4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
30 #: browse_foreigners.php:133
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
36 "Немагчыма абнавіць мэтавае акно браўзэра. Магчыма, вы закрылі бацькоўскае "
37 "акно або налады бясьпекі вашага браўзэра сканфігураныя на блякаваньне "
38 "міжваконных ўзаемадзеяньняў"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Выкарыстоўваць гэта значэньне"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Памылка запісу на дыск."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "База дадзеных %1$s створаная."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Камэнтар да базы дадзеных: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Камэнтар да табліцы"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #| msgid "Column names"
144 msgstr "Назвы калёнак"
146 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
154 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
156 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
161 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
172 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
180 msgstr "Па змоўчаньні"
182 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
190 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
192 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
201 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
210 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
211 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
212 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
217 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
219 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
220 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
221 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
229 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
230 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
231 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:303
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
262 #: db_operations.php:272
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "База дадзеных %s была перайменаваная ў %s"
267 #: db_operations.php:276
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База дадзеных %s была скапіяваная ў %s"
272 #: db_operations.php:404
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
276 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
280 #: db_operations.php:440
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
286 #: db_operations.php:452
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "База дадзеных %s была выдаленая."
291 #: db_operations.php:457
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
296 #: db_operations.php:487
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
300 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Толькі структуру"
304 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структуру і дадзеныя"
308 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
310 msgstr "Толькі дадзеныя"
312 #: db_operations.php:504
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "выканаць CREATE DATABASE перад капіяваньнем"
316 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
317 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
318 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
323 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
324 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Дадаць абмежаваньні"
332 #: db_operations.php:528
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Перайсьці да скапіяванай базы дадзеных"
336 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
341 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
342 #: tbl_tracking.php:320
344 msgstr "Супастаўленьне"
346 #: db_operations.php:565
349 #| "The additional features for working with linked tables have been "
350 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
356 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
358 #: db_operations.php:600
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Рэляцыйная схема"
364 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
366 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
367 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
368 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
369 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
370 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
375 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
376 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
377 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
378 #: tbl_structure.php:871
382 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
387 #: libraries/export/sql.php:967
389 msgstr "выкарыстоўваецца"
391 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
392 #: libraries/export/sql.php:591
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
394 #: tbl_structure.php:903
398 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
399 #: libraries/export/sql.php:596
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
401 #: tbl_structure.php:911
403 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
405 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
406 #: libraries/export/sql.php:601
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
408 #: tbl_structure.php:919
410 msgstr "Апошняя праверка"
412 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
414 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s табліц(ы)"
418 msgstr[1] "%s табліц(ы)"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня"
429 msgid "visual builder"
432 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
437 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
439 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
440 #: tbl_select.php:277
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
446 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
447 #: tbl_select.php:278
451 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
452 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
460 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
464 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
468 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
472 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
474 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Дадаць/выдаліць радок крытэру"
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
494 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgstr "Абнавіць запыт"
500 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-запыт да БД <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
509 msgstr "Выканаць запыт"
511 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "У доступе адмоўлена"
518 #: db_search.php:64 db_search.php:307
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "прынамсі адно з словаў"
522 #: db_search.php:65 db_search.php:308
526 #: db_search.php:66 db_search.php:309
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "дакладную фразу"
530 #: db_search.php:67 db_search.php:310
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "рэгулярны выраз"
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Вынікі пошуку \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
548 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
549 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
555 #| msgid "Dumping data for table"
556 msgid "Delete the matches for the %s table?"
557 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
559 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
560 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
566 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
576 msgstr[1] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Слова(ы) або значэньне(і) для пошуку (маска: \"%\"):"
590 #: db_search.php:307 db_search.php:308
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Словы, падзеленыя прагалам (\" \")."
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "У табліцы(ах):"
600 #| msgid "Inside field:"
601 msgid "Inside column:"
602 msgstr "Унутры поля:"
604 #: db_structure.php:59
606 #| msgid "No tables found in database."
607 msgid "No tables found in database"
608 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
610 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
612 msgid "Table %s has been emptied"
613 msgstr "Табліца %s была ачышчаная"
615 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
617 msgid "View %s has been dropped"
618 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
622 msgid "Table %s has been dropped"
623 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
625 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
626 msgid "Tracking is active."
629 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
630 msgid "Tracking is not active."
633 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
636 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
639 "Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да "
642 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
647 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
653 #: db_structure.php:448
657 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
659 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 "%s зьяўляецца машынай захаваньня дадзеных па змоўчаньні на гэтым MySQL-"
664 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
667 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
668 #: tbl_structure.php:557
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "З адзначанымі:"
672 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
673 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
674 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
676 msgstr "Адзначыць усё"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
680 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
682 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
684 #: db_structure.php:495
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "Адзначыць тыя, што патрабуюць аптымізацыі"
688 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
689 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
691 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
692 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
698 #: tbl_structure.php:588
700 msgstr "Вэрсія для друку"
702 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
703 #: libraries/common.lib.php:3022
707 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
708 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
709 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
710 #: tbl_structure.php:564
714 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
716 msgstr "Праверыць табліцу"
718 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
719 #: tbl_structure.php:805
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Аптымізаваць табліцу"
723 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
725 msgstr "Рамантаваць табліцу"
727 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Аналізаваць табліцу"
731 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Слоўнік дадзеных"
735 #: db_tracking.php:79
737 msgid "Tracked tables"
738 msgstr "Праверыць табліцу"
740 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
741 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
742 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
743 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
744 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
746 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
747 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
748 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
751 msgstr "База дадзеных"
753 #: db_tracking.php:86
756 msgstr "Стварыць сувязь"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
763 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
767 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
768 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
769 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
773 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
774 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
775 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
776 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
780 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
784 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
788 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: db_tracking.php:134
797 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
798 msgid "Tracking report"
801 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Толькі структуру"
806 #: db_tracking.php:181
808 msgid "Untracked tables"
809 msgstr "Праверыць табліцу"
811 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
812 #: tbl_structure.php:624
815 msgstr "Праверыць табліцу"
817 #: db_tracking.php:229
820 msgstr "База дадзеных"
822 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
824 msgid "Values for the column \"%s\""
827 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
828 msgid "Enter each value in a separate field."
831 #: enum_editor.php:57
832 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
835 #: enum_editor.php:67
839 #: enum_editor.php:68
840 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
844 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
845 msgstr "Дадзеныя выбранага тыпу экспартаваньня мусяць быць зазаванымі ў файл!"
847 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
849 msgid "Insufficient space to save the file %s."
850 msgstr "Недастаткова месца для захаваньня ў файл %s."
855 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
857 "Файл %s ужо існуе на сэрвэры, зьмяніце імя файла або праверце опцыю "
860 #: export.php:311 export.php:315
862 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
863 msgstr "Вэб-сэрвэр ня мае дазволу для захаваньня ў файл %s."
867 msgid "Dump has been saved to file %s."
868 msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
873 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
874 "%s for ways to workaround this limit."
876 "Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
877 "зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
880 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
881 #: libraries/File.class.php:611
882 msgid "File could not be read"
883 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
885 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
886 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
887 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
890 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
891 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
893 "Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца "
894 "(%s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
899 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
900 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
901 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
903 "Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
904 "загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
905 "канфігурацыяй PHP. Гл. FAQ 1.16."
907 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
908 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
910 "Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
913 msgid "The bookmark has been deleted."
914 msgstr "Закладка была выдаленая."
917 msgid "Showing bookmark"
918 msgstr "Паказваючы закладку"
920 #: import.php:402 sql.php:884
922 msgid "Bookmark %s created"
923 msgstr "Закладка %s створаная"
925 #: import.php:408 import.php:414
927 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
928 msgstr "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
932 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
933 "file and import will resume."
935 "Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
936 "імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
940 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
941 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
943 "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
944 "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
945 "вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
947 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
949 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
950 #: view_operations.php:60
951 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
952 msgstr "Ваш SQL-запыт быў пасьпяхова выкананы"
954 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
955 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
960 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
961 msgstr "Для работы phpMyAdmin патрэбны браўзэр з падтрымкай <b>фрэймаў</b>."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
964 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
965 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
966 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
967 msgid "Click to select"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
986 #: js/messages.php:32
987 msgid "Dropping Event"
990 #: js/messages.php:33
992 #| msgid "Procedures"
993 msgid "Dropping Procedure"
996 #: js/messages.php:35
998 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
999 msgid "Deleting tracking data"
1000 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
1002 #: js/messages.php:36
1003 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 #: js/messages.php:37
1007 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1008 msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
1010 #: js/messages.php:40
1011 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 #: js/messages.php:41
1016 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 #: js/messages.php:44
1020 msgid "Missing value in the form!"
1021 msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
1023 #: js/messages.php:45
1024 msgid "This is not a number!"
1025 msgstr "Гэта ня лік!"
1027 #: js/messages.php:48
1028 msgid "The host name is empty!"
1029 msgstr "Пустое імя хосту!"
1031 #: js/messages.php:49
1032 msgid "The user name is empty!"
1033 msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
1035 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1036 msgid "The password is empty!"
1037 msgstr "Пусты пароль!"
1039 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1040 msgid "The passwords aren't the same!"
1041 msgstr "Паролі не супадаюць!"
1043 #: js/messages.php:52
1045 #| msgid "Add a new User"
1046 msgid "Add a New User"
1047 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
1049 #: js/messages.php:53
1052 msgstr "Стварыць сувязь"
1054 #: js/messages.php:54
1056 #| msgid "Reload privileges"
1057 msgid "Reloading Privileges"
1058 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
1060 #: js/messages.php:55
1062 #| msgid "Remove selected users"
1063 msgid "Removing Selected Users"
1064 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
1066 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1067 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1071 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1072 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1073 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1077 #: js/messages.php:63
1082 #: js/messages.php:64
1084 #| msgid "Processes"
1085 msgid "Processing Request"
1088 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1089 msgid "Error in Processing Request"
1092 #: js/messages.php:66
1093 msgid "Dropping Column"
1096 #: js/messages.php:67
1097 msgid "Adding Primary Key"
1100 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1101 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1102 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1106 #: js/messages.php:71
1108 #| msgid "Rename database to"
1109 msgid "Renaming Databases"
1110 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1112 #: js/messages.php:72
1114 #| msgid "Rename database to"
1115 msgid "Reload Database"
1116 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1118 #: js/messages.php:73
1120 #| msgid "Copy database to"
1121 msgid "Copying Database"
1122 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
1124 #: js/messages.php:74
1127 msgid "Changing Charset"
1130 #: js/messages.php:75
1132 #| msgid "Table must have at least one field."
1133 msgid "Table must have at least one column"
1134 msgstr "Табліца мусіць мець прынамсі адно поле."
1136 #: js/messages.php:76
1138 #| msgid "Create table"
1139 msgid "Create Table"
1140 msgstr "Стварыць табліцу"
1142 #: js/messages.php:81
1148 #: js/messages.php:86
1150 msgid "Hide query box"
1153 #: js/messages.php:87
1155 msgid "Show query box"
1158 #: js/messages.php:88
1164 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1165 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1166 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1167 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1168 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1169 #: setup/frames/index.inc.php:125
1173 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1176 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1177 #: tbl_relation.php:563
1181 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1182 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1186 #: js/messages.php:94
1188 msgid "Hide search criteria"
1191 #: js/messages.php:95
1193 msgid "Show search criteria"
1196 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1197 #: tbl_indexes.php:223
1201 #: js/messages.php:101
1202 msgid "Select referenced key"
1203 msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
1205 #: js/messages.php:102
1206 msgid "Select Foreign Key"
1207 msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
1209 #: js/messages.php:103
1210 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1211 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
1213 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1215 #| msgid "Choose field to display"
1216 msgid "Choose column to display"
1217 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
1219 #: js/messages.php:107
1220 msgid "Add an option for column "
1223 #: js/messages.php:110
1225 #| msgid "Generate Password"
1226 msgid "Generate password"
1227 msgstr "Згенэраваць пароль"
1229 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1231 msgstr "Згенэраваць"
1233 #: js/messages.php:112
1235 #| msgid "Change password"
1236 msgid "Change Password"
1237 msgstr "Зьмяніць пароль"
1239 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1245 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1248 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1249 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1252 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1253 #: js/messages.php:120
1255 msgid ", latest stable version:"
1256 msgstr "Стварыць сувязь"
1258 #. l10n: Display text for calendar close link
1259 #: js/messages.php:138
1264 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1265 #: js/messages.php:140
1269 msgstr "Папярэдняя старонка"
1271 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1272 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1273 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1274 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1275 #: tbl_structure.php:895
1277 msgstr "Наступная старонка"
1279 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1280 #: js/messages.php:144
1286 #: js/messages.php:147
1292 #: js/messages.php:148
1296 #: js/messages.php:149
1302 #: js/messages.php:150
1308 #: js/messages.php:151
1312 #: js/messages.php:152
1318 #: js/messages.php:153
1324 #: js/messages.php:154
1330 #: js/messages.php:155
1334 #: js/messages.php:156
1340 #: js/messages.php:157
1344 #: js/messages.php:158
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1372 msgctxt "Short month name"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1396 #. l10n: Short month name
1397 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1401 #. l10n: Short month name
1402 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1406 #. l10n: Short month name
1407 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1411 #: js/messages.php:187
1417 #: js/messages.php:188
1423 #: js/messages.php:189
1429 #: js/messages.php:190
1433 #: js/messages.php:191
1437 #: js/messages.php:192
1443 #: js/messages.php:193
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1467 #. l10n: Short week day name
1468 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1472 #. l10n: Short week day name
1473 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1477 #. l10n: Short week day name
1478 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:213
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:215
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:217
1503 #. l10n: Minimal week day name
1504 #: js/messages.php:219
1510 #. l10n: Minimal week day name
1511 #: js/messages.php:221
1517 #. l10n: Minimal week day name
1518 #: js/messages.php:223
1524 #. l10n: Minimal week day name
1525 #: js/messages.php:225
1531 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1532 #: js/messages.php:227
1538 #: js/messages.php:229
1542 #: js/messages.php:230
1546 msgstr "выкарыстоўваецца"
1548 #: js/messages.php:231
1550 #| msgid "per second"
1554 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1556 msgstr "Памер шрыфта"
1558 #: libraries/File.class.php:310
1559 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1561 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар upload_max_filesize у php."
1564 #: libraries/File.class.php:313
1566 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1569 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар MAX_FILE_SIZE, які быў "
1570 "вызначаны ў HTML-форме."
1572 #: libraries/File.class.php:316
1573 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1574 msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
1576 #: libraries/File.class.php:319
1577 msgid "Missing a temporary folder."
1578 msgstr "Адсутнічае часовая тэчка."
1580 #: libraries/File.class.php:322
1581 msgid "Failed to write file to disk."
1582 msgstr "Памылка запісу на дыск."
1584 #: libraries/File.class.php:325
1585 msgid "File upload stopped by extension."
1586 msgstr "Загрузка файла спыненая пашырэньнем."
1588 #: libraries/File.class.php:328
1589 msgid "Unknown error in file upload."
1590 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
1592 #: libraries/File.class.php:559
1594 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1595 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1596 msgstr "Памылка перамяшчэньня загружанага файла. Глядзіце разьдзел 1.11 у FAQ"
1598 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1599 msgid "No index defined!"
