Cleanup po files
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
blob26d7d110ef1cfc3c8216d1d830f8a385424e3331
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-24 17:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:06+0200\n"
8 "Last-Translator:  <tatuci@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2406
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
43 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
44 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
51 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
55 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1439
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:570 libraries/tbl_properties.inc.php:720
71 #: main.php:107 navigation.php:172 navigation.php:210 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
74 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
75 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
81 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:657 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:827
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
171 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
200 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
218 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
219 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
220 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
239 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
240 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
241 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:297
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selectează tot"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselectează tot"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
268 #: db_operations.php:274
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
273 #: db_operations.php:278
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
278 #: db_operations.php:406
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Redenumire bază de date în"
282 #: db_operations.php:432
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Elimină baza de date"
286 #: db_operations.php:444
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:449
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:478
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:495
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:519
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:663 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Interclasare"
346 #: db_operations.php:555
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
356 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
358 #: db_operations.php:589
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Schema relațională"
364 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
367 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
370 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
371 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabel"
375 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
377 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
378 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
379 #: tbl_structure.php:880
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Linie"
383 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
384 msgid "Size"
385 msgstr "Mărime"
387 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
388 msgid "in use"
389 msgstr "în folosință"
391 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
392 #: libraries/export/sql.php:742
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
394 #: tbl_structure.php:912
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Creare"
398 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
399 #: libraries/export/sql.php:747
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
401 #: tbl_structure.php:920
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Ultima actualizare"
405 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
406 #: libraries/export/sql.php:752
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
408 #: tbl_structure.php:928
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Ultima verficare"
412 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s tabele"
418 msgstr[1] "%s tabele"
419 msgstr[2] "%s tabele"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
440 #: tbl_select.php:222
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Crescătoare"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
445 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
447 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
448 #: tbl_select.php:223
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descrescător"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
453 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
454 msgid "Show"
455 msgstr "Afișează"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criteriu"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "Și"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
475 #: tbl_select.php:196
476 msgid "Or"
477 msgstr "Sau"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificare"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Reînnoire comandă"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Utilizare tabele"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Trimite comanda"
512 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Acces interzis"
519 #: db_search.php:42 db_search.php:285
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
523 #: db_search.php:43 db_search.php:286
524 msgid "all words"
525 msgstr "toate cuvintele"
527 #: db_search.php:44 db_search.php:287
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "fraza exactă"
531 #: db_search.php:45 db_search.php:288
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "ca o expresie"
535 #: db_search.php:208
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:226
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3089
550 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Navigare"
555 #: db_search.php:238
556 #, fuzzy, php-format
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
560 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1416
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Șterge"
572 #: db_search.php:251
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 #: db_search.php:273
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Caută în baza de date"
585 #: db_search.php:276
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:281
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:285 db_search.php:286
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:299
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Inside table(s):"
602 msgid "Inside tables:"
603 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
605 #: db_search.php:329
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "In interiorul coloanei::"
609 #: db_structure.php:67
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:524
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
669 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
670 #: tbl_structure.php:566
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
675 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
676 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
682 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:572
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
691 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:162
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
694 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
695 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Vizualizare imprimare"
705 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
706 #: libraries/common.lib.php:3311
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Golește"
710 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
711 #: libraries/common.lib.php:3308 libraries/common.lib.php:3309
712 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
713 #: tbl_structure.php:573
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Aruncă"
717 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Verificare tabel"
721 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizare tabel"
725 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Reparare tabel"
729 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizare tabel"
733 #: db_structure.php:600
734 #, fuzzy
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Nu sînt baze de date"
738 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Replace table data with file"
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
744 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Copy table with prefix"
748 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
750 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:496
760 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
761 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
762 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
763 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
764 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
765 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
766 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
767 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
768 #: tbl_tracking.php:633
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
786 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
791 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
793 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
794 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
795 msgid "Action"
796 msgstr "Acțiune"
798 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete tracking data for this table"
801 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
803 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
809 #, fuzzy
810 msgid "not active"
811 msgstr "inactiv(ă)"
813 #: db_tracking.php:134
814 msgid "Versions"
815 msgstr "Versiuni"
817 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
818 #, fuzzy
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Raport de monitorizare"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Instantaneu al structurii"
826 #: db_tracking.php:181
827 #, fuzzy
828 msgid "Untracked tables"
829 msgstr "Tabele fără monitorizare"
831 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:225
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:716
842 #, php-format
843 msgid "Values for the column \"%s\""
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:717
847 msgid "Enter each value in a separate field."
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:57
851 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
855 msgid "Output"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:68
859 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
860 msgstr ""
862 #: export.php:29
863 #, fuzzy
864 #| msgid "Bar type"
865 msgid "Bad type!"
866 msgstr "Tip interogare"
868 #: export.php:77
869 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
870 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
872 #: export.php:106
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Routines"
875 msgid "Bad parameters!"
876 msgstr "Rutine"
878 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
879 #, php-format
880 msgid "Insufficient space to save the file %s."
881 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
883 #: export.php:307
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
887 msgstr ""
888 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
889 "opțiunea de suprascriere."
891 #: export.php:311 export.php:315
892 #, php-format
893 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
894 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
896 #: export.php:654
897 #, php-format
898 msgid "Dump has been saved to file %s."
899 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
901 #: file_echo.php:21
902 #, fuzzy
903 msgid "Invalid export type"
904 msgstr "Modul de export"
906 #: gis_data_editor.php:84
907 #, php-format
908 msgid "Value for the column \"%s\""
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
912 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:134
916 msgid "SRID"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
920 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
921 msgid "Geometry"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
925 msgid "Point"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
929 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
930 msgid "X"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
934 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
935 msgid "Y"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
939 #: js/messages.php:290
940 #, php-format
941 msgid "Point %d"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
945 #: js/messages.php:296
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Add %s field(s)"
948 msgid "Add a point"
949 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
951 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Lines terminated by"
954 msgid "Linestring"
955 msgstr "Linii terminate de"
957 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
958 msgid "Outer Ring"
959 msgstr ""
961 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
962 msgid "Inner Ring"
963 msgstr ""
965 #: gis_data_editor.php:252
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add a linestring"
969 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
971 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Add a new User"
974 msgid "Add an inner ring"
975 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
977 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
978 msgid "Polygon"
979 msgstr ""
981 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add %s field(s)"
984 msgid "Add a polygon"
985 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
987 #: gis_data_editor.php:310
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Add a new server"
990 msgid "Add geometry"
991 msgstr "Adaugă un server nou"
993 #: gis_data_editor.php:318
994 msgid ""
995 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
996 "string into the \"Value\" field"
997 msgstr ""
999 #: import.php:57
1000 #, php-format
1001 msgid ""
1002 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1003 "%s for ways to workaround this limit."
1004 msgstr ""
1005 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
1006 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1008 #: import.php:170 import.php:419
1009 msgid "Showing bookmark"
1010 msgstr "Afișînd semn de carte"
1012 #: import.php:180 import.php:415
1013 msgid "The bookmark has been deleted."
1014 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1016 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1017 #: libraries/File.class.php:540
1018 msgid "File could not be read"
1019 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1021 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1022 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1023 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1024 #, php-format
1025 msgid ""
1026 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1027 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1028 msgstr ""
1029 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1030 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1031 "configurația dumneavoastră."
1033 #: import.php:349
1034 msgid ""
1035 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1036 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1037 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1038 msgstr ""
1039 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1040 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1041 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1043 #: import.php:366
1044 msgid ""
1045 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1046 msgstr ""
1048 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1049 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1050 msgstr ""
1051 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1052 "instalarea!"
1054 #: import.php:421 sql.php:928
1055 #, php-format
1056 msgid "Bookmark %s created"
1057 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1059 #: import.php:427 import.php:433
1060 #, php-format
1061 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1062 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1064 #: import.php:442
1065 msgid ""
1066 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1067 "file and import will resume."
1068 msgstr ""
1069 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1070 "file and import will resume."
1072 #: import.php:444
1073 msgid ""
1074 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1075 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1076 msgstr ""
1077 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1078 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1080 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1195
1082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1083 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1084 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1085 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1087 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1088 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1089 msgid "Back"
1090 msgstr "Înapoi"
1092 #: index.php:164
1093 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1094 msgstr ""
1095 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1096 "<b>cadre</b>."
1098 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1099 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1100 msgid "Click to select"
1101 msgstr "Click pentru a selecta"
1103 #: js/messages.php:28
1104 msgid "Click to unselect"
1105 msgstr "Click pentru a deselecta"
1107 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1108 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1109 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1111 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1112 msgid "Do you really want to "
1113 msgstr "Sigur doriți să "
1115 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1116 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1117 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1119 #: js/messages.php:34
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1122 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1123 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1125 #: js/messages.php:35
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1128 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1129 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1131 #: js/messages.php:37
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Deleting tracking data"
1134 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1136 #: js/messages.php:38
1137 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1138 msgstr ""
1140 #: js/messages.php:39
1141 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1142 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1144 #: js/messages.php:42
1145 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1146 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1148 #: js/messages.php:43
1149 #, php-format
1150 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1151 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1153 #: js/messages.php:46
1154 msgid "Missing value in the form!"
1155 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1157 #: js/messages.php:47
1158 msgid "This is not a number!"
1159 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1161 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1162 #: js/messages.php:51
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Log file count"
1165 msgid "Total count"
1166 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1168 #: js/messages.php:54
1169 msgid "The host name is empty!"
1170 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1172 #: js/messages.php:55
1173 msgid "The user name is empty!"
1174 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1176 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1177 msgid "The password is empty!"
1178 msgstr "Parola este goală!"
1180 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1181 msgid "The passwords aren't the same!"
1182 msgstr "Parolele nu corespund!"
1184 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1185 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Any user"
1188 msgid "Add user"
1189 msgstr "Oricare utilizator"
1191 #: js/messages.php:59
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Reloading the privileges"
1194 msgid "Reloading Privileges"
1195 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1197 #: js/messages.php:60
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Remove selected users"
1200 msgid "Removing Selected Users"
1201 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1203 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:715
1204 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1205 msgid "Close"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1209 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1210 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1211 #: libraries/config/messages.inc.php:476 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1213 msgid "Edit"
1214 msgstr "Editare"
1216 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Server Choice"
1219 msgid "Live traffic chart"
1220 msgstr "Alegerea serverului"
1222 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1223 msgid "Live conn./process chart"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Live query chart"
1229 msgstr "Comanda SQL"
1231 #: js/messages.php:69
1232 msgid "Static data"
1233 msgstr ""
1235 #. l10n: Total number of queries
1236 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1238 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1239 #: tbl_structure.php:802
1240 msgid "Total"
1241 msgstr "Total"
1243 #. l10n: Other, small valued, queries
1244 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1245 msgid "Other"
1246 msgstr ""
1248 #. l10n: Thousands separator
1249 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1250 msgid ","
1251 msgstr ","
1253 #. l10n: Decimal separator
1254 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1255 msgid "."
1256 msgstr "."
1258 #: js/messages.php:79
1259 msgid "KiB sent since last refresh"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:80
1263 msgid "KiB received since last refresh"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:81
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Server Choice"
1269 msgid "Server traffic (in KiB)"
1270 msgstr "Alegerea serverului"
1272 #: js/messages.php:82
1273 msgid "Connections since last refresh"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1277 msgid "Processes"
1278 msgstr "Procese"
1280 #: js/messages.php:84
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Connections"
1283 msgid "Connections / Processes"
1284 msgstr "Conexiuni"
1286 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1287 #: js/messages.php:86
1288 msgid "Questions since last refresh"
1289 msgstr ""
1291 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1292 #: js/messages.php:88
1293 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Query statistics"
1299 msgstr "Statisticile rîndului"
1301 #: js/messages.php:93
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1304 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1305 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1307 #: js/messages.php:94
1308 msgid ""
1309 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1310 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1311 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1312 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1313 msgstr ""
1315 #: js/messages.php:96
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Query cache"
1318 msgid "Query cache efficiency"
1319 msgstr "Cache interogări"
1321 #: js/messages.php:97
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Query cache"
1324 msgid "Query cache usage"
1325 msgstr "Cache interogări"
1327 #: js/messages.php:98
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Query cache"
1330 msgid "Query cache used"
1331 msgstr "Cache interogări"
1333 #: js/messages.php:100
1334 msgid "System CPU Usage"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:101
1338 msgid "System memory"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:102
1342 msgid "System swap"
1343 msgstr ""
1345 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1346 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1347 msgid "MiB"
1348 msgstr "MiO"
1350 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1351 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1352 msgid "KiB"
1353 msgstr "KiO"
1355 #: js/messages.php:106
1356 msgid "Average load"
1357 msgstr ""
1359 #: js/messages.php:107
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Log file count"
1362 msgid "Total memory"
1363 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1365 #: js/messages.php:108
1366 msgid "Cached memory"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:109
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Buffer Pool"
1372 msgid "Buffered memory"
1373 msgstr "Buffer Pool"
1375 #: js/messages.php:110
1376 msgid "Free memory"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:111
1380 msgid "Used memory"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:113
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Total"
1386 msgid "Total Swap"
1387 msgstr "Total"
1389 #: js/messages.php:114
1390 msgid "Cached Swap"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:115
1394 msgid "Used Swap"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:116
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Free pages"
1400 msgid "Free Swap"
1401 msgstr "Pagini libere"
1403 #: js/messages.php:118
1404 msgid "Bytes sent"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:119
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Received"
1410 msgid "Bytes received"
1411 msgstr "Recepționat"
1413 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1414 msgid "Connections"
1415 msgstr "Conexiuni"
1417 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1418 #: js/messages.php:124
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Versions"
1421 msgid "Questions"
1422 msgstr "Versiuni"
1424 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1425 msgid "Traffic"
1426 msgstr "Trafic"
1428 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1429 #: server_status.php:1544
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "General relation features"
1432 msgid "Settings"
1433 msgstr "Facilități generale"
1435 #: js/messages.php:127
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Rename database to"
1438 msgid "Remove chart"
1439 msgstr "Redenumire bază de date în"
1441 #: js/messages.php:128
1442 msgid "Edit title and labels"
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:129
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Snap to grid"
1448 msgid "Add chart to grid"
1449 msgstr "Aliniere la grilă"
1451 #: js/messages.php:131
1452 msgid "Please add at least one variable to the series"
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1456 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 pmd_general.php:504
1458 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1459 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1460 msgid "None"
1461 msgstr "Nici unul(a)"
1463 #: js/messages.php:133
1464 msgid "Resume monitor"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:134
1468 msgid "Pause monitor"
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:136
1472 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:137
1476 msgid "general_log is enabled."
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:138
1480 msgid "slow_query_log is enabled."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:139
1484 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:140
1488 msgid "log_output is not set to TABLE."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:141
1492 msgid "log_output is set to TABLE."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:142
1496 #, php-format
1497 msgid ""
1498 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1499 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1500 "depending on your system."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:143
1504 #, php-format
1505 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:144
1509 msgid ""
1510 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1511 "restart:"
1512 msgstr ""
1514 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1515 #: js/messages.php:146
1516 #, fuzzy, php-format
1517 #| msgid "Save as file"
1518 msgid "Set log_output to %s"
1519 msgstr "Trimite"
1521 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1522 #: js/messages.php:148
1523 #, fuzzy, php-format
1524 #| msgid "Enabled"
1525 msgid "Enable %s"
1526 msgstr "Activat"
1528 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1529 #: js/messages.php:150
1530 #, fuzzy, php-format
1531 #| msgid "Disable"
1532 msgid "Disable %s"
1533 msgstr "Dezactivează"
1535 #. l10n: %d seconds
1536 #: js/messages.php:152
1537 #, php-format
1538 msgid "Set long_query_time to %ds"
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:153
1542 msgid ""
1543 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1544 "database administrator."
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:154
1548 #, fuzzy
1549 #| msgid "General relation features"
1550 msgid "Change settings"
1551 msgstr "Facilități generale"
1553 #: js/messages.php:155
1554 #, fuzzy
1555 #| msgid "General relation features"
1556 msgid "Current settings"
1557 msgstr "Facilități generale"
1559 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "Report title"
1562 msgid "Chart Title"
1563 msgstr "Titlu raport"
1565 #. l10n: As in differential values
1566 #: js/messages.php:159
1567 msgid "Differential"
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:160
1571 #, php-format
1572 msgid "Divided by %s:"
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:162
1576 msgid "From slow log"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:163
1580 msgid "From general log"
1581 msgstr ""
1583 #: js/messages.php:164
1584 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:165
1588 msgid ""
1589 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1590 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1591 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:166
1595 msgid ""
1596 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1597 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1598 "data."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:167
1602 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:169
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Jump to Log table"
1608 msgstr "Nu sînt baze de date"
1610 #: js/messages.php:170
1611 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1612 msgstr ""
1614 #. l10n: A collection of available filters
1615 #: js/messages.php:173
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Tables display options"
1618 msgid "Log table filter options"
1619 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1621 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1622 #: js/messages.php:175
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Filter"
1625 msgstr "Fișiere"
1627 #: js/messages.php:176
1628 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:177
1632 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:178
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Sum of grouped rows:"
1638 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1640 #: js/messages.php:179
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Total"
1643 msgid "Total:"
1644 msgstr "Total"
1646 #: js/messages.php:181
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Loading logs"
1649 msgstr "Local"
1651 #: js/messages.php:182
1652 msgid "Monitor refresh failed"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:183
1656 msgid ""
1657 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1658 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1659 "reentering your credentials should help."
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:184
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "Reload"
1665 msgid "Reload page"
1666 msgstr "Reîncarcă"
1668 #: js/messages.php:186
1669 msgid "Affected rows:"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:188
1673 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:189
1677 msgid ""
1678 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1679 "config..."
1680 msgstr ""
1682 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:168
1683 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1684 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1685 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1686 msgid "Import"
1687 msgstr "Importă"
1689 #: js/messages.php:192
1690 #, fuzzy
1691 #| msgid "Update Query"
1692 msgid "Analyse Query"
1693 msgstr "Reînnoire comandă"
1695 #: js/messages.php:196
1696 msgid "Advisor system"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:197
1700 msgid "Possible performance issues"
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:198
1704 msgid "Issue"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:199
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Documentation"
1710 msgid "Recommendation"
1711 msgstr "Documentație"
1713 #: js/messages.php:200
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Details..."
1716 msgid "Rule details"
1717 msgstr "Detalii..."
1719 #: js/messages.php:201
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Customization"
1722 msgid "Justification"
1723 msgstr "Personalizare"
1725 #: js/messages.php:202
1726 msgid "Used variable / formula"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:203
1730 msgid "Test"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:720
1734 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1735 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1736 #: pmd_general.php:780
1737 msgid "Cancel"
1738 msgstr "Renunță"
1740 #: js/messages.php:211
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Loading"
1743 msgstr "Local"
1745 #: js/messages.php:212
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Processes"
1748 msgid "Processing Request"
1749 msgstr "Procese"
1751 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1752 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1753 msgid "Error in Processing Request"
1754 msgstr ""
1756 #: js/messages.php:214
1757 msgid "Dropping Column"
1758 msgstr ""
1760 #: js/messages.php:215
1761 msgid "Adding Primary Key"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1765 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1766 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1767 msgid "OK"
1768 msgstr "E bine"
1770 #: js/messages.php:217
1771 msgid "Click to dismiss this notification"
1772 msgstr ""
1774 #: js/messages.php:220
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Rename database to"
1777 msgid "Renaming Databases"
1778 msgstr "Redenumire bază de date în"
1780 #: js/messages.php:221
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid "Rename database to"
1783 msgid "Reload Database"
1784 msgstr "Redenumire bază de date în"
1786 #: js/messages.php:222
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Copy database to"
1789 msgid "Copying Database"
1790 msgstr "Copiază baza de date"
1792 #: js/messages.php:223
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Charset"
1795 msgid "Changing Charset"
1796 msgstr "Set de caractere"
1798 #: js/messages.php:224
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Table must have at least one field."
1801 msgid "Table must have at least one column"
1802 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1804 #: js/messages.php:225
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Create table"
1807 msgid "Create Table"
1808 msgstr "Creare tabel"
1810 #: js/messages.php:230
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Use Tables"
1813 msgid "Insert Table"
1814 msgstr "Utilizare tabele"
1816 #: js/messages.php:231
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Indexes"
1819 msgid "Hide indexes"
1820 msgstr "Indexuri"
1822 #: js/messages.php:232
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Show grid"
1825 msgid "Show indexes"
1826 msgstr "Arată grila"
1828 #: js/messages.php:235
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Search"
1831 msgid "Searching"
1832 msgstr "Caută"
1834 #: js/messages.php:236
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Hide search results"
1837 msgstr "Comanda SQL"
1839 #: js/messages.php:237
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Show search results"
1842 msgstr "Comanda SQL"
1844 #: js/messages.php:238
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Browse"
1847 msgid "Browsing"
1848 msgstr "Navigare"
1850 #: js/messages.php:239
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Deleting %s"
1853 msgid "Deleting"
1854 msgstr "Șterge %s"
1856 #: js/messages.php:242
1857 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:245
1861 msgid ""
1862 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:248
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Hide query box"
1868 msgstr "Comanda SQL"
1870 #: js/messages.php:249
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Show query box"
1873 msgstr "Comanda SQL"
1875 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1876 msgid "No rows selected"
1877 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1879 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2704
1880 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1881 #: tbl_structure.php:572
1882 msgid "Change"
1883 msgstr "Schimbare"
1885 #: js/messages.php:253
1886 msgid "Query execution time"
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:709 setup/frames/config.inc.php:39
1892 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1893 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1894 msgid "Save"
1895 msgstr "Salveaza"
1897 #: js/messages.php:259
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Hide search criteria"
1900 msgstr "Comanda SQL"
1902 #: js/messages.php:260
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Show search criteria"
1905 msgstr "Comanda SQL"
1907 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Search"
1910 msgid "Zoom Search"
1911 msgstr "Caută"
1913 #: js/messages.php:265
1914 msgid "Each point represents a data row."
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:267
1918 msgid "Hovering over a point will show its label."
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:269
1922 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:271
1926 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:273
1930 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:275
1934 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:277
1938 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:279
1942 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:281
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1948 msgid "Select two columns"
1949 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
1951 #: js/messages.php:282
1952 msgid "Select two different columns"
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1956 #: tbl_indexes.php:238
1957 msgid "Ignore"
1958 msgstr "Ignoră"
1960 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1961 msgid "Copy"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:301
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Add %s field(s)"
1967 msgid "Add columns"
1968 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1970 #: js/messages.php:304
1971 msgid "Select referenced key"
1972 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1974 #: js/messages.php:305
1975 msgid "Select Foreign Key"
1976 msgstr "Alegeți cheia străină"
1978 #: js/messages.php:306
1979 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1980 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1982 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1983 #, fuzzy
1984 #| msgid "Choose field to display"
1985 msgid "Choose column to display"
1986 msgstr "Selectează un cîmp"
1988 #: js/messages.php:308
1989 msgid ""
1990 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1991 "save them.Do you want to continue?"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:311
1995 msgid "Add an option for column "
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:314
1999 msgid "Press escape to cancel editing"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:315
2003 msgid ""
2004 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2005 "want to leave this page before saving the data?"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:316
2009 msgid "Drag to reorder"
2010 msgstr ""
2012 #: js/messages.php:317
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Click to select"
2015 msgid "Click to sort"
2016 msgstr "Click pentru a selecta"
2018 #: js/messages.php:318
2019 msgid "Click to mark/unmark"
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:319
2023 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:321
2027 msgid ""
2028 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2029 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:322
2033 msgid ""
2034 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:323
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Go to link"
2040 msgstr "Nu sînt baze de date"
2042 #: js/messages.php:326
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Generate Password"
2045 msgid "Generate password"
2046 msgstr "Generează parolă"
2048 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
2049 msgid "Generate"
2050 msgstr "Generează"
2052 #: js/messages.php:328
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Change password"
2055 msgid "Change Password"
2056 msgstr "Schimbare parolă"
2058 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Mon"
2061 msgid "More"
2062 msgstr "Lun"
2064 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2065 #, php-format
2066 msgid ""
2067 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2068 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2069 msgstr ""
2070 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2071 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2073 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2074 #: js/messages.php:336
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Last version"
2077 msgid ", latest stable version:"
2078 msgstr "Ultima versiune"
2080 #: js/messages.php:337
2081 #, fuzzy
2082 msgid "up to date"
2083 msgstr "Nu sînt baze de date"
2085 #. l10n: Display text for calendar close link
2086 #: js/messages.php:356
2087 msgid "Done"
2088 msgstr "Gata"
2090 #: js/messages.php:360
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Previous"
2093 msgctxt "Previous month"
2094 msgid "Prev"
2095 msgstr "Anterior"
2097 #: js/messages.php:365
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Next"
2100 msgctxt "Next month"
2101 msgid "Next"
2102 msgstr "Următorul"
2104 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2105 #: js/messages.php:368
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "Total"
2108 msgid "Today"
2109 msgstr "Total"
2111 #: js/messages.php:371
2112 msgid "January"
2113 msgstr "Ianuarie"
2115 #: js/messages.php:372
2116 msgid "February"
2117 msgstr "Februarie"
2119 #: js/messages.php:373
2120 msgid "March"
2121 msgstr "Martie"
2123 #: js/messages.php:374
2124 msgid "April"
2125 msgstr "Aprilie"
2127 #: js/messages.php:375
2128 msgid "May"
2129 msgstr "Mai"
2131 #: js/messages.php:376
2132 msgid "June"
2133 msgstr "Iunie"
2135 #: js/messages.php:377
2136 msgid "July"
2137 msgstr "Iulie"
2139 #: js/messages.php:378
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Aug"
2142 msgid "August"
2143 msgstr "Aug"
2145 #: js/messages.php:379
2146 msgid "September"
2147 msgstr "Septembrie"
2149 #: js/messages.php:380
2150 msgid "October"
2151 msgstr "Octombrie"
2153 #: js/messages.php:381
2154 msgid "November"
2155 msgstr "Noiembrie"
2157 #: js/messages.php:382
2158 msgid "December"
2159 msgstr "Decembrie"
2161 #. l10n: Short month name
2162 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1602
2163 msgid "Jan"
2164 msgstr "Ian"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1604
2168 msgid "Feb"
2169 msgstr "Feb"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1606
2173 msgid "Mar"
2174 msgstr "Mar"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1608
2178 msgid "Apr"
2179 msgstr "Apr"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1610
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "May"
2185 msgctxt "Short month name"
2186 msgid "May"
2187 msgstr "Mai"
2189 #. l10n: Short month name
2190 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1612
2191 msgid "Jun"
2192 msgstr "Iun"
2194 #. l10n: Short month name
2195 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1614
2196 msgid "Jul"
2197 msgstr "Iul"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1616
2201 msgid "Aug"
2202 msgstr "Aug"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1618
2206 msgid "Sep"
2207 msgstr "Sep"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1620
2211 msgid "Oct"
2212 msgstr "Oct"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1622
2216 msgid "Nov"
2217 msgstr "Noi"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1624
2221 msgid "Dec"
2222 msgstr "Dec"
2224 #: js/messages.php:411
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Sun"
2227 msgid "Sunday"
2228 msgstr "Dum"
2230 #: js/messages.php:412
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Mon"
2233 msgid "Monday"
2234 msgstr "Lun"
2236 #: js/messages.php:413
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Tue"
2239 msgid "Tuesday"
2240 msgstr "Mar"
2242 #: js/messages.php:414
2243 msgid "Wednesday"
2244 msgstr ""
2246 #: js/messages.php:415
2247 msgid "Thursday"
2248 msgstr ""
2250 #: js/messages.php:416
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Fri"
2253 msgid "Friday"
2254 msgstr "Vin"
2256 #: js/messages.php:417
2257 msgid "Saturday"
2258 msgstr ""
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:421
2262 #, fuzzy
2263 #| msgctxt "Short week day name"
2264 #| msgid "Sun"
2265 msgid "Sun"
2266 msgstr "Dum"
2268 #. l10n: Short week day name
2269 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1629
2270 msgid "Mon"
2271 msgstr "Lun"
2273 #. l10n: Short week day name
2274 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1631
2275 msgid "Tue"
2276 msgstr "Mar"
2278 #. l10n: Short week day name
2279 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1633
2280 msgid "Wed"
2281 msgstr "Mie"
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1635
2285 msgid "Thu"
2286 msgstr "Joi"
2288 #. l10n: Short week day name
2289 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1637
2290 msgid "Fri"
2291 msgstr "Vin"
2293 #. l10n: Short week day name
2294 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1639
2295 msgid "Sat"
2296 msgstr "Sâm"
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:437
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Sun"
2302 msgid "Su"
2303 msgstr "Dum"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:439
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Mon"
2309 msgid "Mo"
2310 msgstr "Lun"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:441
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Tue"
2316 msgid "Tu"
2317 msgstr "Mar"
2319 #. l10n: Minimal week day name
2320 #: js/messages.php:443
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Wed"
2323 msgid "We"
2324 msgstr "Mie"
2326 #. l10n: Minimal week day name
2327 #: js/messages.php:445
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Thu"
2330 msgid "Th"
2331 msgstr "Joi"
2333 #. l10n: Minimal week day name
2334 #: js/messages.php:447
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Fri"
2337 msgid "Fr"
2338 msgstr "Vin"
2340 #. l10n: Minimal week day name
2341 #: js/messages.php:449
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Sat"
2344 msgid "Sa"
2345 msgstr "Sâm"
2347 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2348 #: js/messages.php:451
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Wiki"
2351 msgid "Wk"
2352 msgstr "Wiki"
2354 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2355 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2356 msgid "Time"
2357 msgstr "Timp"
2359 #: js/messages.php:459
2360 msgid "Hour"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:460
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "in use"
2366 msgid "Minute"
2367 msgstr "în folosință"
2369 #: js/messages.php:461
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "per second"
2372 msgid "Second"
2373 msgstr "pe secundă"
2375 #: libraries/Advisor.class.php:168
2376 #, php-format
2377 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/Config.class.php:703
2381 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/Config.class.php:727
2385 #, php-format
2386 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/Config.class.php:752
2390 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/Config.class.php:1297
2394 msgid "Font size"
2395 msgstr "Dimensiune font"
2397 #: libraries/File.class.php:221
2398 msgid "File was not an uploaded file."
