Merge branch 'origin/QA_5_1'
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob2cee50f48a3af39f0f87afd9df34178aff16fe84
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 10:22+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 02:41+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
19 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
20 msgid "Uptime below one day"
21 msgstr ""
23 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
24 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
25 msgstr ""
27 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 msgid ""
29 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
30 "longer than a day before running this analyzer"
31 msgstr ""
33 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 #, php-format
35 msgid "The uptime is only %s"
36 msgstr ""
38 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
39 #, fuzzy
40 #| msgid "Versions"
41 msgid "Questions below 1,000"
42 msgstr "Versijos"
44 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
45 msgid ""
46 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
47 "recommendations may not be accurate."
48 msgstr ""
50 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
51 msgid ""
52 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
53 "of queries."
54 msgstr ""
56 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
57 #, fuzzy, php-format
58 #| msgid "Current connection"
59 msgid "Current amount of Questions: %s"
60 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
62 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 #, fuzzy
64 #| msgid "Show SQL queries"
65 msgid "Percentage of slow queries"
66 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
68 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 msgid ""
70 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
71 msgstr ""
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
75 msgid ""
76 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
77 "in the slow query log"
78 msgstr ""
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
81 #, php-format
82 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
83 msgstr ""
85 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
86 #, fuzzy
87 #| msgid "Show query box"
88 msgid "Slow query rate"
89 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
91 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
92 msgid ""
93 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
94 msgstr ""
96 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
100 "hour."
101 msgstr ""
103 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
104 #, fuzzy
105 #| msgid "SQL queries"
106 msgid "Long query time"
107 msgstr "SQL užklausos"
109 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
110 msgid ""
111 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
112 "take above 10 seconds are logged."
113 msgstr ""
115 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
116 msgid ""
117 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
118 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
119 msgstr ""
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
122 #, fuzzy, php-format
123 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
124 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
125 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Show query box"
131 msgid "Slow query logging"
132 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
134 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
135 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
136 #, fuzzy
137 #| msgid "slow_query_log is enabled."
138 msgid "The slow query log is disabled."
139 msgstr "slow_query_log įjungtas."
141 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
142 msgid ""
143 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
144 "help troubleshooting badly performing queries."
145 msgstr ""
147 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
148 #, fuzzy
149 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
150 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
151 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
153 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
154 msgid ""
155 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
156 "help troubleshooting badly performing queries."
157 msgstr ""
159 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
160 #, fuzzy
161 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
162 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
163 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
166 #, fuzzy
167 #| msgid "Select series:"
168 msgid "Release Series"
169 msgstr "Pasirinkite eiles:"
171 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
172 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
173 msgstr ""
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
176 msgid ""
177 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
178 "even more so."
179 msgstr ""
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
184 #, fuzzy, php-format
185 #| msgid "Create version"
186 msgid "Current version: %s"
187 msgstr "Sukurti versiją"
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
191 #, fuzzy
192 #| msgid "Version"
193 msgid "Minor Version"
194 msgstr "Versija"
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
197 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
201 msgid ""
202 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
203 "performance and MySQL 5.5 even more so."
204 msgstr ""
206 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
207 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
208 msgstr ""
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
211 #, fuzzy
212 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
213 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
214 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
218 #, fuzzy
219 #| msgid "Description"
220 msgid "Distribution"
221 msgstr "Paaiškinimas"
223 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
224 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
225 msgstr ""
227 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
228 msgid ""
229 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
230 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
231 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
232 msgstr ""
234 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
235 msgid "'source' found in version_comment"
236 msgstr ""
238 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
239 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
243 msgid ""
244 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
245 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
246 msgstr ""
248 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
249 msgid "'percona' found in version_comment"
250 msgstr ""
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
253 #, fuzzy
254 #| msgid "MySQL charset"
255 msgid "MySQL Architecture"
256 msgstr "MySQL koduotė"
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
259 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
260 msgstr ""
262 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
263 msgid ""
264 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
265 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
266 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
267 msgstr ""
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
270 #, php-format
271 msgid "Available memory on this host: %s"
272 msgstr ""
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Query cache"
277 msgid "Query caching method"
278 msgstr "Užklausų saugykla"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Query cache"
283 msgid "Suboptimal caching method."
284 msgstr "Užklausų saugykla"
286 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
287 msgid ""
288 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
289 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
290 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
291 "cache, especially if you have multiple slaves."
292 msgstr ""
294 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
295 #, php-format
296 msgid ""
297 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
298 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
299 msgstr ""
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
302 #, fuzzy
303 #| msgid "Allows creating temporary tables."
304 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
305 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
309 #, fuzzy
310 #| msgid "Allows creating temporary tables."
311 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
312 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
316 msgid ""
317 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
318 "depending on your system memory limits."
319 msgstr ""
321 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
322 #, php-format
323 msgid ""
324 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
325 "10%%."
326 msgstr ""
328 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
329 #, fuzzy
330 #| msgid "Allows creating temporary tables."
331 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
332 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
334 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
335 #, fuzzy, php-format
336 #| msgid "Sort buffer size"
337 msgid ""
338 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
339 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
342 #, fuzzy
343 #| msgid "Start row"
344 msgid "Sort rows"
345 msgstr "Pradėti eilute"
347 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
348 msgid "There are lots of rows being sorted."
349 msgstr ""
351 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
352 msgid ""
353 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
354 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
355 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
356 "sorting."
357 msgstr ""
359 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
360 #, php-format
361 msgid "Sorted rows average: %s"
362 msgstr ""
364 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
365 msgid "Rate of joins without indexes"
366 msgstr ""
368 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
369 msgid "There are too many joins without indexes."
370 msgstr ""
372 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
373 msgid ""
374 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
375 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
376 msgstr ""
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
379 #, fuzzy, php-format
380 #| msgid "Sort buffer size"
381 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
382 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
384 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
385 #, fuzzy
386 #| msgid "The current number of pending writes."
387 msgid "Rate of reading first index entry"
388 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
390 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
391 #, fuzzy
392 #| msgid "The current number of pending writes."
393 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
394 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
396 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
397 msgid ""
398 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
399 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
400 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
401 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
402 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
403 "queries."
404 msgstr ""
406 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "Sort buffer size"
409 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
410 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
412 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
413 #, fuzzy
414 #| msgid "Format of imported file"
415 msgid "Rate of reading fixed position"
416 msgstr "Įkelto failo formatas"
418 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
419 #, fuzzy
420 #| msgid "The current number of pending writes."
421 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
422 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
424 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
425 msgid ""
426 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
427 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
428 "applicable."
429 msgstr ""
431 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
432 #, php-format
433 msgid ""
434 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
435 "per hour"
436 msgstr ""
438 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
439 #, fuzzy
440 #| msgid "Create table"
441 msgid "Rate of reading next table row"
442 msgstr "Sukurti lentelę"
444 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
445 #, fuzzy
446 #| msgid "The current number of pending writes."
447 msgid "The rate of reading the next table row is high."
448 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
450 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
451 msgid ""
452 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
453 "where applicable."
454 msgstr ""
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
457 #, fuzzy, php-format
458 #| msgid "Sort buffer size"
459 msgid ""
460 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
461 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
464 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
468 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
469 msgstr ""
471 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
472 msgid ""
473 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
474 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
475 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
476 "other value as well."
477 msgstr ""
479 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
480 #, php-format
481 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
482 msgstr ""
484 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Format of imported file"
487 msgid "Percentage of temp tables on disk"
488 msgstr "Įkelto failo formatas"
490 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
492 msgid ""
493 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
494 "memory."
495 msgstr ""
497 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
498 msgid ""
499 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
500 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
501 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
502 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
503 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
504 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
505 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
506 msgstr ""
508 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
509 #, php-format
510 msgid ""
511 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
512 "below 25%%"
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
516 #, fuzzy
517 #| msgid "%s table"
518 #| msgid_plural "%s tables"
519 msgid "Temp disk rate"
520 msgstr "%s lentelė"
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
523 msgid ""
524 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
525 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
526 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
527 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
528 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
529 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
530 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
531 msgstr ""
533 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
534 #, php-format
535 msgid ""
536 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
537 "less than 1 per hour"
538 msgstr ""
540 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Sort buffer size"
543 msgid "MyISAM key buffer size"
544 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
546 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
547 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
548 msgstr ""
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
551 msgid ""
552 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
553 "good start."
554 msgstr ""
556 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
557 #, fuzzy
558 #| msgid "Sort buffer size"
559 msgid "key_buffer_size is 0"
560 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
562 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
563 #, fuzzy, no-php-format
564 #| msgid "Sort buffer size"
565 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
566 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
568 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
569 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
570 #, fuzzy, no-php-format
571 #| msgid "Sort buffer size"
572 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
573 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
576 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
577 msgid ""
578 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
579 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
580 "expectations about what indexes are being used."
581 msgstr ""
583 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "Sort buffer size"
586 msgid ""
587 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
588 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
590 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Sort buffer size"
593 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
594 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
596 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
597 #, fuzzy, php-format
598 #| msgid "Sort buffer size"
599 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
600 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
602 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Show SQL queries"
605 msgid "Percentage of index reads from memory"
606 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
608 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
609 #, no-php-format
610 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
611 msgstr ""
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
614 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
615 msgstr ""
617 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
618 #, fuzzy, php-format
619 #| msgid "Sort buffer size"
620 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
621 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
624 #, fuzzy
625 #| msgid "Create table"
626 msgid "Rate of table open"
627 msgstr "Sukurti lentelę"
629 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
630 #, fuzzy
631 #| msgid "The current number of pending writes."
632 msgid "The rate of opening tables is high."
633 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
635 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
636 msgid ""
637 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
638 "{table_open_cache} might avoid this."
639 msgstr ""
641 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
642 #, fuzzy, php-format
643 #| msgid "Sort buffer size"
644 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
645 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
647 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
648 #, fuzzy
649 #| msgid "Format of imported file"
650 msgid "Percentage of used open files limit"
651 msgstr "Įkelto failo formatas"
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
654 msgid ""
655 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
656 "may get a \"Too many open files\" error."
657 msgstr ""
659 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
661 msgid ""
662 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
663 "restarting after changing {open_files_limit}."
664 msgstr ""
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
667 #, php-format
668 msgid ""
669 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
670 msgstr ""
672 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
673 #, fuzzy
674 #| msgid "Format of imported file"
675 msgid "Rate of open files"
676 msgstr "Įkelto failo formatas"
678 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
679 #, fuzzy
680 #| msgid "The current number of pending writes."
681 msgid "The rate of opening files is high."
682 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
685 #, fuzzy, php-format
686 #| msgid "Sort buffer size"
687 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
688 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
691 #, fuzzy, no-php-format
692 #| msgid "Create table on database %s"
693 msgid "Immediate table locks %"
694 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
696 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
698 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
699 msgstr ""
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
703 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
704 msgstr ""
706 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
707 #, fuzzy, php-format
708 #| msgid "Sort buffer size"
709 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
710 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
712 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
713 msgid "Table lock wait rate"
714 msgstr ""
716 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
717 #, fuzzy, php-format
718 #| msgid "Sort buffer size"
719 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
720 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
723 #, fuzzy
724 msgid "Thread cache"
725 msgstr "Užklausų saugykla"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
728 msgid ""
729 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
730 "MySQL."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
734 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
735 msgstr ""
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Tracking is not active."
740 msgid "The thread cache is set to 0"
741 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
744 #, fuzzy, no-php-format
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "Thread cache hit rate %"
747 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache is not efficient."
753 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
756 msgid "Increase {thread_cache_size}."
757 msgstr ""
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
760 #, fuzzy, php-format
761 #| msgid "Sort buffer size"
762 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
763 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
766 msgid "Threads that are slow to launch"
767 msgstr ""
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
770 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
771 msgstr ""
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
774 msgid ""
775 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
776 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
777 msgstr ""
779 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
780 #, php-format
781 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
782 msgstr ""
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
785 msgid "Slow launch time"
786 msgstr ""
788 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
789 #, fuzzy
790 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
791 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
792 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
795 msgid ""
796 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
797 "to launch."
798 msgstr ""
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
801 #, fuzzy, php-format
802 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
803 msgid "slow_launch_time is set to %s"
804 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
806 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
807 #, fuzzy
808 #| msgid "Persistent connections"
809 msgid "Percentage of used connections"
810 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
813 msgid ""
814 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
815 "{max_connections}."
816 msgstr ""
818 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
819 msgid ""
820 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
821 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
822 "the code closes database handlers properly."
823 msgstr ""
825 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
829 msgstr ""
831 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Persistent connections"
834 msgid "Percentage of aborted connections"
835 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
839 #, fuzzy
840 #| msgid "Allows creating temporary tables."
841 msgid "Too many connections are aborted."
842 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
845 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
846 msgid ""
847 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
848 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
849 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
850 msgstr ""
852 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
853 #, php-format
854 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
855 msgstr ""
857 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Persistent connections"
860 msgid "Rate of aborted connections"
861 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
863 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
867 msgstr ""
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Format of imported file"
872 msgid "Percentage of aborted clients"
873 msgstr "Įkelto failo formatas"
875 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Allows creating temporary tables."
879 msgid "Too many clients are aborted."
880 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
882 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
884 msgid ""
885 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
886 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
887 "database handler properly. Check your network and code."
888 msgstr ""
890 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
891 #, php-format
892 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
893 msgstr ""
895 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Format of imported file"
898 msgid "Rate of aborted clients"
899 msgstr "Įkelto failo formatas"
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
902 #, fuzzy, php-format
903 #| msgid "Sort buffer size"
904 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
905 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
907 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
908 msgid "Is InnoDB disabled?"
909 msgstr ""
911 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Could not save recent table"
914 msgid "You do not have InnoDB enabled."
915 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
917 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
918 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
919 msgstr ""
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
922 msgid "have_innodb is set to 'value'"
923 msgstr ""
925 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Buffer pool size"
928 msgid "InnoDB log size"
929 msgstr "Buferio pool'o dydis"
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
932 msgid ""
933 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
934 "InnoDB buffer pool."
935 msgstr ""
937 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
938 #, no-php-format
939 msgid ""
940 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
941 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
942 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
943 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
944 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
945 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
946 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
947 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
948 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
949 msgstr ""
951 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
952 #, php-format
953 msgid ""
954 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
955 "it should not be below 20%%"
956 msgstr ""
958 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Buffer pool size"
961 msgid "Max InnoDB log size"
962 msgstr "Buferio pool'o dydis"
964 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
965 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
966 msgstr ""
968 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
969 #, no-php-format
970 msgid ""
971 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
972 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
973 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
974 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
975 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
976 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
977 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
978 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
979 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
980 msgstr ""
982 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
983 #, php-format
984 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
985 msgstr ""
987 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Buffer pool size"
990 msgid "InnoDB buffer pool size"
991 msgstr "Buferio pool'o dydis"
993 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Buffer pool size"
996 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
997 msgstr "Buferio pool'o dydis"
999 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
1000 #, no-php-format
1001 msgid ""
1002 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1003 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1004 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1005 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1006 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1007 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1008 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1009 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1010 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1011 "\">this article</a>"
1012 msgstr ""
1014 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1015 #, php-format
1016 msgid ""
1017 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1018 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1019 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1020 "other services running on the same machine."
1021 msgstr ""
1023 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1024 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1025 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
1027 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1030 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1031 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1033 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1034 msgid ""
1035 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1036 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1037 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1038 msgstr ""
1040 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1043 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1044 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1046 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Query cache"
1049 msgid "Query cache disabled"
1050 msgstr "Užklausų saugykla"
1052 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "The server is not responding"
1055 msgid "The query cache is not enabled."
1056 msgstr "Serveris neatsako"
1058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1059 msgid ""
1060 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1061 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1062 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1063 "memcached, ignore this recommendation."
1064 msgstr ""
1066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1067 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1068 msgstr ""
1070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1071 #, fuzzy, no-php-format
1072 #| msgid "Query cache"
1073 msgid "Query cache efficiency (%)"
1074 msgstr "Užklausų saugykla"
1076 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1077 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1078 msgstr ""
1080 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1081 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1082 msgstr ""
1084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1085 #, fuzzy, php-format
1086 #| msgid "Sort buffer size"
1087 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1088 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
1090 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1091 msgid "Query Cache usage"
1092 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1094 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1095 #, no-php-format
1096 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1097 msgstr ""
1099 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1100 msgid ""
1101 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1102 "query cache might help as well."
1103 msgstr ""
1105 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1106 #, php-format
1107 msgid ""
1108 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1109 "%%. It should be above 80%%"
1110 msgstr ""
1112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Query cache"
1115 msgid "Query cache fragmentation"
1116 msgstr "Užklausų saugykla"
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "The server is not responding"
1121 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1122 msgstr "Serveris neatsako"
1124 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1125 msgid ""
1126 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1127 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1128 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1129 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1130 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1131 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1132 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1133 "qcache_queries_in_cache"
1134 msgstr ""
1136 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1137 #, php-format
1138 msgid ""
1139 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1140 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1141 "value should be below 20%%."
1142 msgstr ""
1144 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Query cache used"
1147 msgid "Query cache low memory prunes"
1148 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1150 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1151 msgid ""
1152 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1153 "cache."
1154 msgstr ""
1156 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1157 msgid ""
1158 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1159 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1160 "this in small increments and monitor the results."
1161 msgstr ""
1163 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1164 #, php-format
1165 msgid ""
1166 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1167 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1168 msgstr ""
1170 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Query cache"
1173 msgid "Query cache max size"
1174 msgstr "Užklausų saugykla"
1176 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1177 msgid ""
1178 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1179 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1180 msgstr ""
1182 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1183 msgid ""
1184 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1185 "this value."
1186 msgstr ""
1188 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1189 #, fuzzy, php-format
1190 #| msgid "Create version"
1191 msgid "Current query cache size: %s"
1192 msgstr "Sukurti versiją"
1194 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Query results"
1197 msgid "Query cache min result size"
1198 msgstr "Užklausos rezultatai"
1200 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1201 msgid ""
1202 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1203 msgstr ""
1205 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1206 msgid ""
1207 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1208 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1209 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1210 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1211 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1212 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1213 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1214 "might reduce efficiency."
1215 msgstr ""
1217 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1218 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1219 msgstr ""
1221 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1222 #, php-format
1223 msgid "Error when evaluating: %s"
1224 msgstr "Klaida vertinant: %s"
1226 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1227 #, php-format
1228 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1229 msgstr ""
1231 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1232 #, php-format
1233 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1234 msgstr ""
1236 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1237 #, php-format
1238 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1239 msgstr ""
1241 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1242 #, fuzzy, php-format
1243 #| msgid ""
1244 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
1245 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1246 msgstr ""
1247 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
1248 "%s"
1250 #: libraries/classes/Advisor.php:411
1251 msgid "per second"
1252 msgstr "per sekundę"
1254 #: libraries/classes/Advisor.php:414
1255 msgid "per minute"
1256 msgstr "per minutę"
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:417
1259 msgid "per hour"
1260 msgstr "per valandą"
1262 #: libraries/classes/Advisor.php:420
1263 msgid "per day"
1264 msgstr "per dieną"
1266 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:197
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Search"
1269 msgid "Search:"
1270 msgstr "Paieška"
1272 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
1273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1274 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1275 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1521
1276 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:461
1277 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1978 libraries/classes/InsertEdit.php:2012
1278 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1279 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:329
1280 #: libraries/classes/Tracking.php:482
1281 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1282 #: templates/database/create_table.twig:21
1283 #: templates/database/events/editor_form.twig:112
1284 #: templates/database/operations/index.twig:19
1285 #: templates/database/operations/index.twig:44
1286 #: templates/database/operations/index.twig:81
1287 #: templates/database/operations/index.twig:190
1288 #: templates/database/operations/index.twig:230
1289 #: templates/database/routines/editor_form.twig:175
1290 #: templates/database/search/main.twig:74
1291 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1292 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1293 #: templates/import.twig:220 templates/login/form.twig:85
1294 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1295 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1296 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1297 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1298 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1299 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1300 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1301 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1302 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1303 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1304 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1305 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1306 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1307 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1308 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1309 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1310 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1311 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1312 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1313 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1314 #: templates/table/operations/index.twig:38
1315 #: templates/table/operations/index.twig:86
1316 #: templates/table/operations/index.twig:241
1317 #: templates/table/operations/index.twig:328
1318 #: templates/table/operations/index.twig:483
1319 #: templates/table/operations/view.twig:20
1320 #: templates/table/search/index.twig:161
1321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1322 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1323 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1324 msgid "Go"
1325 msgstr "Vykdyti"
1327 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:218
1328 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1329 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1331 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1332 msgid "Keyname"
1333 msgstr "Indekso pavadinimas"
1335 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1336 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1337 #: templates/server/collations/index.twig:14
1338 #: templates/server/engines/index.twig:14
1339 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1340 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1341 msgid "Description"
1342 msgstr "Paaiškinimas"
1344 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:330
1345 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1346 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1347 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1348 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1349 msgid "Page number:"
1350 msgstr "Puslapis:"
1352 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:344
1353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
1354 #: templates/display/results/table.twig:24
1355 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1356 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1357 msgid "Show all"
1358 msgstr "Rodyti viską"
1360 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1361 msgid "Unknown"
1362 msgstr "nežinoma"
1364 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1366 msgctxt "Collation"
1367 msgid "German (phone book order)"
1368 msgstr ""
1370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Data Dictionary"
1374 msgctxt "Collation"
1375 msgid "German (dictionary order)"
1376 msgstr "Duomenų žodynas"
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1379 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1380 msgctxt "Collation"
1381 msgid "Spanish (traditional)"
1382 msgstr ""
1384 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Spanish"
1388 msgctxt "Collation"
1389 msgid "Spanish (modern)"
1390 msgstr "Ispanų"
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "case-insensitive"
1395 msgctxt "Collation variant"
1396 msgid "case-insensitive"
1397 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "case-sensitive"
1402 msgctxt "Collation variant"
1403 msgid "case-sensitive"
1404 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "case-insensitive"
1409 msgctxt "Collation variant"
1410 msgid "accent-insensitive"
1411 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "case-sensitive"
1416 msgctxt "Collation variant"
1417 msgid "accent-sensitive"
1418 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "case-sensitive"
1423 msgctxt "Collation variant"
1424 msgid "kana-sensitive"
1425 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "multilingual"
1430 msgctxt "Collation variant"
1431 msgid "multi-level"
1432 msgstr "daugiakalbis"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1435 msgctxt "Collation variant"
1436 msgid "binary"
1437 msgstr "Dvejetainis"
1439 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1440 msgctxt "Collation variant"
1441 msgid "no-pad"
1442 msgstr ""
1444 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1445 msgctxt "Collation"
1446 msgid "Binary"
1447 msgstr "Dvejetainis"
1449 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Unicode"
1453 msgctxt "Collation"
1454 msgid "Unicode"
1455 msgstr "Unicodas"
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "West European"
1461 msgctxt "Collation"
1462 msgid "West European"
1463 msgstr "Vakarų Europos"
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Central European"
1468 msgctxt "Collation"
1469 msgid "Central European"
1470 msgstr "Centrinės Europos"
1472 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1474 msgctxt "Collation"
1475 msgid "Russian"
1476 msgstr "Rusų"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Simplified Chinese"
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "Simplified Chinese"
1483 msgstr "Supaprastinta kinų"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Traditional Chinese"
1488 msgctxt "Collation"
1489 msgid "Traditional Chinese"
1490 msgstr "Tradicinė kinų"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1493 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1494 msgctxt "Collation"
1495 msgid "Chinese"
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1500 msgctxt "Collation"
1501 msgid "Japanese"
1502 msgstr "Japonų"
1504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Baltic"
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Baltic"
1509 msgstr "Baltų"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1512 msgctxt "Collation"
1513 msgid "Armenian"
1514 msgstr "Armėnų"
1516 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Cyrillic"
1519 msgctxt "Collation"
1520 msgid "Cyrillic"
1521 msgstr "Kirylica"
1523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1524 msgctxt "Collation"
1525 msgid "Arabic"
1526 msgstr "Arabų"
1528 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1530 msgctxt "Collation"
1531 msgid "Korean"
1532 msgstr "Korėjiečių"
1534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1535 msgctxt "Collation"
1536 msgid "Hebrew"
1537 msgstr "Žydų"
1539 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "Georgian"
1542 msgctxt "Collation"
1543 msgid "Georgian"
1544 msgstr "Gruzinų"
1546 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1547 msgctxt "Collation"
1548 msgid "Greek"
1549 msgstr "Graikų"
1551 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1552 #, fuzzy
1553 #| msgid "Czech-Slovak"
1554 msgctxt "Collation"
1555 msgid "Czech-Slovak"
1556 msgstr "Čekų-slovakų"
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1559 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Ukrainian"
1562 msgstr "Ukrainiečių"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1566 msgctxt "Collation"
1567 msgid "Turkish"
1568 msgstr "Turkų"
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1572 msgctxt "Collation"
1573 msgid "Swedish"
1574 msgstr "Švedų"
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1578 msgctxt "Collation"
1579 msgid "Thai"
1580 msgstr "Tailando"
1582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1583 msgctxt "Collation"
1584 msgid "Unknown"
1585 msgstr "nežinoma"
1587 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1588 msgctxt "Collation"
1589 msgid "Bulgarian"
1590 msgstr "Bulgarų"
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "Croatian"
1595 msgctxt "Collation"
1596 msgid "Croatian"
1597 msgstr "Kroatų"
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1600 msgctxt "Collation"
1601 msgid "Czech"
1602 msgstr "Čekų"
1604 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1605 msgctxt "Collation"
1606 msgid "Danish"
1607 msgstr "Danų"
1609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1610 msgctxt "Collation"
1611 msgid "English"
1612 msgstr "Anglų"
1614 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1615 msgctxt "Collation"
1616 msgid "Esperanto"
1617 msgstr "Esperanto"
1619 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1620 msgctxt "Collation"
1621 msgid "Estonian"
1622 msgstr "Estų"
1624 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1625 msgctxt "Collation"
1626 msgid "Hungarian"
1627 msgstr "Vengrų"
1629 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Icelandic"
1632 msgctxt "Collation"
1633 msgid "Icelandic"
1634 msgstr "Islandų"
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1637 msgctxt "Collation"
1638 msgid "Classical Latin"
1639 msgstr ""
1641 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1642 msgctxt "Collation"
1643 msgid "Latvian"
1644 msgstr "Latvių"
1646 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1647 msgctxt "Collation"
1648 msgid "Lithuanian"
1649 msgstr "Lietuvių"
1651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1652 msgctxt "Collation"
1653 msgid "Burmese"
1654 msgstr ""
1656 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1657 msgctxt "Collation"
1658 msgid "Persian"
1659 msgstr "Persų"
1661 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1662 msgctxt "Collation"
1663 msgid "Polish"
1664 msgstr "Lenkų"
1666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1667 msgctxt "Collation"
1668 msgid "Romanian"
1669 msgstr "Rumunų"
1671 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1672 msgctxt "Collation"
1673 msgid "Sinhalese"
1674 msgstr ""
1676 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1677 msgctxt "Collation"
1678 msgid "Slovak"
1679 msgstr "Slovakų"
1681 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1682 msgctxt "Collation"
1683 msgid "Slovenian"
1684 msgstr "Slovėnų"
1686 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "File name"
1689 msgctxt "Collation"
1690 msgid "Vietnamese"
1691 msgstr "Failo pavadinimas"
1693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1696 msgid "Users cannot set a higher value"
1697 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
1699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid ""
1702 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1703 msgid ""
1704 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1705 msgstr ""
1706 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
1707 "formoje su slapukų autentifikacija"
1709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1710 msgid ""
1711 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1712 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1713 "to the given regular expression."
1714 msgstr ""
1716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid ""
1719 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
1720 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
1721 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
1722 msgid ""
1723 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1724 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1725 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1726 msgstr ""
1727 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
1728 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
1729 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
1731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid ""
1734 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1735 #| "authentication"
1736 msgid ""
1737 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1738 "authentication."
1739 msgstr ""
1740 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
1741 "identifikacijoje"
1743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid ""
1746 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1747 #| "import and export operations"
1748 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1749 msgstr ""
1750 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
1751 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
1753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1754 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1755 msgstr ""
1757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1758 msgid ""
1759 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1760 "API."
1761 msgstr ""
1763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1764 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1765 msgstr ""
1767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1768 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1769 msgstr ""
1771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1772 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1773 msgstr ""
1775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1776 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1780 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid ""
1786 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
1787 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
1788 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
1789 msgid ""
1790 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1791 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1792 "kbd] - allows newlines in columns."
1793 msgstr ""
1794 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
1795 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
1796 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1799 msgid ""
1800 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1801 "highlighting and line numbers."
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1805 msgid ""
1806 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1807 "enabled."
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1811 msgid ""
1812 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1813 "columns."
1814 msgstr ""
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1817 msgid ""
1818 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1819 "columns."
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid ""
1825 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1826 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1827 #| "feature"
1828 msgid ""
1829 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1830 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1831 msgstr ""
1832 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
1833 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
1835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid ""
1838 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1839 #| "you're about to lose data"
1840 msgid ""
1841 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1842 "you're about to lose data."
1843 msgstr ""
1844 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
1845 "duomenų praradimą"
1847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1850 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1851 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
1853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1862 msgid ""
1863 "Values for options list for default transformations. These will be "
1864 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1868 msgid ""
1869 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1870 "the selected tables of a database."
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid ""
1876 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1877 #| "limit)"
1878 msgid ""
1879 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1880 "limit)."
1881 msgstr ""
1882 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
1884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1887 msgid "Exclude definition of current user"
1888 msgstr ""
1890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1891 msgid ""
1892 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1893 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid ""
1899 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1900 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1901 #| "used to get special values."
1902 msgid ""
1903 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1904 "for magic strings that can be used to get special values."
1905 msgstr ""
1906 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
1907 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
1908 "paversti specialiomis reikšmėmis."
1910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid ""
1913 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1914 #| "not limit MySQL"
1915 msgid ""
1916 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1917 "limit MySQL."
1918 msgstr ""
1919 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
1920 "neriboja MySQL"
1922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid ""
1925 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1926 #| "know what they are for"
1927 msgid ""
1928 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1929 "what they are for."
1930 msgstr ""
1931 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
1932 "kam jie skirti"
1934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid ""
1937 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1938 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
1939 #| "in documentation"
1940 msgid ""
1941 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1942 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1943 "documentation."
1944 msgstr ""
1945 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
1946 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1947 "nustatymų saugykla[/doc]"
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1950 msgid ""
1951 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1952 "storage."
1953 msgstr ""
1954 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
1955 "saugyklos."
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Customize browse mode"
1960 msgid "Customize browse mode."
1961 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1969 #, fuzzy
1970 #| msgid "Customize default options"
1971 msgid "Customize default options."
1972 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
1974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
1977 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1978 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
1980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "Customize edit mode"
1983 msgid "Customize edit mode."
1984 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
1986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Customize default export options"
1989 msgid "Customize default export options."
1990 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
1992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Set some commonly used options"
1995 msgid "Set some commonly used options."
1996 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
1998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Customize default common import options"
2001 msgid "Customize default common import options."
2002 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2007 msgid "Set import and export directories and compression options."
2008 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "Databases display options"
2013 msgid "Databases display options."
2014 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2019 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2020 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Customize navigation frame"
2025 msgid "Customize the navigation tree."
2026 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Servers display options"
2031 msgid "Servers display options."
2032 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Tables display options"
2037 msgid "Tables display options."
2038 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2043 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2044 msgstr "Kiti nustatymai"
2046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Authentication settings"
2049 msgid "Authentication settings."
2050 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Enter server connection parameters"
2055 msgid "Enter server connection parameters."
2056 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2061 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2062 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "SQL queries settings"
2067 msgid "SQL queries settings."
2068 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Customize startup page"
2073 msgid "Customize startup page."
2074 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2077 msgid ""
2078 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2079 msgstr ""
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2082 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2088 msgid "Choose how you want tabs to work."
2089 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "Customize text input fields"
2094 msgid "Customize text input fields."
2095 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2098 msgid "Customize default options"
2099 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2104 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2105 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2108 #, fuzzy
2109 #| msgid ""
2110 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2111 #| "import and export operations"
2112 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2113 msgstr ""
2114 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
2115 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
2117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid ""
2120 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2121 #| "even if one of the queries failed"
2122 msgid ""
2123 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2124 "if one of the queries failed."
2125 msgstr ""
2126 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2127 "jei viena užklausa nepavyksta"
2129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2130 msgid ""
2131 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2132 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2133 "transactions."
2134 msgstr ""
2135 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2136 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2137 "gali sugadinti tranzakcijas."
2139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid ""
2142 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2143 #| "table) and only SQL is always available"
2144 msgid ""
2145 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2146 "table) and only SQL is always available."
2147 msgstr ""
2148 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2149 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2153 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid "Number of queries to skip from start"
2159 msgid "Number of queries to skip from start."
2160 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
2162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2163 msgid ""
2164 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2165 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2166 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2167 msgstr ""
2168 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
2169 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
2170 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
2171 "prisijungę)."
2173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid ""
2176 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2177 #| "authentication"
2178 msgid ""
2179 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2180 "kbd] authentication mode."
2181 msgstr ""
2182 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
2183 "identifikacijoje"
2185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
2186 msgid ""
2187 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2188 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2189 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2190 "recommended for non-trusted environments."
2191 msgstr ""
2192 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
2193 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
2194 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
2195 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
2197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2200 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2201 msgstr ""
2202 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
2204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
2205 msgid ""
2206 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2207 "the navigation tree."
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2211 msgid ""
2212 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2213 "tree."
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2217 msgid ""
2218 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2219 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2220 msgstr ""
2221 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
2222 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
2223 "parodytos."
2225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid ""
2228 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2229 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2230 msgid ""
2231 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2232 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2233 msgstr ""
2234 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
2235 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
2237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
2238 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
2242 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid ""
2248 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2249 #| "([kbd]new[/kbd])"
2250 msgid ""
2251 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2252 "([code]new[/code])."
2253 msgstr ""
2254 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
2255 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
2257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
2260 msgid ""
2261 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2262 "display a filter box."
2263 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
2265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid ""
2268 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2269 #| "separator defined below)"
2270 msgid ""
2271 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2272 "the Databases and Tables tabs above)."
2273 msgstr ""
2274 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
2276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2277 msgid ""
2278 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2282 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Show logo in left frame"
2288 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2289 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Show logo in left frame"
2294 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2295 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Show logo in left frame"
2300 msgid "Show logo in navigation panel."
2301 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
2306 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2307 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
2309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2312 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2313 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
2315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2318 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2319 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
2321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2324 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2325 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
2327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2330 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2331 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
2333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Show logo in left frame"
2336 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2337 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Show logo in left frame"
2342 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2343 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2346 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "Show logo in left frame"
2352 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2353 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid ""
2358 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2359 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2360 msgid ""
2361 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2362 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2363 msgstr ""
2364 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
2365 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
2367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid ""
2370 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2371 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2372 #| "configuration storage could not be found"
2373 msgid ""
2374 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2375 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2376 "configuration storage could not be found."
2377 msgstr ""
2378 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2379 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2380 "lentelių"
2382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid ""
2385 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2386 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2387 #| "configuration storage could not be found"
2388 msgid ""
2389 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2390 "column names in a table are reserved MySQL words."
2391 msgstr ""
2392 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2393 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2394 "lentelių"
2396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2397 msgid ""
2398 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2399 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2400 "(lost by window close)."
2401 msgstr ""
2402 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
2403 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
2404 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
2406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2407 msgid ""
2408 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2409 "database server"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid ""
2415 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2416 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2417 msgid ""
2418 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2419 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2420 msgstr ""
2421 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2422 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid ""
2427 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2428 #| "kbd]"
2429 msgid ""
2430 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2431 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2432 msgstr ""
2433 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2434 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid ""
2439 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2440 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2441 #| "controluser]wiki[/a]"
2442 msgid ""
2443 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2444 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2445 msgstr ""
2446 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
2447 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
2449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2450 msgid ""
2451 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2452 "already defined host."
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2456 msgid ""
2457 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2458 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2459 "if the controlhost equals host."
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid ""
2465 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2466 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2467 #| "Bugs[/a]"
2468 msgid ""
2469 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2470 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2471 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2472 msgstr ""
2473 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
2474 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
2476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2477 #, fuzzy
2478 #| msgid ""
2479 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2480 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2481 msgid ""
2482 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2483 "kbd]."
2484 msgstr ""
2485 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2486 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2489 msgid ""
2490 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2491 "records are automatically removed."
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid ""
2497 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2498 msgid ""
2499 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2500 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2501 msgstr ""
2502 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2503 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid ""
2508 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2509 msgid ""
2510 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2511 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2512 msgstr ""
2513 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2514 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid ""
2519 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2520 #| "kbd]"
2521 msgid ""
2522 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2523 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2524 msgstr ""
2525 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2526 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid ""
2531 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
2532 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2533 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
2534 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
2535 #| "rest in alphabetical order."
2536 msgid ""
2537 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2538 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2539 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2540 msgstr ""
2541 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
2542 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
2543 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
2544 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
2545 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
2546 "tvarka."
2548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid ""
2551 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2552 msgid ""
2553 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2554 msgstr ""
2555 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2556 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid ""
2561 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2562 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2563 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2564 msgid ""
2565 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2566 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2567 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2568 msgstr ""
2569 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
2570 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
2571 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid ""
2576 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2577 msgid ""
2578 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2579 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2580 msgstr ""
2581 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2582 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid ""
2587 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2588 msgid ""
2589 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2590 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2591 msgstr ""
2592 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2593 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid ""
2598 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2599 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2600 msgid ""
2601 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2602 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2603 msgstr ""
2604 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2605 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid ""
2610 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2611 #| "types[/a] for an example"
2612 msgid ""
2613 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2614 msgstr ""
2615 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2616 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
2618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid ""
2621 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2622 #| "kbd]"
2623 msgid ""
2624 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2625 "kbd]."
2626 msgstr ""
2627 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2628 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid ""
2633 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2634 #| "kbd]"
2635 msgid ""
2636 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2637 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2638 msgstr ""
2639 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2640 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2645 msgid ""
2646 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2647 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2648 msgstr ""
2649 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
2650 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2653 msgid ""
2654 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2655 "the log when creating a database."
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2659 msgid ""
2660 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2661 "log when creating a table."
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2665 msgid ""
2666 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2667 "log when creating a view."
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2671 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2672 msgstr ""
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid ""
2677 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2678 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2679 msgid ""
2680 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2681 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2682 msgstr ""
2683 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2684 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2687 msgid ""
2688 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2689 "automatically."
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid ""
2695 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2696 msgid ""
2697 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2698 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2699 msgstr ""
2700 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2701 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2704 msgid ""
2705 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2706 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2707 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2711 msgid ""
2712 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2713 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2714 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2715 msgstr ""
2717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid ""
2720 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2721 msgid ""
2722 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2723 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2724 msgstr ""
2725 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2726 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2729 msgid ""
2730 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2731 "hostname instead."
2732 msgstr ""
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Leave blank if not used"
2737 msgid "Leave blank if not used."
2738 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
2740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Leave blank for defaults"
2743 msgid "Leave blank for defaults."
2744 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2747 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Authentication settings"
2753 msgid "Authentication method to use."
2754 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2759 msgid "Compress connection to MySQL server."
2760 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2765 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2766 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2771 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2772 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
2774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2778 msgid "Leave empty if not using config auth."
2779 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
2781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2784 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2785 msgstr ""
2786 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
2787 "nustatymui"
2789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2792 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2793 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
2795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2798 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2799 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
2801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2802 msgid ""
2803 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2804 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2805 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2809 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2813 msgid ""
2814 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2818 msgid ""
2819 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2823 msgid ""
2824 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2825 "insert mode."
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid ""
2831 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
2832 #| "php]phpinfo()[/a] output"
2833 msgid ""
2834 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2835 "output."
2836 msgstr ""
2837 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
2838 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2841 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2845 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2849 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2855 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2856 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
2858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Where to show the table row links"
2861 msgid "Whether to show hint or not."
2862 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
2864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid ""
2867 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2868 msgid ""
2869 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2870 msgstr ""
2871 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
2873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2876 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2877 msgstr ""
2878 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
2879 "naudojimą)"
2881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2882 msgid ""
2883 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
2889 msgid ""
2890 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2891 "detected."
2892 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
2894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid ""
2897 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2898 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2899 #| "configuration storage could not be found"
2900 msgid ""
2901 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2902 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2903 "`LoginCookieValidity`."
2904 msgstr ""
2905 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2906 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2907 "lentelių"
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2910 msgid ""
2911 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2912 "query textareas (*2)."
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2916 msgid ""
2917 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2918 "query textareas (*2)."
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2922 msgid ""
2923 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2924 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2925 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2926 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid ""
2932 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
2933 #| "the checkbox on the right"
2934 msgid ""
2935 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2936 "checkbox on the right."
2937 msgstr ""
2938 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
2939 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
2941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2942 msgid ""
2943 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2944 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2945 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2946 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2950 msgid ""
2951 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2952 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2953 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2957 msgid ""
2958 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2959 "will be inserted with Shift+Enter."
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
2965 msgid ""
2966 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2967 "configuration storage tables automatically."
2968 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2971 msgid "Highlight selected rows."
2972 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2977 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2978 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2983 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2984 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2989 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2990 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2993 msgid ""
2994 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3000 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3001 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3006 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3007 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3012 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3013 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3016 #, fuzzy
3017 #| msgid "Propose table structure"
3018 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3019 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3022 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3026 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3027 msgstr ""
3028 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3033 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3034 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3037 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3041 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3047 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3048 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid ""
3053 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
3054 #| "view"
3055 msgid ""
3056 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3057 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3062 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3063 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3068 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3069 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3074 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3075 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3080 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3081 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3086 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3087 msgstr ""
3088 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3093 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3094 msgstr ""
3095 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3098 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3102 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Disable foreign key checks"
3109 msgid "Disable shortcut keys"
3110 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3115 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3116 msgstr ""
3117 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3124 msgid "Use only icons, only text or both."
3125 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3130 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3131 msgstr ""
3132 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3137 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3138 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3143 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3144 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "How many queries are kept in history"
3149 msgid "How many queries are kept in history."