1600 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
1602 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1603 #: tbl_tracking.php:310
1607 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1608 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1609 #: tbl_tracking.php:316
1613 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1617 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1619 msgstr "Колькасьць элемэнтаў"
1621 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1625 #: libraries/Index.class.php:471
1626 msgid "The primary key has been dropped"
1627 msgstr "Першасны ключ быў выдалены"
1629 #: libraries/Index.class.php:475
1631 msgid "Index %s has been dropped"
1632 msgstr "Індэкс %s быў выдалены"
1634 #: libraries/Index.class.php:579
1637 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1640 "Падобна, што індэксы %1$s і %2$s зьяўляюцца аднолькавымі, а таму адзін зь "
1641 "іх, магчыма, можна выдаліць."
1643 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1644 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1645 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1647 msgstr "Базы дадзеных"
1649 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1651 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1652 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1656 #: libraries/Message.class.php:260
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1659 msgid "%1$d row affected."
1660 msgid_plural "%1$d rows affected."
1661 msgstr[0] "Зьменена радкоў: %1$d."
1662 msgstr[1] "Зьменена радкоў: %1$d."
1664 #: libraries/Message.class.php:279
1665 #, fuzzy, php-format
1666 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1667 msgid "%1$d row deleted."
1668 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1669 msgstr[0] "Выдалена радкоў: %1$d."
1670 msgstr[1] "Выдалена радкоў: %1$d."
1672 #: libraries/Message.class.php:298
1673 #, fuzzy, php-format
1674 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1675 msgid "%1$d row inserted."
1676 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1677 msgstr[0] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1678 msgstr[1] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1680 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1682 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1684 "Для гэтай машыны захаваньня дадзеных дэтальная інфармацыя не даступная."
1686 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1688 msgid "%s is available on this MySQL server."
1689 msgstr "%s даступная на гэтым MySQL-сэрвэры."
1691 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1693 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1694 msgstr "%s была адключаная для рэтага MySQL-сэрвэра."
1696 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1698 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1699 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL не падтрымлівае машыну захаваньня дадзеных %s."
1701 #: libraries/Table.class.php:1017
1702 msgid "Invalid database"
1703 msgstr "Няправільная база дадзеных"
1705 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1706 msgid "Invalid table name"
1707 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
1709 #: libraries/Table.class.php:1046
1711 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1712 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
1714 #: libraries/Table.class.php:1129
1716 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1717 msgstr "Табліца %s была перайменаваная ў %s"
1719 #: libraries/Theme.class.php:160
1721 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1722 msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
1724 #: libraries/Theme.class.php:380
1725 msgid "No preview available."
1726 msgstr "Папярэдні прагляд недаступны."
1728 #: libraries/Theme.class.php:383
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1734 msgid "Default theme %s not found!"
1735 msgstr "Тэма па змоўчаньні %s ня знойдзеная!"
1737 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1739 msgid "Theme %s not found!"
1740 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
1742 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1744 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1745 msgstr "Ня знойдзены шлях да тэмы %s!"
1747 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1749 msgid "Theme / Style"
1750 msgstr "Тэма / Стыль"
1752 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1753 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1754 msgstr "Немагчыма падлучыцца: няправільныя налады."
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1758 #: test/theme.php:151
1760 msgid "Welcome to %s"
1761 msgstr "Запрашаем у %s"
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1766 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1767 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1769 "Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
1770 "стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
1772 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1774 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1775 "connection. You should check the host, username and password in your "
1776 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1777 "the administrator of the MySQL server."
1779 "phpMyAdmin паспрабаваў падлучыцца да сэрвэра MySQL, але сэрвэр адхіліў "
1780 "злучэньне. Праверце імя хосту, карыстальніка і пароль у config.inc.php і "
1781 "ўпэўніцеся, што яны адпавядаюць інфармацыі, якую даў адміністратар MySQL-"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1786 msgstr "Уваход у сыстэму"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1790 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1791 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1792 msgid "phpMyAdmin documentation"
1793 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1797 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1806 msgstr "Імя карыстальніка:"
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1813 msgid "Server Choice"
1814 msgstr "Выбар сэрвэра"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1817 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1818 msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1821 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1823 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1827 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1829 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1831 "Не было аніякай актыўнасьці на працягу %s сэкундаў. Калі ласка, увайдзіце "
1834 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1836 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1837 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1838 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
1840 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1841 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1842 msgstr "Няправільны лагін/пароль. У доступе адмоўлена."
1844 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1846 msgid "File %s does not contain any key id"
1847 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1850 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1851 msgid "Hardware authentication failed"
1852 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1855 msgid "No valid authentication key plugged"
1856 msgstr "Дзейны ключ аўтэнтыфікацыі не падключаны"
1858 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1859 msgid "Authenticating..."
1860 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1868 #| msgid "MySQL connection collation"
1869 msgid "PBMS connection failed:"
1870 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1873 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1877 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1893 msgid "Download file"
1896 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1898 msgid "Could not open file: %s"
1901 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1906 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1907 #: server_status.php:385
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1912 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1913 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1914 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1918 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1919 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1920 #: tbl_structure.php:759
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1925 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1926 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1931 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1933 msgstr "Выкарыстаньне рэсурсаў"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1937 msgid "Jump to database"
1938 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1941 msgid "Not replicated"
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1946 #| msgid "Replication"
1950 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1952 msgid "Check privileges for database "%s"."
1953 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
1955 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1956 msgid "Check Privileges"
1957 msgstr "Праверыць прывілеі"
1959 #: libraries/chart.lib.php:40
1961 msgid "Query statistics"
1962 msgstr "Статыстыка радку"
1964 #: libraries/chart.lib.php:63
1965 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1968 #: libraries/chart.lib.php:83
1970 #| msgid "Query results operations"
1971 msgid "Query results"
1972 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
1974 #: libraries/chart.lib.php:109
1975 msgid "No data found for the chart."
1978 #: libraries/chart.lib.php:249
1979 msgid "GD extension is needed for charts."
1982 #: libraries/chart.lib.php:252
1983 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1986 #: libraries/common.inc.php:574
1988 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1989 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1990 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1991 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1992 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1995 "phpMyAdmin ня можа прачытаць канфігурацыйны файл!<br />Гэта можа адбыцца ў "
1996 "выпадку, калі PHP знойдзе сынтаксычную памылку ў ім або калі PHP ня можа "
1997 "знайсьці файл.<br />Калі ласка, загрузіце канфігурацыйны файл непасрэдна, "
1998 "выкарыстоўваючы спасылку, прыведзеную ніжэй, і прачытайце паведамленьні PHP "
1999 "пра памылкі. У большасьці выпадкаў, недзе прапушчаны апостраф або кропка з "
2000 "коскай.<br />Калі вы атрымаеце чыстую старонку, значыць, усё добра."
2002 #: libraries/common.inc.php:585
2003 #, fuzzy, php-format
2004 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2005 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2006 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
2008 #: libraries/common.inc.php:590
2010 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2011 "configuration file!"
2013 "Дырэктыва <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПАВІННА быць вызначаная ў вашым "
2014 "канфігурацыйным файле!"
2016 #: libraries/common.inc.php:620
2017 #, fuzzy, php-format
2018 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2019 msgid "Invalid server index: %s"
2020 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
2022 #: libraries/common.inc.php:627
2024 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2026 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
2028 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
2029 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2030 #: test/theme.php:56
2034 #: libraries/common.inc.php:819
2035 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2036 msgstr "У канфігурацыі вызначаны некарэктны мэтад аўтэнтыфікацыі:"
2038 #: libraries/common.inc.php:922
2040 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2041 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
2043 #: libraries/common.lib.php:142
2046 msgstr "Максымальны памер: %s%s"
2048 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2049 #: libraries/common.lib.php:404
2050 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2054 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2055 #: libraries/common.lib.php:408
2056 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2060 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2061 #: libraries/common.lib.php:412
2062 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2066 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2067 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2068 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2069 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2070 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2071 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2072 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2073 #: main.php:212 server_variables.php:63
2074 msgid "Documentation"
2075 msgstr "Дакумэнтацыя"
2077 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2078 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2082 #: libraries/common.lib.php:641
2083 msgid "MySQL said: "
2084 msgstr "Адказ MySQL: "
2086 #: libraries/common.lib.php:1098
2087 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2090 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2092 msgstr "Тлумачыць SQL"
2094 #: libraries/common.lib.php:1143
2095 msgid "Skip Explain SQL"
2096 msgstr "Не тлумачыць SQL"
2098 #: libraries/common.lib.php:1177
2099 msgid "Without PHP Code"
2100 msgstr "Без PHP-коду"
2102 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2103 msgid "Create PHP Code"
2104 msgstr "Стварыць PHP-код"
2106 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2107 #: server_status.php:467
2111 #: libraries/common.lib.php:1207
2112 msgid "Skip Validate SQL"
2113 msgstr "Не правяраць SQL"
2115 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2116 msgid "Validate SQL"
2117 msgstr "Праверыць SQL"
2119 #: libraries/common.lib.php:1265
2120 msgid "Inline edit of this query"
2123 #: libraries/common.lib.php:1267
2129 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2131 msgstr "Прафіляваньне"
2133 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2134 #: server_processlist.php:70
2138 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2139 #: libraries/common.lib.php:1393
2143 #: libraries/common.lib.php:1393
2147 #: libraries/common.lib.php:1393
2151 #: libraries/common.lib.php:1393
2155 #: libraries/common.lib.php:1393
2159 #: libraries/common.lib.php:1393
2163 #: libraries/common.lib.php:1393
2167 #. l10n: Thousands separator
2168 #: libraries/common.lib.php:1431
2172 #. l10n: Decimal separator
2173 #: libraries/common.lib.php:1433
2177 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2178 #: libraries/common.lib.php:1610
2179 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2180 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2181 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2183 #: libraries/common.lib.php:1924
2185 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2186 msgstr "%s дзён, %s гадзінаў, %s хвілінаў і %s сэкундаў"
2188 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2189 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2191 msgstr "Першая старонка"
2193 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2194 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2195 #: server_binlog.php:156
2197 msgstr "Папярэдняя старонка"
2199 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2200 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2202 msgstr "Апошняя старонка"
2204 #: libraries/common.lib.php:2447
2206 msgid "Jump to database "%s"."
2207 msgstr "Перайсьці да базы дадзеных "%s"."
2209 #: libraries/common.lib.php:2466
2211 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2213 "Існуе вядомая памылка з выкарыстаньнем парамэтра %s, глядзіце апісаньне на %s"
2215 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2216 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2217 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2218 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2219 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2221 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2222 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2224 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2228 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2229 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2230 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2231 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2232 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2236 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2237 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2242 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2243 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2244 #: view_operations.php:87
2248 #: libraries/common.lib.php:2966
2249 msgid "Browse your computer:"
2252 #: libraries/common.lib.php:2979
2253 #, fuzzy, php-format
2254 #| msgid "web server upload directory"
2255 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2256 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
2258 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2259 #: tbl_change.php:962
2260 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2261 msgstr "Немагчыма адкрыць пазначаную вамі тэчку для загрузкі файлаў"
2263 #: libraries/common.lib.php:2999
2264 msgid "There are no files to upload"
2267 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2271 #: libraries/config.values.php:74
2275 #: libraries/config.values.php:74
2277 #| msgid "Unclosed quote"
2279 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
2281 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2282 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2283 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2284 #: libraries/import.lib.php:1172
2289 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2290 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2291 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2295 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2296 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2297 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2299 #| msgid "Structure and data"
2300 msgid "structure and data"
2301 msgstr "Структуру і дадзеныя"
2303 #: libraries/config.values.php:99
2304 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2307 #: libraries/config.values.php:100
2308 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2311 #: libraries/config.values.php:101
2312 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2315 #: libraries/config.values.php:119
2317 #| msgid "Complete inserts"
2318 msgid "complete inserts"
2319 msgstr "Поўная ўстаўка"
2321 #: libraries/config.values.php:120
2323 #| msgid "Extended inserts"
2324 msgid "extended inserts"
2325 msgstr "Пашыраныя ўстаўкі"
2327 #: libraries/config.values.php:121
2328 msgid "both of the above"
2331 #: libraries/config.values.php:122
2332 msgid "neither of the above"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2337 msgid "Not a positive number"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2341 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2342 msgid "Not a non-negative number"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2346 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2347 msgid "Not a valid port number"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2352 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2353 msgid "Incorrect value"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2359 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2364 msgid "Missing data for %s"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2377 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2382 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2387 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2391 msgid "SQL Validator is disabled"
2394 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2396 msgid "SOAP extension not found"
2397 msgstr "Пашырэньне PHP"
2399 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2405 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2409 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2415 msgid "Set value: %s"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2420 msgid "Restore default value"
2423 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2424 msgid "Allow users to customize this value"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2429 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2434 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2444 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2449 msgid "Allow login to any MySQL server"
2450 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2454 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2455 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2456 "cross-frame scripting attacks"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2460 msgid "Allow third party framing"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2464 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2469 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2474 msgid "Blowfish secret"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2478 msgid "Highlight selected rows"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2486 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2490 msgid "Highlight pointer"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2495 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2496 "import and export operations"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2505 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2506 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2507 "kbd] - allows newlines in columns"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2511 msgid "CHAR columns editing"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2515 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2519 msgid "CHAR textarea columns"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2523 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2527 msgid "CHAR textarea rows"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2531 msgid "Check config file permissions"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2536 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2537 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2541 msgid "Compress on the fly"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2545 #: setup/frames/index.inc.php:153
2546 msgid "Configuration file"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2551 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2552 "when you're about to lose data"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2556 msgid "Confirm DROP queries"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2565 msgid "Default display direction"
2566 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2570 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2571 "maximum number for which vertical model is used"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2575 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2579 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2584 msgid "Default database tab"
2585 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2588 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2593 msgid "Default server tab"
2594 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2597 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2602 msgid "Default table tab"
2603 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2606 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2610 msgid "Show binary contents as HEX"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2614 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2618 msgid "Display databases as a list"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2622 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2626 msgid "Display servers as a list"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2630 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2635 #| msgid "Edit next row"
2636 msgid "Edit in window"
2637 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2641 #| msgid "Display Features"
2642 msgid "Display errors"
2643 msgstr "Паказваць магчымасьці"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2646 msgid "Gather errors"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2650 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2654 msgid "Iconic errors"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2659 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2664 msgid "Maximum execution time"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2668 msgid "Save as file"
2669 msgstr "Захаваць як файл"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2673 msgid "Character set of the file"
2674 msgstr "Кадыроўка файла:"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2677 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2690 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2691 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2692 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2693 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2695 #| msgid "Put fields names in the first row"
2696 msgid "Put columns names in the first row"
2697 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2701 #: libraries/import/ldi.php:41
2703 #| msgid "Fields enclosed by"
2704 msgid "Columns enclosed by"
2705 msgstr "Палі ўзятыя ў"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2709 #: libraries/import/ldi.php:42
2711 #| msgid "Fields escaped by"
2712 msgid "Columns escaped by"
2713 msgstr "Палі экрануюцца"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2720 msgid "Replace NULL by"
2721 msgstr "Замяняць NULL на"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2724 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2729 #: libraries/import/ldi.php:40
2731 #| msgid "Lines terminated by"
2732 msgid "Columns terminated by"
2733 msgstr "Радкі падзеленыя"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2736 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2737 msgid "Lines terminated by"
2738 msgstr "Радкі падзеленыя"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2742 #| msgid "Excel edition"
2743 msgid "Excel edition"
2744 msgstr "Вэрсія Excel"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2748 msgid "Database name template"
2749 msgstr "Шаблён назвы файла"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2753 msgid "Server name template"
2754 msgstr "Шаблён назвы файла"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2758 msgid "Table name template"
2759 msgstr "Шаблён назвы файла"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2764 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2765 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2767 #| msgid "%s table(s)"
2769 msgstr "%s табліц(ы)"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2772 msgid "Include table caption"
2773 msgstr "Уключыць загаловак табліцы"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2776 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2777 msgid "Table caption"
2778 msgstr "Загаловак табліцы"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2781 msgid "Continued table caption"
2782 msgstr "Працягнуты загаловак табліцы"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2785 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2802 #| msgid "Export type"
2803 msgid "Export method"
2804 msgstr "Тып экспарту"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2807 msgid "Save on server"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2811 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2812 msgid "Overwrite existing file(s)"
2813 msgstr "Перазапісваць існуючы(я) файл(ы)"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2817 msgid "Remember file name template"
2818 msgstr "Шаблён назвы файла"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2822 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2823 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2824 msgstr "Зваротнае двукосьсе ў імёнах табліц і палёў"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2827 #: libraries/display_export.lib.php:353
2828 msgid "SQL compatibility mode"
2829 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2832 msgid "Syntax to use when inserting data"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2836 msgid "Creation/Update/Check dates"
2837 msgstr "Стварэньне/Абнаўленьне/Праверка дат"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2840 msgid "Use delayed inserts"
2841 msgstr "Выкарыстоўваць адкладзеныя ўстаўкі"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2844 msgid "Disable foreign key checks"
2845 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2848 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2849 msgstr "Шаснаццатковыя значэньні для поляў тыпу BLOB"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2852 msgid "Use ignore inserts"
2853 msgstr "Выкарыстоўваць устаўкі ігнараваньняў"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2856 msgid "Maximal length of created query"
2857 msgstr "Максымальная даўжыня створанага запыту"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2862 msgstr "Тып экспарту"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2865 msgid "Enclose export in a transaction"
2866 msgstr "Экспартаваць за адну транзакцыю"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2870 msgid "Export time in UTC"
2871 msgstr "Тып экспарту"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2874 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2878 msgid "Force SSL connection"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2883 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2884 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2888 msgid "Foreign key dropdown order"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2892 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2896 msgid "Foreign key limit"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2904 msgid "Customize browse mode"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2912 msgid "Customize default options"
2913 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2916 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2919 #: libraries/import/csv.php:21
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2928 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2936 msgid "Customize edit mode"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2941 msgid "Export defaults"
2942 msgstr "Імпартаваць файлы"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2946 msgid "Customize default export options"
2947 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2950 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2958 msgstr "Згенэраваць"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2961 msgid "Set some commonly used options"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2965 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2966 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2972 msgid "Import defaults"
2973 msgstr "Імпартаваць файлы"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2976 msgid "Customize default common import options"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2980 msgid "Import / export"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2984 msgid "Set import and export directories and compression options"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2993 msgid "Databases display options"
2994 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2997 msgid "Navigation frame"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3001 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
3005 #: setup/frames/index.inc.php:98
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3011 msgid "Servers display options"
3012 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3016 msgid "Tables display options"
3017 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3025 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3026 msgid "Microsoft Office"
3027 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3031 #| msgid "Open Document Text"
3032 msgid "Open Document"
3033 msgstr "Тэкст Open Document"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3036 msgid "Other core settings"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3040 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3045 #| msgid "Page number:"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3051 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3052 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3053 "get special values."