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "Unknown error in file upload."
2404 msgid "Unknown error while uploading."
2405 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2407 #: libraries/File.class.php:278
2408 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2409 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2411 #: libraries/File.class.php:281
2412 msgid ""
2413 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2414 "the HTML form."
2415 msgstr ""
2416 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2417 "formularul HTML."
2419 #: libraries/File.class.php:284
2420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2421 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2423 #: libraries/File.class.php:287
2424 msgid "Missing a temporary folder."
2425 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2427 #: libraries/File.class.php:290
2428 msgid "Failed to write file to disk."
2429 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2431 #: libraries/File.class.php:293
2432 msgid "File upload stopped by extension."
2433 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2435 #: libraries/File.class.php:296
2436 msgid "Unknown error in file upload."
2437 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2439 #: libraries/File.class.php:496
2440 msgid ""
2441 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2442 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2443 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2445 #: libraries/File.class.php:508
2446 msgid "Error while moving uploaded file."
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/File.class.php:516
2450 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2454 msgid "No index defined!"
2455 msgstr "Index nu este definit!"
2457 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2458 #: tbl_tracking.php:300
2459 msgid "Indexes"
2460 msgstr "Indexuri"
2462 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:467
2463 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2464 #: tbl_tracking.php:306
2465 msgid "Unique"
2466 msgstr "Unic"
2468 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2469 msgid "Packed"
2470 msgstr "Împachetat"
2472 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2473 msgid "Cardinality"
2474 msgstr "Cardinalitate"
2476 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948 tbl_tracking.php:263
2478 #: tbl_tracking.php:312
2479 msgid "Comment"
2480 msgstr "Comentariu"
2482 #: libraries/Index.class.php:466
2483 msgid "The primary key has been dropped"
2484 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2486 #: libraries/Index.class.php:470
2487 #, php-format
2488 msgid "Index %s has been dropped"
2489 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2491 #: libraries/Index.class.php:568
2492 #, php-format
2493 msgid ""
2494 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2495 "removed."
2496 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2498 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:175
2499 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2500 #: server_privileges.php:1830
2501 msgid "Databases"
2502 msgstr "Baze de date"
2504 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2505 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2506 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2507 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2508 msgid "Error"
2509 msgstr "Eroare"
2511 #: libraries/Message.class.php:241
2512 #, fuzzy, php-format
2513 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2514 msgid "%1$d row affected."
2515 msgid_plural "%1$d rows affected."
2516 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2517 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2518 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2520 #: libraries/Message.class.php:257
2521 #, fuzzy, php-format
2522 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2523 msgid "%1$d row deleted."
2524 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2525 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2526 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2527 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2529 #: libraries/Message.class.php:273
2530 #, fuzzy, php-format
2531 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2532 msgid "%1$d row inserted."
2533 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2534 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2535 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2536 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2538 #: libraries/PDF.class.php:81
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid "Allows reading data."
2541 msgid "Error while creating PDF:"
2542 msgstr "Permite citirea datelor."
2544 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2547 msgid "Could not save recent table"
2548 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2550 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Recent tables"
2553 msgstr "Nu există tabele"
2555 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2556 #, fuzzy
2557 msgid "There are no recent tables"
2558 msgstr "Tabelele urmărite"
2560 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2561 msgid ""
2562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2563 msgstr ""
2564 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2565 "stocare."
2567 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2568 #, php-format
2569 msgid "%s is available on this MySQL server."
2570 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2572 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2573 #, php-format
2574 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2575 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2577 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2578 #, php-format
2579 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2580 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2582 #: libraries/Table.class.php:329
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Show slave status"
2585 msgid "unknown table status: "
2586 msgstr "Afișează stare sclav"
2588 #: libraries/Table.class.php:1116
2589 msgid "Invalid database"
2590 msgstr "Bază de date nevalidă"
2592 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2593 msgid "Invalid table name"
2594 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2596 #: libraries/Table.class.php:1143
2597 #, php-format
2598 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2599 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2601 #: libraries/Table.class.php:1230
2602 #, php-format
2603 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2604 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2606 #: libraries/Table.class.php:1362
2607 msgid "Could not save table UI preferences"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/Table.class.php:1385
2611 #, php-format
2612 msgid ""
2613 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2614 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/Table.class.php:1511
2618 #, php-format
2619 msgid ""
2620 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2621 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2622 "changed."
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/Theme.class.php:145
2626 #, php-format
2627 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2628 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2630 #: libraries/Theme.class.php:352
2631 msgid "No preview available."
2632 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2634 #: libraries/Theme.class.php:355
2635 msgid "take it"
2636 msgstr "alege"
2638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2639 #, php-format
2640 msgid "Default theme %s not found!"
2641 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2644 #, php-format
2645 msgid "Theme %s not found!"
2646 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2648 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2649 #, php-format
2650 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2651 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2653 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2654 msgid "Theme"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2658 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2659 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2661 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2663 #, php-format
2664 msgid "Welcome to %s"
2665 msgstr "Bine ați venit la %s"
2667 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2668 #, php-format
2669 msgid ""
2670 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2671 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2672 msgstr ""
2673 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2674 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2675 "astfel de fișier."
2677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2678 msgid ""
2679 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2680 "connection. You should check the host, username and password in your "
2681 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2682 "the administrator of the MySQL server."
2683 msgstr ""
2684 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2685 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2686 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2687 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2690 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2694 msgid "Log in"
2695 msgstr "Autentificare"
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2699 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2700 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2701 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2702 msgid "phpMyAdmin documentation"
2703 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2707 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2711 msgid "Server:"
2712 msgstr "Server"
2714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2715 msgid "Username:"
2716 msgstr "Nume utilizator:"
2718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2719 msgid "Password:"
2720 msgstr "Parolă:"
2722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2723 msgid "Server Choice"
2724 msgstr "Alegerea serverului"
2726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2727 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2728 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2732 msgid ""
2733 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2737 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2738 #, php-format
2739 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2740 msgstr ""
2741 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2742 "autentificați din nou"
2744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2747 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2748 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2750 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2751 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2752 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2754 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Can not find signon authentication script:"
2757 msgstr "Tipul autentificării"
2759 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2760 #, php-format
2761 msgid "File %s does not contain any key id"
2762 msgstr "File %s does not contain any key id"
2764 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2765 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2766 msgid "Hardware authentication failed"
2767 msgstr "Hardware authentication failed"
2769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2770 msgid "No valid authentication key plugged"
2771 msgstr "No valid authentication key plugged"
2773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2774 msgid "Authenticating..."
2775 msgstr "Authenticating..."
2777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2778 msgid "PBMS error"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "MySQL connection collation"
2784 msgid "PBMS connection failed:"
2785 msgstr "MySQL connection collation"
2787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2788 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2792 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2796 msgid "View image"
2797 msgstr "Vizualizează imaginea"
2799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2800 msgid "Play audio"
2801 msgstr "Redă audio"
2803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2804 msgid "View video"
2805 msgstr "Vizualizează video"
2807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2808 msgid "Download file"
2809 msgstr "Descarcă fișierul"
2811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2812 #, php-format
2813 msgid "Could not open file: %s"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2817 msgid "shared"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:51
2822 #: server_status.php:590
2823 msgid "Tables"
2824 msgstr "Tabele"
2826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
2827 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
2828 #: libraries/config/setup.forms.php:365
2829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
2831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2833 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2834 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2835 #: tbl_structure.php:771
2836 msgid "Data"
2837 msgstr "Date"
2839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2840 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2841 msgid "Overhead"
2842 msgstr "Asupra"
2844 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Jump to database"
2847 msgstr "Nu sînt baze de date"
2849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2850 msgid "Not replicated"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Replication"
2856 msgid "Replicated"
2857 msgstr "Replicare"
2859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2860 #, php-format
2861 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2862 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2865 msgid "Check Privileges"
2866 msgstr "Verifică privilegiile"
2868 #: libraries/common.inc.php:147
2869 msgid "possible exploit"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/common.inc.php:156
2873 msgid "numeric key detected"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/common.inc.php:597
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2879 msgid "Failed to read configuration file"
2880 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2882 #: libraries/common.inc.php:598
2883 msgid ""
2884 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2885 "shown below."
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/common.inc.php:605
2889 #, fuzzy, php-format
2890 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2891 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2892 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2894 #: libraries/common.inc.php:610
2895 msgid ""
2896 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2897 "configuration file!"
2898 msgstr ""
2899 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2900 "fișierul de configurare!"
2902 #: libraries/common.inc.php:640
2903 #, fuzzy, php-format
2904 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2905 msgid "Invalid server index: %s"
2906 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2908 #: libraries/common.inc.php:647
2909 #, php-format
2910 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2911 msgstr ""
2912 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2913 "dumneavoastră."
2915 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:500
2916 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2917 #: server_synchronize.php:1257
2918 msgid "Server"
2919 msgstr "Server"
2921 #: libraries/common.inc.php:835
2922 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2923 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2925 #: libraries/common.inc.php:943
2926 #, php-format
2927 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2928 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2930 #: libraries/common.lib.php:188
2931 #, php-format
2932 msgid "Max: %s%s"
2933 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2935 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2936 #: libraries/common.lib.php:443
2937 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2938 msgid "en"
2939 msgstr "en"
2941 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2942 #: libraries/common.lib.php:447
2943 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2944 msgid "en"
2945 msgstr "en"
2947 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2948 #: libraries/common.lib.php:451
2949 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2950 msgid "en"
2951 msgstr "en"
2953 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2954 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2955 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2956 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2957 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2959 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2960 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2961 #: main.php:218 server_variables.php:129
2962 msgid "Documentation"
2963 msgstr "Documentație"
2965 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2966 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2967 msgid "SQL query"
2968 msgstr "Comanda SQL"
2970 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2971 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2972 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2973 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1245
2977 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2978 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2980 msgid "MySQL said: "
2981 msgstr "MySQL zice: "
2983 #: libraries/common.lib.php:1123
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2986 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2988 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:477
2989 msgid "Explain SQL"
2990 msgstr "Explică SQL"
2992 #: libraries/common.lib.php:1168
2993 msgid "Skip Explain SQL"
2994 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2996 #: libraries/common.lib.php:1203
2997 msgid "Without PHP Code"
2998 msgstr "fără cod PHP"
3000 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:479
3001 msgid "Create PHP Code"
3002 msgstr "Creează cod PHP"
3004 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:478
3005 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3006 msgid "Refresh"
3007 msgstr "Reîncarcă"
3009 #: libraries/common.lib.php:1236
3010 msgid "Skip Validate SQL"
3011 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3013 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:481
3014 msgid "Validate SQL"
3015 msgstr "Validează SQL"
3017 #: libraries/common.lib.php:1298
3018 msgid "Inline edit of this query"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/common.lib.php:1300
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "Engines"
3024 msgctxt "Inline edit query"
3025 msgid "Inline"
3026 msgstr "Motoare"
3028 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
3029 msgid "Profiling"
3030 msgstr "Creare profil"
3032 #. l10n: shortcuts for Byte
3033 #: libraries/common.lib.php:1391
3034 msgid "B"
3035 msgstr "octeți"
3037 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3038 #: libraries/common.lib.php:1397
3039 msgid "GiB"
3040 msgstr "GiO"
3042 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3043 #: libraries/common.lib.php:1399
3044 msgid "TiB"
3045 msgstr "TiO"
3047 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3048 #: libraries/common.lib.php:1401
3049 msgid "PiB"
3050 msgstr "PiO"
3052 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3053 #: libraries/common.lib.php:1403
3054 msgid "EiB"
3055 msgstr "EiO"
3057 #. l10n: Short week day name
3058 #: libraries/common.lib.php:1627
3059 msgctxt "Short week day name"
3060 msgid "Sun"
3061 msgstr "Dum"
3063 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3064 #: libraries/common.lib.php:1643
3065 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3066 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3067 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3069 #: libraries/common.lib.php:1976
3070 #, php-format
3071 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3072 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3074 #: libraries/common.lib.php:2067
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Routines"
3077 msgid "Missing parameter:"
3078 msgstr "Rutine"
3080 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
3081 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Begin"
3084 msgctxt "First page"
3085 msgid "Begin"
3086 msgstr "Începe"
3088 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3089 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3090 #: server_binlog.php:137
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Previous"
3093 msgctxt "Previous page"
3094 msgid "Previous"
3095 msgstr "Anterior"
3097 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3098 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3099 #: server_binlog.php:172
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Next"
3102 msgctxt "Next page"
3103 msgid "Next"
3104 msgstr "Următorul"
3106 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3107 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "End"
3110 msgctxt "Last page"
3111 msgid "End"
3112 msgstr "Sfîrșit"
3114 #: libraries/common.lib.php:2517
3115 #, php-format
3116 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3117 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3119 #: libraries/common.lib.php:2537
3120 #, php-format
3121 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3122 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3124 #: libraries/common.lib.php:2711
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Click to select"
3127 msgid "Click to toggle"
3128 msgstr "Click pentru a selecta"
3130 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3131 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:292
3132 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
3133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
3134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
3135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
3136 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3137 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 pmd_general.php:140
3139 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3140 msgid "Structure"
3141 msgstr "Structură"
3143 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
3145 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3146 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3147 #: querywindow.php:64
3148 msgid "SQL"
3149 msgstr "SQL"
3151 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3152 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3154 msgid "Insert"
3155 msgstr "Inserare"
3157 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3158 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3159 #: view_operations.php:87
3160 msgid "Operations"
3161 msgstr "Operații"
3163 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3164 #: prefs_manage.php:239
3165 msgid "Browse your computer:"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/common.lib.php:3258
3169 #, fuzzy, php-format
3170 #| msgid "web server upload directory"
3171 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3172 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3174 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3175 #: tbl_change.php:905
3176 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3177 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3179 #: libraries/common.lib.php:3288
3180 msgid "There are no files to upload"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3184 msgid "Execute"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/common.lib.php:3792
3188 msgid "Print"
3189 msgstr "Listare"
3191 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3192 #: libraries/config.values.php:51
3193 msgid "Both"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config.values.php:47
3197 msgid "Nowhere"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config.values.php:47
3201 msgid "Left"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config.values.php:47
3205 msgid "Right"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config.values.php:76
3209 msgid "Open"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config.values.php:77
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Unclosed quote"
3215 msgid "Closed"
3216 msgstr "Citare neînchisă"
3218 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3219 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3220 #: pmd_relation_new.php:66
3221 msgid "Disabled"
3222 msgstr "Dezactivat"
3224 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3225 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3226 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3227 #, fuzzy
3228 msgid "structure"
3229 msgstr "Structură"
3231 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3232 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3233 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3234 msgid "data"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3238 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3239 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Structure and data"
3242 msgid "structure and data"
3243 msgstr "Structura și date"
3245 #: libraries/config.values.php:103
3246 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config.values.php:104
3250 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config.values.php:105
3254 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config.values.php:123
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Complete inserts"
3260 msgid "complete inserts"
3261 msgstr "Inserări complete"
3263 #: libraries/config.values.php:124
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Extended inserts"
3266 msgid "extended inserts"
3267 msgstr "Inserări extinse"
3269 #: libraries/config.values.php:125
3270 msgid "both of the above"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config.values.php:126
3274 msgid "neither of the above"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3278 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3279 msgid "Not a positive number"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3283 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3284 msgid "Not a non-negative number"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3288 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3289 msgid "Not a valid port number"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3294 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3295 msgid "Incorrect value"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3299 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3300 #, php-format
3301 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3305 #, php-format
3306 msgid "Missing data for %s"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "Variable"
3313 msgid "unavailable"
3314 msgstr "Variabil"
3316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3318 #, php-format
3319 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3323 #, php-format
3324 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3328 #, php-format
3329 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3333 msgid "SQL Validator is disabled"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "PHP extension to use"
3339 msgid "SOAP extension not found"
3340 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3343 #, fuzzy, php-format
3344 msgid "maximum %s"
3345 msgstr "Ascunde baze de date"
3347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3348 msgid "Wiki"
3349 msgstr "Wiki"
3351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3352 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3356 #, php-format
3357 msgid "Set value: %s"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3362 msgid "Restore default value"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3366 msgid "Allow users to customize this value"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3371 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3372 msgid "Reset"
3373 msgstr "Resetare"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3376 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Enable"
3382 msgid "Enable Ajax"
3383 msgstr "Activează"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3386 msgid ""
3387 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Allow login to any MySQL server"
3393 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3396 msgid ""
3397 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3398 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3399 "cross-frame scripting attacks"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3403 msgid "Allow third party framing"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3407 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3411 msgid ""
3412 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3413 "authentication"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3417 msgid "Blowfish secret"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3421 msgid "Highlight selected rows"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3425 msgid "Row marker"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3429 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3433 msgid "Highlight pointer"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3437 msgid ""
3438 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3439 "import and export operations"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3443 msgid "Bzip2"
3444 msgstr "Bzip2"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3447 msgid ""
3448 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3449 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3450 "kbd] - allows newlines in columns"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3454 msgid "CHAR columns editing"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3458 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3462 msgid "CHAR textarea columns"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3466 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3470 msgid "CHAR textarea rows"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3474 msgid "Check config file permissions"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3478 msgid ""
3479 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3480 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3484 msgid "Compress on the fly"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3488 #: setup/frames/index.inc.php:166
3489 msgid "Configuration file"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3493 msgid ""
3494 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3495 "when you're about to lose data"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3499 msgid "Confirm DROP queries"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3503 msgid "Debug SQL"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Databases display options"
3509 msgid "Default display direction"
3510 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3513 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Default database tab"
3519 msgstr "Redenumire bază de date în"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3522 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Default server tab"
3528 msgstr "Redenumire bază de date în"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3531 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Default table tab"
3537 msgstr "Redenumire bază de date în"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3540 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:671
3544 msgid "Show binary contents as HEX"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3548 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3552 msgid "Display databases as a list"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3556 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3560 msgid "Display servers as a list"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3564 msgid ""
3565 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3566 "the selected tables of a database."
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Table maintenance"
3572 msgid "Disable multi table maintenance"
3573 msgstr "Administrare tabel"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3576 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Edit next row"
3582 msgid "Edit in window"
3583 msgstr "Editează rîndul următor"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Display Features"
3588 msgid "Display errors"
3589 msgstr "Arată facilitățile"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3592 msgid "Gather errors"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3596 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3600 msgid "Iconic errors"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3604 msgid ""
3605 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3606 "limit)"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3610 msgid "Maximum execution time"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:297
3614 msgid "Save as file"
3615 msgstr "Trimite"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
3618 msgid "Character set of the file"
3619 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
3622 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3623 msgid "Format"
3624 msgstr "Format"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3627 msgid "Compression"
3628 msgstr "Compresie"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:30
3635 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3636 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3637 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Put fields names in the first row"
3640 msgid "Put columns names in the first row"
3641 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:76
3645 #: libraries/import/ldi.php:42
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Fields enclosed by"
3648 msgid "Columns enclosed by"
3649 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:81
3653 #: libraries/import/ldi.php:43
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Fields escaped by"
3656 msgid "Columns escaped by"
3657 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:27
3664 msgid "Replace NULL by"
3665 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
3668 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:63
3673 #: libraries/import/ldi.php:41
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "Lines terminated by"
3676 msgid "Columns terminated by"
3677 msgstr "Linii terminate de"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
3680 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3681 msgid "Lines terminated by"
3682 msgstr "Linii terminate de"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:80
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Excel edition"
3687 msgid "Excel edition"
3688 msgstr "Ediția Excel"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:83
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Database name template"
3693 msgstr "Șablon nume fișier"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Server name template"
3698 msgstr "Șablon nume fișier"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Table name template"
3703 msgstr "Șablon nume fișier"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:24
3708 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3709 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "%s table(s)"
3712 msgid "Dump table"
3713 msgstr "%s tabele"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:32
3716 msgid "Include table caption"
3717 msgstr "Include captură tabel"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
3720 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3721 msgid "Table caption"
3722 msgstr "Captură tabel"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
3725 msgid "Continued table caption"
3726 msgstr "Continuare captură tabel"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3729 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3730 msgid "Label key"
3731 msgstr "Tasta label"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:310
3735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3736 msgid "MIME type"
3737 msgstr "Tip MIME"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:392
3741 msgid "Relations"
3742 msgstr "Legături"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:103
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Export type"
3747 msgid "Export method"
3748 msgstr "Modul de export"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
3751 msgid "Save on server"
3752 msgstr "Salvează pe server"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
3755 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3756 msgid "Overwrite existing file(s)"
3757 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:116
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Remember file name template"
3762 msgstr "Șablon nume fișier"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3767 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3768 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
3771 #: libraries/display_export.lib.php:348
3772 msgid "SQL compatibility mode"
3773 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:190
3776 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:121
3780 msgid "Creation/Update/Check dates"
3781 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3784 msgid "Use delayed inserts"
3785 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:81
3788 msgid "Disable foreign key checks"
3789 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3792 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3793 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3796 msgid "Use ignore inserts"
3797 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3800 msgid "Syntax to use when inserting data"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:285
3804 msgid "Maximal length of created query"
3805 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Export type"
3810 msgstr "Modul de export"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:73
3813 msgid "Enclose export in a transaction"
3814 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Export time in UTC"
3819 msgstr "Modul de export"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:146
3822 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:147
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Force SSL connection"
3828 msgstr "Comprimă conexiunea"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3831 msgid ""
3832 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3833 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3837 msgid "Foreign key dropdown order"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3841 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3845 msgid "Foreign key limit"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3849 msgid "Browse mode"
3850 msgstr "Regim de navigare"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3853 msgid "Customize browse mode"
3854 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Customize default options"
3862 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
3865 #: libraries/config/setup.forms.php:312
3866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:140
3867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:19
3868 #: libraries/import/csv.php:22
3869 msgid "CSV"
3870 msgstr "CSV"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3873 msgid "Developer"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3877 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3881 msgid "Edit mode"
3882 msgstr "Regim de redactare"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3885 msgid "Customize edit mode"
3886 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Export defaults"
3891 msgstr "Import fișiere"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Customize default export options"
3896 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3899 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3900 msgid "Features"
3901 msgstr "Funcționalități"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3904 #, fuzzy
3905 #| msgid "Generate"
3906 msgid "General"
3907 msgstr "Generează"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3910 msgid "Set some commonly used options"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Import defaults"
3916 msgstr "Import fișiere"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3919 msgid "Customize default common import options"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3923 msgid "Import / export"
3924 msgstr "Import / export"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3927 msgid "Set import and export directories and compression options"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:27
3931 msgid "LaTeX"
3932 msgstr "LaTeX"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3935 msgid "Databases display options"
3936 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3939 msgid "Navigation frame"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3943 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3944 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:35
3947 #: setup/frames/index.inc.php:111
3948 msgid "Servers"
3949 msgstr "Servere"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Servers display options"
3954 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3957 msgid "Tables display options"
3958 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3961 msgid "Main frame"
3962 msgstr "Cadrul principal"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3965 msgid "Microsoft Office"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid "Open Document Text"
3971 msgid "Open Document"
3972 msgstr "Text Open Document"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3975 msgid "Other core settings"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3979 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Page number:"
3985 msgid "Page titles"
3986 msgstr "Numărul paginii:"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3989 msgid ""
3990 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3991 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3992 "get special values."