3150 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3155 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3156 msgstr ""
3157 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3158 "konvertavimui"
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3163 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3164 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
3167 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid ""
3173 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3174 msgid ""
3175 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3176 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Servers display options"
3181 msgid "For display Options"
3182 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3187 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3188 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
3191 msgid ""
3192 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
3198 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3199 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3204 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3205 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
3210 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3211 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
3216 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3217 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3222 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3223 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3228 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3229 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
3234 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3235 msgstr ""
3236 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
3239 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid ""
3245 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3246 #| "import and export operations"
3247 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3248 msgstr ""
3249 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
3250 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
3253 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3257 msgid "Allow login to any MySQL server"
3258 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3263 msgid "Restrict login to MySQL server"
3264 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3267 msgid "Allow third party framing"
3268 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3271 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3272 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3275 msgid "Blowfish secret"
3276 msgstr "Blowfish paslaptis"
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3279 msgid "Row marker"
3280 msgstr "Eilutės žymeklis"
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3283 msgid "Highlight pointer"
3284 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3287 msgid "Bzip2"
3288 msgstr "Bzip2"
3290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3291 msgid "CHAR columns editing"
3292 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3295 msgid "Enable CodeMirror"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Enable SQL Validator"
3301 msgid "Enable linter"
3302 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3305 msgid "Minimum size for input field"
3306 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3309 msgid "Maximum size for input field"
3310 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3313 msgid "CHAR textarea columns"
3314 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3317 msgid "CHAR textarea rows"
3318 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3321 msgid "Check config file permissions"
3322 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3325 msgid "Compress on the fly"
3326 msgstr "Glaudinti"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3329 msgid "Confirm DROP queries"
3330 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3333 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3334 msgid "Debug SQL"
3335 msgstr "Derinti SQL"
3337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3338 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3339 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3340 msgid "Paper size"
3341 msgstr "Lapo dydis"
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3344 msgid "Default database tab"
3345 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3348 msgid "Default server tab"
3349 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3352 msgid "Default table tab"
3353 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3358 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3359 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Table comments"
3364 msgid "Show column comments"
3365 msgstr "Lentelės komentarai"
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "Propose table structure"
3370 msgid "Hide table structure actions"
3371 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Default sorting order"
3376 msgid "Default transformations for Hex"
3377 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Transformation options"
3382 msgid "Default transformations for Substring"
3383 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Default sorting order"
3388 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3389 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Default sorting order"
3394 msgid "Default transformations for External"
3395 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Transformation options"
3400 msgid "Default transformations for PreApPend"
3401 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Default sorting order"
3406 msgid "Default transformations for DateFormat"
3407 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Transformation options"
3412 msgid "Default transformations for Inline"
3413 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Transformation options"
3418 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3419 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Transformation options"
3424 msgid "Default transformations for TextLink"
3425 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3428 msgid "Display servers as a list"
3429 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3432 msgid "Disable multi table maintenance"
3433 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3436 msgid "Maximum execution time"
3437 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
3440 #, fuzzy, php-format
3441 #| msgid "Add %s statement"
3442 msgid "Use %s statement"
3443 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3446 msgid "Save as file"
3447 msgstr "Išsaugoti į failą"
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3451 msgid "Character set of the file"
3452 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3456 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3457 msgid "Format"
3458 msgstr "Formatas"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3461 msgid "Compression"
3462 msgstr "Glaudinimas"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3477 msgid "Put columns names in the first row"
3478 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3483 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Columns enclosed with:"
3486 msgid "Columns enclosed with"
3487 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3492 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Columns escaped with:"
3495 msgid "Columns escaped with"
3496 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Replace NULL with:"
3507 msgid "Replace NULL with"
3508 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3512 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3513 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3518 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Columns terminated by"
3521 msgid "Columns terminated with"
3522 msgstr "Laukai baigiasi"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3526 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Lines terminated with:"
3529 msgid "Lines terminated with"
3530 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3533 msgid "Excel edition"
3534 msgstr "Excel variantas"
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3537 msgid "Database name template"
3538 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3541 msgid "Server name template"
3542 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3545 msgid "Table name template"
3546 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3561 msgid "Dump table"
3562 msgstr "Parodyti lentelę"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3566 msgid "Include table caption"
3567 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3576 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:584
3577 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3578 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3579 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3580 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3581 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3582 msgid "Comments"
3583 msgstr "Komentarai"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3587 msgid "Table caption"
3588 msgstr "Lentelės antraštė"
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3592 msgid "Continued table caption"
3593 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3597 msgid "Label key"
3598 msgstr "Pavadinimo raktas"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3606 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
3607 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3608 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "MIME type"
3611 msgid "Media type"
3612 msgstr "MIME tipas"
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Relations"
3619 msgid "Relationships"
3620 msgstr "Sąryšiai"
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3623 msgid "Export method"
3624 msgstr "Eksporto metodas"
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3628 msgid "Save on server"
3629 msgstr "Išsaugoti serveryje"
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3633 #: templates/export.twig:316
3634 msgid "Overwrite existing file(s)"
3635 msgstr "Perrašyti esamus failus"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3640 msgid "Export as separate files"
3641 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Remember file name template"
3646 msgid "Remember filename template"
3647 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3650 #: templates/database/operations/index.twig:165
3651 #: templates/table/operations/index.twig:72
3652 #: templates/table/operations/index.twig:300
3653 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3654 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3657 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3658 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3662 msgid "SQL compatibility mode"
3663 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3666 msgid "Creation/Update/Check dates"
3667 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3670 msgid "Use delayed inserts"
3671 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3675 msgid "Disable foreign key checks"
3676 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3680 #, fuzzy
3681 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3682 msgid "Export views as tables"
3683 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3688 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3689 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3698 #: templates/database/operations/index.twig:160
3699 #: templates/table/operations/index.twig:295
3700 #, php-format
3701 msgid "Add %s"
3702 msgstr "Pridėti %s"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3707 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3708 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3711 msgid ""
3712 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3713 "creation)"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3718 #, fuzzy, php-format
3719 #| msgid "Session value"
3720 msgid "%s view"
3721 msgstr "Sesijos reikšmė"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3724 msgid "Use ignore inserts"
3725 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3728 msgid "Syntax to use when inserting data"
3729 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3733 msgid "Maximal length of created query"
3734 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3737 msgid "Export type"
3738 msgstr "Eksportavimo tipas"
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3742 msgid "Enclose export in a transaction"
3743 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3746 msgid "Export time in UTC"
3747 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3750 msgid "Foreign key dropdown order"
3751 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3754 msgid "Foreign key limit"
3755 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Disable foreign key checks"
3760 msgid "Foreign key checks"
3761 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3764 msgid "First day of calendar"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3769 #: libraries/classes/Util.php:2460 libraries/config.values.php:155
3770 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3771 #: templates/server/databases/index.twig:3
3772 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3773 msgid "Databases"
3774 msgstr "Duomenų bazės"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3777 msgid "Browse mode"
3778 msgstr "Naršymo režimas"
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3781 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3782 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3783 msgid "CSV"
3784 msgstr "CSV"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3787 msgid "Developer"
3788 msgstr "Kūrėjas"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3791 msgid "Edit mode"
3792 msgstr "Redagavimo režimas"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3795 msgid "Export defaults"
3796 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3799 msgid "General"
3800 msgstr "Bendra"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3803 msgid "Import defaults"
3804 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3807 msgid "Import / export"
3808 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3811 msgid "LaTeX"
3812 msgstr "LaTeX"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3815 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3816 #: templates/preferences/header.twig:30
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Navigation frame"
3819 msgid "Navigation panel"
3820 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "Navigation frame"
3825 msgid "Navigation tree"
3826 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3829 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3830 msgid "Servers"
3831 msgstr "Serveriai"
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3834 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:477
3835 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3836 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3838 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3839 #: templates/database/export/index.twig:23
3840 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3841 msgid "Tables"
3842 msgstr "Lentelės"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3845 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3846 #: templates/preferences/header.twig:36
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Main frame"
3849 msgid "Main panel"
3850 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3853 msgid "Microsoft Office"
3854 msgstr "Microsoft Office"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3857 msgid "Other core settings"
3858 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3861 msgid "Page titles"
3862 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3865 msgid "Security"
3866 msgstr "Saugumas"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3869 msgid "Basic settings"
3870 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3873 msgid "Authentication"
3874 msgstr "Atpažinimas"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3877 msgid "Server configuration"
3878 msgstr "Serverio nustatymai"
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3881 msgid "Configuration storage"
3882 msgstr "Nustatymų saugykla"
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3885 msgid "Changes tracking"
3886 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3889 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3890 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3891 #: libraries/classes/Util.php:1718 libraries/classes/Util.php:2461
3892 #: libraries/classes/Util.php:2476 libraries/classes/Util.php:2493
3893 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3894 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3895 msgid "SQL"
3896 msgstr "SQL"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3899 msgid "SQL Query box"
3900 msgstr "SQL užklausos langelis"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3903 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3904 #: templates/preferences/header.twig:24
3905 msgid "SQL queries"
3906 msgstr "SQL užklausos"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3909 msgid "Startup"
3910 msgstr "Paleidimas"
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Database for user"
3915 msgid "Database structure"
3916 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:294
3920 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Database for user"
3923 msgid "Table structure"
3924 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3927 msgid "Tabs"
3928 msgstr "Kortelės"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3931 msgid "Display relational schema"
3932 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3935 msgid "Text fields"
3936 msgstr "Teksto laukeliai"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3939 msgid "Texy! text"
3940 msgstr "Texy! tekstas"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3943 msgid "Warnings"
3944 msgstr "Perspėjimai"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3947 #: templates/console/display.twig:4
3948 msgid "Console"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3952 msgid "GZip"
3953 msgstr "GZip"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3956 msgid "Extra parameters for iconv"
3957 msgstr "Papildomas parametras iconv"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3960 msgid "Ignore multiple statement errors"
3961 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3964 msgid "Enable drag and drop import"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3968 msgid "Partial import: allow interrupt"
3969 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3973 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3974 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3975 msgid "Do not abort on INSERT error"
3976 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3980 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3984 msgid "Format of imported file"
3985 msgstr "Įkelto failo formatas"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3988 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3989 msgid "Use LOCAL keyword"
3990 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3993 msgid "Column names in first row"
3994 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3997 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3998 msgid "Do not import empty rows"
3999 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4002 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4003 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4006 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4007 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4010 msgid "Partial import: skip queries"
4011 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4014 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4015 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Read misses"
4020 msgid "Read as multibytes"
4021 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4024 msgid "Initial state for sliders"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4028 msgid "Number of inserted rows"
4029 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4032 msgid "Limit column characters"
4033 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4036 msgid "Delete all cookies on logout"
4037 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4040 msgid "Recall user name"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4044 msgid "Login cookie store"
4045 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4048 msgid "Login cookie validity"
4049 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4052 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4053 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4056 msgid "Maximum displayed SQL length"
4057 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4060 msgid "Maximum databases"
4061 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Maximum size for input field"
4066 msgid "Maximum items on first level"
4067 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4070 msgid "Maximum items in branch"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4074 msgid "Maximum number of rows to display"
4075 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4078 msgid "Maximum tables"
4079 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4082 msgid "Memory limit"
4083 msgstr "Atminties apribojimai"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "Show logo in left frame"
4088 msgid "Show databases navigation as tree"
4089 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid "Navigation frame"
4094 msgid "Navigation panel width"
4095 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
4099 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1472
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Customize main frame"
4102 msgid "Link with main panel"
4103 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4106 msgid "Display logo"
4107 msgstr "Rodyti logotipą"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4110 msgid "Logo link URL"
4111 msgstr "Logotipo saito adresas"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4114 msgid "Logo link target"
4115 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4118 msgid "Display servers selection"
4119 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4122 msgid "Target for quick access icon"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4126 msgid "Target for second quick access icon"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4132 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4133 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4138 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4139 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4142 msgid "Group items in the tree"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4146 msgid "Database tree separator"
4147 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4150 msgid "Table tree separator"
4151 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4154 msgid "Maximum table tree depth"
4155 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4158 msgid "Enable highlighting"
4159 msgstr "Įjungti paryškinimą"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Iconic navigation bar"
4164 msgid "Enable navigation tree expansion"
4165 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Show tables"
4170 msgid "Show tables in tree"
4171 msgstr "Rodyti lentelės"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "Show versions"
4176 msgid "Show views in tree"
4177 msgstr "Rodyti versijas"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4180 #, fuzzy
4181 #| msgid "Show function fields"
4182 msgid "Show functions in tree"
4183 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Show processes"
4188 msgid "Show procedures in tree"
4189 msgstr "Rodyti procesus"
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Show versions"
4194 msgid "Show events in tree"
4195 msgstr "Rodyti versijas"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "Copying Database"
4200 msgid "Expand single database"
4201 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4204 msgid "Recently used tables"
4205 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4208 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "Variables"
4211 msgid "Favorite tables"
4212 msgstr "Kintamieji"
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4215 msgid "Where to show the table row links"
4216 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4219 msgid "Show row links anyway"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4223 msgid "Natural order"
4224 msgstr "Natūrali tvarka"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "Iconic navigation bar"
4229 msgid "Table navigation bar"
4230 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4233 msgid "GZip output buffering"
4234 msgstr "GZip išvedimo buferis"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4237 msgid "Default sorting order"
4238 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4241 msgid "Persistent connections"
4242 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4245 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4246 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4249 msgid "MySQL reserved word warning"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "Allow to display all the rows"
4255 msgid "How to display the menu tabs"
4256 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4259 msgid "How to display various action links"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4263 msgid "Protect binary columns"
4264 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4267 msgid "Permanent query history"
4268 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4271 msgid "Query history length"
4272 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4275 msgid "Recoding engine"
4276 msgstr "Įrašymo varikliukas"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4279 msgid "Remember table's sorting"
4280 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "Default sorting order"
4285 msgid "Primary key default sort order"
4286 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4289 msgid "Repeat headers"
4290 msgstr "Pakartoti antraštes"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4293 msgid "Grid editing: trigger action"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "Relational display column"
4299 msgid "Relational display"
4300 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Save all edited cells at once"
4305 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4306 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4309 msgid "Save directory"
4310 msgstr "Išsaugoti katalogą"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4313 msgid "Host authorization order"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4317 msgid "Host authorization rules"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4321 msgid "Allow logins without a password"
4322 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4325 msgid "Allow root login"
4326 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Session value"
4331 msgid "Session timezone"
4332 msgstr "Sesijos reikšmė"
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4335 msgid "HTTP Realm"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4339 #: templates/setup/home/index.twig:50
4340 msgid "Authentication type"
4341 msgstr "Autentifikacijos tipas"
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4344 msgid "Bookmark table"
4345 msgstr "Pažymėti lentelę"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4348 msgid "Column information table"
4349 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4352 msgid "Compress connection"
4353 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4356 msgid "Control user password"
4357 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4360 msgid "Control user"
4361 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "Control user"
4366 msgid "Control host"
4367 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4370 #, fuzzy
4371 #| msgid "Control user"
4372 msgid "Control port"
4373 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4376 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4377 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4380 msgid "Hide databases"
4381 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4384 msgid "SQL query history table"
4385 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4388 msgid "Server hostname"
4389 msgstr "Serverio adresas"
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4392 msgid "Logout URL"
4393 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4396 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4397 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "See slave status table"
4402 msgid "QBE saved searches table"
4403 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4408 msgid "Export templates table"
4409 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid "Textarea columns"
4414 msgid "Central columns table"
4415 msgstr "Textarea stulpeliai"
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4418 msgid "Show only listed databases"
4419 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4422 msgid "Password for config auth"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4426 msgid "PDF schema: pages table"
4427 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4430 #: templates/database/operations/index.twig:127
4431 #: templates/server/databases/index.twig:24
4432 msgid "Database name"
4433 msgstr "Duomenų bazės vardas"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4436 msgid "Server port"
4437 msgstr "Serverio jungtis"
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4440 msgid "Recently used table"
4441 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Variables"
4446 msgid "Favorites table"
4447 msgstr "Kintamieji"
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4450 msgid "Relation table"
4451 msgstr "Sąryšių lentelė"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4454 msgid "Signon session name"
4455 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4458 msgid "Signon URL"
4459 msgstr "Prisijungimo adresas"
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4462 msgid "Server socket"
4463 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4466 msgid "Use SSL"
4467 msgstr "Naudoti SSL"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4472 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4473 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4476 msgid "Display columns table"
4477 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4480 msgid "UI preferences table"
4481 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4484 msgid "Add DROP DATABASE"
4485 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4488 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4489 msgid "Add DROP TABLE"
4490 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4493 msgid "Add DROP VIEW"
4494 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4497 msgid "Statements to track"
4498 msgstr "Sekamos užklausos"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4501 msgid "SQL query tracking table"
4502 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4505 msgid "Automatically create versions"
4506 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4509 msgid "User preferences storage table"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Use Tables"
4515 msgid "Users table"
4516 msgstr "Naudoti lenteles"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Use Host Table"
4521 msgid "User groups table"
4522 msgstr "Naudoti Host lentelę"
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4525 msgid "Hidden navigation items table"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4529 msgid "User for config auth"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4533 msgid "Verbose name of this server"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4537 msgid "Allow to display all the rows"
4538 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4541 msgid "Show password change form"
4542 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4545 msgid "Show create database form"
4546 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Table comments"
4551 msgid "Show table comments"
4552 msgstr "Lentelės komentarai"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Show more actions"
4557 msgid "Show creation timestamp"
4558 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "Show master status"
4563 msgid "Show last update timestamp"
4564 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Show master status"
4569 msgid "Show last check timestamp"
4570 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Table comments"
4575 msgid "Show table charset"
4576 msgstr "Lentelės komentarai"
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4579 msgid "Show field types"
4580 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4583 msgid "Show function fields"
4584 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid "Show indexes"
4589 msgid "Show hint"
4590 msgstr "Rodyti indeksus"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4593 msgid "Show phpinfo() link"
4594 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4597 msgid "Show detailed MySQL server information"
4598 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4601 msgid "Show SQL queries"
4602 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:128
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Hide query box"
4607 msgid "Retain query box"
4608 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4611 msgid "Show statistics"
4612 msgstr "Rodyti statistika"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4615 msgid "Skip locked tables"
4616 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
4620 #: libraries/classes/Display/Results.php:3213
4621 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4622 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4623 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4624 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4625 #: templates/console/display.twig:175
4626 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4627 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4628 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4629 #: templates/database/events/index.twig:74
4630 #: templates/database/events/index.twig:77
4631 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4632 #: templates/database/routines/row.twig:24
4633 #: templates/database/routines/row.twig:27
4634 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4635 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4636 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4637 #: templates/display/results/table.twig:210
4638 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4639 #: templates/server/variables/index.twig:41
4640 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4641 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4642 msgid "Edit"
4643 msgstr "Redaguoti"
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4646 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4647 msgid "Explain SQL"
4648 msgstr "Paaiškinti SQL"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4651 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4652 #: templates/console/display.twig:99
4653 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4654 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4655 msgid "Refresh"
4656 msgstr "Atnaujinti"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4659 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Create PHP Code"
4662 msgid "Create PHP code"
4663 msgstr "PHP kodas"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4666 msgid "Suhosin warning"
4667 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Login cookie validity"
4672 msgid "Login cookie validity warning"
4673 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4676 msgid "Textarea columns"
4677 msgstr "Textarea stulpeliai"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4680 msgid "Textarea rows"
4681 msgstr "Textarea eilutės"
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4684 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4690 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4691 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4692 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4694 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4695 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4696 #: templates/table/operations/index.twig:56
4697 #: templates/table/operations/index.twig:62
4698 #: templates/table/operations/index.twig:257
4699 #: templates/table/operations/index.twig:263
4700 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4701 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4702 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4703 msgid "Database"
4704 msgstr "Duomenų bazė"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4707 msgid "Default title"
4708 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4711 #: templates/server/status/base.twig:6
4712 msgid "Server"
4713 msgstr "Serveris"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4716 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:396
4717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4719 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4720 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4721 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4722 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4723 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4724 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4725 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4726 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4727 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4728 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4729 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4730 #: templates/table/operations/index.twig:65
4731 #: templates/table/operations/index.twig:266
4732 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4733 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4734 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4735 msgid "Table"
4736 msgstr "Lentelė"
4738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4739 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4740 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4743 msgid "Upload directory"
4744 msgstr "Įkelties katalogas"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4747 msgid "Use database search"
4748 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4751 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4755 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4756 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4757 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4758 msgid "Version check"
4759 msgstr "Versijos patikrinimas"
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4762 msgid "Proxy URL"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Username"
4768 msgid "Proxy username"
4769 msgstr "Vartotojo vardas"
4771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Password"
4774 msgid "Proxy password"
4775 msgstr "Slaptažodis"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4778 msgid "ZIP"
4779 msgstr "ZIP"
4781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4782 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4786 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4790 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4794 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4798 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4802 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4806 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Server port"
4812 msgid "Send error reports"
4813 msgstr "Serverio jungtis"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Executed queries"
4818 msgid "Enter executes queries in console"
4819 msgstr "Įvykdytos užklausos"
4821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Server configuration"
4824 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4825 msgstr "Serverio nustatymai"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4828 #: templates/console/display.twig:153
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "SQL query history table"
4831 msgid "Show query history at start"
4832 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4835 #: templates/console/display.twig:149
4836 msgid "Always expand query messages"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4840 #: templates/console/display.twig:157
4841 msgid "Show current browsing query"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4845 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4849 #: templates/console/display.twig:168
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Switch to copied table"
4852 msgid "Switch to dark theme"
4853 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4856 msgid "Console height"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Browse mode"
4862 msgid "Console mode"
4863 msgstr "Naršymo režimas"
4865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4866 #: templates/console/display.twig:64
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "SQL queries"
4869 msgid "Group queries"
4870 msgstr "SQL užklausos"
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4873 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Other"
4876 msgid "Order"
4877 msgstr "Kita"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Other"
4882 msgid "Order by"
4883 msgstr "Kita"
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4886 msgid "Server connection collation"
4887 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
4889 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:617
4890 #, php-format
4891 msgid "Missing data for %s"
4892 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4894 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:660
4895 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4896 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Incorrect value"
4899 msgid "Incorrect value!"
4900 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4902 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:816
4903 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:824
4904 msgid "unavailable"
4905 msgstr "neprieinamas"
4907 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:818
4908 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:826
4909 #, php-format
4910 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4911 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4913 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:858
4914 #, fuzzy, php-format
4915 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4916 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4917 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4919 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:866
4920 #, fuzzy, php-format
4921 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4922 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4923 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4925 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:885
4926 #, php-format
4927 msgid "maximum %s"
4928 msgstr "didžiausias %s"
4930 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4931 msgid "Config authentication"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4935 msgid "HTTP authentication"
4936 msgstr "HTTP autentifikacija"
4938 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4939 msgid "Signon authentication"
4940 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
4942 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4943 msgid "Quick"
4944 msgstr "Greitas"
4946 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4947 msgid "Custom"
4948 msgstr "Pritaikytas"
4950 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4951 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4952 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
4954 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:282
4955 #: libraries/classes/Menu.php:401
4956 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4957 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4958 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4959 #: libraries/classes/Util.php:1717 libraries/classes/Util.php:2475
4960 #: libraries/classes/Util.php:2492 libraries/config.values.php:60
4961 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4962 #: libraries/config.values.php:175
4963 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4964 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4965 #: templates/database/export/index.twig:24
4966 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4968 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4969 msgid "Structure"
4970 msgstr "Struktūra"
4972 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4973 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4974 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4975 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4976 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:487
4977 #: templates/database/export/index.twig:25
4978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4979 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4980 msgid "Data"
4981 msgstr "Duomenys"
4983 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4984 msgid "CSV for MS Excel"
4985 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4987 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4988 msgid "Microsoft Word 2000"
4989 msgstr "Microsoft Word 2000"
4991 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4992 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
4995 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4996 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4998 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Open Document Text"
5001 msgid "OpenDocument Text"
5002 msgstr "Open Document rašyklė"
5004 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
5005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
5006 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
5007 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
5008 #: libraries/classes/Util.php:2464 libraries/classes/Util.php:2479
5009 #: libraries/classes/Util.php:2496 templates/database/events/index.twig:16
5010 #: templates/database/events/index.twig:17
5011 #: templates/database/events/index.twig:86
5012 #: templates/database/events/row.twig:36
5013 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5014 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5015 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5016 #: templates/database/routines/index.twig:16
5017 #: templates/database/routines/index.twig:17
5018 #: templates/database/routines/row.twig:64
5019 #: templates/database/routines/row.twig:67
5020 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5021 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5022 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5023 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5024 #: templates/display/results/table.twig:223
5025 #: templates/display/results/table.twig:224
5026 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
5027 #: templates/preferences/header.twig:42
5028 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5029 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5030 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
5031 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
5032 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
5033 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5034 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5035 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5036 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5037 msgid "Export"
5038 msgstr "Eksportuoti"
5040 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
5041 #: templates/preferences/header.twig:18
5042 msgid "Features"
5043 msgstr "Galimybės"
5045 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
5046 msgid "CSV using LOAD DATA"
5047 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
5049 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
5050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5051 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
5052 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2465
5053 #: libraries/classes/Util.php:2480 libraries/classes/Util.php:2497
5054 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
5055 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5056 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5057 msgid "Import"
5058 msgstr "Importuoti"
5060 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Browser transformation"
5063 msgid "Default transformations"
5064 msgstr "Naršyklės transformacija"
5066 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5069 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5070 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5072 #: libraries/classes/Config.php:740
5073 #, php-format
5074 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5075 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
5077 #: libraries/classes/Config.php:778
5078 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5079 msgstr ""
5080 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
5082 #: libraries/classes/Config.php:793
5083 #, php-format
5084 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5085 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
5087 #: libraries/classes/Config.php:803
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Failed to read configuration file"
5090 msgid "Failed to read configuration file!"
5091 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5093 #: libraries/classes/Config.php:806
5094 msgid ""
5095 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5096 "shown below."
5097 msgstr ""
5098 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5099 "žemiau esančias klaidas."
5101 #: libraries/classes/Config.php:1387
5102 #, php-format
5103 msgid "Invalid server index: %s"
5104 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5106 #: libraries/classes/Config.php:1400
5107 #, fuzzy, php-format
5108 #| msgid "Server"
5109 msgid "Server %d"
5110 msgstr "Serveris"
5112 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
5113 #, php-format
5114 msgid ""
5115 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5116 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5117 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5118 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5119 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
5123 msgid ""
5124 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5125 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5131 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5132 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5134 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
5135 msgid ""
5136 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5137 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5138 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5139 "thousands of users, including you, are connected to."
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
5143 #, fuzzy, php-format
5144 #| msgid ""
5145 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5146 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5147 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5148 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5149 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5150 msgid ""
5151 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5152 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5153 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5154 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5155 "[kbd]http[/kbd]."
5156 msgstr ""
5157 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5158 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5159 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5160 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5161 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5162 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5164 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
5165 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5166 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5168 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
5169 #, fuzzy, php-format
5170 #| msgid ""
5171 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5172 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5173 msgid ""
5174 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5175 "system."
5176 msgstr ""
5177 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5178 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5180 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
5181 #, fuzzy, php-format
5182 #| msgid ""
5183 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5184 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5185 msgid ""
5186 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5187 "system."
5188 msgstr ""
5189 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5190 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5192 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid ""
5195 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5196 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5197 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5198 msgid ""
5199 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5200 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5201 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5202 msgstr ""
5203 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5204 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5205 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5207 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5210 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5211 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5213 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
5214 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5215 msgstr ""
5216 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5217 "ženklų."
5219 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
5220 #, php-format
5221 msgid ""
5222 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5223 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5224 "%5$d)."
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
5228 #, fuzzy, php-format
5229 #| msgid ""
5230 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5231 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5232 #| "urity risk such as impersonation."
5233 msgid ""
5234 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5235 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5236 msgstr ""
5237 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5238 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5239 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5240 "to kompo."
5242 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
5243 #, php-format
5244 msgid ""
5245 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5246 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
5250 #, fuzzy, php-format
5251 #| msgid ""
5252 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5253 #| "unavailable on this system."
5254 msgid ""
5255 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5256 "are unavailable on this system."
5257 msgstr ""
5258 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5259 "galimos Jūsų sistemoje."
5261 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
5262 #, fuzzy, php-format
5263 #| msgid ""
5264 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5265 #| "unavailable on this system."
5266 msgid ""
5267 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5268 "are unavailable on this system."
5269 msgstr ""
5270 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5271 "šioje sistemoje."
5273 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Could not connect to the target"
5276 msgid "Could not connect to the database server!"
5277 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5279 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Authentication type"
5282 msgid "Invalid authentication type!"
5283 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5285 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5288 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5289 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5291 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5294 msgid ""
5295 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5296 "method!"
5297 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5299 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5302 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5303 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5305 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5306 msgid ""
5307 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5311 msgid ""
5312 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5313 "storage!"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Incorrect value"
5319 msgid "Incorrect value:"
5320 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5322 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
5323 #, php-format
5324 msgid "Incorrect IP address: %s"
5325 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5327 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
5328 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "Not a valid port number"
5331 msgid "Not a valid port number!"
5332 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5334 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
5335 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Not a positive number"
5338 msgid "Not a positive number!"
5339 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5341 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
5342 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Not a non-negative number"
5345 msgid "Not a non-negative number!"
5346 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5348 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
5349 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5350 #, fuzzy, php-format
5351 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5352 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5353 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5355 #: libraries/classes/Console.php:91
5356 #, php-format
5357 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5358 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5359 msgstr[0] ""
5360 msgstr[1] ""
5361 msgstr[2] ""
5363 #: libraries/classes/Console.php:98
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Delete relation"
5366 msgid "No bookmarks"
5367 msgstr "Ištrinti sąryšį"
5369 #: libraries/classes/Console.php:132
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "SQL Query box"
5372 msgid "SQL Query Console"
5373 msgstr "SQL užklausos langelis"
5375 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
5376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5377 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
5378 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
5379 msgid "No databases selected."
5380 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
5382 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5383 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
5384 #, php-format
5385 msgid ""
5386 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5387 "information."
5388 msgstr ""
5389 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
5390 "apsilankyti %s."
5392 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
5393 #, php-format
5394 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5395 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
5397 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
5398 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5399 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
5400 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
5401 #: templates/database/structure/index.twig:19
5402 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5403 msgid "No tables found in database."
5404 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
5406 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
5407 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5408 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
5409 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5410 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
5412 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
5413 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1171
5414 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1212
5415 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1245
5416 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1268
5417 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1291
5418 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1314
5419 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1337
5420 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1367
5421 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1418
5422 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
5423 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
5424 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
5425 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
5426 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "No tables selected."
5429 msgid "No table selected."
5430 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5432 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
5433 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
5434 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
5435 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
5436 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5437 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
5439 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
5440 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
5441 msgid "The database name is empty!"
5442 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
5444 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5445 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5446 msgstr ""
5447 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
5448 "ir bandykite dar kartą."
5450 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
5451 #, php-format
5452 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5453 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
5455 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
5456 #, php-format
5457 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5458 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
5460 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
5461 #, php-format
5462 msgid ""
5463 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5464 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5466 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
5467 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
5468 msgid "No collation provided."
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5472 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
5473 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
5474 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5475 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
5476 msgid "Access denied!"
5477 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
5479 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
5480 msgid "Favorite List is full!"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:567
5484 #: templates/table/operations/index.twig:430
5485 #: templates/table/operations/view.twig:31
5486 #, fuzzy, php-format
5487 #| msgid "View %s has been dropped."
5488 msgid "View %s has been dropped."
5489 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
5491 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:568
5492 #: templates/table/operations/index.twig:430
5493 #, fuzzy, php-format
5494 #| msgid "Table %s has been dropped."
5495 msgid "Table %s has been dropped."
5496 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
5498 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:623
5499 #: templates/table/operations/index.twig:409
5500 #, php-format
5501 msgid "Table %s has been emptied."
5502 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
5504 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:792
5505 #: libraries/classes/Display/Results.php:4429
5506 #, php-format
5507 msgid ""
5508 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5509 "%s."
5510 msgstr ""
5511 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
5512 "%sdokumentacijoje%s."
5514 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1030
5515 msgid "unknown"
5516 msgstr "nežinoma"
5518 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1253
5519 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1276
5520 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1299
5521 msgid "Success!"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1449
5525 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1532
5526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
5527 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
5528 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:476
5529 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:500
5530 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:547
5531 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
5532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
5533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
5534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
5535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
5536 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
5537 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5538 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
5539 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
5540 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
5541 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5542 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5543 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:58
5544 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5545 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5546 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5547 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5548 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5549 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5550 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5551 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
5552 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
5553 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5554 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5555 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
5556 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
5557 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5558 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5559 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5560 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5561 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5562 msgid "Yes"
5563 msgstr "Taip"
5565 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1450
5566 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1533
5567 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5568 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5569 #: libraries/classes/Core.php:857 templates/preview_sql.twig:3
5570 msgid "No change"
5571 msgstr "Nėra pakeitimų"
5573 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5574 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5575 msgid "Tracking data deleted successfully."
5576 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
5578 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5579 #, php-format
5580 msgid ""
5581 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5582 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
5584 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5585 msgid "No tables selected."
5586 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5588 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:156
5589 msgid "Database Log"
5590 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
5592 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5593 msgid ""
5594 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5595 "submitted based on your settings."
5596 msgstr ""
5597 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
5598 "jūsų nustatymais."
5600 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5601 msgid "Thank you for submitting this report."
5602 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
5604 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5605 msgid ""
5606 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5607 "to be sent."
5608 msgstr ""
5609 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
5610 "nepavyko."
5612 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5613 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5614 msgstr ""
5615 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
5616 "rankiniu būdu."
5618 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5619 msgid "You may want to refresh the page."
5620 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
5622 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5623 #: libraries/classes/Export.php:1348
5624 msgid "Bad type!"
5625 msgstr "Blogas tipas!"
5627 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5628 msgid "Bad parameters!"
5629 msgstr "Blogi parametrai!"
5631 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:92
5632 msgid ""
5633 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5634 "you need to logout from all servers."
5635 msgstr ""
5636 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
5637 "turite atsijungti iš visų serverių."
5639 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:194
5640 #, fuzzy, php-format
5641 #| msgid ""
5642 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5643 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
5644 msgid ""
5645 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5646 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5647 msgstr ""
5648 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
5649 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5651 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:201
5652 msgid ""
5653 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:308
5657 msgid ""
5658 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5659 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5660 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5661 msgstr ""
5662 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
5663 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
5664 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
5666 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5667 msgid ""
5668 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5669 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5673 msgid ""
5674 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5675 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5676 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5677 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:357
5681 msgid ""
5682 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5683 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
5687 msgid ""
5688 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5689 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5690 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:391
5694 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5695 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
5697 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:398
5698 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:412
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid ""
5704 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5705 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5706 #| "has been configured."
5707 msgid ""
5708 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5709 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5710 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5711 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5712 msgstr ""
5713 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
5714 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
5715 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
5717 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:432
5718 #, php-format
5719 msgid ""
5720 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5721 "issues."
5722 msgstr ""
5723 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
5724 "problemų."
5726 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5727 #, php-format
5728 msgid ""
5729 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5730 "templates and will be slow because of this."
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5734 msgid "Incomplete params"
5735 msgstr "Nepilni parametrai"
5737 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5738 msgid "Succeeded"
5739 msgstr "Pavyko"
5741 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
5743 msgid "Failed"
5744 msgstr "Nepavyko"
5746 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5747 #, php-format
5748 msgid ""
5749 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5750 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5751 msgstr ""
5752 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
5753 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
5755 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5756 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5757 msgid "Showing bookmark"
5758 msgstr "Rodomos žymelės"
5760 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5761 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5762 msgid "The bookmark has been deleted."
5763 msgstr "Nuoroda ištrinta."
5765 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5766 msgid ""
5767 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5768 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5769 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5770 msgstr ""
5771 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
5772 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
5773 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
5775 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5776 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:370
5777 #: libraries/classes/Sql.php:1225
5778 #, php-format
5779 msgid "Bookmark %s has been created."
5780 msgstr "Žymė %s sukurta."
5782 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5783 #, php-format
5784 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5785 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5786 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
5787 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
5788 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
5790 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5791 #, php-format
5792 msgid ""
5793 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5794 "same file%s and import will resume."
5795 msgstr ""
5796 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
5797 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
5799 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5800 msgid ""
5801 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5802 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5803 msgstr ""
5804 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
5805 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
5806 "padidintumėte PHP laiko limitą."
5808 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5809 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5810 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5811 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
5813 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5814 msgid "Could not load the progress of the import."
5815 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
5817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5818 msgid "Confirm"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5822 #, php-format
5823 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5824 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:38
5827 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5828 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
5830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5831 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5835 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5836 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5839 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5840 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5843 msgid "Delete tracking data for this table?"
5844 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis?"
5846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5847 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5848 msgstr "Ištrinti šių lentelių sekimo duomenis?"
5850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5851 msgid "Delete tracking data for this version?"
5852 msgstr "Ištrinti šios versijos sekimo duomenis?"
5854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5855 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5856 msgstr "Ištrinti šių versijų sekimo duomenis?"
5858 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5859 msgid "Delete entry from tracking report?"
5860 msgstr "Ištrinti įrašą iš sekimo ataskaitos?"
5862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5863 msgid "Deleting tracking data"
5864 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
5866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5867 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5868 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
5870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Select Foreign Key"
5873 msgid "Dropping Foreign key."
5874 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5877 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5878 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5881 #, fuzzy, php-format
5882 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5883 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5884 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5887 #, fuzzy, php-format
5888 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5889 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5890 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5893 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5897 msgid ""
5898 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5899 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5905 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5906 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5911 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5912 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5917 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5918 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5921 msgid ""
5922 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5923 "the data related to the selected partition(s)!"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5929 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5930 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5935 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5936 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
5939 #, fuzzy
5940 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5941 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5942 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5945 msgid ""
5946 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5947 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5948 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5949 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5950 "refer to the tips at "
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
5954 msgid "Garbled Data"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
5958 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
5962 msgid ""
5963 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5964 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5965 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5966 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5967 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5968 "</b>"
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91
5972 msgid ""
5973 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5974 "data?"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "Save as file"
5980 msgid "Save & close"
5981 msgstr "Išsaugoti į failą"
5983 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5984 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1976
5985 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5986 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5987 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5988 msgid "Reset"
5989 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
5991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Select All"
5994 msgid "Reset all"
5995 msgstr "Pažymėti visas"
5997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5998 msgid "Missing value in the form!"
5999 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
6001 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "at least one of the words"
6004 msgid "Select at least one of the options!"
6005 msgstr "bent vienas iš žodžių"
6007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6008 #, fuzzy
6009 #| msgid "Not a valid port number"
6010 msgid "Please enter a valid number!"
6011 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid "Not a valid port number"
6016 msgid "Please enter a valid length!"
6017 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6020 msgid "Add index"
6021 msgstr "Pridėti indeksą"
6023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Edit Index"
6026 msgid "Edit index"
6027 msgstr "Redaguoti indeksą"
6029 #. l10n: Rename a table Index
6030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Remove index(s)"
6033 msgid "Rename index"
6034 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
6036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
6037 #: templates/table/index_form.twig:227
6038 #, php-format
6039 msgid "Add %s column(s) to index"
6040 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Create routine"
6045 msgid "Create single-column index"
6046 msgstr "Sukurti sąryšį"
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Create routine"
6051 msgid "Create composite index"
6052 msgstr "Sukurti sąryšį"
6054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "Columns enclosed with:"
6057 msgid "Composite with:"
6058 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid "Add %s column(s) to index"
6063 msgid "Please select column(s) for the index."
6064 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
6067 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1974
6068 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6069 #: templates/table/index_form.twig:233
6070 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6071 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
6072 msgid "Preview SQL"
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "in query"
6078 msgid "Simulate query"
6079 msgstr "užklausa vykdoma"
6081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Affected rows:"
6084 msgid "Matched rows:"
6085 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6088 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "SQL query"
6091 msgid "SQL query:"
6092 msgstr "SQL užklausa"
6094 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
6096 msgid "Y values"
6097 msgstr "Y Reikšmės"
6099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Not a valid port number"
6102 msgid "Please enter the SQL query first."
6103 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
6106 msgid "The host name is empty!"
6107 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
6109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6110 msgid "The user name is empty!"
6111 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
6113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
6115 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
6116 msgid "The password is empty!"
6117 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
6119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6120 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
6121 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
6122 msgid "The passwords aren't the same!"
6123 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
6125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6126 msgid "Removing Selected Users"
6127 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
6129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6130 #: libraries/classes/Tracking.php:233 libraries/classes/Tracking.php:640
6131 #: templates/home/index.twig:248 templates/home/index.twig:256
6132 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6133 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6134 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6135 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6136 msgid "Close"
6137 msgstr "Uždaryti"
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "The number of pages created."
6142 msgid "Template was created."
6143 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
6145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6146 msgid "Template was loaded."
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "The profile has been updated."
6152 msgid "Template was updated."
6153 msgstr "Profilis papildytas."
6155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "The row has been deleted."
6158 msgid "Template was deleted."
6159 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
6161 #. l10n: Other, small valued, queries
6162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
6163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
6164 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6165 msgid "Other"
6166 msgstr "Kita"
6168 #. l10n: Thousands separator
6169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6170 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
6171 msgid ","
6172 msgstr " "
6174 #. l10n: Decimal separator
6175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
6176 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
6177 msgid "."
6178 msgstr ","
6180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6181 msgid "Connections / Processes"
6182 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
6184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "Failed to read configuration file"
6187 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6188 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
6191 msgid ""
6192 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6193 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6194 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6195 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6199 msgid "Query cache efficiency"
6200 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
6202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
6203 msgid "Query cache usage"
6204 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
6206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
6207 msgid "Query cache used"
6208 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
6210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "System CPU Usage"
6213 msgid "System CPU usage"
6214 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
6216 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
6217 msgid "System memory"
6218 msgstr "Sistemos atmintis"
6220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6221 msgid "System swap"
6222 msgstr "Sistemos swap"
6224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6225 msgid "Average load"
6226 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
6228 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
6229 msgid "Total memory"
6230 msgstr "Iš viso atminties"
6232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6233 msgid "Cached memory"
6234 msgstr "Podėlio atmintis"
6236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6237 msgid "Buffered memory"
6238 msgstr "Buferio atmintis"
6240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6241 msgid "Free memory"
6242 msgstr "Laisva atmintis"
6244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
6245 msgid "Used memory"
6246 msgstr "Naudojama atmintis"
6248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Total Swap"
6251 msgid "Total swap"
6252 msgstr "Iš viso Swap"
6254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "Cached Swap"
6257 msgid "Cached swap"
6258 msgstr "Podėlio Swap"
6260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Used Swap"
6263 msgid "Used swap"
6264 msgstr "Naudojama swap"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "Free Swap"
6269 msgid "Free swap"
6270 msgstr "Laisva Swap"
6272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
6273 msgid "Bytes sent"
6274 msgstr "Išsiųsta baitų"
6276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6277 msgid "Bytes received"
6278 msgstr "Gauta baitų"
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6281 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6282 msgid "Connections"
6283 msgstr "Prisijungimai"
6285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6286 #: templates/server/status/base.twig:11
6287 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6288 msgid "Processes"
6289 msgstr "Procesai"
6291 #. l10n: shortcuts for Byte
6292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6293 #: libraries/classes/Util.php:509
6294 msgid "B"
6295 msgstr "B"
6297 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6299 #: libraries/classes/Util.php:511
6300 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
6301 msgid "KiB"
6302 msgstr "KiB"
6304 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6306 #: libraries/classes/Util.php:513
6307 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
6308 msgid "MiB"
6309 msgstr "MiB"
6311 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6313 #: libraries/classes/Util.php:515
6314 msgid "GiB"
6315 msgstr "GiB"
6317 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
6319 #: libraries/classes/Util.php:517
6320 msgid "TiB"
6321 msgstr "TiB"
6323 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
6325 #: libraries/classes/Util.php:519
6326 msgid "PiB"
6327 msgstr "PiB"
6329 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6331 #: libraries/classes/Util.php:521
6332 msgid "EiB"
6333 msgstr "EiB"
6335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6336 #, php-format
6337 msgid "%d table(s)"
6338 msgstr "%d lentelė(-ės)"
6340 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6342 msgid "Questions"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6346 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6347 msgid "Traffic"
6348 msgstr "Apkrovimas"
6350 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6351 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2466
6352 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6353 msgid "Settings"
6354 msgstr "Nustatymai"
6356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Snap to grid"
6359 msgid "Add chart to grid"
6360 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
6365 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6366 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
6368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6369 #: libraries/classes/Display/Results.php:1310
6370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
6371 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
6372 #: libraries/config.values.php:111
6373 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6374 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6375 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
6376 #: templates/database/designer/main.twig:589 templates/export.twig:355
6377 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6378 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
6379 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6380 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
6381 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
6382 msgid "None"
6383 msgstr "Ne"
6385 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "SQL query"
6389 msgid "SQL Query"
6390 msgstr "SQL užklausa"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6393 msgid "Resume monitor"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6397 msgid "Pause monitor"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6401 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
6402 msgid "Start auto refresh"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6406 msgid "Stop auto refresh"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6410 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6411 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
6413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6414 msgid "general_log is enabled."
6415 msgstr "general_log įjungtas."
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6418 msgid "slow_query_log is enabled."
6419 msgstr "slow_query_log įjungtas."
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6422 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6423 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6426 msgid "log_output is not set to TABLE."
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6430 msgid "log_output is set to TABLE."
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6434 #, php-format
6435 msgid ""
6436 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6437 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6438 "depending on your system."
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6442 #, php-format
6443 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6444 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6447 msgid ""
6448 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6449 "restart:"
6450 msgstr ""
6451 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
6452 "serverio pakartotino paleidimo:"
6454 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6456 #, php-format
6457 msgid "Set log_output to %s"
6458 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
6460 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6462 #, php-format
6463 msgid "Enable %s"
6464 msgstr "Įjungti %s"
6466 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
6468 #, php-format
6469 msgid "Disable %s"
6470 msgstr "Išjungti %s"
6472 #. l10n: %d seconds
6473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
6474 #, fuzzy, php-format
6475 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
6476 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6477 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
6479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
6480 msgid ""
6481 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6482 "database administrator."
6483 msgstr ""
6484 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
6485 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
6487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6488 msgid "Change settings"
6489 msgstr "Keisti nustatymus"
6491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
6492 msgid "Current settings"
6493 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
6495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
6496 msgid "Chart title"
6497 msgstr "Diagramos antraštė"
6499 #. l10n: As in differential values
6500 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6501 msgid "Differential"
6502 msgstr "Skirtumas"
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6505 #, php-format
6506 msgid "Divided by %s"
6507 msgstr "Padalintas į %s"
6509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6510 msgid "Unit"
6511 msgstr "Vienetas"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6514 msgid "From slow log"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6518 msgid "From general log"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
6522 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6526 msgid "Analysing logs"
6527 msgstr "Analizuojami žurnalai"
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6530 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6534 msgid "Cancel request"
6535 msgstr "Atsisakyti užklausos"
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6538 msgid ""
6539 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6540 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6541 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
6545 msgid ""
6546 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6547 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6548 "data."
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
6552 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6556 msgid "Jump to Log table"
6557 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
6559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6560 msgid "No data found"
6561 msgstr "Duomenys nerasti"
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6564 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6568 msgid "Analyzing…"
6569 msgstr "Analizuojama…"
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6572 msgid "Explain output"
6573 msgstr "Paaiškinti išvestį"
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
6577 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2462
6578 #: libraries/config.values.php:157
6579 #: templates/database/events/editor_form.twig:23
6580 #: templates/database/events/index.twig:44
6581 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6582 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6583 msgid "Status"
6584 msgstr "Būsena"
6586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6591 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:400
6592 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6593 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6594 msgid "Time"
6595 msgstr "Laikas"
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6598 msgid "Total time:"
6599 msgstr "Iš viso užtruko:"
6601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6602 msgid "Profiling results"
6603 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6606 msgctxt "Display format"
6607 msgid "Table"
6608 msgstr "Lentelė"
6610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6611 msgid "Chart"
6612 msgstr "Diagrama"
6614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6615 #: templates/export.twig:171
6616 msgctxt "Alias"
6617 msgid "Database"
6618 msgstr "Duomenų bazė"
6620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6621 #: templates/export.twig:185
6622 msgctxt "Alias"
6623 msgid "Table"
6624 msgstr "Lentelė"
6626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6627 #: templates/export.twig:198
6628 msgctxt "Alias"
6629 msgid "Column"
6630 msgstr "Stulpelis"
6632 #. l10n: A collection of available filters
6633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Tables display options"
6636 msgid "Log table filter options"
6637 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6639 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6641 msgid "Filter"
6642 msgstr "Filtras"
6644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6645 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6646 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
6648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6649 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6650 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
6652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6653 msgid "Sum of grouped rows:"
6654 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6657 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6658 #: templates/server/databases/index.twig:253
6659 msgid "Total:"
6660 msgstr "Iš viso:"
6662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6663 msgid "Loading logs"
6664 msgstr "Įkeliami žurnalai"
6666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6667 msgid "Monitor refresh failed"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6671 msgid ""
6672 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6673 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6674 "reentering your credentials should help."