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3057 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3058 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3059 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3060 msgid "Query window"
3061 msgstr "Акно запыту"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3065 msgid "Customize query window options"
3066 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3074 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3079 msgid "Basic settings"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3084 msgid "Authentication"
3085 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3089 msgid "Authentication settings"
3090 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3093 msgid "Server configuration"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3098 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3103 msgid "Enter server connection parameters"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3107 msgid "Configuration storage"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3112 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3113 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3114 "storage[/a] in documentation"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3118 msgid "Changes tracking"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3123 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3129 msgid "Customize export options"
3130 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3134 msgid "Customize import defaults"
3135 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3138 msgid "Customize navigation frame"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3142 msgid "Customize main frame"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3146 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3153 msgid "SQL Query box"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3157 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3162 msgid "SQL queries settings"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3167 #| msgid "SQL history"
3168 msgid "SQL Validator"
3169 msgstr "Гісторыя SQL"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3173 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3174 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3175 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3176 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3185 msgid "Customize startup page"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3194 msgid "Choose how you want tabs to work"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3199 #| msgid "Use text field"
3201 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3205 msgid "Customize text input fields"
3206 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3210 msgstr "Тэкст Texy!"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3217 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3222 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3223 "and export operations"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3231 msgid "Extra parameters for iconv"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3236 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3237 "if one of the queries failed"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3241 msgid "Ignore multiple statement errors"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3247 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3248 "This might be good way to import large files, however it can break "
3251 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
3252 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
3253 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3256 msgid "Partial import: allow interrupt"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3260 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3261 msgid "Do not abort on INSERT error"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3265 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3266 msgid "Replace table data with file"
3267 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3271 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3272 "table) and only SQL is always available"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3276 msgid "Format of imported file"
3277 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3280 msgid "Use LOCAL keyword"
3281 msgstr "Выкарыстоўваць ключавое слова LOCAL"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3286 #| msgid "Put fields names in the first row"
3287 msgid "Column names in first row"
3288 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3291 msgid "Do not import empty rows"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3295 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3299 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3304 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3305 msgid "Number of queries to skip from start"
3306 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3309 msgid "Partial import: skip queries"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3314 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3315 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3316 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3319 msgid "Initial state for sliders"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3323 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3328 msgid "Number of inserted rows"
3329 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3332 msgid "Target for quick access icon"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3336 msgid "Show logo in left frame"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3340 msgid "Display logo"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3344 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3348 msgid "Display servers selection"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3353 #| msgid "The number of tables that are open."
3354 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3355 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3358 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3363 msgid "Database tree separator"
3364 msgstr "Шаблён назвы файла"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3368 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3373 msgid "Display databases in a tree"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3377 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3382 msgid "Use light version"
3383 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3386 msgid "Maximum table tree depth"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3390 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3394 msgid "Table tree separator"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3398 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3402 msgid "Logo link URL"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3407 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3412 msgid "Logo link target"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3416 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3420 msgid "Enable highlighting"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3424 msgid "Use less graphically intense tabs"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3433 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3437 msgid "Limit column characters"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3442 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3443 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3444 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3448 msgid "Delete all cookies on logout"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3453 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3454 "authentication mode"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3458 msgid "Recall user name"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3463 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3464 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3465 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3466 "recommended for non-trusted environments."
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3470 msgid "Login cookie store"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3474 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3478 msgid "Login cookie validity"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3482 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3486 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3490 msgid "Use icons on main page"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3494 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3498 msgid "Maximum displayed SQL length"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3503 msgid "Users cannot set a higher value"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3507 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3512 msgid "Maximum databases"
3513 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3517 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3518 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3523 msgid "Maximum number of rows to display"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3527 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3531 msgid "Maximum tables"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3536 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3537 "cookie authentication"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3541 msgid "mcrypt warning"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3546 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3547 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3552 msgid "Memory limit"
3553 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3556 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3560 msgid "Show table row links on left side"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3564 msgid "Show table row links on right side"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3568 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3573 #| msgid "Alter table order by"
3574 msgid "Natural order"
3575 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3578 msgid "Use only icons, only text or both"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3582 msgid "Iconic navigation bar"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3586 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3590 msgid "GZip output buffering"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3595 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3596 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3600 msgid "Default sorting order"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3604 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3608 msgid "Persistent connections"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3613 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3614 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3615 "configuration storage could not be found"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3619 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3623 msgid "Iconic table operations"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3627 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3631 msgid "Protect binary columns"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3636 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3637 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3638 "(lost by window close)."
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3642 msgid "Permanent query history"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3646 msgid "How many queries are kept in history"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3650 msgid "Query history length"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3654 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3658 msgid "Default query window tab"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3662 msgid "Query window height (in pixels)"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window height"
3669 msgstr "Акно запыту"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3673 #| msgid "Query window"
3674 msgid "Query window width (in pixels)"
3675 msgstr "Акно запыту"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3679 #| msgid "Query window"
3680 msgid "Query window width"
3681 msgstr "Акно запыту"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3684 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3688 msgid "Recoding engine"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3692 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3697 #| msgid "Repair threads"
3698 msgid "Repeat headers"
3699 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3702 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3706 msgid "Show help button"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3710 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3715 msgid "Save directory"
3716 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3719 msgid "Leave blank if not used"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3724 msgid "Host authorization order"
3725 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3728 msgid "Leave blank for defaults"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3733 msgid "Host authorization rules"
3734 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3737 msgid "Allow logins without a password"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3741 msgid "Allow root login"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3745 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3754 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3755 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3760 msgid "SweKey config file"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3765 msgid "Authentication method to use"
3766 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3770 msgid "Authentication type"
3771 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3775 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3776 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3780 msgid "Bookmark table"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3785 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3786 "pma_column_info[/kbd]"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3790 msgid "Column information table"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3794 msgid "Compress connection to MySQL server"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3798 msgid "Compress connection"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3802 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3807 msgid "Connection type"
3808 msgstr "Падлучэньні"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3811 msgid "Control user password"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3816 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3817 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3821 msgid "Control user"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3825 msgid "Count tables when showing database list"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3830 msgid "Count tables"
3831 msgstr "Няма табліц"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3835 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3841 msgid "Designer table"
3842 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3846 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3847 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3851 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3855 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3860 msgid "PHP extension to use"
3861 msgstr "Пашырэньне PHP"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3864 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3869 msgid "Hide databases"
3870 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3874 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3879 msgid "SQL query history table"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3883 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3888 msgid "Server hostname"
3889 msgstr "імя сэрвэра"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3896 msgid "Try to connect without password"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3900 msgid "Connect without password"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3905 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3906 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3907 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3908 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3909 "alphabetical order."
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3913 msgid "Show only listed databases"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3917 msgid "Leave empty if not using config auth"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3921 msgid "Password for config auth"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3926 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3930 msgid "PDF schema: pages table"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3935 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3936 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3937 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3942 #| msgid "database name"
3943 msgid "Database name"
3944 msgstr "імя базы дадзеных"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3947 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3957 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3958 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3963 msgid "Relation table"
3964 msgstr "Рамантаваць табліцу"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3967 msgid "SQL command to fetch available databases"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3971 msgid "SHOW DATABASES command"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3976 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3977 "[/a] for an example"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3981 msgid "Signon session name"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3989 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3994 msgid "Server socket"
3995 msgstr "Выбар сэрвэра"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3998 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4007 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4011 msgid "PDF schema: table coordinates"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4016 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4017 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4022 #| msgid "Displaying Column Comments"
4023 msgid "Display columns table"
4024 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4028 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4029 "the log when creating a database."
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4033 msgid "Add DROP DATABASE"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4038 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4039 "log when creating a table."
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4043 msgid "Add DROP TABLE"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4048 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4049 "log when creating a view."
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4053 msgid "Add DROP VIEW"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4057 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4062 #| msgid "Statements"
4063 msgid "Statements to track"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4068 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4073 msgid "SQL query tracking table"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4078 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4084 #| msgid "Automatic recovery mode"
4085 msgid "Automatically create versions"
4086 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4090 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4095 msgid "User preferences storage table"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4099 msgid "User for config auth"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4104 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4105 "compatibility checks and thereby increases performance"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4109 msgid "Verbose check"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4114 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4119 msgid "Verbose name of this server"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4123 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4127 msgid "Allow to display all the rows"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4132 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4133 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4134 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4138 msgid "Show password change form"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4142 msgid "Show create database form"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4147 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4153 #| msgid "Show open tables"
4154 msgid "Show field types"
4155 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4158 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4162 msgid "Show function fields"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4167 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4172 msgid "Show phpinfo() link"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4176 msgid "Show detailed MySQL server information"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4180 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4185 msgid "Show SQL queries"
4186 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4189 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4194 msgid "Show statistics"
4195 msgstr "Статыстыка радку"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4199 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4200 "comment and the real name"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4204 msgid "Display database comment instead of its name"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4209 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4210 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4211 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4212 "alias, the table name itself stays unchanged"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4216 msgid "Display table comment instead of its name"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4220 msgid "Display table comments in tooltips"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4225 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4230 msgid "Skip locked tables"
4231 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4234 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4238 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4239 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4240 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4241 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4242 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4243 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4249 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4254 msgid "Enable SQL Validator"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4259 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4264 #: tbl_tracking.php:456
4267 msgstr "Імя карыстальніка:"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4271 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4272 "possible) or keep the text field empty"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4276 msgid "Suggest new database name"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4280 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4284 msgid "Suhosin warning"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4289 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4290 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4295 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4296 msgid "Textarea columns"
4297 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4301 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4302 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4306 msgid "Textarea rows"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4310 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4314 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4319 msgid "Default title"
4320 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4323 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4327 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4332 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4333 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4334 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4335 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4339 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4343 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4348 msgid "Upload directory"
4349 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4352 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4356 msgid "Use database search"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4361 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4362 "checkbox on the right"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4366 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4371 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4372 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4377 msgid "Verbose multiple statements"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4381 msgid "Check for latest version"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4385 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4389 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4390 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4391 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4392 #: setup/lib/index.lib.php:200
4393 msgid "Version check"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4398 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4399 "for import and export operations"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4408 msgid "Config authentication"
4409 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4413 msgid "Cookie authentication"
4414 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4418 msgid "HTTP authentication"
4419 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4423 msgid "Signon authentication"
4424 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4428 msgid "CSV using LOAD DATA"
4429 msgstr "CSV з выкарыстаньнем LOAD DATA"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4434 #: libraries/import/xls.php:20
4435 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4441 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4442 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4445 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4446 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4448 #: libraries/import/ods.php:22
4449 msgid "Open Document Spreadsheet"
4450 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4460 #| msgid "Custom color"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4466 msgid "Database export options"
4467 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4471 #: libraries/export/excel.php:17
4472 msgid "CSV for MS Excel"
4473 msgstr "CSV для дадзеных MS Excel"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4477 #: libraries/export/htmlword.php:17
4478 msgid "Microsoft Word 2000"
4479 msgstr "Microsoft Word 2000"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4483 msgid "Open Document Text"
4484 msgstr "Тэкст Open Document"
4486 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4487 msgid "Could not connect to MySQL server"
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4491 msgid "Empty username while using config authentication method"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4495 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4499 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4503 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4507 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4512 msgid "Incorrect IP address: %s"
4515 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4516 #: libraries/core.lib.php:264
4517 msgctxt "PHP documentation language"
4521 #: libraries/core.lib.php:278
4523 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4526 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4527 #: libraries/export/sql.php:493
4531 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4532 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4533 #: setup/frames/index.inc.php:113
4537 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4538 #: libraries/db_links.inc.php:44
4539 msgid "Database seems to be empty!"
4540 msgstr "База дадзеных — пустая!"
4542 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4543 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4547 #: libraries/db_links.inc.php:71
4549 msgstr "Запыт згодна прыкладу"
4551 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4555 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4556 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4557 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4561 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4565 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4567 msgstr "Тып працэдуры"
4569 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4571 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4573 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
4575 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4576 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4578 "Не атрымалася ўсталяваць злучэньне для controluser, вызначанае ў вашым "
4579 "канфігурацыйным файле."
4581 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4582 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4583 msgid "The server is not responding"
4584 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
4586 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4587 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4588 msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
4590 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4592 msgstr "Падрабязьней..."