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3996 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3997 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3998 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3999 msgid "Query window"
4000 msgstr "Fereastra de comandă"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Customize query window options"
4005 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4008 msgid "Security"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4012 msgid ""
4013 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4014 "limit MySQL"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4018 msgid "Basic settings"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Authentication type"
4024 msgid "Authentication"
4025 msgstr "Tipul autentificării"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "Authentication type"
4030 msgid "Authentication settings"
4031 msgstr "Tipul autentificării"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4034 msgid "Server configuration"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4038 msgid ""
4039 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4040 "what they are for"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4044 msgid "Enter server connection parameters"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4048 msgid "Configuration storage"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4052 msgid ""
4053 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4054 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4055 "storage[/a] in documentation"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4059 msgid "Changes tracking"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4063 msgid ""
4064 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4065 "storage."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Customize export options"
4071 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Customize import defaults"
4076 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Customize navigation frame"
4081 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4084 msgid "Customize main frame"
4085 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
4088 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4089 #, fuzzy
4090 msgid "SQL queries"
4091 msgstr "Comanda SQL"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4094 #, fuzzy
4095 msgid "SQL Query box"
4096 msgstr "Comanda SQL"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4099 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4103 #, fuzzy
4104 msgid "SQL queries settings"
4105 msgstr "Comanda SQL"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid "SQL history"
4110 msgid "SQL Validator"
4111 msgstr "Istoric SQL"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4114 msgid ""
4115 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4116 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4117 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4118 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Startup"
4124 msgstr "Stare"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4127 msgid "Customize startup page"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4131 msgid "Tabs"
4132 msgstr "File"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4135 msgid "Choose how you want tabs to work"
4136 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Use text field"
4141 msgid "Text fields"
4142 msgstr "Utilizare cîmp text"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Customize text input fields"
4147 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:18
4150 msgid "Texy! text"
4151 msgstr "Texy! text"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4154 msgid "Warnings"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4158 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4162 msgid ""
4163 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4164 "and export operations"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4168 msgid "GZip"
4169 msgstr "GZip"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4172 msgid "Extra parameters for iconv"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4176 msgid ""
4177 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4178 "if one of the queries failed"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4182 msgid "Ignore multiple statement errors"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4186 #, fuzzy
4187 msgid ""
4188 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4189 "This might be good way to import large files, however it can break "
4190 "transactions."
4191 msgstr ""
4192 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4193 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4194 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4197 msgid "Partial import: allow interrupt"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
4201 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4202 msgid "Do not abort on INSERT error"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
4206 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4207 msgid "Replace table data with file"
4208 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4211 msgid ""
4212 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4213 "table) and only SQL is always available"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4217 msgid "Format of imported file"
4218 msgstr "Formatul fișierului importat"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:46
4221 msgid "Use LOCAL keyword"
4222 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid "Put fields names in the first row"
4228 msgid "Column names in first row"
4229 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
4232 msgid "Do not import empty rows"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4236 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4240 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4246 msgid "Number of queries to skip from start"
4247 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4250 msgid "Partial import: skip queries"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4256 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4257 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4260 msgid "Initial state for sliders"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4264 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Number of inserted rows"
4270 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4273 msgid "Target for quick access icon"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4277 msgid "Show logo in left frame"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4281 msgid "Display logo"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4285 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4289 msgid "Display servers selection"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid "The number of tables that are open."
4295 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4296 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4299 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Database tree separator"
4305 msgstr "Șablon nume fișier"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4308 msgid ""
4309 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4310 "defined below)"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4314 msgid "Display databases in a tree"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4318 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Use light version"
4324 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4327 msgid "Maximum table tree depth"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4331 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4335 msgid "Table tree separator"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4339 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4343 msgid "Logo link URL"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4347 msgid ""
4348 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4349 "([kbd]new[/kbd])"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4353 msgid "Logo link target"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4357 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4361 msgid "Enable highlighting"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4365 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Recently used tables"
4371 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4374 msgid "Use less graphically intense tabs"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4378 msgid "Light tabs"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4382 msgid ""
4383 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4387 msgid "Limit column characters"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4391 msgid ""
4392 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4393 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4394 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4398 msgid "Delete all cookies on logout"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4402 msgid ""
4403 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4404 "authentication mode"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4408 msgid "Recall user name"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4412 msgid ""
4413 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4414 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4415 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4416 "recommended for non-trusted environments."
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4420 msgid "Login cookie store"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4424 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4428 msgid "Login cookie validity"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4432 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4436 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4440 msgid "Use icons on main page"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4444 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4448 msgid "Maximum displayed SQL length"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4453 msgid "Users cannot set a higher value"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4457 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Maximum databases"
4463 msgstr "Ascunde baze de date"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4466 msgid ""
4467 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4468 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4469 "shown."
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4473 msgid "Maximum number of rows to display"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4477 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Maximum tables"
4483 msgstr "Ascunde baze de date"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4486 msgid ""
4487 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4488 "cookie authentication"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4492 msgid "mcrypt warning"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4496 msgid ""
4497 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4498 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Memory limit"
4504 msgstr "Limitare de resurse"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4507 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4511 msgid "Where to show the table row links"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4515 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Alter table order by"
4521 msgid "Natural order"
4522 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
4525 msgid "Use only icons, only text or both"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4529 msgid "Iconic navigation bar"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4533 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4537 msgid "GZip output buffering"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4541 msgid ""
4542 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4543 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4547 msgid "Default sorting order"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4551 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4555 msgid "Persistent connections"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4559 msgid ""
4560 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4561 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4562 "configuration storage could not be found"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4566 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4570 msgid "Iconic table operations"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4574 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4578 msgid "Protect binary columns"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4582 msgid ""
4583 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4584 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4585 "(lost by window close)."
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4589 msgid "Permanent query history"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4593 msgid "How many queries are kept in history"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4597 msgid "Query history length"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4601 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4605 msgid "Default query window tab"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4609 msgid "Query window height (in pixels)"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Query window"
4615 msgid "Query window height"
4616 msgstr "Fereastra de comandă"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Query window"
4621 msgid "Query window width (in pixels)"
4622 msgstr "Fereastra de comandă"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Query window"
4627 msgid "Query window width"
4628 msgstr "Fereastra de comandă"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4631 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4635 msgid "Recoding engine"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4639 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Rename table to"
4645 msgid "Remember table's sorting"
4646 msgstr "Redenumire tabel la"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4649 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Repair threads"
4655 msgid "Repeat headers"
4656 msgstr "Repară firele de execuție"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4659 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4663 msgid "Show help button"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4667 msgid "Save all edited cells at once"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4671 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Save directory"
4677 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4680 msgid "Leave blank if not used"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Host authorization order"
4686 msgstr "Tipul autentificării"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4689 msgid "Leave blank for defaults"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Host authorization rules"
4695 msgstr "Hardware authentication failed"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4698 msgid "Allow logins without a password"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4702 msgid "Allow root login"
4703 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4706 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4710 msgid "HTTP Realm"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4714 msgid ""
4715 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4716 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4717 "swekey.conf)"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4721 msgid "SweKey config file"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4725 msgid "Authentication method to use"
4726 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:127
4729 msgid "Authentication type"
4730 msgstr "Tipul autentificării"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4733 msgid ""
4734 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4735 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4739 msgid "Bookmark table"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4743 msgid ""
4744 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4745 "pma_column_info[/kbd]"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4749 msgid "Column information table"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4753 msgid "Compress connection to MySQL server"
4754 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4757 msgid "Compress connection"
4758 msgstr "Comprimă conexiunea"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4761 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4765 msgid "Connection type"
4766 msgstr "Tipul conexiunii"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4769 msgid "Control user password"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4773 msgid ""
4774 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4775 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4779 msgid "Control user"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4783 msgid "Count tables when showing database list"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Count tables"
4789 msgstr "Nu există tabele"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4792 msgid ""
4793 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4794 "kbd]"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Designer table"
4800 msgstr "Defragmentare tabel"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4803 msgid ""
4804 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4805 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4809 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4813 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4817 msgid "PHP extension to use"
4818 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4821 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4825 msgid "Hide databases"
4826 msgstr "Ascunde baze de date"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4829 msgid ""
4830 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4831 "kbd]"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4835 msgid "SQL query history table"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4839 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4843 msgid "Server hostname"
4844 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4847 msgid "Logout URL"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4851 msgid ""
4852 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4853 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4857 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4861 msgid "Try to connect without password"
4862 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4865 msgid "Connect without password"
4866 msgstr "Conectează fără parolă"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4869 msgid ""
4870 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4871 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4872 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4873 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4874 "alphabetical order."
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4878 msgid "Show only listed databases"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:402 libraries/config/messages.inc.php:443
4882 msgid "Leave empty if not using config auth"
4883 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4886 msgid "Password for config auth"
4887 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4890 msgid ""
4891 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4895 msgid "PDF schema: pages table"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4899 msgid ""
4900 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4901 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4902 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "database name"
4908 msgid "Database name"
4909 msgstr "nume bază de date"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4912 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4913 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4916 msgid "Server port"
4917 msgstr "Portul serverului"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4920 msgid ""
4921 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4922 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Analyze table"
4928 msgid "Recently used table"
4929 msgstr "Analizare tabel"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4932 msgid ""
4933 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4934 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Relation table"
4940 msgstr "Reparare tabel"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4943 msgid "SQL command to fetch available databases"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4947 msgid "SHOW DATABASES command"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4951 msgid ""
4952 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4953 "[/a] for an example"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4957 msgid "Signon session name"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4961 msgid "Signon URL"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4967 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4970 msgid "Server socket"
4971 msgstr "Soclul serverului"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4976 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4979 msgid "Use SSL"
4980 msgstr "Utilizează SSL"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4983 msgid ""
4984 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4988 msgid "PDF schema: table coordinates"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4992 msgid ""
4993 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4994 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Displaying Column Comments"
5000 msgid "Display columns table"
5001 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5004 msgid ""
5005 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5006 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Defragment table"
5012 msgid "UI preferences table"
5013 msgstr "Defragmentare tabel"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5016 msgid ""
5017 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5018 "the log when creating a database."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5022 msgid "Add DROP DATABASE"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5026 msgid ""
5027 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5028 "log when creating a table."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5032 msgid "Add DROP TABLE"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5036 msgid ""
5037 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5038 "log when creating a view."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5042 msgid "Add DROP VIEW"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5046 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Statements"
5052 msgid "Statements to track"
5053 msgstr "Comenzi"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5056 msgid ""
5057 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5058 "kbd]"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5062 msgid "SQL query tracking table"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5066 msgid ""
5067 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5068 "automatically."
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "Automatic recovery mode"
5074 msgid "Automatically create versions"
5075 msgstr "Regim de recuperare automată"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5078 msgid ""
5079 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5080 "pma_userconfig[/kbd]"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5084 msgid "User preferences storage table"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5088 msgid "User for config auth"
5089 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5092 msgid ""
5093 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5094 "compatibility checks and thereby increases performance"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5098 msgid "Verbose check"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5102 msgid ""
5103 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5104 "hostname instead."
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5108 msgid "Verbose name of this server"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5112 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5116 msgid "Allow to display all the rows"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5120 msgid ""
5121 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5122 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5123 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5127 msgid "Show password change form"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5131 msgid "Show create database form"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5135 msgid ""
5136 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5137 "a table"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "Databases display options"
5143 msgid "Show display direction"
5144 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5147 msgid ""
5148 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5149 "insert mode"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Show open tables"
5155 msgid "Show field types"
5156 msgstr "Afișează tabele deschise"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5159 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5163 msgid "Show function fields"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5167 msgid "Whether to show hint or not"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Show grid"
5173 msgid "Show hint"
5174 msgstr "Arată grila"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5177 msgid ""
5178 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5179 "output"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5183 msgid "Show phpinfo() link"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5187 msgid "Show detailed MySQL server information"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5191 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Show SQL queries"
5197 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5200 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Show statistics"
5206 msgstr "Statisticile rîndului"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5209 msgid ""
5210 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5211 "comment and the real name"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5215 msgid "Display database comment instead of its name"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5219 msgid ""
5220 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5221 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5222 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5223 "alias, the table name itself stays unchanged"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5227 msgid "Display table comment instead of its name"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5231 msgid "Display table comments in tooltips"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5235 msgid ""
5236 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Skip locked tables"
5242 msgstr "Afișează tabele deschise"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5245 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5249 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5250 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5251 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5252 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5253 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5254 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5255 msgid "Password"
5256 msgstr "Parola"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5259 msgid ""
5260 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5261 "installed"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5265 msgid "Enable SQL Validator"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5269 msgid ""
5270 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5271 "kbd])"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:486 tbl_tracking.php:445
5275 #: tbl_tracking.php:502
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Username"
5278 msgstr "Nume utilizator:"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5281 msgid ""
5282 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5283 "possible) or keep the text field empty"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5287 msgid "Suggest new database name"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5291 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5295 msgid "Suhosin warning"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5299 msgid ""
5300 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5301 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5307 msgid "Textarea columns"
5308 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5311 msgid ""
5312 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5313 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5317 msgid "Textarea rows"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5321 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5325 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Default title"
5331 msgstr "Redenumire bază de date în"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5334 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5338 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5342 msgid ""
5343 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5344 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5345 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5346 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5350 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5354 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Upload directory"
5360 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5363 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5367 msgid "Use database search"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5371 msgid ""
5372 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5373 "checkbox on the right"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5377 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5381 msgid ""
5382 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5383 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5384 "contain."
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5388 msgid "Verbose multiple statements"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:513 setup/frames/index.inc.php:242
5392 msgid "Check for latest version"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5396 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/lib/index.lib.php:121
5400 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5401 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5402 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5403 #: setup/lib/index.lib.php:224
5404 msgid "Version check"
5405 msgstr "Verificarea versiunii"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5408 msgid ""
5409 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5410 "for import and export operations"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5414 msgid "ZIP"
5415 msgstr "ZIP"
5417 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Config authentication"
5420 msgstr "Tipul autentificării"
5422 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Cookie authentication"
5425 msgstr "Tipul autentificării"
5427 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5428 #, fuzzy
5429 msgid "HTTP authentication"
5430 msgstr "Tipul autentificării"
5432 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Signon authentication"
5435 msgstr "Tipul autentificării"
5437 #: libraries/config/setup.forms.php:247
5438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:148 libraries/import/ldi.php:35
5439 msgid "CSV using LOAD DATA"
5440 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5442 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
5443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
5444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/ods.php:18
5445 #: libraries/import/ods.php:22
5446 msgid "Open Document Spreadsheet"
5447 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5449 #: libraries/config/setup.forms.php:263
5450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
5451 msgid "Quick"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Custom color"
5458 msgid "Custom"
5459 msgstr "Culoare personalizată"
5461 #: libraries/config/setup.forms.php:288
5462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
5463 msgid "Database export options"
5464 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5466 #: libraries/config/setup.forms.php:321
5467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
5468 #: libraries/export/excel.php:18
5469 msgid "CSV for MS Excel"
5470 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5472 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5474 #: libraries/export/htmlword.php:18
5475 msgid "Microsoft Word 2000"
5476 msgstr "Microsoft Word 2000"
5478 #: libraries/config/setup.forms.php:353
5479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 libraries/export/odt.php:22
5480 msgid "Open Document Text"
5481 msgstr "Text Open Document"
5483 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5484 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5490 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5492 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Could not connect to MySQL server"
5495 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5497 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5498 msgid "Empty username while using config authentication method"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5502 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5506 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5510 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5514 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5518 #, php-format
5519 msgid "Incorrect IP address: %s"
5520 msgstr ""
5522 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5523 #: libraries/core.lib.php:247
5524 msgctxt "PHP documentation language"
5525 msgid "en"
5526 msgstr "ro"
5528 #: libraries/core.lib.php:266
5529 #, php-format
5530 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/core.lib.php:414
5534 msgid "possible deep recursion attack"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/database_interface.lib.php:1676
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5540 msgid ""
5541 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5542 "configured)."
5543 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5545 #: libraries/database_interface.lib.php:1678
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "The server is not responding"
5548 msgid "The server is not responding."
5549 msgstr "Serverul nu răspunde"
5551 #: libraries/database_interface.lib.php:1686
5552 msgid "Details..."
5553 msgstr "Detalii..."
5555 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5556 #: libraries/db_links.inc.php:44
5557 msgid "Database seems to be empty!"
5558 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5560 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5561 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5562 msgid "Tracking"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/db_links.inc.php:70
5566 msgid "Query"
5567 msgstr "Interogare prin exemplu"
5569 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5570 msgid "Designer"
5571 msgstr "Designer"
5573 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5574 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5575 msgid "Privileges"
5576 msgstr "Drepturi de acces"
5578 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5579 msgid "Routines"
5580 msgstr "Rutine"
5582 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5583 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5584 msgid "Events"
5585 msgstr "Evenimente"
5587 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5588 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5589 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5590 msgid "Triggers"
5591 msgstr "Declanșatori"
5593 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5594 msgid ""
5595 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5596 "3.11[/a]"
5597 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5599 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5600 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5601 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5602 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5604 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5605 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5606 msgid "Change password"
5607 msgstr "Schimbare parolă"
5609 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5610 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5611 msgid "No Password"
5612 msgstr "Nu există parolă"
5614 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5615 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5616 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5617 msgid "Re-type"
5618 msgstr "Re-tastează"
5620 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5621 msgid "Password Hashing"
5622 msgstr "Password Hashing"
5624 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5627 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5628 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5630 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5631 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Create new database"
5634 msgid "Create database"
5635 msgstr "Creează bază de date nouă"
5637 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5638 msgid "Create"
5639 msgstr "Creează"
5641 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5642 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5643 msgid "No Privileges"
5644 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5646 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5647 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5648 msgid "Create table"
5649 msgstr "Creare tabel"
5651 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5652 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851
5654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1356 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5655 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5656 msgid "Name"
5657 msgstr "Nume"
5659 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Number of fields"
5662 msgid "Number of columns"
5663 msgstr "Număr de cîmpuri"
5665 #: libraries/display_export.lib.php:37
5666 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5667 msgstr ""
5668 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5669 "instalarea!"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:82
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5674 msgid "Exporting databases from the current server"
5675 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5677 #: libraries/display_export.lib.php:84
5678 #, fuzzy, php-format
5679 #| msgid "Create table on database %s"
5680 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5681 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5683 #: libraries/display_export.lib.php:86
5684 #, fuzzy, php-format
5685 #| msgid "Create table on database %s"
5686 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5687 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5689 #: libraries/display_export.lib.php:92
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Export type"
5692 msgid "Export Method:"
5693 msgstr "Modul de export"
5695 #: libraries/display_export.lib.php:108
5696 msgid "Quick - display only the minimal options"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/display_export.lib.php:124
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Custom - display all possible options"
5702 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5704 #: libraries/display_export.lib.php:132
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Databases"
5707 msgid "Database(s):"
5708 msgstr "Baze de date"
5710 #: libraries/display_export.lib.php:134
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Tables"
5713 msgid "Table(s):"
5714 msgstr "Tabele"
5716 #: libraries/display_export.lib.php:144
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Rows"
5719 msgid "Rows:"
5720 msgstr "Linie"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:152
5723 msgid "Dump some row(s)"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/display_export.lib.php:154
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Number of fields"
5729 msgid "Number of rows:"
5730 msgstr "Număr de cîmpuri"
5732 #: libraries/display_export.lib.php:157
5733 msgid "Row to begin at:"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/display_export.lib.php:168
5737 msgid "Dump all rows"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5741 msgid "Output:"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5745 #, fuzzy, php-format
5746 #| msgid "Save on server in %s directory"
5747 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5748 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:201
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Save as file"
5753 msgid "Save output to a file"
5754 msgstr "Trimite"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:222
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "File name template"
5759 msgid "File name template:"
5760 msgstr "Șablon nume fișier"
5762 #: libraries/display_export.lib.php:224
5763 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/display_export.lib.php:226
5767 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/display_export.lib.php:228
5771 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/display_export.lib.php:232
5775 #, fuzzy, php-format
5776 #| msgid ""
5777 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5778 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5779 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5780 msgid ""
5781 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5782 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5783 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5784 msgstr ""
5785 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5786 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5787 "%3$s. Other text will be kept as is."
5789 #: libraries/display_export.lib.php:270
5790 msgid "use this for future exports"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5794 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5795 msgid "Character set of the file:"
5796 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:306
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Compression"
5801 msgid "Compression:"
5802 msgstr "Compresie"
5804 #: libraries/display_export.lib.php:310
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "\"zipped\""
5807 msgid "zipped"
5808 msgstr "„arhivat”"
5810 #: libraries/display_export.lib.php:312
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "\"gzipped\""
5813 msgid "gzipped"
5814 msgstr "cu „gzip”"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:314
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "\"bzipped\""
5819 msgid "bzipped"
5820 msgstr "cu „bzip2”"
5822 #: libraries/display_export.lib.php:323
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Save as file"
5825 msgid "View output as text"
5826 msgstr "Trimite"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5829 #: libraries/export/codegen.php:38
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "Format"
5832 msgid "Format:"
5833 msgstr "Format"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:333
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Transformation options"
5838 msgid "Format-specific options:"
5839 msgstr "Opțiuni de transformare"
5841 #: libraries/display_export.lib.php:334
5842 msgid ""
5843 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5844 "options for other formats."
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Encoding Conversion:"
5850 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5852 #: libraries/display_import.lib.php:66
5853 msgid ""
5854 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5855 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5856 "browsers."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/display_import.lib.php:76
5860 msgid "The file is being processed, please be patient."
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/display_import.lib.php:98
5864 msgid ""
5865 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5866 "not available."
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/display_import.lib.php:129
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5872 msgid "Importing into the current server"
5873 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5875 #: libraries/display_import.lib.php:131
5876 #, fuzzy, php-format
5877 msgid "Importing into the database \"%s\""
5878 msgstr "Nu sînt baze de date"
5880 #: libraries/display_import.lib.php:133
5881 #, fuzzy, php-format
5882 msgid "Importing into the table \"%s\""
5883 msgstr "Nu sînt baze de date"
5885 #: libraries/display_import.lib.php:139
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "File to import"
5888 msgid "File to Import:"
5889 msgstr "Fișier de importat"
5891 #: libraries/display_import.lib.php:156
5892 #, php-format
5893 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/display_import.lib.php:158
5897 msgid ""
5898 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5899 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/display_import.lib.php:178
5903 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5904 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5906 #: libraries/display_import.lib.php:208
5907 #, fuzzy
5908 #| msgid "Partial import"
5909 msgid "Partial Import:"
5910 msgstr "Importare parțială"
5912 #: libraries/display_import.lib.php:214
5913 #, php-format
5914 msgid ""
5915 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5916 msgstr ""
5917 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5919 #: libraries/display_import.lib.php:221
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid ""
5922 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5923 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5924 #| "files, however it can break transactions."
5925 msgid ""
5926 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5927 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5928 "however it can break transactions.)</i>"
5929 msgstr ""
5930 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5931 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5932 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5934 #: libraries/display_import.lib.php:228
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5937 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5938 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5940 #: libraries/display_import.lib.php:250
5941 msgid "Format-Specific Options:"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5945 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5946 msgid "Language"
5947 msgstr "Limbă"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Save edited data"
5952 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5954 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5957 msgid "Restore column order"
5958 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5960 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5961 #, php-format
5962 msgid "%d is not valid row number."
5963 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
5965 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Start"
5968 msgid "Start row"
5969 msgstr "Dum"
5971 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Number of fields"
5974 msgid "Number of rows"
5975 msgstr "Număr de cîmpuri"
5977 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "Mon"
5980 msgid "Mode"
5981 msgstr "Lun"
5983 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5984 msgid "horizontal"
5985 msgstr "orizontal"
5987 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5988 msgid "horizontal (rotated headers)"
5989 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
5991 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5992 msgid "vertical"
5993 msgstr "vertical"
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5996 #, php-format
5997 msgid "Headers every %s rows"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6001 msgid "Sort by key"
6002 msgstr "Sortare după cheie"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6005 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6006 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6007 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6008 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6009 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6010 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6011 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6012 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6013 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6014 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6015 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6016 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
6017 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6018 msgid "Options"
6019 msgstr "Opțiuni"
6021 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "Partial Texts"
6024 msgid "Partial texts"
6025 msgstr "Texte parțiale"
6027 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "Full Texts"
6030 msgid "Full texts"
6031 msgstr "Texte întregi"
6033 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6034 msgid "Relational key"
6035 msgstr "Cheie relațională"
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Relational display field"
6040 msgid "Relational display column"
6041 msgstr "Relational display field"
6043 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6044 msgid "Show binary contents"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6048 msgid "Show BLOB contents"
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6052 #: tbl_change.php:330
6053 msgid "Hide"
6054 msgstr "Ascunde"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6058 msgid "Browser transformation"
6059 msgstr "Transformare navigator"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6062 msgid "Well Known Text"
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6066 msgid "Well Known Binary"
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6070 msgid "The row has been deleted"
6071 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6074 #: server_status.php:1253
6075 msgid "Kill"
6076 msgstr "Oprește"
6078 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6079 msgid "in query"
6080 msgstr "în interogarea"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6083 msgid "Showing rows"
6084 msgstr "Afișează înregistrări"
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6087 msgid "total"
6088 msgstr "total"
6090 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6091 #, php-format
6092 msgid "Query took %01.4f sec"
6093 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6095 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6096 msgid "Query results operations"
6097 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6099 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6100 msgid "Print view (with full texts)"
6101 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6103 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Display PDF schema"
6106 msgid "Display chart"
6107 msgstr "Arată schema PDF"
6109 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6110 msgid "Visualize GIS data"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Create view"
6116 msgstr "Creare relație"
6118 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6119 msgid "Link not found"
6120 msgstr "Legatură nevalidă"
6122 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6123 msgid "Version information"
6124 msgstr "Informații despre versiune"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6127 msgid "Data home directory"
6128 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6131 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6132 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6135 msgid "Data files"
6136 msgstr "Fișiere cu date"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6139 msgid "Autoextend increment"
6140 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6143 msgid ""
6144 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6145 "when it becomes full."
6146 msgstr ""
6147 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6148 "when it becomes full."
6150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6151 msgid "Buffer pool size"
6152 msgstr "Buffer pool size"
6154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6155 msgid ""
6156 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6157 "tables."
6158 msgstr ""
6159 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6160 "tables."