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
6678 msgid "Reload page"
6679 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6682 msgid "Affected rows:"
6683 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
6686 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6687 msgstr ""
6688 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
6689 "JSON kodas."
6691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6692 msgid ""
6693 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6694 msgstr ""
6695 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
6696 "į numatytąją konfigūraciją…"
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Could not import configuration"
6701 msgid "Import monitor configuration"
6702 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
6704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
6707 msgid "Please select the file you want to import."
6708 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Not a valid port number"
6713 msgid "Please enter a valid table name."
6714 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Not a valid port number"
6719 msgid "Please enter a valid database name."
6720 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6723 msgid "No files available on server for import!"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Update Query"
6729 msgid "Analyse query"
6730 msgstr "Atnaujinti užklausą"
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6733 msgid "Formatting SQL…"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Bad parameters!"
6739 msgid "No parameters found!"
6740 msgstr "Blogi parametrai!"
6742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6743 #: templates/database/designer/main.twig:340
6744 #: templates/database/designer/main.twig:391
6745 #: templates/database/designer/main.twig:669
6746 #: templates/database/designer/main.twig:735
6747 #: templates/database/designer/main.twig:874
6748 #: templates/database/designer/main.twig:959
6749 #: templates/database/designer/main.twig:1064
6750 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6751 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6752 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6753 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6754 #: templates/footer.twig:25 templates/footer.twig:29
6755 #: templates/server/variables/index.twig:15
6756 msgid "Cancel"
6757 msgstr "Atšaukti"
6759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6760 #: templates/header.twig:50
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Change settings"
6763 msgid "Page-related settings"
6764 msgstr "Keisti nustatymus"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6767 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6768 msgid "Apply"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6772 #: templates/home/index.twig:252 templates/navigation/main.twig:58
6773 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6774 msgid "Loading…"
6775 msgstr "Įkeliama…"
6777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6778 msgid "Request aborted!!"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Processing Request"
6784 msgid "Processing request"
6785 msgstr "Vykdoma užklausa"
6787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Query cache"
6790 msgid "Request failed!!"
6791 msgstr "Užklausų saugykla"
6793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "Error in processing request"
6796 msgid "Error in processing request"
6797 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
6799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6800 #, php-format
6801 msgid "Error code: %s"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6805 #, php-format
6806 msgid "Error text: %s"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6810 msgid ""
6811 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6812 "network connectivity and server status."
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "No rows selected"
6818 msgid "No accounts selected."
6819 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
6821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Dropping Column"
6824 msgid "Dropping column"
6825 msgstr "Šalinamas stulpelis"
6827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Add primary key"
6830 msgid "Adding primary key"
6831 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
6833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6834 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:338
6835 #: templates/database/designer/main.twig:667
6836 #: templates/database/designer/main.twig:731
6837 #: templates/database/designer/main.twig:870
6838 #: templates/database/designer/main.twig:955
6839 #: templates/database/designer/main.twig:1062
6840 msgid "OK"
6841 msgstr "Gerai"
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6844 msgid "Click to dismiss this notification"
6845 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "Renaming Databases"
6850 msgid "Renaming databases"
6851 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "Copying Database"
6856 msgid "Copying database"
6857 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid "Changing Charset"
6862 msgid "Changing charset"
6863 msgstr "Keičiama koduotė"
6865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6866 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
6867 #: libraries/classes/Index.php:525
6868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
6869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
6870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
6871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
6872 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
6873 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6874 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
6875 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
6876 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
6877 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6878 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6879 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:58
6880 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6881 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6882 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6883 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6884 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6885 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6886 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6887 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
6888 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
6889 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6890 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6891 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
6892 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
6893 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6894 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6895 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6896 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6897 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6898 msgid "No"
6899 msgstr "Ne"
6901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
6902 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6903 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
6904 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Disable foreign key checks"
6907 msgid "Enable foreign key checks"
6908 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Failed to fetch headers"
6913 msgid "Failed to get real row count."
6914 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6917 msgid "Searching"
6918 msgstr "Ieškoma"
6920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6921 msgid "Hide search results"
6922 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
6924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6925 msgid "Show search results"
6926 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
6928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Browse"
6931 msgid "Browsing"
6932 msgstr "Peržiūrėti"
6934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6935 msgid "Deleting"
6936 msgstr "Šaliname"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6939 #, php-format
6940 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6941 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
6943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
6944 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6945 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
6947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6948 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6952 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6953 msgid "ENUM/SET editor"
6954 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
6956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6957 #, php-format
6958 msgid "Values for column %s"
6959 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
6961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6962 msgid "Values for a new column"
6963 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
6965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Enter each value in a separate field"
6968 msgid "Enter each value in a separate field."
6969 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
6971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6972 #, php-format
6973 msgid "Add %d value(s)"
6974 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
6977 msgid ""
6978 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6979 msgstr ""
6980 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6983 msgid "Hide query box"
6984 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6987 msgid "Show query box"
6988 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6991 #: libraries/classes/Display/Results.php:3284
6992 #: libraries/classes/Tracking.php:255 templates/console/bookmark_content.twig:7
6993 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6994 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
6995 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6996 #: templates/database/designer/main.twig:389
6997 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6998 #: templates/database/search/results.twig:43
6999 #: templates/display/results/table.twig:218
7000 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
7001 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7002 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7003 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
7004 msgid "Delete"
7005 msgstr "Trinti"
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
7008 #, php-format
7009 msgid "%d is not valid row number."
7010 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
7012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
7013 #: libraries/classes/InsertEdit.php:923
7014 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7015 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7016 msgid "Browse foreign values"
7017 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
7019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7020 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7024 msgid ""
7025 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7026 "query."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
7030 #, php-format
7031 msgid "Variable %d:"
7032 msgstr "Kintamasis %d:"
7034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
7035 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
7036 msgid "Pick"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "No rows selected"
7042 msgid "Column selector"
7043 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7045 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Search in database"
7048 msgid "Search this list"
7049 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
7051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
7052 #, php-format
7053 msgid ""
7054 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7055 "database %s has columns that are not present in the current table."
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Free memory"
7061 msgid "See more"
7062 msgstr "Laisva atmintis"
7064 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
7065 msgid "Add primary key"
7066 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
7069 msgid "Primary key added."
7070 msgstr "Pridėtas pirminis raktas."
7072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7073 #: libraries/classes/Normalization.php:288
7074 msgid "Taking you to next step…"
7075 msgstr "Perkeliame jus į sekantį žingsnį…"
7077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7078 #, php-format
7079 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7083 #: libraries/classes/Normalization.php:557
7084 #: libraries/classes/Normalization.php:606
7085 #: libraries/classes/Normalization.php:700
7086 #: libraries/classes/Normalization.php:768
7087 msgid "End of step"
7088 msgstr "Žingsnio pabaiga"
7090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7091 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7092 msgstr ""
7094 #. l10n: Display text for calendar close link
7095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7096 #: libraries/classes/Normalization.php:385
7097 #: templates/javascript/variables.twig:15
7098 msgid "Done"
7099 msgstr "Atlikta"
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
7102 msgid "Confirm partial dependencies"
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7106 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
7110 msgid ""
7111 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7112 "determine values of column d and column f."
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "No databases selected."
7118 msgid "No partial dependencies selected!"
7119 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
7122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7123 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
7124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
7125 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7126 msgid "Back"
7127 msgstr "Atgal"
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
7130 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7134 msgid "Hide partial dependencies list"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7138 msgid ""
7139 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7140 "of the table."
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7144 msgid "Step"
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "The following queries have been executed:"
7150 msgid "The following actions will be performed:"
7151 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
7153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
7154 #, php-format
7155 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Add privileges on the following table"
7161 msgid "Create the following table"
7162 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7165 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
7169 msgid "Confirm transitive dependencies"
7170 msgstr ""
7172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
7173 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "No databases selected."
7179 msgid "No dependencies selected!"
7180 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7183 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1887
7184 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7185 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
7186 #: templates/server/variables/index.twig:12
7187 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
7188 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
7189 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7190 msgid "Save"
7191 msgstr "Išsaugoti"
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
7194 msgid "Hide search criteria"
7195 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
7198 msgid "Show search criteria"
7199 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Search"
7204 msgid "Range search"
7205 msgstr "Paieška"
7207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7208 msgid "Column maximum:"
7209 msgstr "Stulpelių maksimumas:"
7211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7212 msgid "Column minimum:"
7213 msgstr "Stulpelių minimumas:"
7215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Maximum tables"
7218 msgid "Minimum value:"
7219 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "Maximum tables"
7224 msgid "Maximum value:"
7225 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Hide search criteria"
7230 msgid "Hide find and replace criteria"
7231 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Show search criteria"
7236 msgid "Show find and replace criteria"
7237 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7240 msgid "Each point represents a data row."
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7244 msgid "Hovering over a point will show its label."
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7248 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
7252 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
7256 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
7260 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
7264 msgid "Select two columns"
7265 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7268 msgid "Select two different columns"
7269 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
7271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Data pointer size"
7274 msgid "Data point content"
7275 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7279 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 libraries/classes/InsertEdit.php:3134
7280 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
7281 msgid "Ignore"
7282 msgstr "Ignoruoti"
7284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7285 #: libraries/classes/Display/Results.php:3217
7286 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
7287 #: templates/display/results/table.twig:214
7288 #: templates/display/results/table.twig:215
7289 msgid "Copy"
7290 msgstr "Kopijuoti"
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7293 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7294 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7295 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7296 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7297 msgid "X"
7298 msgstr "X"
7300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7301 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7302 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7303 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7304 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7305 msgid "Y"
7306 msgstr "Y"
7308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7309 msgid "Point"
7310 msgstr "Taškas"
7312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7313 #, php-format
7314 msgid "Point %d"
7315 msgstr "Taškas %d"
7317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7318 msgid "Linestring"
7319 msgstr "Atkarpų seka"
7321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7322 msgid "Polygon"
7323 msgstr "Daugiakampis"
7325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7326 #: templates/display/results/table.twig:159
7327 msgid "Geometry"
7328 msgstr "Geometrija"
7330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Inner Ring"
7333 msgid "Inner ring"
7334 msgstr "Vidinis žiedas"
7336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Outer ring:"
7339 msgid "Outer ring"
7340 msgstr "Išorinis žiedas:"
7342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
7343 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7344 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7345 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7346 msgid "Add a point"
7347 msgstr "Pridėti tašką"
7349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7350 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7351 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7352 msgid "Add an inner ring"
7353 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
7355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
7356 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
7360 msgid "Encryption key"
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
7364 msgid ""
7365 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7366 "hexadecimal value"
7367 msgstr ""
7369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7370 msgid ""
7371 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7372 "values directly if desired"
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7376 msgid ""
7377 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7378 "those values directly if desired"
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7382 msgid ""
7383 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7384 "confirmation before abandoning changes"
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
7388 msgid "Select referenced key"
7389 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
7391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
7392 msgid "Select Foreign Key"
7393 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
7395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7398 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7399 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
7401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7402 #: templates/database/designer/main.twig:98
7403 #: templates/database/designer/main.twig:101
7404 msgid "Choose column to display"
7405 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
7407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7408 msgid ""
7409 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7410 "save them. Do you want to continue?"
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7414 msgid "value/subQuery is empty"
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
7418 #: templates/database/designer/main.twig:40
7419 #: templates/database/designer/main.twig:43
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "No tables found in database."
7422 msgid "Add tables from other databases"
7423 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
7425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7426 msgid "Page name"
7427 msgstr "Puslapio vardas"
7429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7430 #: templates/database/designer/main.twig:63
7431 #: templates/database/designer/main.twig:66
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Select page"
7434 msgid "Save page"
7435 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7438 #: templates/database/designer/main.twig:70
7439 #: templates/database/designer/main.twig:73
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Select page"
7442 msgid "Save page as"
7443 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7446 #: templates/database/designer/main.twig:56
7447 #: templates/database/designer/main.twig:59
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Free pages"
7450 msgid "Open page"
7451 msgstr "Tušti puslapiai"
7453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Select page"
7456 msgid "Delete page"
7457 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7460 #: templates/database/designer/main.twig:10
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Unit"
7463 msgid "Untitled"
7464 msgstr "Vienetas"
7466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Please choose a page to edit"
7469 msgid "Please select a page to continue"
7470 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
7472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Not a valid port number"
7475 msgid "Please enter a valid page name"
7476 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
7478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7479 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7483 msgid "Successfully deleted the page"
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Edit or export relational schema"
7489 msgid "Export relational schema"
7490 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
7492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7493 msgid "Modifications have been saved"
7494 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7497 #, php-format
7498 msgid "%d object(s) created."
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Column names"
7504 msgid "Column name"
7505 msgstr "Stulpelių vardai"
7507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7508 #: templates/sql/query.twig:179
7509 msgid "Submit"
7510 msgstr "Siųsti"
7512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7515 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7516 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
7518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7519 msgid ""
7520 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7521 "want to leave this page before saving the data?"
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Drag to reorder"
7527 msgid "Drag to reorder."
7528 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
7530 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7531 msgid "Click to sort results by this column."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7535 msgid ""
7536 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7537 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7538 "from ORDER BY clause"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Click to mark/unmark"
7544 msgid "Click to mark/unmark."
7545 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
7547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Column names"
7550 msgid "Double-click to copy column name."
7551 msgstr "Stulpelių vardai"
7553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7554 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7555 msgstr ""
7557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
7558 msgid ""
7559 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7560 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
7564 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7568 msgid ""
7569 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7570 "the browser."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Original position"
7576 msgid "Original length"
7577 msgstr "Pirminė padėtis"
7579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7580 msgid "cancel"
7581 msgstr "Atšaukti"
7583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
7584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:220
7585 msgid "Aborted"
7586 msgstr "Nutraukta"
7588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7589 msgid "Success"
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Import defaults"
7595 msgid "Import status"
7596 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
7598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7599 #: templates/navigation/main.twig:84
7600 msgid "Drop files here"
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "Select Tables"
7606 msgid "Select database first"
7607 msgstr "Pasirinkite lenteles"
7609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7610 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7611 #: templates/database/structure/index.twig:12
7612 #: templates/display/results/table.twig:241
7613 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
7614 msgid "Print"
7615 msgstr "Spausdinti"
7617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
7618 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7622 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Go to link"
7628 msgid "Go to link:"
7629 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
7631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Column names"
7634 msgid "Copy column name."
7635 msgstr "Stulpelių vardai"
7637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7638 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
7642 msgid "Generate password"
7643 msgstr "Generuoti slaptažodį"
7645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
7646 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7647 msgid "Generate"
7648 msgstr "Generuoti"
7650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7651 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
7652 #: templates/home/index.twig:46
7653 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7654 msgid "Change password"
7655 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
7657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
7658 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7659 msgid "More"
7660 msgstr "Daugiau"
7662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Show all"
7665 msgid "Show panel"
7666 msgstr "Rodyti viską"
7668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Hide indexes"
7671 msgid "Hide panel"
7672 msgstr "Nerodyti indeksų"
7674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Show logo in left frame"
7677 msgid "Show hidden navigation tree items."
7678 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7681 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1475
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Customize main frame"
7684 msgid "Unlink from main panel"
7685 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
7687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7690 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7691 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7694 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7695 #, php-format
7696 msgid ""
7697 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7698 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7699 msgstr ""
7700 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
7701 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
7703 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7705 msgid ", latest stable version:"
7706 msgstr ", naujausia stabili versija:"
7708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7709 msgid "up to date"
7710 msgstr "naujausias"
7712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7713 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7714 #: templates/display/results/table.twig:280
7715 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7716 msgid "Create view"
7717 msgstr "Sukurti rodinį"
7719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
7720 msgid ""
7721 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7722 "report?"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Change settings"
7728 msgid "Change report settings"
7729 msgstr "Keisti nustatymus"
7731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Show open tables"
7734 msgid "Show report details"
7735 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
7737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
7738 msgid ""
7739 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7740 "level!"
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7744 #, php-format
7745 msgid ""
7746 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7747 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
7751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
7752 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7756 msgid "Please look at the bottom of this window."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7760 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Ignore"
7763 msgid "Ignore All"
7764 msgstr "Ignoruoti"
7766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:668
7767 msgid ""
7768 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7772 msgid "Successfully copied!"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Copying Database"
7778 msgid "Copying failed!"
7779 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7782 msgid "Execute this query again?"
7783 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl?"
7785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
7788 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7789 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
7791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
7792 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7796 #, fuzzy, php-format
7797 #| msgid "Executed queries"
7798 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7799 msgstr "Įvykdytos užklausos"
7801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7802 #, php-format
7803 msgid "%s argument(s) passed"
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Table comments"
7809 msgid "Show arguments"
7810 msgstr "Lentelės komentarai"
7812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Hide search results"
7815 msgid "Hide arguments"
7816 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7819 msgid "Time taken:"
7820 msgstr ""
7822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7823 msgid ""
7824 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7825 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7826 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7827 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7828 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Copy database to"
7834 msgid "Copy tables to"
7835 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
7837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Add table prefix"
7840 msgid "Add table prefix"
7841 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Replace table prefix"
7846 msgid "Replace table with prefix"
7847 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
7850 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7851 msgid "Copy table with prefix"
7852 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7855 msgid "Extremely weak"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7859 msgid "Very weak"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7863 msgid "Weak"
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
7867 msgid "Good"
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7871 msgid "Strong"
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7875 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7879 #, php-format
7880 msgid "Failed security key activation (%s)."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
7884 #, fuzzy, php-format
7885 #| msgid "Table %s already exists!"
7886 msgctxt ""
7887 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7888 msgid "Table %s already exists!"
7889 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
7891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
7892 #: libraries/classes/InsertEdit.php:337
7893 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7894 msgid "Hide"
7895 msgstr "Paslėpti"
7897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
7898 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7899 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7900 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7901 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7902 msgid "Show"
7903 msgstr "Rodyti"
7905 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7906 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7907 msgstr ""
7909 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7910 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Select two columns"
7913 msgid "Select one…"
7914 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7916 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7917 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Remove column(s)"
7920 msgid "No such column"
7921 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
7923 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7924 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7925 #: libraries/classes/Types.php:789
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Lines terminated by"
7928 msgctxt "string types"
7929 msgid "String"
7930 msgstr "Eilutės baigiasi"
7932 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7935 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7936 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7938 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7939 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7940 msgstr ""
7942 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7943 msgid "Could not import configuration"
7944 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
7946 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Internal relation added"
7949 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7950 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7952 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7955 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7956 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
7958 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:244
7959 #, php-format
7960 msgid "Database %1$s has been created."
7961 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7963 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:324
7964 #, php-format
7965 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7966 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7967 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
7968 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
7969 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
7971 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:482
7972 #: libraries/classes/Import.php:148
7973 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7974 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7975 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7976 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7977 msgid "Rows"
7978 msgstr "Eilutės"
7980 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:492
7981 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7982 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7983 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7984 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
7985 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7986 msgid "Indexes"
7987 msgstr "Indeksai"
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:497
7990 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:236
7992 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7993 msgid "Total"
7994 msgstr "Iš viso"
7996 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:502
7997 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7998 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7999 msgid "Overhead"
8000 msgstr "Perteklius"
8002 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
8003 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
8004 msgid "No Privileges"
8005 msgstr "Nėra privilegijų"
8007 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8010 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8011 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
8013 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
8014 msgid ""
8015 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8016 "password, 'Change password' tab should be used."
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
8020 msgid "User has been added."
8021 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
8023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
8024 #, php-format
8025 msgid "Thread %s was successfully killed."
8026 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8028 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
8029 #, php-format
8030 msgid ""
8031 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8032 msgstr ""
8033 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
8035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
8036 msgid "ID"
8037 msgstr "ID"
8039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
8040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2998
8041 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
8042 msgid "User"
8043 msgstr "Naudotojas"
8045 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
8046 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
8047 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
8048 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
8049 msgid "Host"
8050 msgstr "Darbinė stotis"
8052 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
8053 msgid "Command"
8054 msgstr "Komanda"
8056 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
8057 msgid "Progress"
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
8061 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
8062 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
8063 msgid "SQL query"
8064 msgstr "SQL užklausa"
8066 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:109
8067 msgid "Received"
8068 msgstr "Gauta"
8070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:128
8071 msgid "Sent"
8072 msgstr "Siųsta"
8074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:195
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "max. concurrent connections"
8077 msgid "Max. concurrent connections"
8078 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8080 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
8081 msgid "Failed attempts"
8082 msgstr "Nepavykę bandymai"
8084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
8085 msgid ""
8086 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8087 "closing the connection properly."
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8091 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8092 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
8094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
8095 msgid ""
8096 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8097 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8098 "statements from the transaction."
8099 msgstr ""
8101 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8102 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
8106 msgid ""
8107 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8108 msgstr ""
8110 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
8111 msgid ""
8112 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8113 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8114 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8115 "based instead of disk-based."
8116 msgstr ""
8118 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8119 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8120 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8122 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8123 msgid ""
8124 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8125 "while executing statements."
8126 msgstr ""
8128 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
8129 msgid ""
8130 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8131 "(probably duplicate key)."
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8135 msgid ""
8136 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8137 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8138 msgstr ""
8140 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
8141 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
8145 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8146 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8148 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8149 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8150 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8152 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
8153 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8154 msgstr ""
8156 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
8157 msgid ""
8158 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8159 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8160 "indicates the number of time tables have been discovered."
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
8164 msgid ""
8165 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8166 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8167 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8168 msgstr ""
8170 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
8171 msgid ""
8172 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8173 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8174 msgstr ""
8176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8177 msgid ""
8178 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8179 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8180 "if you are doing an index scan."
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8184 msgid ""
8185 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8186 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8187 msgstr ""
8189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8190 msgid ""
8191 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8192 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8193 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8194 "you have joins that don't use keys properly."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
8198 msgid ""
8199 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8200 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8201 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8202 "advantage of the indexes you have."
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
8206 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8207 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
8210 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8211 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
8213 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
8214 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8215 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
8217 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8218 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
8222 msgid "The number of pages currently dirty."
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
8226 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
8230 msgid "The number of free pages."
8231 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
8233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8234 msgid ""
8235 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8236 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8237 "reason."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8241 msgid ""
8242 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8243 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8244 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8245 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8249 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8253 msgid ""
8254 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8255 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8259 msgid ""
8260 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8261 "InnoDB does a sequential full table scan."
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
8265 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8269 msgid ""
8270 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8271 "and had to do a single-page read."
8272 msgstr ""
8274 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8275 msgid ""
8276 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8277 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8278 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8279 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8280 "properly, this value should be small."
8281 msgstr ""
8283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8284 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8285 msgstr ""
8287 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
8288 msgid "The number of fsync() operations so far."
8289 msgstr ""
8291 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
8292 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8293 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
8295 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8296 msgid "The current number of pending reads."
8297 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
8299 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
8300 msgid "The current number of pending writes."
8301 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
8303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
8304 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
8308 msgid "The total number of data reads."
8309 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
8312 msgid "The total number of data writes."
8313 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8315 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8316 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
8320 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
8324 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8325 msgstr ""
8327 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8328 msgid ""
8329 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8330 "wait for it to be flushed before continuing."
8331 msgstr ""
8333 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8334 msgid "The number of log write requests."
8335 msgstr ""
8337 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8338 msgid "The number of physical writes to the log file."
8339 msgstr ""
8341 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
8342 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
8346 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8347 msgstr ""
8349 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8350 msgid "Pending log file writes."
8351 msgstr ""
8353 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8354 msgid "The number of bytes written to the log file."
8355 msgstr ""
8357 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
8358 msgid "The number of pages created."
8359 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
8361 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
8362 msgid ""
8363 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8364 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8368 msgid "The number of pages read."
8369 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
8371 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
8372 msgid "The number of pages written."
8373 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
8375 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
8376 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
8380 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8384 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8388 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8392 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
8396 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8397 msgstr ""
8399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8400 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8401 msgstr ""
8403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
8404 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8408 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8409 msgstr ""
8411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8412 msgid ""
8413 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8414 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
8418 msgid ""
8419 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8420 "determine how much of the key cache is in use."
8421 msgstr ""
8423 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
8424 msgid ""
8425 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8426 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8427 "one time."
8428 msgstr ""
8430 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Format of imported file"
8433 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8434 msgstr "Įkelto failo formatas"
8436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
8437 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8441 msgid ""
8442 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8443 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8444 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8445 msgstr ""
8447 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
8448 msgid ""
8449 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8450 "requests (calculated value)"
8451 msgstr ""
8453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
8454 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8455 msgstr ""
8457 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
8458 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8459 msgstr ""
8461 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
8462 msgid ""
8463 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8464 msgstr ""
8466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
8467 msgid ""
8468 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8469 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8470 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8471 msgstr ""
8473 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
8474 msgid ""
8475 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8476 "the server started."
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
8480 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
8484 msgid ""
8485 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8486 "table cache value is probably too small."
8487 msgstr ""
8489 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8490 msgid "The number of files that are open."
8491 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
8493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8494 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8495 msgstr ""
8497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
8498 msgid "The number of tables that are open."
8499 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
8501 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
8502 msgid ""
8503 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8504 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8505 "statement."
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
8509 msgid "The amount of free memory for query cache."
8510 msgstr ""
8512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
8513 msgid "The number of cache hits."
8514 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
8516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
8517 msgid "The number of queries added to the cache."
8518 msgstr ""
8520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
8521 msgid ""
8522 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8523 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8524 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8525 "decide which queries to remove from the cache."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8529 msgid ""
8530 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8531 "query_cache_type setting)."
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
8535 msgid "The number of queries registered in the cache."
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8539 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
8543 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8544 msgstr ""
8546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
8547 msgid ""
8548 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8549 "should carefully check the indexes of your tables."
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
8553 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
8557 msgid ""
8558 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8559 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8560 msgstr ""
8562 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8563 msgid ""
8564 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8565 "critical even if this is big.)"
8566 msgstr ""
8568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
8569 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
8573 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
8577 msgid ""
8578 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8579 "retried transactions."
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
8583 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
8587 msgid ""
8588 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8589 "create."
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
8593 msgid ""
8594 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
8598 msgid ""
8599 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8600 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8601 "system variable."
8602 msgstr ""
8604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
8605 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
8609 msgid "The number of sorted rows."
8610 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
8612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
8613 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8614 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
8616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
8617 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
8621 msgid ""
8622 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8623 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8624 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8625 "tables or use replication."
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
8629 msgid ""
8630 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8631 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8632 "raise your thread_cache_size."
8633 msgstr ""
8635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
8636 msgid "The number of currently open connections."
8637 msgstr ""
8639 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
8640 msgid ""
8641 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8642 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8643 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8644 "implementation.)"
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Tracking is not active."
8650 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8651 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
8653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
8654 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
8658 msgid "Setting variable failed"
8659 msgstr ""
8661 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
8662 msgid "Incorrect form specified!"
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:43
8666 msgid ""
8667 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8668 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8669 msgstr ""
8670 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8671 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8672 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8674 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:48
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid ""
8677 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8678 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8679 msgid ""
8680 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8681 "to use a secure connection."
8682 msgstr ""
8683 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
8684 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8686 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:52
8687 msgid "Insecure connection"
8688 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8690 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:61
8691 msgid "Configuration saved."
8692 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
8694 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:64
8695 msgid ""
8696 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8697 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8698 msgstr ""
8700 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:76
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Configuration saved."
8703 msgid "Configuration not saved!"
8704 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
8706 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:79
8707 msgid ""
8708 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8709 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8710 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8711 msgstr ""
8712 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8713 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
8714 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
8715 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
8717 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:377
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Bookmark %s created"
8720 msgid "Bookmark not created!"
8721 msgstr "Žymė %s sukurta"
8723 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8724 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8725 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1014
8726 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1239
8727 #, php-format
8728 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8729 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8731 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8732 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:120
8733 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "No rows selected"
8736 msgid "No row selected."
8737 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8739 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8740 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8741 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8745 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8746 msgstr ""
8748 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "No data"
8751 msgid "No data to display"
8752 msgstr "Nėra duomenų"
8754 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8755 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8756 #, php-format
8757 msgid "'%s' database does not exist."
8758 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8760 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8761 #, php-format
8762 msgid "Table %s already exists!"
8763 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8765 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8766 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8767 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8768 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8769 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8770 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8771 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8772 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8773 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8774 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8775 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8776 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8777 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8778 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8779 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8780 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8781 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1260
8782 #: libraries/classes/Display/Results.php:4093 libraries/classes/Message.php:174
8783 #: templates/sql/query.twig:7
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8786 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8787 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
8789 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8790 msgid "Invalid table name"
8791 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
8793 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8794 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8795 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8796 msgid "There is an issue with your request."
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8800 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1281
8801 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:225
8802 #: libraries/classes/Sql.php:1033
8803 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8804 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8806 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8807 #: libraries/classes/Table.php:2249
8808 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8809 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
8811 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8812 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8813 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8814 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8815 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8816 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8817 msgstr ""
8819 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8820 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8821 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8822 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8823 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8824 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8825 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8826 msgid "View"
8827 msgstr "Rodinys"
8829 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8830 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8831 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8832 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8833 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8834 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1574 libraries/classes/Message.php:194
8835 #: templates/error/generic.twig:37 templates/javascript/variables.twig:108
8836 msgid "Error"
8837 msgstr "Klaida"
8839 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8842 msgid "Display column was successfully updated."
8843 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8845 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Internal relation added"
8848 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8849 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8851 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8852 #, php-format
8853 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8854 msgstr "Eilutė: %1$s, Stulpelis: %2$s, Klaida: %3$s"
8856 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:208
8857 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:228
8858 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:244
8859 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:277
8860 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:311
8861 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:350
8862 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:389
8863 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:428
8864 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:468
8865 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:540
8866 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:584
8867 msgid "No column selected."
8868 msgstr "Nepasirinktas stulpelis."
8870 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:728
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8873 msgid "The columns have been moved successfully."
8874 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8876 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:765
8877 #, fuzzy, php-format
8878 #| msgid "Failed to fetch headers"
8879 msgid "Failed to get description of column %s!"
8880 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
8882 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1006
8883 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1290
8884 #: libraries/classes/Tracking.php:771
8885 msgid "Query error"
8886 msgstr "Užklausos klaida"
8888 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1233
8889 #, fuzzy, php-format
8890 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8891 msgid ""
8892 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8893 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8895 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1517
8896 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8897 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8898 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8899 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8900 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
8901 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8902 msgid "Primary"
8903 msgstr "Pirminis"
8905 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1522
8906 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8907 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8908 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8909 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8910 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8911 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
8912 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8913 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8914 msgid "Index"
8915 msgstr "Indeksas"
8917 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1773
8918 #, php-format
8919 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8920 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8921 msgstr[0] ""
8922 msgstr[1] ""
8923 msgstr[2] ""
8925 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8926 #, fuzzy, php-format
8927 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8928 msgid "Tracking of %s is activated."
8929 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
8931 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8934 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8935 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8937 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "No rows selected"
8940 msgid "No versions selected."
8941 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8943 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8944 msgid "SQL statements executed."
8945 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
8947 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8948 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8949 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
8951 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8952 msgid "View name can not be empty!"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/classes/Core.php:358 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8956 #, php-format
8957 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8958 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8960 #: libraries/classes/Core.php:1230
8961 msgid ""
8962 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8963 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8964 "corrupted!"
8965 msgstr ""
8966 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
8967 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
8969 #: libraries/classes/Core.php:1247
8970 msgid ""
8971 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8972 "requires these functions!"
8973 msgstr ""
8975 #: libraries/classes/Core.php:1259
8976 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8977 msgstr ""
8979 #: libraries/classes/Core.php:1269
8980 msgid "possible exploit"
8981 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
8983 #: libraries/classes/Core.php:1338
8984 msgid ""
8985 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8986 "access phpMyAdmin."
8987 msgstr ""
8989 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8990 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8991 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8992 msgid ""
8993 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8994 "feature."
8995 msgstr ""
8997 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8998 #, php-format
8999 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9000 msgstr ""
9002 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Could not save configuration"
9005 msgid "Could not add columns!"
9006 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9008 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
9009 #, php-format
9010 msgid ""
9011 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9012 msgstr ""
9014 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Could not save recent table"
9017 msgid "Could not remove columns!"
9018 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
9020 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
9021 msgid "YES"
9022 msgstr "Taip"
9024 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
9025 msgid "NO"
9026 msgstr "Ne"
9028 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
9031 msgctxt ""
9032 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9033 "on designer when user tries to set a display field."
9034 msgid ""
9035 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9036 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
9038 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Error: relation already exists."
9041 msgid "Error: relationship already exists."
9042 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9044 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9047 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9048 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9050 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Error: Relation not added."
9053 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9054 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9056 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
9057 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9058 msgstr ""
9060 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Error: Relation not added."
9063 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9064 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9066 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Internal relation added"
9069 msgid "Internal relationship has been added."
9070 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9072 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Error: Relation not added."
9075 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9076 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9078 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9081 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9082 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9084 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Error: Relation not added."
9087 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
9088 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9090 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Error: Relation not added."
9093 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9094 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9096 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Internal relation added"
9099 msgid "Internal relationship has been removed."
9100 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9102 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9105 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9106 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9108 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
9109 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
9110 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9111 #: libraries/classes/Database/Routines.php:226
9112 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
9113 #: libraries/classes/Database/Routines.php:362
9114 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1289
9115 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9116 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
9117 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
9118 #, php-format
9119 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9120 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9122 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
9123 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
9124 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
9125 #: libraries/classes/Database/Events.php:501
9126 #: libraries/classes/Database/Routines.php:230
9127 #: libraries/classes/Database/Routines.php:254
9128 #: libraries/classes/Database/Routines.php:366
9129 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1293
9130 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1647
9131 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9132 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
9133 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
9134 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
9135 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
9136 msgid "MySQL said: "
9137 msgstr "MySQL atsakymas: "
9139 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
9140 #, php-format
9141 msgid "Event %1$s has been modified."
9142 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9144 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
9145 #, php-format
9146 msgid "Event %1$s has been created."
9147 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9149 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
9150 #: libraries/classes/Database/Routines.php:270
9151 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:181
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid ""
9154 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9155 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9156 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9158 #: libraries/classes/Database/Events.php:235
9159 msgid "Add event"
9160 msgstr "Pridėti įvykį"
9162 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
9163 msgid "Edit event"
9164 msgstr "Redaguoti įvykį"
9166 #: libraries/classes/Database/Events.php:394
9167 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1014
9168 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:487
9169 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9170 msgstr ""
9172 #: libraries/classes/Database/Events.php:401
9173 #, fuzzy
9174 #| msgid "You must provide a valid table name"
9175 msgid "You must provide an event name!"
9176 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9178 #: libraries/classes/Database/Events.php:416
9179 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9180 msgstr ""
9182 #: libraries/classes/Database/Events.php:435
9183 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9184 msgstr ""
9186 #: libraries/classes/Database/Events.php:439
9187 msgid "You must provide a valid type for the event."
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/classes/Database/Events.php:463
9191 msgid "You must provide an event definition."
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/classes/Database/Events.php:498
9195 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9196 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9198 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
9199 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1645
9200 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
9201 msgid "The backed up query was:"
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
9205 #: libraries/classes/Database/Routines.php:150
9206 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1177
9207 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1355
9208 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:578
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Error in processing request"
9211 msgid "Error in processing request:"
9212 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9214 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
9215 #, fuzzy, php-format
9216 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9217 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9218 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9220 #: libraries/classes/Database/Events.php:565
9221 #, php-format
9222 msgid "Export of event %s"
9223 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9225 #: libraries/classes/Database/Events.php:583
9226 #, fuzzy, php-format
9227 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9228 msgid ""
9229 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9230 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9232 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
9233 #, php-format
9234 msgid ""
9235 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9236 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9237 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9238 msgstr ""
9240 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Failed to read configuration file"
9243 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9244 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
9246 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Missing parameter:"
9249 msgid "Missing connection parameters!"
9250 msgstr "Trūkstamas parametras:"
9252 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
9253 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
9257 #, php-format
9258 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9259 msgstr ""
9261 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
9262 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Or"
9265 msgid "Or:"
9266 msgstr "Arba"
9268 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
9269 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9270 msgid "And:"
9271 msgstr ""
9273 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
9274 msgid "Ins"
9275 msgstr "Įterpiant"
9277 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
9278 msgid "Del"
9279 msgstr "Pakeičiant"
9281 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Search"
9284 msgid "Saved bookmarked search:"
9285 msgstr "Paieška"
9287 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Delete relation"
9290 msgid "New bookmark"
9291 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9293 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Delete relation"
9296 msgid "Create bookmark"
9297 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9299 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Showing bookmark"
9302 msgid "Update bookmark"
9303 msgstr "Rodomos žymelės"
9305 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Delete relation"
9308 msgid "Delete bookmark"
9309 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9311 #: libraries/classes/Database/Routines.php:115
9312 msgid "Add routine"
9313 msgstr ""
9315 #: libraries/classes/Database/Routines.php:119
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Edit mode"
9318 msgid "Edit routine"
9319 msgstr "Redagavimo režimas"
9321 #: libraries/classes/Database/Routines.php:153
9322 #, php-format
9323 msgid ""
9324 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9325 "necessary privileges to edit this routine."
9326 msgstr ""
9328 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
9329 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1023
9330 #, fuzzy, php-format
9331 #| msgid "Invalid server index: %s"
9332 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9333 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9335 #: libraries/classes/Database/Routines.php:257
9336 #, fuzzy, php-format
9337 #| msgid "Table %1$s has been created."
9338 msgid "Routine %1$s has been created."
9339 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9341 #: libraries/classes/Database/Routines.php:428
9342 #, fuzzy, php-format
9343 #| msgid "Column %s has been dropped."
9344 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9345 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9347 #: libraries/classes/Database/Routines.php:433
9348 #, fuzzy, php-format
9349 #| msgid "Column %s has been dropped."
9350 msgid "Routine %1$s has been modified."
9351 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9353 #: libraries/classes/Database/Routines.php:846
9354 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9355 msgstr ""
9357 #: libraries/classes/Database/Routines.php:864
9358 #, php-format
9359 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9360 msgstr ""
9362 #: libraries/classes/Database/Routines.php:886
9363 #: libraries/classes/Database/Routines.php:959
9364 msgid ""
9365 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9366 "VARCHAR and VARBINARY."
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/Database/Routines.php:941
9370 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9371 msgstr ""
9373 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1030
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "You must provide a valid table name"
9376 msgid "You must provide a routine name!"
9377 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9379 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1095
9380 msgid "You must provide a routine definition."
9381 msgstr ""
9383 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1179
9384 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1357
9385 #, fuzzy, php-format
9386 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9387 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9388 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9390 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1218
9391 #, php-format
9392 msgid "Execution results of routine %s"
9393 msgstr ""
9395 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1268
9396 #, php-format
9397 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9398 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9399 msgstr[0] ""
9400 msgstr[1] ""
9401 msgstr[2] ""
9403 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1341
9404 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1348
9405 msgid "Execute routine"
9406 msgstr ""
9408 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1426
9409 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1429
9410 msgid "Routine parameters"
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1433
9414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
9416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
9417 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:398
9418 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
9419 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
9420 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
9421 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
9422 #: templates/database/create_table.twig:11
9423 #: templates/database/events/index.twig:43
9424 #: templates/database/operations/index.twig:33
9425 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
9426 #: templates/database/routines/index.twig:49
9427 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
9428 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9429 msgid "Name"
9430 msgstr "Pavadinimas"
9432 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1434
9433 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
9434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
9435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
9436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
9437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
9438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
9439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
9440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
9441 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:564
9442 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
9443 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
9444 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9445 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
9446 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9447 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9448 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
9449 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
9450 #: templates/database/events/index.twig:45
9451 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9452 #: templates/database/routines/editor_form.twig:25
9453 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
9454 #: templates/database/routines/index.twig:50
9455 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
9456 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9457 #: templates/table/search/index.twig:39
9458 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
9459 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
9460 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9461 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9462 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
9463 msgid "Type"
9464 msgstr "Tipas"
9466 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1436
9467 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
9468 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
9469 #: templates/table/search/index.twig:36
9470 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9471 msgid "Function"
9472 msgstr "Funkcija"
9474 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1438
9475 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
9476 #: templates/database/designer/main.twig:485
9477 #: templates/database/designer/main.twig:650
9478 #: templates/database/designer/main.twig:856
9479 #: templates/database/designer/main.twig:1049
9480 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9481 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9482 #: templates/server/variables/index.twig:32
9483 #: templates/table/search/index.twig:42
9484 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9485 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9486 msgid "Value"
9487 msgstr "Reikšmė"
9489 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1644
9490 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9491 msgstr ""
9493 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1674
9494 #, php-format
9495 msgid "Export of routine %s"
9496 msgstr ""
9498 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1693
9499 #, php-format
9500 msgid ""
9501 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9502 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9503 "routine."
9504 msgstr ""
9506 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
9507 #: templates/database/search/main.twig:19
9508 msgid "at least one of the words"
9509 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9511 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9512 #: templates/database/search/main.twig:23
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "at least one of the words"
9515 msgid "all of the words"
9516 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9518 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9519 #: templates/database/search/main.twig:27
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "the exact phrase"
9522 msgid "the exact phrase as substring"
9523 msgstr "ištisa frazė"
9525 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9526 #: templates/database/search/main.twig:31
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "the exact phrase"
9529 msgid "the exact phrase as whole field"
9530 msgstr "ištisa frazė"
9532 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9533 #: templates/database/search/main.twig:35
9534 msgid "as regular expression"
9535 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
9537 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:147
9538 #, php-format
9539 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9540 msgstr ""
9542 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:167
9543 #, php-format
9544 msgid "Trigger %1$s has been created."
9545 msgstr ""
9547 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:257
9548 msgid "Add trigger"
9549 msgstr ""
9551 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:261
9552 msgid "Edit trigger"
9553 msgstr ""
9555 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:384
9556 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
9557 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 templates/view_create.twig:8
9558 msgid "Details"
9559 msgstr "Detalės"
9561 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:391
9562 msgid "Trigger name"
9563 msgstr ""
9565 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:414
9566 msgctxt "Trigger action time"
9567 msgid "Time"
9568 msgstr "Laikas"
9570 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:428
9571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
9572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
9573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
9574 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:402
9575 #: templates/database/triggers/list.twig:48
9576 msgid "Event"
9577 msgstr "Įvykis"
9579 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:442
9580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
9581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
9582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
9583 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:404
9584 #: templates/database/events/editor_form.twig:80
9585 #: templates/database/routines/editor_form.twig:108
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "Description"
9588 msgid "Definition"
9589 msgstr "Paaiškinimas"
9591 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:448
9592 #: templates/database/events/editor_form.twig:94
9593 #: templates/database/routines/editor_form.twig:137
9594 #: templates/view_create.twig:45
9595 msgid "Definer"
9596 msgstr ""
9598 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:494
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "You must provide a valid table name"
9601 msgid "You must provide a trigger name!"
9602 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9604 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:501
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "You must provide a valid table name"
9607 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9608 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9610 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:508
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "You must provide a valid table name"
9613 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9614 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9616 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:516
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "You must provide a valid table name"
9619 msgid "You must provide a valid table name!"
9620 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9622 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:522
9623 msgid "You must provide a trigger definition."
9624 msgstr ""
9626 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:546
9627 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9628 msgstr ""
9630 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
9631 #, fuzzy, php-format
9632 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9633 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9634 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9636 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:616
9637 #, php-format
9638 msgid "Export of trigger %s"
9639 msgstr ""
9641 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:634
9642 #, fuzzy, php-format
9643 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9644 msgid ""
9645 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9646 "%2$s."
9647 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9649 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:192
9650 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9651 msgstr ""
9653 #: libraries/classes/Display/Results.php:901
9654 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
9655 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "Begin"
9658 msgctxt "First page"
9659 msgid "Begin"
9660 msgstr "Pradžia"
9662 #: libraries/classes/Display/Results.php:908
9663 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
9664 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
9665 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Previous"
9668 msgctxt "Previous page"
9669 msgid "Previous"
9670 msgstr "Ankstesnis"
9672 #: libraries/classes/Display/Results.php:936
9673 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
9674 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
9675 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Next"
9678 msgctxt "Next page"
9679 msgid "Next"
9680 msgstr "Kitas"
9682 #: libraries/classes/Display/Results.php:966
9683 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
9684 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "End"
9687 msgctxt "Last page"
9688 msgid "End"
9689 msgstr "Pabaiga"
9691 #: libraries/classes/Display/Results.php:1539
9692 #: templates/display/results/table.twig:114
9693 msgid "Partial texts"
9694 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
9696 #: libraries/classes/Display/Results.php:1543
9697 #: templates/display/results/table.twig:118
9698 msgid "Full texts"
9699 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
9701 #: libraries/classes/Display/Results.php:1937
9702 #: libraries/classes/Display/Results.php:1963 libraries/classes/Util.php:3111
9703 #: libraries/classes/Util.php:3134 libraries/config.values.php:113
9704 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9705 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9706 #: templates/server/databases/index.twig:111
9707 #: templates/server/databases/index.twig:128
9708 #: templates/server/databases/index.twig:147
9709 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9710 #: templates/table/operations/index.twig:31
9711 #: templates/table/search/index.twig:152
9712 msgid "Descending"
9713 msgstr "Mažėjimo tvarka"
9715 #: libraries/classes/Display/Results.php:1945
9716 #: libraries/classes/Display/Results.php:1955 libraries/classes/Util.php:3103
9717 #: libraries/classes/Util.php:3126 libraries/config.values.php:112
9718 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9719 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9720 #: templates/server/databases/index.twig:109
9721 #: templates/server/databases/index.twig:126
9722 #: templates/server/databases/index.twig:145
9723 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9724 #: templates/table/operations/index.twig:27
9725 #: templates/table/search/index.twig:148
9726 msgid "Ascending"
9727 msgstr "Didėjimo tvarka"
9729 #: libraries/classes/Display/Results.php:3260
9730 #: libraries/classes/Display/Results.php:3275
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "The row has been deleted."