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4595 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4596 msgid "Change password"
4597 msgstr "Зьмяніць пароль"
4599 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4600 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4605 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4606 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4608 msgstr "Пацьверджаньне"
4610 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4611 msgid "Password Hashing"
4612 msgstr "Хэшаваньне паролю"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4616 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4617 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4618 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
4620 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4621 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4622 msgid "Create new database"
4623 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
4625 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4630 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4631 msgid "No Privileges"
4632 msgstr "Без прывілеяў"
4634 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4636 msgid "Create table on database %s"
4637 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4639 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4641 #| msgid "Number of fields"
4642 msgid "Number of columns"
4643 msgstr "Колькасьць палёў"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:35
4646 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4648 "Немагчыма загрузіць плагіны экспартаваньня, калі ласка, праверце ўсталяваныя "
4651 #: libraries/display_export.lib.php:87
4653 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4654 msgid "Exporting databases from the current server"
4655 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
4657 #: libraries/display_export.lib.php:89
4658 #, fuzzy, php-format
4659 #| msgid "Create table on database %s"
4660 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4661 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:91
4664 #, fuzzy, php-format
4665 #| msgid "Create table on database %s"
4666 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4667 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:97
4671 #| msgid "Export type"
4672 msgid "Export Method:"
4673 msgstr "Тып экспарту"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:113
4676 msgid "Quick - display only the minimal options"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:129
4681 msgid "Custom - display all possible options"
4682 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:137
4686 #| msgid "Databases"
4687 msgid "Database(s):"
4688 msgstr "Базы дадзеных"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:139
4696 #: libraries/display_export.lib.php:149
4702 #: libraries/display_export.lib.php:157
4703 msgid "Dump some row(s)"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:159
4708 #| msgid "Number of fields"
4709 msgid "Number of rows:"
4710 msgstr "Колькасьць палёў"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:162
4713 msgid "Row to begin at:"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:173
4717 msgid "Dump all rows"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4724 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4725 #, fuzzy, php-format
4726 #| msgid "Save on server in %s directory"
4727 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4728 msgstr "Захаваць на сэрвэры ў тэчцы %s"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:206
4732 #| msgid "Save as file"
4733 msgid "Save output to a file"
4734 msgstr "Захаваць як файл"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:227
4738 #| msgid "File name template"
4739 msgid "File name template:"
4740 msgstr "Шаблён назвы файла"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:229
4743 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:231
4747 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:233
4751 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:237
4755 #, fuzzy, php-format
4757 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4758 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4759 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4761 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4762 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4763 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4765 "Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
4766 "выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
4767 "наступныя зьмены: %3$s. Астатні тэкст застанецца як ёсьць."
4769 #: libraries/display_export.lib.php:275
4770 msgid "use this for future exports"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4774 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4775 msgid "Character set of the file:"
4776 msgstr "Кадыроўка файла:"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:311
4780 #| msgid "Compression"
4781 msgid "Compression:"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4785 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4786 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4790 #: libraries/display_export.lib.php:315
4792 #| msgid "\"zipped\""
4794 msgstr "архіваваны ў zip"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:317
4798 #| msgid "\"gzipped\""
4800 msgstr "архіваваны ў gzip"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:319
4804 #| msgid "\"bzipped\""
4806 msgstr "сьціскаць у bzip"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:328
4810 #| msgid "Save as file"
4811 msgid "View output as text"
4812 msgstr "Захаваць як файл"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4815 #: libraries/export/codegen.php:37
4821 #: libraries/display_export.lib.php:338
4823 #| msgid "Transformation options"
4824 msgid "Format-specific options:"
4825 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
4827 #: libraries/display_export.lib.php:339
4829 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4830 "options for other formats."
4833 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4835 msgid "Encoding Conversion:"
4836 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
4838 #: libraries/display_import.lib.php:66
4840 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4841 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4845 #: libraries/display_import.lib.php:76
4846 msgid "The file is being processed, please be patient."
4849 #: libraries/display_import.lib.php:98
4851 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4855 #: libraries/display_import.lib.php:129
4857 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4858 msgid "Importing into the current server"
4859 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:131
4862 #, fuzzy, php-format
4863 msgid "Importing into the database \"%s\""
4864 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4866 #: libraries/display_import.lib.php:133
4867 #, fuzzy, php-format
4868 msgid "Importing into the table \"%s\""
4869 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4871 #: libraries/display_import.lib.php:139
4873 #| msgid "File to import"
4874 msgid "File to Import:"
4875 msgstr "Імпартаваць файл"
4877 #: libraries/display_import.lib.php:156
4879 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4882 #: libraries/display_import.lib.php:158
4884 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4885 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:178
4889 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4890 msgstr "Загрузкі файлаў не дазволеныя на гэтым сэрвэры."
4892 #: libraries/display_import.lib.php:208
4894 #| msgid "Partial import"
4895 msgid "Partial Import:"
4896 msgstr "Частковы імпарт"
4898 #: libraries/display_import.lib.php:214
4901 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4903 "Папярэдняе імпартаваньне спынілася з-за недахопу часу. Пасьля новай загрузкі "
4904 "імпартаваньне будзе працягнутае з пазыцыі %d."
4906 #: libraries/display_import.lib.php:221
4909 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4910 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4911 #| "files, however it can break transactions."
4913 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4914 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4915 "however it can break transactions.)</i>"
4917 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
4918 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
4919 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
4921 #: libraries/display_import.lib.php:228
4923 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4924 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4925 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
4927 #: libraries/display_import.lib.php:250
4928 msgid "Format-Specific Options:"
4931 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4932 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4938 msgid "%d is not valid row number."
4939 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4943 #| msgid "row(s) starting from record #"
4944 msgid "row(s) starting from row #"
4945 msgstr "радкоў, пачынаючы з запісу #"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4949 msgstr "гарызантальна"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4952 msgid "horizontal (rotated headers)"
4953 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4957 msgstr "вэртыкальна"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4961 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4962 msgstr "у рэжыме %s і паўтараць загалоўкі праз кожныя %s радкоў"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4966 msgstr "Сартаваць па ключы"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4969 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4970 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4971 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4972 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4973 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4974 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4975 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4976 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4977 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4978 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4979 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4980 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4981 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4982 #: tbl_structure.php:847
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4988 #| msgid "Partial Texts"
4989 msgid "Partial texts"
4990 msgstr "Частковыя тэксты"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4994 #| msgid "Full Texts"
4996 msgstr "Поўныя тэксты"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4999 msgid "Relational key"
5000 msgstr "Ключ сувязі"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
5004 #| msgid "Relational display field"
5005 msgid "Relational display column"
5006 msgstr "Адлюстраванае поле сувязі"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5009 msgid "Show binary contents"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
5013 msgid "Show BLOB contents"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
5017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5018 msgid "Browser transformation"
5019 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
5026 msgid "The row has been deleted"
5027 msgstr "Радок быў выдалены"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
5030 #: server_processlist.php:92
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
5039 msgid "Showing rows"
5040 msgstr "Паказаныя запісы"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
5048 msgid "Query took %01.4f sec"
5049 msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5052 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5057 msgid "Query results operations"
5058 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
5061 msgid "Print view (with full texts)"
5062 msgstr "Вэрсія для друку (з усім тэкстам)"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
5066 #| msgid "Display PDF schema"
5067 msgid "Display chart"
5068 msgstr "Паказаць PDF-схему"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
5073 msgstr "Стварыць сувязь"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
5076 msgid "Link not found"
5077 msgstr "Сувязь ня знойдзеная"
5079 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5080 msgid "Version information"
5081 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5084 msgid "Data home directory"
5085 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5088 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5089 msgstr "Агульная частка шляху тэчкі да ўсіх файлаў дадзеных InnoDB."
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5093 msgstr "Файлы дадзеных"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5096 msgid "Autoextend increment"
5097 msgstr "Аўтапашыральнае прырашчэньне"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5101 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5102 "when it becomes full."
5104 " Памер прырашчэньня для пашырэньня памеру прасторы аўтапашыральнай табліцы, "
5105 "калі яна запоўніцца."
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5108 msgid "Buffer pool size"
5109 msgstr "Памер пулу буфэру"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5113 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5116 "Памер буфэру ў памяці, які InnoDB выкарыстоўвае для кэшаваньня дадзеных і "
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5124 msgid "InnoDB Status"
5125 msgstr "Стан InnoDB"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5128 msgid "Buffer Pool Usage"
5129 msgstr "Выкарыстаньне пулу буфэру"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5137 msgstr "Вольных старонак"
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5141 msgstr "Брудных старонак"
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5144 msgid "Pages containing data"
5145 msgstr "Старонак з дадзенымі"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5148 msgid "Pages to be flushed"
5149 msgstr "Скінуць кэш старонак"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5153 msgstr "Занятых старонак"
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5156 msgid "Latched pages"
5157 msgstr "Фіксаваныя старонкі"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5160 msgid "Buffer Pool Activity"
5161 msgstr "Актыўнасьць пулу буфэру"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5164 msgid "Read requests"
5165 msgstr "Запыты чытаньня"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5168 msgid "Write requests"
5169 msgstr "Запытаў запісу"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5173 msgstr "Пропускаў чытаньня"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5177 msgstr "Затрымак запісу"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5180 msgid "Read misses in %"
5181 msgstr "Пропускаў чытаньня ў %"
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5184 msgid "Write waits in %"
5185 msgstr "Затрымак запісу ў %"
5187 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5188 msgid "Data pointer size"
5189 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5193 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5194 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5196 "Значэньне па змоўчаньні памеру ўказальніка ў байтах, для выкарыстаньня ў "
5197 "CREATE TABLE для табліц MyISAM, калі ня вызначаная опцыя MAX_ROWS."
5199 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5200 msgid "Automatic recovery mode"
5201 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
5203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5205 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5206 "myisam-recover server startup option."
5208 "Рэжым для аўтаматычнага ўзнаўленьня пашкоджаных табліц MyISAM, як вызначаны "
5209 "праз опцыю --myisam-recover загрузкі сэрвэра."
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5212 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5213 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5217 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5218 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5221 "Максымальны памер часовага файла MySQL, які дазволена выкарыстоўваць для "
5222 "перастварэньня індэксу MyISAM (падчас REPAIR TABLE, ALTER TABLE, або LOAD "
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5226 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5227 msgstr "Максымальны памер часовых файлаў для стварэньня індэксу"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5231 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5232 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5235 "Калі памер часовага файла, які выкарыстоўваецца для хуткага стварэньня "
5236 "індэксу MyISAM, будзе большы, чым выкарыстаньне для кэшу ключоў памеру, "
5237 "пазначанага тут, выберыце мэтад кэшаваньня ключоў."
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5240 msgid "Repair threads"
5241 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5245 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5246 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5248 "Калі гэтае значэньне большае за 1, індэксы табліц MyISAM будуць стварацца "
5249 "паралельна (кожны індэкс у сваім уласным патоку) падчас узнаўленьня працэсам "
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5253 msgid "Sort buffer size"
5254 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5258 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5259 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5261 "Буфэр, які выдзяляецца для сартаваньня індэксаў MyISAM падчас REPAIR TABLE "
5262 "або падчас стварэньня індэксаў, выкарыстоўваючы CREATE INDEX ці ALTER TABLE."
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5266 #| msgid "Garbage threshold"
5267 msgid "Garbage Threshold"
5268 msgstr "Парог сьмецьця"
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5273 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5274 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5275 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5277 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
5278 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
5281 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5282 #: server_synchronize.php:1178
5287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5289 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5290 "will disable HTTP communication with the daemon."
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5294 msgid "Repository Threshold"
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5299 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5300 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5305 msgid "Temp Blob Timeout"
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5310 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5311 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5316 #| msgid "Log file threshold"
5317 msgid "Temp Log Threshold"
5318 msgstr "Парог файла логу"
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5322 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5323 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5328 msgid "Max Keep Alive"
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5333 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5334 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5338 msgid "Metadata Headers"
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5343 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5344 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5350 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5351 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5356 #| msgid "Relations"
5357 msgid "Related Links"
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5361 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5365 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5369 msgid "Index cache size"
5370 msgstr "Памер кэшу індэксаў"
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5374 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5375 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5377 "Гэта памер памяці, якая выдзяляецца для кэшу індэксаў. Памер па змоўчаньні — "
5378 "32 МБ. Гэта памяць выкарыстоўваецца толькі для кэшаваньня старонак індэксаў."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5381 msgid "Record cache size"
5382 msgstr "Памер кэшу запісаў"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5386 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5387 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5388 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5390 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу запісаў, што выкарыстоўваецца "
5391 "для кэшаваньня дадзеных табліцы. Памер па змоўчаньні — 32 МБ. Гэтая памяць "
5392 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня зьменаў файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd) і "
5393 "файлаў указальнікаў радкоў (.xtr)."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5396 msgid "Log cache size"
5397 msgstr "Памер кэшу логаў"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5401 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5402 "transaction log data. The default is 16MB."
5404 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу логу транзакцый, які "
5405 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня дадзеныя логу транзакцый. Памер па "
5406 "змоўчаньні — 16 МБ."
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5409 msgid "Log file threshold"
5410 msgstr "Парог файла логу"
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5414 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5415 "default value is 16MB."
5417 "Памер логу транзакцый перад выкананьнем выкананьня, да моманту, пакуль будзе "
5418 "створаны новы файл. Значэньне па Памер — 16 МБ."
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5421 msgid "Transaction buffer size"
5422 msgstr "Памер буфэру транзакцый"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5426 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5427 "buffers of this size). The default is 1MB."
5429 "Памер глябальнага буфэру логу транзакцый (кожная машына захаваньня дадзеных "
5430 "выдзяляле 2 буфэры гэтага памеру). Памер па змоўчаньні — 1 МБ."
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5433 msgid "Checkpoint frequency"
5434 msgstr "Частата кантрольных кропак"
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5438 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5439 "performed. The default value is 24MB."
5441 "Колькасьць дадзеных, якія запісваюцца ў лог транзакцый перад тым, як "
5442 "выканаецца кантрольная кропка. Значэньне па змоўчаньні — 24 МБ."
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5445 msgid "Data log threshold"
5446 msgstr "Парог лагаваньня дадзеных"
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5450 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5451 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5452 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5453 "that can be stored in the database."
5455 "Максымальны памер файла логу дадзеных. Памер па змоўчаньні — 64МБ. PBXT мода "
5456 "ствараць да 32000 логаў дадзеных, якія выкарыстоўваюцца ўсімі табліцамі. "
5457 "Такім чынам, значэньне гэтай зьменнай можа быць павялічана, каб павялічаць "
5458 "агульную колькасьць дадзеных, якія могуць захоўвацца ў базе дадзеных."
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5461 msgid "Garbage threshold"
5462 msgstr "Парог сьмецьця"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5466 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5467 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5469 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
5470 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5474 msgid "Log buffer size"
5475 msgstr "Памер буфэру логу"
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5479 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5480 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5481 "required to write a data log."
5483 "Памер буфэру, які выкарыстоўваецца падчас запісу логу. Памер па змоўчаньні "
5484 "складае 256МБ. Машына захаваньня дадзеных выдзяляе па аднаму буфэру на кожны "
5485 "паток, але толькі калі патоку патрабуецца запісваць лог дадзеных."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5488 msgid "Data file grow size"
5489 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5492 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5493 msgstr "Памер павелічэньня файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd)."
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5496 msgid "Row file grow size"
5497 msgstr "Памер павелічэньня файлаў радкоў"
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5500 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5501 msgstr "Памер павелічэньня файлаў указальнікаў на радкі (.xtr)."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5504 msgid "Log file count"
5505 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5509 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5510 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5511 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5514 "Гэта колькасьць файлаў логу транзакцый (pbxt/system/xlog*.xt), якія можа "
5515 "падтрымліваць сыстэма. У выпадку, калі колькасьць файлаў логу перавысіць "
5516 "гэтае значэньне, старыя файлы логу будуць выдаленыя. У іншым выпадку яны "
5517 "будуць перайменаваныя і ім будзе дадзены чарговы найвышэйшы нумар."