6162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6163 msgid "Buffer Pool"
6164 msgstr "Buffer Pool"
6166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6167 msgid "InnoDB Status"
6168 msgstr "Stare InnoDB"
6170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6171 msgid "Buffer Pool Usage"
6172 msgstr "Buffer Pool Usage"
6174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6175 msgid "pages"
6176 msgstr "pagini"
6178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6179 msgid "Free pages"
6180 msgstr "Pagini libere"
6182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6183 msgid "Dirty pages"
6184 msgstr "Pagini murdare"
6186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6187 msgid "Pages containing data"
6188 msgstr "Pagini ce conțin date"
6190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6191 msgid "Pages to be flushed"
6192 msgstr "Pagini de golit"
6194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6195 msgid "Busy pages"
6196 msgstr "Pagini ocupate"
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6199 msgid "Latched pages"
6200 msgstr "Latched pages"
6202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6203 msgid "Buffer Pool Activity"
6204 msgstr "Buffer Pool Activity"
6206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6207 msgid "Read requests"
6208 msgstr "Cereri de citire"
6210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6211 msgid "Write requests"
6212 msgstr "Cereri de scriere"
6214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6215 msgid "Read misses"
6216 msgstr "Read misses"
6218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6219 msgid "Write waits"
6220 msgstr "Scrierea așteaptă"
6222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6223 msgid "Read misses in %"
6224 msgstr "Read misses in %"
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6227 msgid "Write waits in %"
6228 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6231 msgid "Data pointer size"
6232 msgstr "Mărime pointer date"
6234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6235 msgid ""
6236 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6237 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6238 msgstr ""
6239 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6240 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6241 "MAX_ROWS."
6243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6244 msgid "Automatic recovery mode"
6245 msgstr "Regim de recuperare automată"
6247 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6248 msgid ""
6249 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6250 "myisam-recover server startup option."
6251 msgstr ""
6252 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6253 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6255 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6256 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6257 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6259 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6260 msgid ""
6261 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6262 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6263 "INFILE)."
6264 msgstr ""
6265 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6266 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6267 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6270 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6271 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6273 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6274 msgid ""
6275 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6276 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6277 "method."
6278 msgstr ""
6279 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6280 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6281 "metodei „cache chei”."
6283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6284 msgid "Repair threads"
6285 msgstr "Repară firele de execuție"
6287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6288 msgid ""
6289 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6290 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6291 msgstr ""
6292 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6293 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6294 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6296 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6297 msgid "Sort buffer size"
6298 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6301 msgid ""
6302 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6303 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6304 msgstr ""
6305 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6306 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Garbage threshold"
6311 msgid "Garbage Threshold"
6312 msgstr "Prag gunoi"
6314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid ""
6317 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6318 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6319 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6320 msgstr ""
6321 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6322 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6325 #: server_synchronize.php:1261
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Port"
6328 msgstr "Sortare"
6330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6331 msgid ""
6332 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6333 "will disable HTTP communication with the daemon."
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6337 msgid "Repository Threshold"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6341 msgid ""
6342 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6343 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6344 "specified."
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6348 msgid "Temp Blob Timeout"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6352 msgid ""
6353 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6354 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Log file threshold"
6360 msgid "Temp Log Threshold"
6361 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6364 msgid ""
6365 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6366 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6367 "specified."
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6371 msgid "Max Keep Alive"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6375 msgid ""
6376 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6377 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6381 msgid "Metadata Headers"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6385 msgid ""
6386 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6387 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6391 #, php-format
6392 msgid ""
6393 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6394 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Relations"
6400 msgid "Related Links"
6401 msgstr "Legături"
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6404 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6408 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6412 msgid "Index cache size"
6413 msgstr "Dimensiune cache index"
6415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6416 msgid ""
6417 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6418 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6419 msgstr ""
6420 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6421 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6424 msgid "Record cache size"
6425 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6428 msgid ""
6429 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6430 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6431 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6432 msgstr ""
6433 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6434 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6435 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6438 msgid "Log cache size"
6439 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6442 msgid ""
6443 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6444 "transaction log data. The default is 16MB."
6445 msgstr ""
6446 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6447 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6450 msgid "Log file threshold"
6451 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6454 msgid ""
6455 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6456 "default value is 16MB."
6457 msgstr ""
6458 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6459 "default value is 16MB."
6461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6462 msgid "Transaction buffer size"
6463 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6466 msgid ""
6467 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6468 "buffers of this size). The default is 1MB."
6469 msgstr ""
6470 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6471 "buffers of this size). The default is 1MB."
6473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6474 msgid "Checkpoint frequency"
6475 msgstr "Checkpoint frequency"
6477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6478 msgid ""
6479 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6480 "performed. The default value is 24MB."
6481 msgstr ""
6482 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6483 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6486 msgid "Data log threshold"
6487 msgstr "Data log threshold"
6489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6490 msgid ""
6491 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6492 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6493 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6494 "that can be stored in the database."
6495 msgstr ""
6496 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6497 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6498 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6499 "that can be stored in the database."
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6502 msgid "Garbage threshold"
6503 msgstr "Prag gunoi"
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6506 msgid ""
6507 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6508 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6509 msgstr ""
6510 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6511 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6514 msgid "Log buffer size"
6515 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6518 msgid ""
6519 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6520 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6521 "required to write a data log."
6522 msgstr ""
6523 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6524 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6525 "required to write a data log."
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6528 msgid "Data file grow size"
6529 msgstr "Data file grow size"
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6532 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6533 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6536 msgid "Row file grow size"
6537 msgstr "Row file grow size"
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6540 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6541 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6544 msgid "Log file count"
6545 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6548 msgid ""
6549 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6550 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6551 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6552 "number."
6553 msgstr ""
6554 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6555 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6556 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6557 "number."
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6563 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6567 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6571 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Lines terminated by"
6577 msgid "Columns separated with:"
6578 msgstr "Linii terminate de"
6580 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Fields enclosed by"
6583 msgid "Columns enclosed with:"
6584 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6586 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Fields escaped by"
6589 msgid "Columns escaped with:"
6590 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6592 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "Lines terminated by"
6595 msgid "Lines terminated with:"
6596 msgstr "Linii terminate de"
6598 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6599 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6600 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "Replace NULL by"
6603 msgid "Replace NULL with:"
6604 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6606 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6607 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/export/excel.php:33
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Excel edition"
6613 msgid "Excel edition:"
6614 msgstr "Ediția Excel"
6616 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6617 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6618 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid "Databases display options"
6621 msgid "Data dump options"
6622 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6624 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6625 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6626 msgid "Dumping data for table"
6627 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6629 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6630 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6631 msgid "Table structure for table"
6632 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6634 #: libraries/export/latex.php:14
6635 msgid "Content of table @TABLE@"
6636 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6638 #: libraries/export/latex.php:15
6639 msgid "(continued)"
6640 msgstr "(continuare)"
6642 #: libraries/export/latex.php:16
6643 msgid "Structure of table @TABLE@"
6644 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6646 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6647 #: libraries/export/sql.php:142
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Transformation options"
6650 msgid "Object creation options"
6651 msgstr "Opțiuni de transformare"
6653 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Table caption"
6656 msgid "Table caption (continued)"
6657 msgstr "Captură tabel"
6659 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6660 #: libraries/export/sql.php:56
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Disable foreign key checks"
6663 msgid "Display foreign key relationships"
6664 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6666 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "Displaying Column Comments"
6669 msgid "Display comments"
6670 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6672 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6673 #: libraries/export/sql.php:63
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Available MIME types"
6676 msgid "Display MIME types"
6677 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6679 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6680 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6681 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6682 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6683 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6684 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6685 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6686 #: server_status.php:1227
6687 msgid "Host"
6688 msgstr "Gazda"
6690 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6691 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6692 msgid "Generation Time"
6693 msgstr "Timp de generare"
6695 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6696 #: libraries/export/xml.php:137
6697 msgid "Server version"
6698 msgstr "Versiune server"
6700 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6701 #: libraries/export/xml.php:138
6702 msgid "PHP Version"
6703 msgstr "Versiune PHP"
6705 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6706 msgid "MediaWiki Table"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/export/pdf.php:18
6710 msgid "PDF"
6711 msgstr "PDF"
6713 #: libraries/export/pdf.php:24
6714 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6715 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6717 #: libraries/export/pdf.php:25
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Report title"
6720 msgid "Report title:"
6721 msgstr "Titlu raport"
6723 #: libraries/export/php_array.php:18
6724 msgid "PHP array"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/export/sql.php:40
6728 msgid ""
6729 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6730 "and server version)</i>"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/export/sql.php:45
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6736 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6737 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6739 #: libraries/export/sql.php:50
6740 msgid ""
6741 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6742 "checked"
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/export/sql.php:100
6746 msgid ""
6747 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6751 #: libraries/export/sql.php:180
6752 #, fuzzy, php-format
6753 #| msgid "Statements"
6754 msgid "Add %s statement"
6755 msgstr "Comenzi"
6757 #: libraries/export/sql.php:152
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "Statements"
6760 msgid "Add statements:"
6761 msgstr "Comenzi"
6763 #: libraries/export/sql.php:211
6764 msgid ""
6765 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6766 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/export/sql.php:231
6770 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/export/sql.php:238
6774 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/export/sql.php:245
6778 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/export/sql.php:255
6782 msgid "Function to use when dumping data:"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/export/sql.php:268
6786 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/export/sql.php:274
6790 msgid ""
6791 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6792 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6793 "(1,2,3)</code>"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/export/sql.php:275
6797 msgid ""
6798 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6799 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6800 "(7,8,9)</code>"
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/export/sql.php:276
6804 msgid ""
6805 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6806 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/export/sql.php:277
6810 msgid ""
6811 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6812 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/export/sql.php:292
6816 msgid ""
6817 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6818 "0x616263)</i>"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/export/sql.php:301
6822 msgid ""
6823 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6824 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6828 msgid "Procedures"
6829 msgstr "Proceduri"
6831 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6832 msgid "Functions"
6833 msgstr "Funcții"
6835 #: libraries/export/sql.php:854
6836 msgid "Constraints for dumped tables"
6837 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6839 #: libraries/export/sql.php:863
6840 msgid "Constraints for table"
6841 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6843 #: libraries/export/sql.php:962
6844 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6845 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6847 #: libraries/export/sql.php:974
6848 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6849 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6851 #: libraries/export/sql.php:1043
6852 msgid "Structure for view"
6853 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6855 #: libraries/export/sql.php:1052
6856 msgid "Stand-in structure for view"
6857 msgstr "Stand-in structure for view"
6859 #: libraries/export/sql.php:1111
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid "Allows reading data."
6862 msgid "Error reading data:"
6863 msgstr "Permite citirea datelor."
6865 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6866 msgid "XML"
6867 msgstr "XML"
6869 #: libraries/export/xml.php:34
6870 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/export/xml.php:62
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "View"
6876 msgid "Views"
6877 msgstr "Vizualizare"
6879 #: libraries/export/xml.php:78
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Export contents"
6882 msgstr "Modul de export"
6884 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6885 #: libraries/footer.inc.php:168
6886 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6887 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6889 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6890 msgid "No data found for GIS visualization."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6894 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6898 msgid "SQL result"
6899 msgstr "Rezultat SQL"
6901 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6902 msgid "Generated by"
6903 msgstr "Generat de"
6905 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1239
6906 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6907 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6908 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6910 #: libraries/import.lib.php:1100
6911 msgid ""
6912 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/import.lib.php:1101
6916 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/import.lib.php:1102
6920 msgid ""
6921 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/import.lib.php:1103
6925 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/import.lib.php:1106
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Go to database"
6931 msgstr "Nu sînt baze de date"
6933 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6934 #, php-format
6935 msgid "Edit settings for %s"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/import.lib.php:1127
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Go to table"
6941 msgstr "Nu sînt baze de date"
6943 #: libraries/import.lib.php:1130
6944 #, fuzzy, php-format
6945 #| msgid "Structure only"
6946 msgid "Structure of %s"
6947 msgstr "Numai structura"
6949 #: libraries/import.lib.php:1136
6950 msgid "Go to view"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6954 msgid ""
6955 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6956 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/import/csv.php:40
6960 msgid ""
6961 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6962 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6963 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/import/csv.php:42
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Column names"
6969 msgid "Column names: "
6970 msgstr "Denumirile coloanelor"
6972 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6973 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6974 #, php-format
6975 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6976 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
6978 #: libraries/import/csv.php:132
6979 #, php-format
6980 msgid ""
6981 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6982 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6986 #, php-format
6987 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6988 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
6990 #: libraries/import/csv.php:325
6991 #, fuzzy, php-format
6992 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6993 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6994 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
6996 #: libraries/import/docsql.php:28
6997 msgid "DocSQL"
6998 msgstr "DocSQL"
7000 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:563
7001 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7002 msgid "Table name"
7003 msgstr "Denumire tabel"
7005 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7006 #: view_create.php:147
7007 msgid "Column names"
7008 msgstr "Denumirile coloanelor"
7010 #: libraries/import/ldi.php:57
7011 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7012 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7014 #: libraries/import/ods.php:28
7015 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/import/ods.php:29
7019 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/import/shp.php:19
7023 msgid "ESRI Shape File"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/import/shp.php:280
7027 #, php-format
7028 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/import/shp.php:336
7032 msgid ""
7033 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7034 "data"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/import/shp.php:338
7038 #, php-format
7039 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/import/shp.php:376
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7045 msgid "The imported file does not contain any data"
7046 msgstr "File %s does not contain any key id"
7048 #: libraries/import/sql.php:33
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "SQL compatibility mode"
7051 msgid "SQL compatibility mode:"
7052 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7054 #: libraries/import/sql.php:43
7055 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7059 msgid ""
7060 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7061 "the issue and try again."
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "None"
7067 msgctxt "None encoding conversion"
7068 msgid "None"
7069 msgstr "Nici unul(a)"
7071 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7072 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7073 msgid "Convert to Kana"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Fri"
7079 msgid "From"
7080 msgstr "Vin"
7082 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7083 msgid "To"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7088 msgid "Submit"
7089 msgstr "Trimite"
7091 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7092 msgid "Add table prefix"
7093 msgstr ""
7095 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7096 msgid "Add prefix"
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7100 msgid "No change"
7101 msgstr "Nici o schimbare"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7104 msgid "Charset"
7105 msgstr "Set de caractere"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7108 #: tbl_change.php:572
7109 msgid "Binary"
7110 msgstr "Binar"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7113 msgid "Bulgarian"
7114 msgstr "Bulgar"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7117 msgid "Simplified Chinese"
7118 msgstr "Chineză simplificată"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7121 msgid "Traditional Chinese"
7122 msgstr "Chineza Traditionala"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7125 msgid "case-insensitive"
7126 msgstr "insensibil la registru"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7129 msgid "case-sensitive"
7130 msgstr "sensibil la registru"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7133 msgid "Croatian"
7134 msgstr "Croat"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7137 msgid "Czech"
7138 msgstr "Ceh"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7141 msgid "Danish"
7142 msgstr "Danez"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7145 msgid "English"
7146 msgstr "Englez"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7149 msgid "Esperanto"
7150 msgstr "Esperanto"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7153 msgid "Estonian"
7154 msgstr "Estoniană"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7157 msgid "German"
7158 msgstr "Germană"
7160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7161 msgid "dictionary"
7162 msgstr "dicționar"
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7165 msgid "phone book"
7166 msgstr "carte de telefoane"
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7169 msgid "Hungarian"
7170 msgstr "Maghiar"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7173 msgid "Icelandic"
7174 msgstr "Islandez"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7177 msgid "Japanese"
7178 msgstr "Japonez"
7180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7181 msgid "Latvian"
7182 msgstr "Leton"
7184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7185 msgid "Lithuanian"
7186 msgstr "Lituanian"
7188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7189 msgid "Korean"
7190 msgstr "Coreean"
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7193 msgid "Persian"
7194 msgstr "Persană"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7197 msgid "Polish"
7198 msgstr "Polononez"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7201 msgid "West European"
7202 msgstr "European de vest"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7205 msgid "Romanian"
7206 msgstr "Român"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7209 msgid "Slovak"
7210 msgstr "Slovacă"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7213 msgid "Slovenian"
7214 msgstr "Slovenă"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7217 msgid "Spanish"
7218 msgstr "Spaniolă"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7221 msgid "Traditional Spanish"
7222 msgstr "Spaniola traditionala"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7225 msgid "Swedish"
7226 msgstr "Suedez"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7229 msgid "Thai"
7230 msgstr "Tailandez"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7233 msgid "Turkish"
7234 msgstr "Turc"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7237 msgid "Ukrainian"
7238 msgstr "Ucrainean"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7241 msgid "Unicode"
7242 msgstr "Unicod"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7247 msgid "multilingual"
7248 msgstr "Poliglot"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7251 msgid "Central European"
7252 msgstr "European de est"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7255 msgid "Russian"
7256 msgstr "Rus"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7259 msgid "Baltic"
7260 msgstr "Baltic"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7263 msgid "Armenian"
7264 msgstr "Armean"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7267 msgid "Cyrillic"
7268 msgstr "Chirilic"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7271 msgid "Arabic"
7272 msgstr "Arab"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7275 msgid "Hebrew"
7276 msgstr "Ebraică"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7279 msgid "Georgian"
7280 msgstr "Georgiană"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7283 msgid "Greek"
7284 msgstr "Grec"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7287 msgid "Czech-Slovak"
7288 msgstr "Cehoslovac"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7291 msgid "unknown"
7292 msgstr "necunoscut"
7294 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7295 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7296 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7297 msgid "Home"
7298 msgstr "Pagina de pornire"
7300 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7301 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7302 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7303 msgid "Log out"
7304 msgstr "Deconectare"
7306 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7307 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7308 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Reload navigation frame"
7311 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7313 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "This format has no options"
7316 msgid "This format has no options"
7317 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7319 #: libraries/relation.lib.php:76
7320 msgid "not OK"
7321 msgstr "Nu este bine"
7323 #: libraries/relation.lib.php:81
7324 msgid "Enabled"
7325 msgstr "Activat"
7327 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7328 #: pmd_relation_new.php:66
7329 msgid "General relation features"
7330 msgstr "Facilități generale"
7332 #: libraries/relation.lib.php:104
7333 msgid "Display Features"
7334 msgstr "Arată facilitățile"
7336 #: libraries/relation.lib.php:110
7337 msgid "Creation of PDFs"
7338 msgstr "Creare PDF"
7340 #: libraries/relation.lib.php:114
7341 msgid "Displaying Column Comments"
7342 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7344 #: libraries/relation.lib.php:119
7345 msgid ""
7346 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7347 msgstr ""
7348 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7350 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7351 msgid "Bookmarked SQL query"
7352 msgstr "Comandă SQL salvată"
7354 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7355 msgid "SQL history"
7356 msgstr "Istoric SQL"
7358 #: libraries/relation.lib.php:136
7359 msgid "Persistent recently used tables"
7360 msgstr ""
7362 #: libraries/relation.lib.php:140
7363 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/relation.lib.php:148
7367 msgid "User preferences"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/relation.lib.php:152
7371 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/relation.lib.php:154
7375 msgid ""
7376 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/relation.lib.php:155
7380 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/relation.lib.php:156
7384 msgid ""
7385 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7386 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/relation.lib.php:157
7390 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7391 msgstr ""
7393 #: libraries/relation.lib.php:1130
7394 msgid "no description"
7395 msgstr "Nu există descriere"
7397 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7398 msgid "Slave configuration"
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7402 msgid "Change or reconfigure master server"
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7406 msgid ""
7407 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7408 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7412 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7413 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7414 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7415 #: server_synchronize.php:1269
7416 msgid "User name"
7417 msgstr "Nume utilizator"
7419 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Master status"
7422 msgstr "Afișează stare sclav"
7424 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Slave status"
7427 msgstr "Afișează stare sclav"
7429 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7430 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7431 msgid "Variable"
7432 msgstr "Variabil"
7434 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:87
7436 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7437 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7438 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7439 msgid "Value"
7440 msgstr "Valoare"
7442 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7443 msgid "Server ID"
7444 msgstr "ID server"
7446 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7447 msgid ""
7448 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7449 "this list."
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7453 msgid "Add slave replication user"
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7457 msgid "Any user"
7458 msgstr "Oricare utilizator"
7460 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7461 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7462 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7463 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7464 msgid "Use text field"
7465 msgstr "Utilizare cîmp text"
7467 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7468 msgid "Any host"
7469 msgstr "Oricare gazdă"
7471 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7472 msgid "Local"
7473 msgstr "Local"
7475 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7476 msgid "This Host"
7477 msgstr "Această gazdă"
7479 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7480 msgid "Use Host Table"
7481 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7483 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7484 msgid ""
7485 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7486 "table are used instead."
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7490 msgid "Generate Password"
7491 msgstr "Generează parolă"
7493 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7494 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1244
7498 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7499 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7500 #, php-format
7501 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7505 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7510 msgid "The backed up query was:"
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7514 #, fuzzy, php-format
7515 #| msgid "Table %s has been dropped"
7516 msgid "Event %1$s has been modified."
7517 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7519 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7520 #, fuzzy, php-format
7521 #| msgid "Table %1$s has been created."
7522 msgid "Event %1$s has been created."
7523 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7527 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Edit server"
7533 msgid "Edit event"
7534 msgstr "Redactează serverul"
7536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1266
7538 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1302
7539 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Processes"
7542 msgid "Error in processing request"
7543 msgstr "Procese"
7545 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:819
7546 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Details..."
7549 msgid "Details"
7550 msgstr "Detalii..."
7552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Event type"
7555 msgid "Event name"
7556 msgstr "Tip eveniment"
7558 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7559 msgid "Event type"
7560 msgstr "Tip eveniment"
7562 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:840
7563 #, fuzzy, php-format
7564 #| msgid "Change"
7565 msgid "Change to %s"
7566 msgstr "Schimbare"
7568 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7569 msgid "Execute at"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Execute bookmarked query"
7575 msgid "Execute every"
7576 msgstr "Executare comandă marcată"
7578 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7579 #, fuzzy
7580 msgctxt "Start of recurring event"
7581 msgid "Start"
7582 msgstr "Stare"
7584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "End"
7587 msgctxt "End of recurring event"
7588 msgid "End"
7589 msgstr "Sfîrșit"
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:914
7592 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Description"
7595 msgid "Definition"
7596 msgstr "Descriere"
7598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Complete inserts"
7601 msgid "On completion preserve"
7602 msgstr "Inserări complete"
7604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:924
7605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7606 msgid "Definer"
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
7610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7611 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7615 msgid "You must provide an event name"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7619 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7623 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7627 msgid "You must provide a valid type for the event."
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7631 msgid "You must provide an event definition."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7635 msgid "New"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7639 msgid "OFF"
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7643 msgid "ON"
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7647 msgid "Event scheduler status"
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "Return type"
7653 msgid "Returns"
7654 msgstr "Tipul întors"
7656 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7657 msgid "Event"
7658 msgstr "Eveniment"
7660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7661 msgid ""
7662 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7663 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7664 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
7669 #, fuzzy, php-format
7670 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7671 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7672 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7675 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7679 #, fuzzy, php-format
7680 #| msgid "Table %s has been dropped"
7681 msgid "Routine %1$s has been modified."
7682 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7685 #, fuzzy, php-format
7686 #| msgid "Table %1$s has been created."
7687 msgid "Routine %1$s has been created."
7688 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Edit mode"
7693 msgid "Edit routine"
7694 msgstr "Regim de redactare"
7696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:822
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Routines"
7699 msgid "Routine name"
7700 msgstr "Rutine"
7702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:845
7703 msgid "Parameters"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Direct links"
7709 msgid "Direction"
7710 msgstr "Legături directe"
7712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7713 msgid "Length/Values"
7714 msgstr "Lungime/Setare"
7716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:868
7717 msgid "Add parameter"
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:872
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Rename database to"
7723 msgid "Remove last parameter"
7724 msgstr "Redenumire bază de date în"
7726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7727 msgid "Return type"
7728 msgstr "Tipul întors"
7730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:883
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Length/Values"
7733 msgid "Return length/values"
7734 msgstr "Lungime/Setare"
7736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:889
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Table options"
7739 msgid "Return options"
7740 msgstr "Opțiuni tabel"
7742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
7743 msgid "Is deterministic"
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Query type"
7749 msgid "Security type"
7750 msgstr "Tip interogare"
7752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:936
7753 msgid "SQL data access"
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1001
7757 msgid "You must provide a routine name"
7758 msgstr ""
7760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
7761 #, php-format
7762 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1039
7766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
7767 msgid ""
7768 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7769 "VARCHAR and VARBINARY."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1057
7773 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
7777 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1111
7781 msgid "You must provide a routine definition."
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1200
7785 #, php-format
7786 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7787 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7788 msgstr[0] ""
7789 msgstr[1] ""
7790 msgstr[2] ""
7792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1216
7793 #, fuzzy, php-format
7794 #| msgid "Allows executing stored routines."
7795 msgid "Execution results of routine %s"
7796 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1290
7799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
7800 msgid "Execute routine"
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1349
7804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Routines"
7807 msgid "Routine parameters"
7808 msgstr "Rutine"
7810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359 libraries/tbl_select.lib.php:79
7811 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7812 msgid "Function"
7813 msgstr "Funcție"
7815 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7816 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7820 #, fuzzy, php-format
7821 #| msgid "Table %s has been dropped"
7822 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7823 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7825 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7826 #, fuzzy, php-format
7827 #| msgid "Table %1$s has been created."
7828 msgid "Trigger %1$s has been created."
7829 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7831 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Add a new server"
7834 msgid "Edit trigger"
7835 msgstr "Adaugă un server nou"
7837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Triggers"
7840 msgid "Trigger name"
7841 msgstr "Declanșatori"
7843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7844 msgid "You must provide a trigger name"
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7848 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7852 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Invalid table name"
7858 msgid "You must provide a valid table name"
7859 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7861 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7862 msgid "You must provide a trigger definition."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Add %s field(s)"
7868 msgid "Add routine"
7869 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7872 #, fuzzy, php-format
7873 msgid "Export of routine %s"
7874 msgstr "Import fișiere"
7876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Routines"
7879 msgid "routine"
7880 msgstr "Rutine"
7882 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7885 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7886 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7889 #, fuzzy, php-format
7890 #| msgid "No tables found in database."
7891 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7892 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7894 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7895 #, fuzzy
7896 msgid "There are no routines to display."
7897 msgstr "Tabelele urmărite"
7899 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Add a new server"
7902 msgid "Add trigger"
7903 msgstr "Adaugă un server nou"
7905 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7906 #, fuzzy, php-format
7907 #| msgid "Export triggers"
7908 msgid "Export of trigger %s"
7909 msgstr "Modul de export"
7911 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Triggers"
7914 msgid "trigger"
7915 msgstr "Declanșatori"
7917 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7920 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7921 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7923 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7924 #, fuzzy, php-format
7925 #| msgid "No tables found in database."
7926 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7927 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7929 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7930 #, fuzzy
7931 msgid "There are no triggers to display."