9733 msgid "The row has been deleted."
9734 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
9736 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
9737 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9738 msgid "Kill"
9739 msgstr "Stabdyti procesą"
9741 #: libraries/classes/Display/Results.php:4017
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9744 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9745 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
9747 #: libraries/classes/Display/Results.php:4441
9748 #, fuzzy, php-format
9749 #| msgid "Showing rows"
9750 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9751 msgstr "Rodomi įrašai"
9753 #: libraries/classes/Display/Results.php:4455
9754 #, php-format
9755 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9756 msgstr ""
9758 #: libraries/classes/Display/Results.php:4460
9759 #, fuzzy, php-format
9760 #| msgid "total"
9761 msgid "%d total"
9762 msgstr "iš viso"
9764 #: libraries/classes/Display/Results.php:4472 libraries/classes/Sql.php:1039
9765 #, fuzzy, php-format
9766 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9767 msgid "Query took %01.4f seconds."
9768 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
9770 #: libraries/classes/Display/Results.php:4843
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Link not found"
9773 msgid "Link not found!"
9774 msgstr "Sąryšis nerastas"
9776 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9777 msgid "Version information"
9778 msgstr "Versijos informacija"
9780 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9781 msgid "Data home directory"
9782 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9784 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9785 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9786 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9788 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9789 msgid "Data files"
9790 msgstr "Duomenų failai"
9792 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9793 msgid "Autoextend increment"
9794 msgstr "Automatinis didėjimas"
9796 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9797 msgid ""
9798 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9799 "when it becomes full."
9800 msgstr ""
9802 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9803 msgid "Buffer pool size"
9804 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9806 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9807 msgid ""
9808 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9809 "tables."
9810 msgstr ""
9812 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9813 msgid "Buffer Pool"
9814 msgstr "Buferio Pool'as"
9816 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9817 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9818 msgid "InnoDB Status"
9819 msgstr "InnoDB būsena"
9821 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9822 msgid "Buffer Pool Usage"
9823 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9825 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9826 msgid "pages"
9827 msgstr "puslapiai"
9829 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9830 msgid "Free pages"
9831 msgstr "Tušti puslapiai"
9833 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Dirty pages"
9836 msgstr "Tušti puslapiai"
9838 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9839 msgid "Pages containing data"
9840 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9842 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9843 msgid "Pages to be flushed"
9844 msgstr ""
9846 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9847 msgid "Busy pages"
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9851 msgid "Latched pages"
9852 msgstr ""
9854 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9855 msgid "Buffer Pool Activity"
9856 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9858 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9859 msgid "Read requests"
9860 msgstr "Skaitymo užklausos"
9862 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9863 msgid "Write requests"
9864 msgstr "Įrašymo užklausos"
9866 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9867 msgid "Read misses"
9868 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9870 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9871 msgid "Write waits"
9872 msgstr "Rašymas laukia"
9874 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9875 msgid "Read misses in %"
9876 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9878 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9879 msgid "Write waits in %"
9880 msgstr "Rašymas laukia %"
9882 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9883 msgid "Data pointer size"
9884 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9886 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9887 msgid ""
9888 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9889 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9890 msgstr ""
9891 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9892 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9894 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9895 msgid "Automatic recovery mode"
9896 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9898 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9899 msgid ""
9900 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9901 "myisam-recover server startup option."
9902 msgstr ""
9903 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9904 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9906 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9907 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9908 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9910 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9911 msgid ""
9912 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9913 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9914 "INFILE)."
9915 msgstr ""
9916 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9917 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9919 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9920 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9921 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9923 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9924 msgid ""
9925 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9926 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9927 "method."
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9931 msgid "Repair threads"
9932 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9934 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9935 msgid ""
9936 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9937 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9938 msgstr ""
9939 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9940 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9942 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9943 msgid "Sort buffer size"
9944 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9946 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9947 msgid ""
9948 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9949 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9953 msgid "Index cache size"
9954 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9956 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9957 msgid ""
9958 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9959 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9960 msgstr ""
9961 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9962 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9963 "padėjimui (for caching index pages)."
9965 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9966 msgid "Record cache size"
9967 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9969 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9970 msgid ""
9971 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9972 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9973 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9974 msgstr ""
9976 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9977 msgid "Log cache size"
9978 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9980 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9981 msgid ""
9982 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9983 "transaction log data. The default is 16MB."
9984 msgstr ""
9986 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9987 msgid "Log file threshold"
9988 msgstr ""
9990 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9991 msgid ""
9992 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9993 "default value is 16MB."
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9997 msgid "Transaction buffer size"
9998 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
10000 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
10001 msgid ""
10002 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10003 "buffers of this size). The default is 1MB."
10004 msgstr ""
10005 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
10006 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
10008 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
10009 msgid "Checkpoint frequency"
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
10013 msgid ""
10014 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10015 "performed. The default value is 24MB."
10016 msgstr ""
10018 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
10019 msgid "Data log threshold"
10020 msgstr ""
10022 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
10023 msgid ""
10024 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10025 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10026 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10027 "that can be stored in the database."
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
10031 msgid "Garbage threshold"
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
10035 msgid ""
10036 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10037 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10038 msgstr ""
10040 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
10041 msgid "Log buffer size"
10042 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
10044 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10045 msgid ""
10046 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10047 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10048 "required to write a data log."
10049 msgstr ""
10051 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
10052 msgid "Data file grow size"
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
10056 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
10060 msgid "Row file grow size"
10061 msgstr ""
10063 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
10064 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
10068 msgid "Log file count"
10069 msgstr ""
10071 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10072 msgid ""
10073 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10074 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10075 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10076 "number."
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10080 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
10081 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
10082 #: libraries/classes/Sanitize.php:200
10083 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:207
10084 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10085 #: templates/setup/home/index.twig:131
10086 msgid "Documentation"
10087 msgstr "Dokumentacija"
10089 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10090 #, php-format
10091 msgid ""
10092 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10093 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10094 msgstr ""
10096 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:95
10097 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10098 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
10100 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:385
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Import"
10103 msgid "Report"
10104 msgstr "Importuoti"
10106 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:390 templates/error/report_form.twig:24
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Automatically create versions"
10109 msgid "Automatically send report next time"
10110 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
10112 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
10113 #: libraries/classes/Export.php:484
10114 #, php-format
10115 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10116 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
10118 #: libraries/classes/Export.php:428
10119 #, php-format
10120 msgid ""
10121 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10122 msgstr ""
10123 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
10124 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
10126 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
10127 #, php-format
10128 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10129 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
10131 #: libraries/classes/Export.php:490
10132 #, php-format
10133 msgid "Dump has been saved to file %s."
10134 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
10136 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10137 #: libraries/classes/Export.php:990
10138 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10139 msgstr ""
10141 #: libraries/classes/File.php:286
10142 msgid "File was not an uploaded file."
10143 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
10145 #: libraries/classes/File.php:326
10146 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10147 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
10149 #: libraries/classes/File.php:332
10150 msgid ""
10151 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10152 "the HTML form."
10153 msgstr ""
10154 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
10155 "formoje."
10157 #: libraries/classes/File.php:338
10158 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10159 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
10161 #: libraries/classes/File.php:342
10162 msgid "Missing a temporary folder."
10163 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
10165 #: libraries/classes/File.php:345
10166 msgid "Failed to write file to disk."
10167 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
10169 #: libraries/classes/File.php:348
10170 msgid "File upload stopped by extension."
10171 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
10173 #: libraries/classes/File.php:351
10174 msgid "Unknown error in file upload."
10175 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
10177 #: libraries/classes/File.php:499
10178 msgid "File is a symbolic link"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "File could not be read"
10184 msgid "File could not be read!"
10185 msgstr "Negalima perskaityti failo"
10187 #: libraries/classes/File.php:548
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10190 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10191 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
10193 #: libraries/classes/File.php:568
10194 msgid "Error while moving uploaded file."
10195 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
10197 #: libraries/classes/File.php:577
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
10200 msgid "Cannot read uploaded file."
10201 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
10203 #: libraries/classes/File.php:655
10204 #, php-format
10205 msgid ""
10206 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10207 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10208 msgstr ""
10209 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
10210 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
10212 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
10213 #: templates/login/form.twig:5
10214 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
10215 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
10217 #: libraries/classes/Footer.php:91
10218 #, php-format
10219 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
10220 msgstr ""
10222 #: libraries/classes/Footer.php:100
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Version information"
10225 msgid "Git information missing!"
10226 msgstr "Versija"
10228 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
10229 #: libraries/classes/Footer.php:225
10230 msgid "Open new phpMyAdmin window"
10231 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
10233 #: libraries/classes/Header.php:367
10234 msgid "Print view"
10235 msgstr "Spausdinti struktūrą"
10237 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
10238 #, fuzzy, php-format
10239 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10240 msgid "Jump to database “%s”."
10241 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
10243 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
10244 #, php-format
10245 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10246 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
10248 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
10249 msgid "SSL is not being used"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10253 msgid "SSL is used with disabled verification"
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
10257 msgid "SSL is used without certification authority"
10258 msgstr ""
10260 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
10261 msgid "SSL is used"
10262 msgstr ""
10264 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
10265 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10266 msgstr ""
10268 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
10269 msgid "password_hash() PHP function"
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
10273 msgid "Skip Explain SQL"
10274 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
10276 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10277 #, php-format
10278 msgid "Analyze Explain at %s"
10279 msgstr ""
10281 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
10282 #, fuzzy
10283 #| msgid "Without PHP Code"
10284 msgid "Without PHP code"
10285 msgstr "be PHP kodo"
10287 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
10288 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
10289 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10290 msgid "Submit query"
10291 msgstr "Vykdyti užklausą"
10293 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
10294 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10295 msgid "Profiling"
10296 msgstr "Profiliavimas"
10298 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Edit mode"
10301 msgctxt "Inline edit query"
10302 msgid "Edit inline"
10303 msgstr "Redagavimo režimas"
10305 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Static data"
10308 msgid "Static analysis:"
10309 msgstr "Statiniai duomenys"
10311 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
10312 #, php-format
10313 msgid "%d errors were found during analysis."
10314 msgstr ""
10316 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1047
10317 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/classes/Import.php:1337
10321 msgid ""
10322 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10323 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
10325 #: libraries/classes/Import.php:1340
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10328 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10329 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
10331 #: libraries/classes/Import.php:1343
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid ""
10334 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10335 msgid ""
10336 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10337 msgstr ""
10338 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
10340 #: libraries/classes/Import.php:1345
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10343 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10344 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
10346 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
10347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
10348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
10349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
10360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
10361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
10362 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
10363 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
10364 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
10365 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
10366 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
10367 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
10368 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10369 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10370 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
10371 #: templates/display/results/table.twig:107
10372 #: templates/table/search/index.twig:100
10373 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10374 msgid "Options"
10375 msgstr "Nustatymai"
10377 #: libraries/classes/Import.php:1352
10378 #, fuzzy, php-format
10379 #| msgid "Go to database"
10380 msgid "Go to database: %s"
10381 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
10383 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
10384 #, php-format
10385 msgid "Edit settings for %s"
10386 msgstr "Keisti nustatymus %s"
10388 #: libraries/classes/Import.php:1386
10389 #, fuzzy, php-format
10390 #| msgid "Go to table"
10391 msgid "Go to table: %s"
10392 msgstr "Eiti į lentelę"
10394 #: libraries/classes/Import.php:1394
10395 #, php-format
10396 msgid "Structure of %s"
10397 msgstr "Struktūra %s"
10399 #: libraries/classes/Import.php:1412
10400 #, fuzzy, php-format
10401 #| msgid "Go to view"
10402 msgid "Go to view: %s"
10403 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
10405 #: libraries/classes/Import.php:1436
10406 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10407 msgstr ""
10409 #: libraries/classes/Import.php:1667
10410 msgid ""
10411 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10412 "engine tables can be rolled back."
10413 msgstr ""
10415 #: libraries/classes/Index.php:624
10416 #, php-format
10417 msgid ""
10418 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10419 "removed."
10420 msgstr ""
10421 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
10423 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
10424 msgid "Binary"
10425 msgstr "Dvejetainis"
10427 #: libraries/classes/InsertEdit.php:792
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10430 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
10431 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
10433 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1414
10434 msgid "Binary - do not edit"
10435 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
10437 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 templates/import.twig:77
10438 #: templates/import.twig:107
10439 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10440 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
10442 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1580
10443 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10444 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10446 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10447 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10448 #: templates/table/search/index.twig:122
10449 msgid "Or"
10450 msgstr "Arba"
10452 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "web server upload directory"
10455 msgid "web server upload directory:"
10456 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
10458 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1783
10459 #: templates/table/search/input_box.twig:37
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Insert"
10462 msgid "Edit/Insert"
10463 msgstr "Įterpti"
10465 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
10466 msgid "and then"
10467 msgstr "ir tada"
10469 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1890
10470 msgid "Insert as new row"
10471 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
10473 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1893
10474 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10475 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
10477 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
10478 msgid "Show insert query"
10479 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
10481 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1917
10482 msgid "Go back to previous page"
10483 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
10485 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
10486 msgid "Insert another new row"
10487 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
10489 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
10490 msgid "Go back to this page"
10491 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
10493 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
10494 msgid "Edit next row"
10495 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
10497 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1968
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid ""
10500 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10501 msgid ""
10502 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10503 msgstr ""
10504 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
10506 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1996
10507 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
10512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
10514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
10515 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:562
10516 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
10517 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
10518 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10519 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
10520 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
10521 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
10522 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10523 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10524 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10525 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
10526 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
10527 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10528 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10529 #: templates/table/search/index.twig:38
10530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
10531 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10532 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10533 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10534 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10535 msgid "Column"
10536 msgstr "Stulpelis"
10538 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2005
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:566
10547 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
10548 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
10549 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10550 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10551 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10552 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10553 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10554 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10555 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10556 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
10557 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10558 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10559 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10560 msgid "Null"
10561 msgstr "Null"
10563 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2401 libraries/classes/Sql.php:1030
10564 msgid "Showing SQL query"
10565 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10567 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2427 libraries/classes/Sql.php:1008
10568 #, php-format
10569 msgid "Inserted row id: %1$d"
10570 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10572 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
10573 msgid "Ignoring unsupported language code."
10574 msgstr ""
10576 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
10577 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
10578 #: templates/setup/home/index.twig:9
10579 msgid "Language"
10580 msgstr "Kalba"
10582 #: libraries/classes/Linter.php:109
10583 msgid ""
10584 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Linter.php:176
10588 #, php-format
10589 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10590 msgstr ""
10592 #: libraries/classes/Menu.php:275
10593 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
10594 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2491
10595 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10596 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10597 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10598 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
10599 msgid "Browse"
10600 msgstr "Peržiūrėti"
10602 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
10603 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10604 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2477
10605 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/config.values.php:64
10606 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10607 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10608 #: templates/database/routines/index.twig:28
10609 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10610 #: templates/server/databases/index.twig:76
10611 #: templates/server/databases/index.twig:77
10612 msgid "Search"
10613 msgstr "Paieška"
10615 #: libraries/classes/Menu.php:305
10616 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
10617 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2495
10618 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10619 #: libraries/config.values.php:181
10620 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10621 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10622 #: templates/sql/query.twig:76
10623 msgid "Insert"
10624 msgstr "Įterpti"
10626 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
10627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2972 libraries/classes/Util.php:2482
10628 #: libraries/classes/Util.php:2498 libraries/config.values.php:161
10629 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10630 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10631 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10632 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10633 msgid "Privileges"
10634 msgstr "Privilegijos"
10636 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
10637 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1722
10638 #: libraries/classes/Util.php:2481 libraries/classes/Util.php:2499
10639 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10640 msgid "Operations"
10641 msgstr "Veiksmai"
10643 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
10644 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2486
10645 #: libraries/classes/Util.php:2500
10646 msgid "Tracking"
10647 msgstr "Sekimas"
10649 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
10650 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
10653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:297
10654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10657 #: libraries/classes/Util.php:2485 libraries/classes/Util.php:2501
10658 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10659 msgid "Triggers"
10660 msgstr ""
10662 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
10663 #: libraries/classes/Menu.php:431
10664 msgid "Database seems to be empty!"
10665 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
10667 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2478
10668 msgid "Query"
10669 msgstr "SQL užklausa"
10671 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2483
10672 #: templates/database/routines/index.twig:3
10673 msgid "Routines"
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/classes/Menu.php:462
10677 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10680 #: libraries/classes/Util.php:2484 templates/database/events/index.twig:3
10681 msgid "Events"
10682 msgstr "Įvykiai"
10684 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2487
10685 msgid "Designer"
10686 msgstr "Projektavimas"
10688 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2488
10689 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Textarea columns"
10692 msgid "Central columns"
10693 msgstr "Textarea stulpeliai"
10695 #: libraries/classes/Menu.php:553
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Users"
10698 msgid "User accounts"
10699 msgstr "Naudotojai"
10701 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10702 #: libraries/classes/Util.php:2467 templates/server/binlog/index.twig:3
10703 msgid "Binary log"
10704 msgstr "Dvejetainis log'as"
10706 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10707 #: libraries/classes/Util.php:2468
10708 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10709 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10710 #: templates/server/replication/index.twig:5
10711 msgid "Replication"
10712 msgstr "Replikavimas"
10714 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10715 #: libraries/classes/Util.php:2469 libraries/config.values.php:159
10716 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10717 #: templates/sql/query.twig:192
10718 msgid "Variables"
10719 msgstr "Kintamieji"
10721 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2470
10722 msgid "Charsets"
10723 msgstr "Koduotės"
10725 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2472
10726 msgid "Engines"
10727 msgstr "Varikliai"
10729 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2471
10730 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10731 msgid "Plugins"
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/classes/Message.php:254
10735 #, fuzzy, php-format
10736 msgid "%1$d row affected."
10737 msgid_plural "%1$d rows affected."
10738 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
10739 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
10740 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
10741 msgstr[3] ""
10743 #: libraries/classes/Message.php:275
10744 #, fuzzy, php-format
10745 msgid "%1$d row deleted."
10746 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10747 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
10748 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
10749 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
10750 msgstr[3] ""
10752 #: libraries/classes/Message.php:296
10753 #, fuzzy, php-format
10754 msgid "%1$d row inserted."
10755 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10756 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
10757 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
10758 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
10759 msgstr[3] ""
10761 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Column names: "
10764 msgid "Groups:"
10765 msgstr "Stulpelių vardai: "
10767 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Events"
10770 msgid "Events:"
10771 msgstr "Įvykiai"
10773 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Functions"
10776 msgid "Functions:"
10777 msgstr "Funkcijos"
10779 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Procedures"
10782 msgid "Procedures:"
10783 msgstr "Procedūros"
10785 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
10786 #: templates/database/export/index.twig:14
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Tables"
10789 msgid "Tables:"
10790 msgstr "Lentelės"
10792 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Views"
10795 msgid "Views:"
10796 msgstr "Rodinys (Views)"
10798 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10799 msgid ""
10800 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10801 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10802 msgstr ""
10804 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Column names: "
10807 msgid "Groups"
10808 msgstr "Stulpelių vardai: "
10810 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10811 #, php-format
10812 msgid "%s result found"
10813 msgid_plural "%s results found"
10814 msgstr[0] ""
10815 msgstr[1] ""
10816 msgstr[2] ""
10818 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1404
10819 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1439
10820 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10821 msgstr ""
10823 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10824 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1440
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Save as file"
10827 msgid "Clear fast filter"
10828 msgstr "Išsaugoti į failą"
10830 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1466
10831 msgid "Collapse all"
10832 msgstr ""
10834 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10835 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10836 #, php-format
10837 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10841 #, fuzzy, php-format
10842 #| msgid "Could not save configuration"
10843 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10844 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10846 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10847 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10848 #: templates/sql/query.twig:63
10849 msgid "Columns"
10850 msgstr "Stulpeliai"
10852 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10853 msgctxt "Create new column"
10854 msgid "New"
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10858 msgctxt "Create new database"
10859 msgid "New"
10860 msgstr ""
10862 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Database export options"
10865 msgid "Database operations"
10866 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10868 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Show indexes"
10871 msgid "Show hidden items"
10872 msgstr "Rodyti indeksus"
10874 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10875 msgctxt "Create new event"
10876 msgid "New"
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10880 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10883 msgid "Functions"
10884 msgstr "Funkcijos"
10886 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10887 msgctxt "Create new function"
10888 msgid "New"
10889 msgstr ""
10891 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10892 msgctxt "Create new index"
10893 msgid "New"
10894 msgstr ""
10896 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:618
10897 msgid "Expand/Collapse"
10898 msgstr ""
10900 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10901 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10904 msgid "Procedures"
10905 msgstr "Procedūros"
10907 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10908 msgctxt "Create new procedure"
10909 msgid "New"
10910 msgstr ""
10912 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Procedures"
10915 msgid "Procedure"
10916 msgstr "Procedūros"
10918 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10919 msgctxt "Create new table"
10920 msgid "New"
10921 msgstr ""
10923 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10924 msgctxt "Create new trigger"
10925 msgid "New"
10926 msgstr ""
10928 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10929 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10931 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10932 msgid "Views"
10933 msgstr "Rodinys (Views)"
10935 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10936 msgctxt "Create new view"
10937 msgid "New"
10938 msgstr ""
10940 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10941 msgid "Make all columns atomic"
10942 msgstr ""
10944 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10945 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10946 msgid "First step of normalization (1NF)"
10947 msgstr ""
10949 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10950 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10951 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10952 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10953 msgid "Step 1."
10954 msgstr ""
10956 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10957 msgid ""
10958 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10959 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10960 msgstr ""
10962 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10963 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10967 msgid ""
10968 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10969 "column', it'll move to next step)."
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10973 msgid "split into "
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Add primary key"
10979 msgid "Have a primary key"
10980 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10982 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Error: relation already exists."
10985 msgid "Primary key already exists."
10986 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10988 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10989 msgid ""
10990 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10991 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10992 msgstr ""
10994 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10995 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10996 msgstr ""
10998 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10999 msgid ""
11000 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
11001 msgstr ""
11003 #: libraries/classes/Normalization.php:309
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Add primary key"
11006 msgid "+ Add a new primary key column"
11007 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
11009 #: libraries/classes/Normalization.php:332
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Remove column(s)"
11012 msgid "Remove redundant columns"
11013 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
11015 #: libraries/classes/Normalization.php:335
11016 msgid ""
11017 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
11018 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
11019 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/classes/Normalization.php:341
11023 msgid ""
11024 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
11025 "column, click on 'No redundant column'"
11026 msgstr ""
11028 #: libraries/classes/Normalization.php:346
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Remove selected users"
11031 msgid "Remove selected"
11032 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
11034 #: libraries/classes/Normalization.php:347
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Add column"
11037 msgid "No redundant column"
11038 msgstr "Pridėti stulpelį"
11040 #: libraries/classes/Normalization.php:369
11041 msgid "Move repeating groups"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Normalization.php:372
11045 msgid ""
11046 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11047 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11048 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11049 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11050 "should be created."
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/classes/Normalization.php:380
11054 msgid ""
11055 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11056 "'No repeating group'"
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/classes/Normalization.php:386
11060 msgid "No repeating group"
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/classes/Normalization.php:414
11064 msgid "Step 2."
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Normalization.php:414
11068 msgid "Find partial dependencies"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Normalization.php:437
11072 #, php-format
11073 msgid ""
11074 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11075 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11076 msgstr ""
11078 #: libraries/classes/Normalization.php:443
11079 #: libraries/classes/Normalization.php:490
11080 msgid "Table is already in second normal form."
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/classes/Normalization.php:448
11084 #, php-format
11085 msgid ""
11086 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11087 "the partial dependencies."
11088 msgstr ""
11090 #: libraries/classes/Normalization.php:453
11091 #: libraries/classes/Normalization.php:862
11092 msgid ""
11093 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11094 "normalization."
11095 msgstr ""
11097 #: libraries/classes/Normalization.php:457
11098 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11099 msgstr ""
11101 #: libraries/classes/Normalization.php:461
11102 msgid ""
11103 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11104 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11105 "value of the column."
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/classes/Normalization.php:474
11109 #: libraries/classes/Normalization.php:906
11110 #, php-format
11111 msgid "'%1$s' depends on:"
11112 msgstr ""
11114 #: libraries/classes/Normalization.php:485
11115 #, php-format
11116 msgid ""
11117 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11118 "column."
11119 msgstr ""
11121 #: libraries/classes/Normalization.php:514
11122 #, php-format
11123 msgid ""
11124 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11125 "create the following tables:"
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/classes/Normalization.php:552
11129 #, php-format
11130 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11131 msgstr ""
11133 #: libraries/classes/Normalization.php:593
11134 #: libraries/classes/Normalization.php:755
11135 #: libraries/classes/Normalization.php:831
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Error in processing request"
11138 msgid "Error in processing!"
11139 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11141 #: libraries/classes/Normalization.php:640
11142 #, php-format
11143 msgid ""
11144 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11145 "create the following tables:"
11146 msgstr ""
11148 #: libraries/classes/Normalization.php:696
11149 msgid "The third step of normalization is complete."
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/classes/Normalization.php:807
11153 #, php-format
11154 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/classes/Normalization.php:859
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Sep"
11160 msgid "Step 3."
11161 msgstr "Rgs"
11163 #: libraries/classes/Normalization.php:859
11164 msgid "Find transitive dependencies"
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/classes/Normalization.php:866
11168 msgid ""
11169 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11170 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11171 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11172 "that case you don't have to select any."
11173 msgstr ""
11175 #: libraries/classes/Normalization.php:919
11176 msgid ""
11177 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11178 "primary key columns"
11179 msgstr ""
11181 #: libraries/classes/Normalization.php:923
11182 msgid "Table is already in Third normal form!"
11183 msgstr ""
11185 #: libraries/classes/Normalization.php:949
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Propose table structure"
11188 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11189 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11191 #: libraries/classes/Normalization.php:950
11192 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/classes/Normalization.php:960
11196 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11197 msgstr ""
11199 #: libraries/classes/Normalization.php:965
11200 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11201 msgstr ""
11203 #: libraries/classes/Normalization.php:970
11204 msgid ""
11205 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11206 "normalization"
11207 msgstr ""
11209 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
11210 msgid ""
11211 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11212 "accurate. "
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
11216 msgid "No partial dependencies found!"
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/classes/Operations.php:601
11220 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11221 msgid "Analyze"
11222 msgstr "Analizuoti"
11224 #: libraries/classes/Operations.php:602
11225 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11226 msgid "Check"
11227 msgstr "Pažymėti"
11229 #: libraries/classes/Operations.php:603
11230 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11231 msgid "Optimize"
11232 msgstr "Optimizuoti"
11234 #: libraries/classes/Operations.php:604
11235 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11236 msgid "Rebuild"
11237 msgstr "Perdaryti"
11239 #: libraries/classes/Operations.php:605
11240 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11241 msgid "Repair"
11242 msgstr "Taisyti"
11244 #: libraries/classes/Operations.php:606
11245 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11246 msgid "Truncate"
11247 msgstr ""
11249 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:19
11250 #: templates/database/events/index.twig:20
11251 #: templates/database/events/index.twig:95
11252 #: templates/database/events/index.twig:101
11253 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
11254 #: templates/database/routines/index.twig:19
11255 #: templates/database/routines/index.twig:20
11256 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11257 #: templates/database/routines/row.twig:76
11258 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11259 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11260 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11261 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11262 #: templates/database/triggers/row.twig:51
11263 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:51
11264 #: templates/server/databases/index.twig:67
11265 #: templates/server/databases/index.twig:68
11266 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11267 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
11269 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
11270 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
11271 msgid "Drop"
11272 msgstr "Šalinti"
11274 #: libraries/classes/Operations.php:619
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Close"
11277 msgid "Coalesce"
11278 msgstr "Uždaryti"
11280 #: libraries/classes/Operations.php:1054
11281 msgid "Can't move table to same one!"
11282 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
11284 #: libraries/classes/Operations.php:1056
11285 msgid "Can't copy table to same one!"
11286 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
11288 #: libraries/classes/Operations.php:1091
11289 #, fuzzy, php-format
11290 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11291 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11292 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11294 #: libraries/classes/Operations.php:1098
11295 #, fuzzy, php-format
11296 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11297 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11298 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11300 #: libraries/classes/Operations.php:1106
11301 #, php-format
11302 msgid "Table %s has been moved to %s."
11303 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11305 #: libraries/classes/Operations.php:1110
11306 #, php-format
11307 msgid "Table %s has been copied to %s."
11308 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11310 #: libraries/classes/Operations.php:1134
11311 msgid "The table name is empty!"
11312 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
11314 #: libraries/classes/Pdf.php:159
11315 msgid "Error while creating PDF:"
11316 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
11318 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
11319 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11320 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
11322 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
11323 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
11324 #: templates/login/header.twig:10
11325 #, php-format
11326 msgid "Welcome to %s"
11327 msgstr "Jūs naudojate %s"
11329 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
11330 #, php-format
11331 msgid ""
11332 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11333 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11334 msgstr ""
11335 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
11336 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
11338 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11339 #, fuzzy
11340 msgid ""
11341 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11342 "connection. You should check the host, username and password in your "
11343 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11344 "the administrator of the MySQL server."
11345 msgstr ""
11346 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
11347 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
11348 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
11349 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
11351 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
11352 msgid "Retry to connect"
11353 msgstr ""
11355 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
11356 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11357 msgstr ""
11359 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:297
11360 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11361 msgstr ""
11363 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:332
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Could not connect to the target"
11366 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11367 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
11369 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
11370 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11371 msgstr ""
11373 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:346
11374 msgid ""
11375 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11376 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11377 msgstr ""
11379 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:370
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11382 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11383 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11385 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
11386 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11387 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
11389 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
11390 msgid "Can not find signon authentication script:"
11391 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
11393 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
11394 msgid ""
11395 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11396 msgstr ""
11397 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
11399 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11400 #, php-format
11401 msgid ""
11402 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11403 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11404 msgstr ""
11406 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
11407 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
11408 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11409 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11411 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
11412 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11413 msgstr ""
11415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
11416 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:197
11417 msgid "Format:"
11418 msgstr "Formatas:"
11420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
11421 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11422 msgid "Columns separated with:"
11423 msgstr "Laukai atskirti su:"
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
11426 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11427 msgid "Columns enclosed with:"
11428 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
11431 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11432 msgid "Columns escaped with:"
11433 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
11436 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11437 msgid "Lines terminated with:"
11438 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
11441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11442 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
11444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
11445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
11447 msgid "Replace NULL with:"
11448 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
11451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11452 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
11456 msgid "Excel edition:"
11457 msgstr "Excel variantas:"
11459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
11461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
11462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
11463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
11464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
11465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
11466 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
11467 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11468 #: libraries/config.values.php:349
11469 msgid "structure"
11470 msgstr "struktūra"
11472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
11473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
11474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
11475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
11476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
11477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
11478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
11479 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
11480 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
11481 #: libraries/config.values.php:350
11482 msgid "data"
11483 msgstr "duomenys"
11485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
11486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
11487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
11488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
11489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
11490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
11492 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
11493 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
11494 #: libraries/config.values.php:351
11495 msgid "structure and data"
11496 msgstr "struktūra ir duomenys"
11498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
11499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
11500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
11503 msgid "Data dump options"
11504 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
11507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
11508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
11509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
11510 msgid "Dumping data for table"
11511 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
11514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
11515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
11516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
11517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
11518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
11519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
11520 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:568
11521 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
11522 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
11523 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11524 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11525 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11526 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11527 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11528 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11529 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11531 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11532 msgid "Default"
11533 msgstr "Nutylint"
11535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
11536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
11537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
11538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:577
11540 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
11541 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
11542 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11543 msgid "Links to"
11544 msgstr "Sąryšis su"
11546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
11548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
11550 msgid "Table structure for table"
11551 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
11554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
11555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
11557 msgid "Structure for view"
11558 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
11561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
11562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
11563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
11564 msgid "Stand-in structure for view"
11565 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
11568 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
11572 msgid "Output unicode characters unescaped"
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
11576 msgid "Content of table @TABLE@"
11577 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11580 msgid "(continued)"
11581 msgstr "(tęsinys)"
11583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11584 msgid "Structure of table @TABLE@"
11585 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
11588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
11589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11590 msgid "Object creation options"
11591 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
11594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Table caption"
11597 msgid "Table caption:"
11598 msgstr "Lentelės antraštė"
11600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
11601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Table caption (continued)"
11604 msgid "Table caption (continued):"
11605 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
11608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Label key"
11611 msgid "Label key:"
11612 msgstr "Pavadinimo raktas"
11614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
11615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
11616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11617 msgid "Display foreign key relationships"
11618 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11622 msgid "Display comments"
11623 msgstr "Rodyti komentarus"
11625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Display MIME types"
11630 msgid "Display media types"
11631 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Put columns names in the first row"
11636 msgid "Put columns names in the first row:"
11637 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
11640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11642 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11643 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Host"
11646 msgid "Host:"
11647 msgstr "Darbinė stotis"
11649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
11650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Generation Time"
11654 msgid "Generation Time:"
11655 msgstr "Atlikimo laikas"
11657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
11658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
11660 #: templates/home/index.twig:138
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Server version"
11663 msgid "Server version:"
11664 msgstr "Serverio versija"
11666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "PHP Version"
11671 msgid "PHP Version:"
11672 msgstr "PHP versija"
11674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
11675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
11677 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
11678 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11679 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Database"
11682 msgid "Database:"
11683 msgstr "Duomenų bazė"
11685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
11686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Data"
11689 msgid "Data:"
11690 msgstr "Duomenys"
11692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Structure"
11695 msgid "Structure:"
11696 msgstr "Struktūra"
11698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Export contents"
11701 msgid "Export table names"
11702 msgstr "Eksportuoti turinį"
11704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11707 msgid "Export table headers"
11708 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Dumping data for table"
11714 msgid "Dumping data for query result"
11715 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11718 msgid "Report title:"
11719 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:224
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Dumping data for table"
11724 msgid "Dumping data"
11725 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:244
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Query results"
11730 msgid "Query result data"
11731 msgstr "Užklausos rezultatai"
11733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:300
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "structure"
11736 msgid "View structure"
11737 msgstr "struktūra"
11739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:303
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "and then"
11742 msgid "Stand in"
11743 msgstr "ir tada"
11745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11746 msgid ""
11747 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11748 "and server version)</i>"
11749 msgstr ""
11750 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11751 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11754 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11755 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11758 msgid ""
11759 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11760 "checked"
11761 msgstr ""
11762 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11763 "patikrinimo laiką"
11765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Export method"
11768 msgid "Export metadata"
11769 msgstr "Eksporto metodas"
11771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11772 msgid ""
11773 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11774 msgstr ""
11775 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11776 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11779 msgid "Add statements:"
11780 msgstr "Pridėti sakinius:"
11782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11789 #, php-format
11790 msgid "Add %s statement"
11791 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11794 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11798 #, fuzzy, php-format
11799 #| msgid "Session value"
11800 msgid "%s value"
11801 msgstr "Sesijos reikšmė"
11803 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11805 msgid "Use simple view export"
11806 msgstr ""
11808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11809 msgid ""
11810 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11811 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Object creation options"
11817 msgid "Data creation options"
11818 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11822 msgid "Truncate table before insert"
11823 msgstr ""
11825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11826 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11827 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11830 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11831 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11835 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11836 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11839 msgid "Function to use when dumping data:"
11840 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11843 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11844 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid ""
11849 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11850 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11851 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11852 msgid ""
11853 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11854 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11855 "(1,2,3)</code>"
11856 msgstr ""
11857 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11858 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11859 "VALUES (1,2,3)</code>"
11861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid ""
11864 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11865 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11866 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11867 msgid ""
11868 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11869 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11870 "(7,8,9)</code>"
11871 msgstr ""
11872 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11873 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11874 "code>"
11876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid ""
11879 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11880 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11881 msgid ""
11882 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11883 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11884 msgstr ""
11885 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11886 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid ""
11891 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
11892 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11893 msgid ""
11894 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11895 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11896 msgstr ""
11897 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11898 "VALUES (1,2,3)</code>"
11900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11901 msgid ""
11902 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11903 "0x616263)</i>"
11904 msgstr ""
11905 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11906 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11909 msgid ""
11910 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11911 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11912 msgstr ""
11914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11915 msgid "It appears your database uses routines;"
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11921 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11922 msgstr ""
11924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Missing data for %s"
11927 msgid "Metadata"
11928 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11931 #, fuzzy, php-format
11932 #| msgid "Missing data for %s"
11933 msgid "Metadata for table %s"
11934 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11937 #, fuzzy, php-format
11938 #| msgid "Missing data for %s"
11939 msgid "Metadata for database %s"
11940 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11943 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11944 msgid "Creation:"
11945 msgstr "Kūrimas:"
11947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11948 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11949 msgid "Last update:"
11950 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11953 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11954 msgid "Last check:"
11955 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11958 #, fuzzy, php-format
11959 #| msgid "Table structure for table"
11960 msgid "Error reading structure for table %s:"
11961 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11964 msgid "It appears your database uses views;"
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11968 msgid "Constraints for dumped tables"
11969 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11972 msgid "Constraints for table"
11973 msgstr "Apribojimai lentelei"
11975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11978 msgid "Indexes for dumped tables"
11979 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Inside tables:"
11984 msgid "Indexes for table"
11985 msgstr "Viduje lentelių:"
11987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11990 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11991 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11996 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11997 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
12002 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
12003 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
12005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
12008 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
12009 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
12011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
12012 msgid "It appears your table uses triggers;"
12013 msgstr ""
12015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
12016 #, fuzzy, php-format
12017 #| msgid "Structure for view"
12018 msgid "Structure for view %s exported as a table"
12019 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
12021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
12022 msgid "(See below for the actual view)"
12023 msgstr ""
12025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
12026 #, fuzzy, php-format
12027 #| msgid "Error reading data:"
12028 msgid "Error reading data for table %s:"
12029 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
12031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
12032 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12033 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
12035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
12036 msgid "Export contents"
12037 msgstr "Eksportuoti turinį"
12039 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
12040 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Table"
12043 msgid "Table:"
12044 msgstr "Lentelė"
12046 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
12047 msgid "Purpose:"
12048 msgstr ""
12050 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
12051 msgid ""
12052 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
12056 msgid "Name of the new table (optional):"
12057 msgstr ""
12059 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
12060 msgid "Name of the new database (optional):"
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
12064 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
12065 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
12070 msgid ""
12071 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12072 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12073 msgstr ""
12074 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
12075 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
12077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
12078 msgid ""
12079 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12080 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12081 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Column names: "
12087 msgid "Column names:"
12088 msgstr "Stulpelių vardai: "
12090 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
12091 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
12092 #, php-format
12093 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12094 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12096 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
12097 #, php-format
12098 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12099 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
12101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
12102 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
12103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
12104 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
12105 #, php-format
12106 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12107 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
12109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
12110 #, php-format
12111 msgid ""
12112 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12113 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12114 msgstr ""
12115 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
12116 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
12118 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
12119 msgid "Column names: "
12120 msgstr "Stulpelių vardai: "
12122 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
12123 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12124 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
12126 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
12127 msgid "MediaWiki Table"
12128 msgstr "MediaWiki lentelė"
12130 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
12131 #, fuzzy, php-format
12132 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12133 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12134 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12136 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
12137 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12138 msgstr ""
12139 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
12141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
12142 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12143 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
12145 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
12146 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
12147 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
12148 msgid ""
12149 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12150 "the issue and try again."
12151 msgstr ""
12152 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
12153 "klaidas ir bandyti dar kartą."
12155 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12158 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12159 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
12161 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
12162 msgid "ESRI Shape File"
12163 msgstr ""
12165 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
12166 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
12167 #, php-format
12168 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12169 msgstr ""
12171 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
12172 #, php-format
12173 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12174 msgstr ""
12176 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "This page does not contain any tables!"
12179 msgid "The imported file does not contain any data!"
12180 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
12182 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
12183 msgid "SQL compatibility mode:"
12184 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
12186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
12187 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12188 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
12190 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
12191 msgid "XML"
12192 msgstr "XML"
12194 #: libraries/classes/Plugins.php:705
12195 msgid "This format has no options"
12196 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
12198 #: libraries/classes/Plugins.php:721
12199 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12200 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
12202 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
12203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
12204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
12205 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
12206 #, php-format
12207 msgid "The %s table doesn't exist!"
12208 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
12210 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12211 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
12212 #, php-format
12213 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12214 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12216 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
12217 msgid "SCHEMA ERROR: "
12218 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
12220 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Invalid export type"
12223 msgid "PDF export page"
12224 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
12227 #, fuzzy, php-format
12228 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12229 msgid "Schema of the %s database"
12230 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12232 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
12233 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
12234 msgid "Relational schema"
12235 msgstr "Ryšių schema"
12237 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
12238 msgid "Table of contents"
12239 msgstr "Turinys"
12241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
12242 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12243 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
12244 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12245 msgid "Table comments:"
12246 msgstr "Lentelės komentarai:"
12248 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
12249 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
12250 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12251 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12252 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12253 msgid "Attributes"
12254 msgstr "Atributai"
12256 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
12257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
12258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
12259 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12260 msgid "Extra"
12261 msgstr "Papildomai"
12263 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
12264 msgid "Show color"
12265 msgstr "Rodyti spalvą"
12267 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
12268 msgid "Only show keys"
12269 msgstr "Rodyti tik raktus"
12271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
12272 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
12273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
12274 msgid "Orientation"
12275 msgstr "Orientacija"
12277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
12278 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
12279 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
12280 msgid "Landscape"
12281 msgstr "Peizažinis"
12283 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12284 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12285 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
12286 msgid "Portrait"
12287 msgstr "Portretinis"
12289 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
12290 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
12291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
12292 msgid "Same width for all tables"
12293 msgstr ""
12295 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
12296 msgid "Show grid"
12297 msgstr "Rodyti tinklelį"
12299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
12300 #: templates/database/structure/index.twig:15
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Data Dictionary"
12303 msgid "Data dictionary"
12304 msgstr "Duomenų žodynas"
12306 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "neither of the above"
12309 msgid "Order of the tables"
12310 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
12312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Ascending"
12315 msgid "Name (Ascending)"
12316 msgstr "Didėjimo tvarka"
12318 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Descending"
12321 msgid "Name (Descending)"
12322 msgstr "Mažėjimo tvarka"
12324 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12325 msgid ""
12326 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12327 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12328 msgstr ""
12330 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
12331 msgid ""
12332 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12333 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12334 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12335 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12336 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12337 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12338 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12339 "gmdate() function."
12340 msgstr ""
12342 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12343 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
12344 #: libraries/classes/Util.php:787
12345 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12346 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
12348 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid ""
12351 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12352 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12353 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12354 #| "set therst option to the empty string."
12355 msgid ""
12356 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12357 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12358 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12359 "need to set the first option to the empty string."
12360 msgstr ""
12361 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
12362 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
12363 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
12364 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
12366 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid ""
12369 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12370 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12371 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12372 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
12373 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
12374 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12375 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12376 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12377 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12378 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12379 msgid ""
12380 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12381 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12382 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12383 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12384 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12385 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12386 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12387 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12388 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12389 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12390 msgstr ""
12391 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
12392 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
12393 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
12394 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
12395 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
12396 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
12397 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
12398 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
12399 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
12400 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
12402 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
12403 #, php-format
12404 msgid ""
12405 "You are using the external transformation command line options field, which "
12406 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12407 "directly to the definition in %s."
12408 msgstr ""
12410 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid ""
12413 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12414 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12415 msgid ""
12416 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12417 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12418 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
12420 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
12421 msgid ""
12422 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12423 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12424 msgstr ""
12426 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
12427 msgid "Displays a link to download this image."
12428 msgstr ""
12429 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
12431 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
12432 msgid ""
12433 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12434 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
12438 msgid "Image preview here"
12439 msgstr ""
12441 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
12442 msgid ""
12443 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12444 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12445 msgstr ""
12446 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
12447 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
12449 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid ""
12452 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12453 #| "standard dotted format."
12454 msgid ""
12455 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12456 "in Internet standard dotted format."
12457 msgstr ""
12458 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12460 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
12461 msgid ""
12462 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12463 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12464 "string)."
12465 msgstr ""
12467 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12468 msgid ""
12469 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12470 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12474 #, php-format
12475 msgid "Validation failed for the input string %s."
12476 msgstr ""
12478 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
12479 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12480 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12482 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
12483 msgid ""
12484 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12485 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12486 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12487 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12488 "(Default: \"…\")."
12489 msgstr ""
12490 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
12491 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
12492 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
12493 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
12494 "(nutylint: …)."
12496 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
12497 msgid ""
12498 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12499 "input."
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid ""
12505 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12506 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12507 #| "options  the width and the height in pixels."
12508 msgid ""
12509 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12510 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12511 "third options are the width and the height in pixels."