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5522 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5523 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5527 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5531 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5534 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5536 #| msgid "Lines terminated by"
5537 msgid "Columns separated with:"
5538 msgstr "Радкі падзеленыя"
5540 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5542 #| msgid "Fields enclosed by"
5543 msgid "Columns enclosed with:"
5544 msgstr "Палі ўзятыя ў"
5546 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5548 #| msgid "Fields escaped by"
5549 msgid "Columns escaped with:"
5550 msgstr "Палі экрануюцца"
5552 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5554 #| msgid "Lines terminated by"
5555 msgid "Lines terminated with:"
5556 msgstr "Радкі падзеленыя"
5558 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5559 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5560 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5561 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5563 #| msgid "Replace NULL by"
5564 msgid "Replace NULL with:"
5565 msgstr "Замяняць NULL на"
5567 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5568 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5571 #: libraries/export/excel.php:32
5573 #| msgid "Excel edition"
5574 msgid "Excel edition:"
5575 msgstr "Вэрсія Excel"
5577 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5578 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5579 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5581 msgid "Data dump options"
5582 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5584 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5585 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5586 msgid "Dumping data for table"
5587 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
5589 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5590 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5591 msgid "Table structure for table"
5592 msgstr "Структура табліцы"
5594 #: libraries/export/latex.php:13
5596 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5597 msgid "Content of table @TABLE@"
5598 msgstr "Зьмесьціва табліцы __TABLE__"
5600 #: libraries/export/latex.php:14
5604 #: libraries/export/latex.php:15
5606 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5607 msgid "Structure of table @TABLE@"
5608 msgstr "Структура табліцы __TABLE__"
5610 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5611 #: libraries/export/sql.php:87
5613 #| msgid "Transformation options"
5614 msgid "Object creation options"
5615 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
5617 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5619 #| msgid "Table caption"
5620 msgid "Table caption (continued)"
5621 msgstr "Загаловак табліцы"
5623 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5624 #: libraries/export/sql.php:40
5626 #| msgid "Disable foreign key checks"
5627 msgid "Display foreign key relationships"
5628 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
5630 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5632 #| msgid "Displaying Column Comments"
5633 msgid "Display comments"
5634 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
5636 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5637 #: libraries/export/sql.php:44
5639 #| msgid "Available MIME types"
5640 msgid "Display MIME types"
5641 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
5643 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5644 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5645 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5646 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5647 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5648 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5649 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5650 #: server_processlist.php:67
5654 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5655 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5656 msgid "Generation Time"
5657 msgstr "Час стварэньня"
5659 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5660 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5661 msgid "Server version"
5662 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
5664 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5665 #: libraries/export/xml.php:112
5669 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5670 msgid "MediaWiki Table"
5673 #: libraries/export/pdf.php:17
5677 #: libraries/export/pdf.php:23
5678 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5679 msgstr "(Генэруе справаздачу з дадзенымі асобнай табліцы)"
5681 #: libraries/export/pdf.php:24
5683 #| msgid "Report title"
5684 msgid "Report title:"
5685 msgstr "Загаловак справаздачы"
5687 #: libraries/export/php_array.php:16
5691 #: libraries/export/sql.php:33
5693 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5694 "and server version)</i>"
5697 #: libraries/export/sql.php:35
5699 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5700 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5701 msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
5703 #: libraries/export/sql.php:37
5705 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5709 #: libraries/export/sql.php:65
5711 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5714 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5715 #: libraries/export/sql.php:107
5716 #, fuzzy, php-format
5717 #| msgid "Statements"
5718 msgid "Add %s statement"
5721 #: libraries/export/sql.php:91
5723 #| msgid "Statements"
5724 msgid "Add statements:"
5727 #: libraries/export/sql.php:111
5728 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5731 #: libraries/export/sql.php:123
5733 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5734 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5737 #: libraries/export/sql.php:136
5738 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5741 #: libraries/export/sql.php:138
5742 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5745 #: libraries/export/sql.php:140
5746 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5749 #: libraries/export/sql.php:147
5750 msgid "Function to use when dumping data:"
5753 #: libraries/export/sql.php:151
5754 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5757 #: libraries/export/sql.php:154
5759 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5760 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5764 #: libraries/export/sql.php:155
5766 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5767 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5771 #: libraries/export/sql.php:156
5773 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5774 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5777 #: libraries/export/sql.php:157
5779 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5780 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5783 #: libraries/export/sql.php:167
5785 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5789 #: libraries/export/sql.php:171
5791 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5792 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5795 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5799 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5803 #: libraries/export/sql.php:695
5804 msgid "Constraints for dumped tables"
5805 msgstr "Абмежаваньні для экспартаваных табліц"
5807 #: libraries/export/sql.php:704
5808 msgid "Constraints for table"
5809 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
5811 #: libraries/export/sql.php:804
5812 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5813 msgstr "MIME-тыпы табліцы"
5815 #: libraries/export/sql.php:816
5816 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5817 msgstr "Сувязі ў табліцы"
5819 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5820 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5824 #: libraries/export/sql.php:885
5825 msgid "Structure for view"
5826 msgstr "Структура для прагляду"
5828 #: libraries/export/sql.php:894
5829 msgid "Stand-in structure for view"
5830 msgstr "Замяняльная структура для прагляду"
5832 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5836 #: libraries/export/xml.php:30
5837 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5840 #: libraries/export/xml.php:40
5846 #: libraries/export/xml.php:47
5848 msgid "Export contents"
5849 msgstr "Тып экспарту"
5851 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5852 #: libraries/footer.inc.php:194
5853 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5854 msgstr "Адкрыць новае акно phpMyAdmin"
5856 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5860 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5861 msgid "Generated by"
5864 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5865 #: tbl_get_field.php:34
5866 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5867 msgstr "MySQL вярнула пусты вынік (то бок нуль радкоў)."
5869 #: libraries/import.lib.php:1141
5871 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5874 #: libraries/import.lib.php:1142
5875 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5878 #: libraries/import.lib.php:1143
5880 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5883 #: libraries/import.lib.php:1144
5884 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5887 #: libraries/import.lib.php:1147
5889 msgid "Go to database"
5890 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5892 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5896 #: libraries/import.lib.php:1169
5899 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5901 #: libraries/import.lib.php:1178
5905 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5906 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5908 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5909 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5912 #: libraries/import/csv.php:39
5914 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5915 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5916 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5919 #: libraries/import/csv.php:41
5921 #| msgid "Column names"
5922 msgid "Column names: "
5923 msgstr "Назвы калёнак"
5925 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5926 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5928 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5929 msgstr "Недапушчальны парэмэтар для імпарту дадзеных у CSV: %s"
5931 #: libraries/import/csv.php:131
5934 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5935 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5938 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5940 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5941 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
5943 #: libraries/import/csv.php:324
5944 #, fuzzy, php-format
5945 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5946 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5947 msgstr "Няправільная колькасьць палёў у CSV-дадзеных у радку %d."
5949 #: libraries/import/docsql.php:27
5953 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5954 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5956 msgstr "Імя табліцы"
5958 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5959 #: view_create.php:147
5960 msgid "Column names"
5961 msgstr "Назвы калёнак"
5963 #: libraries/import/ldi.php:56
5964 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5965 msgstr "Гэты плагін не падтрымлівае сьціснутыя дадзеныя!"
5967 #: libraries/import/ods.php:28
5968 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5971 #: libraries/import/ods.php:29
5972 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5975 #: libraries/import/sql.php:32
5977 #| msgid "SQL compatibility mode"
5978 msgid "SQL compatibility mode:"
5979 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
5981 #: libraries/import/sql.php:42
5982 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5985 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5987 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5988 "the issue and try again."
5991 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5994 msgctxt "None encoding conversion"
5998 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5999 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6000 msgid "Convert to Kana"
6003 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6005 msgstr "Няма зьменаў"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6012 #: tbl_change.php:552
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6021 msgid "Simplified Chinese"
6022 msgstr "Кітайская спрошчаная"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6025 msgid "Traditional Chinese"
6026 msgstr "Традыцыйная кітайская"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6029 msgid "case-insensitive"
6030 msgstr "без уліку рэгістру"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6033 msgid "case-sensitive"
6034 msgstr "з улікам рэгістру"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6070 msgstr "тэлефонная кніга"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6078 msgstr "Ісьляндзкая"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6105 msgid "West European"
6106 msgstr "Заходнеэўрапейская"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6125 msgid "Traditional Spanish"
6126 msgstr "Традыцыйная гішпанская"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6134 msgstr "Тайляндзкая"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6151 msgid "multilingual"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6155 msgid "Central European"
6156 msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6191 msgid "Czech-Slovak"
6192 msgstr "Чэхаславацкая"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6198 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6199 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6200 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6208 msgstr "Выйсьці з сыстэмы"
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6211 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6212 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6213 msgid "Reload navigation frame"
6216 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6218 #| msgid "This format has no options"
6219 msgid "This format has no options"
6220 msgstr "Гэты фармат ня мае опцыяў"
6222 #: libraries/relation.lib.php:83
6226 #: libraries/relation.lib.php:88
6230 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6231 #: pmd_relation_new.php:68
6232 msgid "General relation features"
6233 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6235 #: libraries/relation.lib.php:111
6236 msgid "Display Features"
6237 msgstr "Паказваць магчымасьці"
6239 #: libraries/relation.lib.php:117
6240 msgid "Creation of PDFs"
6241 msgstr "Стварэньне PDF-файлаў"
6243 #: libraries/relation.lib.php:121
6244 msgid "Displaying Column Comments"
6245 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
6247 #: libraries/relation.lib.php:126
6249 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6251 "За інфармацыяй як абнавіць табліцу column_comments зьвярніцеся, калі ласка, "
6254 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6255 msgid "Bookmarked SQL query"
6256 msgstr "Закладзены SQL-запыт"
6258 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6260 msgstr "Гісторыя SQL"
6262 #: libraries/relation.lib.php:147
6263 msgid "User preferences"
6266 #: libraries/relation.lib.php:151
6267 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6270 #: libraries/relation.lib.php:153
6272 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6275 #: libraries/relation.lib.php:154
6276 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6279 #: libraries/relation.lib.php:155
6281 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6282 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6285 #: libraries/relation.lib.php:156
6286 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6289 #: libraries/relation.lib.php:1175
6290 msgid "no description"
6291 msgstr "няма апісаньня"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6294 msgid "Slave configuration"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6298 msgid "Change or reconfigure master server"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6303 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6304 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6310 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6311 #: server_synchronize.php:1186
6313 msgstr "Імя карыстальніка"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6317 msgid "Master status"
6318 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6322 msgid "Slave status"
6323 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6326 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6331 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6332 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6333 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6343 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6348 msgid "Add slave replication user"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6353 msgstr "Любы карыстальнік"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6357 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6358 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6359 msgid "Use text field"
6360 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6375 msgid "Use Host Table"
6376 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6380 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6381 "table are used instead."
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6385 msgid "Generate Password"
6386 msgstr "Згенэраваць пароль"
6388 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6389 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6391 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6392 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6393 #, fuzzy, php-format
6394 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6395 msgid "The %s table doesn't exist!"
6396 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
6398 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6399 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6401 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6402 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6404 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6405 msgstr "Калі ласка, сканфігуруйце каардынаты для табліцы %s"
6407 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6409 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6410 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6411 #, fuzzy, php-format
6412 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6413 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6414 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
6416 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6418 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6419 msgid "This page does not contain any tables!"
6420 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
6422 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6423 msgid "SCHEMA ERROR: "
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6428 msgid "Relational schema"
6429 msgstr "Рэляцыйная схема"
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6432 msgid "Table of contents"
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6437 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6438 #: tbl_structure.php:201
6442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6443 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6444 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6449 msgid "Create a page"
6450 msgstr "Стварыць новую старонку"
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6454 #| msgid "Page number:"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6460 #| msgid "Automatic layout"
6461 msgid "Automatic layout based on"
6462 msgstr "Аўтаматычнае разьмяшчэньне"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6465 msgid "Internal relations"
6466 msgstr "Унутраныя сувязі"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6473 msgid "Please choose a page to edit"
6474 msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6478 #| msgid "Select All"
6480 msgstr "Выбраць усё"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6483 msgid "Select Tables"
6484 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6488 #| msgid "Relational schema"
6489 msgid "Display relational schema"
6490 msgstr "Рэляцыйная схема"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6493 msgid "Select Export Relational Type"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6498 msgstr "Паказаць сетку"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6502 msgstr "Паказаць колер"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6505 msgid "Show dimension of tables"
6506 msgstr "Паказаць разьмернасьць табліц"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6509 msgid "Display all tables with the same width"
6510 msgstr "Паказаць усе табліцы аднолькавай шырыні?"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6513 msgid "Only show keys"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6532 msgstr "Памер паперы"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6536 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6537 "like to delete those references?"
6539 "Бягучая старонка ўтрымлівае спасылкі на табліцы, якія больш не існуюць. Ці "
6540 "жадаеце вы выдаліць гэтыя спасылкі?"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6543 msgid "Toggle scratchboard"
6544 msgstr "Паказаць папярэдні прагляд"
6546 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6547 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6551 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6552 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6554 msgid "Unknown language: %1$s."
6555 msgstr "Невядомая мова: %1$s."
6557 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6560 msgid "Current Server"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6564 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6566 msgstr "Двайковы лог"
6568 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6572 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6573 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6577 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6581 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6585 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6586 #: server_synchronize.php:1099
6590 #: libraries/server_links.inc.php:99
6592 #| msgid "General relation features"
6594 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6596 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6598 msgid "Source database"
6599 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
6601 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6603 msgid "Current server"
6606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6609 msgid "Remote server"
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6618 msgid "Target database"
6619 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6623 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6624 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на сэрвэры %s"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6628 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6629 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на базе дадзеных %s"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6632 #: setup/frames/index.inc.php:219
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6639 #| msgid "Column names"
6641 msgstr "Назвы калёнак"
6643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6644 msgid "Bookmark this SQL query"
6645 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6648 msgid "Let every user access this bookmark"
6649 msgstr "Даць кожнаму карыстальніку доступ да гэтай закладкі"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6652 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6653 msgstr "Замяніць існую закладку з такім жа імем"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6656 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6657 msgstr "Не перазапісвайце гэты запыт у іншых вокнах"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6661 msgstr "Разьдзяляльнік"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6664 msgid " Show this query here again "
6665 msgstr " Паказаць гэты запыт зноў "
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6673 msgstr "Толькі прагляд"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6676 msgid "Location of the text file"
6677 msgstr "Месцазнаходжаньне тэкставага файла"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6680 msgid "web server upload directory"
6681 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
6683 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6685 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6686 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6688 "Здаецца, ваш SQL-запыт утрымлівае памылку. Паведамленьне пра памылку сэрвэра "
6689 "MySQL прыведзенае ніжэй, магчыма, таксама дапаможа вам высьветліць прычыну "
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6694 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6695 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6696 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6697 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6698 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6699 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6700 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6701 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6702 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6704 "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце выш "
6705 "запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай памылкі можа "
6706 "быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за межамі тэксту, "
6707 "вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць адправіць ваш запыт з "
6708 "каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку сэрвэра MySQL прыведзенае "
6709 "ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць прычыну праблему. Калі вы ўсё "
6710 "яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе пра памылку, а з каманднага радку "
6711 "запыт выконваецца, калі ласка, скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго "
6712 "запыту, які выклікае памылку, і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам "
6713 "дадзеных, пададзеных у сэкыці CUT ніжэй:"
6715 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6723 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6727 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6731 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6732 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6735 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6736 msgid "Unclosed quote"
6737 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
6739 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6740 msgid "Invalid Identifer"
6741 msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар"
6743 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6744 msgid "Unknown Punctuation String"
6745 msgstr "Невядомы сымбаль пунктуацыі"
6747 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6750 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6751 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6753 "Немагчыма праініцыялізаваць праверку SQL. Калі ласка, праверце, ці "
6754 "ўсталяваныя ў вас неабходныя пашырэньні PHP, як гэта апісана ў %sдакумэнтацыі"
6757 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6758 msgid "Table seems to be empty!"