7932 msgstr "Tabelele urmărite"
7934 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Add a new server"
7937 msgid "Add event"
7938 msgstr "Adaugă un server nou"
7940 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7941 #, fuzzy, php-format
7942 msgid "Export of event %s"
7943 msgstr "Modul de export"
7945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Event"
7948 msgid "event"
7949 msgstr "Eveniment"
7951 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7954 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7955 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7958 #, fuzzy, php-format
7959 #| msgid "No tables found in database."
7960 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7961 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7964 #, fuzzy
7965 msgid "There are no events to display."
7966 msgstr "Tabelele urmărite"
7968 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7969 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7970 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7971 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7972 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7973 #, fuzzy, php-format
7974 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7975 msgid "The %s table doesn't exist!"
7976 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7978 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7979 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7980 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7981 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7982 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7983 #, php-format
7984 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7985 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
7987 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7988 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7989 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7990 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7991 #, fuzzy, php-format
7992 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7993 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7994 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
7996 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7999 msgid "This page does not contain any tables!"
8000 msgstr "File %s does not contain any key id"
8002 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8003 msgid "SCHEMA ERROR: "
8004 msgstr ""
8006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8007 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8008 msgid "Relational schema"
8009 msgstr "Schema relațională"
8011 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8012 msgid "Table of contents"
8013 msgstr "Sumar"
8015 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8016 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8018 msgid "Attributes"
8019 msgstr "Proprietăți"
8021 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8023 #: tbl_tracking.php:262
8024 msgid "Extra"
8025 msgstr "Extra"
8027 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8028 msgid "Create a page"
8029 msgstr "Creează o nouă pagină"
8031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Page number:"
8034 msgid "Page name"
8035 msgstr "Numărul paginii:"
8037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "Automatic layout"
8040 msgid "Automatic layout based on"
8041 msgstr "Așezare automată"
8043 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8044 msgid "Internal relations"
8045 msgstr "Relații interne"
8047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8048 msgid "FOREIGN KEY"
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8052 msgid "Please choose a page to edit"
8053 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "Select Tables"
8058 msgid "Select page"
8059 msgstr "Selectează tabele"
8061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8062 msgid "Select Tables"
8063 msgstr "Selectează tabele"
8065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Relational schema"
8068 msgid "Display relational schema"
8069 msgstr "Schema relațională"
8071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8072 msgid "Select Export Relational Type"
8073 msgstr ""
8075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8076 msgid "Show grid"
8077 msgstr "Arată grila"
8079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8080 msgid "Show color"
8081 msgstr "Arată culoarea"
8083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8084 msgid "Show dimension of tables"
8085 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8088 msgid "Display all tables with the same width"
8089 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8092 msgid "Only show keys"
8093 msgstr "Vezi numai cheile"
8095 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8096 msgid "Landscape"
8097 msgstr "Portret"
8099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8100 msgid "Portrait"
8101 msgstr "Portret"
8103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Creation"
8106 msgid "Orientation"
8107 msgstr "Creare"
8109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8110 msgid "Paper size"
8111 msgstr "Mărime hîrtie"
8113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8114 msgid ""
8115 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8116 "like to delete those references?"
8117 msgstr ""
8118 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8119 "acestor legături?"
8121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8122 msgid "Toggle scratchboard"
8123 msgstr "dezactivare scratchboard"
8125 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8126 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8127 msgid "ltr"
8128 msgstr "ltr"
8130 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8131 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8132 #, php-format
8133 msgid "Unknown language: %1$s."
8134 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8136 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Server"
8139 msgid "Current Server"
8140 msgstr "Server"
8142 #: libraries/server_links.inc.php:60
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "User"
8145 msgid "Users"
8146 msgstr "Utilizator"
8148 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8149 #: server_synchronize.php:1162
8150 msgid "Synchronize"
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8154 #: server_status.php:583
8155 msgid "Binary log"
8156 msgstr "Jurnal binar"
8158 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8159 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8160 msgid "Variables"
8161 msgstr "Variabile"
8163 #: libraries/server_links.inc.php:99
8164 msgid "Charsets"
8165 msgstr "Seturi de caractere"
8167 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8168 #: server_plugins.php:80
8169 msgid "Plugins"
8170 msgstr ""
8172 #: libraries/server_links.inc.php:108
8173 msgid "Engines"
8174 msgstr "Motoare"
8176 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Source database"
8179 msgstr "Caută în baza de date"
8181 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8182 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8183 msgid "Current server"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8187 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Remote server"
8190 msgstr "Server Web"
8192 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8193 msgid "Difference"
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Target database"
8199 msgstr "Caută în baza de date"
8201 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8202 #, php-format
8203 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8204 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8207 #, php-format
8208 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8209 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8212 #: setup/frames/index.inc.php:232
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Clear"
8215 msgstr "Calendar"
8217 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "Column names"
8220 msgid "Columns"
8221 msgstr "Denumirile coloanelor"
8223 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8224 msgid "Bookmark this SQL query"
8225 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8228 msgid "Let every user access this bookmark"
8229 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8231 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8232 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8233 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8236 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8237 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8240 msgid "Delimiter"
8241 msgstr "Delimitator"
8243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8244 msgid "Show this query here again"
8245 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8247 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8248 msgid "View only"
8249 msgstr "Numai vizualizare"
8251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8252 msgid "web server upload directory"
8253 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8255 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8256 msgid ""
8257 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8258 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8259 msgstr ""
8260 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8261 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8263 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8264 msgid ""
8265 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8266 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8267 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8268 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8269 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8270 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8271 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8272 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8273 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8274 msgstr ""
8275 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8276 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8277 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8278 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8279 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8280 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8281 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8282 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8284 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8285 msgid "BEGIN CUT"
8286 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8288 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8289 msgid "END CUT"
8290 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8292 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8293 msgid "BEGIN RAW"
8294 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8296 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8297 msgid "END RAW"
8298 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8300 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8301 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8302 msgstr ""
8304 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8305 msgid "Unclosed quote"
8306 msgstr "Citare neînchisă"
8308 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8309 msgid "Invalid Identifer"
8310 msgstr "Identificator nevalid"
8312 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8313 msgid "Unknown Punctuation String"
8314 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8316 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8317 #, php-format
8318 msgid ""
8319 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8320 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8321 msgstr ""
8322 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8323 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8325 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8326 msgid "Table seems to be empty!"
8327 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8329 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8330 #, php-format
8331 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8332 msgstr ""
8334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid ""
8337 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8338 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8339 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8340 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8341 msgid ""
8342 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8343 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8344 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8345 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8346 msgstr ""
8347 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8348 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8349 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8350 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8353 msgid ""
8354 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8355 "escaping or quotes, using this format: a"
8356 msgstr ""
8357 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8358 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:473
8361 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8362 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8363 msgid "Index"
8364 msgstr "Index"
8366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8367 #, php-format
8368 msgid ""
8369 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8370 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8371 msgstr ""
8372 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8373 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8375 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8376 msgid "Transformation options"
8377 msgstr "Opțiuni de transformare"
8379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8380 msgid ""
8381 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8382 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8383 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8384 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8385 msgstr ""
8386 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8387 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8388 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8389 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8392 msgid "ENUM or SET data too long?"
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:323
8396 msgid "Get more editing space"
8397 msgstr ""
8399 #: libraries/tbl_properties.inc.php:346
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "None"
8402 msgctxt "for default"
8403 msgid "None"
8404 msgstr "Nici unul(a)"
8406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:347
8407 msgid "As defined:"
8408 msgstr "Conform definiției:"
8410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:461 tbl_structure.php:152
8411 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8412 msgid "Primary"
8413 msgstr "Primar"
8415 #: libraries/tbl_properties.inc.php:480 tbl_structure.php:156
8416 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8417 msgid "Fulltext"
8418 msgstr "Tot textul"
8420 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 transformation_overview.php:57
8421 #, php-format
8422 msgid ""
8423 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8424 "author what %s does."
8425 msgstr ""
8426 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8427 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:569 tbl_structure.php:651
8430 #, fuzzy, php-format
8431 #| msgid "Add %s field(s)"
8432 msgid "Add %s column(s)"
8433 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:571 tbl_structure.php:645
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "You have to add at least one field."
8438 msgid "You have to add at least one column."
8439 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:659 server_engines.php:54
8442 #: tbl_operations.php:374
8443 msgid "Storage Engine"
8444 msgstr "Motor de stocare"
8446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:688
8447 msgid "PARTITION definition"
8448 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Add a new server"
8453 msgid "+ Add a value"
8454 msgstr "Adaugă un server nou"
8456 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8457 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8458 #: pmd_general.php:753
8459 msgid "Operator"
8460 msgstr "Operand"
8462 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Search"
8465 msgid "Table Search"
8466 msgstr "Caută"
8468 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Insert"
8471 msgid "Edit/Insert"
8472 msgstr "Inserare"
8474 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid ""
8477 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8478 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8479 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8480 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8481 msgid ""
8482 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8483 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8484 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8485 "need to set the first option to the empty string."
8486 msgstr ""
8487 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8488 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8489 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8490 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8491 "empty string"
8493 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8494 msgid ""
8495 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8496 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8497 msgstr ""
8498 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8499 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8501 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8502 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8503 msgid ""
8504 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8505 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8506 msgstr ""
8507 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8508 "(metine dimensiunile originale)"
8510 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8511 msgid "Displays a link to download this image."
8512 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8514 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid ""
8517 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8518 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8519 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8520 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8521 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8522 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8523 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8524 #| "done using gmdate() function."
8525 msgid ""
8526 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8527 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8528 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8529 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8530 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8531 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8532 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8533 "gmdate() function."
8534 msgstr ""
8535 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8536 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8537 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8538 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8539 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8540 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8541 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8542 "gmdate() function."
8544 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid ""
8547 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8548 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8549 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8550 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8551 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8552 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8553 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8554 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8555 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8556 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8557 msgid ""
8558 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8559 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8560 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8561 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8562 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8563 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8564 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8565 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8566 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8567 "(Default 1)."
8568 msgstr ""
8569 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8570 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8571 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8572 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8573 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8574 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8575 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8576 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8577 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8578 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8580 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid ""
8583 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8584 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8585 msgid ""
8586 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8587 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8588 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8590 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid ""
8593 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8594 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8595 #| "third options are the width and the height in pixels."
8596 msgid ""
8597 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8598 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8599 "third options are the width and the height in pixels."
8600 msgstr ""
8601 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8602 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8603 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8605 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid ""
8608 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8609 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8610 #| "for the link."
8611 msgid ""
8612 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8613 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8614 "the link."
8615 msgstr ""
8616 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8617 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8618 "pentru link."
8620 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8621 msgid ""
8622 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8623 "standard dotted format."
8624 msgstr ""
8626 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8627 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8628 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8630 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8631 msgid ""
8632 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8633 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8634 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8635 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8636 "(Default: \"...\")."
8637 msgstr ""
8638 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8639 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8640 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8641 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8642 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8644 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "General relation features"
8647 msgid "Manage your settings"
8648 msgstr "Facilități generale"
8650 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Modifications have been saved"
8653 msgid "Configuration has been saved"
8654 msgstr "Modificările au fost salvate"
8656 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8657 #, php-format
8658 msgid ""
8659 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8660 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8661 msgstr ""
8663 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8666 msgid "Could not save configuration"
8667 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8669 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8670 msgid ""
8671 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8672 "import it for current session?"
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8676 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8677 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8679 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8680 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8681 msgid "Error in ZIP archive:"
8682 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8684 #: main.php:65
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "General relation features"
8687 msgid "General Settings"
8688 msgstr "Facilități generale"
8690 #: main.php:101
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "MySQL connection collation"
8693 msgid "Server connection collation"
8694 msgstr "MySQL connection collation"
8696 #: main.php:116
8697 msgid "Appearance Settings"
8698 msgstr ""
8700 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "General relation features"
8703 msgid "More settings"
8704 msgstr "Facilități generale"
8706 #: main.php:158
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "Database for user"
8709 msgid "Database server"
8710 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8712 #: main.php:161
8713 msgid "Software"
8714 msgstr ""
8716 #: main.php:162
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Server version"
8719 msgid "Software version"
8720 msgstr "Versiune server"
8722 #: main.php:163
8723 msgid "Protocol version"
8724 msgstr "Versiune protocol"
8726 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8727 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8728 #: server_status.php:1226
8729 msgid "User"
8730 msgstr "Utilizator"
8732 #: main.php:169
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Server socket"
8735 msgid "Server charset"
8736 msgstr "Soclul serverului"
8738 #: main.php:181
8739 msgid "Web server"
8740 msgstr "Server Web"
8742 #: main.php:192
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Database client version"
8745 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8747 #: main.php:194
8748 msgid "PHP extension"
8749 msgstr "Extensie PHP"
8751 #: main.php:201
8752 msgid "Show PHP information"
8753 msgstr "Arată informația PHP"
8755 #: main.php:222
8756 msgid "Official Homepage"
8757 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8759 #: main.php:223
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Attributes"
8762 msgid "Contribute"
8763 msgstr "Proprietăți"
8765 #: main.php:224
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Get support"
8768 msgstr "Exportă"
8770 #: main.php:225
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "No change"
8773 msgid "List of changes"
8774 msgstr "Nici o schimbare"
8776 #: main.php:249
8777 msgid ""
8778 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8779 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8780 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8781 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8782 msgstr ""
8783 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8784 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8785 "greșeală."
8787 #: main.php:257
8788 msgid ""
8789 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8790 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8791 "corrupted!"
8792 msgstr ""
8793 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8794 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8796 #: main.php:265
8797 msgid ""
8798 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8799 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8800 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8801 msgstr ""
8802 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8803 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8804 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8806 #: main.php:273
8807 msgid ""
8808 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8809 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8810 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8811 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8812 msgstr ""
8814 #: main.php:280
8815 msgid ""
8816 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8817 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8818 msgstr ""
8820 #: main.php:288
8821 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8822 msgstr ""
8823 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8824 "(blowfish_secret)."
8826 #: main.php:296
8827 msgid ""
8828 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8829 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8830 "has been configured."
8831 msgstr ""
8833 #: main.php:302
8834 #, fuzzy, php-format
8835 #| msgid ""
8836 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8837 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8838 msgid ""
8839 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8840 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8841 msgstr ""
8842 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8843 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8845 #: main.php:317
8846 msgid ""
8847 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8848 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8849 "automatically."
8850 msgstr ""
8852 #: main.php:333
8853 #, php-format
8854 msgid ""
8855 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8856 "This may cause unpredictable behavior."
8857 msgstr ""
8858 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8859 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8860 "comportamente imprevizibile."
8862 #: main.php:345
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8866 "issues."
8867 msgstr ""
8868 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8869 "issues."
8871 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8872 msgid "No databases"
8873 msgstr "Nu sînt baze de date"
8875 #: navigation.php:271
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "table name"
8878 msgid "Filter tables by name"
8879 msgstr "nume tabel"
8881 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Create table"
8884 msgctxt "short form"
8885 msgid "Create table"
8886 msgstr "Creare tabel"
8888 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8889 msgid "Please select a database"
8890 msgstr "Selectați baza de date"
8892 #: pmd_general.php:64
8893 msgid "Show/Hide left menu"
8894 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8896 #: pmd_general.php:68
8897 msgid "Save position"
8898 msgstr "Salvează poziție"
8900 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8901 msgid "Create relation"
8902 msgstr "Creare relație"
8904 #: pmd_general.php:80
8905 msgid "Reload"
8906 msgstr "Reîncarcă"
8908 #: pmd_general.php:83
8909 msgid "Help"
8910 msgstr "Ajutor"
8912 #: pmd_general.php:87
8913 msgid "Angular links"
8914 msgstr "Legături unghiulare"
8916 #: pmd_general.php:87
8917 msgid "Direct links"
8918 msgstr "Legături directe"
8920 #: pmd_general.php:91
8921 msgid "Snap to grid"
8922 msgstr "Aliniere la grilă"
8924 #: pmd_general.php:95
8925 msgid "Small/Big All"
8926 msgstr "Small/Big All"
8928 #: pmd_general.php:99
8929 msgid "Toggle small/big"
8930 msgstr "Comutare mare/mică"
8932 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8933 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8934 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
8936 #: pmd_general.php:110
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "Submit Query"
8939 msgid "Build Query"
8940 msgstr "Trimite comanda"
8942 #: pmd_general.php:115
8943 msgid "Move Menu"
8944 msgstr "Mutare meniu"
8946 #: pmd_general.php:126
8947 msgid "Hide/Show all"
8948 msgstr "Arată/ascunde toate"
8950 #: pmd_general.php:130
8951 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8952 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
8954 #: pmd_general.php:170
8955 msgid "Number of tables"
8956 msgstr "Număr de tabele"
8958 #: pmd_general.php:412
8959 msgid "Delete relation"
8960 msgstr "Șterge relația"
8962 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Relation deleted"
8965 msgid "Relation operator"
8966 msgstr "Relație ștearsă"
8968 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8969 #: pmd_general.php:763
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Export"
8972 msgid "Except"
8973 msgstr "Exportă"
8975 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8976 #: pmd_general.php:769
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "in query"
8979 msgid "subquery"
8980 msgstr "în interogarea"
8982 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Rename to"
8985 msgstr "Redenumire tabel la"
8987 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "User name"
8990 msgid "New name"
8991 msgstr "Nume utilizator"
8993 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Create"
8996 msgid "Aggregate"
8997 msgstr "Creează"
8999 #: pmd_general.php:804
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Table options"
9002 msgid "Active options"
9003 msgstr "Opțiuni tabel"
9005 #: pmd_pdf.php:30
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Page has been created"
9008 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9010 #: pmd_pdf.php:33
9011 msgid "Page creation failed"
9012 msgstr ""
9014 #: pmd_pdf.php:85
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "pages"
9017 msgid "Page"
9018 msgstr "pagini"
9020 #: pmd_pdf.php:95
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Import files"
9023 msgid "Import from selected page"
9024 msgstr "Import fișiere"
9026 #: pmd_pdf.php:96
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Export/Import to scale"
9029 msgid "Export to selected page"
9030 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9032 #: pmd_pdf.php:98
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Create a new index"
9035 msgid "Create a page and export to it"
9036 msgstr "Creează un nou index"
9038 #: pmd_pdf.php:107
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "User name"
9041 msgid "New page name: "
9042 msgstr "Nume utilizator"
9044 #: pmd_pdf.php:110
9045 msgid "Export/Import to scale"
9046 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9048 #: pmd_pdf.php:115
9049 msgid "recommended"
9050 msgstr "recomandat"
9052 #: pmd_relation_new.php:27
9053 msgid "Error: relation already exists."
9054 msgstr "Eroare: relația deja există."
9056 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9057 msgid "Error: Relation not added."
9058 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9060 #: pmd_relation_new.php:60
9061 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9062 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9064 #: pmd_relation_new.php:82
9065 msgid "Internal relation added"
9066 msgstr "Relație internă adăugată"
9068 #: pmd_relation_upd.php:58
9069 msgid "Relation deleted"
9070 msgstr "Relație ștearsă"
9072 #: pmd_save_pos.php:45
9073 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9074 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9076 #: pmd_save_pos.php:53
9077 msgid "Modifications have been saved"
9078 msgstr "Modificările au fost salvate"
9080 #: prefs_forms.php:78
9081 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9082 msgstr ""
9084 #: prefs_manage.php:78
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9087 msgid "Could not import configuration"
9088 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9090 #: prefs_manage.php:110
9091 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9092 msgstr ""
9094 #: prefs_manage.php:126
9095 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9096 msgstr ""
9098 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9099 msgid "Saved on: @DATE@"
9100 msgstr ""
9102 #: prefs_manage.php:237
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Import files"
9105 msgid "Import from file"
9106 msgstr "Import fișiere"
9108 #: prefs_manage.php:243
9109 msgid "Import from browser's storage"
9110 msgstr ""
9112 #: prefs_manage.php:246
9113 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9114 msgstr ""
9116 #: prefs_manage.php:252
9117 msgid "You have no saved settings!"
9118 msgstr ""
9120 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9121 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9122 msgstr ""
9124 #: prefs_manage.php:261
9125 msgid "Merge with current configuration"
9126 msgstr ""
9128 #: prefs_manage.php:275
9129 #, php-format
9130 msgid ""
9131 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9132 "script%s."
9133 msgstr ""
9135 #: prefs_manage.php:300
9136 msgid "Save to browser's storage"
9137 msgstr ""
9139 #: prefs_manage.php:304
9140 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9141 msgstr ""
9143 #: prefs_manage.php:306
9144 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9145 msgstr ""
9147 #: prefs_manage.php:321
9148 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9149 msgstr ""
9151 #: querywindow.php:69
9152 msgid "Import files"
9153 msgstr "Import fișiere"
9155 #: querywindow.php:80
9156 msgid "All"
9157 msgstr "Toate"
9159 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9160 #, php-format
9161 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9162 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9164 #: schema_export.php:39
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9167 msgid "File doesn't exist"
9168 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9170 #: server_binlog.php:87
9171 msgid "Select binary log to view"
9172 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9174 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9175 msgid "Files"
9176 msgstr "Fișiere"
9178 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9179 #: server_status.php:1239
9180 msgid "Truncate Shown Queries"
9181 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9183 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9184 #: server_status.php:1239
9185 msgid "Show Full Queries"
9186 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9188 #: server_binlog.php:180
9189 msgid "Log name"
9190 msgstr "Denumire jurnal"
9192 #: server_binlog.php:181
9193 msgid "Position"
9194 msgstr "Poziție"
9196 #: server_binlog.php:184
9197 msgid "Original position"
9198 msgstr "Pozitie originală"
9200 #: server_binlog.php:185
9201 msgid "Information"
9202 msgstr "Informație"
9204 #: server_collations.php:39
9205 msgid "Character Sets and Collations"
9206 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9208 #: server_databases.php:69
9209 msgid "No databases selected."
9210 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9212 #: server_databases.php:80
9213 #, php-format
9214 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9215 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9217 #: server_databases.php:104
9218 msgid "Databases statistics"
9219 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9221 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9222 #: server_replication.php:207
9223 msgid "Master replication"
9224 msgstr ""
9226 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9227 msgid "Slave replication"
9228 msgstr ""
9230 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9231 msgid "Enable Statistics"
9232 msgstr "Activează statisticile"
9234 #: server_databases.php:279
9235 msgid ""
9236 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9237 "between the web server and the MySQL server."
9238 msgstr ""
9239 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9240 "traficului între MySQL și serverul Web."
9242 #: server_engines.php:45
9243 msgid "Storage Engines"
9244 msgstr "Motoare de stocare"
9246 #: server_export.php:20
9247 msgid "View dump (schema) of databases"
9248 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9250 #: server_plugins.php:81
9251 msgid "Modules"
9252 msgstr ""
9254 #: server_plugins.php:102
9255 msgid "Begin"
9256 msgstr "Începe"
9258 #: server_plugins.php:111
9259 msgid "Plugin"
9260 msgstr ""
9262 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9263 msgid "Module"
9264 msgstr ""
9266 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9267 msgid "Library"
9268 msgstr ""
9270 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Version"
9273 msgstr "Persană"
9275 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9276 msgid "Author"
9277 msgstr ""
9279 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9280 msgid "License"
9281 msgstr ""
9283 #: server_plugins.php:182
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Disabled"
9286 msgid "disabled"
9287 msgstr "Dezactivat"
9289 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9290 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9291 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9293 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9294 #: server_privileges.php:628
9295 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9296 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9298 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9299 #: server_privileges.php:634
9300 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9301 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9303 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9304 #: server_privileges.php:627
9305 msgid "Allows creating new databases and tables."
9306 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9308 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9309 #: server_privileges.php:633
9310 msgid "Allows creating stored routines."
9311 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9313 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9314 msgid "Allows creating new tables."
9315 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9317 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9318 #: server_privileges.php:631
9319 msgid "Allows creating temporary tables."
9320 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9322 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9323 #: server_privileges.php:667
9324 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9325 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9327 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9328 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9329 #: server_privileges.php:643
9330 msgid "Allows creating new views."
9331 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9333 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9334 #: server_privileges.php:619
9335 msgid "Allows deleting data."
9336 msgstr "Permite stergere de date."
9338 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9339 #: server_privileges.php:630
9340 msgid "Allows dropping databases and tables."
9341 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9343 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9344 msgid "Allows dropping tables."
9345 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9347 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9348 #: server_privileges.php:647
9349 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9350 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9352 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9353 #: server_privileges.php:635
9354 msgid "Allows executing stored routines."
9355 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9357 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9358 #: server_privileges.php:622
9359 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9360 msgstr ""
9361 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9363 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9364 msgid ""
9365 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9366 msgstr ""
9367 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9368 "de drepturi."
9370 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9371 #: server_privileges.php:629
9372 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9373 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9375 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9376 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9377 msgid "Allows inserting and replacing data."
9378 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9380 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9381 #: server_privileges.php:662
9382 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9383 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9385 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9386 #: server_privileges.php:728
9387 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9388 msgstr ""
9389 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9390 "oră."
9392 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9393 #: server_privileges.php:716
9394 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9395 msgstr ""
9396 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9397 "într-o oră."
9399 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9400 #: server_privileges.php:722
9401 msgid ""
9402 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9403 "execute per hour."
9404 msgstr ""
9405 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9406 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9408 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9409 #: server_privileges.php:734
9410 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9411 msgstr ""
9412 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9414 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9415 #: server_privileges.php:657
9416 msgid "Allows viewing processes of all users"
9417 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9419 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9420 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9421 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9422 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9424 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9425 #: server_privileges.php:658
9426 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9427 msgstr ""
9428 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9429 "serverului."
9431 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9432 #: server_privileges.php:665
9433 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9434 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9436 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9437 #: server_privileges.php:666
9438 msgid "Needed for the replication slaves."
9439 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9441 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9442 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9443 msgid "Allows reading data."
9444 msgstr "Permite citirea datelor."
9446 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9447 #: server_privileges.php:660
9448 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9449 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9451 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9452 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9453 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9454 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9456 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9457 #: server_privileges.php:659
9458 msgid "Allows shutting down the server."
9459 msgstr "Permite oprirea serverului."
9461 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9462 #: server_privileges.php:656
9463 msgid ""
9464 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9465 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9466 "killing threads of other users."
9467 msgstr ""
9468 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9469 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9470 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9472 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9473 #: server_privileges.php:648
9474 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9475 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9477 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9478 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9479 msgid "Allows changing data."
9480 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9482 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9483 msgid "No privileges."
9484 msgstr "Fără drepturi."