12512 msgstr ""
12513 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
12514 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
12515 "aukštis (pikseliais)."
12517 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid ""
12520 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12521 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12522 #| "link."
12523 msgid ""
12524 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12525 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12526 "the link."
12527 msgstr ""
12528 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
12529 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
12530 "nuorodos pavadinimas."
12532 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12533 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid ""
12539 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12540 #| "standard dotted format."
12541 msgid ""
12542 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12543 "integer."
12544 msgstr ""
12545 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12547 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12548 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12549 msgstr ""
12551 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12552 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12556 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12557 msgstr ""
12559 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid ""
12562 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12563 #| "standard dotted format."
12564 msgid ""
12565 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12566 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12567 msgstr ""
12568 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12570 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12573 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12574 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12576 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12579 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12580 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12582 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Authentication"
12585 msgid "Authentication Application (2FA)"
12586 msgstr "Atpažinimas"
12588 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
12589 msgid ""
12590 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12591 "Google Authenticator or Authy."
12592 msgstr ""
12594 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
12595 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
12599 msgid ""
12600 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12604 #, fuzzy, php-format
12605 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12606 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12607 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12609 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12612 msgid "Two-factor authentication failed."
12613 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12615 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Cookie authentication"
12618 msgid "No Two-Factor Authentication"
12619 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12621 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
12622 msgid "Login using password only."
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Signon authentication"
12628 msgid "Simple two-factor authentication"
12629 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12631 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12632 msgid "For testing purposes only!"
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12638 msgid ""
12639 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12640 "configured)."
12641 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
12643 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "The server is not responding"
12646 msgid "The server is not responding."
12647 msgstr "Serveris neatsako"
12649 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
12650 msgid "Logout and try as another user."
12651 msgstr ""
12653 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12654 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
12658 msgid "Details…"
12659 msgstr "Detalės…"
12661 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "Could not save recent table"
12664 msgid "Could not save recent table!"
12665 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12667 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Could not save recent table"
12670 msgid "Could not save favorite table!"
12671 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12673 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
12674 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Remove chart"
12677 msgid "Remove from Favorites"
12678 msgstr "Pašalinti diagramą"
12680 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "There are no recent tables"
12683 msgid "There are no recent tables."
12684 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
12686 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "There are no recent tables"
12689 msgid "There are no favorite tables."
12690 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
12692 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
12693 msgid "Recent tables"
12694 msgstr "Paskiausios lentelės"
12696 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Reset"
12699 msgid "Recent"
12700 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
12702 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Variables"
12705 msgid "Favorites"
12706 msgstr "Kintamieji"
12708 #: libraries/classes/Relation.php:142
12709 msgid "not OK"
12710 msgstr "Negerai"
12712 #: libraries/classes/Relation.php:146
12713 msgctxt "Correctly working"
12714 msgid "OK"
12715 msgstr "Gerai"
12717 #: libraries/classes/Relation.php:149
12718 msgid "Enabled"
12719 msgstr "Įjungta"
12721 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
12722 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
12723 #: templates/config/form_display/input.twig:16
12724 msgid "Disabled"
12725 msgstr "Išjungta"
12727 #: libraries/classes/Relation.php:153
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Configuration saved."
12730 msgid "Configuration of pmadb…"
12731 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12733 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
12734 msgid "General relation features"
12735 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12737 #: libraries/classes/Relation.php:204
12738 msgid "Display Features"
12739 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12741 #: libraries/classes/Relation.php:221
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Creation of PDFs"
12744 msgid "Designer and creation of PDFs"
12745 msgstr "PDF failo generavimas"
12747 #: libraries/classes/Relation.php:232
12748 msgid "Displaying Column Comments"
12749 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12751 #: libraries/classes/Relation.php:238
12752 msgid "Browser transformation"
12753 msgstr "Naršyklės transformacija"
12755 #: libraries/classes/Relation.php:245
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid ""
12758 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12759 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12760 msgstr ""
12761 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12762 "dokumentacijoje."
12764 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:157
12765 msgid "Bookmarked SQL query"
12766 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12768 #: libraries/classes/Relation.php:272
12769 msgid "SQL history"
12770 msgstr "SQL užklausų istorija"
12772 #: libraries/classes/Relation.php:283
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Persistent connections"
12775 msgid "Persistent recently used tables"
12776 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12778 #: libraries/classes/Relation.php:294
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Persistent connections"
12781 msgid "Persistent favorite tables"
12782 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12784 #: libraries/classes/Relation.php:305
12785 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12786 msgstr ""
12788 #: libraries/classes/Relation.php:327
12789 msgid "User preferences"
12790 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12792 #: libraries/classes/Relation.php:344
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Configuration: %s"
12795 msgid "Configurable menus"
12796 msgstr "Konfigūracija: %s"
12798 #: libraries/classes/Relation.php:355
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Reload navigation frame"
12801 msgid "Hide/show navigation items"
12802 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12804 #: libraries/classes/Relation.php:366
12805 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/classes/Relation.php:377
12809 msgid "Managing Central list of columns"
12810 msgstr ""
12812 #: libraries/classes/Relation.php:388
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Remember table's sorting"
12815 msgid "Remembering Designer Settings"
12816 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12818 #: libraries/classes/Relation.php:399
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Invalid export type"
12821 msgid "Saving export templates"
12822 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12824 #: libraries/classes/Relation.php:1845
12825 msgid "no description"
12826 msgstr "Aprašymo nėra"
12828 #: libraries/classes/Relation.php:2045
12829 msgid ""
12830 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12831 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12832 "phpMyAdmin configuration storage there."
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/classes/Relation.php:2167
12836 #, fuzzy, php-format
12837 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12838 msgid ""
12839 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12840 "configuration storage there."
12841 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12843 #: libraries/classes/Relation.php:2175
12844 #, fuzzy, php-format
12845 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12846 msgid ""
12847 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12848 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12850 #: libraries/classes/Relation.php:2183
12851 #, fuzzy, php-format
12852 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12853 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12854 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12856 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12857 msgid ""
12858 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12859 "in phpMyAdmin configuration."
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Replication status"
12865 msgid "Replication started successfully."
12866 msgstr "Dauginimo būsena"
12868 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Master replication"
12871 msgid "Error starting replication."
12872 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12874 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Chart generated successfully."
12877 msgid "Replication stopped successfully."
12878 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12880 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Master replication"
12883 msgid "Error stopping replication."
12884 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12886 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Replication status"
12889 msgid "Replication resetting successfully."
12890 msgstr "Dauginimo būsena"
12892 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Master replication"
12895 msgid "Error resetting replication."
12896 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12898 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
12899 msgid "Success."
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Error"
12905 msgid "Error."
12906 msgstr "Klaida"
12908 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12909 msgid "Unknown error"
12910 msgstr "Nežinoma klaida"
12912 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12913 #, php-format
12914 msgid "Unable to connect to master %s."
12915 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12917 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
12918 msgid ""
12919 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12920 msgstr ""
12921 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12922 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12924 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Unable to change master"
12927 msgid "Unable to change master!"
12928 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12930 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
12931 #, fuzzy, php-format
12932 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12933 msgid "Master server changed successfully to %s."
12934 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12936 #: libraries/classes/Routing.php:101
12937 #, php-format
12938 msgid ""
12939 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12940 "the folder/file \"%s\""
12941 msgstr ""
12943 #: libraries/classes/Routing.php:164
12944 #, fuzzy, php-format
12945 #| msgid "Source database"
12946 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12947 msgstr "Iš duomenų bazės"
12949 #: libraries/classes/Routing.php:175
12950 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12954 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12960 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12961 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12963 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12964 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "The user %s already exists!"
12967 msgid "An entry with this name already exists."
12968 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12970 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12971 msgid "Missing information to delete the search."
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12975 msgid "Missing information to load the search."
12976 msgstr ""
12978 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12981 msgid "Error while loading the search."
12982 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12985 msgid "No privileges."
12986 msgstr "Be teisių."
12988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12989 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12990 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12997 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12998 msgid "Allows deleting data."
12999 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
13002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
13003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
13004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
13005 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
13006 msgid "Allows creating new tables."
13007 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
13010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
13011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
13012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
13013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
13014 msgid "Allows dropping tables."
13015 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
13018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
13019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
13020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
13021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
13022 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
13023 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13024 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
13027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
13028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
13029 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
13030 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
13031 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
13032 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13033 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
13036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
13037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
13038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
13039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
13040 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
13042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
13043 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
13044 msgid "Allows creating new views."
13045 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
13048 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
13049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
13050 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13052 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
13053 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
13054 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13055 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13057 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
13058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
13059 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13060 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
13062 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13065 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13066 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
13069 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13070 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
13071 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
13072 msgid "Allows reading data."
13073 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
13076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
13077 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
13078 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
13079 msgid "Allows inserting and replacing data."
13080 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
13083 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
13084 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
13085 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
13086 msgid "Allows changing data."
13087 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13089 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
13090 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
13091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
13092 msgid "Allows creating new databases and tables."
13093 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
13096 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13097 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
13098 msgid "Allows dropping databases and tables."
13099 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
13102 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
13103 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
13104 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13105 msgstr ""
13106 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
13109 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
13110 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
13111 msgid "Allows shutting down the server."
13112 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
13115 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
13116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13119 msgid "Allows viewing processes of all users."
13120 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
13123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
13125 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13126 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
13129 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
13130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
13131 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13132 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
13135 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
13136 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
13137 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13138 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
13141 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
13142 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
13143 msgid ""
13144 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13145 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13146 "killing threads of other users."
13147 msgstr ""
13148 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13149 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13150 "vartotojų atjungimui."
13152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
13153 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
13154 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13155 msgid "Allows creating temporary tables."
13156 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
13159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
13160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
13161 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13162 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
13165 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
13166 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
13167 msgid "Needed for the replication slaves."
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
13171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
13172 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
13173 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13174 msgstr ""
13175 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13177 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
13178 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
13179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13182 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13183 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13185 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
13187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
13188 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
13189 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "Allows deleting data."
13192 msgid "Allows deleting historical rows."
13193 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
13196 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
13197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
13198 msgid "Allows creating stored routines."
13199 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
13202 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
13203 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
13204 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13205 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
13208 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
13209 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
13210 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13211 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
13214 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
13215 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
13216 msgid "Allows executing stored routines."
13217 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
13220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
13221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3963
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Cookie authentication"
13224 msgid "Native MySQL authentication"
13225 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "Signon authentication"
13230 msgid "SHA256 password authentication"
13231 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
13234 #, php-format
13235 msgid "The password for %s was changed successfully."
13236 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
13239 #, php-format
13240 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13241 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
13244 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13245 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13246 msgid "Not enough privilege to view users."
13247 msgstr ""
13249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
13250 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13251 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13252 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
13253 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Edit Privileges"
13256 msgid "Edit privileges"
13257 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
13260 msgid "Revoke"
13261 msgstr "Panaikinti"
13263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
13264 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
13265 msgid "Database-specific privileges"
13266 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
13269 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13271 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
13272 msgid "Table-specific privileges"
13273 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
13276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
13277 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13278 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13279 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Column names"
13282 msgid "Routine"
13283 msgstr "Stulpelių vardai"
13285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
13286 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Column-specific privileges"
13289 msgid "Routine-specific privileges"
13290 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2305
13293 msgid "No users selected for deleting!"
13294 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2308
13297 msgid "Reloading the privileges"
13298 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2331
13301 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13302 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2408
13305 #, php-format
13306 msgid "You have updated the privileges for %s."
13307 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2495
13310 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13311 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13312 msgid "No user found."
13313 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
13316 #, php-format
13317 msgid "Deleting %s"
13318 msgstr "Šaliname: %s"
13320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2607
13321 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13322 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2705
13325 #, php-format
13326 msgid "The user %s already exists!"
13327 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13329 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
13330 #, fuzzy, php-format
13331 #| msgid "Privileges"
13332 msgid "Privileges for %s"
13333 msgstr "Privilegijos"
13335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
13336 msgid ""
13337 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13338 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13339 "allows a connection from any (%) host."
13340 msgstr ""
13342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3169
13343 #, fuzzy, php-format
13344 #| msgid ""
13345 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13346 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13347 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13348 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13349 msgid ""
13350 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13351 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13352 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13353 "%sreload the privileges%s before you continue."
13354 msgstr ""
13355 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13356 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13357 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3185
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid ""
13362 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13363 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13364 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13365 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13366 msgid ""
13367 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13368 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13369 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13370 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13371 "privilege."
13372 msgstr ""
13373 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13374 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13375 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13377 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
13378 msgid "You have added a new user."
13379 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13381 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
13382 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Current server"
13385 msgid "Current server:"
13386 msgstr "Dabartinis serveris"
13388 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13389 msgid "Handler"
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13393 msgid "Query cache"
13394 msgstr "Užklausų saugykla"
13396 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13397 msgid "Threads"
13398 msgstr "Gijos"
13400 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13401 msgid "Temporary data"
13402 msgstr "Laikini duomenys"
13404 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13405 msgid "Delayed inserts"
13406 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13408 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Key cache"
13411 msgstr "Užklausų saugykla"
13413 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13414 msgid "Joins"
13415 msgstr ""
13417 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13418 msgid "Sorting"
13419 msgstr "Rikiavimas"
13421 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13422 msgid "Transaction coordinator"
13423 msgstr ""
13425 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13426 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13427 msgid "Files"
13428 msgstr "Failai"
13430 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13431 msgid "Flush (close) all tables"
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13435 msgid "Show open tables"
13436 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13438 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13439 msgid "Show slave hosts"
13440 msgstr ""
13442 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13443 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
13444 msgid "Show master status"
13445 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13447 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
13448 msgid "Show slave status"
13449 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13451 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
13452 msgid "Flush query cache"
13453 msgstr ""
13455 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Views"
13458 msgid "View users"
13459 msgstr "Rodinys (Views)"
13461 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:251
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Server version"
13464 msgid "Server-level tabs"
13465 msgstr "Serverio versija"
13467 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:256
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Database server"
13470 msgid "Database-level tabs"
13471 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13473 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Table comments"
13476 msgid "Table-level tabs"
13477 msgstr "Lentelės komentarai"
13479 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
13480 msgid ""
13481 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13482 "not respond."
13483 msgstr ""
13484 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13485 "neatsako."
13487 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
13488 msgid "Got invalid version string from server"
13489 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13491 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
13492 msgid "Unparsable version string"
13493 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13495 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13496 #, php-format
13497 msgid ""
13498 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13499 "version is %s, released on %s."
13500 msgstr ""
13501 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13502 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13504 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
13505 msgid "No newer stable version is available"
13506 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13508 #: libraries/classes/Sql.php:523
13509 #, php-format
13510 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13511 msgstr ""
13513 #: libraries/classes/Sql.php:1027
13514 msgid "Showing as PHP code"
13515 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13517 #: libraries/classes/Sql.php:1403
13518 #, php-format
13519 msgid ""
13520 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13521 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13522 msgstr ""
13524 #: libraries/classes/Sql.php:1417
13525 #, php-format
13526 msgid ""
13527 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13528 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13529 msgstr ""
13531 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
13532 #, fuzzy, php-format
13533 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13534 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13535 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13537 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
13538 #, php-format
13539 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13540 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13542 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
13543 #, fuzzy, php-format
13544 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13545 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13546 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13548 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
13549 msgid ""
13550 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13551 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13553 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
13554 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13555 #, php-format
13556 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13557 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13559 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
13560 #, php-format
13561 msgid "%s is available on this MySQL server."
13562 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13564 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
13565 #, php-format
13566 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13567 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13569 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
13570 #, php-format
13571 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13572 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13574 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
13575 #, php-format
13576 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13577 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13579 #: libraries/classes/Table.php:352
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "unknown table status: "
13582 msgid "Unknown table status:"
13583 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13585 #: libraries/classes/Table.php:1024
13586 #, fuzzy, php-format
13587 #| msgid "Source database"
13588 msgid "Source database `%s` was not found!"
13589 msgstr "Iš duomenų bazės"
13591 #: libraries/classes/Table.php:1032
13592 #, fuzzy, php-format
13593 #| msgid "Theme %s not found!"
13594 msgid "Target database `%s` was not found!"
13595 msgstr "Tema %s nerasta!"
13597 #: libraries/classes/Table.php:1597
13598 #, fuzzy
13599 #| msgid "Invalid database"
13600 msgid "Invalid database:"
13601 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13603 #: libraries/classes/Table.php:1615
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Invalid table name"
13606 msgid "Invalid table name:"
13607 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13609 #: libraries/classes/Table.php:1653
13610 #, fuzzy, php-format
13611 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13612 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13613 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13615 #: libraries/classes/Table.php:1675
13616 #, fuzzy, php-format
13617 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13618 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13619 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13621 #: libraries/classes/Table.php:1919
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13624 msgid "Could not save table UI preferences!"
13625 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13627 #: libraries/classes/Table.php:1951
13628 #, php-format
13629 msgid ""
13630 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13631 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13632 msgstr ""
13634 #: libraries/classes/Table.php:2102
13635 #, php-format
13636 msgid ""
13637 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13638 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13639 "changed."
13640 msgstr ""
13642 #: libraries/classes/Table.php:2260
13643 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13644 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13646 #: libraries/classes/Table.php:2284
13647 msgid "No index parts defined!"
13648 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13650 #: libraries/classes/Table.php:2614
13651 #, php-format
13652 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13653 msgstr ""
13655 #: libraries/classes/Template.php:110
13656 #, fuzzy, php-format
13657 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13658 msgid "Error while working with template cache: %s"
13659 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13661 #: libraries/classes/ThemeManager.php:74
13662 #, php-format
13663 msgid "Default theme %s not found!"
13664 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13666 #: libraries/classes/ThemeManager.php:139
13667 #, php-format
13668 msgid "Theme %s not found!"
13669 msgstr "Tema %s nerasta!"
13671 #: libraries/classes/Theme.php:196
13672 #, php-format
13673 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13674 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13676 #: libraries/classes/Tracking.php:232
13677 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13678 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13679 msgid "Tracking report"
13680 msgstr "Sekimo ataskaita"
13682 #: libraries/classes/Tracking.php:236
13683 msgid "Tracking statements"
13684 msgstr ""
13686 #: libraries/classes/Tracking.php:251
13687 msgid "Delete tracking data row from report"
13688 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13690 #: libraries/classes/Tracking.php:262
13691 msgid "No data"
13692 msgstr "Nėra duomenų"
13694 #: libraries/classes/Tracking.php:314
13695 #: templates/database/operations/index.twig:136
13696 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13697 #: templates/table/operations/index.twig:275
13698 msgid "Structure only"
13699 msgstr "Tik struktūra"
13701 #: libraries/classes/Tracking.php:317
13702 #: templates/database/operations/index.twig:148
13703 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13704 #: templates/table/operations/index.twig:287
13705 msgid "Data only"
13706 msgstr "Tik duomenys"
13708 #: libraries/classes/Tracking.php:320
13709 #: templates/database/operations/index.twig:142
13710 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13711 #: templates/table/operations/index.twig:281
13712 msgid "Structure and data"
13713 msgstr "Struktūra ir duomenys"
13715 #: libraries/classes/Tracking.php:385 libraries/classes/Tracking.php:452
13716 #, php-format
13717 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/classes/Tracking.php:473
13721 msgid "SQL dump (file download)"
13722 msgstr ""
13724 #: libraries/classes/Tracking.php:475
13725 msgid "SQL dump"
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/classes/Tracking.php:478
13729 msgid "This option will replace your table and contained data."
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/classes/Tracking.php:480
13733 msgid "SQL execution"
13734 msgstr "SQL vykdymas"
13736 #: libraries/classes/Tracking.php:484
13737 #, php-format
13738 msgid "Export as %s"
13739 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13741 #: libraries/classes/Tracking.php:522
13742 msgid "Data manipulation statement"
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/classes/Tracking.php:558
13746 msgid "Data definition statement"
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/classes/Tracking.php:639
13750 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13751 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13752 msgid "Structure snapshot"
13753 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13755 #: libraries/classes/Tracking.php:659
13756 #, php-format
13757 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/classes/Tracking.php:725
13761 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13762 msgstr ""
13764 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13765 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13766 msgstr ""
13768 #: libraries/classes/Tracking.php:791
13769 msgid ""
13770 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13771 "ensure that you have the privileges to do so."
13772 msgstr ""
13774 #: libraries/classes/Tracking.php:795
13775 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13776 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13778 #: libraries/classes/Tracking.php:805
13779 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13780 msgstr ""
13782 #: libraries/classes/Tracking.php:855
13783 #, php-format
13784 msgid "Tracking report for table `%s`"
13785 msgstr ""
13787 #: libraries/classes/Tracking.php:886
13788 #, fuzzy, php-format
13789 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13790 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13791 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13793 #: libraries/classes/Tracking.php:889
13794 #, fuzzy, php-format
13795 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13796 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13797 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13799 #: libraries/classes/Tracking.php:983
13800 #, fuzzy, php-format
13801 #| msgid "Create version"
13802 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13803 msgstr "Sukurti versiją"
13805 #: libraries/classes/Tracking.php:1016
13806 #, php-format
13807 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/classes/Types.php:206
13811 msgid ""
13812 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13813 msgstr ""
13815 #: libraries/classes/Types.php:211
13816 msgid ""
13817 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13818 "65,535"
13819 msgstr ""
13821 #: libraries/classes/Types.php:216
13822 msgid ""
13823 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13824 "0 to 16,777,215"
13825 msgstr ""
13827 #: libraries/classes/Types.php:221
13828 msgid ""
13829 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13830 "range is 0 to 4,294,967,295"
13831 msgstr ""
13833 #: libraries/classes/Types.php:227
13834 msgid ""
13835 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13836 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13837 msgstr ""
13839 #: libraries/classes/Types.php:233
13840 msgid ""
13841 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13842 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13843 msgstr ""
13845 #: libraries/classes/Types.php:239
13846 msgid ""
13847 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13848 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13849 msgstr ""
13851 #: libraries/classes/Types.php:245
13852 msgid ""
13853 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13854 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13855 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13856 msgstr ""
13858 #: libraries/classes/Types.php:251
13859 msgid ""
13860 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13861 "FLOAT)"
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/classes/Types.php:256
13865 msgid ""
13866 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13867 "64)"
13868 msgstr ""
13870 #: libraries/classes/Types.php:261
13871 msgid ""
13872 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13873 "values are considered true"
13874 msgstr ""
13876 #: libraries/classes/Types.php:265
13877 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/classes/Types.php:268
13881 #, fuzzy, php-format
13882 #| msgid "Create version"
13883 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13884 msgstr "Sukurti versiją"
13886 #: libraries/classes/Types.php:274
13887 #, php-format
13888 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13889 msgstr ""
13891 #: libraries/classes/Types.php:280
13892 msgid ""
13893 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13894 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13895 msgstr ""
13897 #: libraries/classes/Types.php:286
13898 #, fuzzy, php-format
13899 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13900 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13901 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13903 #: libraries/classes/Types.php:292
13904 msgid ""
13905 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13906 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13907 msgstr ""
13909 #: libraries/classes/Types.php:298
13910 msgid ""
13911 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13912 "spaces to the specified length when stored"
13913 msgstr ""
13915 #: libraries/classes/Types.php:304
13916 #, php-format
13917 msgid ""
13918 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13919 "the maximum row size"
13920 msgstr ""
13922 #: libraries/classes/Types.php:311
13923 msgid ""
13924 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13925 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13926 msgstr ""
13928 #: libraries/classes/Types.php:317
13929 msgid ""
13930 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13931 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13932 msgstr ""
13934 #: libraries/classes/Types.php:323
13935 msgid ""
13936 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13937 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13938 msgstr ""
13940 #: libraries/classes/Types.php:329
13941 msgid ""
13942 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13943 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13944 "value in bytes"
13945 msgstr ""
13947 #: libraries/classes/Types.php:335
13948 msgid ""
13949 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13950 "binary character strings"
13951 msgstr ""
13953 #: libraries/classes/Types.php:340
13954 msgid ""
13955 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13956 "binary character strings"
13957 msgstr ""
13959 #: libraries/classes/Types.php:345
13960 msgid ""
13961 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13962 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13963 msgstr ""
13965 #: libraries/classes/Types.php:350
13966 msgid ""
13967 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13968 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/classes/Types.php:356
13972 msgid ""
13973 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13974 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/classes/Types.php:361
13978 msgid ""
13979 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13980 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13981 msgstr ""
13983 #: libraries/classes/Types.php:367
13984 msgid ""
13985 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13986 "'' error value"
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/classes/Types.php:371
13990 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13991 msgstr ""
13993 #: libraries/classes/Types.php:373
13994 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13995 msgstr ""
13997 #: libraries/classes/Types.php:375
13998 msgid "A point in 2-dimensional space"
13999 msgstr ""
14001 #: libraries/classes/Types.php:377
14002 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14003 msgstr ""
14005 #: libraries/classes/Types.php:379
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Add a polygon"
14008 msgid "A polygon"
14009 msgstr "Pridėti daugiakampį"
14011 #: libraries/classes/Types.php:381
14012 msgid "A collection of points"
14013 msgstr ""
14015 #: libraries/classes/Types.php:384
14016 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14017 msgstr ""
14019 #: libraries/classes/Types.php:387
14020 msgid "A collection of polygons"
14021 msgstr ""
14023 #: libraries/classes/Types.php:389
14024 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14025 msgstr ""
14027 #: libraries/classes/Types.php:392
14028 msgid ""
14029 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14030 "Notation) documents"
14031 msgstr ""
14033 #: libraries/classes/Types.php:396
14034 msgid ""
14035 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14036 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14037 msgstr ""
14039 #: libraries/classes/Types.php:723
14040 msgctxt "numeric types"
14041 msgid "Numeric"
14042 msgstr ""
14044 #: libraries/classes/Types.php:741
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Create an index"
14047 msgctxt "date and time types"
14048 msgid "Date and time"
14049 msgstr "Sukurti naują indeksą"
14051 #: libraries/classes/Types.php:771
14052 msgctxt "spatial types"
14053 msgid "Spatial"
14054 msgstr ""
14056 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
14057 msgid "The profile has been updated."
14058 msgstr "Profilis papildytas."
14060 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
14061 #, fuzzy
14062 #| msgid "Password Hashing"
14063 msgid "Password is too long!"
14064 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
14066 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
14067 msgid "Could not save configuration"
14068 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14070 #: libraries/classes/Util.php:138
14071 #, php-format
14072 msgid "Max: %s%s"
14073 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
14075 #. l10n: Short month name
14076 #. l10n: Short month name for January
14077 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
14078 msgid "Jan"
14079 msgstr "Sau"
14081 #. l10n: Short month name
14082 #. l10n: Short month name for February
14083 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
14084 msgid "Feb"
14085 msgstr "Vas"
14087 #. l10n: Short month name
14088 #. l10n: Short month name for March
14089 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
14090 msgid "Mar"
14091 msgstr "Kov"
14093 #. l10n: Short month name
14094 #. l10n: Short month name for April
14095 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
14096 msgid "Apr"
14097 msgstr "Bal"
14099 #. l10n: Short month name
14100 #: libraries/classes/Util.php:752
14101 msgctxt "Short month name"
14102 msgid "May"
14103 msgstr "Geg"
14105 #. l10n: Short month name
14106 #. l10n: Short month name for June
14107 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
14108 msgid "Jun"
14109 msgstr "Bir"
14111 #. l10n: Short month name
14112 #. l10n: Short month name for July
14113 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
14114 msgid "Jul"
14115 msgstr "Lie"
14117 #. l10n: Short month name
14118 #. l10n: Short month name for August
14119 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
14120 msgid "Aug"
14121 msgstr "Rgp"
14123 #. l10n: Short month name
14124 #. l10n: Short month name for September
14125 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
14126 msgid "Sep"
14127 msgstr "Rgs"
14129 #. l10n: Short month name
14130 #. l10n: Short month name for October
14131 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
14132 msgid "Oct"
14133 msgstr "Spa"
14135 #. l10n: Short month name
14136 #. l10n: Short month name for November
14137 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
14138 msgid "Nov"
14139 msgstr "Lap"
14141 #. l10n: Short month name
14142 #. l10n: Short month name for December
14143 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
14144 msgid "Dec"
14145 msgstr "Grd"
14147 #. l10n: Short week day name for Sunday
14148 #: libraries/classes/Util.php:770
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Sun"
14151 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14152 msgid "Sun"
14153 msgstr "Sek"
14155 #. l10n: Short week day name for Monday
14156 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
14157 msgid "Mon"
14158 msgstr "Pir"
14160 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14161 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
14162 msgid "Tue"
14163 msgstr "Ant"
14165 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14166 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
14167 msgid "Wed"
14168 msgstr "Tre"
14170 #. l10n: Short week day name for Thursday
14171 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
14172 msgid "Thu"
14173 msgstr "Ket"
14175 #. l10n: Short week day name for Friday
14176 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
14177 msgid "Fri"
14178 msgstr "Pen"
14180 #. l10n: Short week day name for Saturday
14181 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
14182 msgid "Sat"
14183 msgstr "Šeš"
14185 #: libraries/classes/Util.php:808
14186 msgctxt "AM/PM indication in time"
14187 msgid "PM"
14188 msgstr ""
14190 #: libraries/classes/Util.php:810
14191 msgctxt "AM/PM indication in time"
14192 msgid "AM"
14193 msgstr ""
14195 #: libraries/classes/Util.php:884
14196 #, php-format
14197 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14198 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14200 #: libraries/classes/Util.php:920
14201 msgid "Missing parameter:"
14202 msgstr "Trūkstamas parametras:"
14204 #: libraries/classes/Util.php:2463
14205 msgid "Users"
14206 msgstr "Naudotojai"
14208 #: libraries/classes/Util.php:3095
14209 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14210 msgid "Sort"
14211 msgstr "Rūšiuoti"
14213 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
14214 msgid "Error in ZIP archive:"
14215 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14217 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
14218 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14219 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14221 #: libraries/common.inc.php:268
14222 #, php-format
14223 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14224 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14226 #: libraries/common.inc.php:300
14227 msgid "Error: Token mismatch"
14228 msgstr ""
14230 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14231 #: libraries/config.values.php:138
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Ins"
14234 msgid "Icons"
14235 msgstr "Įterpiant"
14237 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14238 #: libraries/config.values.php:139
14239 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Test"
14242 msgid "Text"
14243 msgstr "Išbandyti"
14245 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14246 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14247 msgid "Both"
14248 msgstr "Abu"
14250 #: libraries/config.values.php:105
14251 msgid "Nowhere"
14252 msgstr "Niekur"
14254 #: libraries/config.values.php:106
14255 msgid "Left"
14256 msgstr "Kairė"
14258 #: libraries/config.values.php:107
14259 msgid "Right"
14260 msgstr "Dešinė"
14262 #: libraries/config.values.php:143
14263 msgid "Click"
14264 msgstr ""
14266 #: libraries/config.values.php:144
14267 msgid "Double click"
14268 msgstr ""
14270 #: libraries/config.values.php:148
14271 msgid "key"
14272 msgstr ""
14274 #: libraries/config.values.php:149
14275 #, fuzzy
14276 #| msgid "Display columns table"
14277 msgid "display column"
14278 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14280 #: libraries/config.values.php:153
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "Welcome to %s"
14283 msgid "Welcome"
14284 msgstr "Jūs naudojate %s"
14286 #: libraries/config.values.php:186
14287 msgid "Open"
14288 msgstr "Atverti"
14290 #: libraries/config.values.php:187
14291 msgid "Closed"
14292 msgstr "Uždarytas"
14294 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14295 msgid "Monday"
14296 msgstr "Pirmadienis"
14298 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14299 msgid "Tuesday"
14300 msgstr "Antradienis"
14302 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14303 msgid "Wednesday"
14304 msgstr "Trečiadienis"
14306 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14307 msgid "Thursday"
14308 msgstr "Ketvirtadienis"
14310 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14311 msgid "Friday"
14312 msgstr "Penktadienis"
14314 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14315 msgid "Saturday"
14316 msgstr "Šeštadienis"
14318 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14319 msgid "Sunday"
14320 msgstr "Sekmadienis"
14322 #: libraries/config.values.php:200
14323 msgid "Ask before sending error reports"
14324 msgstr ""
14326 #: libraries/config.values.php:201
14327 msgid "Always send error reports"
14328 msgstr ""
14330 #: libraries/config.values.php:202
14331 msgid "Never send error reports"
14332 msgstr ""
14334 #: libraries/config.values.php:205
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Reset to default"
14337 msgid "Server default"
14338 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14340 #: libraries/config.values.php:206
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Enabled"
14343 msgid "Enable"
14344 msgstr "Įjungta"
14346 #: libraries/config.values.php:207
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Disabled"
14349 msgid "Disable"
14350 msgstr "Išjungta"
14352 #: libraries/config.values.php:259
14353 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14354 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14356 #: libraries/config.values.php:260
14357 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14358 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14360 #: libraries/config.values.php:262
14361 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14362 msgstr ""
14363 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14365 #: libraries/config.values.php:330
14366 msgid "complete inserts"
14367 msgstr "užbaigti įterpimus"
14369 #: libraries/config.values.php:331
14370 msgid "extended inserts"
14371 msgstr "praplėsti įterpimus"
14373 #: libraries/config.values.php:332
14374 msgid "both of the above"
14375 msgstr "abu iš paminėtų"
14377 #: libraries/config.values.php:333
14378 msgid "neither of the above"
14379 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14381 #: setup/index.php:27
14382 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14383 msgstr ""
14385 #: setup/validate.php:31
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "No data"
14388 msgid "Wrong data"
14389 msgstr "Nėra duomenų"
14391 #: setup/validate.php:37
14392 #, php-format
14393 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14394 msgstr ""
14396 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14397 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14398 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
14399 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
14400 msgid "Edit ENUM/SET values"
14401 msgstr ""
14403 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14404 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14405 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
14406 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
14407 msgctxt "for default"
14408 msgid "None"
14409 msgstr "Nėra"
14411 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14412 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14413 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
14414 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
14415 msgid "As defined:"
14416 msgstr "Kaip nurodyta:"
14418 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14421 msgid ""
14422 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14423 "to the documentation for more details"
14424 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
14426 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14427 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
14428 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
14429 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
14430 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
14431 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
14432 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14433 msgid "Unique"
14434 msgstr "Unikalus"
14436 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
14438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
14439 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
14440 msgid "Fulltext"
14441 msgstr "Fulltext"
14443 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14444 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
14445 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
14446 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
14447 msgid "Spatial"
14448 msgstr ""
14450 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14451 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Compression"
14454 msgid "Expression"
14455 msgstr "Glaudinimas"
14457 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14458 msgid "first"
14459 msgstr ""
14461 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14462 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
14463 #, fuzzy, php-format
14464 #| msgid "After %s"
14465 msgid "after %s"
14466 msgstr "Po %s"
14468 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14469 msgid "Table name"
14470 msgstr "Lentelės vardas"
14472 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14473 #: templates/console/display.twig:99
14474 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
14475 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "And"
14478 msgid "Add"
14479 msgstr "Ir"
14481 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Add column(s)"
14484 msgid "column(s)"
14485 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14487 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Collation"
14490 msgid "Collation:"
14491 msgstr "Palyginimas"
14493 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Storage Engine"
14496 msgid "Storage Engine:"
14497 msgstr "Saugojimo variklis"
14499 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Connections"
14502 msgid "Connection:"
14503 msgstr "Prisijungimai"
14505 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14506 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14507 #: templates/table/operations/index.twig:133
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Storage engines"
14510 msgid "Storage engine"
14511 msgstr "Saugojimo varikliai"
14513 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "PARTITION definition"
14516 msgid "PARTITION definition:"
14517 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14519 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14522 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14523 msgid "Online transaction"
14524 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
14526 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14527 #, fuzzy, php-format
14528 #| msgid "Select referenced key"
14529 msgid "Referenced by %s."
14530 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14532 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14533 #, fuzzy
14534 #| msgid "Select Foreign Key"
14535 msgid "Is a foreign key."
14536 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14538 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Remove column(s)"
14541 msgid "Pick from Central Columns"
14542 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14544 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Partition %s"
14547 msgid "Partition by:"
14548 msgstr "Skaidinys %s"
14550 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14551 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Values for column %s"
14554 msgid "Expression or column list"
14555 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14557 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Partition %s"
14560 msgid "Partitions:"
14561 msgstr "Skaidinys %s"
14563 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Partition %s"
14566 msgid "Subpartition by:"
14567 msgstr "Skaidinys %s"
14569 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Partition %s"
14572 msgid "Subpartitions:"
14573 msgstr "Skaidinys %s"
14575 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14576 #: templates/table/operations/index.twig:458
14577 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Partition %s"
14580 msgid "Partition"
14581 msgstr "Skaidinys %s"
14583 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Value"
14586 msgid "Values"
14587 msgstr "Reikšmė"
14589 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14590 #, fuzzy
14591 #| msgid "Partition %s"
14592 msgid "Subpartition"
14593 msgstr "Skaidinys %s"
14595 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Engines"
14598 msgid "Engine"
14599 msgstr "Varikliai"
14601 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14602 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14603 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
14604 #: templates/database/events/editor_form.twig:100
14605 #: templates/database/routines/editor_form.twig:162
14606 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
14607 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14608 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
14609 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14610 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14611 msgid "Comment"
14612 msgstr "Komentaras"
14614 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "Data home directory"
14617 msgid "Data directory"
14618 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14620 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Save directory"
14623 msgid "Index directory"
14624 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14626 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Affected rows:"
14629 msgid "Max rows"
14630 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14632 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "rows"
14635 msgid "Min rows"
14636 msgstr "Peržiūrėti"
14638 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Search"
14641 msgid "Table space"
14642 msgstr "Paieška"
14644 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Users"
14647 msgid "Node group"
14648 msgstr "Naudotojai"
14650 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14651 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
14652 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
14653 msgid "Length/Values"
14654 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14656 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14657 msgid ""
14658 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14659 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14660 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14661 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14662 msgstr ""
14663 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14664 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br>. Jeigu jums reikia "
14665 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14666 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14667 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14669 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14670 msgid ""
14671 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14672 "escaping or quotes, using this format: a"
14673 msgstr ""
14674 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14675 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14677 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14678 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14679 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14680 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14681 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
14682 #: templates/database/operations/index.twig:199
14683 #: templates/database/operations/index.twig:203
14684 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14685 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
14686 #: templates/server/collations/index.twig:13
14687 #: templates/server/databases/index.twig:29
14688 #: templates/server/databases/index.twig:30
14689 #: templates/server/databases/index.twig:123
14690 #: templates/table/operations/index.twig:151
14691 #: templates/table/search/index.twig:40
14692 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
14693 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14694 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14695 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14696 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14697 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14698 msgid "Collation"
14699 msgstr "Palyginimas"
14701 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14702 #: templates/database/operations/index.twig:74
14703 #: templates/database/operations/index.twig:178
14704 #: templates/database/routines/editor_form.twig:123
14705 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14706 #: templates/table/operations/index.twig:79
14707 #: templates/table/operations/index.twig:115
14708 #: templates/table/operations/index.twig:315
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Edit Privileges"
14711 msgid "Adjust privileges"
14712 msgstr "Redaguoti privilegijas"
14714 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14715 msgid "Virtuality"
14716 msgstr ""
14718 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Remove column(s)"
14721 msgid "Move column"
14722 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14724 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14725 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14726 #, fuzzy
14727 #| msgid "Available transformations"
14728 msgid "List of available transformations and their options"
14729 msgstr "Galimos transformacijos"
14731 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14732 #: templates/transformation_overview.twig:18
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Browser transformation"
14735 msgid "Browser display transformation"
14736 msgstr "Naršyklės transformacija"
14738 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Browser transformation"
14741 msgid "Browser display transformation options"
14742 msgstr "Naršyklės transformacija"
14744 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14745 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid ""
14748 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14749 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14750 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14751 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14752 msgid ""
14753 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14754 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14755 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14756 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14757 msgstr ""
14758 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14759 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14760 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14761 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14762 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14764 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14765 #: templates/transformation_overview.twig:37
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Browser transformation"
14768 msgid "Input transformation"
14769 msgstr "Naršyklės transformacija"
14771 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Transformation options"
14774 msgid "Input transformation options"
14775 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14777 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14778 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14779 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
14781 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14782 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14783 #, php-format
14784 msgid "Set value: %s"
14785 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
14787 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14788 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14789 msgid "Restore default value"
14790 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14792 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14793 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14794 msgid "Allow users to customize this value"
14795 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
14797 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14798 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14799 msgid "Collapse"
14800 msgstr ""
14802 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14803 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14804 msgid "Expand"
14805 msgstr ""
14807 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14808 #: templates/console/display.twig:175
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Query"
14811 msgid "Requery"
14812 msgstr "SQL užklausa"
14814 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14815 #: templates/sql/query.twig:39
14816 msgid "Clear"
14817 msgstr "Išvalyti"
14819 #: templates/console/display.twig:7
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "SQL history"
14822 msgid "History"
14823 msgstr "SQL užklausų istorija"
14825 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Bookmark table"
14828 msgid "Bookmarks"
14829 msgstr "Pažymėti lentelę"
14831 #: templates/console/display.twig:20
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Execute every"
14834 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14835 msgstr "Vykdyti kas"
14837 #: templates/console/display.twig:23
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Execute every"
14840 msgid "Press Enter to execute query"
14841 msgstr "Vykdyti kas"
14843 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14844 #, fuzzy
14845 #| msgid "Explain SQL"
14846 msgid "Explain"
14847 msgstr "Paaiškinti SQL"
14849 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Bookmark table"
14852 msgid "Bookmark"
14853 msgstr "Pažymėti lentelę"
14855 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Query cache"
14858 msgid "Query failed"
14859 msgstr "Užklausų saugykla"
14861 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Query execution time"
14864 msgid "Queried time"
14865 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
14867 #: templates/console/display.twig:47
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Skip current error"
14870 msgid "During current session"
14871 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14873 #: templates/console/display.twig:64
14874 msgid "ascending"
14875 msgstr "Didėjimo tvarka"
14877 #: templates/console/display.twig:64
14878 msgid "descending"
14879 msgstr "Mažėjimo tvarka"
14881 #: templates/console/display.twig:64
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Other"
14884 msgid "Order:"
14885 msgstr "Kita"
14887 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14888 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14889 #, fuzzy
14890 #| msgid "Column"
14891 msgid "Count"
14892 msgstr "Stulpelis"
14894 #: templates/console/display.twig:64
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Execute every"
14897 msgid "Execution order"
14898 msgstr "Vykdyti kas"
14900 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14901 msgid "Time taken"
14902 msgstr ""
14904 #: templates/console/display.twig:64
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Other"
14907 msgid "Order by:"
14908 msgstr "Kita"
14910 #: templates/console/display.twig:64
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "SQL queries"
14913 msgid "Ungroup queries"
14914 msgstr "SQL užklausos"
14916 #: templates/console/display.twig:84
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Show color"
14919 msgid "Show trace"
14920 msgstr "Rodyti spalvą"
14922 #: templates/console/display.twig:84
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Hide indexes"
14925 msgid "Hide trace"
14926 msgstr "Nerodyti indeksų"
14928 #: templates/console/display.twig:112
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Delete relation"
14931 msgid "Add bookmark"
14932 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14934 #: templates/console/display.twig:121
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Label"
14937 msgid "Label"
14938 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14940 #: templates/console/display.twig:124
14941 msgid "Target database"
14942 msgstr "Į duomenų bazę"
14944 #: templates/console/display.twig:127
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Delete relation"
14947 msgid "Share this bookmark"
14948 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14950 #: templates/console/display.twig:140
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Reset to default"
14953 msgid "Set default"
14954 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14956 #: templates/console/display.twig:162
14957 msgid ""
14958 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14959 "permanent, view settings."
14960 msgstr ""
14962 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14963 #, fuzzy, php-format
14964 #| msgid "Create version"
14965 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14966 msgstr "Sukurti versiją"
14968 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14969 #, fuzzy, php-format
14970 #| msgid "Create version"
14971 msgid "Create version %1$s"
14972 msgstr "Sukurti versiją"
14974 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14975 msgid "Track these data definition statements:"
14976 msgstr ""
14978 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14979 msgid "Track these data manipulation statements:"
14980 msgstr ""
14982 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14983 msgid "Create version"
14984 msgstr "Sukurti versiją"
14986 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14987 msgctxt "Auto Increment"
14988 msgid "A_I"
14989 msgstr ""
14991 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Add column"
14994 msgid "Add new column"
14995 msgstr "Pridėti stulpelį"
14997 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14998 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Length/Values"
15001 msgid "Length/Value"
15002 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
15004 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
15005 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Attributes"
15008 msgid "Attribute"
15009 msgstr "Atributai"
15011 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
15012 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
15013 msgid "A_I"
15014 msgstr ""
15016 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
15019 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15020 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
15022 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
15023 #: templates/display/results/table.twig:62
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Filters"
15026 msgid "Filter rows"
15027 msgstr "Filtrai"
15029 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
15030 #: templates/display/results/table.twig:64
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Search in database"
15033 msgid "Search this table"
15034 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15036 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
15037 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
15038 msgid "Add column"
15039 msgstr "Pridėti stulpelį"
15041 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Select Tables"
15044 msgid "Select a table"
15045 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15047 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Select two columns"
15050 msgid "Select a column."
15051 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15053 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
15054 msgid "Click to sort."