6759 msgstr "Табліца — пустая!"
6761 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6763 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6767 msgid "Length/Values"
6768 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6773 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6774 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6775 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6776 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6778 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6779 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6780 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6781 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6783 "Калі тып поля \"enum\" або \"set\", калі ласка, уводзьце значэньні "
6784 "выкарыстоўваючы гэты фармат: 'a','b','c'...<br />Калі вам патрэбна ўжыць "
6785 "зваротны слэш (\"\\\") або апостраф (\"'\") сярод гэтых значэньняў, пастаўце "
6786 "перад імі зваротны слэш (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6790 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6791 "escaping or quotes, using this format: a"
6793 "Для значэньняў па змоўчаньні, калі ласка, увядзіце проста значэньне, без "
6794 "выкарыстаньня зваротных слэшаў і двукосься, выкарыстоўваючы фармат: a"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6797 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6798 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6805 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6806 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6808 "Для атрыманьня сьпісу даступных опцыяў трансфармацыі і пераўтварэньняў іхных "
6809 "MIME-тыпаў, націсьніце на %sапісаньні пераўтварэньняў%s"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6812 msgid "Transformation options"
6813 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6817 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6818 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6819 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6820 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6822 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
6823 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
6824 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
6825 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6828 msgid "ENUM or SET data too long?"
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6832 msgid "Get more editing space"
6835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6838 msgctxt "for default"
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6844 msgstr "Як вызначана:"
6846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6847 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6852 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6854 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6859 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6860 "author what %s does."
6862 "Няма даступных апісаньняў для гэтага пераўтварэньня.<br />Калі ласка, "
6863 "спытайце аўтара, што робіць %s."
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6866 #: tbl_operations.php:366
6867 msgid "Storage Engine"
6868 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
6870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6871 msgid "PARTITION definition"
6872 msgstr "Азначэньне PARTITION"
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6875 #, fuzzy, php-format
6876 #| msgid "Add %s field(s)"
6877 msgid "Add %s column(s)"
6878 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6882 #| msgid "You have to add at least one field."
6883 msgid "You have to add at least one column."
6884 msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6888 msgid "+ Add a new value"
6889 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
6891 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6895 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6898 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6899 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6900 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6901 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6903 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6904 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6905 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6906 "need to set the first option to the empty string."
6908 "Паказвае спасылку для загрузкі двайковых дадзеных поля. Вы можаце "
6909 "выкарыстоўваць першую опцыю для вызначэньня імя файла або выкарыстоўвайце "
6910 "другую опцыю як імя поля, якое ўтрымлівае імя файла. Калі вы выкарыстоўваеце "
6911 "другую опцыю, вам трэба пакінуць першае поле пустым"
6913 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6915 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6916 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6918 "Паказвае дадзеныя ў шаснаццатковым выглядзе. Апцыянальны першы парамэтар "
6919 "вызначае частату дадаваньня прагала (па-змоўчаньні — праз кожныя 8 бітаў)."
6921 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6922 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6924 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6925 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6927 "Паказвае націскальны эскіз; Опцыі — максымальная шырыня і вышыня ў піксэлах. "
6928 "Захоўваюцца пачатковыя прапорцыі."
6930 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6931 msgid "Displays a link to download this image."
6932 msgstr "Паказвае спасылку для загрузкі гэтага малюнку."
6934 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6937 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6938 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6939 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6940 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6941 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6942 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6943 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6944 #| "done using gmdate() function."
6946 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6947 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6948 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6949 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6950 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6951 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6952 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6953 "gmdate() function."
6955 "Паказвае TIME, TIMESTAMP, DATETIME альбо лікавую метку часу Unix як "
6956 "адфарматаваную дату. Першы парамэтар — гэта колькасьць гадзінаў, якія будуць "
6957 "дададзеныя да меткі часу (па змоўчаньні — 0). Другі парамэтар "
6958 "выкарыстоўвайце, каб пазначыць іншы фармат даты/часу. Трэці парамэтар "
6959 "вызначае тып даты, якая будзе паказаная: вашая лякальная дата альбо дата UTC "
6960 "(выкарыстоўвайце для гэтага парамэтры «local» і «utc» адпаведна). У "
6961 "залежнасьці ад гэтага фармат даты мае розныя значэньні: для атрыманьня "
6962 "парамэтраў лякальнай даты глядзіце дакумэнтацыю для функцыі PHP strftime(), "
6963 "а для грынвіцкага часу (парамэтар «utc») — дакумэнтацыю функцыі gmdate()."
6965 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6968 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6969 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6970 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6971 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6972 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6973 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6974 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6975 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6976 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6977 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6979 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6980 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6981 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6982 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6983 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6984 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6985 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6986 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6987 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6990 "ТОЛЬКІ ДЛЯ LINUX: Запускае зьнешнюю праграму і перадае ёй дадзеныя поля праз "
6991 "стандартны ўвод. Вяртае стандартны вывад праграмы. Праграма па змоўчаньні — "
6992 "Tidy, якая друкуе чысты HTML-код. Зь меркаваньняў бясьпекі, вам трэба "
6993 "ўручную адрэдагаваць файл libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6994 "php і пазначыць сьпіс праграмаў, якія вы хочаце зрабіць даступнымі. Першая "
6995 "опцыя — тады нумар праграмы, якую вы хочаце выкарыстоўваць, другая опцыя — "
6996 "парамэтры для праграмы. Трэцяя опцыя, калі вызначаная як 1, сканвэртуе "
6997 "дадзеныя з стандартнага вываду выкарыстоўваючы htmlspecialchars() (Па "
6998 "змоўчаньні 1). Чацьвертая опцыя, калі вызначаная як 1, прадухіліць перанос "
6999 "па словах, каб пераканацца, што ўвесь выхадны паток будзе выведзены ў адзін "
7000 "радок (Па змоўчаньні 1)."
7002 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7005 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7006 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7008 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7009 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7011 "Паказвае зьмесьціва поля як ёсьць, без апрацоўкі яго функцыяй "
7012 "htmlspecialchars(). Таму разумеецца, што поле ўтрымлівае карэктны HTML-код."
7014 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7017 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7018 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7019 #| "third options are the width and the height in pixels."
7021 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7022 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7023 "third options are the width and the height in pixels."
7025 "Паказвае малюнак і спасылку, поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — "
7026 "прэфікс адрасу кшталту \"http://www.example.com/\". Другая і трэцяя опцыі — "
7027 "шырыня і вышыня ў піксэлах."
7029 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7032 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7033 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7036 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7037 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7040 "Паказвае спасылку; поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — прэфікс адрасу "
7041 "кшталту \"http://www.example.com/\". Другая опцыя — назва спасылкі."
7043 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7045 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7046 "standard dotted format."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7050 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7051 msgstr "Фарматуе тэкст як SQL-запыт з падсьвечаным сынтаксісам."
7053 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7055 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7056 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7057 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7058 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7059 "(Default: \"...\")."
7061 "Паказвае толькі частку радка. Першая опцыя — колькасьць сымбаляў ад пачатку "
7062 "радка, якія трэба прапусьціць (Па змоўчаньні 0). Другая опцыя — колькасьць "
7063 "сымбаляў, якія трэба вярнуць (Па змоўчаньні: да канца радка). Трэцяя опцыя — "
7064 "радок, які трэба далучыць да канца і/або з пачатку радка, калі адбудзецца "
7065 "ўсячэньне (Па змоўчаньні: \"...\") ."
7067 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7069 #| msgid "General relation features"
7070 msgid "Manage your settings"
7071 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
7073 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7075 #| msgid "Modifications have been saved"
7076 msgid "Configuration has been saved"
7077 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
7079 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7082 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7083 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7086 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7088 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7089 msgid "Could not save configuration"
7090 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
7092 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7094 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7095 "import it for current session?"
7098 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7099 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7100 msgstr "Файлы ў ZIP-архіве ня знойдзеныя!"
7102 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7103 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7104 msgid "Error in ZIP archive:"
7105 msgstr "Памылка ў ZIP-архіве:"
7109 #| msgid "General relation features"
7110 msgid "General Settings"
7111 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
7114 msgid "MySQL connection collation"
7115 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
7118 msgid "Appearance Settings"
7121 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7123 #| msgid "General relation features"
7124 msgid "More settings"
7125 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
7128 msgid "Protocol version"
7129 msgstr "Вэрсія пратаколу"
7131 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7132 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7133 #: server_processlist.php:66
7135 msgstr "Карыстальнік"
7138 msgid "MySQL charset"
7139 msgstr "Кадыроўка MySQL"
7146 msgid "MySQL client version"
7147 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
7150 msgid "PHP extension"
7151 msgstr "Пашырэньне PHP"
7154 msgid "Show PHP information"
7155 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
7162 msgid "Official Homepage"
7163 msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
7167 #| msgid "Attributes"
7177 #| msgid "No change"
7178 msgid "List of changes"
7179 msgstr "Няма зьменаў"
7183 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7184 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7185 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7186 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7188 "Ваш канфігурацыйны файл утрымлівае налады (карыстальнік root без паролю), "
7189 "якія адпавядаюць прывілеяванаму карыстальніку MySQL па змоўчаньні. Ваш "
7190 "сэрвэр MySQL працуе з гэтай наладай па змоўчаньні і зьяўляецца адкрытым для "
7191 "зьнешняга ўрываньня, і таму вам абавязкова трэба выправіць гэтую хібу ў "
7196 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7197 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7200 "Вы ўключылі mbstring.func_overload у вашым канфігурацыйным файле PHP. Гэтая "
7201 "опцыя несумяшчальная з phpMyAdmin і можа выклікаць пашкоджаньне дадзеных!"
7205 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7206 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7207 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7209 "Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
7210 "шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
7211 "радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
7215 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7216 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7217 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7218 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7223 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7224 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7228 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7230 "Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
7234 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7235 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7236 "has been configured."
7240 #, fuzzy, php-format
7242 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7243 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7245 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7246 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7248 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
7249 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
7253 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7254 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7261 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7262 "This may cause unpredictable behavior."
7264 "Вэрсія вашай бібліятэкі MySQL для PHP %s адрозьніваецца ад вэрсіі вашага "
7265 "сэрвэра MySQL %s. Гэта можа выклікаць непрадказальныя паводзіны."
7270 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7273 "На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
7274 "для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
7276 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7277 msgid "No databases"
7278 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7280 #: navigation.php:277
7285 #: navigation.php:277
7287 #| msgid "table name"
7288 msgid "filter tables by name"
7289 msgstr "імя табліцы"
7291 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7293 #| msgid "Create table"
7294 msgctxt "short form"
7295 msgid "Create table"
7296 msgstr "Стварыць табліцу"
7298 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7299 msgid "Please select a database"
7300 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
7302 #: pmd_general.php:74
7303 msgid "Show/Hide left menu"
7304 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
7306 #: pmd_general.php:78
7307 msgid "Save position"
7308 msgstr "Захаваць разьмяшчэньне табліц"
7310 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7311 msgid "Create table"
7312 msgstr "Стварыць табліцу"
7314 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7315 msgid "Create relation"
7316 msgstr "Стварыць сувязь"
7318 #: pmd_general.php:90
7322 #: pmd_general.php:93
7326 #: pmd_general.php:97
7327 msgid "Angular links"
7328 msgstr "Вуглавыя лініі сувязяў"
7330 #: pmd_general.php:97
7331 msgid "Direct links"
7332 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
7334 #: pmd_general.php:101
7335 msgid "Snap to grid"
7336 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
7338 #: pmd_general.php:105
7339 msgid "Small/Big All"
7340 msgstr "Згарнуць/разгарнуць адлюстраваньне ўсіх табліц"
7342 #: pmd_general.php:109
7343 msgid "Toggle small/big"
7344 msgstr "Пераключыць маленькі/вялікі"
7346 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7347 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7348 msgstr "Імпартаваць/Экспартаваць каардынаты табліц ў PDF-схему"
7350 #: pmd_general.php:120
7352 #| msgid "Submit Query"
7354 msgstr "Выканаць запыт"
7356 #: pmd_general.php:125
7358 msgstr "Перасунуць мэню"
7360 #: pmd_general.php:137
7361 msgid "Hide/Show all"
7362 msgstr "Схаваць/паказаць усе табліцы"
7364 #: pmd_general.php:141
7365 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7366 msgstr "Схаваць/паказаць табліцы бяз сувязяў"
7368 #: pmd_general.php:181
7369 msgid "Number of tables"
7370 msgstr "Колькасьць табліц"
7372 #: pmd_general.php:418
7373 msgid "Delete relation"
7374 msgstr "Выдаліць сувязь"
7376 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7378 #| msgid "Relation deleted"
7379 msgid "Relation operator"
7380 msgstr "Сувязь выдаленая"
7382 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7383 #: pmd_general.php:769
7389 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7390 #: pmd_general.php:775
7396 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7399 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
7401 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7403 #| msgid "User name"
7405 msgstr "Імя карыстальніка"
7407 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7413 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7414 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7415 #: tbl_select.php:115
7419 #: pmd_general.php:810
7421 #| msgid "Table options"
7422 msgid "Active options"
7423 msgstr "Опцыі табліцы"
7426 msgid "To select relation, click :"
7428 "Каб выбраць сувязь, націсьніце на кропцы злучэньня, як паказана на выяве:"
7433 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7434 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7435 #| "appropriate field name."
7437 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7438 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7439 "appropriate column name."
7441 "Адлюстраваныя палі паказваюцца ружовым колерам. Каб зьмяніць сьпіс "
7442 "адлюстраваных палёў, націсьніце іконку «Выберыце поле для адлюстраваньня» і "
7443 "націсьніце на адпаведнае імя поля."
7447 msgid "Page has been created"
7448 msgstr "Табліца %1$s створаная."
7451 msgid "Page creation failed"
7462 #| msgid "Import files"
7463 msgid "Import from selected page"
7464 msgstr "Імпартаваць файлы"
7468 #| msgid "Export/Import to scale"
7469 msgid "Export to selected page"
7474 #| msgid "Create a new index"
7475 msgid "Create a page and export to it"
7476 msgstr "Стварыць новы індэкс"
7480 #| msgid "User name"
7481 msgid "New page name: "
7482 msgstr "Імя карыстальніка"
7485 msgid "Export/Import to scale"
7490 msgstr "рэкамэндаваны"
7492 #: pmd_relation_new.php:29
7493 msgid "Error: relation already exists."
7494 msgstr "Памылка: сувязь ужо існуе."
7496 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7497 msgid "Error: Relation not added."
7498 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
7500 #: pmd_relation_new.php:62
7501 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7502 msgstr "Сувязь FOREIGN KEY была дададзеная"
7504 #: pmd_relation_new.php:84
7505 msgid "Internal relation added"
7506 msgstr "Унутраная сувязь дададзеная"
7508 #: pmd_relation_upd.php:55
7509 msgid "Relation deleted"
7510 msgstr "Сувязь выдаленая"
7512 #: pmd_save_pos.php:44
7513 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7514 msgstr "Памылка захаваньня каардынатаў."