9486 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "None"
9489 msgctxt "None privileges"
9490 msgid "None"
9491 msgstr "Nici unul(a)"
9493 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9494 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9495 msgid "Table-specific privileges"
9496 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9498 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9499 #: server_privileges.php:1700
9500 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9501 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9503 #: server_privileges.php:612
9504 msgid "Administration"
9505 msgstr "Administrare"
9507 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9508 msgid "Global privileges"
9509 msgstr "Privilegii globale"
9511 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9512 msgid "Database-specific privileges"
9513 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9515 #: server_privileges.php:710
9516 msgid "Resource limits"
9517 msgstr "Limitare de resurse"
9519 #: server_privileges.php:711
9520 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9521 msgstr ""
9522 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9523 "restricția."
9525 #: server_privileges.php:789
9526 msgid "Login Information"
9527 msgstr "Informații de autentificare"
9529 #: server_privileges.php:883
9530 msgid "Do not change the password"
9531 msgstr "Nu schimbați parola"
9533 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "No user(s) found."
9536 msgid "No user found."
9537 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9539 #: server_privileges.php:959
9540 #, php-format
9541 msgid "The user %s already exists!"
9542 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9544 #: server_privileges.php:1043
9545 msgid "You have added a new user."
9546 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9548 #: server_privileges.php:1271
9549 #, php-format
9550 msgid "You have updated the privileges for %s."
9551 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9553 #: server_privileges.php:1293
9554 #, php-format
9555 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9556 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9558 #: server_privileges.php:1329
9559 #, php-format
9560 msgid "The password for %s was changed successfully."
9561 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9563 #: server_privileges.php:1349
9564 #, php-format
9565 msgid "Deleting %s"
9566 msgstr "Șterge %s"
9568 #: server_privileges.php:1363
9569 msgid "No users selected for deleting!"
9570 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9572 #: server_privileges.php:1366
9573 msgid "Reloading the privileges"
9574 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9576 #: server_privileges.php:1384
9577 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9578 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9580 #: server_privileges.php:1419
9581 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9582 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9584 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9585 msgid "Edit Privileges"
9586 msgstr "Editează drepturile de acces"
9588 #: server_privileges.php:1439
9589 msgid "Revoke"
9590 msgstr "Revocare"
9592 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9593 #: server_privileges.php:2342
9594 msgid "Any"
9595 msgstr "Oricare"
9597 #: server_privileges.php:1561
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "User overview"
9600 msgid "Users overview"
9601 msgstr "Descriere utilizator"
9603 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9604 #: server_privileges.php:2253
9605 msgid "Grant"
9606 msgstr "Permite"
9608 #: server_privileges.php:1774
9609 msgid "Remove selected users"
9610 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9612 #: server_privileges.php:1777
9613 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9614 msgstr ""
9615 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9616 "acestora."
9618 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9619 #: server_privileges.php:1780
9620 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9621 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9623 #: server_privileges.php:1801
9624 #, php-format
9625 msgid ""
9626 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9627 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9628 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9629 "%sreload the privileges%s before you continue."
9630 msgstr ""
9631 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9632 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9633 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9634 "drepturilor%s."
9636 #: server_privileges.php:1854
9637 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9638 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9640 #: server_privileges.php:1896
9641 msgid "Column-specific privileges"
9642 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9644 #: server_privileges.php:2102
9645 msgid "Add privileges on the following database"
9646 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9648 #: server_privileges.php:2120
9649 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9650 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9652 #: server_privileges.php:2123
9653 msgid "Add privileges on the following table"
9654 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9656 #: server_privileges.php:2180
9657 msgid "Change Login Information / Copy User"
9658 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9660 #: server_privileges.php:2183
9661 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9662 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9664 #: server_privileges.php:2185
9665 msgid "... keep the old one."
9666 msgstr "... menține cel vechi."
9668 #: server_privileges.php:2186
9669 msgid "... delete the old one from the user tables."
9670 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9672 #: server_privileges.php:2187
9673 msgid ""
9674 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9675 msgstr ""
9676 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9677 "după aceea."
9679 #: server_privileges.php:2188
9680 msgid ""
9681 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9682 "afterwards."
9683 msgstr ""
9684 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9686 #: server_privileges.php:2211
9687 msgid "Database for user"
9688 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9690 #: server_privileges.php:2215
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "None"
9693 msgctxt "Create none database for user"
9694 msgid "None"
9695 msgstr "Nici unul(a)"
9697 #: server_privileges.php:2216
9698 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9699 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9701 #: server_privileges.php:2217
9702 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9703 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9705 #: server_privileges.php:2221
9706 #, fuzzy, php-format
9707 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9708 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9710 #: server_privileges.php:2246
9711 #, php-format
9712 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9713 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9715 #: server_privileges.php:2353
9716 msgid "global"
9717 msgstr "global"
9719 #: server_privileges.php:2355
9720 msgid "database-specific"
9721 msgstr "specific bazei de date"
9723 #: server_privileges.php:2357
9724 msgid "wildcard"
9725 msgstr "Metacaracter"
9727 #: server_privileges.php:2397
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "View %s has been dropped"
9730 msgid "User has been added."
9731 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9733 #: server_replication.php:49
9734 msgid "Unknown error"
9735 msgstr ""
9737 #: server_replication.php:56
9738 #, php-format
9739 msgid "Unable to connect to master %s."
9740 msgstr ""
9742 #: server_replication.php:63
9743 msgid ""
9744 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9745 msgstr ""
9747 #: server_replication.php:69
9748 msgid "Unable to change master"
9749 msgstr ""
9751 #: server_replication.php:72
9752 #, fuzzy, php-format
9753 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9754 msgid "Master server changed successfully to %s"
9755 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9757 #: server_replication.php:180
9758 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9759 msgstr ""
9761 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Show master status"
9764 msgstr "Afișează stare sclav"
9766 #: server_replication.php:185
9767 msgid "Show connected slaves"
9768 msgstr ""
9770 #: server_replication.php:208
9771 #, php-format
9772 msgid ""
9773 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9774 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9775 msgstr ""
9777 #: server_replication.php:215
9778 msgid "Master configuration"
9779 msgstr ""
9781 #: server_replication.php:216
9782 msgid ""
9783 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9784 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9785 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9786 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9787 "replicated. Please select the mode:"
9788 msgstr ""
9790 #: server_replication.php:219
9791 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9792 msgstr ""
9794 #: server_replication.php:220
9795 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9796 msgstr ""
9798 #: server_replication.php:223
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Please select databases:"
9801 msgstr "Selectați baza de date"
9803 #: server_replication.php:226
9804 msgid ""
9805 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9806 "and please restart the MySQL server afterwards."
9807 msgstr ""
9809 #: server_replication.php:228
9810 msgid ""
9811 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9812 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9813 "master"
9814 msgstr ""
9816 #: server_replication.php:291
9817 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9818 msgstr ""
9820 #: server_replication.php:294
9821 msgid "Slave IO Thread not running!"
9822 msgstr ""
9824 #: server_replication.php:303
9825 msgid ""
9826 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9827 msgstr ""
9829 #: server_replication.php:306
9830 msgid "See slave status table"
9831 msgstr ""
9833 #: server_replication.php:309
9834 msgid "Synchronize databases with master"
9835 msgstr ""
9837 #: server_replication.php:320
9838 msgid "Control slave:"
9839 msgstr ""
9841 #: server_replication.php:323
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Full start"
9844 msgstr "Tot textul"
9846 #: server_replication.php:323
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Full stop"
9849 msgstr "Tot textul"
9851 #: server_replication.php:324
9852 msgid "Reset slave"
9853 msgstr ""
9855 #: server_replication.php:326
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Structure only"
9858 msgid "Start SQL Thread only"
9859 msgstr "Numai structura"
9861 #: server_replication.php:328
9862 msgid "Stop SQL Thread only"
9863 msgstr ""
9865 #: server_replication.php:331
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "Structure only"
9868 msgid "Start IO Thread only"
9869 msgstr "Numai structura"
9871 #: server_replication.php:333
9872 msgid "Stop IO Thread only"
9873 msgstr ""
9875 #: server_replication.php:338
9876 msgid "Error management:"
9877 msgstr ""
9879 #: server_replication.php:340
9880 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9881 msgstr ""
9883 #: server_replication.php:342
9884 msgid "Skip current error"
9885 msgstr ""
9887 #: server_replication.php:343
9888 msgid "Skip next"
9889 msgstr ""
9891 #: server_replication.php:346
9892 msgid "errors."
9893 msgstr ""
9895 #: server_replication.php:361
9896 #, php-format
9897 msgid ""
9898 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9899 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9900 msgstr ""
9902 #: server_status.php:450
9903 #, php-format
9904 msgid "Thread %s was successfully killed."
9905 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9907 #: server_status.php:452
9908 #, php-format
9909 msgid ""
9910 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9911 msgstr ""
9912 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9913 "deja oprit."
9915 #: server_status.php:580
9916 msgid "Handler"
9917 msgstr "Gestionar"
9919 #: server_status.php:581
9920 msgid "Query cache"
9921 msgstr "Cache interogări"
9923 #: server_status.php:582
9924 msgid "Threads"
9925 msgstr "Fire"
9927 #: server_status.php:584
9928 msgid "Temporary data"
9929 msgstr "Date temporare"
9931 #: server_status.php:585
9932 msgid "Delayed inserts"
9933 msgstr "Inserări întîrziate"
9935 #: server_status.php:586
9936 msgid "Key cache"
9937 msgstr "Key cache"
9939 #: server_status.php:587
9940 msgid "Joins"
9941 msgstr "Joncțiuni"
9943 #: server_status.php:589
9944 msgid "Sorting"
9945 msgstr "Sortare"
9947 #: server_status.php:591
9948 msgid "Transaction coordinator"
9949 msgstr "Coordonator tranzacție"
9951 #: server_status.php:603
9952 msgid "Flush (close) all tables"
9953 msgstr "Flush (close) all tables"
9955 #: server_status.php:605
9956 msgid "Show open tables"
9957 msgstr "Afișează tabele deschise"
9959 #: server_status.php:610
9960 msgid "Show slave hosts"
9961 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9963 #: server_status.php:616
9964 msgid "Show slave status"
9965 msgstr "Afișează stare sclav"
9967 #: server_status.php:621
9968 msgid "Flush query cache"
9969 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9971 #: server_status.php:770
9972 msgid "Runtime Information"
9973 msgstr "Informații rulare"
9975 #: server_status.php:777
9976 msgid "All status variables"
9977 msgstr ""
9979 #: server_status.php:778
9980 msgid "Monitor"
9981 msgstr ""
9983 #: server_status.php:779
9984 msgid "Advisor"
9985 msgstr ""
9987 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "Refresh"
9990 msgid "Refresh rate: "
9991 msgstr "Reîncarcă"
9993 #: server_status.php:832
9994 #, fuzzy
9995 #| msgid "Do not change the password"
9996 msgid "Containing the word:"
9997 msgstr "Nu schimbați parola"
9999 #: server_status.php:837
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "Show open tables"
10002 msgid "Show only alert values"
10003 msgstr "Afișează tabele deschise"
10005 #: server_status.php:841
10006 msgid "Filter by category..."
10007 msgstr ""
10009 #: server_status.php:855
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Show open tables"
10012 msgid "Show unformatted values"
10013 msgstr "Afișează tabele deschise"
10015 #: server_status.php:859
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Relations"
10018 msgid "Related links:"
10019 msgstr "Legături"
10021 #: server_status.php:892
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Query type"
10024 msgid "Run analyzer"
10025 msgstr "Tip interogare"
10027 #: server_status.php:893
10028 #, fuzzy
10029 #| msgid "Introduction"
10030 msgid "Instructions"
10031 msgstr "Introducere"
10033 #: server_status.php:900
10034 msgid ""
10035 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10036 "analyzing the server status variables."
10037 msgstr ""
10039 #: server_status.php:902
10040 msgid ""
10041 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10042 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10043 "system."
10044 msgstr ""
10046 #: server_status.php:904
10047 msgid ""
10048 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10049 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10050 "tuning can have a very negative effect on performance."
10051 msgstr ""
10053 #: server_status.php:906
10054 msgid ""
10055 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10056 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10057 "no clearly measurable improvement."
10058 msgstr ""
10060 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10061 #: server_status.php:928
10062 #, php-format
10063 msgid "Questions since startup: %s"
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10067 #: server_status.php:1135
10068 msgid "per hour"
10069 msgstr "pe oră"
10071 #: server_status.php:938
10072 msgid "per minute"
10073 msgstr "pe minut"
10075 #: server_status.php:943
10076 msgid "per second"
10077 msgstr "pe secundă"
10079 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10080 msgid "Statements"
10081 msgstr "Comenzi"
10083 #. l10n: # = Amount of queries
10084 #: server_status.php:967
10085 msgid "#"
10086 msgstr ""
10088 #: server_status.php:1039
10089 #, php-format
10090 msgid "Network traffic since startup: %s"
10091 msgstr ""
10093 #: server_status.php:1047
10094 #, fuzzy, php-format
10095 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10096 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10097 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10099 #: server_status.php:1057
10100 msgid ""
10101 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10102 "b> process."
10103 msgstr ""
10105 #: server_status.php:1059
10106 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:1061
10110 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10111 msgstr ""
10113 #: server_status.php:1064
10114 msgid ""
10115 "For further information about replication status on the server, please visit "
10116 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1073
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Replication status"
10122 msgstr "Replicare"
10124 #: server_status.php:1089
10125 msgid ""
10126 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10127 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10128 msgstr ""
10129 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10130 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10132 #: server_status.php:1095
10133 msgid "Received"
10134 msgstr "Recepționat"
10136 #: server_status.php:1105
10137 msgid "Sent"
10138 msgstr "Trimis"
10140 #: server_status.php:1141
10141 msgid "max. concurrent connections"
10142 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10144 #: server_status.php:1148
10145 msgid "Failed attempts"
10146 msgstr "Încercări nereușite"
10148 #: server_status.php:1162
10149 msgid "Aborted"
10150 msgstr "Întrerupt"
10152 #: server_status.php:1225
10153 msgid "ID"
10154 msgstr "ID"
10156 #: server_status.php:1229
10157 msgid "Command"
10158 msgstr "Comanda"
10160 #: server_status.php:1291
10161 msgid ""
10162 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10163 "closing the connection properly."
10164 msgstr ""
10166 #: server_status.php:1292
10167 #, fuzzy
10168 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10169 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10171 #: server_status.php:1293
10172 msgid ""
10173 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10174 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10175 "statements from the transaction."
10176 msgstr ""
10177 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10178 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10179 "statements from the transaction."
10181 #: server_status.php:1294
10182 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10183 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10185 #: server_status.php:1295
10186 msgid ""
10187 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10188 msgstr ""
10190 #: server_status.php:1296
10191 msgid ""
10192 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10193 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10194 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10195 "based instead of disk-based."
10196 msgstr ""
10197 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10198 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10199 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10200 "based instead of disk-based."
10202 #: server_status.php:1297
10203 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10204 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10206 #: server_status.php:1298
10207 msgid ""
10208 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10209 "while executing statements."
10210 msgstr ""
10211 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10212 "while executing statements."
10214 #: server_status.php:1299
10215 msgid ""
10216 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10217 "(probably duplicate key)."
10218 msgstr ""
10219 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10220 "(probably duplicate key)."
10222 #: server_status.php:1300
10223 msgid ""
10224 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10225 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10226 msgstr ""
10227 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10228 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10230 #: server_status.php:1301
10231 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10232 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10234 #: server_status.php:1302
10235 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10236 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10238 #: server_status.php:1303
10239 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10240 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10242 #: server_status.php:1304
10243 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10244 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10246 #: server_status.php:1305
10247 msgid ""
10248 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10249 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10250 "indicates the number of time tables have been discovered."
10251 msgstr ""
10252 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10253 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10254 "indicates the number of time tables have been discovered."
10256 #: server_status.php:1306
10257 msgid ""
10258 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10259 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10260 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10261 msgstr ""
10262 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10263 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10264 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10266 #: server_status.php:1307
10267 msgid ""
10268 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10269 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10270 msgstr ""
10271 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10272 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10274 #: server_status.php:1308
10275 msgid ""
10276 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10277 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10278 "if you are doing an index scan."
10279 msgstr ""
10280 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10281 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10282 "if you are doing an index scan."
10284 #: server_status.php:1309
10285 msgid ""
10286 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10287 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10288 msgstr ""
10289 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10290 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10292 #: server_status.php:1310
10293 msgid ""
10294 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10295 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10296 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10297 "you have joins that don't use keys properly."
10298 msgstr ""
10299 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10300 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10301 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10302 "you have joins that don't use keys properly."
10304 #: server_status.php:1311
10305 msgid ""
10306 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10307 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10308 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10309 "advantage of the indexes you have."
10310 msgstr ""
10311 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10312 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10313 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10314 "advantage of the indexes you have."
10316 #: server_status.php:1312
10317 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10318 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10320 #: server_status.php:1313
10321 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10322 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10324 #: server_status.php:1314
10325 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10326 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10328 #: server_status.php:1315
10329 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10330 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10332 #: server_status.php:1316
10333 msgid "The number of pages currently dirty."
10334 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10336 #: server_status.php:1317
10337 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10338 msgstr ""
10339 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10341 #: server_status.php:1318
10342 msgid "The number of free pages."
10343 msgstr "Numărul de pagini libere."
10345 #: server_status.php:1319
10346 msgid ""
10347 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10348 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10349 "reason."
10350 msgstr ""
10351 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10352 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10353 "reason."
10355 #: server_status.php:1320
10356 msgid ""
10357 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10358 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10359 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10360 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10361 msgstr ""
10362 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10363 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10364 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10365 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10367 #: server_status.php:1321
10368 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10369 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10371 #: server_status.php:1322
10372 msgid ""
10373 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10374 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10375 msgstr ""
10376 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10377 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10379 #: server_status.php:1323
10380 msgid ""
10381 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10382 "InnoDB does a sequential full table scan."
10383 msgstr ""
10384 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10385 "InnoDB does a sequential full table scan."
10387 #: server_status.php:1324
10388 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10389 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10391 #: server_status.php:1325
10392 msgid ""
10393 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10394 "and had to do a single-page read."
10395 msgstr ""
10396 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10397 "and had to do a single-page read."
10399 #: server_status.php:1326
10400 msgid ""
10401 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10402 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10403 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10404 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10405 "properly, this value should be small."
10406 msgstr ""
10407 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10408 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10409 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10410 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10411 "properly, this value should be small."
10413 #: server_status.php:1327
10414 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10415 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10417 #: server_status.php:1328
10418 msgid "The number of fsync() operations so far."
10419 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10421 #: server_status.php:1329
10422 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10423 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10425 #: server_status.php:1330
10426 msgid "The current number of pending reads."
10427 msgstr "The current number of pending reads."
10429 #: server_status.php:1331
10430 msgid "The current number of pending writes."
10431 msgstr "The current number of pending writes."
10433 #: server_status.php:1332
10434 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10435 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10437 #: server_status.php:1333
10438 msgid "The total number of data reads."
10439 msgstr "The total number of data reads."
10441 #: server_status.php:1334
10442 msgid "The total number of data writes."
10443 msgstr "The total number of data writes."
10445 #: server_status.php:1335
10446 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10447 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10449 #: server_status.php:1336
10450 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10451 msgstr ""
10452 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10453 "pages that have been written for this purpose."
10455 #: server_status.php:1337
10456 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10457 msgstr ""
10458 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10459 "pages that have been written for this purpose."
10461 #: server_status.php:1338
10462 msgid ""
10463 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10464 "wait for it to be flushed before continuing."
10465 msgstr ""
10466 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10467 "wait for it to be flushed before continuing."
10469 #: server_status.php:1339
10470 msgid "The number of log write requests."
10471 msgstr "The number of log write requests."
10473 #: server_status.php:1340
10474 msgid "The number of physical writes to the log file."
10475 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10477 #: server_status.php:1341
10478 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10479 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10481 #: server_status.php:1342
10482 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10483 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10485 #: server_status.php:1343
10486 msgid "Pending log file writes."
10487 msgstr "Pending log file writes."
10489 #: server_status.php:1344
10490 msgid "The number of bytes written to the log file."
10491 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10493 #: server_status.php:1345
10494 msgid "The number of pages created."
10495 msgstr "Numărul de pagini create."
10497 #: server_status.php:1346
10498 msgid ""
10499 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10500 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10501 msgstr ""
10502 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10503 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10505 #: server_status.php:1347
10506 msgid "The number of pages read."
10507 msgstr "Numărul de pagini citite."
10509 #: server_status.php:1348
10510 msgid "The number of pages written."
10511 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10513 #: server_status.php:1349
10514 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10515 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10517 #: server_status.php:1350
10518 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10519 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10521 #: server_status.php:1351
10522 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10523 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10525 #: server_status.php:1352
10526 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10527 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10529 #: server_status.php:1353
10530 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10531 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10533 #: server_status.php:1354
10534 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10535 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10537 #: server_status.php:1355
10538 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10539 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10541 #: server_status.php:1356
10542 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10543 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10545 #: server_status.php:1357
10546 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10547 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10549 #: server_status.php:1358
10550 msgid ""
10551 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10552 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10553 msgstr ""
10554 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10555 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10557 #: server_status.php:1359
10558 msgid ""
10559 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10560 "determine how much of the key cache is in use."
10561 msgstr ""
10562 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10563 "determine how much of the key cache is in use."
10565 #: server_status.php:1360
10566 msgid ""
10567 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10568 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10569 "one time."
10570 msgstr ""
10571 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10572 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10573 "one time."
10575 #: server_status.php:1361
10576 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10577 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10579 #: server_status.php:1362
10580 msgid ""
10581 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10582 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10583 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10584 msgstr ""
10585 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10586 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10587 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10589 #: server_status.php:1363
10590 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10591 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10593 #: server_status.php:1364
10594 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10595 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10597 #: server_status.php:1365
10598 msgid ""
10599 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10600 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10601 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10602 msgstr ""
10603 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10604 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10605 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10607 #: server_status.php:1366
10608 msgid ""
10609 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10610 "the server started."
10611 msgstr ""
10613 #: server_status.php:1367
10614 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10615 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10617 #: server_status.php:1368
10618 msgid ""
10619 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10620 "table cache value is probably too small."
10621 msgstr ""
10622 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10623 "table cache value is probably too small."
10625 #: server_status.php:1369
10626 msgid "The number of files that are open."
10627 msgstr "The number of files that are open."
10629 #: server_status.php:1370
10630 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10631 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10633 #: server_status.php:1371
10634 msgid "The number of tables that are open."
10635 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10637 #: server_status.php:1372
10638 msgid ""
10639 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10640 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10641 "statement."
10642 msgstr ""
10644 #: server_status.php:1373
10645 msgid "The amount of free memory for query cache."
10646 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10648 #: server_status.php:1374
10649 msgid "The number of cache hits."
10650 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10652 #: server_status.php:1375
10653 msgid "The number of queries added to the cache."
10654 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10656 #: server_status.php:1376
10657 msgid ""
10658 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10659 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10660 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10661 "decide which queries to remove from the cache."
10662 msgstr ""
10663 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10664 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10665 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10666 "decide which queries to remove from the cache."
10668 #: server_status.php:1377
10669 msgid ""
10670 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10671 "query_cache_type setting)."
10672 msgstr ""
10673 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10674 "query_cache_type setting)."
10676 #: server_status.php:1378
10677 msgid "The number of queries registered in the cache."
10678 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10680 #: server_status.php:1379
10681 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10682 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10684 #: server_status.php:1380
10685 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10686 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10688 #: server_status.php:1381
10689 msgid ""
10690 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10691 "should carefully check the indexes of your tables."
10692 msgstr ""
10693 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10694 "should carefully check the indexes of your tables."
10696 #: server_status.php:1382
10697 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10698 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10700 #: server_status.php:1383
10701 msgid ""
10702 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10703 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10704 msgstr ""
10705 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10706 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10708 #: server_status.php:1384
10709 msgid ""
10710 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10711 "critical even if this is big.)"
10712 msgstr ""
10713 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10714 "critical even if this is big.)"
10716 #: server_status.php:1385
10717 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10718 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10720 #: server_status.php:1386
10721 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10722 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10724 #: server_status.php:1387
10725 msgid ""
10726 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10727 "retried transactions."
10728 msgstr ""
10729 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10730 "retried transactions."
10732 #: server_status.php:1388
10733 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10734 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10736 #: server_status.php:1389
10737 msgid ""
10738 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10739 "create."
10740 msgstr ""
10741 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10742 "create."
10744 #: server_status.php:1390
10745 msgid ""
10746 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10747 msgstr ""
10748 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10750 #: server_status.php:1391
10751 msgid ""
10752 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10753 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10754 "system variable."
10755 msgstr ""
10756 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10757 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10758 "system variable."
10760 #: server_status.php:1392
10761 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10762 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10764 #: server_status.php:1393
10765 msgid "The number of sorted rows."
10766 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10768 #: server_status.php:1394
10769 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10770 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10772 #: server_status.php:1395
10773 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10774 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10776 #: server_status.php:1396
10777 msgid ""
10778 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10779 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10780 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10781 "tables or use replication."
10782 msgstr ""
10783 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10784 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10785 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10786 "tables or use replication."
10788 #: server_status.php:1397
10789 msgid ""
10790 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10791 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10792 "raise your thread_cache_size."
10793 msgstr ""
10794 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10795 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10796 "raise your thread_cache_size."
10798 #: server_status.php:1398
10799 msgid "The number of currently open connections."
10800 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10802 #: server_status.php:1399
10803 msgid ""
10804 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10805 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10806 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10807 "implementation.)"
10808 msgstr ""
10809 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10810 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10811 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10812 "implementation.)"
10814 #: server_status.php:1400
10815 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10816 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10818 #: server_status.php:1540
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Start"
10821 msgid "Start Monitor"
10822 msgstr "Dum"
10824 #: server_status.php:1549
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Introduction"
10827 msgid "Instructions/Setup"
10828 msgstr "Introducere"
10830 #: server_status.php:1554
10831 msgid "Done rearranging/editing charts"
10832 msgstr ""
10834 #: server_status.php:1561
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Add %s field(s)"
10837 msgid "Add chart"
10838 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10840 #: server_status.php:1563
10841 msgid "Rearrange/edit charts"
10842 msgstr ""
10844 #: server_status.php:1567
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Refresh rate"
10847 msgstr "Reîncarcă"
10849 #: server_status.php:1572
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10852 msgid "Chart columns"
10853 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10855 #: server_status.php:1588
10856 msgid "Chart arrangement"
10857 msgstr ""
10859 #: server_status.php:1588
10860 msgid ""
10861 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10862 "may want to export it if you have a complicated set up."