15055 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
15057 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
15058 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15059 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15060 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15061 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
15062 #: templates/server/databases/index.twig:163
15063 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
15064 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
15065 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15066 #: templates/server/variables/index.twig:30
15067 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15068 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15069 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
15070 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
15071 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15072 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15073 msgid "Action"
15074 msgstr "Veiksmas"
15076 #: templates/database/create_table.twig:7
15077 #: templates/database/designer/main.twig:84
15078 #: templates/database/designer/main.twig:87
15079 #: templates/database/operations/index.twig:29
15080 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15081 msgid "Create table"
15082 msgstr "Sukurti lentelę"
15084 #: templates/database/create_table.twig:15
15085 #: templates/database/operations/index.twig:37
15086 msgid "Number of columns"
15087 msgstr "Stulpelių skaičius"
15089 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Database comment"
15092 msgid "Database comment:"
15093 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15095 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
15096 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
15097 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15098 msgid "Packed"
15099 msgstr "Suspausta"
15101 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
15102 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
15103 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15104 msgid "Cardinality"
15105 msgstr "Elementų skaičius"
15107 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
15108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
15109 msgid "No index defined!"
15110 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
15112 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15113 #: templates/database/export/index.twig:29
15114 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
15115 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15116 msgid "Select all"
15117 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15119 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Remove column(s)"
15122 msgid "Show/hide columns"
15123 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15125 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Database for user"
15128 msgid "See table structure"
15129 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15131 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15132 #, fuzzy, php-format
15133 #| msgid "Select all"
15134 msgid "Select \"%s\""
15135 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15137 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15138 #, fuzzy, php-format
15139 #| msgid "Add an option for column "
15140 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15141 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
15143 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Page titles"
15146 msgid "Page to open"
15147 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15149 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Relation deleted"
15152 msgid "Page to delete"
15153 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15155 #: templates/database/designer/main.twig:19
15156 #: templates/database/designer/main.twig:25
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Show tables"
15159 msgid "Show/Hide tables list"
15160 msgstr "Rodyti lentelės"
15162 #: templates/database/designer/main.twig:29
15163 #: templates/database/designer/main.twig:35
15164 #: templates/database/designer/main.twig:36
15165 msgid "View in fullscreen"
15166 msgstr ""
15168 #: templates/database/designer/main.twig:34
15169 msgid "Exit fullscreen"
15170 msgstr ""
15172 #: templates/database/designer/main.twig:48
15173 #: templates/database/designer/main.twig:52
15174 #, fuzzy
15175 #| msgid "New name"
15176 msgid "New page"
15177 msgstr "Naujas vardas"
15179 #: templates/database/designer/main.twig:77
15180 #: templates/database/designer/main.twig:80
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "Select page"
15183 msgid "Delete pages"
15184 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15186 #: templates/database/designer/main.twig:91
15187 #: templates/database/designer/main.twig:94
15188 #: templates/database/designer/main.twig:272
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "Create relation"
15191 msgid "Create relationship"
15192 msgstr "Sukurti sąryšį"
15194 #: templates/database/designer/main.twig:105
15195 #: templates/database/designer/main.twig:108
15196 msgid "Reload"
15197 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15199 #: templates/database/designer/main.twig:114
15200 #: templates/database/designer/main.twig:117
15201 msgid "Help"
15202 msgstr "Pagalba"
15204 #: templates/database/designer/main.twig:122
15205 #: templates/database/designer/main.twig:125
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Angular links"
15208 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15210 #: templates/database/designer/main.twig:122
15211 #: templates/database/designer/main.twig:125
15212 msgid "Direct links"
15213 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15215 #: templates/database/designer/main.twig:129
15216 #: templates/database/designer/main.twig:131
15217 msgid "Snap to grid"
15218 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15220 #: templates/database/designer/main.twig:135
15221 #: templates/database/designer/main.twig:141
15222 msgid "Small/Big All"
15223 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15225 #: templates/database/designer/main.twig:145
15226 #: templates/database/designer/main.twig:148
15227 msgid "Toggle small/big"
15228 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15230 #: templates/database/designer/main.twig:152
15231 #: templates/database/designer/main.twig:155
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "To select relation, click :"
15234 msgid "Toggle relationship lines"
15235 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15237 #: templates/database/designer/main.twig:160
15238 #: templates/database/designer/main.twig:163
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Export"
15241 msgid "Export schema"
15242 msgstr "Eksportuoti"
15244 #: templates/database/designer/main.twig:171
15245 #: templates/database/designer/main.twig:174
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Submit Query"
15248 msgid "Build Query"
15249 msgstr "Vykdyti užklausą"
15251 #: templates/database/designer/main.twig:179
15252 #: templates/database/designer/main.twig:183
15253 msgid "Move Menu"
15254 msgstr "Perkelti meniu"
15256 #: templates/database/designer/main.twig:187
15257 #: templates/database/designer/main.twig:192
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "Partial texts"
15260 msgid "Pin text"
15261 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15263 #: templates/database/designer/main.twig:204
15264 msgid "Hide/Show all"
15265 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15267 #: templates/database/designer/main.twig:214
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15270 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15271 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15273 #: templates/database/designer/main.twig:225
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Number of tables"
15276 msgid "Number of tables:"
15277 msgstr "Lentelių skaičius"
15279 #: templates/database/designer/main.twig:382
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Delete relation"
15282 msgid "Delete relationship"
15283 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15285 #: templates/database/designer/main.twig:446
15286 #: templates/database/designer/main.twig:611
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Relation deleted"
15289 msgid "Relationship operator"
15290 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15292 #: templates/database/designer/main.twig:475
15293 #: templates/database/designer/main.twig:640
15294 #: templates/database/designer/main.twig:846
15295 #: templates/database/designer/main.twig:1039
15296 msgid "Except"
15297 msgstr "Išskyrus"
15299 #: templates/database/designer/main.twig:487
15300 #: templates/database/designer/main.twig:652
15301 #: templates/database/designer/main.twig:858
15302 #: templates/database/designer/main.twig:1051
15303 msgid "subquery"
15304 msgstr ""
15306 #: templates/database/designer/main.twig:496
15307 #: templates/database/designer/main.twig:712
15308 msgid "Rename to"
15309 msgstr "Pervadinti į"
15311 #: templates/database/designer/main.twig:502
15312 #: templates/database/designer/main.twig:720
15313 msgid "New name"
15314 msgstr "Naujas vardas"
15316 #: templates/database/designer/main.twig:511
15317 #: templates/database/designer/main.twig:917
15318 msgid "Aggregate"
15319 msgstr ""
15321 #: templates/database/designer/main.twig:517
15322 #: templates/database/designer/main.twig:581
15323 #: templates/database/designer/main.twig:786
15324 #: templates/database/designer/main.twig:817
15325 #: templates/database/designer/main.twig:925
15326 #: templates/database/designer/main.twig:1010
15327 #: templates/table/search/index.twig:41
15328 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
15329 msgid "Operator"
15330 msgstr "Operatorius"
15332 #: templates/database/designer/main.twig:1091
15333 msgid "Active options"
15334 msgstr ""
15336 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "Export to selected page"
15339 msgid "Save to selected page"
15340 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15342 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Create a page and export to it"
15345 msgid "Create a page and save to it"
15346 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15348 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "New page name: "
15351 msgid "New page name"
15352 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15354 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15355 msgid "Select page"
15356 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15358 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15359 msgid "Select Export Relational Type"
15360 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15362 #: templates/database/events/editor_form.twig:17
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Event type"
15365 msgid "Event name"
15366 msgstr "Įvykio tipas"
15368 #: templates/database/events/editor_form.twig:33
15369 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15370 msgid "Event type"
15371 msgstr "Įvykio tipas"
15373 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
15374 #: templates/database/routines/editor_form.twig:37
15375 #, php-format
15376 msgid "Change to %s"
15377 msgstr "Pakeisti į %s"
15379 #: templates/database/events/editor_form.twig:51
15380 msgid "Execute at"
15381 msgstr "Vykdyti"
15383 #: templates/database/events/editor_form.twig:57
15384 msgid "Execute every"
15385 msgstr "Vykdyti kas"
15387 #: templates/database/events/editor_form.twig:68
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Start"
15390 msgctxt "Start of recurring event"
15391 msgid "Start"
15392 msgstr "Paleisti"
15394 #: templates/database/events/editor_form.twig:74
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "End"
15397 msgctxt "End of recurring event"
15398 msgid "End"
15399 msgstr "Pabaiga"
15401 #: templates/database/events/editor_form.twig:88
15402 msgid "On completion preserve"
15403 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
15405 #: templates/database/events/index.twig:13
15406 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15407 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15408 #: templates/database/routines/index.twig:13
15409 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15410 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15411 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15412 #: templates/display/results/table.twig:206
15413 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
15414 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15415 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15416 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
15417 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
15418 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
15419 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
15420 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
15421 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
15422 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
15423 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15424 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15425 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Check All"
15428 msgid "Check all"
15429 msgstr "Pažymėti visas"
15431 #: templates/database/events/index.twig:27
15432 #, fuzzy
15433 #| msgid "Create event"
15434 msgid "Create new event"
15435 msgstr "Sukurti įvykį"
15437 #: templates/database/events/index.twig:36
15438 msgid "There are no events to display."
15439 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
15441 #: templates/database/events/index.twig:111
15442 msgid "Event scheduler status"
15443 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
15445 #: templates/database/events/index.twig:116
15446 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15447 msgid "Click to toggle"
15448 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15450 #: templates/database/events/index.twig:129
15451 msgid "ON"
15452 msgstr "ĮJUNGTA"
15454 #: templates/database/events/index.twig:140
15455 msgid "OFF"
15456 msgstr "IŠJUNGTA"
15458 #: templates/database/export/index.twig:62
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15461 msgid ""
15462 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15463 "name."
15464 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
15466 #. l10n: A query that the user has written freely
15467 #: templates/database/export/index.twig:5
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Showing SQL query"
15470 msgid "Exporting a raw query"
15471 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
15473 #: templates/database/export/index.twig:7
15474 #, php-format
15475 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15476 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15478 #: templates/database/import/index.twig:3
15479 #, php-format
15480 msgid "Importing into the database \"%s\""
15481 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15483 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15484 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15485 msgid "Multi-table query"
15486 msgstr "Daugialentelė užklausa"
15488 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15489 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Query cache"
15492 msgid "Query by example"
15493 msgstr "Užklausų saugykla"
15495 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
15496 msgid "Query window"
15497 msgstr "Užklausų langas"
15499 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15500 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Select Tables"
15503 msgid "select table"
15504 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15506 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15507 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Select two columns"
15510 msgid "select column"
15511 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15513 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Tables"
15516 msgid "Table alias"
15517 msgstr "Lentelės"
15519 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Column names"
15522 msgid "Column alias"
15523 msgstr "Stulpelių vardai"
15525 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15526 msgid "Use this column in criteria"
15527 msgstr ""
15529 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Criteria"
15532 msgid "criteria"
15533 msgstr "Kriterijai"
15535 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Add %s"
15538 msgid "Add as"
15539 msgstr "Pridėti %s"
15541 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Alter column(s)"
15544 msgid "Another column"
15545 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15547 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
15548 msgid "Enter criteria as free text"
15549 msgstr ""
15551 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Remove column(s)"
15554 msgid "Remove this column"
15555 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15557 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
15558 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Add column"
15561 msgid "+ Add column"
15562 msgstr "Pridėti stulpelį"
15564 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
15565 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15566 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15567 msgid "Update query"
15568 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15570 #: templates/database/operations/index.twig:9
15571 #: templates/database/operations/index.twig:13
15572 msgid "Database comment"
15573 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15575 #: templates/database/operations/index.twig:60
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Rename database to"
15578 msgid "Rename database to"
15579 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
15581 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Database name"
15584 msgid "New database name"
15585 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15587 #: templates/database/operations/index.twig:72
15588 #: templates/database/operations/index.twig:176
15589 #: templates/table/operations/index.twig:77
15590 #: templates/table/operations/index.twig:113
15591 #: templates/table/operations/index.twig:313
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15594 msgid ""
15595 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15596 "to the documentation for more details."
15597 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15599 #: templates/database/operations/index.twig:89
15600 msgid "Remove database"
15601 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
15603 #: templates/database/operations/index.twig:94
15604 #, php-format
15605 msgid "Database %s has been dropped."
15606 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
15608 #: templates/database/operations/index.twig:99
15609 msgid "Drop the database (DROP)"
15610 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
15612 #: templates/database/operations/index.twig:123
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Copy database to"
15615 msgid "Copy database to"
15616 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
15618 #: templates/database/operations/index.twig:155
15619 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15620 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
15622 #: templates/database/operations/index.twig:170
15623 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15624 #: templates/table/operations/index.twig:306
15625 msgid "Add constraints"
15626 msgstr "Pridėti apribojimą"
15628 #: templates/database/operations/index.twig:185
15629 msgid "Switch to copied database"
15630 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
15632 #: templates/database/operations/index.twig:221
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Continued table caption"
15635 msgid "Change all tables collations"
15636 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
15638 #: templates/database/operations/index.twig:225
15639 msgid "Change all tables columns collations"
15640 msgstr ""
15642 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15643 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15644 #, php-format
15645 msgid "Users having access to \"%s\""
15646 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
15648 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15649 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15650 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15651 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15652 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15653 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15654 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15655 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15656 msgid "User name"
15657 msgstr "Naudotojo vardas"
15659 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15660 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15661 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15662 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15663 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "Log name"
15666 msgid "Host name"
15667 msgstr "Logo pavadinimas"
15669 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15670 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15671 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15672 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15673 msgid "Grant"
15674 msgstr "Suteikti"
15676 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15677 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15678 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15679 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15680 msgid "Any"
15681 msgstr "Bet kurį(ią)"
15683 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15684 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15685 msgid "global"
15686 msgstr "globalus"
15688 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15689 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15690 msgid "database-specific"
15691 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
15693 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15694 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15695 msgid "wildcard"
15696 msgstr "pakaitos simbolis"
15698 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15699 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15700 msgid "routine"
15701 msgstr ""
15703 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15704 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15705 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15706 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15707 #: templates/display/results/table.twig:205
15708 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
15709 #: templates/select_all.twig:6
15710 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
15711 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
15712 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15713 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15714 msgid "With selected:"
15715 msgstr "Pasirinktus:"
15717 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15718 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15719 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15720 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15721 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15722 msgctxt "Create new user"
15723 msgid "New"
15724 msgstr ""
15726 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15727 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15728 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15729 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15730 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15731 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Add user"
15734 msgid "Add user account"
15735 msgstr "Pridėti naudotoją"
15737 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15738 #, php-format
15739 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15740 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
15742 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15743 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15744 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
15746 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15747 msgid "Ins:"
15748 msgstr ""
15750 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "And"
15753 msgid "And"
15754 msgstr "Ir"
15756 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15757 msgid "Del:"
15758 msgstr ""
15760 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15761 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Column"
15764 msgid "Column:"
15765 msgstr "Stulpelis"
15767 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15768 msgid "Alias:"
15769 msgstr ""
15771 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Show"
15774 msgid "Show:"
15775 msgstr "Rodyti"
15777 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Sort"
15780 msgid "Sort:"
15781 msgstr "Rūšiuoti"
15783 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Sort"
15786 msgid "Sort order:"
15787 msgstr "Rūšiuoti"
15789 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Criteria"
15792 msgid "Criteria:"
15793 msgstr "Kriterijai"
15795 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Modify"
15798 msgid "Modify:"
15799 msgstr "Keisti"
15801 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15804 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15805 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15807 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Add/Delete columns"
15810 msgid "Add/Delete columns:"
15811 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15813 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15814 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Use Tables"
15817 msgid "Use tables"
15818 msgstr "Naudoti lenteles"
15820 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15821 #, php-format
15822 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15823 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
15825 #: templates/database/routines/editor_form.twig:19
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Column names"
15828 msgid "Routine name"
15829 msgstr "Stulpelių vardai"
15831 #: templates/database/routines/editor_form.twig:42
15832 msgid "Parameters"
15833 msgstr "Parametrai"
15835 #: templates/database/routines/editor_form.twig:48
15836 msgid "Direction"
15837 msgstr "Nukreipimas"
15839 #: templates/database/routines/editor_form.twig:65
15840 msgid "Add parameter"
15841 msgstr "Pridėti parametrą"
15843 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15844 msgid "Remove last parameter"
15845 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
15847 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
15848 msgid "Return type"
15849 msgstr "Gražinimo tipas"
15851 #: templates/database/routines/editor_form.twig:78
15852 msgid "Return length/values"
15853 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
15855 #: templates/database/routines/editor_form.twig:85
15856 msgid "Return options"
15857 msgstr "Grąžinimo parametrai"
15859 #: templates/database/routines/editor_form.twig:89
15860 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15861 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15862 msgid "Charset"
15863 msgstr "Koduotė"
15865 #: templates/database/routines/editor_form.twig:114
15866 msgid "Is deterministic"
15867 msgstr "Yra apibrėžtas"
15869 #: templates/database/routines/editor_form.twig:130
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15872 msgid ""
15873 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15874 "refer to the documentation for more details."
15875 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15877 #: templates/database/routines/editor_form.twig:143
15878 msgid "Security type"
15879 msgstr "Saugumo tipas"
15881 #: templates/database/routines/editor_form.twig:152
15882 msgid "SQL data access"
15883 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
15885 #: templates/database/routines/index.twig:33
15886 #, fuzzy
15887 #| msgid "Create version"
15888 msgid "Create new routine"
15889 msgstr "Sukurti versiją"
15891 #: templates/database/routines/index.twig:42
15892 msgid "There are no routines to display."
15893 msgstr ""
15895 #: templates/database/routines/index.twig:51
15896 msgid "Returns"
15897 msgstr "Grąžina"
15899 #: templates/database/routines/row.twig:38
15900 #: templates/database/routines/row.twig:48
15901 #: templates/database/routines/row.twig:52
15902 msgid "Execute"
15903 msgstr "Vykdyti"
15905 #: templates/database/search/main.twig:5
15906 msgid "Search in database"
15907 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15909 #: templates/database/search/main.twig:8
15910 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15911 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15913 #: templates/database/search/main.twig:15
15914 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
15915 msgid "Find:"
15916 msgstr "Rasti:"
15918 #: templates/database/search/main.twig:19
15919 #: templates/database/search/main.twig:23
15920 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15921 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
15923 #: templates/database/search/main.twig:40
15924 msgid "Inside tables:"
15925 msgstr "Viduje lentelių:"
15927 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15928 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Unselect All"
15931 msgid "Unselect all"
15932 msgstr "Atžymėti visas"
15934 #: templates/database/search/main.twig:67
15935 msgid "Inside column:"
15936 msgstr "Stulpelio viduje:"
15938 #: templates/database/search/results.twig:12
15939 #, fuzzy, php-format
15940 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
15941 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
15942 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15943 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15944 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
15945 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
15946 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
15948 #: templates/database/search/results.twig:56
15949 #, fuzzy
15950 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15951 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15952 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
15953 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
15954 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
15955 msgstr[3] ""
15957 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15958 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15959 msgid "Add prefix"
15960 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15962 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15963 #, fuzzy, php-format
15964 msgid "%s table"
15965 msgid_plural "%s tables"
15966 msgstr[0] "%s lentelė"
15967 msgstr[1] "%s lentelės"
15968 msgstr[2] "%s lentelių"
15969 msgstr[3] ""
15971 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15972 msgid "Sum"
15973 msgstr "Sumos"
15975 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15976 msgid "From"
15977 msgstr "Iš"
15979 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15980 msgid "To"
15981 msgstr "Kam"
15983 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15984 msgid "Check tables having overhead"
15985 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15987 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Copy"
15990 msgid "Copy table"
15991 msgstr "Kopijuoti"
15993 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Show color"
15996 msgid "Show create"
15997 msgstr "Rodyti spalvą"
15999 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
16000 #: templates/table/operations/index.twig:403
16001 #: templates/table/operations/view.twig:26
16002 msgid "Delete data or table"
16003 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
16005 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
16006 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
16007 msgid "Empty"
16008 msgstr "Išvalyti"
16010 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
16011 #: templates/table/operations/index.twig:334
16012 msgid "Table maintenance"
16013 msgstr "Lentelės diagnostika"
16015 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16016 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16017 #: templates/table/operations/index.twig:339
16018 msgid "Analyze table"
16019 msgstr "Analizuoti lentelę"
16021 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16022 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16023 #: templates/table/operations/index.twig:348
16024 msgid "Check table"
16025 msgstr "Patikrinti lentelę"
16027 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16028 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16029 #: templates/table/operations/index.twig:356
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Check table"
16032 msgid "Checksum table"
16033 msgstr "Patikrinti lentelę"
16035 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16036 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16037 #: templates/table/operations/index.twig:384
16038 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16039 msgid "Optimize table"
16040 msgstr "Optimizuoti"
16042 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16043 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16044 #: templates/table/operations/index.twig:393
16045 msgid "Repair table"
16046 msgstr "Taisyti lentelę"
16048 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16049 #, fuzzy
16050 #| msgid "Add prefix"
16051 msgid "Prefix"
16052 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16054 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16055 msgid "Add prefix to table"
16056 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16058 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16059 msgid "Replace table prefix"
16060 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16062 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "CHAR textarea columns"
16065 msgid "Add columns to central list"
16066 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16068 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16069 msgid "Remove columns from central list"
16070 msgstr ""
16072 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "CHAR textarea columns"
16075 msgid "Make consistent with central list"
16076 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16078 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16079 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Contribute"
16082 msgid "Continue"
16083 msgstr "Prisidėti"
16085 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16086 msgid "Are you sure?"
16087 msgstr ""
16089 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16090 msgid ""
16091 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16092 "want to continue?"
16093 msgstr ""
16095 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Options"
16098 msgid "Options:"
16099 msgstr "Nustatymai"
16101 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16104 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16105 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
16107 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16108 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16109 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16110 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16111 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "Do you really want to "
16114 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16115 msgstr "Ar tikrai norite "
16117 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "Add this series"
16120 msgid "Add to Favorites"
16121 msgstr "Pridėti šią eilę"
16123 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Show SQL queries"
16126 msgid "Showing create queries"
16127 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16129 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16130 #: templates/server/databases/index.twig:219
16131 #: templates/server/databases/index.twig:231
16132 msgid "Not replicated"
16133 msgstr "Nepadaugintas"
16135 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16136 #: templates/server/databases/index.twig:215
16137 #: templates/server/databases/index.twig:227
16138 msgid "Replicated"
16139 msgstr "Padaugintas"
16141 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16142 msgid "in use"
16143 msgstr "šiuo metu naudojama"
16145 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16148 msgid ""
16149 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16150 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16151 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16153 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16154 #: templates/table/index_form.twig:134
16155 msgid "Size"
16156 msgstr "Dydis"
16158 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16159 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16160 msgid "Creation"
16161 msgstr "Sukurta"
16163 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16164 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16165 msgid "Last update"
16166 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16168 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16169 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16170 msgid "Last check"
16171 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16173 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16174 msgid "Tracking is active."
16175 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16177 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16178 msgid "Tracking is not active."
16179 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16181 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16182 msgid "Tracked tables"
16183 msgstr "Sekamos lentelės"
16185 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16186 msgid "Last version"
16187 msgstr "Paskutinė versija"
16189 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16190 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16191 msgid "Created"
16192 msgstr "Sukurta"
16194 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16195 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16196 msgid "Updated"
16197 msgstr "Atnaujinta"
16199 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16200 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16201 msgid "active"
16202 msgstr "aktyvus"
16204 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16205 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16206 msgid "not active"
16207 msgstr "neaktyvus"
16209 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16210 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16211 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16212 #, fuzzy
16213 #| msgid "Deleting tracking data"
16214 msgid "Delete tracking"
16215 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16217 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16218 msgid "Versions"
16219 msgstr "Versijos"
16221 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16222 msgid "Untracked tables"
16223 msgstr "Nesekamos lentelės"
16225 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16226 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16227 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
16229 msgid "Track table"
16230 msgstr "Sekti lentelę"
16232 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Create version"
16235 msgid "Create new trigger"
16236 msgstr "Sukurti versiją"
16238 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16239 msgid "There are no triggers to display."
16240 msgstr ""
16242 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
16243 #, fuzzy
16244 #| msgid "Sort by key"
16245 msgid "Sort by key:"
16246 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
16248 #: templates/display/results/table.twig:32
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "Save directory"
16251 msgid "Save edited data"
16252 msgstr "Išsaugoti katalogą"
16254 #: templates/display/results/table.twig:38
16255 msgid "Restore column order"
16256 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
16258 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
16259 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16260 msgid "Number of rows:"
16261 msgstr "Eilučių skaičius:"
16263 #: templates/display/results/table.twig:52
16264 msgid "All"
16265 msgstr "Viską"
16267 #: templates/display/results/table.twig:126
16268 msgid "Relational key"
16269 msgstr "Sąryšių raktas"
16271 #: templates/display/results/table.twig:130
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Display foreign key relationships"
16274 msgid "Display column for relationships"
16275 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
16277 #: templates/display/results/table.twig:138
16278 msgid "Show binary contents"
16279 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
16281 #: templates/display/results/table.twig:142
16282 msgid "Show BLOB contents"
16283 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
16285 #: templates/display/results/table.twig:152
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Browser transformation"
16288 msgid "Hide browser transformation"
16289 msgstr "Naršyklės transformacija"
16291 #: templates/display/results/table.twig:164
16292 msgid "Well Known Text"
16293 msgstr ""
16295 #: templates/display/results/table.twig:168
16296 msgid "Well Known Binary"
16297 msgstr ""
16299 #: templates/display/results/table.twig:238
16300 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16301 msgid "Query results operations"
16302 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
16304 #: templates/display/results/table.twig:248
16305 msgid "Copy to clipboard"
16306 msgstr ""
16308 #: templates/display/results/table.twig:264
16309 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
16310 msgid "Display chart"
16311 msgstr "Rodyti diagramą"
16313 #: templates/display/results/table.twig:271
16314 msgid "Visualize GIS data"
16315 msgstr ""
16317 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16318 msgctxt "None encoding conversion"
16319 msgid "None"
16320 msgstr "Nėra"
16322 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16323 msgid "Convert to Kana"
16324 msgstr "Konvertuoti į Kana"
16326 #: templates/error/report_form.twig:2
16327 msgid ""
16328 "This report automatically includes data about the error and information "
16329 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16330 "team for debugging the error."
16331 msgstr ""
16333 #: templates/error/report_form.twig:10
16334 msgid ""
16335 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16336 "debugging:"
16337 msgstr ""
16339 #: templates/error/report_form.twig:17
16340 msgid "You may examine the data in the error report:"
16341 msgstr ""
16343 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Select Tables"
16346 msgid "Select a template"
16347 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16349 #: templates/export.twig:15
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Export type"
16352 msgid "Export templates:"
16353 msgstr "Eksportavimo tipas"
16355 #: templates/export.twig:19
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "File name template:"
16358 msgid "New template:"
16359 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16361 #: templates/export.twig:20
16362 #, fuzzy
16363 #| msgid "Table name"
16364 msgid "Template name"
16365 msgstr "Lentelės vardas"
16367 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
16368 msgid "Create"
16369 msgstr "Sukurti"
16371 #: templates/export.twig:27
16372 #, fuzzy
16373 #| msgid "File name template:"
16374 msgid "Existing templates:"
16375 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16377 #: templates/export.twig:28
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "%s table"
16380 #| msgid_plural "%s tables"
16381 msgid "Template:"
16382 msgstr "%s lentelė"
16384 #: templates/export.twig:37
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "Updated"
16387 msgid "Update"
16388 msgstr "Atnaujinta"
16390 #: templates/export.twig:53
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "Showing SQL query"
16393 msgid "Show SQL query"
16394 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
16396 #: templates/export.twig:72
16397 #, fuzzy
16398 #| msgid "Export method"
16399 msgid "Export method:"
16400 msgstr "Eksporto metodas"
16402 #: templates/export.twig:78
16403 msgid "Quick - display only the minimal options"
16404 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
16406 #: templates/export.twig:86
16407 msgid "Custom - display all possible options"
16408 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
16410 #: templates/export.twig:102
16411 msgid "Rows:"
16412 msgstr "Eilutės:"
16414 #: templates/export.twig:107
16415 msgid "Dump some row(s)"
16416 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16418 #: templates/export.twig:121
16419 msgid "Row to begin at:"
16420 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16422 #: templates/export.twig:130
16423 msgid "Dump all rows"
16424 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16426 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
16427 msgid "Output:"
16428 msgstr "Išvestis:"
16430 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
16431 #, fuzzy, php-format
16432 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16433 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16434 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
16436 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
16437 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16438 msgstr ""
16440 #: templates/export.twig:162
16441 msgid "Defined aliases"
16442 msgstr ""
16444 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
16445 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
16446 #, fuzzy
16447 #| msgid "Remote server"
16448 msgid "Remove"
16449 msgstr "Nutolęs serveris"
16451 #: templates/export.twig:230
16452 msgid "Define new aliases"
16453 msgstr ""
16455 #: templates/export.twig:235
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Select Tables"
16458 msgid "Select database:"
16459 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16461 #: templates/export.twig:249
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Select Tables"
16464 msgid "Select table:"
16465 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16467 #: templates/export.twig:255
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "New page name: "
16470 msgid "New table name"
16471 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16473 #: templates/export.twig:263
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Select two columns"
16476 msgid "Select column:"
16477 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16479 #: templates/export.twig:269
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Column names"
16482 msgid "New column name"
16483 msgstr "Stulpelių vardai"
16485 #: templates/export.twig:302
16486 msgid "Save output to a file"
16487 msgstr "Išsaugoti į failą"
16489 #: templates/export.twig:323
16490 msgid "File name template:"
16491 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16493 #: templates/export.twig:324
16494 #, fuzzy, php-format
16495 #| msgid ""
16496 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16497 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16498 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16499 #| "details."
16500 msgid ""
16501 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16502 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16503 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16504 msgstr ""
16505 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
16506 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
16507 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
16509 #: templates/export.twig:329
16510 msgid "use this for future exports"
16511 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16513 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:123
16514 msgid "Character set of the file:"
16515 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
16517 #: templates/export.twig:352
16518 msgid "Compression:"
16519 msgstr "Glaudinti:"
16521 #: templates/export.twig:359
16522 msgid "zipped"
16523 msgstr "zip"
16525 #: templates/export.twig:365
16526 msgid "gzipped"
16527 msgstr "gzip"
16529 #: templates/export.twig:380
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16532 msgid "Export databases as separate files"
16533 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16535 #: templates/export.twig:382
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16538 msgid "Export tables as separate files"
16539 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
16541 #: templates/export.twig:394
16542 msgid "View output as text"
16543 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16545 #: templates/export.twig:400
16546 #, php-format
16547 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16548 msgstr ""
16550 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:203
16551 msgid "Format-specific options:"
16552 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
16554 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:205
16555 msgid ""
16556 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16557 "options for other formats."
16558 msgstr ""
16560 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:214
16561 msgid "Encoding Conversion:"
16562 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
16564 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
16565 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
16566 msgid "Filters"
16567 msgstr "Filtrai"
16569 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
16570 msgid "Containing the word:"
16571 msgstr "Turintys žodį:"
16573 #: templates/footer.twig:24
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Server port"
16576 msgid "Submit error report"
16577 msgstr "Serverio jungtis"
16579 #: templates/footer.twig:30
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Server port"
16582 msgid "Send error report"
16583 msgstr "Serverio jungtis"
16585 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16586 #, php-format
16587 msgid "Value for the column \"%s\""
16588 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
16590 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16591 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
16592 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16593 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
16595 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "SRID:"
16598 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16599 msgid "SRID:"
16600 msgstr "SRID:"
16602 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16603 #, php-format
16604 msgid "Geometry %d:"
16605 msgstr "Geometrija %d:"
16607 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16608 msgid "Point:"
16609 msgstr "Taškas:"
16611 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16612 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16613 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16614 #, fuzzy, php-format
16615 #| msgid "Point %d"
16616 msgid "Point %d:"
16617 msgstr "Taškas %d"
16619 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16620 #, php-format
16621 msgid "Linestring %d:"
16622 msgstr "Eilučių seka %d:"
16624 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16625 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16626 msgid "Outer ring:"
16627 msgstr "Išorinis žiedas:"
16629 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16630 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16631 #, php-format
16632 msgid "Inner ring %d:"
16633 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
16635 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16636 msgid "Add a linestring"
16637 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
16639 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16640 #, php-format
16641 msgid "Polygon %d:"
16642 msgstr "Daugiakampis %d:"
16644 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16645 msgid "Add a polygon"
16646 msgstr "Pridėti daugiakampį"
16648 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16649 msgid "Add geometry"
16650 msgstr "Pridėti geometriją"
16652 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16653 msgid "Output"
16654 msgstr "Išvedimas"
16656 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16657 msgid ""
16658 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16659 "below into the \"Value\" field."
16660 msgstr ""
16662 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16665 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16666 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
16668 #: templates/header.twig:52
16669 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16670 msgstr ""
16672 #: templates/home/git_info.twig:2
16673 msgid "Git revision:"
16674 msgstr ""
16676 #: templates/home/git_info.twig:13
16677 msgid "no branch"
16678 msgstr ""
16680 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16681 #, php-format
16682 msgid "from %s branch"
16683 msgstr ""
16685 #: templates/home/git_info.twig:25
16686 #, fuzzy, php-format
16687 #| msgid "Create version"
16688 msgid "committed on %s by %s"
16689 msgstr "Sukurti versiją"
16691 #: templates/home/git_info.twig:32
16692 #, fuzzy, php-format
16693 #| msgid "Create version"
16694 msgid "authored on %s by %s"
16695 msgstr "Sukurti versiją"
16697 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
16698 #, php-format
16699 msgid ""
16700 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16701 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16702 "at %s."
16703 msgstr ""
16704 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
16705 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
16706 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
16708 #: templates/home/index.twig:32
16709 msgid "General settings"
16710 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
16712 #: templates/home/index.twig:56
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Server connection collation"
16715 msgid "Server connection collation:"
16716 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
16718 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
16719 msgid "More settings"
16720 msgstr "Daugiau nustatymų"
16722 #: templates/home/index.twig:89
16723 msgid "Appearance settings"
16724 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
16726 #: templates/home/index.twig:104
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "Theme"
16729 msgid "Theme:"
16730 msgstr "Išvaizda"
16732 #: templates/home/index.twig:106
16733 msgid "Theme"
16734 msgstr "Išvaizda"
16736 #: templates/home/index.twig:122
16737 msgid "Database server"
16738 msgstr "Duomenų bazės serveris"
16740 #: templates/home/index.twig:126 templates/login/form.twig:37
16741 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16742 msgid "Server:"
16743 msgstr "Darbinė stotis:"
16745 #: templates/home/index.twig:130
16746 msgid "Server type:"
16747 msgstr "Serverio tipas :"
16749 #: templates/home/index.twig:134
16750 msgid "Server connection:"
16751 msgstr "Serverio prisijungimas :"
16753 #: templates/home/index.twig:142
16754 #, fuzzy
16755 #| msgid "Protocol version"
16756 msgid "Protocol version:"
16757 msgstr "Protokolo versija"
16759 #: templates/home/index.twig:146
16760 msgid "User:"
16761 msgstr "Vartotojas :"
16763 #: templates/home/index.twig:150
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Server charset"
16766 msgid "Server charset:"
16767 msgstr "Serverio koduotė"
16769 #: templates/home/index.twig:162
16770 msgid "Web server"
16771 msgstr "Interneto serveris"
16773 #: templates/home/index.twig:170
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid "Database client version"
16776 msgid "Database client version:"
16777 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
16779 #: templates/home/index.twig:174
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "PHP extension"
16782 msgid "PHP extension:"
16783 msgstr "PHP plėtinys"
16785 #: templates/home/index.twig:181
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "PHP Version"
16788 msgid "PHP version:"
16789 msgstr "PHP versija"
16791 #: templates/home/index.twig:188
16792 msgid "Show PHP information"
16793 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
16795 #: templates/home/index.twig:202
16796 msgid "Version information:"
16797 msgstr "Versijos informacija:"
16799 #: templates/home/index.twig:212
16800 msgid "Official Homepage"
16801 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
16803 #: templates/home/index.twig:217
16804 msgid "Contribute"
16805 msgstr "Prisidėti"
16807 #: templates/home/index.twig:222
16808 msgid "Get support"
16809 msgstr "Gauti pagalbą"
16811 #: templates/home/index.twig:227
16812 msgid "List of changes"
16813 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
16815 #: templates/home/index.twig:232 templates/server/plugins/index.twig:30
16816 msgid "License"
16817 msgstr "Licencija"
16819 #: templates/home/index.twig:247
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
16822 msgid "phpMyAdmin Themes"
16823 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
16825 #: templates/home/index.twig:258
16826 msgid "Get more themes!"
16827 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16829 #: templates/home/themes.twig:7
16830 #, fuzzy, php-format
16831 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
16832 msgid "Screenshot of the %s theme."
16833 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
16835 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16836 #: templates/home/themes.twig:12
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "take it"
16839 msgid "Take it"
16840 msgstr "pasirinkti"
16842 #: templates/import/javascript.twig:12
16843 msgid ""
16844 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16845 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16846 "browsers."
16847 msgstr ""
16848 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
16849 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
16850 "Chrome, Arora ir pan.)."
16852 #: templates/import/javascript.twig:13
16853 #, php-format
16854 msgid "%s of %s"
16855 msgstr ""
16857 #: templates/import/javascript.twig:14
16858 #, php-format
16859 msgid "%s/sec."
16860 msgstr ""
16862 #: templates/import/javascript.twig:15
16863 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16864 msgstr ""
16866 #: templates/import/javascript.twig:16
16867 msgid "About %SEC sec. remaining."
16868 msgstr ""
16870 #: templates/import/javascript.twig:17
16871 msgid "The file is being processed, please be patient."
16872 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
16874 #: templates/import/javascript.twig:29
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "Format of imported file"
16877 msgid "Uploading your import file…"
16878 msgstr "Įkelto failo formatas"
16880 #: templates/import/javascript.twig:152
16881 msgid ""
16882 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16883 "not available."
16884 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
16886 #: templates/import.twig:38
16887 #, fuzzy
16888 #| msgid "File to Import:"
16889 msgid "File to import:"
16890 msgstr "Failas importavimui:"
16892 #: templates/import.twig:44
16893 #, php-format
16894 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16895 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
16897 #: templates/import.twig:46
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid ""
16900 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
16901 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
16902 msgid ""
16903 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16904 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16905 msgstr ""
16906 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
16907 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
16909 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
16910 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16911 msgid "Browse your computer:"
16912 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
16914 #: templates/import.twig:61
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Browse your computer:"
16917 msgid "Browse your computer"
16918 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
16920 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
16921 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16922 msgstr ""
16924 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
16925 #, fuzzy, php-format
16926 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16927 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16928 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
16930 #: templates/import.twig:79
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "File to Import:"
16933 msgid "Select file to import"
16934 msgstr "Failas importavimui:"
16936 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "There are no files to upload"
16939 msgid "There are no files to upload!"
16940 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
16942 #: templates/import.twig:117
16943 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16944 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
16946 #: templates/import.twig:151
16947 #, fuzzy
16948 #| msgid "Partial Import:"
16949 msgid "Partial import:"
16950 msgstr "Dalinis importavimas:"
16952 #: templates/import.twig:156
16953 #, php-format
16954 msgid ""
16955 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16956 msgstr ""
16957 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
16958 "tęsiama nuo %d pozicijos."
16960 #: templates/import.twig:164
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid ""
16963 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16964 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
16965 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16966 msgid ""
16967 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16968 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16969 "files, however it can break transactions.)</em>"
16970 msgstr ""
16971 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
16972 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
16973 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
16975 #: templates/import.twig:171
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16978 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16979 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
16981 #: templates/import.twig:188
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "Options"
16984 msgid "Other options:"
16985 msgstr "Nustatymai"
16987 #: templates/indexes.twig:39
16988 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
16989 msgid "The primary key has been dropped."
16990 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
16992 #: templates/indexes.twig:44
16993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
16994 #, php-format
16995 msgid "Index %s has been dropped."
16996 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
16998 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16999 #: templates/javascript/variables.twig:8
17000 msgid "calendar-month-year"
17001 msgstr ""
17003 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17004 #: templates/javascript/variables.twig:11
17005 #, fuzzy
17006 #| msgctxt "Year suffix"
17007 #| msgid "none"
17008 msgid "none"
17009 msgstr "Ne"
17011 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17012 #: templates/javascript/variables.twig:16
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Prev"
17015 msgid "Prev"
17016 msgstr "Ankstesnis"
17018 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17019 #: templates/javascript/variables.twig:17
17020 msgid "Next"
17021 msgstr "Kitas"
17023 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17024 #: templates/javascript/variables.twig:18
17025 msgid "Today"
17026 msgstr "Šiandien"
17028 #: templates/javascript/variables.twig:20
17029 msgid "January"
17030 msgstr "sausio"
17032 #: templates/javascript/variables.twig:21
17033 msgid "February"
17034 msgstr "vasario"
17036 #: templates/javascript/variables.twig:22
17037 msgid "March"
17038 msgstr "kovo"
17040 #: templates/javascript/variables.twig:23
17041 msgid "April"
17042 msgstr "balandžio"
17044 #. l10n: Short month name for May
17045 #: templates/javascript/variables.twig:24
17046 #: templates/javascript/variables.twig:38
17047 msgid "May"
17048 msgstr "Geg"
17050 #: templates/javascript/variables.twig:25
17051 msgid "June"
17052 msgstr "birželio"
17054 #: templates/javascript/variables.twig:26
17055 msgid "July"
17056 msgstr "liepos"
17058 #: templates/javascript/variables.twig:27
17059 msgid "August"
17060 msgstr "rugpjūčio"
17062 #: templates/javascript/variables.twig:28
17063 msgid "September"
17064 msgstr "rugsėjo"
17066 #: templates/javascript/variables.twig:29
17067 msgid "October"
17068 msgstr "spalio"
17070 #: templates/javascript/variables.twig:30
17071 msgid "November"
17072 msgstr "lapkričio"
17074 #: templates/javascript/variables.twig:31
17075 msgid "December"
17076 msgstr "gruodžio"
17078 #. l10n: Short week day name for Sunday
17079 #: templates/javascript/variables.twig:57
17080 msgid "Sun"
17081 msgstr "Sek"
17083 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17084 #: templates/javascript/variables.twig:66
17085 msgid "Su"
17086 msgstr "Sk"
17088 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17089 #: templates/javascript/variables.twig:67
17090 msgid "Mo"
17091 msgstr "Pr"
17093 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17094 #: templates/javascript/variables.twig:68
17095 msgid "Tu"
17096 msgstr "An"
17098 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17099 #: templates/javascript/variables.twig:69
17100 msgid "We"
17101 msgstr "Tr"
17103 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17104 #: templates/javascript/variables.twig:70
17105 msgid "Th"
17106 msgstr "Kt"
17108 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17109 #: templates/javascript/variables.twig:71
17110 msgid "Fr"
17111 msgstr "Pn"
17113 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17114 #: templates/javascript/variables.twig:72
17115 msgid "Sa"
17116 msgstr "Št"
17118 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17119 #: templates/javascript/variables.twig:74
17120 msgid "Wk"
17121 msgstr "Sav."
17123 #: templates/javascript/variables.twig:82
17124 msgid "Hour"
17125 msgstr "Valanda"
17127 #: templates/javascript/variables.twig:83
17128 msgid "Minute"
17129 msgstr "Minutė"
17131 #: templates/javascript/variables.twig:84
17132 msgid "Second"
17133 msgstr "Sekundės"
17135 #: templates/javascript/variables.twig:90
17136 msgid "This field is required"
17137 msgstr ""
17139 #: templates/javascript/variables.twig:91
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Use text field"
17142 msgid "Please fix this field"
17143 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
17145 #: templates/javascript/variables.twig:92
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "Not a valid port number"
17148 msgid "Please enter a valid email address"
17149 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17151 #: templates/javascript/variables.twig:93
17152 #, fuzzy
17153 #| msgid "Not a valid port number"
17154 msgid "Please enter a valid URL"
17155 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17157 #: templates/javascript/variables.twig:94
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "Not a valid port number"
17160 msgid "Please enter a valid date"
17161 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17163 #: templates/javascript/variables.twig:95
17164 #, fuzzy
17165 #| msgid "Not a valid port number"
17166 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17167 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17169 #: templates/javascript/variables.twig:96
17170 #, fuzzy
17171 #| msgid "Not a valid port number"
17172 msgid "Please enter a valid number"
17173 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17175 #: templates/javascript/variables.twig:97
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Not a valid port number"
17178 msgid "Please enter a valid credit card number"
17179 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17181 #: templates/javascript/variables.twig:98
17182 #, fuzzy
17183 #| msgid "Not a valid port number"
17184 msgid "Please enter only digits"
17185 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17187 #: templates/javascript/variables.twig:99
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Not a valid port number"
17190 msgid "Please enter the same value again"
17191 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17193 #: templates/javascript/variables.twig:100
17194 msgid "Please enter no more than {0} characters"
17195 msgstr ""
17197 #: templates/javascript/variables.twig:101
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Not a valid port number"
17200 msgid "Please enter at least {0} characters"
17201 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17203 #: templates/javascript/variables.twig:102
17204 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
17205 msgstr ""
17207 #: templates/javascript/variables.twig:103
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Not a valid port number"
17210 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
17211 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17213 #: templates/javascript/variables.twig:104
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Not a valid port number"
17216 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
17217 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17219 #: templates/javascript/variables.twig:105
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Not a valid port number"
17222 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
17223 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17225 #: templates/javascript/variables.twig:106
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Not a valid port number"
17228 msgid "Please enter a valid date or time"
17229 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17231 #: templates/javascript/variables.twig:107
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Not a valid port number"
17234 msgid "Please enter a valid HEX input"
17235 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17237 #: templates/login/form.twig:30
17238 msgid "Log in"
17239 msgstr "Prisijungti"
17241 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
17242 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
17243 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
17245 #: templates/login/form.twig:48
17246 msgid "Username:"
17247 msgstr "Naudotojo vardas:"
17249 #: templates/login/form.twig:57
17250 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
17251 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
17252 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
17253 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
17254 msgid "Password:"
17255 msgstr "Slaptažodis:"
17257 #: templates/login/form.twig:67
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Server Choice"
17260 msgid "Server choice:"
17261 msgstr "Pasirinkti serverį"
17263 #: templates/login/header.twig:17
17264 msgid ""
17265 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17266 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17267 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17268 msgstr ""
17270 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17271 msgid ""
17272 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17273 "device and enter authentication code it generates."