7516 #: pmd_save_pos.php:52
7517 msgid "Modifications have been saved"
7518 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
7520 #: prefs_forms.php:78
7521 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7524 #: prefs_manage.php:80
7526 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7527 msgid "Could not import configuration"
7528 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
7530 #: prefs_manage.php:112
7531 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7534 #: prefs_manage.php:128
7535 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7538 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7539 msgid "Saved on: @DATE@"
7542 #: prefs_manage.php:239
7544 #| msgid "Import files"
7545 msgid "Import from file"
7546 msgstr "Імпартаваць файлы"
7548 #: prefs_manage.php:245
7549 msgid "Import from browser's storage"
7552 #: prefs_manage.php:248
7553 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7556 #: prefs_manage.php:254
7557 msgid "You have no saved settings!"
7560 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7561 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7564 #: prefs_manage.php:263
7565 msgid "Merge with current configuration"
7568 #: prefs_manage.php:277
7571 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7575 #: prefs_manage.php:302
7576 msgid "Save to browser's storage"
7579 #: prefs_manage.php:306
7580 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7583 #: prefs_manage.php:308
7584 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7587 #: prefs_manage.php:323
7588 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7591 #: querywindow.php:93
7592 msgid "Import files"
7593 msgstr "Імпартаваць файлы"
7595 #: querywindow.php:104
7599 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7601 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7602 msgstr "Табліца <b>%s</b> ня знойдзеная або ня вызначаная ў %s"
7604 #: schema_export.php:45
7606 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7607 msgid "File doesn't exist"
7608 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
7610 #: server_binlog.php:106
7611 msgid "Select binary log to view"
7612 msgstr "Вылучыце двайковы лог для прагляду"
7614 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7618 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7619 #: server_processlist.php:60
7620 msgid "Truncate Shown Queries"
7621 msgstr "Абразаць паказаныя запыты"
7623 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7624 #: server_processlist.php:60
7625 msgid "Show Full Queries"
7626 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
7628 #: server_binlog.php:199
7632 #: server_binlog.php:200
7636 #: server_binlog.php:201
7640 #: server_binlog.php:203
7641 msgid "Original position"
7642 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
7644 #: server_binlog.php:204
7648 #: server_collations.php:39
7649 msgid "Character Sets and Collations"
7650 msgstr "Раскладкі і супастаўленьні"
7652 #: server_databases.php:64
7653 msgid "No databases selected."
7654 msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
7656 #: server_databases.php:75
7658 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7659 msgstr "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
7661 #: server_databases.php:100
7662 msgid "Databases statistics"
7663 msgstr "Статыстыка базаў дадзеных"
7665 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7666 #: server_replication.php:207
7667 msgid "Master replication"
7670 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7671 msgid "Slave replication"
7674 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7675 msgid "Enable Statistics"
7676 msgstr "Уключыць статыстыку"
7678 #: server_databases.php:271
7680 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7681 "between the web server and the MySQL server."
7683 "Заўвага: Уключэньне статыстыкі базы дадзеных можа выклікаць вялікую "
7684 "колькасьць трафіку паміж вэб-сэрвэрам і сэрвэрам MySQL."
7686 #: server_engines.php:47
7687 msgid "Storage Engines"
7688 msgstr "Машыны захаваньня дадзеных"
7690 #: server_export.php:20
7691 msgid "View dump (schema) of databases"
7692 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базаў дадзеных"
7694 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7695 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7696 msgstr "Уключае ўсе прывілеі, апроч GRANT."
7698 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7699 #: server_privileges.php:529
7700 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7701 msgstr "Дазваляе зьмяняць структуру існых табліц."
7703 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7704 #: server_privileges.php:535
7705 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7706 msgstr "Дазваляе зьмяняць і выдаляць праграмы, якія захоўваюцца."
7708 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7709 #: server_privileges.php:528
7710 msgid "Allows creating new databases and tables."
7711 msgstr "Дазваляе ствараць новыя базы дадзеных і табліцы."
7713 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7714 #: server_privileges.php:534
7715 msgid "Allows creating stored routines."
7716 msgstr "Дазваляе ствараць праграмы, якія захоўваюцца."
7718 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7719 msgid "Allows creating new tables."
7720 msgstr "Дазваляе ствараць новыя табліцы."
7722 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7723 #: server_privileges.php:532
7724 msgid "Allows creating temporary tables."
7725 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
7727 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7728 #: server_privileges.php:568
7729 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7731 "Дазваляе ствараць, выдаляць і пераймяноўваць уліковыя запісы карыстальнікаў"
7733 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7734 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7735 #: server_privileges.php:544
7736 msgid "Allows creating new views."
7737 msgstr "Дазваляе ствараць новыя прагляды."
7739 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7740 #: server_privileges.php:520
7741 msgid "Allows deleting data."
7742 msgstr "Дазваляе выдаляць дадзеныя."
7744 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7745 #: server_privileges.php:531
7746 msgid "Allows dropping databases and tables."
7747 msgstr "Дазваляе выдаляць базы дадзеных і табліцы."
7749 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7750 msgid "Allows dropping tables."
7751 msgstr "Дазваляе выдаляць табліцы."
7753 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7754 #: server_privileges.php:548
7755 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7756 msgstr "Дазваляе ствараць падзеі ў пляніроўніку падзеяў"
7758 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7759 #: server_privileges.php:536
7760 msgid "Allows executing stored routines."
7761 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
7763 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7764 #: server_privileges.php:523
7765 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7767 "Дазваляе імпартаваць дадзеныя з файлаў і экспартаваць дадзеныя ў файлы."
7769 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7771 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7773 "Дазваляе дадаваць карыстальнікаў і прывілеі без перазагрузкі табліц "
7776 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7777 #: server_privileges.php:530
7778 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7779 msgstr "Дазваляе ствараць і выдаляць індэксы."
7781 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7782 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7783 msgid "Allows inserting and replacing data."
7784 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
7786 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7787 #: server_privileges.php:563
7788 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7789 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
7791 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7792 #: server_privileges.php:630
7793 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7795 "Абмяжоўвае колькасьць новых злучэньняў, якія карыстальнік можа адкрыць на "
7798 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7799 #: server_privileges.php:618
7800 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7802 "Абмяжоўвае колькасьць запытаў, якія карыстальнік можа адправіць на сэрвэр на "
7805 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7806 #: server_privileges.php:624
7808 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7811 "Абмяжоўвае колькасьць камандаў, зьмяняючых любую табліцу або базу дадзеных, "
7812 "якія карыстальнік можа выканаць на працягу гадзіны."
7814 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7815 #: server_privileges.php:636
7816 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7818 "Абмяжоўвае колькасьць адначасовых злучэньняў, якія можа мець карыстальнік."
7820 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7821 #: server_privileges.php:558
7822 msgid "Allows viewing processes of all users"
7823 msgstr "Дазваляе праглядаць працэсы ўсіх карыстальнікаў"
7825 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7826 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7827 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7828 msgstr "Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
7830 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7831 #: server_privileges.php:559
7832 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7833 msgstr "Дазваляе перазагружаць налады сэрвэра і ачышчаць кэш сэрвэра."
7835 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7836 #: server_privileges.php:566
7837 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7838 msgstr "Дазваляе карыстальніку пытацца, дзе знаходзяцца slaves / masters."
7840 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7841 #: server_privileges.php:567
7842 msgid "Needed for the replication slaves."
7843 msgstr "Неабходна для рэплікацыі slaves."
7845 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7846 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7847 msgid "Allows reading data."
7848 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
7850 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7851 #: server_privileges.php:561
7852 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7853 msgstr "Дае доступ да поўнага сьпісу базаў дадзеных."
7855 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7856 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7857 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7858 msgstr "Дазваляе выкананьне запытаў SHOW CREATE VIEW."
7860 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7861 #: server_privileges.php:560
7862 msgid "Allows shutting down the server."
7863 msgstr "Дазваляе спыняць сэрвэр."
7865 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7866 #: server_privileges.php:557
7868 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7869 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7870 "killing threads of other users."
7872 "Дазваляе падлучэньне, нават калі дасягнуты максымальны лік падлучэньняў; "
7873 "Патрабуецца для большасьці адміністратыўных апэрацыяў, такіх як вызначэньне "
7874 "глябальных зьменных або спыненьне патокаў іншых карыстальнікаў."
7876 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7877 #: server_privileges.php:549
7878 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7879 msgstr "Дазваляе стварэньне і выдаленьне трыгераў"
7881 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7882 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7883 msgid "Allows changing data."
7884 msgstr "Дазваляе зьмяняць дадзеныя."
7886 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7887 msgid "No privileges."
7888 msgstr "Без прывілеяў."
7890 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7893 msgctxt "None privileges"
7897 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7898 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7899 msgid "Table-specific privileges"
7900 msgstr "Прывілеі, спэцыфічныя для табліцы"
7902 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7903 #: server_privileges.php:1610
7904 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7905 msgstr " Заўвага: імёны прывілеяў MySQL задаюцца па-ангельску "
7907 #: server_privileges.php:513
7908 msgid "Administration"
7909 msgstr "Адміністраваньне"
7911 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7912 msgid "Global privileges"
7913 msgstr "Глябальныя прывілеі"
7915 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7916 msgid "Database-specific privileges"
7917 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі базы дадзеных"
7919 #: server_privileges.php:612
7920 msgid "Resource limits"
7921 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
7923 #: server_privileges.php:613
7924 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7925 msgstr "Заўвага: Пазначэньне гэтых опцыяў як 0 (нуль) здымае абмежаваньне."
7927 #: server_privileges.php:690
7928 msgid "Login Information"
7929 msgstr "Інфармацыя пра ўваход"
7931 #: server_privileges.php:784
7932 msgid "Do not change the password"
7933 msgstr "Не зьмяняць пароль"
7935 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7937 #| msgid "No user(s) found."
7938 msgid "No user found."
7939 msgstr "Не знойдзены карыстальнік."
7941 #: server_privileges.php:861
7943 msgid "The user %s already exists!"
7944 msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе!"
7946 #: server_privileges.php:945
7947 msgid "You have added a new user."
7948 msgstr "Быў дададзены новы карыстальнік."
7950 #: server_privileges.php:1176
7952 msgid "You have updated the privileges for %s."
7953 msgstr "Вы зьмянілі прывілеі для %s."
7955 #: server_privileges.php:1200
7957 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7958 msgstr "Вы анулявалі прывілеі для %s"
7960 #: server_privileges.php:1236
7962 msgid "The password for %s was changed successfully."
7963 msgstr "Пароль для %s пасьпяхова зьменены."
7965 #: server_privileges.php:1256
7968 msgstr "Выдаленьне %s"
7970 #: server_privileges.php:1270
7971 msgid "No users selected for deleting!"
7972 msgstr "На выбраныя карыстальнікі для выдаленьня!"
7974 #: server_privileges.php:1273
7975 msgid "Reloading the privileges"
7976 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
7978 #: server_privileges.php:1291
7979 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7980 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
7982 #: server_privileges.php:1326
7983 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7984 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
7986 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7987 msgid "Edit Privileges"
7988 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
7990 #: server_privileges.php:1346
7994 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7995 #: server_privileges.php:2243
7999 #: server_privileges.php:1470
8000 msgid "User overview"
8001 msgstr "Карыстальнікі"
8003 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8004 #: server_privileges.php:2153
8008 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8009 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8010 msgid "Add a new User"
8011 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
8013 #: server_privileges.php:1684
8014 msgid "Remove selected users"
8015 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
8017 #: server_privileges.php:1687
8018 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8019 msgstr "Ануляваць усе актыўныя прывілеі карыстальнікаў і пасьля выдаліць іх."
8021 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8022 #: server_privileges.php:1690
8023 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8024 msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такія ж імёны як і карыстальнікі."
8026 #: server_privileges.php:1711
8029 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8030 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8031 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8032 "%sreload the privileges%s before you continue."
8034 "Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
8035 "прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
8036 "якія выкарыстоўвае сэрвэр, калі яны былі зьмененыя ўручную. У гэтым выпадку "
8037 "вам трэба %sперазагрузіць прывілеі%s да таго, як вы працягнеце."
8039 #: server_privileges.php:1764
8040 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8041 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
8043 #: server_privileges.php:1804
8044 msgid "Column-specific privileges"
8045 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі калёнак"
8047 #: server_privileges.php:2005
8048 msgid "Add privileges on the following database"
8049 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную базу"
8051 #: server_privileges.php:2023
8052 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8054 "Сымбалі падстаноўкі _ і % мусяць быць экранаванымі сымбалем \\ для іх "
8055 "літаральнага выкарыстаньня"
8057 #: server_privileges.php:2026
8058 msgid "Add privileges on the following table"
8059 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
8061 #: server_privileges.php:2083
8062 msgid "Change Login Information / Copy User"
8063 msgstr "Зьмяніць рэгістрацыйную інфармацыю / Капіяваць карыстальніка"
8065 #: server_privileges.php:2086
8066 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8067 msgstr "Стварыць новага карыстальніка з такімі ж прывілеямі і ..."
8069 #: server_privileges.php:2088
8070 msgid "... keep the old one."
8071 msgstr "... пакінуць старога."
8073 #: server_privileges.php:2089
8074 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8075 msgstr " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў."
8077 #: server_privileges.php:2090
8079 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8080 msgstr " ... ануляваць усе актыўныя прывілеі старога і пасьля выдаліць яго."
8082 #: server_privileges.php:2091
8084 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8087 " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць "
8090 #: server_privileges.php:2114
8091 msgid "Database for user"
8092 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
8094 #: server_privileges.php:2118
8097 msgctxt "Create none database for user"
8101 #: server_privileges.php:2119
8102 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8103 msgstr "Стварыць базу дадзеных з такім самым імем і надзяліць усімі прывілеямі"
8105 #: server_privileges.php:2120
8106 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8108 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
8110 #: server_privileges.php:2123
8111 #, fuzzy, php-format
8112 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8113 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
8115 #: server_privileges.php:2146
8117 msgid "Users having access to "%s""
8118 msgstr "Карыстальнікі з правамі доступу да "%s""
8120 #: server_privileges.php:2254
8124 #: server_privileges.php:2256
8125 msgid "database-specific"
8126 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
8128 #: server_privileges.php:2258
8132 #: server_processlist.php:29
8134 msgid "Thread %s was successfully killed."
8135 msgstr "Паток %s быў пасьпяхова спынены."
8137 #: server_processlist.php:31
8140 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8141 msgstr "phpMyAdmin ня можа спыніць працэс %s. Напэўна, ён ужо спынены."
8143 #: server_processlist.php:65
8147 #: server_replication.php:49
8148 msgid "Unknown error"
8151 #: server_replication.php:56
8153 msgid "Unable to connect to master %s."
8156 #: server_replication.php:63
8158 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8161 #: server_replication.php:69
8162 msgid "Unable to change master"
8165 #: server_replication.php:72
8167 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8170 #: server_replication.php:180
8171 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8174 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8176 msgid "Show master status"
8177 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
8179 #: server_replication.php:185
8180 msgid "Show connected slaves"
8183 #: server_replication.php:208
8186 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8187 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8190 #: server_replication.php:215
8191 msgid "Master configuration"
8194 #: server_replication.php:216
8196 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8197 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8198 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8199 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8200 "replicated. Please select the mode:"
8203 #: server_replication.php:219
8204 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8207 #: server_replication.php:220
8208 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8211 #: server_replication.php:223
8213 msgid "Please select databases:"
8214 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
8216 #: server_replication.php:226
8218 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8219 "and please restart the MySQL server afterwards."