10863 msgstr ""
10865 #: server_status.php:1589
10866 msgid "Reset to default"
10867 msgstr ""
10869 #: server_status.php:1593
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Introduction"
10872 msgid "Monitor Instructions"
10873 msgstr "Introducere"
10875 #: server_status.php:1594
10876 msgid ""
10877 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10878 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10879 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10880 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10881 "increases server load by up to 15%"
10882 msgstr ""
10884 #: server_status.php:1599
10885 msgid ""
10886 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10887 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10888 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10889 "charting features however."
10890 msgstr ""
10892 #: server_status.php:1612
10893 msgid "Using the monitor:"
10894 msgstr ""
10896 #: server_status.php:1614
10897 msgid ""
10898 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10899 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10900 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10901 "icon on each respective chart."
10902 msgstr ""
10904 #: server_status.php:1616
10905 msgid ""
10906 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10907 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10908 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10909 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10910 msgstr ""
10912 #: server_status.php:1623
10913 msgid "Please note:"
10914 msgstr ""
10916 #: server_status.php:1625
10917 msgid ""
10918 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10919 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10920 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10921 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10922 msgstr ""
10924 #: server_status.php:1637
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Rename database to"
10927 msgid "Preset chart"
10928 msgstr "Redenumire bază de date în"
10930 #: server_status.php:1641
10931 msgid "Status variable(s)"
10932 msgstr ""
10934 #: server_status.php:1643
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid "Select Tables"
10937 msgid "Select series:"
10938 msgstr "Selectează tabele"
10940 #: server_status.php:1645
10941 msgid "Commonly monitored"
10942 msgstr ""
10944 #: server_status.php:1660
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Invalid table name"
10947 msgid "or type variable name:"
10948 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
10950 #: server_status.php:1664
10951 msgid "Display as differential value"
10952 msgstr ""
10954 #: server_status.php:1666
10955 msgid "Apply a divisor"
10956 msgstr ""
10958 #: server_status.php:1673
10959 msgid "Append unit to data values"
10960 msgstr ""
10962 #: server_status.php:1679
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Add a new server"
10965 msgid "Add this series"
10966 msgstr "Adaugă un server nou"
10968 #: server_status.php:1681
10969 msgid "Clear series"
10970 msgstr ""
10972 #: server_status.php:1684
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Series in Chart:"
10975 msgstr "Comanda SQL"
10977 #: server_status.php:1697
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Log statistics"
10980 msgstr "Statisticile rîndului"
10982 #: server_status.php:1698
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Select Tables"
10985 msgid "Selected time range:"
10986 msgstr "Selectează tabele"
10988 #: server_status.php:1703
10989 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10990 msgstr ""
10992 #: server_status.php:1708
10993 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10994 msgstr ""
10996 #: server_status.php:1713
10997 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10998 msgstr ""
11000 #: server_status.php:1715
11001 msgid "Results are grouped by query text."
11002 msgstr ""
11004 #: server_status.php:1720
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Query type"
11007 msgid "Query analyzer"
11008 msgstr "Tip interogare"
11010 #: server_status.php:1760
11011 #, fuzzy, php-format
11012 #| msgid "per second"
11013 msgid "%d second"
11014 msgid_plural "%d seconds"
11015 msgstr[0] "pe secundă"
11016 msgstr[1] "pe secundă"
11017 msgstr[2] "pe secundă"
11019 #: server_status.php:1762
11020 #, fuzzy, php-format
11021 #| msgid "in use"
11022 msgid "%d minute"
11023 msgid_plural "%d minutes"
11024 msgstr[0] "în folosință"
11025 msgstr[1] "în folosință"
11026 msgstr[2] "în folosință"
11028 #: server_synchronize.php:99
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Could not connect to the source"
11031 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11033 #: server_synchronize.php:102
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Could not connect to the target"
11036 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11038 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11039 #: tbl_get_field.php:19
11040 #, php-format
11041 msgid "'%s' database does not exist."
11042 msgstr ""
11044 #: server_synchronize.php:282
11045 msgid "Structure Synchronization"
11046 msgstr ""
11048 #: server_synchronize.php:286
11049 msgid "Data Synchronization"
11050 msgstr ""
11052 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11053 msgid "not present"
11054 msgstr ""
11056 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Structure Difference"
11059 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11061 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Data Difference"
11064 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11066 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11067 msgid "Add column(s)"
11068 msgstr ""
11070 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11071 msgid "Remove column(s)"
11072 msgstr ""
11074 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11075 msgid "Alter column(s)"
11076 msgstr ""
11078 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11079 msgid "Remove index(s)"
11080 msgstr ""
11082 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11083 msgid "Apply index(s)"
11084 msgstr ""
11086 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11087 msgid "Update row(s)"
11088 msgstr ""
11090 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11091 msgid "Insert row(s)"
11092 msgstr ""
11094 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11095 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11096 msgstr ""
11098 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11099 msgid "Apply Selected Changes"
11100 msgstr "Faceți modificările selectate"
11102 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11103 msgid "Synchronize Databases"
11104 msgstr ""
11106 #: server_synchronize.php:483
11107 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11108 msgstr ""
11110 #: server_synchronize.php:988
11111 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11112 msgstr ""
11114 #: server_synchronize.php:1046
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Executed queries"
11117 msgstr "Comanda SQL"
11119 #: server_synchronize.php:1202
11120 msgid "Enter manually"
11121 msgstr ""
11123 #: server_synchronize.php:1210
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Current connection"
11126 msgstr "Comprimă conexiunea"
11128 #: server_synchronize.php:1250
11129 #, php-format
11130 msgid "Configuration: %s"
11131 msgstr ""
11133 #: server_synchronize.php:1265
11134 msgid "Socket"
11135 msgstr ""
11137 #: server_synchronize.php:1313
11138 msgid ""
11139 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11140 "database will remain unchanged."
11141 msgstr ""
11143 #: server_variables.php:80
11144 msgid "Setting variable failed"
11145 msgstr ""
11147 #: server_variables.php:99
11148 msgid "Server variables and settings"
11149 msgstr "Variabile și configurări de server"
11151 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11152 msgid "Session value"
11153 msgstr "Valoare sesiune"
11155 #: server_variables.php:126
11156 msgid "Global value"
11157 msgstr "Valoare globală"
11159 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11160 msgid "Download"
11161 msgstr "Descarcă"
11163 #: setup/frames/form.inc.php:25
11164 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11165 msgstr ""
11167 #: setup/frames/index.inc.php:49
11168 msgid "Cannot load or save configuration"
11169 msgstr ""
11171 #: setup/frames/index.inc.php:50
11172 msgid ""
11173 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11174 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11175 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11176 msgstr ""
11178 #: setup/frames/index.inc.php:57
11179 msgid ""
11180 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11181 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11182 msgstr ""
11184 #: setup/frames/index.inc.php:61
11185 #, php-format
11186 msgid ""
11187 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11188 "link[/a] to use a secure connection."
11189 msgstr ""
11191 #: setup/frames/index.inc.php:65
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Insecure connection"
11194 msgstr "Comprimă conexiunea"
11196 #: setup/frames/index.inc.php:93
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Modifications have been saved"
11199 msgid "Configuration saved."
11200 msgstr "Modificările au fost salvate"
11202 #: setup/frames/index.inc.php:94
11203 msgid ""
11204 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11205 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11206 msgstr ""
11208 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11209 msgid "Overview"
11210 msgstr ""
11212 #: setup/frames/index.inc.php:109
11213 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11214 msgstr ""
11216 #: setup/frames/index.inc.php:149
11217 msgid "There are no configured servers"
11218 msgstr ""
11220 #: setup/frames/index.inc.php:157
11221 #, fuzzy
11222 msgid "New server"
11223 msgstr "Server Web"
11225 #: setup/frames/index.inc.php:186
11226 msgid "Default language"
11227 msgstr ""
11229 #: setup/frames/index.inc.php:196
11230 msgid "let the user choose"
11231 msgstr ""
11233 #: setup/frames/index.inc.php:207
11234 msgid "- none -"
11235 msgstr ""
11237 #: setup/frames/index.inc.php:210
11238 msgid "Default server"
11239 msgstr ""
11241 #: setup/frames/index.inc.php:220
11242 msgid "End of line"
11243 msgstr ""
11245 #: setup/frames/index.inc.php:225
11246 msgid "Display"
11247 msgstr "Afișează"
11249 #: setup/frames/index.inc.php:229
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Load"
11252 msgstr "Local"
11254 #: setup/frames/index.inc.php:240
11255 #, fuzzy
11256 msgid "phpMyAdmin homepage"
11257 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11259 #: setup/frames/index.inc.php:241
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Donate"
11262 msgstr "Date"
11264 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11265 msgid "Edit server"
11266 msgstr "Redactează serverul"
11268 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11269 msgid "Add a new server"
11270 msgstr "Adaugă un server nou"
11272 #: setup/index.php:22
11273 msgid "Wrong GET file attribute value"
11274 msgstr ""
11276 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11277 msgid "Warning"
11278 msgstr ""
11280 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11281 msgid "Submitted form contains errors"
11282 msgstr ""
11284 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11285 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11286 msgstr ""
11288 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11289 msgid "Ignore errors"
11290 msgstr ""
11292 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Show form"
11295 msgstr "Arată culoarea"
11297 #: setup/lib/index.lib.php:122
11298 msgid ""
11299 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11300 msgstr ""
11302 #: setup/lib/index.lib.php:132
11303 msgid ""
11304 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11305 "not respond."
11306 msgstr ""
11308 #: setup/lib/index.lib.php:152
11309 msgid "Got invalid version string from server"
11310 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11312 #: setup/lib/index.lib.php:162
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Unparsable version string"
11315 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11317 #: setup/lib/index.lib.php:180
11318 #, php-format
11319 msgid ""
11320 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11321 "version is %s, released on %s."
11322 msgstr ""
11324 #: setup/lib/index.lib.php:186
11325 msgid "No newer stable version is available"
11326 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11328 #: setup/lib/index.lib.php:274
11329 #, php-format
11330 msgid ""
11331 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11332 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11333 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11334 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11335 msgstr ""
11337 #: setup/lib/index.lib.php:276
11338 msgid ""
11339 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11340 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11341 "you don't need to remember it."
11342 msgstr ""
11344 #: setup/lib/index.lib.php:277
11345 #, php-format
11346 msgid ""
11347 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11348 "unavailable on this system."
11349 msgstr ""
11351 #: setup/lib/index.lib.php:279
11352 msgid ""
11353 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11354 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11355 msgstr ""
11357 #: setup/lib/index.lib.php:280
11358 #, php-format
11359 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11360 msgstr ""
11362 #: setup/lib/index.lib.php:282
11363 #, php-format
11364 msgid ""
11365 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11366 "unavailable on this system."
11367 msgstr ""
11369 #: setup/lib/index.lib.php:284
11370 #, php-format
11371 msgid ""
11372 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11373 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11374 "(currently %d)."
11375 msgstr ""
11377 #: setup/lib/index.lib.php:286
11378 #, php-format
11379 msgid ""
11380 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11381 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11382 msgstr ""
11384 #: setup/lib/index.lib.php:288
11385 #, php-format
11386 msgid ""
11387 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11388 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11389 msgstr ""
11391 #: setup/lib/index.lib.php:290
11392 #, php-format
11393 msgid ""
11394 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11395 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11396 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11397 "of users, including you, are connected to."
11398 msgstr ""
11400 #: setup/lib/index.lib.php:292
11401 #, php-format
11402 msgid ""
11403 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11404 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11405 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11406 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11407 "http[/kbd]."
11408 msgstr ""
11410 #: setup/lib/index.lib.php:294
11411 #, php-format
11412 msgid ""
11413 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11414 "system."
11415 msgstr ""
11417 #: setup/lib/index.lib.php:296
11418 #, php-format
11419 msgid ""
11420 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11421 "system."
11422 msgstr ""
11424 #: setup/lib/index.lib.php:323
11425 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11426 msgstr ""
11428 #: setup/lib/index.lib.php:336
11429 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11430 msgstr ""
11432 #: setup/lib/index.lib.php:367
11433 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11434 msgstr ""
11436 #: setup/lib/index.lib.php:389
11437 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11438 msgstr ""
11440 #: setup/lib/index.lib.php:396
11441 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11442 msgstr ""
11444 #: setup/validate.php:22
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "No databases"
11447 msgid "Wrong data"
11448 msgstr "Nu sînt baze de date"
11450 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11451 msgid "Browse foreign values"
11452 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
11454 #: sql.php:212
11455 #, php-format
11456 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11457 msgstr ""
11459 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11460 #, php-format
11461 msgid "Inserted row id: %1$d"
11462 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11464 #: sql.php:715
11465 msgid "Showing as PHP code"
11466 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11468 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11469 msgid "Showing SQL query"
11470 msgstr "Afișare interogare SQL"
11472 #: sql.php:720
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Validate SQL"
11475 msgid "Validated SQL"
11476 msgstr "Validează SQL"
11478 #: sql.php:941
11479 #, php-format
11480 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11481 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11483 #: sql.php:973
11484 msgid "Label"
11485 msgstr "Etichetă"
11487 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11488 #, php-format
11489 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11490 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11492 #: tbl_change.php:699
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11495 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11496 msgstr ""
11497 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11499 #: tbl_change.php:818
11500 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11501 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11503 #: tbl_change.php:822
11504 msgid "Binary - do not edit"
11505 msgstr "Binar - a nu se edita"
11507 #: tbl_change.php:872
11508 msgid "Upload to BLOB repository"
11509 msgstr "Upload to BLOB repository"
11511 #: tbl_change.php:1022
11512 msgid "Insert as new row"
11513 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11515 #: tbl_change.php:1023
11516 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11517 msgstr ""
11519 #: tbl_change.php:1024
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Show insert query"
11522 msgstr "Afișare interogare SQL"
11524 #: tbl_change.php:1035
11525 msgid "and then"
11526 msgstr "și apoi"
11528 #: tbl_change.php:1039
11529 msgid "Go back to previous page"
11530 msgstr "Revenire"
11532 #: tbl_change.php:1040
11533 msgid "Insert another new row"
11534 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11536 #: tbl_change.php:1044
11537 msgid "Go back to this page"
11538 msgstr "Înapoi la această pagină"
11540 #: tbl_change.php:1052
11541 msgid "Edit next row"
11542 msgstr "Editează rîndul următor"
11544 #: tbl_change.php:1063
11545 msgid ""
11546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11547 msgstr ""
11548 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11549 "pentru a merge în oricare direcție"
11551 #: tbl_change.php:1101
11552 #, fuzzy, php-format
11553 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11554 msgid "Continue insertion with %s rows"
11555 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11557 #: tbl_chart.php:88
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Mar"
11560 msgid "Bar"
11561 msgstr "Mar"
11563 #: tbl_chart.php:90
11564 msgid "Line"
11565 msgstr ""
11567 #: tbl_chart.php:91
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Engines"
11570 msgid "Spline"
11571 msgstr "Motoare"
11573 #: tbl_chart.php:92
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "PiB"
11576 msgid "Pie"
11577 msgstr "PiO"
11579 #: tbl_chart.php:94
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Packed"
11582 msgid "Stacked"
11583 msgstr "Împachetat"
11585 #: tbl_chart.php:97
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Report title"
11588 msgid "Chart title"
11589 msgstr "Titlu raport"
11591 #: tbl_chart.php:103
11592 msgid "X-Axis:"
11593 msgstr ""
11595 #: tbl_chart.php:117
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Series:"
11598 msgstr "Comanda SQL"
11600 #: tbl_chart.php:119
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11603 msgid "The remaining columns"
11604 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11606 #: tbl_chart.php:132
11607 msgid "X-Axis label:"
11608 msgstr ""
11610 #: tbl_chart.php:133
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Value"
11613 msgid "X Values"
11614 msgstr "Valoare"
11616 #: tbl_chart.php:134
11617 msgid "Y-Axis label:"
11618 msgstr ""
11620 #: tbl_chart.php:134
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Value"
11623 msgid "Y Values"
11624 msgstr "Valoare"
11626 #: tbl_create.php:30
11627 #, php-format
11628 msgid "Table %s already exists!"
11629 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11631 #: tbl_create.php:216
11632 #, php-format
11633 msgid "Table %1$s has been created."
11634 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11636 #: tbl_export.php:24
11637 msgid "View dump (schema) of table"
11638 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11640 #: tbl_gis_visualization.php:112
11641 msgid "Display GIS Visualization"
11642 msgstr ""
11644 #: tbl_gis_visualization.php:128
11645 msgid "Width"
11646 msgstr ""
11648 #: tbl_gis_visualization.php:132
11649 msgid "Height"
11650 msgstr ""
11652 #: tbl_gis_visualization.php:136
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11655 msgid "Label column"
11656 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11658 #: tbl_gis_visualization.php:138
11659 msgid "-- None --"
11660 msgstr ""
11662 #: tbl_gis_visualization.php:151
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Log file count"
11665 msgid "Spatial column"
11666 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11668 #: tbl_gis_visualization.php:175
11669 msgid "Redraw"
11670 msgstr ""
11672 #: tbl_gis_visualization.php:177
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Save as file"
11675 msgid "Save to file"
11676 msgstr "Trimite"
11678 #: tbl_gis_visualization.php:178
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Table name"
11681 msgid "File name"
11682 msgstr "Denumire tabel"
11684 #: tbl_indexes.php:66
11685 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11686 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11688 #: tbl_indexes.php:75
11689 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11690 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11692 #: tbl_indexes.php:91
11693 msgid "No index parts defined!"
11694 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11696 #: tbl_indexes.php:169
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Create a new index"
11699 msgid "Create an index"
11700 msgstr "Creează un nou index"
11702 #: tbl_indexes.php:171
11703 msgid "Modify an index"
11704 msgstr "Modifică un index"
11706 #: tbl_indexes.php:176
11707 msgid ""
11708 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11709 msgstr ""
11710 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11712 #: tbl_indexes.php:179
11713 msgid "Index name:"
11714 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11716 #: tbl_indexes.php:185
11717 msgid "Index type:"
11718 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11720 #: tbl_indexes.php:265
11721 #, php-format
11722 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11723 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11725 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11726 msgid "Column count has to be larger than zero."
11727 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
11729 #: tbl_move_copy.php:44
11730 msgid "Can't move table to same one!"
11731 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11733 #: tbl_move_copy.php:46
11734 msgid "Can't copy table to same one!"
11735 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11737 #: tbl_move_copy.php:54
11738 #, php-format
11739 msgid "Table %s has been moved to %s."
11740 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11742 #: tbl_move_copy.php:56
11743 #, php-format
11744 msgid "Table %s has been copied to %s."
11745 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11747 #: tbl_move_copy.php:81
11748 msgid "The table name is empty!"
11749 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11751 #: tbl_operations.php:268
11752 msgid "Alter table order by"
11753 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11755 #: tbl_operations.php:277
11756 msgid "(singly)"
11757 msgstr "(singly)"
11759 #: tbl_operations.php:297
11760 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11761 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11763 #: tbl_operations.php:355
11764 msgid "Table options"
11765 msgstr "Opțiuni tabel"
11767 #: tbl_operations.php:359
11768 msgid "Rename table to"
11769 msgstr "Redenumire tabel la"
11771 #: tbl_operations.php:535
11772 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11773 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11775 #: tbl_operations.php:582
11776 msgid "Switch to copied table"
11777 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11779 #: tbl_operations.php:594
11780 msgid "Table maintenance"
11781 msgstr "Administrare tabel"
11783 #: tbl_operations.php:618
11784 msgid "Defragment table"
11785 msgstr "Defragmentare tabel"
11787 #: tbl_operations.php:666
11788 #, php-format
11789 msgid "Table %s has been flushed"
11790 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11792 #: tbl_operations.php:672
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11795 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11796 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11798 #: tbl_operations.php:681
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Delete data or table"
11801 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11803 #: tbl_operations.php:696
11804 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11805 msgstr ""
11807 #: tbl_operations.php:716
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Delete the table (DROP)"
11810 msgstr "Nu sînt baze de date"
11812 #: tbl_operations.php:738
11813 msgid "Partition maintenance"
11814 msgstr "Întreținerea partiției"
11816 #: tbl_operations.php:746
11817 #, php-format
11818 msgid "Partition %s"
11819 msgstr "Partiția %s"
11821 #: tbl_operations.php:749
11822 msgid "Analyze"
11823 msgstr "Analizează"
11825 #: tbl_operations.php:750
11826 msgid "Check"
11827 msgstr "Verifică"
11829 #: tbl_operations.php:751
11830 msgid "Optimize"
11831 msgstr "Optimizează"
11833 #: tbl_operations.php:752
11834 msgid "Rebuild"
11835 msgstr "Reconstruiește"
11837 #: tbl_operations.php:753
11838 msgid "Repair"
11839 msgstr "Repară"
11841 #: tbl_operations.php:765
11842 msgid "Remove partitioning"
11843 msgstr "Elimină partiționarea"
11845 #: tbl_operations.php:791
11846 msgid "Check referential integrity:"
11847 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11849 #: tbl_printview.php:72
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Show tables"
11852 msgid "Showing tables"
11853 msgstr "Arată tabelele"
11855 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11856 msgid "Space usage"
11857 msgstr "Utilizare spațiu"
11859 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11860 msgid "Usage"
11861 msgstr "Utilizare"
11863 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11864 msgid "Effective"
11865 msgstr "Efectiv"
11867 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11868 msgid "Row Statistics"
11869 msgstr "Statisticile rîndului"
11871 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11872 msgid "static"
11873 msgstr ""
11875 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11876 msgid "dynamic"
11877 msgstr "dinamic"
11879 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11880 msgid "Row length"
11881 msgstr "Lungime linie"
11883 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11884 msgid "Row size"
11885 msgstr "Mărime linie "
11887 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11888 msgid "Next autoindex"
11889 msgstr ""
11891 #: tbl_relation.php:271
11892 #, php-format
11893 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11894 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11896 #: tbl_relation.php:398
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Internal relations"
11899 msgid "Internal relation"
11900 msgstr "Relații interne"
11902 #: tbl_relation.php:400
11903 msgid ""
11904 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11905 "relation exists."
11906 msgstr ""
11907 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11908 "corespondentă."
11910 #: tbl_relation.php:406
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Foreign key constraint"
11913 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11915 #: tbl_select.php:84
11916 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11917 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11919 #: tbl_select.php:178
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Select fields (at least one):"
11922 msgid "Select columns (at least one):"
11923 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11925 #: tbl_select.php:196
11926 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11927 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11929 #: tbl_select.php:203
11930 msgid "Number of rows per page"
11931 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11933 #: tbl_select.php:209
11934 msgid "Display order:"
11935 msgstr "Ordine de afișare:"
11937 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11938 msgid "Spatial"
11939 msgstr ""
11941 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11942 msgid "Browse distinct values"
11943 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
11945 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11946 msgid "Add primary key"
11947 msgstr ""
11949 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11950 msgid "Add index"
11951 msgstr ""
11953 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11954 msgid "Add unique index"
11955 msgstr ""
11957 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11958 msgid "Add SPATIAL index"
11959 msgstr ""
11961 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11962 msgid "Add FULLTEXT index"
11963 msgstr ""
11965 #: tbl_structure.php:359
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "None"
11968 msgctxt "None for default"
11969 msgid "None"
11970 msgstr "Nici unul/una"
11972 #: tbl_structure.php:372
11973 #, fuzzy, php-format
11974 #| msgid "Table %s has been dropped"
11975 msgid "Column %s has been dropped"
11976 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
11978 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11979 #, php-format
11980 msgid "A primary key has been added on %s"
11981 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
11983 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11984 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11985 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11986 #, php-format
11987 msgid "An index has been added on %s"
11988 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
11990 #: tbl_structure.php:465
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Show PHP information"
11993 msgid "Show more actions"
11994 msgstr "Arată informația PHP"
11996 #: tbl_structure.php:606
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Print view"
11999 msgid "Edit view"
12000 msgstr "Vizualizare imprimare"
12002 #: tbl_structure.php:623
12003 msgid "Relation view"
12004 msgstr "Vizualizare relațională"
12006 #: tbl_structure.php:631
12007 msgid "Propose table structure"
12008 msgstr "Propune structura de tabele"
12010 #: tbl_structure.php:649
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Add %s field(s)"
12013 msgid "Add column"
12014 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12016 #: tbl_structure.php:663
12017 msgid "At End of Table"
12018 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12020 #: tbl_structure.php:664
12021 msgid "At Beginning of Table"
12022 msgstr "La începutul tabelului"
12024 #: tbl_structure.php:665
12025 #, php-format
12026 msgid "After %s"
12027 msgstr "După %s"
12029 #: tbl_structure.php:705
12030 #, fuzzy, php-format
12031 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12032 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12033 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12035 #: tbl_structure.php:859
12036 msgid "partitioned"
12037 msgstr "partiționat"
12039 #: tbl_tracking.php:109
12040 #, php-format
12041 msgid "Tracking report for table `%s`"
12042 msgstr ""
12044 #: tbl_tracking.php:173
12045 #, php-format
12046 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12047 msgstr ""
12049 #: tbl_tracking.php:181
12050 #, php-format
12051 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12052 msgstr ""
12054 #: tbl_tracking.php:189
12055 #, php-format
12056 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12057 msgstr ""
12059 #: tbl_tracking.php:199
12060 msgid "SQL statements executed."
12061 msgstr ""
12063 #: tbl_tracking.php:205
12064 msgid ""
12065 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12066 "ensure that you have the privileges to do so."
12067 msgstr ""
12069 #: tbl_tracking.php:206
12070 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12071 msgstr ""
12073 #: tbl_tracking.php:215
12074 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12075 msgstr ""
12077 #: tbl_tracking.php:246
12078 #, php-format
12079 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12080 msgstr ""
12082 #: tbl_tracking.php:373
12083 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12084 msgstr ""
12086 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Query type"
12089 msgid "Query error"
12090 msgstr "Tip interogare"
12092 #: tbl_tracking.php:390
12093 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12094 msgstr ""
12096 #: tbl_tracking.php:402
12097 msgid "Tracking statements"
12098 msgstr ""
12100 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12101 #, php-format
12102 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12103 msgstr ""
12105 #: tbl_tracking.php:423
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Delete tracking data row from report"
12108 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12110 #: tbl_tracking.php:434
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "No databases"
12113 msgid "No data"
12114 msgstr "Nu sînt baze de date"
12116 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Date"
12119 msgstr "Date"
12121 #: tbl_tracking.php:446
12122 msgid "Data definition statement"
12123 msgstr ""
12125 #: tbl_tracking.php:503
12126 msgid "Data manipulation statement"
12127 msgstr ""
12129 #: tbl_tracking.php:549
12130 msgid "SQL dump (file download)"
12131 msgstr ""
12133 #: tbl_tracking.php:550
12134 msgid "SQL dump"
12135 msgstr ""
12137 #: tbl_tracking.php:551
12138 msgid "This option will replace your table and contained data."