17274 msgstr ""
17276 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17277 msgid "Secret/key:"
17278 msgstr ""
17280 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17281 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Authentication"
17284 msgid "Authentication code:"
17285 msgstr "Atpažinimas"
17287 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
17288 msgid ""
17289 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17290 "authentication code and verify your identity."
17291 msgstr ""
17293 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17294 #, fuzzy
17295 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17296 msgid ""
17297 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17298 "missing dependencies."
17299 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17301 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17302 msgid ""
17303 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17304 "confirm registration on the device."
17305 msgstr ""
17307 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17308 msgid ""
17309 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17310 "most likely refuse to authenticate you."
17311 msgstr ""
17313 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17314 msgid ""
17315 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17316 "confirm login on the device."
17317 msgstr ""
17319 #: templates/login/twofactor.twig:5
17320 msgid "Verify"
17321 msgstr ""
17323 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Views"
17326 msgid "View:"
17327 msgstr "Rodinys (Views)"
17329 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17330 msgid "Unhide"
17331 msgstr ""
17333 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17334 msgid "Home"
17335 msgstr "Pradžia"
17337 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid "Dumping data for table"
17340 msgid "Empty session data"
17341 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
17343 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17344 msgid "Log out"
17345 msgstr "Atsijungti"
17347 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17348 msgid "phpMyAdmin documentation"
17349 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
17351 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "Documentation"
17354 msgid "MariaDB Documentation"
17355 msgstr "Dokumentacija"
17357 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Documentation"
17360 msgid "MySQL Documentation"
17361 msgstr "Dokumentacija"
17363 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Navigation frame"
17366 msgid "Navigation panel settings"
17367 msgstr "Navigacijos rėmelis"
17369 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Reload navigation frame"
17372 msgid "Reload navigation panel"
17373 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17375 #: templates/navigation/main.twig:67
17376 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17377 msgstr ""
17379 #: templates/navigation/main.twig:88
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "SQL result"
17382 msgid "SQL upload"
17383 msgstr "SQL rezultatas"
17385 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17386 msgid ""
17387 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17388 "import it for current session?"
17389 msgstr ""
17391 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Deleting tracking data"
17394 msgid "Delete settings"
17395 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
17397 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17400 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17401 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
17403 #: templates/preferences/header.twig:6
17404 msgid "Manage your settings"
17405 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
17407 #: templates/preferences/header.twig:12
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Cookie authentication"
17410 msgid "Two-factor authentication"
17411 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17413 #: templates/preferences/header.twig:55
17414 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17415 msgid "Configuration has been saved."
17416 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17418 #: templates/preferences/header.twig:60
17419 #, php-format
17420 msgid ""
17421 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17422 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17423 msgstr ""
17424 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
17425 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
17427 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17428 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17429 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17431 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17432 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17433 msgstr ""
17435 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17436 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17437 msgid "Saved on: @DATE@"
17438 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
17440 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17441 msgid "Import from file"
17442 msgstr "Importuoti iš failo"
17444 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17445 msgid "Import from browser's storage"
17446 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
17448 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17449 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17450 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
17452 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17453 msgid "You have no saved settings!"
17454 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
17456 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17457 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17458 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17459 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
17461 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17462 msgid "Merge with current configuration"
17463 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
17465 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17466 #, php-format
17467 msgid ""
17468 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17469 "script%s."
17470 msgstr ""
17471 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
17472 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
17474 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Save as file"
17477 msgid "Save as JSON file"
17478 msgstr "Išsaugoti į failą"
17480 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Save as file"
17483 msgid "Save as PHP file"
17484 msgstr "Išsaugoti į failą"
17486 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17487 msgid "Save to browser's storage"
17488 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
17490 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17491 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17492 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
17494 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17495 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17496 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
17498 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17499 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17500 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
17502 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17503 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17504 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Cookie authentication"
17507 msgid "Configure two-factor authentication"
17508 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17510 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Signon authentication"
17513 msgid "Enable two-factor authentication"
17514 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17516 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17517 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17518 msgstr ""
17520 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17521 msgid ""
17522 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17523 "password only."
17524 msgstr ""
17526 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17527 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Signon authentication"
17530 msgid "Disable two-factor authentication"
17531 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17533 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Authentication settings"
17536 msgid "Two-factor authentication status"
17537 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17539 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17540 msgid ""
17541 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17542 "dependencies to enable authentication backends."
17543 msgstr ""
17545 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17546 msgid "Following composer packages are missing:"
17547 msgstr ""
17549 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17550 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17551 msgstr ""
17553 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17554 msgid ""
17555 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17556 msgstr ""
17558 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17561 msgid ""
17562 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17563 "storage to use it."
17564 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17566 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17567 msgid "You have enabled two factor authentication."
17568 msgstr ""
17570 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17571 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17572 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
17574 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17575 #, fuzzy, php-format
17576 #| msgid ""
17577 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
17578 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17579 msgstr ""
17580 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
17582 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17583 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17584 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
17586 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17587 msgid ""
17588 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17589 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17590 msgstr ""
17591 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
17592 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
17594 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17595 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17596 msgstr ""
17597 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
17598 "konfigūracijos failą."
17600 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17601 msgid "Select binary log to view"
17602 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
17604 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17605 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17606 #, fuzzy
17607 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17608 msgid "Truncate shown queries"
17609 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
17611 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17612 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Show Full Queries"
17615 msgid "Show full queries"
17616 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
17618 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17619 msgid "Log name"
17620 msgstr "Logo pavadinimas"
17622 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17623 msgid "Position"
17624 msgstr "Padėtis"
17626 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17627 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17628 msgid "Server ID"
17629 msgstr "Serverio ID"
17631 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17632 msgid "Original position"
17633 msgstr "Pirminė padėtis"
17635 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17636 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17637 msgid "Information"
17638 msgstr "Informacija"
17640 #: templates/server/collations/index.twig:5
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "Character Sets and Collations"
17643 msgid "Character sets and collations"
17644 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
17646 #: templates/server/collations/index.twig:32
17647 #, fuzzy
17648 #| msgid "Default"
17649 msgid "(default)"
17650 msgstr "Nutylint"
17652 #: templates/server/databases/index.twig:3
17653 msgid "Databases statistics"
17654 msgstr "Duomenų bazių statistika"
17656 #: templates/server/databases/index.twig:9
17657 msgid "Create database"
17658 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
17660 #: templates/server/databases/index.twig:50
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17663 msgid "No privileges to create databases"
17664 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17666 #: templates/server/databases/index.twig:156
17667 #: templates/server/replication/index.twig:18
17668 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17669 msgid "Master replication"
17670 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
17672 #: templates/server/databases/index.twig:160
17673 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17674 msgid "Slave replication"
17675 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
17677 #: templates/server/databases/index.twig:181
17678 #, fuzzy, php-format
17679 #| msgid "Jump to database"
17680 msgid "Jump to database '%s'"
17681 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
17683 #: templates/server/databases/index.twig:242
17684 #, php-format
17685 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17686 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17688 #: templates/server/databases/index.twig:243
17689 #, fuzzy
17690 #| msgid "Check Privileges"
17691 msgid "Check privileges"
17692 msgstr "Patikrinti privilegijas"
17694 #: templates/server/databases/index.twig:298
17695 msgid ""
17696 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17697 "between the web server and the MySQL server."
17698 msgstr ""
17699 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17700 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17702 #: templates/server/databases/index.twig:300
17703 #: templates/server/databases/index.twig:301
17704 #, fuzzy
17705 #| msgid "Enable Statistics"
17706 msgid "Enable statistics"
17707 msgstr "Leisti statistiką"
17709 #: templates/server/databases/index.twig:308
17710 msgid "No databases"
17711 msgstr "Nėra duomenų bazių"
17713 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17714 msgid "Storage engines"
17715 msgstr "Saugojimo varikliai"
17717 #: templates/server/engines/index.twig:13
17718 msgid "Storage Engine"
17719 msgstr "Saugojimo variklis"
17721 #: templates/server/engines/show.twig:45
17722 #, fuzzy
17723 #| msgid "Storage engines"
17724 msgid "Unknown storage engine."
17725 msgstr "Saugojimo varikliai"
17727 #: templates/server/export/index.twig:32
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
17730 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17731 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
17733 #: templates/server/export/index.twig:3
17734 msgid "Exporting databases from the current server"
17735 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
17737 #: templates/server/export/index.twig:7
17738 #, fuzzy
17739 #| msgid "Databases"
17740 msgid "Databases:"
17741 msgstr "Duomenų bazės"
17743 #: templates/server/import/index.twig:3
17744 msgid "Importing into the current server"
17745 msgstr "Importuojama į šį serverį"
17747 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17748 msgid "Plugin"
17749 msgstr ""
17751 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17752 msgid "Version"
17753 msgstr "Versija"
17755 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17756 msgid "Author"
17757 msgstr ""
17759 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17760 #, fuzzy
17761 #| msgid "active"
17762 msgid "inactive"
17763 msgstr "aktyvus"
17765 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17766 msgid "disabled"
17767 msgstr "Išjungta"
17769 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17770 #, fuzzy
17771 #| msgid "Deleting"
17772 msgid "deleting"
17773 msgstr "Šaliname"
17775 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17776 #, fuzzy
17777 #| msgid "Delete"
17778 msgid "deleted"
17779 msgstr "Trinti"
17781 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17782 #, fuzzy
17783 #| msgid "Database for user"
17784 msgid "Database for user account"
17785 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
17787 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17788 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17789 msgstr ""
17790 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
17792 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17793 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17794 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
17796 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17797 #, fuzzy, php-format
17798 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17799 msgid "Grant all privileges on database %s."
17800 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
17802 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17803 msgid "No Password"
17804 msgstr "Nėra slaptažodžio"
17806 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17807 msgid "Enter:"
17808 msgstr ""
17810 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17811 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17812 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17813 #, fuzzy
17814 #| msgid "Re-type"
17815 msgid "Re-type:"
17816 msgstr "Įveskite dar kartą"
17818 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "Password Hashing"
17821 msgid "Password Hashing:"
17822 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
17824 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17825 msgid ""
17826 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17827 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17828 "the server."
17829 msgstr ""
17831 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
17832 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17833 msgid "User group"
17834 msgstr ""
17836 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Users"
17839 msgid "User group:"
17840 msgstr "Naudotojai"
17842 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17843 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17844 #, fuzzy
17845 #| msgid "Edit Privileges"
17846 msgid "Edit privileges:"
17847 msgstr "Redaguoti privilegijas"
17849 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17850 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Users"
17853 msgid "User account"
17854 msgstr "Naudotojai"
17856 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17857 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17858 msgid ""
17859 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17860 "currently logged in."
17861 msgstr ""
17863 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17864 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17868 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17869 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
17871 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17872 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17873 msgid ""
17874 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17875 "that user possess on this routine."
17876 msgstr ""
17878 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17879 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17880 #, fuzzy
17881 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17882 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17883 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
17885 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17886 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17887 #, fuzzy
17888 #| msgid "Allows executing stored routines."
17889 msgid "Allows executing this routine."
17890 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
17892 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17895 msgid "Pagination of user accounts"
17896 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
17898 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17899 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17900 msgid "Login Information"
17901 msgstr "Prisijungimo informacija"
17903 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17904 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17905 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "User name"
17908 msgid "User name:"
17909 msgstr "Naudotojo vardas"
17911 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17912 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17913 msgid "Any user"
17914 msgstr "Bet kurį vartotoją"
17916 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17917 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17918 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17919 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17920 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17921 msgid "Use text field"
17922 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
17924 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17925 msgid ""
17926 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17927 "hostname."
17928 msgstr ""
17930 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "User name"
17933 msgid "Host name:"
17934 msgstr "Naudotojo vardas"
17936 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17937 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17938 msgid "Any host"
17939 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
17941 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17942 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17943 msgid "Local"
17944 msgstr "Lokali darbinė stotis"
17946 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17947 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "This Host"
17950 msgid "This host"
17951 msgstr "Dabartinis serveris"
17953 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17954 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17955 #, fuzzy
17956 #| msgid "Use Host Table"
17957 msgid "Use host table"
17958 msgstr "Naudoti Host lentelę"
17960 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17961 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
17962 msgid ""
17963 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17964 "table are used instead."
17965 msgstr ""
17967 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17968 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17969 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17970 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
17971 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
17972 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
17973 msgid "Password"
17974 msgstr "Slaptažodis"
17976 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17977 msgid "Do not change the password"
17978 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
17980 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17981 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17982 #, fuzzy
17983 #| msgid "No Password"
17984 msgid "No password"
17985 msgstr "Nėra slaptažodžio"
17987 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17988 #, fuzzy
17989 #| msgid "Row length"
17990 msgctxt "Password strength"
17991 msgid "Strength:"
17992 msgstr "Eilutės ilgis"
17994 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17995 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
17996 msgid "Re-type"
17997 msgstr "Įveskite dar kartą"
17999 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "Authentication"
18002 msgid "Authentication plugin"
18003 msgstr "Atpažinimas"
18005 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18006 #, fuzzy
18007 #| msgid "Password Hashing"
18008 msgid "Password hashing method"
18009 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18011 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18012 msgid ""
18013 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18014 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18015 "while connecting to the server."
18016 msgstr ""
18018 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18019 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
18020 #, fuzzy
18021 #| msgid "Edit server"
18022 msgid "Edit user group"
18023 msgstr "Redaguoti serverį"
18025 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18026 msgid "Column-specific privileges"
18027 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
18029 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18030 #, fuzzy
18031 #| msgid "Add privileges on the following database"
18032 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18033 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
18035 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18036 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18037 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
18039 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Add privileges on the following table"
18042 msgid "Add privileges on the following table:"
18043 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18045 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Add privileges on the following table"
18048 msgid "Add privileges on the following routine:"
18049 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
18052 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
18053 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
18054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
18055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
18056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
18057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
18058 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
18059 msgctxt "None privileges"
18060 msgid "None"
18061 msgstr "Nėra"
18063 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
18064 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
18065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
18066 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
18067 msgid ""
18068 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18069 "that user possess yourself."
18070 msgstr ""
18072 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
18073 msgid "Global"
18074 msgstr "globalus"
18076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
18077 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18078 msgid "Global privileges"
18079 msgstr "Globalios teisės"
18081 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
18082 msgid "Administration"
18083 msgstr "Administracija"
18085 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
18086 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
18087 msgid ""
18088 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18089 msgstr ""
18090 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
18091 "privilegijų lentelės."
18093 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "Allows creating stored routines."
18096 msgid "Allows creating foreign key relations."
18097 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
18099 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18100 msgid "Not used on MariaDB."
18101 msgstr ""
18103 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18104 #, fuzzy
18105 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18106 msgid "Not used for this MySQL version."
18107 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
18109 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
18110 msgid "Resource limits"
18111 msgstr "Išteklių apribojimai"
18113 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
18114 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18115 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
18117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
18118 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
18119 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18120 msgstr ""
18121 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
18123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
18124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
18125 msgid ""
18126 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18127 "execute per hour."
18128 msgstr ""
18129 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
18130 "valandą."
18132 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
18133 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
18134 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18135 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
18137 # gal labiau kartu vykstančių
18138 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
18139 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
18140 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18141 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
18143 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
18144 #, fuzzy
18145 #| msgid "Persistent connections"
18146 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18147 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
18150 #, fuzzy
18151 #| msgid "Persistent connections"
18152 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18153 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18155 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
18156 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18157 msgstr ""
18159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
18160 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18161 msgstr ""
18163 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
18164 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18165 msgstr ""
18167 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
18168 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18169 msgstr ""
18171 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18172 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "Users overview"
18175 msgid "User accounts overview"
18176 msgstr "Naudotojų apžvalga"
18178 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18179 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18180 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Users"
18183 msgid "User groups"
18184 msgstr "Naudotojai"
18186 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18187 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
18188 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18189 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
18191 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18194 msgid "Change login information / Copy user account"
18195 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18197 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
18198 #, fuzzy
18199 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18200 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18201 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
18203 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
18204 msgid "… keep the old one."
18205 msgstr "… palikti seną vartotoją."
18207 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
18208 msgid "… delete the old one from the user tables."
18209 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
18211 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
18212 msgid ""
18213 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18214 msgstr ""
18215 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
18217 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
18218 msgid ""
18219 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18220 "afterwards."
18221 msgstr ""
18222 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
18223 "privilegijas."
18225 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
18226 #, fuzzy
18227 #| msgid "Remove selected users"
18228 msgid "Remove selected user accounts"
18229 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
18231 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
18232 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18233 msgstr ""
18234 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
18236 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
18237 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18238 msgstr ""
18239 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
18240 "vartotojai."
18242 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
18243 msgid "Slave configuration"
18244 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
18246 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
18247 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
18248 msgid "Change or reconfigure master server"
18249 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
18251 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
18252 msgid ""
18253 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18254 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18255 msgstr ""
18256 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
18257 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
18258 "skiltį:"
18260 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Port"
18263 msgid "Port:"
18264 msgstr "Prievadas (jungtis)"
18266 #: templates/server/replication/index.twig:21
18267 #, fuzzy, php-format
18268 #| msgid ""
18269 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18270 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18271 msgid ""
18272 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
18273 "like to %sconfigure%s it?"
18274 msgstr ""
18275 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
18276 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
18278 #: templates/server/replication/index.twig:43
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid "No privileges."
18281 msgid "No privileges"
18282 msgstr "Be teisių."
18284 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
18285 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
18286 msgid "Add slave replication user"
18287 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
18289 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
18290 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
18291 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
18292 #, fuzzy
18293 #| msgid "Use text field"
18294 msgid "Use text field:"
18295 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18297 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
18298 #, fuzzy
18299 #| msgid "Generate password"
18300 msgid "Generate password:"
18301 msgstr "Generuoti slaptažodį"
18303 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
18304 msgid "Master configuration"
18305 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
18307 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
18308 #, fuzzy
18309 #| msgid ""
18310 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18311 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18312 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18313 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18314 #| "replicated. Please select the mode:"
18315 msgid ""
18316 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
18317 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18318 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18319 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18320 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18321 msgstr ""
18322 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
18323 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
18324 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
18325 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
18326 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
18328 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
18329 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18330 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
18332 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
18333 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18334 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
18336 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
18337 msgid "Please select databases:"
18338 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
18340 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
18341 msgid ""
18342 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18343 "and please restart the MySQL server afterwards."
18344 msgstr ""
18345 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
18346 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
18348 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid ""
18351 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
18352 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
18353 #| "configured as master."
18354 msgid ""
18355 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18356 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18357 "configured as master."
18358 msgstr ""
18359 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
18360 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
18361 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
18363 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
18364 msgid "This server is configured as master in a replication process."
18365 msgstr ""
18366 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
18367 "(replication) procese."
18369 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
18370 msgid "Show connected slaves"
18371 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
18373 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
18374 msgid ""
18375 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
18376 "this list."
18377 msgstr ""
18379 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Insecure connection"
18382 msgid "Master connection:"
18383 msgstr "Nesaugus susijungimas"
18385 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
18386 msgid "Slave SQL Thread not running!"
18387 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
18389 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
18390 msgid "Slave IO Thread not running!"
18391 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
18393 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
18394 msgid ""
18395 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18396 msgstr ""
18397 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
18398 "procese. Ar norėtume:"
18400 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
18401 msgid "See slave status table"
18402 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
18404 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
18405 msgid "Control slave:"
18406 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
18408 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
18409 msgid "Reset slave"
18410 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
18412 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
18413 msgid "Start SQL Thread only"
18414 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
18416 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
18417 msgid "Stop SQL Thread only"
18418 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
18420 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
18421 msgid "Start IO Thread only"
18422 msgstr "Pradėti tik IO giją"
18424 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
18425 msgid "Stop IO Thread only"
18426 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
18428 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
18429 msgid "Error management:"
18430 msgstr "Klaidų valdymas:"
18432 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
18433 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18434 msgstr ""
18435 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
18436 "ir jam pavaldžių serverių!"
18438 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
18439 msgid "Skip current error"
18440 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18442 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
18443 #, fuzzy, php-format
18444 #| msgid "Skip current error"
18445 msgid "Skip next %s errors."
18446 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18448 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
18449 #, fuzzy, php-format
18450 #| msgid ""
18451 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18452 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18453 msgid ""
18454 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
18455 "like to %sconfigure%s it?"
18456 msgstr ""
18457 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
18458 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
18460 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18461 msgid "Master status"
18462 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
18464 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18465 msgid "Slave status"
18466 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
18468 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18469 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
18470 #: templates/server/variables/index.twig:31
18471 msgid "Variable"
18472 msgstr "Kintamasis"
18474 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18475 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18476 msgid "Advisor system"
18477 msgstr ""
18479 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18480 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18481 msgstr ""
18483 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18484 #, fuzzy
18485 #| msgid "Introduction"
18486 msgid "Instructions"
18487 msgstr "Įvadas"
18489 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18490 msgid ""
18491 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18492 "analyzing the server status variables."
18493 msgstr ""
18495 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18496 msgid ""
18497 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18498 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18499 "system."
18500 msgstr ""
18502 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18503 msgid ""
18504 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18505 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18506 "tuning can have a very negative effect on performance."
18507 msgstr ""
18509 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18510 msgid ""
18511 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18512 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18513 "no clearly measurable improvement."
18514 msgstr ""
18516 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18517 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18518 msgstr ""
18520 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18521 msgid "Possible performance issues"
18522 msgstr "Galimos našumo bėdos"
18524 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Issue"
18527 msgid "Issue:"
18528 msgstr "Bėda"
18530 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "Recommendation"
18533 msgid "Recommendation:"
18534 msgstr "Rekomendacija"
18536 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "Authentication"
18539 msgid "Justification:"
18540 msgstr "Atpažinimas"
18542 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18543 #, fuzzy
18544 #| msgid "Used variable / formula"
18545 msgid "Used variable / formula:"
18546 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
18548 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18549 #, fuzzy
18550 #| msgid "Test"
18551 msgid "Test:"
18552 msgstr "Išbandyti"
18554 #: templates/server/status/base.twig:16
18555 msgid "Query statistics"
18556 msgstr "Užklausų statistika"
18558 #: templates/server/status/base.twig:21
18559 msgid "All status variables"
18560 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
18562 #: templates/server/status/base.twig:26
18563 msgid "Monitor"
18564 msgstr ""
18566 #: templates/server/status/base.twig:31
18567 msgid "Advisor"
18568 msgstr ""
18570 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18571 msgid "Start Monitor"
18572 msgstr "Paleisti Monitor"
18574 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18575 msgid "Instructions/Setup"
18576 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
18578 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18579 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18580 msgstr ""
18582 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18583 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
18584 msgid "Add chart"
18585 msgstr "Pridėti diagramą"
18587 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Enable highlighting"
18590 msgid "Enable charts dragging"
18591 msgstr "Įjungti paryškinimą"
18593 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18594 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
18595 msgid "Refresh rate"
18596 msgstr "Naujinimo dažnis"
18598 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18599 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
18600 #, fuzzy, php-format
18601 #| msgid "Second"
18602 msgid "%d second"
18603 msgstr "Sekundė"
18605 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18606 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
18607 #, fuzzy, php-format
18608 #| msgid "Second"
18609 msgid "%d seconds"
18610 msgstr "Sekundė"
18612 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18613 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18614 #, fuzzy, php-format
18615 #| msgid "per minute"
18616 msgid "%d minute"
18617 msgstr "per minutę"
18619 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18620 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
18621 #, fuzzy, php-format
18622 #| msgid "per minute"
18623 msgid "%d minutes"
18624 msgstr "per minutę"
18626 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18627 msgid "Chart columns"
18628 msgstr "Diagramos stulpeliai"
18630 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18631 msgid "Chart arrangement"
18632 msgstr "Diagramos išdėstymas"
18634 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18635 msgid ""
18636 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18637 "may want to export it if you have a complicated set up."
18638 msgstr ""
18640 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18641 msgid "Reset to default"
18642 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
18644 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18645 msgid "Monitor Instructions"
18646 msgstr "Monitor instrukcijos"
18648 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18649 msgid ""
18650 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18651 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18652 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18653 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18654 "increases server load by up to 15%."
18655 msgstr ""
18657 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18658 msgid "Using the monitor:"
18659 msgstr ""
18661 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18662 msgid ""
18663 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18664 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18665 "chart using the cog icon on each respective chart."
18666 msgstr ""
18668 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18669 msgid ""
18670 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18671 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18672 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18673 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18674 msgstr ""
18676 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18677 msgid "Please note:"
18678 msgstr ""
18680 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18681 msgid ""
18682 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18683 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18684 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18685 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18686 msgstr ""
18688 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
18689 msgid "Chart Title"
18690 msgstr "Diagramos antraštė"
18692 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "Remove chart"
18695 msgid "Preset chart"
18696 msgstr "Pašalinti diagramą"
18698 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
18699 msgid "Status variable(s)"
18700 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
18702 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
18703 msgid "Select series:"
18704 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18706 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
18707 msgid "Commonly monitored"
18708 msgstr ""
18710 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
18711 msgid "or type variable name:"
18712 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
18714 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18715 msgid "Display as differential value"
18716 msgstr ""
18718 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
18719 msgid "Apply a divisor"
18720 msgstr ""
18722 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
18723 msgid "Append unit to data values"
18724 msgstr ""
18726 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
18727 msgid "Add this series"
18728 msgstr "Pridėti šią eilę"
18730 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
18731 msgid "Clear series"
18732 msgstr ""
18734 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18735 #, fuzzy
18736 #| msgid "Series in Chart:"
18737 msgid "Series in chart:"
18738 msgstr "Eilės diagramoje:"
18740 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
18741 msgid "Log statistics"
18742 msgstr "Registruoti statistiką"
18744 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
18745 msgid "Selected time range:"
18746 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
18748 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
18749 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18750 msgstr ""
18752 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18753 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18754 msgstr ""
18756 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
18757 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18758 msgstr ""
18760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
18761 msgid "Results are grouped by query text."
18762 msgstr ""
18764 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
18765 msgid "Query analyzer"
18766 msgstr "Užklausos analizatorius"
18768 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Show more actions"
18771 msgid "Show only active"
18772 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
18774 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid ""
18777 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18778 #| "between the web server and the MySQL server."
18779 msgid ""
18780 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18781 "web server and the MySQL server."
18782 msgstr ""
18783 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
18784 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
18786 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18787 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Customize startup page"
18790 msgid "Questions since startup:"
18791 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
18793 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "per hour"
18796 msgid "per hour:"
18797 msgstr "per valandą"
18799 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18800 #, fuzzy
18801 #| msgid "per minute"
18802 msgid "per minute:"
18803 msgstr "per minutę"
18805 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "per second"
18808 msgid "per second:"
18809 msgstr "per sekundę"
18811 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18812 msgid "Statements"
18813 msgstr "Parametrai"
18815 #. l10n: # = Amount of queries
18816 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18817 msgid "#"
18818 msgstr "#"
18820 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18821 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18822 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "per hour"
18825 msgid "ø per hour"
18826 msgstr "per valandą"
18828 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18829 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18830 msgstr ""
18832 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18833 #, php-format
18834 msgid "Network traffic since startup: %s"
18835 msgstr ""
18837 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18838 #, fuzzy, php-format
18839 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18840 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18841 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
18843 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18844 msgid ""
18845 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18846 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18847 msgstr ""
18849 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18850 msgid ""
18851 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18852 "b> process."
18853 msgstr ""
18854 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
18855 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
18857 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18858 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18859 msgstr ""
18860 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
18861 "procese."
18863 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18864 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18865 msgstr ""
18866 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
18867 "procese."
18869 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18870 msgid "Replication status"
18871 msgstr "Dauginimo būsena"
18873 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18874 msgid "Not enough privilege to view server status."
18875 msgstr ""
18877 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
18878 msgid "Show only alert values"
18879 msgstr ""
18881 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
18882 msgid "Filter by category…"
18883 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
18885 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
18886 msgid "Show unformatted values"
18887 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
18889 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
18890 msgid "Related links:"
18891 msgstr "Susijusios nuorodos:"
18893 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
18894 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18895 msgstr ""
18897 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18898 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18899 #, fuzzy
18900 #| msgid "Add user"
18901 msgid "Add user group"
18902 msgstr "Pridėti naudotoją"
18904 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18905 #, php-format
18906 msgid "Edit user group: '%s'"
18907 msgstr ""
18909 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid "No privileges."
18912 msgid "User group menu assignments"
18913 msgstr "Be teisių."
18915 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18916 #, fuzzy
18917 #| msgid "Column names: "
18918 msgid "Group name:"
18919 msgstr "Stulpelių vardai: "
18921 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18922 #, fuzzy
18923 #| msgid "Server version"
18924 msgid "Server level tabs"
18925 msgstr "Serverio versija"
18927 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18928 #, fuzzy
18929 #| msgid "Database server"
18930 msgid "Database level tabs"
18931 msgstr "Duomenų bazės serveris"
18933 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18934 #, fuzzy
18935 #| msgid "Table comments"
18936 msgid "Table level tabs"
18937 msgstr "Lentelės komentarai"
18939 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18940 #, fuzzy
18941 #| msgid "Edit server"
18942 msgid "Delete user group"
18943 msgstr "Redaguoti serverį"
18945 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18946 #, php-format
18947 msgid "Users of '%s' user group"
18948 msgstr ""
18950 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18951 msgid "No users were found belonging to this user group."
18952 msgstr ""
18954 #: templates/server/variables/index.twig:5
18955 msgid "Server variables and settings"
18956 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
18958 #: templates/server/variables/index.twig:43
18959 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18960 msgstr ""
18962 #: templates/server/variables/index.twig:69
18963 msgid "Session value"
18964 msgstr "Sesijos reikšmė"
18966 #: templates/server/variables/index.twig:80
18967 #, fuzzy, php-format
18968 #| msgid "Server variables and settings"
18969 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18970 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
18972 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
18973 msgid "Overview"
18974 msgstr "Apžvalga"
18976 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
18977 msgid "Configuration file"
18978 msgstr "Nustatymų failas"
18980 #: templates/setup/config/index.twig:16
18981 #, fuzzy
18982 #| msgid "Failed to read configuration file"
18983 msgid "Generated configuration file"
18984 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
18986 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
18987 msgid "Download"
18988 msgstr "Parsisiųsti"
18990 #: templates/setup/error.twig:2
18991 msgid "Warning"
18992 msgstr "Perspėjimas"
18994 #: templates/setup/error.twig:3
18995 msgid "Submitted form contains errors"
18996 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
18998 #: templates/setup/error.twig:6
18999 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19000 msgstr ""
19001 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
19003 #: templates/setup/error.twig:14
19004 msgid "Ignore errors"
19005 msgstr "Ignoruoti klaidas"
19007 #: templates/setup/error.twig:18
19008 msgid "Show form"
19009 msgstr "Rodyti formą"
19011 #: templates/setup/home/index.twig:23
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "Show indexes"
19014 msgid "Show hidden messages"
19015 msgstr "Rodyti indeksus"
19017 #: templates/setup/home/index.twig:79
19018 msgid "There are no configured servers"
19019 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
19021 #: templates/setup/home/index.twig:88
19022 msgid "New server"
19023 msgstr "Naujas serveris"
19025 #: templates/setup/home/index.twig:110
19026 msgid "Default language"
19027 msgstr "Įprastinė kalba"
19029 #: templates/setup/home/index.twig:128
19030 msgid "Default server"
19031 msgstr "Įprastinis serveris"
19033 #: templates/setup/home/index.twig:139
19034 msgid "let the user choose"
19035 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
19037 #: templates/setup/home/index.twig:146
19038 msgid "- none -"
19039 msgstr "- tuščia -"
19041 #: templates/setup/home/index.twig:153
19042 msgid "End of line"
19043 msgstr "Eilutės galas"
19045 #: templates/setup/home/index.twig:164
19046 msgid "Display"
19047 msgstr "Rodymas"
19049 #: templates/setup/home/index.twig:175
19050 msgid "phpMyAdmin homepage"
19051 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
19053 #: templates/setup/home/index.twig:176
19054 msgid "Donate"
19055 msgstr "Paremti"
19057 #: templates/setup/home/index.twig:177
19058 msgid "Check for latest version"
19059 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
19061 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19062 msgid "Edit server"
19063 msgstr "Redaguoti serverį"
19065 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19066 msgid "Add a new server"
19067 msgstr "Pridėti naują serverį"
19069 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
19070 msgid "Bookmark this SQL query"
19071 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19073 #: templates/sql/bookmark.twig:15
19074 #, fuzzy
19075 #| msgid "Label"
19076 msgid "Label:"
19077 msgstr "Nuorodos Antraštė"
19079 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
19080 msgid "Let every user access this bookmark"
19081 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
19083 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19084 #, fuzzy
19085 #| msgid "Data files"
19086 msgid "Detailed profile"
19087 msgstr "Duomenų failai"
19089 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "Start"
19092 msgid "State"
19093 msgstr "Paleisti"
19095 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19096 msgid "Summary by state"
19097 msgstr ""
19099 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19100 #, fuzzy
19101 #| msgid "Total time:"
19102 msgid "Total Time"
19103 msgstr "Iš viso užtruko:"
19105 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19106 #, fuzzy
19107 #| msgid "Time"
19108 msgid "% Time"
19109 msgstr "Laikas"
19111 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19112 #, fuzzy
19113 #| msgid "Close"
19114 msgid "Calls"
19115 msgstr "Uždaryti"
19117 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19118 #, fuzzy
19119 #| msgid "Time"
19120 msgid "ø Time"
19121 msgstr "Laikas"
19123 #: templates/sql/query.twig:45
19124 msgid "Get auto-saved query"
19125 msgstr ""
19127 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19128 #: templates/sql/query.twig:52
19129 #, fuzzy
19130 #| msgid "Bad parameters!"
19131 msgid "Bind parameters"
19132 msgstr "Blogi parametrai!"
19134 #: templates/sql/query.twig:85
19135 #, fuzzy
19136 #| msgid "Bookmark this SQL query"
19137 msgid "Bookmark this SQL query:"
19138 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19140 #: templates/sql/query.twig:101
19141 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19142 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
19144 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
19145 msgid "Delimiter"
19146 msgstr "Skyriklis"
19148 #: templates/sql/query.twig:120
19149 msgid "Show this query here again"
19150 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
19152 #: templates/sql/query.twig:135
19153 msgid "Rollback when finished"
19154 msgstr ""
19156 #: templates/sql/query.twig:161
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Bookmark table"
19159 msgid "Bookmark:"
19160 msgstr "Pažymėti lentelę"
19162 #: templates/sql/query.twig:170
19163 msgid "shared"
19164 msgstr "padalintas"
19166 #: templates/sql/query.twig:183
19167 msgid "View only"
19168 msgstr "Peržiūra"
19170 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
19171 #, fuzzy
19172 #| msgid "Start row"
19173 msgid "Start row:"
19174 msgstr "Pradėti eilute"
19176 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19177 msgid "Use this value"
19178 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
19180 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "Bar"
19183 msgctxt "Chart type"
19184 msgid "Bar"
19185 msgstr "Histograma"
19187 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
19188 msgctxt "Chart type"
19189 msgid "Column"
19190 msgstr "Stulpelis"
19192 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "Line"
19195 msgctxt "Chart type"
19196 msgid "Line"
19197 msgstr "Linijinė"
19199 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
19200 #, fuzzy
19201 #| msgctxt "Inline edit query"
19202 #| msgid "Inline"
19203 msgctxt "Chart type"
19204 msgid "Spline"
19205 msgstr "Redaguoti čia"
19207 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
19208 msgctxt "Chart type"
19209 msgid "Area"
19210 msgstr ""
19212 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
19213 #, fuzzy
19214 #| msgid "Pie"
19215 msgctxt "Chart type"
19216 msgid "Pie"
19217 msgstr "Skritulinė"
19219 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
19220 #, fuzzy
19221 #| msgid "Time"
19222 msgctxt "Chart type"
19223 msgid "Timeline"
19224 msgstr "Laikas"
19226 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
19227 msgctxt "Chart type"
19228 msgid "Scatter"
19229 msgstr ""
19231 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
19232 #, fuzzy
19233 #| msgid "Packed"
19234 msgid "Stacked"
19235 msgstr "Suspausta"
19237 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
19238 #, fuzzy
19239 #| msgid "Chart title"
19240 msgid "Chart title:"
19241 msgstr "Diagramos antraštė"
19243 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
19244 msgid "X-Axis:"
19245 msgstr "X-ašis:"
19247 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
19248 msgid "Series:"
19249 msgstr ""
19251 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
19252 msgid "X-Axis label:"
19253 msgstr "X ašies etiketė:"
19255 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
19256 msgid "X Values"
19257 msgstr "X Reikšmės"
19259 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19260 msgid "Y-Axis label:"
19261 msgstr "Y ašies etiketė:"
19263 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
19264 msgid "Y Values"
19265 msgstr "Y Reikšmės"
19267 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
19268 msgid "Series names are in a column"
19269 msgstr ""
19271 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
19272 #, fuzzy
19273 #| msgid "Inside column:"
19274 msgid "Series column:"
19275 msgstr "Stulpelio viduje:"
19277 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
19278 #, fuzzy
19279 #| msgid "Values for column %s"
19280 msgid "Value Column:"
19281 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
19283 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
19284 #, fuzzy
19285 #| msgid "Save as file"
19286 msgid "Save chart as image"
19287 msgstr "Išsaugoti į failą"
19289 #: templates/table/export/index.twig:8
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19292 msgid ""
19293 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19294 "name and @TABLE@ will become the table name."
19295 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
19297 #: templates/table/export/index.twig:5
19298 #, php-format
19299 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19300 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
19302 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19303 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "Search"
19306 msgid "Table search"
19307 msgstr "Paieška"
19309 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19310 #: templates/table/search/index.twig:10
19311 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19312 #, fuzzy
19313 #| msgid "Search"
19314 msgid "Zoom search"
19315 msgstr "Paieška"
19317 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19318 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
19319 #: templates/table/search/index.twig:16
19320 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19321 #, fuzzy
19322 #| msgid "Hide search criteria"
19323 msgid "Find and replace"
19324 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
19326 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
19327 #, fuzzy
19328 #| msgid "Replace NULL with:"
19329 msgid "Replace with:"
19330 msgstr "Pakeisti NULL į:"
19332 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
19333 #, fuzzy
19334 #| msgid "as regular expression"
19335 msgid "Use regular expression"
19336 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
19338 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
19339 msgid "Find and replace - preview"
19340 msgstr ""
19342 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19343 #, fuzzy
19344 #| msgid "Original position"
19345 msgid "Original string"
19346 msgstr "Pirminė padėtis"
19348 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
19349 #, fuzzy
19350 #| msgid "Related Links"
19351 msgid "Replaced string"
19352 msgstr "Susijusios nuorodos"
19354 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
19355 #, fuzzy
19356 #| msgid "Replicated"
19357 msgid "Replace"
19358 msgstr "Padaugintas"
19360 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
19361 msgid "Display GIS Visualization"
19362 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
19364 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
19365 msgid "Label column"
19366 msgstr "Etiketės stulpelis"
19368 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
19369 msgid "-- None --"
19370 msgstr "-- Tuščia --"
19372 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
19373 msgid "Spatial column"
19374 msgstr ""
19376 #: templates/table/import/index.twig:3
19377 #, php-format
19378 msgid "Importing into the table \"%s\""
19379 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
19381 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19382 msgid "Index name:"
19383 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
19385 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19386 msgid ""
19387 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19388 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
19390 #: templates/table/index_form.twig:34
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid "Index cache size"
19393 msgid "Index choice:"
19394 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
19396 #: templates/table/index_form.twig:52
19397 #, fuzzy
19398 #| msgid "Table options"
19399 msgid "Advanced options"
19400 msgstr "Lentelės parinktys"
19402 #: templates/table/index_form.twig:59
19403 msgid "Key block size:"
19404 msgstr ""
19406 #: templates/table/index_form.twig:76
19407 msgid "Index type:"
19408 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
19410 #: templates/table/index_form.twig:93
19411 #, fuzzy
19412 #| msgid "User"
19413 msgid "Parser:"
19414 msgstr "Naudotojas"
19416 #: templates/table/index_form.twig:109
19417 #, fuzzy
19418 #| msgid "Comment"
19419 msgid "Comment:"
19420 msgstr "Komentaras"
19422 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "Drag to reorder"
19425 msgid "Drag to reorder"
19426 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
19428 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19429 #, php-format
19430 msgid "Continue insertion with %s rows"
19431 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
19433 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19434 #, fuzzy
19435 #| msgid "Check"
19436 msgid "Checksum"
19437 msgstr "Pažymėti"
19439 #: templates/table/operations/index.twig:9
19440 msgid "Alter table order by"
19441 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
19443 #: templates/table/operations/index.twig:20
19444 #, fuzzy
19445 #| msgid "(singly)"
19446 msgctxt "Alter table order by a single field."
19447 msgid "(singly)"
19448 msgstr "(pavieniui)"
19450 #: templates/table/operations/index.twig:50
19451 #, fuzzy
19452 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19453 msgid "Move table to (database.table)"
19454 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19456 #: templates/table/operations/index.twig:101
19457 msgid "Table options"
19458 msgstr "Lentelės parinktys"
19460 #: templates/table/operations/index.twig:105
19461 msgid "Rename table to"
19462 msgstr "Pervadinti lentelę į"
19464 #: templates/table/operations/index.twig:123
19465 msgid "Table comments"
19466 msgstr "Lentelės komentarai"
19468 #: templates/table/operations/index.twig:170
19469 msgid "Change all column collations"
19470 msgstr ""
19472 #: templates/table/operations/index.twig:251
19473 #, fuzzy
19474 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19475 msgid "Copy table to (database.table)"
19476 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19478 #: templates/table/operations/index.twig:322
19479 msgid "Switch to copied table"
19480 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
19482 #: templates/table/operations/index.twig:364
19483 msgid "Defragment table"
19484 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
19486 #: templates/table/operations/index.twig:372
19487 #, php-format
19488 msgid "Table %s has been flushed."
19489 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
19491 #: templates/table/operations/index.twig:376
19492 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19493 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
19495 #: templates/table/operations/index.twig:412
19496 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19497 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19499 #: templates/table/operations/index.twig:431
19500 msgid "Delete the table (DROP)"
19501 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19503 #: templates/table/operations/index.twig:452
19504 msgid "Partition maintenance"
19505 msgstr "Skaidinio diagnostika"
19507 #: templates/table/operations/index.twig:478
19508 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19509 msgid "Remove partitioning"
19510 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19512 #: templates/table/operations/index.twig:491
19513 #, fuzzy
19514 #| msgid "Check referential integrity:"
19515 msgid "Check referential integrity"
19516 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
19518 #: templates/table/operations/view.twig:12
19519 msgid "Rename view to"
19520 msgstr "Pervadinti rodinį į"
19522 #: templates/table/operations/view.twig:36
19523 #, fuzzy
19524 #| msgid "Delete the table (DROP)"
19525 msgid "Delete the view (DROP)"
19526 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19528 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19529 msgid "Relation view"
19530 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
19532 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19533 #, fuzzy
19534 #| msgid "Partition %s"
19535 msgid "Analyze partition"
19536 msgstr "Skaidinys %s"
19538 #: templates/table/partition/check.twig:2
19539 #, fuzzy
19540 #| msgid "Partition %s"
19541 msgid "Check partition"
19542 msgstr "Skaidinys %s"
19544 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19545 #, fuzzy
19546 #| msgid "Partition %s"
19547 msgid "Drop partition"
19548 msgstr "Skaidinys %s"
19550 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19551 #, fuzzy
19552 #| msgid "Remove partitioning"
19553 msgid "Optimize partition"
19554 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19556 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19557 #, fuzzy
19558 #| msgid "Partition %s"
19559 msgid "Rebuild partition"
19560 msgstr "Skaidinys %s"
19562 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19563 #, fuzzy
19564 #| msgid "Remove partitioning"
19565 msgid "Repair partition"
19566 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19568 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19569 #, fuzzy
19570 #| msgid "Partition %s"
19571 msgid "Truncate partition"
19572 msgstr "Skaidinys %s"
19574 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19575 #, fuzzy
19576 #| msgid "database-specific"
19577 msgid "table-specific"
19578 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
19580 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19581 #, fuzzy
19582 #| msgid "Foreign key limit"
19583 msgid "Foreign key constraints"
19584 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
19586 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19587 #, fuzzy
19588 #| msgid "Action"
19589 msgid "Actions"
19590 msgstr "Veiksmas"
19592 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19593 #, fuzzy
19594 #| msgid "Constraints for table"
19595 msgid "Constraint properties"
19596 msgstr "Apribojimai lentelei"
19598 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19599 msgid ""
19600 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19601 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19602 "creating the foreign key."
19603 msgstr ""
19605 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19606 msgid ""
19607 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19608 msgstr ""
19610 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19611 msgid "Foreign key constraint"
19612 msgstr ""
19614 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19615 #, fuzzy
19616 #| msgid "Add constraints"
19617 msgid "+ Add constraint"
19618 msgstr "Pridėti apribojimą"
19620 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
19621 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
19622 #, fuzzy
19623 #| msgid "Internal relations"
19624 msgid "Internal relationships"
19625 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
19627 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
19628 #, fuzzy
19629 #| msgid "Internal relations"
19630 msgid "Internal relation"
19631 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
19633 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
19634 msgid ""
19635 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19636 "relation exists."
19637 msgstr ""
19639 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
19640 #, fuzzy
19641 #| msgid "Choose column to display"
19642 msgid "Choose column to display:"
19643 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
19645 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19646 #, fuzzy, php-format
19647 #| msgid "Foreign key limit"
19648 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19649 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
19651 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19652 #, fuzzy
19653 #| msgid "Constraints for table"
19654 msgid "Constraint name"
19655 msgstr "Apribojimai lentelei"
19657 #: templates/table/search/index.twig:29
19658 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19659 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
19661 #: templates/table/search/index.twig:106
19662 msgid "Select columns (at least one):"
19663 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
19665 #: templates/table/search/index.twig:123
19666 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19667 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
19669 #: templates/table/search/index.twig:131
19670 msgid "Number of rows per page"
19671 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
19673 #: templates/table/search/index.twig:137
19674 msgid "Display order:"
19675 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
19677 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19678 #: templates/table/structure/display_structure.twig:531
19679 #, fuzzy
19680 #| msgid "Partition %s"
19681 msgid "Partitions"
19682 msgstr "Skaidinys %s"
19684 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19685 #, fuzzy
19686 #| msgid "No index defined!"
19687 msgid "No partitioning defined!"
19688 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19690 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19691 #, fuzzy
19692 #| msgid "Partition %s"
19693 msgid "Partitioned by:"
19694 msgstr "Skaidinys %s"
19696 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19697 msgid "Sub partitioned by:"
19698 msgstr ""
19700 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19701 #, fuzzy
19702 #| msgid "Row length"
19703 msgid "Data length"
19704 msgstr "Eilutės ilgis"
19706 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19707 #, fuzzy
19708 #| msgid "Row length"
19709 msgid "Index length"
19710 msgstr "Eilutės ilgis"
19712 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19713 #, fuzzy
19714 #| msgid "Partition %s"
19715 msgid "Partition table"
19716 msgstr "Skaidinys %s"
19718 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19719 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19720 #, fuzzy
19721 #| msgid "Remove partitioning"
19722 msgid "Edit partitioning"
19723 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
19726 #, fuzzy
19727 #| msgid "MIME type"
19728 msgid "Media type:"
19729 msgstr "MIME tipas"
19731 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
19732 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19733 msgctxt "None for default"
19734 msgid "None"
19735 msgstr "Jokio"
19737 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
19738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
19739 msgid "Change"
19740 msgstr "Redaguoti"
19742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
19743 #, php-format
19744 msgid "Column %s has been dropped."
19745 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
19747 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
19748 #, php-format
19749 msgid "A primary key has been added on %s."
19750 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
19752 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
19753 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
19754 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
19755 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
19756 #, php-format
19757 msgid "An index has been added on %s."
19758 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
19760 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
19761 #, fuzzy
19762 #| msgid "Browse distinct values"
19763 msgid "Distinct values"
19764 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
19766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
19767 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
19768 #, fuzzy
19769 #| msgid "Remove column(s)"
19770 msgid "Remove from central columns"
19771 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
19773 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
19774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
19775 #, fuzzy
19776 #| msgid "CHAR textarea columns"
19777 msgid "Add to central columns"
19778 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
19780 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
19781 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
19782 #, fuzzy
19783 #| msgid "Remove column(s)"
19784 msgid "Move columns"
19785 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
19787 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
19788 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19789 msgstr ""
19791 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19792 #: templates/view_create.twig:13
19793 msgid "Edit view"
19794 msgstr "Keisti rodinį"
19796 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
19797 msgid "Propose table structure"
19798 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
19800 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
19801 msgid "Normalize"
19802 msgstr ""
19804 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
19805 #, fuzzy
19806 #| msgid "Track table"
19807 msgid "Track view"
19808 msgstr "Sekti lentelę"
19810 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
19811 #, php-format
19812 msgid "Add %s column(s)"
19813 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
19815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
19816 #, fuzzy
19817 #| msgid "At Beginning of Table"
19818 msgid "at beginning of table"
19819 msgstr "Lentelės pradžioje"
19821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
19822 #, fuzzy
19823 #| msgid "Rename to"
19824 msgid "Rename"
19825 msgstr "Pervadinti į"
19827 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
19828 #, fuzzy, php-format
19829 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
19830 msgid "Create an index on %s columns"
19831 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
19833 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19834 msgid "Space usage"
19835 msgstr "Vietos naudojimas"
19837 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19838 msgid "Effective"
19839 msgstr "Efektyvus"
19841 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19842 #, fuzzy
19843 #| msgid "Row Statistics"
19844 msgid "Row statistics"
19845 msgstr "Eilučių statistika"
19847 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19848 msgid "static"
19849 msgstr "pastovus"
19851 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19852 msgid "dynamic"
19853 msgstr "dinaminis"
19855 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19856 msgid "partitioned"
19857 msgstr ""
19859 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19860 msgid "Row length"
19861 msgstr "Eilutės ilgis"
19863 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19864 msgid "Row size"
19865 msgstr "Eilutės dydis"
19867 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19868 msgid "Next autoindex"
19869 msgstr ""
19871 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19872 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19873 #, fuzzy
19874 #| msgid "Create version"
19875 msgid "Delete version"
19876 msgstr "Sukurti versiją"
19878 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19879 #, fuzzy, php-format
19880 #| msgid "Edit settings for %s"
19881 msgid "Activate tracking for %s"
19882 msgstr "Keisti nustatymus %s"
19884 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19885 msgid "Activate now"
19886 msgstr "Aktyvuoti dabar"
19888 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19889 #, fuzzy, php-format
19890 #| msgid "Deactivate now"
19891 msgid "Deactivate tracking for %s"
19892 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
19894 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19895 msgid "Deactivate now"
19896 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
19898 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19899 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19900 msgctxt "Number"
19901 msgid "#"
19902 msgstr "#"
19904 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19905 msgid "Date"
19906 msgstr "Data"
19908 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19909 msgid "Username"
19910 msgstr "Vartotojo vardas"
19912 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
19913 #, fuzzy
19914 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19915 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19916 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
19918 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
19919 #, fuzzy
19920 #| msgid "Hide search criteria"
19921 msgid "Additional search criteria"
19922 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
19924 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
19925 msgid "Use this column to label each point"
19926 msgstr ""
19928 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
19929 #, fuzzy
19930 #| msgid "Maximum number of rows to display"
19931 msgid "Maximum rows to plot"
19932 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
19934 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19935 msgid "Browse/Edit the points"
19936 msgstr ""
19938 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19939 #, fuzzy
19940 #| msgid "Control user"
19941 msgid "How to use"
19942 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
19944 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
19945 #, fuzzy
19946 #| msgid "Reset"
19947 msgid "Reset zoom"
19948 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
19950 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19951 #: templates/top_menu.twig:4
19952 #, fuzzy
19953 #| msgid "Iconic navigation bar"
19954 msgid "Toggle navigation"
19955 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
19957 #. l10n: Current page
19958 #: templates/top_menu.twig:14
19959 msgid "(current)"
19960 msgstr ""
19962 #: templates/transformation_overview.twig:1
19963 #, fuzzy
19964 #| msgid "Available MIME types"
19965 msgid "Available media types"
19966 msgstr "Galimi MIME-tipai"
19968 #: templates/transformation_overview.twig:13
19969 #, fuzzy
19970 #| msgid "Available transformations"
19971 msgid "Available browser display transformations"
19972 msgstr "Galimos transformacijos"
19974 #: templates/transformation_overview.twig:19
19975 #: templates/transformation_overview.twig:38
19976 #, fuzzy
19977 #| msgid "Description"
19978 msgctxt "for media type transformation"
19979 msgid "Description"
19980 msgstr "Paaiškinimas"
19982 #: templates/transformation_overview.twig:32
19983 #, fuzzy
19984 #| msgid "Available transformations"
19985 msgid "Available input transformations"
19986 msgstr "Galimos transformacijos"
19988 #: templates/view_create.twig:65
19989 msgid "VIEW name"
19990 msgstr "VIEW pavadinimas"
19992 #: templates/view_create.twig:79
19993 msgid "Column names"
19994 msgstr "Stulpelių vardai"
19996 #: url.php:52
19997 #, fuzzy
19998 #| msgid "Tracking report"
19999 msgid "Taking you to the target site."
20000 msgstr "Sekimo ataskaita"
20002 #~ msgid "No preview available."
20003 #~ msgstr "Peržiūra negalima."
20005 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20006 #~ msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
20008 #, fuzzy
20009 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20010 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20011 #~ msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
20013 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20014 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
20016 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20017 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
20019 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20020 #~ msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
20022 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20023 #~ msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
20025 #, fuzzy
20026 #~| msgid "Create User"
20027 #~ msgid "Create %s"
20028 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
20030 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20031 #~ msgstr ""
20032 #~ "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome "
20033 #~ "prisijungti iš naujo."
20035 #, fuzzy
20036 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20037 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20038 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20040 #, fuzzy
20041 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20042 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20043 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20045 #~ msgid "event"
20046 #~ msgstr "įvykis"
20048 #, fuzzy
20049 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20050 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20051 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20053 #~ msgid "Update Query"
20054 #~ msgstr "Atnaujinti užklausą"
20056 #~ msgid "Submit Query"
20057 #~ msgstr "Vykdyti užklausą"
20059 #~ msgid "Rule details"
20060 #~ msgstr "Taisyklės detalės"
20062 #~ msgid "Partition %s"
20063 #~ msgstr "Skaidinys %s"
20065 #, fuzzy
20066 #~| msgid "Next"
20067 #~ msgctxt "Next month"
20068 #~ msgid "Next"
20069 #~ msgstr "Kitas"
20071 #~ msgctxt "Short week day name"
20072 #~ msgid "Sun"
20073 #~ msgstr "Sek"
20075 #~ msgid "This Host"
20076 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20078 #~ msgid "Use Host Table"
20079 #~ msgstr "Naudoti Host lentelę"
20081 #, fuzzy
20082 #~| msgid "Description"
20083 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20084 #~ msgid "Description"
20085 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20087 #, fuzzy
20088 #~| msgid "MIME type"
20089 #~ msgid "MIME"
20090 #~ msgstr "MIME tipas"
20092 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20093 #~ msgid "Description"
20094 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20096 #~ msgid "Full start"
20097 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
20099 #~ msgid "Full stop"
20100 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
20102 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20103 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
20105 #, fuzzy
20106 #~| msgid "Second"
20107 #~ msgid "%count% second"
20108 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20109 #~ msgstr[0] "Sekundė"
20110 #~ msgstr[1] "Sekundės"
20111 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
20113 #, fuzzy
20114 #~| msgid "Minute"
20115 #~ msgid "%count% minute"
20116 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20117 #~ msgstr[0] "Minutė"
20118 #~ msgstr[1] "Minutė"
20119 #~ msgstr[2] "Minučių"
20121 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20122 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
20124 #~ msgid "Show Full Queries"
20125 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
20127 #, fuzzy
20128 #~| msgid "No databases"
20129 #~ msgid "%count% database"
20130 #~ msgid_plural "%count% databases"
20131 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
20132 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
20133 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
20135 #, fuzzy
20136 #~| msgid ""
20137 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20138 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20139 #~| "corrupted!"
20140 #~ msgid ""
20141 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20142 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20143 #~ msgstr ""
20144 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
20145 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
20147 #~ msgid "Font size"
20148 #~ msgstr "Šrifto dydis"
20150 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20151 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
20153 #, fuzzy
20154 #~| msgid "Test"
20155 #~ msgctxt "Text context"
20156 #~ msgid "Text"
20157 #~ msgstr "Išbandyti"
20159 #~ msgid "Customize export options"
20160 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
20162 #~ msgid "Customize import defaults"
20163 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
20165 #, fuzzy
20166 #~| msgid "Customize navigation frame"
20167 #~ msgid "Customize navigation panel"
20168 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
20170 #, fuzzy
20171 #~| msgid "Customize main frame"
20172 #~ msgid "Customize main panel"
20173 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20175 #, fuzzy
20176 #~| msgid "unknown"
20177 #~ msgid "Unknonwn"
20178 #~ msgstr "nežinoma"
20180 #~ msgid "Global value"
20181 #~ msgstr "Globali reikšmė"
20183 #, fuzzy
20184 #~| msgid "Height"
20185 #~ msgctxt "Collation variant"
20186 #~ msgid "weight=2"
20187 #~ msgstr "Aukštis"
20189 #, fuzzy
20190 #~| msgid "Column names"
20191 #~ msgid "Old column name"
20192 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20194 #~ msgid "You have to add at least one column."
20195 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
20197 #~ msgid "German"
20198 #~ msgstr "Vokiečių"
20200 #~ msgid "dictionary"
20201 #~ msgstr "žodynas"
20203 #~ msgid "phone book"
20204 #~ msgstr "telefonų knyga"
20206 #~ msgid "Traditional Spanish"
20207 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
20209 #, fuzzy
20210 #~| msgid "Collation"
20211 #~ msgid "binary collation"
20212 #~ msgstr "Palyginimas"
20214 #, fuzzy
20215 #~| msgid "case-insensitive"
20216 #~ msgid "case-insensitive collation"
20217 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
20219 #, fuzzy
20220 #~| msgid "case-sensitive"
20221 #~ msgid "case-sensitive collation"
20222 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
20224 #~ msgid "all words"
20225 #~ msgstr "visi žodžiai"
20227 #, fuzzy
20228 #~| msgid "Propose table structure"
20229 #~ msgid "Improve table structure"
20230 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20232 #~ msgid ""
20233 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20234 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20235 #~ msgstr ""
20236 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
20237 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
20239 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20240 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
20242 #, fuzzy
20243 #~| msgid ""
20244 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20245 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20246 #~| "configuration storage could not be found"
20247 #~ msgid ""
20248 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20249 #~ "MySQL library and server is detected."
20250 #~ msgstr ""
20251 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20252 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20253 #~ "lentelių"
20255 #, fuzzy
20256 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20257 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20258 #~ msgstr ""
20259 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
20261 #~ msgid "Connection type"
20262 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
20264 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20265 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
20267 #~ msgid "Load"
20268 #~ msgstr "Įkelti"
20270 #, fuzzy
20271 #~| msgid "Column names"
20272 #~ msgid "Column parser"
20273 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20275 #, fuzzy
20276 #~| msgid "Iconic table operations"
20277 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20278 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
20280 #, fuzzy
20281 #~| msgid "Table name template"
20282 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20283 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20285 #, fuzzy
20286 #~| msgid "No databases selected."
20287 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20288 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20290 #, fuzzy
20291 #~| msgid "No databases selected."
20292 #~ msgid "An alias was expected."
20293 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20295 #, fuzzy
20296 #~| msgid "No rows selected"
20297 #~ msgid "An expression was expected."
20298 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
20300 #, fuzzy
20301 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20302 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20303 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20305 #, fuzzy
20306 #~| msgid "The number of tables that are open."
20307 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20308 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20310 #, fuzzy
20311 #~| msgid "The number of tables that are open."
20312 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20313 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20315 #, fuzzy
20316 #~| msgid "The row has been deleted."
20317 #~ msgid "A rename operation was expected."
20318 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20320 #, fuzzy
20321 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20322 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20323 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20325 #, fuzzy
20326 #~| msgid "Table name template"
20327 #~ msgid "Variable name was expected."
20328 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20330 #, fuzzy
20331 #~| msgid "At Beginning of Table"
20332 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20333 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20335 #, fuzzy
20336 #~| msgid "At Beginning of Table"
20337 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20338 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20340 #, fuzzy
20341 #~| msgid "The number of tables that are open."
20342 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20343 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20345 #, fuzzy
20346 #~| msgid "Table name template"
20347 #~ msgid "A table name was expected."
20348 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20350 #, fuzzy
20351 #~| msgid "The row has been deleted."
20352 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20353 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20355 #, fuzzy
20356 #~| msgid "errors."
20357 #~ msgid "error #1"
20358 #~ msgstr "klaidos."
20360 #, fuzzy
20361 #~| msgid "Gather errors"
20362 #~ msgid "strict error"
20363 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
20365 #, fuzzy
20366 #~| msgid "Cookie authentication"
20367 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20368 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
20370 #, fuzzy
20371 #~| msgid "Try to connect without password"
20372 #~ msgid "Try to connect without password."
20373 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
20375 #~ msgid "Connect without password"
20376 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
20378 #~ msgid "Wiki"
20379 #~ msgstr "Wiki"
20381 #, fuzzy
20382 #~| msgid ""
20383 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20384 #~| "compression for import and export operations"
20385 #~ msgid ""
20386 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20387 #~ "compression for import and export operations."
20388 #~ msgstr ""
20389 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20390 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
20392 #~ msgid "Related Links"
20393 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
20395 #~ msgid "Invalid export type"
20396 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20398 #, fuzzy
20399 #~| msgid "Column"
20400 #~ msgid "Count:"
20401 #~ msgstr "Stulpelis"
20403 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20404 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
20406 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20407 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
20409 #~ msgid "Authenticating…"
20410 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
20412 #, fuzzy
20413 #~| msgid "Delete relation"
20414 #~ msgid "Total %d bookmark"
20415 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20416 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
20417 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
20418 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
20420 #, fuzzy
20421 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20422 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20423 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
20425 #, fuzzy
20426 #~| msgid ""
20427 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20428 #~| "configuration file!"
20429 #~ msgid ""
20430 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20431 #~ "configuration file!"
20432 #~ msgstr ""
20433 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
20434 #~ "reikšmę!"
20436 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20437 #~ msgstr ""
20438 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
20440 #, fuzzy
20441 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20442 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20443 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
20445 #~ msgid "Force SSL connection"
20446 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
20448 #, fuzzy
20449 #~| msgid "Replace table prefix"
20450 #~ msgid "Replace table prefix:"
20451 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
20453 #, fuzzy
20454 #~| msgid "Copy table with prefix"
20455 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20456 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
20458 #, fuzzy
20459 #~| msgid ""
20460 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20461 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20462 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20463 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20464 #~ msgid ""
20465 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20466 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20467 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20468 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20469 #~ msgstr ""
20470 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
20471 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
20472 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
20473 #~ "šias parinktis."
20475 #, fuzzy
20476 #~| msgid "Create database"
20477 #~ msgid "Create database:"
20478 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
20480 #, fuzzy
20481 #~| msgid "Tables"
20482 #~ msgid "tables"
20483 #~ msgstr "Lentelės"
20485 #, fuzzy
20486 #~| msgid "Views"
20487 #~ msgid "views"
20488 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
20490 #, fuzzy
20491 #~| msgid "Procedures"
20492 #~ msgid "procedures"
20493 #~ msgstr "Procedūros"
20495 #, fuzzy
20496 #~| msgid "event"
20497 #~ msgid "events"
20498 #~ msgstr "įvykis"
20500 #, fuzzy
20501 #~| msgid "Functions"
20502 #~ msgid "functions"
20503 #~ msgstr "Funkcijos"
20505 #, fuzzy
20506 #~| msgid "Alter table order by"
20507 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20508 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20510 #, fuzzy
20511 #~| msgid "Alter table order by"
20512 #~ msgid "Filter by name or regex"
20513 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20515 #, fuzzy
20516 #~| msgid "Tracking report"
20517 #~ msgid "Taking you to %s."
20518 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
20520 #, fuzzy
20521 #~| msgid "Authentication"
20522 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20523 #~ msgstr "Atpažinimas"
20525 #, fuzzy
20526 #~| msgid "Generate password"
20527 #~ msgid "MySQL native password"
20528 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
20530 #, fuzzy
20531 #~| msgid "Change password"
20532 #~ msgid "SHA256 password"
20533 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20535 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20536 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
20538 #, fuzzy
20539 #~| msgid ""
20540 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20541 #~| "library"
20542 #~ msgid ""
20543 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20544 #~ "library!"
20545 #~ msgstr ""
20546 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
20547 #~ "konvertavimo bibliotekos"
20549 #~ msgid "Add Index"
20550 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
20552 #~ msgid "Error in Processing Request"
20553 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
20555 #~ msgid "Adding Primary Key"
20556 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
20558 #~ msgid "Outer Ring"
20559 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
20561 #~ msgid "Change Password"
20562 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20564 #, fuzzy
20565 #~| msgid "Server port"
20566 #~ msgid "Send Error Report"
20567 #~ msgstr "Serverio jungtis"
20569 #~ msgid "Select All"
20570 #~ msgstr "Pažymėti visas"
20572 #~ msgid "Database export options"
20573 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
20575 #~ msgid "Database(s):"
20576 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
20578 #~ msgid "Table(s):"
20579 #~ msgstr "Lentelė(s):"
20581 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20582 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
20584 #, fuzzy
20585 #~| msgid "Generate Password"
20586 #~ msgid "Generate Password:"
20587 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
20589 #, fuzzy
20590 #~| msgid "Current Server"
20591 #~ msgid "Current Server:"
20592 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20594 #~ msgid "Edit Privileges"
20595 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
20597 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20598 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
20600 #~ msgid "Relational display column"
20601 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
20603 #~ msgid "Add unique index"
20604 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20606 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20607 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
20609 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20610 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
20612 #~ msgid "Begin"
20613 #~ msgstr "Pradžia"
20615 #~ msgid ""
20616 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20617 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20618 #~ "problem."
20619 #~ msgstr ""
20620 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
20621 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
20623 #~ msgid ""
20624 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20625 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20626 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20627 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20628 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20629 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20630 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20631 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20632 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20633 #~ "in the CUT section below:"
20634 #~ msgstr ""
20635 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
20636 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
20637 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
20638 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
20639 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
20640 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
20641 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
20642 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
20643 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
20644 #~ "pateikiama informacija:"
20646 #~ msgid "BEGIN CUT"
20647 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
20649 #~ msgid "END CUT"
20650 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
20652 #~ msgid "BEGIN RAW"
20653 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
20655 #~ msgid "END RAW"
20656 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
20658 #~ msgid "Unclosed quote"
20659 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
20661 #~ msgid "Invalid Identifer"
20662 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
20664 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20665 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
20667 #~ msgid "Add user"
20668 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20670 #~ msgid "Export Method:"
20671 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
20673 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20674 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
20676 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20677 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
20679 #~ msgid "Uncheck All"
20680 #~ msgstr "Atžymėti visas"
20682 #, fuzzy
20683 #~| msgid "Generated by"
20684 #~ msgid "Generated by:"
20685 #~ msgstr "Sugeneravo"
20687 #, fuzzy
20688 #~| msgid "Row Statistics"
20689 #~ msgid "Row Statistics:"
20690 #~ msgstr "Eilučių statistika"
20692 #, fuzzy
20693 #~| msgid "Space usage"
20694 #~ msgid "Space usage:"
20695 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20697 #, fuzzy
20698 #~| msgid "Show tables"
20699 #~ msgid "Showing tables:"
20700 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
20702 #, fuzzy
20703 #~| msgid "Enabled"
20704 #~ msgid "(Enabled)"
20705 #~ msgstr "Įjungta"
20707 #, fuzzy
20708 #~| msgid "Disabled"
20709 #~ msgid "(Disabled)"
20710 #~ msgstr "Išjungta"
20712 #, fuzzy
20713 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20714 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20715 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
20717 #, fuzzy
20718 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20719 #~ msgid "Disable foreign key check"
20720 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
20722 #, fuzzy
20723 #~| msgid "Reloading Privileges"
20724 #~ msgid "Realign Privileges"
20725 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
20727 #~ msgid "Replace table data with file"
20728 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
20730 #~ msgid "Customize query window options"
20731 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
20733 #, fuzzy
20734 #~| msgid "Please select a database"
20735 #~ msgid "Please select a database."
20736 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
20738 #, fuzzy
20739 #~| msgid "Autoextend increment"
20740 #~ msgid "auto_increment"
20741 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
20743 #~ msgid "Save position"
20744 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
20746 #, fuzzy
20747 #~| msgid "Save position"
20748 #~ msgid "Save positions as"
20749 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
20751 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20752 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
20754 #, fuzzy
20755 #~| msgid "Display databases as a list"
20756 #~ msgid "Disable database expansion"
20757 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
20759 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20760 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
20762 #, fuzzy
20763 #~| msgid "Database for user"
20764 #~ msgid "Table Structure"
20765 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
20767 #, fuzzy
20768 #~| msgid "Update row(s)"
20769 #~ msgid "Show data row(s)."
20770 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20772 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20773 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
20775 #~ msgctxt "Inline edit query"
20776 #~ msgid "Inline"
20777 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20779 #, fuzzy
20780 #~| msgid "After %s"
20781 #~ msgid "after"
20782 #~ msgstr "Po %s"
20784 #, fuzzy
20785 #~| msgid "Mode"
20786 #~ msgid "Mode:"
20787 #~ msgstr "Režimas"
20789 #~ msgid "horizontal"
20790 #~ msgstr "horizontaliai"
20792 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20793 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
20795 #~ msgid "vertical"
20796 #~ msgstr "vertikaliai"
20798 #~ msgid "Default display direction"
20799 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
20801 #, fuzzy
20802 #~| msgid "Default display direction"
20803 #~ msgid "Show display direction"
20804 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
20806 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20807 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
20809 #~ msgid "At End of Table"
20810 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
20812 #~ msgid "After %s"
20813 #~ msgstr "Po %s"
20815 #~ msgid "Display errors"
20816 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
20818 #~ msgid "Redraw"
20819 #~ msgstr "Perpiešti"
20821 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20822 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
20824 #, fuzzy
20825 #~| msgid "Invalid export type"
20826 #~ msgid "Dia export page"
20827 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20829 #, fuzzy
20830 #~| msgid "Invalid export type"
20831 #~ msgid "EPS export page"
20832 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20834 #, fuzzy
20835 #~| msgid "Invalid export type"
20836 #~ msgid "SVG export page"
20837 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20839 #~ msgid "Relation deleted"
20840 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
20842 #, fuzzy
20843 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
20844 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20845 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
20847 #~ msgid "Edit in window"
20848 #~ msgstr "Redaguoti lange"
20850 #, fuzzy
20851 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20852 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20853 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
20855 #~ msgid "Default query window tab"
20856 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
20858 #, fuzzy
20859 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
20860 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20861 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
20863 #~ msgid "Query window height"
20864 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
20866 #, fuzzy
20867 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
20868 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20869 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
20871 #~ msgid "Query window width"
20872 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
20874 #~ msgid "Show dimension of tables"
20875 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
20877 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20878 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
20880 #~ msgid "Import files"
20881 #~ msgstr "Importuoti failus"
20883 #, fuzzy
20884 #~| msgid "SQL history"
20885 #~ msgid "SQL history:"
20886 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
20888 #~ msgid "File doesn't exist"
20889 #~ msgstr "Failo nėra"
20891 #, fuzzy
20892 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20893 #~ msgid "Plugin is disabled"
20894 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20896 #, fuzzy
20897 #~| msgid "Customize main frame"
20898 #~ msgid "Unlink with main panel"
20899 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20901 #, fuzzy
20902 #~| msgid "No index defined!"
20903 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20904 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
20906 #, fuzzy
20907 #~| msgid "Export type"
20908 #~ msgid "eps export page"
20909 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
20911 #, fuzzy
20912 #~| msgid "Invalid export type"
20913 #~ msgid "pdf export page"
20914 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20916 #, fuzzy
20917 #~| msgid "Click to sort"
20918 #~ msgid "Click to sort"
20919 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
20921 #, fuzzy
20922 #~| msgid "Total"
20923 #~ msgid "Total "
20924 #~ msgstr "Iš viso"
20926 #, fuzzy
20927 #~| msgid "Delete relation"
20928 #~ msgid " bookmarks, "
20929 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
20931 #, fuzzy
20932 #~| msgid "Select two columns"
20933 #~ msgid "Select one ..."
20934 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
20936 #, fuzzy
20937 #~| msgid "Add unique index"
20938 #~ msgid "Add unique/primary index"
20939 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20941 #, fuzzy
20942 #~| msgid "Remove column(s)"
20943 #~ msgid "Have unique columns"
20944 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20946 #, fuzzy
20947 #~| msgid "The user %s already exists!"
20948 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20949 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
20951 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20952 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
20954 #~ msgid "Create a page"
20955 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
20957 #~ msgid "Automatic layout based on"
20958 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
20960 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20961 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
20963 #~ msgid "Select Tables"
20964 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
20966 #~ msgid ""
20967 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20968 #~ "like to delete those references?"
20969 #~ msgstr ""
20970 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
20971 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
20973 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20974 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
20976 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20977 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
20979 #, fuzzy
20980 #~| msgid ""
20981 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20982 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20983 #~| "configuration storage could not be found"
20984 #~ msgid ""
20985 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20986 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20987 #~ msgstr ""
20988 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20989 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20990 #~ "lentelių"
20992 #~ msgid "mcrypt warning"
20993 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
20995 #~ msgid "Designer table"
20996 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
20998 #, fuzzy
20999 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21000 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21001 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
21003 #~ msgid "Page has been created."
21004 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
21006 #, fuzzy
21007 #~| msgid "Page creation failed"
21008 #~ msgid "Page creation has failed!"
21009 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
21011 #, fuzzy
21012 #~| msgid "Page"
21013 #~ msgid "Page:"
21014 #~ msgstr "Puslapis"
21016 #, fuzzy
21017 #~| msgid "Import from selected page"
21018 #~ msgid "Import from selected page."
21019 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
21021 #, fuzzy
21022 #~| msgid "Export to selected page"
21023 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21024 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
21026 #~ msgid "recommended"
21027 #~ msgstr "rekomenduojame"
21029 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21030 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
21032 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21033 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
21035 #~ msgid ""
21036 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21037 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21038 #~ "block cross-window updates."
21039 #~ msgstr ""
21040 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
21041 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
21043 #, fuzzy
21044 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21045 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21046 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
21048 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21049 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
21051 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21052 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
21054 #~ msgid "Validate SQL"
21055 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
21057 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21058 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21060 #~ msgid "SOAP extension not found"
21061 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
21063 #~ msgid "SQL Validator"
21064 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
21066 #, fuzzy
21067 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
21068 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21069 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
21071 #, fuzzy
21072 #~| msgid ""
21073 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21074 #~| "installed"
21075 #~ msgid ""
21076 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21077 #~ "installed."
21078 #~ msgstr ""
21079 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
21080 #~ "kad būtų įdiegtas"
21082 #, fuzzy
21083 #~| msgid ""
21084 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21085 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
21086 #~ msgid ""
21087 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21088 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21089 #~ msgstr ""
21090 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
21091 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
21093 #~ msgid "Validated SQL"
21094 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
21096 #~ msgid ""
21097 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21098 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21099 #~ "%s."
21100 #~ msgstr ""
21101 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
21102 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
21104 #, fuzzy
21105 #~| msgid "Error: Relation not added."
21106 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21107 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
21109 #, fuzzy
21110 #~| msgid ""
21111 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
21112 #~ msgid ""
21113 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21114 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
21116 #, fuzzy
21117 #~| msgid ""
21118 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21119 #~ msgid ""
21120 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21121 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21122 #~ msgstr ""
21123 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21124 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21126 #, fuzzy
21127 #~| msgid ""
21128 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21129 #~ msgid ""
21130 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21131 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21132 #~ msgstr ""
21133 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21134 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21136 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21137 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
21139 #~ msgid "Get more editing space"
21140 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
21142 #, fuzzy
21143 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21144 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21145 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21147 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21148 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21150 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21151 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
21153 #~ msgid "Edit title and labels"
21154 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
21156 #~ msgid "Edit chart"
21157 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
21159 #~ msgid "Series"
21160 #~ msgstr "Sekos"
21162 #~ msgid "Reload Database"
21163 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
21165 #~ msgid "Table must have at least one column"
21166 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
21168 #~ msgid "Insert Table"
21169 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
21171 #~ msgid "Hide indexes"
21172 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
21174 #~ msgid "Show indexes"
21175 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
21177 #~ msgid "Add columns"
21178 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
21180 #~ msgid "Skip next"
21181 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
21183 #~ msgid "bzipped"
21184 #~ msgstr "bzip"
21186 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21187 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
21189 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21190 #~ msgstr ""
21191 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
21193 #~ msgid "PHP extension to use"
21194 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
21196 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21197 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
21199 #~ msgid ""
21200 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21201 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21202 #~ msgstr ""
21203 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
21204 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
21206 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21207 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
21209 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21210 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
21212 #, fuzzy
21213 #~| msgid "Version check"
21214 #~ msgid "Version check proxy url"
21215 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21217 #, fuzzy
21218 #~| msgid "Version check"
21219 #~ msgid "Version check proxy username"
21220 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21222 #, fuzzy
21223 #~| msgid "Version check"
21224 #~ msgid "Version check proxy password"
21225 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21227 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21228 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
21230 #~ msgid "This is not a number!"
21231 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
21233 #~ msgid "Inline edit of this query"
21234 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
21236 #, fuzzy
21237 #~| msgid "Find:"
21238 #~ msgid "Find"
21239 #~ msgstr "Rasti:"
21241 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21242 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
21244 #~ msgid "Headers every %s rows"
21245 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
21247 #, fuzzy
21248 #~| msgid "Search"
21249 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21250 #~ msgstr "Paieška"
21252 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21253 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
21255 #, fuzzy
21256 #~| msgid "Remove chart"
21257 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21258 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
21260 #~ msgid "Open Document"
21261 #~ msgstr "Open Document"
21263 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21264 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
21266 #~ msgid "Count tables"
21267 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
21269 #~ msgid ""
21270 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21271 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21272 #~ msgstr ""
21273 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
21274 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
21276 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21277 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
21279 #, fuzzy
21280 #~| msgid "General relation features"
21281 #~ msgid "General relation features:"
21282 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
21284 #~ msgid "Live traffic chart"
21285 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
21287 #~ msgid "Live conn./process chart"
21288 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
21290 #~ msgid "Live query chart"
21291 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
21293 #~ msgid "Number of rows"
21294 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
21296 #~ msgid "Columns enclosed by"
21297 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
21299 #~ msgid "Columns escaped by"
21300 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
21302 #~ msgid "Replace NULL by"
21303 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
21305 #~ msgid "Lines terminated by"
21306 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21308 #~ msgid "ltr"
21309 #~ msgstr "ltr"
21311 #~ msgid "Software"
21312 #~ msgstr "Programinė įranga"
21314 #~ msgid "Software version"
21315 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
21317 #~ msgid "Width"
21318 #~ msgstr "Plotis"
21320 #~ msgid "Save to file"
21321 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
21323 #~ msgid "Total count"
21324 #~ msgstr "Iš viso"
21326 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21327 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
21329 #~ msgid "Enable Ajax"
21330 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
21332 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21333 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
21335 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21336 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
21338 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21339 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
21341 #~ msgid "Connections since last refresh"
21342 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
21344 #~ msgid "Questions since last refresh"
21345 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
21347 #~ msgid "Runtime Information"
21348 #~ msgstr "Veikimo informacija"
21350 #, fuzzy
21351 #~| msgid "Number of rows:"
21352 #~ msgid "Number of data points: "
21353 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
21355 #~ msgid "Refresh rate: "
21356 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
21358 #, fuzzy
21359 #~| msgid "Query analyzer"
21360 #~ msgid "Run analyzer"
21361 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
21363 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21364 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
21366 #~ msgid "Synchronize"
21367 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
21369 #~ msgid "Source database"
21370 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
21372 #~ msgid "Difference"
21373 #~ msgstr "Skirtumas"
21375 #~ msgid "Click to select"
21376 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
21378 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21379 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
21381 #~ msgid "Could not connect to the source"
21382 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
21384 #~ msgid "Structure Synchronization"
21385 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
21387 #~ msgid "Data Synchronization"
21388 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
21390 #~ msgid "Structure Difference"
21391 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
21393 #~ msgid "Data Difference"
21394 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
21396 #~ msgid "Apply index(s)"
21397 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
21399 #~ msgid "Update row(s)"
21400 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21402 #~ msgid "Insert row(s)"
21403 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
21405 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21406 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
21408 #~ msgid "Synchronize Databases"
21409 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
21411 #~ msgid "Enter manually"
21412 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
21414 #~ msgid "Current connection"
21415 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
21417 #~ msgid "Socket"
21418 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
21420 #~ msgid ""
21421 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21422 #~ "Source database will remain unchanged."
21423 #~ msgstr ""
21424 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
21425 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
21427 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21428 #~ msgstr ""
21429 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
21431 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21432 #~ msgstr ""
21433 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
21434 #~ "sąrašo"
21436 #~ msgid "Display databases in a tree"
21437 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
21439 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21440 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
21442 #~ msgid "Use light version"
21443 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
21445 #~ msgid ""
21446 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21447 #~ msgstr ""
21448 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
21449 #~ "bazių sąraše"
21451 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21452 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
21454 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21455 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
21457 #~ msgctxt "short form"
21458 #~ msgid "Create table"
21459 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
21461 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21462 #~ msgid "en"
21463 #~ msgstr "en"
21465 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21466 #~ msgid "en"
21467 #~ msgstr "en"
21469 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21470 #~ msgid "en"
21471 #~ msgstr "en"
21473 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21474 #~ msgid "en"
21475 #~ msgstr "en"
21477 #, fuzzy
21478 #~| msgid "Do you really want to "
21479 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21480 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
21482 #~ msgid "DocSQL"
21483 #~ msgstr "docSQL"
21485 #, fuzzy
21486 #~| msgid "Privileges"
21487 #~ msgid "Privileges for all users"
21488 #~ msgstr "Privilegijos"
21490 #~ msgid "PDF"
21491 #~ msgstr "PDF"
21493 #~ msgid "PHP array"
21494 #~ msgstr "PHP masyvas"
21496 #~ msgid ""
21497 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21498 #~ "author what %s does."
21499 #~ msgstr ""
21500 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
21502 #~ msgid ""
21503 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21504 #~ "function"
21505 #~ msgstr ""
21506 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
21507 #~ "funkcijos."
21509 #~ msgid "Usage"
21510 #~ msgstr "Išnaudota"
21512 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
21513 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
21515 #, fuzzy
21516 #~| msgid "Lines terminated by"
21517 #~ msgid "String"
21518 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21520 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21521 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
21523 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
21524 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
21526 #~ msgid "Show help button"
21527 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
21529 #, fuzzy
21530 #~| msgid "Data only"
21531 #~ msgid "Dates only."
21532 #~ msgstr "Tik duomenys"
21534 #~ msgid ""
21535 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21536 #~ "keep the text field empty"
21537 #~ msgstr ""
21538 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
21539 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
21541 #~ msgid "Suggest new database name"
21542 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
21544 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21545 #~ msgstr ""
21546 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
21548 #~ msgid "Iconic errors"
21549 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
21551 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21552 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
21554 #~ msgid "Light tabs"
21555 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
21557 #~ msgid "Use icons on main page"
21558 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
21560 #~ msgid "Verbose check"
21561 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
21563 #~ msgid ""
21564 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21565 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21566 #~ "will not refresh automatically."
21567 #~ msgstr ""
21568 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
21569 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
21570 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
21572 #, fuzzy
21573 #~ msgid "Add a value"
21574 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
21576 #, fuzzy
21577 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21578 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21580 #, fuzzy
21581 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21582 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21584 #, fuzzy
21585 #~ msgctxt "Correctly setup"
21586 #~ msgid "OK"
21587 #~ msgstr "Gerai"
21589 #, fuzzy
21590 #~ msgid "All users"
21591 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
21593 #, fuzzy
21594 #~ msgid "All hosts"
21595 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
21597 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21598 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
21600 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21601 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
21603 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21604 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
21606 #~ msgid ""
21607 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21608 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
21610 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21611 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
21613 #~ msgid "PBMS error"
21614 #~ msgstr "PBMS klaida"
21616 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21617 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
21619 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
21620 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
21622 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21623 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
21625 #~ msgid "View image"
21626 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
21628 #~ msgid "Play audio"
21629 #~ msgstr "Groti garsą"
21631 #~ msgid "View video"
21632 #~ msgstr "Žiūrėti video"
21634 #~ msgid "Download file"
21635 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
21637 #~ msgid "Could not open file: %s"
21638 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
21640 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
21641 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
21643 #~ msgctxt "Create none database for user"
21644 #~ msgid "None"
21645 #~ msgstr "Be"
21647 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21648 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
21650 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21651 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
21653 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21654 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
21656 #~ msgid "Click to unselect"
21657 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
21659 #~ msgid "Modify an index"
21660 #~ msgstr "Keisti indeksą"
21662 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21663 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
21665 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21666 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
21668 #~ msgid "Create Table"
21669 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
21671 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21672 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
21674 #~ msgid ""
21675 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
21676 #~ "maximum number for which vertical model is used"
21677 #~ msgstr ""
21678 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
21679 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
21681 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
21682 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
21684 #~ msgid "Create table on database %s"
21685 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
21687 #~ msgid "Data Label"
21688 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
21690 #~ msgid "Location of the text file"
21691 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
21693 #~ msgid "MySQL charset"
21694 #~ msgstr "MySQL koduotė"
21696 #~ msgid "MySQL client version"
21697 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
21699 #~ msgid ""
21700 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21701 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21702 #~ "appropriate column name."
21703 #~ msgstr ""
21704 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
21705 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
21706 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
21708 #~ msgid "memcached usage"
21709 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
21711 #~ msgid "% open files"
21712 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
21714 #~ msgid "% connections used"
21715 #~ msgstr "Prisijungimai"
21717 #~ msgid "% aborted connections"
21718 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
21720 #~ msgid "CPU Usage"
21721 #~ msgstr "CPU naudojimas"
21723 #~ msgid "Memory Usage"
21724 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
21726 #~ msgid "Swap Usage"
21727 #~ msgstr "Swap naudojimas"
21729 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21730 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
21732 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21733 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
21735 #~ msgctxt "PDF"
21736 #~ msgid "page"
21737 #~ msgstr "puslapiai"
21739 #~ msgid "Inline Edit"
21740 #~ msgstr "Redaguoti čia"
21742 #~ msgid "Previous"
21743 #~ msgstr "Ankstesnis"
21745 #~ msgid ""
21746 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21747 #~ "directory %s."
21748 #~ msgstr ""
21749 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
21750 #~ "direktoriją %s."
21752 #~ msgid "Switch to"
21753 #~ msgstr "Pereiti į"
21755 #~ msgid "settings"
21756 #~ msgstr "nustatymai"
21758 #~ msgid "Refresh rate:"
21759 #~ msgstr "Atnaujinti"
21761 #~ msgid "Server traffic"
21762 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
21764 #~ msgid "Value too long in the form!"
21765 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
21767 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21768 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
21770 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21771 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
21773 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21774 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
21776 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21777 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
21779 #~ msgid ""
21780 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21781 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21782 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21783 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21784 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21785 #~ "everything is fine."
21786 #~ msgstr ""
21787 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
21788 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
21789 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
21790 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
21791 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
21792 #~ "tvarkoje."
21794 #~ msgid "Dropping Event"
21795 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
21797 #~ msgid "Dropping Procedure"
21798 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
21800 #~ msgid "Theme / Style"
21801 #~ msgstr "Tema / Stilius"
21803 #~ msgid "seconds"
21804 #~ msgstr "Sekundės"
21806 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
21807 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
21809 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
21810 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
21812 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
21813 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
21815 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21816 #~ msgid "Reset"
21817 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
21819 #~ msgctxt "for Show status"
21820 #~ msgid "Reset"
21821 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
21823 #~ msgid ""
21824 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21825 #~ "of this MySQL server since its startup."
21826 #~ msgstr ""
21827 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
21828 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
21830 #~ msgid ""
21831 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21832 #~ "the server."
21833 #~ msgstr ""
21834 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
21835 #~ "serverį."
21837 #~ msgid ""
21838 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21839 #~ "6.29[/doc]"
21840 #~ msgstr ""
21841 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
21842 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
21844 #~ msgid "Title"
21845 #~ msgstr "Pavadinimas"
21847 #~ msgid "Area margins"
21848 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
21850 #~ msgid "Legend margins"
21851 #~ msgstr "Legendos paraštės"
21853 #~ msgid "Radar"
21854 #~ msgstr "Spindulinė"
21856 #~ msgid "Multi"
21857 #~ msgstr "Įvairi"
21859 #~ msgid "Continuous image"
21860 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
21862 #~ msgid ""
21863 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
21864 #~ "this to draw the whole chart in one image."
21865 #~ msgstr ""
21866 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
21867 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
21869 #~ msgid ""
21870 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
21871 #~ msgstr ""
21872 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
21873 #~ "intervale [0..10]."
21875 #~ msgid ""
21876 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
21877 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
21878 #~ msgstr ""
21879 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
21880 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
21881 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
21883 #~ msgid "Add a New User"
21884 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
21886 #~ msgid "Show table row links on left side"
21887 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
21889 #~ msgid "Show table row links on right side"
21890 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
21892 #~ msgid "Background color"
21893 #~ msgstr "Fono spalva"
21895 #~ msgid "Choose…"
21896 #~ msgstr "Pasirinkti…"