12139 msgstr ""
12141 #: tbl_tracking.php:551
12142 msgid "SQL execution"
12143 msgstr ""
12145 #: tbl_tracking.php:563
12146 #, fuzzy, php-format
12147 msgid "Export as %s"
12148 msgstr "Modul de export"
12150 #: tbl_tracking.php:603
12151 msgid "Show versions"
12152 msgstr ""
12154 #: tbl_tracking.php:687
12155 #, php-format
12156 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12157 msgstr ""
12159 #: tbl_tracking.php:689
12160 msgid "Deactivate now"
12161 msgstr ""
12163 #: tbl_tracking.php:700
12164 #, php-format
12165 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12166 msgstr ""
12168 #: tbl_tracking.php:702
12169 msgid "Activate now"
12170 msgstr ""
12172 #: tbl_tracking.php:715
12173 #, php-format
12174 msgid "Create version %s of %s.%s"
12175 msgstr ""
12177 #: tbl_tracking.php:719
12178 msgid "Track these data definition statements:"
12179 msgstr ""
12181 #: tbl_tracking.php:727
12182 msgid "Track these data manipulation statements:"
12183 msgstr ""
12185 #: tbl_tracking.php:735
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Create version"
12188 msgstr "Creare relație"
12190 #: tbl_zoom_select.php:135
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12193 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12194 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12196 #: tbl_zoom_select.php:145
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Additional search criteria"
12199 msgstr "Comanda SQL"
12201 #: tbl_zoom_select.php:276
12202 msgid "Use this column to label each point"
12203 msgstr ""
12205 #: tbl_zoom_select.php:296
12206 msgid "Maximum rows to plot"
12207 msgstr ""
12209 #: tbl_zoom_select.php:410
12210 msgid "Browse/Edit the points"
12211 msgstr ""
12213 #: tbl_zoom_select.php:417
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "PHP extension to use"
12216 msgid "How to use"
12217 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12219 #: themes.php:28
12220 msgid "Get more themes!"
12221 msgstr ""
12223 #: transformation_overview.php:24
12224 msgid "Available MIME types"
12225 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12227 #: transformation_overview.php:37
12228 msgid ""
12229 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12230 msgstr ""
12231 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12233 #: transformation_overview.php:42
12234 msgid "Available transformations"
12235 msgstr "Informații disponibile"
12237 #: transformation_overview.php:47
12238 msgctxt "for MIME transformation"
12239 msgid "Description"
12240 msgstr "Descriere"
12242 #: user_password.php:34
12243 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12244 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12246 #: user_password.php:96
12247 msgid "The profile has been updated."
12248 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12250 #: view_create.php:141
12251 msgid "VIEW name"
12252 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12254 #: view_operations.php:91
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Rename view to"
12257 msgstr "Redenumire tabel la"
12259 #: po/advisory_rules.php:5
12260 msgid "Uptime below one day"
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:6
12264 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12265 msgstr ""
12267 #: po/advisory_rules.php:7
12268 msgid ""
12269 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12270 "longer than a day before running this analyzer"
12271 msgstr ""
12273 #: po/advisory_rules.php:8
12274 #, php-format
12275 msgid "The uptime is only %s"
12276 msgstr ""
12278 #: po/advisory_rules.php:10
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Versions"
12281 msgid "Questions below 1,000"
12282 msgstr "Versiuni"
12284 #: po/advisory_rules.php:11
12285 msgid ""
12286 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12287 "recommendations may not be accurate."
12288 msgstr ""
12290 #: po/advisory_rules.php:12
12291 msgid ""
12292 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12293 "of queries."
12294 msgstr ""
12296 #: po/advisory_rules.php:13
12297 #, fuzzy, php-format
12298 msgid "Current amount of Questions: %s"
12299 msgstr "Comprimă conexiunea"
12301 #: po/advisory_rules.php:15
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Percentage of slow queries"
12304 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12306 #: po/advisory_rules.php:16
12307 msgid ""
12308 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12309 msgstr ""
12311 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12312 msgid ""
12313 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12314 "in the slow query log"
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:18
12318 #, php-format
12319 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12320 msgstr ""
12322 #: po/advisory_rules.php:20
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Flush query cache"
12325 msgid "Slow query rate"
12326 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12328 #: po/advisory_rules.php:21
12329 msgid ""
12330 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12331 msgstr ""
12333 #: po/advisory_rules.php:23
12334 #, php-format
12335 msgid ""
12336 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12337 "hour."
12338 msgstr ""
12340 #: po/advisory_rules.php:25
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Long query time"
12343 msgstr "Comanda SQL"
12345 #: po/advisory_rules.php:26
12346 msgid ""
12347 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12348 "take above 10 seconds are logged."
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:27
12352 msgid ""
12353 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12354 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:28
12358 #, php-format
12359 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:30
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Slow query logging"
12365 msgstr "Comanda SQL"
12367 #: po/advisory_rules.php:31
12368 msgid "The slow query log is disabled."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:32
12372 msgid ""
12373 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12374 "help troubleshooting badly performing queries."
12375 msgstr ""
12377 #: po/advisory_rules.php:33
12378 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12379 msgstr ""
12381 #: po/advisory_rules.php:35
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Select Tables"
12384 msgid "Release Series"
12385 msgstr "Selectează tabele"
12387 #: po/advisory_rules.php:36
12388 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:37
12392 msgid ""
12393 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12394 "even more so."
12395 msgstr ""
12397 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12398 #, fuzzy, php-format
12399 msgid "Current version: %s"
12400 msgstr "Creare relație"
12402 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Minor Version"
12405 msgstr "Persană"
12407 #: po/advisory_rules.php:41
12408 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12409 msgstr ""
12411 #: po/advisory_rules.php:42
12412 msgid ""
12413 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12414 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:46
12418 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12419 msgstr ""
12421 #: po/advisory_rules.php:47
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12424 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12425 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12427 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Description"
12430 msgid "Distribution"
12431 msgstr "Descriere"
12433 #: po/advisory_rules.php:51
12434 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:52
12438 msgid ""
12439 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12440 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12441 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:53
12445 msgid "'source' found in version_comment"
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12449 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:57
12453 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12454 msgstr ""
12456 #: po/advisory_rules.php:58
12457 msgid "'percona' found in version_comment"
12458 msgstr ""
12460 #: po/advisory_rules.php:62
12461 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:63
12465 #, php-format
12466 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:65
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "MySQL charset"
12472 msgid "MySQL Architecture"
12473 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12475 #: po/advisory_rules.php:66
12476 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:67
12480 msgid ""
12481 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12482 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12483 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:68
12487 #, php-format
12488 msgid "Available memory on this host: %s"
12489 msgstr ""
12491 #: po/advisory_rules.php:70
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Query cache"
12494 msgid "Query cache disabled"
12495 msgstr "Cache interogări"
12497 #: po/advisory_rules.php:71
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "The server is not responding"
12500 msgid "The query cache is not enabled."
12501 msgstr "Serverul nu răspunde"
12503 #: po/advisory_rules.php:72
12504 msgid ""
12505 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12506 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12507 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12508 "memcached, ignore this recommendation."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:73
12512 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:75
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Query cache"
12518 msgid "Query caching method"
12519 msgstr "Cache interogări"
12521 #: po/advisory_rules.php:76
12522 msgid "Suboptimal caching method."
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:77
12526 msgid ""
12527 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12528 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12529 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12530 "cache, especially if you have multiple slaves."
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:78
12534 #, php-format
12535 msgid ""
12536 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12537 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:80
12541 msgid "Query cache efficiency (%)"
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:81
12545 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:82
12549 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:83
12553 #, php-format
12554 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:85
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Query Cache usage"
12560 msgstr "Cache interogări"
12562 #: po/advisory_rules.php:86
12563 #, php-format
12564 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:87
12568 msgid ""
12569 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12570 "query cache might help as well."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:88
12574 #, php-format
12575 msgid ""
12576 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12577 "%%. It should be above 80%%"
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:90
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Query cache"
12583 msgid "Query cache fragmentation"
12584 msgstr "Cache interogări"
12586 #: po/advisory_rules.php:91
12587 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12588 msgstr ""
12590 #: po/advisory_rules.php:92
12591 msgid ""
12592 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12593 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12594 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12595 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12596 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12597 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12598 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12599 "qcache_queries_in_cache"
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:93
12603 #, php-format
12604 msgid ""
12605 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12606 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12607 "value should be below 20%%."
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:95
12611 msgid "Query cache low memory prunes"
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:96
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12617 msgid ""
12618 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12619 "cache."
12620 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12622 #: po/advisory_rules.php:97
12623 msgid ""
12624 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12625 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12626 "this in small increments and monitor the results."
12627 msgstr ""
12629 #: po/advisory_rules.php:98
12630 msgid ""
12631 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12632 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:100
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Query cache"
12638 msgid "Query cache max size"
12639 msgstr "Cache interogări"
12641 #: po/advisory_rules.php:101
12642 msgid ""
12643 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12644 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:102
12648 msgid ""
12649 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12650 "this value."
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:103
12654 #, php-format
12655 msgid "Current query cache size: %s"
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:105
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Query results"
12661 msgid "Query cache min result size"
12662 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12664 #: po/advisory_rules.php:106
12665 msgid ""
12666 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:107
12670 msgid ""
12671 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12672 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12673 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12674 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12675 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12676 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12677 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12678 "might reduce efficiency."
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:108
12682 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:110
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12688 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12689 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12691 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12694 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12695 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12697 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12698 msgid ""
12699 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12700 "on your system memory limits"
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:113
12704 #, php-format
12705 msgid ""
12706 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12707 "10%%."
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:115
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12713 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12714 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12716 #: po/advisory_rules.php:118
12717 #, php-format
12718 msgid ""
12719 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:120
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Start"
12725 msgid "Sort rows"
12726 msgstr "Dum"
12728 #: po/advisory_rules.php:121
12729 msgid "There are lots of rows being sorted."
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:122
12733 msgid ""
12734 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12735 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12736 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12737 "sorting"
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:123
12741 #, php-format
12742 msgid "Sorted rows average: %s"
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:125
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Rate of joins without indexes"
12748 msgstr "Tabelele urmărite"
12750 #: po/advisory_rules.php:126
12751 #, fuzzy
12752 msgid "There are too many joins without indexes."
12753 msgstr "Tabelele urmărite"
12755 #: po/advisory_rules.php:127
12756 msgid ""
12757 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12758 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:128
12762 #, php-format
12763 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:130
12767 msgid "Rate of reading first index entry"
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:131
12771 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:132
12775 msgid ""
12776 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12777 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12778 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12779 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12780 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12781 "queries."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:133
12785 #, php-format
12786 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:135
12790 msgid "Rate of reading fixed position"
12791 msgstr ""
12793 #: po/advisory_rules.php:136
12794 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:137
12798 msgid ""
12799 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12800 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12801 "applicable."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:138
12805 #, php-format
12806 msgid ""
12807 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12808 "per hour"
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:140
12812 msgid "Rate of reading next table row"
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:141
12816 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12817 msgstr ""
12819 #: po/advisory_rules.php:142
12820 msgid ""
12821 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12822 "where applicable."
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:143
12826 #, php-format
12827 msgid ""
12828 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:145
12832 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:146
12836 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12837 msgstr ""
12839 #: po/advisory_rules.php:147
12840 msgid ""
12841 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12842 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12843 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12844 "other value as well."
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:148
12848 #, php-format
12849 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:150
12853 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12857 msgid ""
12858 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12859 "memory."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:152
12863 msgid ""
12864 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12865 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12866 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12867 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12868 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12869 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12870 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12871 msgstr ""
12873 #: po/advisory_rules.php:153
12874 #, php-format
12875 msgid ""
12876 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12877 "below 25%%"
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:155
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "%s table(s)"
12883 msgid "Temp disk rate"
12884 msgstr "%s tabele"
12886 #: po/advisory_rules.php:157
12887 msgid ""
12888 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12889 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12890 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12891 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12892 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12893 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12894 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:158
12898 #, php-format
12899 msgid ""
12900 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12901 "less than 1 per hour"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:160
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Sort buffer size"
12907 msgid "MyISAM key buffer size"
12908 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12910 #: po/advisory_rules.php:161
12911 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:162
12915 msgid ""
12916 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12917 "good start."
12918 msgstr ""
12920 #: po/advisory_rules.php:163
12921 msgid "key_buffer_size is 0"
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:165
12925 #, fuzzy, php-format
12926 #| msgid "Sort buffer size"
12927 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12928 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12930 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12931 #, fuzzy, php-format
12932 #| msgid "Sort buffer size"
12933 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12934 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12936 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12937 msgid ""
12938 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12939 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12940 "expectations about what indexes are being used."
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:168
12944 #, php-format
12945 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12946 msgstr ""
12948 #: po/advisory_rules.php:170
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Sort buffer size"
12951 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12952 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12954 #: po/advisory_rules.php:173
12955 #, php-format
12956 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:175
12960 msgid "Percentage of index reads from memory"
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:176
12964 #, php-format
12965 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:177
12969 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:178
12973 #, php-format
12974 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:180
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Create table"
12980 msgid "Rate of table open"
12981 msgstr "Creare tabel"
12983 #: po/advisory_rules.php:181
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "The current number of pending writes."
12986 msgid "The rate of opening tables is high."
12987 msgstr "The current number of pending writes."
12989 #: po/advisory_rules.php:182
12990 msgid ""
12991 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12992 "{table_open_cache} might avoid this."
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:183
12996 #, php-format
12997 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12998 msgstr ""
13000 #: po/advisory_rules.php:185
13001 #, fuzzy
13002 #| msgid "Format of imported file"
13003 msgid "Percentage of used open files limit"
13004 msgstr "Formatul fișierului importat"
13006 #: po/advisory_rules.php:186
13007 msgid ""
13008 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13009 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13013 msgid ""
13014 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13015 "restarting after changing open_files_limit."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:188
13019 #, php-format
13020 msgid ""
13021 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:190
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "Format of imported file"
13027 msgid "Rate of open files"
13028 msgstr "Formatul fișierului importat"
13030 #: po/advisory_rules.php:191
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13033 msgid "The rate of opening files is high."
13034 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13036 #: po/advisory_rules.php:193
13037 #, php-format
13038 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:195
13042 #, fuzzy, php-format
13043 #| msgid "Create table on database %s"
13044 msgid "Immediate table locks %%"
13045 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13047 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13050 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13051 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13053 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13054 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:198
13058 #, php-format
13059 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:200
13063 msgid "Table lock wait rate"
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:203
13067 #, php-format
13068 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:205
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Key cache"
13074 msgid "Thread cache"
13075 msgstr "Key cache"
13077 #: po/advisory_rules.php:206
13078 msgid ""
13079 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13080 "MySQL."
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:207
13084 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:208
13088 msgid "The thread cache is set to 0"
13089 msgstr ""
13091 #: po/advisory_rules.php:210
13092 #, fuzzy, php-format
13093 #| msgid "Tracking is not active."
13094 msgid "Thread cache hit rate %%"
13095 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13097 #: po/advisory_rules.php:211
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Tracking is not active."
13100 msgid "Thread cache is not efficient."
13101 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13103 #: po/advisory_rules.php:212
13104 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:213
13108 #, php-format
13109 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13110 msgstr ""
13112 #: po/advisory_rules.php:215
13113 msgid "Threads that are slow to launch"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:216
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13119 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13120 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13122 #: po/advisory_rules.php:217
13123 msgid ""
13124 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13125 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13126 msgstr ""
13128 #: po/advisory_rules.php:218
13129 #, php-format
13130 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:220
13134 msgid "Slow launch time"
13135 msgstr ""
13137 #: po/advisory_rules.php:221
13138 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13139 msgstr ""
13141 #: po/advisory_rules.php:222
13142 msgid ""
13143 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13144 "launch"
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:223
13148 #, php-format
13149 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:225
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "max. concurrent connections"
13155 msgid "Percentage of used connections"
13156 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13158 #: po/advisory_rules.php:226
13159 msgid ""
13160 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13161 "max_connections."
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:227
13165 msgid ""
13166 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13167 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13168 "code closes database handlers properly."
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:228
13172 #, php-format
13173 msgid ""
13174 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13175 msgstr ""
13177 #: po/advisory_rules.php:230
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "max. concurrent connections"
13180 msgid "Percentage of aborted connections"
13181 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13183 #: po/advisory_rules.php:231
13184 msgid "Too many connections are aborted."
13185 msgstr ""
13187 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13188 msgid ""
13189 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13190 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13191 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13192 "the source."
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:233
13196 #, php-format
13197 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:235
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "max. concurrent connections"
13203 msgid "Rate of aborted connections"
13204 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13206 #: po/advisory_rules.php:236
13207 msgid "Too many connections are aborted"
13208 msgstr ""
13210 #: po/advisory_rules.php:238
13211 #, php-format
13212 msgid ""
13213 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13214 msgstr ""
13216 #: po/advisory_rules.php:240
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Format of imported file"
13219 msgid "Percentage of aborted clients"
13220 msgstr "Formatul fișierului importat"
13222 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13223 msgid "Too many clients are aborted."
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13227 msgid ""
13228 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13229 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13230 "database handler properly. Check your network and code."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:243
13234 #, php-format
13235 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:245
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Format of imported file"
13241 msgid "Rate of aborted clients"
13242 msgstr "Formatul fișierului importat"
13244 #: po/advisory_rules.php:248
13245 #, php-format
13246 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13247 msgstr ""
13249 #: po/advisory_rules.php:250
13250 msgid "Is InnoDB disabled?"
13251 msgstr ""
13253 #: po/advisory_rules.php:251
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13256 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13257 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13259 #: po/advisory_rules.php:252
13260 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13261 msgstr ""
13263 #: po/advisory_rules.php:253
13264 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:255
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Buffer pool size"
13270 msgid "InnoDB log size"
13271 msgstr "Buffer pool size"
13273 #: po/advisory_rules.php:256
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13276 msgid ""
13277 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13278 "InnoDB buffer pool."
13279 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13281 #: po/advisory_rules.php:257
13282 #, php-format
13283 msgid ""
13284 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13285 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13286 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13287 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13288 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13289 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13290 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13291 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13292 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13293 "a>"
13294 msgstr ""
13296 #: po/advisory_rules.php:258
13297 #, php-format
13298 msgid ""
13299 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13300 "it should not be below 20%%"
13301 msgstr ""
13303 #: po/advisory_rules.php:260
13304 msgid "Max InnoDB log size"
13305 msgstr ""
13307 #: po/advisory_rules.php:261
13308 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:262
13312 #, php-format
13313 msgid ""
13314 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13315 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13316 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13317 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13318 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13319 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13320 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13321 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13322 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13323 msgstr ""
13325 #: po/advisory_rules.php:263
13326 #, php-format
13327 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13328 msgstr ""
13330 #: po/advisory_rules.php:265
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Buffer pool size"
13333 msgid "InnoDB buffer pool size"
13334 msgstr "Buffer pool size"
13336 #: po/advisory_rules.php:266
13337 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13338 msgstr ""
13340 #: po/advisory_rules.php:267
13341 #, php-format
13342 msgid ""
13343 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13344 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13345 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13346 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13347 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13348 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13349 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13350 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13351 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13352 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:268
13356 #, php-format
13357 msgid ""
13358 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13359 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13360 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13361 "other services running on the same machine."
13362 msgstr ""
13364 #: po/advisory_rules.php:270
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "max. concurrent connections"
13367 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13368 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13370 #: po/advisory_rules.php:271
13371 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13372 msgstr ""
13374 #: po/advisory_rules.php:272
13375 msgid ""
13376 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13377 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13378 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:273
13382 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13383 msgstr ""
13385 #, fuzzy
13386 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13387 #~ msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
13389 #~ msgid "Create table on database %s"
13390 #~ msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13392 #, fuzzy
13393 #~ msgid "Data Label"
13394 #~ msgstr "Etichetă"
13396 #~ msgid "Location of the text file"
13397 #~ msgstr "Locația fișierului textual"
13399 #~ msgid "MySQL charset"
13400 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13402 #~ msgid "MySQL client version"
13403 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13405 #, fuzzy
13406 #~ msgid "Filters"
13407 #~ msgstr "Fișiere"
13409 #~ msgid "To select relation, click :"
13410 #~ msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
13412 #, fuzzy
13413 #~ msgid ""
13414 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13415 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13416 #~ "appropriate column name."
13417 #~ msgstr ""
13418 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13419 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13420 #~ "appropriate field name."
13422 #, fuzzy
13423 #~ msgid "memcached usage"
13424 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13426 #, fuzzy
13427 #~ msgid "% open files"
13428 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13430 #, fuzzy
13431 #~ msgid "% connections used"
13432 #~ msgstr "Conexiuni"
13434 #, fuzzy
13435 #~ msgid "% aborted connections"
13436 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13438 #, fuzzy
13439 #~ msgid "CPU Usage"
13440 #~ msgstr "Utilizare"
13442 #, fuzzy
13443 #~ msgid "Swap Usage"
13444 #~ msgstr "Utilizare"
13446 #, fuzzy
13447 #~ msgctxt "PDF"
13448 #~ msgid "page"
13449 #~ msgstr "pagini"
13451 #, fuzzy
13452 #~ msgid "Inline Edit"
13453 #~ msgstr "Motoare"
13455 #~ msgid "Previous"
13456 #~ msgstr "Anterior"
13458 #~ msgid "Next"
13459 #~ msgstr "Următorul"
13461 #, fuzzy
13462 #~ msgid "Create event"
13463 #~ msgstr "Creare relație"
13465 #, fuzzy
13466 #~ msgid "Create routine"
13467 #~ msgstr "Creare relație"
13469 #, fuzzy
13470 #~ msgid "Create trigger"
13471 #~ msgstr "Creare relație"
13473 #~ msgid ""
13474 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13475 #~ "directory %s."
13476 #~ msgstr ""
13477 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13478 #~ "sau designurile în directorul %s."
13480 #, fuzzy
13481 #~ msgid "Refresh rate:"
13482 #~ msgstr "Reîncarcă"
13484 #, fuzzy
13485 #~ msgid "Clear monitor config"
13486 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13488 #, fuzzy
13489 #~ msgid "Server traffic"
13490 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13492 #, fuzzy
13493 #~ msgid "Value too long in the form!"
13494 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13496 #, fuzzy
13497 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13498 #~ msgstr "Modul de export"
13500 #, fuzzy
13501 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13502 #~ msgstr "Modul de export"
13504 #, fuzzy
13505 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13506 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13508 #, fuzzy
13509 #~ msgid "rows"
13510 #~ msgstr "Navigare"
13512 #, fuzzy
13513 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13514 #~ msgstr "linii începînd cu"
13516 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13517 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13519 #~ msgid ""
13520 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13521 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13522 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13523 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13524 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13525 #~ "everything is fine."
13526 #~ msgstr ""
13527 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13528 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13529 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13530 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13531 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13532 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13534 #, fuzzy
13535 #~ msgid "Dropping Procedure"
13536 #~ msgstr "Proceduri"
13538 #~ msgid "Theme / Style"
13539 #~ msgstr "Șablon/stil"
13541 #~ msgid "seconds"
13542 #~ msgstr "pe secundă"
13544 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13545 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13547 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13548 #~ msgid "Reset"
13549 #~ msgstr "Reinițializare"
13551 #~ msgid "Show processes"
13552 #~ msgstr "Afișează procesele"
13554 #~ msgctxt "for Show status"
13555 #~ msgid "Reset"
13556 #~ msgstr "Resetare"
13558 #~ msgid ""
13559 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13560 #~ "of this MySQL server since its startup."
13561 #~ msgstr ""
13562 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13563 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13565 #~ msgid ""
13566 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13567 #~ "the server."
13568 #~ msgstr ""
13569 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13570 #~ "server."
13572 #~ msgid "Chart generated successfully."
13573 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13575 #~ msgid ""
13576 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13577 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13578 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13580 #~ msgid "Add a New User"
13581 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13583 #~ msgid "Create User"
13584 #~ msgstr "Creare relație"
13586 #~ msgid "Delete the matches for the "
13587 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13589 #~ msgid "Show left delete link"
13590 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13592 #~ msgid "yes"
13593 #~ msgstr "da"
13595 #~ msgid "no"
13596 #~ msgstr "nu"
13598 #~ msgid "to/from page"
13599 #~ msgstr "în/din pagină"
13601 #~ msgid "Disable Statistics"
13602 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13604 #~ msgid "Display table filter"
13605 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13607 #~ msgid ""
13608 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13609 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13610 #~ msgstr ""
13611 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13612 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13614 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13615 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13617 #~ msgid "No tables"
13618 #~ msgstr "Nu există tabele"
13620 #~ msgid "SVG"
13621 #~ msgstr "CSV"
13623 #~ msgid ""
13624 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13625 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13626 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13627 #~ "\\'b')."
13628 #~ msgstr ""
13629 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13630 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13631 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13632 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13634 #~ msgid ""
13635 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13636 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13637 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13638 #~ msgstr ""
13639 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13640 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13641 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13642 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13644 #~ msgid "New table"
13645 #~ msgstr "Nu există tabele"
13647 #~ msgid "server name"
13648 #~ msgstr "nume server"
13650 #~ msgid "database name"
13651 #~ msgstr "nume bază de date"
13653 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13654 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13656 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13657 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13659 #~ msgid "PMA database"
13660 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13662 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13663 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13665 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13666 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13668 #~ msgid "remember template"
13669 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13671 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13672 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13674 #~ msgid "Add into comments"
13675 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13677 #~ msgid "Export views"
13678 #~ msgstr "Modul de export"
13680 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13681 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13683 #~ msgid "Actions"
13684 #~ msgstr "Acțiuni"
13686 #~ msgid "Interface"
13687 #~ msgstr "Interfață"
13689 #~ msgid "Table removal"
13690 #~ msgstr "Denumire tabel"
13692 #~ msgid "BLOB Repository"
13693 #~ msgstr "BLOB Repository"
13695 #~ msgctxt "BLOB repository"
13696 #~ msgid "Enabled"
13697 #~ msgstr "Activat"
13699 #~ msgid "Damaged"
13700 #~ msgstr "Deteriorat"
13702 #~ msgctxt "BLOB repository"
13703 #~ msgid "Repair"
13704 #~ msgstr "Repară"
13706 #~ msgctxt "BLOB repository"
13707 #~ msgid "Disabled"
13708 #~ msgstr "Dezactivat"
13710 #~ msgid ""
13711 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13712 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13713 #~ msgstr ""
13714 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13715 #~ "PHP."
13717 #~ msgid ""
13718 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13719 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13720 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13721 #~ msgstr ""
13722 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13723 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13724 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13726 #~ msgid ""
13727 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13728 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13729 #~ "configuration."
13730 #~ msgstr ""
13731 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13732 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."