8222 #: server_replication.php:228
8224 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8225 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8229 #: server_replication.php:291
8230 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8233 #: server_replication.php:294
8234 msgid "Slave IO Thread not running!"
8237 #: server_replication.php:303
8239 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8242 #: server_replication.php:306
8243 msgid "See slave status table"
8246 #: server_replication.php:309
8247 msgid "Synchronize databases with master"
8250 #: server_replication.php:320
8251 msgid "Control slave:"
8254 #: server_replication.php:323
8257 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
8259 #: server_replication.php:323
8262 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
8264 #: server_replication.php:324
8268 #: server_replication.php:326
8270 #| msgid "Structure only"
8271 msgid "Start SQL Thread only"
8272 msgstr "Толькі структуру"
8274 #: server_replication.php:328
8275 msgid "Stop SQL Thread only"
8278 #: server_replication.php:331
8280 #| msgid "Structure only"
8281 msgid "Start IO Thread only"
8282 msgstr "Толькі структуру"
8284 #: server_replication.php:333
8285 msgid "Stop IO Thread only"
8288 #: server_replication.php:338
8289 msgid "Error management:"
8292 #: server_replication.php:340
8293 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8296 #: server_replication.php:342
8297 msgid "Skip current error"
8300 #: server_replication.php:343
8304 #: server_replication.php:346
8308 #: server_replication.php:361
8311 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8312 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8315 #: server_status.php:46
8317 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8318 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8319 "statements from the transaction."
8321 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў, але "
8322 "якія перавысілі значэньне binlog_cache_size і выкарыстоўвалі часовы файл для "
8323 "захоўваньня выразаў транзакцыі."
8325 #: server_status.php:47
8326 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8328 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў."
8330 #: server_status.php:48
8332 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8333 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8334 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8335 "based instead of disk-based."
8337 "Колькасьць часовых табліц на дыску, створаных аўтаматычна сэрвэрам падчас "
8338 "выкананьня выразаў. Калі лік Created_tmp_disk_tables вялікі, вы можаце "
8339 "павялічыць значэньне tmp_table_size, каб часовыя табліцы захоўваліся ў "
8340 "памяці, а не на дыску."
8342 #: server_status.php:49
8343 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8344 msgstr "Колькасьць часовых файлаў, створаных mysqld."
8346 #: server_status.php:50
8348 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8349 "while executing statements."
8351 "Колькасьць часовых табліц, разьмешчаных у памяці, якія былі аўтаматычна "
8352 "створаныя сэрвэрам падчас выкананьня выразаў."
8354 #: server_status.php:51
8356 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8357 "(probably duplicate key)."
8359 "Колькасьць радкоў, запісаных з INSERT DELAYED, з-за якіх адбыліся пэўныя "
8360 "памылкі (пэўна, дубляваныя ключы)."
8362 #: server_status.php:52
8364 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8365 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8367 "Колькасьць апрацоўнікаў патокаў INSERT DELAYED, якія выкарыстоўваюцца. "
8368 "Кожная табліца, на якой выконваецца INSERT DELAYED атрымлівае свой уласны "
8371 #: server_status.php:53
8372 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8373 msgstr "Колькасьць запісаных INSERT DELAYED радкоў."
8375 #: server_status.php:54
8376 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8377 msgstr "Колькасьць выкананых FLUSH-выразаў."
8379 #: server_status.php:55
8380 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8381 msgstr "Колькасьць унутраных COMMIT-выразаў."
8383 #: server_status.php:56
8384 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8385 msgstr "Колькасьць разоў выдаленьня радка з табліцы."
8387 #: server_status.php:57
8389 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8390 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8391 "indicates the number of time tables have been discovered."
8393 "Сэрвэр MySQL можа запытацца машыну захаваньня дадзеных NDB Cluster, ці ведае "
8394 "яна табліцу з дадзеным імем. Гэта называецца высьвятленьнем. "
8395 "Handler_discover паказвае колькасьць высьвятленьняў табліц."
8397 #: server_status.php:58
8399 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8400 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8401 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8403 "Колькасьць разоў першы запіс быў прачытаны з індэксу. Калі гэтае значэньне "
8404 "вялікае, сэрвэру рэкамэндуецца рабіць вялікую колькасьць паўнаіндэксавых "
8405 "сканаваньняў; напрыклад, SELECT col1 FROM foo, улічваючы, што col1 "
8408 #: server_status.php:59
8410 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8411 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8413 "Колькасьць запытаў на чытаньне радка з выкарыстаньнем ключа. Калі яна "
8414 "вялікая, гэта добрая прыкмета таго, што запыты і табліцы добра індэксаваныя."
8416 #: server_status.php:60
8418 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8419 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8420 "if you are doing an index scan."
8422 "Колькасьць запытаў чытаньня наступны радок у ключавым парадку. Яна "
8423 "павялічваецца, калі выконваецца запыт на індэксаваную калёнку з шэрагам "
8424 "абмежаваньняў або калі адбываецца сканаваньне індэксаў."
8426 #: server_status.php:61
8428 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8429 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8431 "Колькасьць запытаў чытаньня папярэдні радок у ключавым парадку. Гэты мэтад "
8432 "чытаньня выкарыстоўваецца пераважна для аптымізацыі ORDER BY ... DESC."
8434 #: server_status.php:62
8436 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8437 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8438 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8439 "you have joins that don't use keys properly."
8441 "Колькасьць запытаў чытаньня радка фіксаванай пазыцыі. Яна вялікая, калі "
8442 "выконваецца шмат запытаў, якія патрабуюць сартаваньне вынікаў. Магчыма, "
8443 "прысутнічае шмат запытаў, якія патрабуюць ад MySQL перагляд табліцы цалкам "
8444 "або выконваюцца аб'яднаньні, якія няправільна выкарыстоўваюць ключы."
8446 #: server_status.php:63
8448 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8449 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8450 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8451 "advantage of the indexes you have."
8453 "Колькасьць запытаў чытаньня наступнага радка ў файле дадзеных. Яна вялікая, "
8454 "калі выконваецца шмат праглядаў табліцы. У агульным выпадку гэта азначае, "
8455 "што табліцы індэксаваныя няправільна або запыты не напісаныя так, каб "
8456 "выкарыстоўваць перавагі індэксаў."
8458 #: server_status.php:64
8459 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8460 msgstr "Колькасьць унутраных выразаў ROLLBACK."
8462 #: server_status.php:65
8463 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8464 msgstr "Колькасьць запытаў абнаўленьня радка ў табліцы."
8466 #: server_status.php:66
8467 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8468 msgstr "Колькасьць запытаў устаўкі радка ў табліцу."
8470 #: server_status.php:67
8471 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8473 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюць дадзеныя (зьмененых або нязьмененых)."
8475 #: server_status.php:68
8476 msgid "The number of pages currently dirty."
8477 msgstr "Колькасьць зьмененых старонак."
8479 #: server_status.php:69
8480 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8482 "Колькасьць старонак буфэрнага пулу, на якія быў атрыманы запыт на скід."
8484 #: server_status.php:70
8485 msgid "The number of free pages."
8486 msgstr "Колькасьць вольных старонак."
8488 #: server_status.php:71
8490 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8491 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8494 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюцца ў буфэрным пуле InnoDB. Гэта "
8495 "старонкі, якія ў бягучы момант чытаюцца ці запісваюцца або якія ня могуць "
8496 "быць скінутыя ці выдаленыя з-за пэўнай прычыны."
8498 #: server_status.php:72
8500 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8501 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8502 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8503 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8505 "Колькасьць занятых старонак таму, што яны былі вызначаныя як "
8506 "адміністрыцыйныя дадзеныя такія, як блякаваньне радкоў або адаптыўны "
8507 "хэшаваны індэкс. Гэтае значэньне таксама можа быць вылічанае як "
8508 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8509 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8511 #: server_status.php:73
8512 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8513 msgstr "Агульны памер буфэрнага пулу, у старонках."
8515 #: server_status.php:74
8517 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8518 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8520 "Колькасьць «выпадковых» папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
8521 "адбываецца, калі запыт праглядае значную частку табліцы, але ў выпадковым "
8524 #: server_status.php:75
8526 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8527 "InnoDB does a sequential full table scan."
8529 "Колькасьць пасьлядоўных папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
8530 "адбываецца, калі InnoDB выконвае пасьлядоўны поўны прагляд табліцы."
8532 #: server_status.php:76
8533 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8534 msgstr "Колькасьць лягічных запытаў чытаньня, зробленых InnoDB."
8536 #: server_status.php:77
8538 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8539 "and had to do a single-page read."
8541 "Колькасьць лягічных чытаньняў, якія InnoDB не змагла аднавіць з буфэрнага "
8542 "пулу, а таму зрабіла аднастаронкавае чытаньне."
8544 #: server_status.php:78
8546 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8547 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8548 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8549 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8550 "properly, this value should be small."
8552 "Звычайна, запісы ў буфэрны пул InnoDB, зробленыя ў фоне. Аднак, калі "
8553 "неабходна прачытаць або стварыьць старонку і чыстыя старонкі адсутнічаюць, "
8554 "неабхочна пачакаць, пакуль пэўныя старонкі ня будуць скінутыя. Гэты кампутар "
8555 "падлічвае колькасьць такіх чаканьняў. Калі памер буфэру быў вызначаны "
8556 "правільна, гэтае значэньне мусіць быць маленькім."
8558 #: server_status.php:79
8559 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8560 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
8562 #: server_status.php:80
8563 msgid "The number of fsync() operations so far."
8564 msgstr "Колькасьць апэрацыяў fsync() на бягучы момант."
8566 #: server_status.php:81
8567 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8568 msgstr "Бягучая колькасьць апэрацыяў fsync(), якія чакаюць выкананьня."
8570 #: server_status.php:82
8571 msgid "The current number of pending reads."
8572 msgstr "Бягучая колькасьць чытаньняў, якія чакаюць выкананьня."
8574 #: server_status.php:83
8575 msgid "The current number of pending writes."
8576 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
8578 #: server_status.php:84
8579 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8580 msgstr "Колькасьць прачытаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
8582 #: server_status.php:85
8583 msgid "The total number of data reads."
8584 msgstr "Агульная колькасьць чытаньняў дадзеных."
8586 #: server_status.php:86
8587 msgid "The total number of data writes."
8588 msgstr "Агульная колькасьць запісаў дадзеных."
8590 #: server_status.php:87
8591 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8592 msgstr "Колькасьць запісаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
8594 #: server_status.php:88
8595 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8597 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
8598 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
8600 #: server_status.php:89
8601 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8603 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
8604 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
8606 #: server_status.php:90
8608 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8609 "wait for it to be flushed before continuing."
8611 "Колькасьць выпадкаў чаканьня з-за таго, што буфэр логу быў занадта малы, і "
8612 "таму давялося чакаць, пакуль ён не ачысьціцца."
8614 #: server_status.php:91
8615 msgid "The number of log write requests."
8616 msgstr "Колькасьць запісаў у лог."
8618 #: server_status.php:92
8619 msgid "The number of physical writes to the log file."
8620 msgstr "Колькасьць фізычна выкананых запісаў у лог-файл."
8622 #: server_status.php:93
8623 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8624 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
8626 #: server_status.php:94
8627 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8628 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
8630 #: server_status.php:95
8631 msgid "Pending log file writes."
8632 msgstr "Колькасьць запісаў у лог-файл, якія чакаюць выкананьня."
8634 #: server_status.php:96
8635 msgid "The number of bytes written to the log file."
8636 msgstr "Колькасьць байтаў, запісаных у лог-файл."
8638 #: server_status.php:97
8639 msgid "The number of pages created."
8640 msgstr "Колькасьць створаных старонак."
8642 #: server_status.php:98
8644 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8645 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8647 "Памер закампіляванай старонкі InnoDB (па змоўчаньні 16КБ). Пэўныя велічыні "
8648 "вымяраюцца ў старонках; памер старонкі дазваляе хутка перавесьці яго ў байты."
8650 #: server_status.php:99
8651 msgid "The number of pages read."
8652 msgstr "Колькасьць прачытаных старонак."
8654 #: server_status.php:100
8655 msgid "The number of pages written."
8656 msgstr "Колькасьць запісаных старонак."
8658 #: server_status.php:101
8659 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8661 "Колькасьць блякаваньняў радкоў, чаканьне якіх адбываецца на бягучы момант."
8663 #: server_status.php:102
8664 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8665 msgstr "Сярэдні час атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
8667 #: server_status.php:103
8668 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8670 "Агульны час чаканьня атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у "
8673 #: server_status.php:104
8674 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8676 "Максымальны час атраманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
8678 #: server_status.php:105
8679 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8680 msgstr "Колькасьць разоў, калі даводзілася чакаць блякаваньне радку."
8682 #: server_status.php:106
8683 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8684 msgstr "Колькасьць радкоў, выдаленых з табліц InnoDB."
8686 #: server_status.php:107
8687 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8688 msgstr "Колькасьць радкоў, устаўленых у табліцы InnoDB."
8690 #: server_status.php:108
8691 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8692 msgstr "Колькась радкоў, прачытаных з табліц InnoDB."
8694 #: server_status.php:109
8695 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8696 msgstr "Колькасьць радкоў, абноўленых у табліцах InnoDB."
8698 #: server_status.php:110
8700 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8701 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8703 "Колькасьць блёкаў у кэшы ключоў, якія былі зьмененыя, але яшчэ не былі "
8704 "скінутыя на дыск. Выкарыстоўваецца як значэньне Not_flushed_key_blocks."
8706 #: server_status.php:111
8708 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8709 "determine how much of the key cache is in use."
8711 "Колькасьць нявыкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне можна "
8712 "выкарыстоўваць для вызначэньня ступені выкарыстаньня кэшу ключоў."
8714 #: server_status.php:112
8716 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8717 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8720 "Колькасьць выкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне з дастатковай "
8721 "ступеньню пэўнасьці сьведчыць пра максымальную за ўвесь час колькасьць "
8722 "блёкаў, якія выкарастоўваліся адначасова."
8724 #: server_status.php:113
8725 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8726 msgstr "Колькасьць запытаў на чытаньне блёку ключоў з кэшу."
8728 #: server_status.php:114
8730 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8731 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8732 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8734 "Колькасьць фізычных чытаньняў блёку ключоў з дыска. Калі значэньне Key_reads "
8735 "вялікае, значэньне key_buffer_size, відаць, вельмі малое. Колькасьць "
8736 "промахаў у кэш можна вылічыць як Key_reads/Key_read_requests."
8738 #: server_status.php:115
8739 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8740 msgstr "Колькасьць запытаў на запіс блёку ключоў у кэш."
8742 #: server_status.php:116
8743 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8744 msgstr "Колькасьць фізычных запісаў блёку ключоў на дыск."
8746 #: server_status.php:117
8748 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8749 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8750 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8752 "Агульны кошт апошняга зкампіляванага запыту, падлічанага аптымізатарам "
8753 "запытаў. Карысна для параўнаньня розных спосабаў рэалізацыі аднаго запыту. "
8754 "Значэньне па змоўчаньні 0 азначае, што ніводны запыт яшчэ ня быў "
8757 #: server_status.php:118
8758 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8759 msgstr "Колькасьць радкоў для запісу, адкладзеных запытамі INSERT DELAYED."
8761 #: server_status.php:119
8763 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8764 "table cache value is probably too small."
8766 "Колькасьць табліц, якія былі адкрытыя. Калі адкрытыя табліцы вялікія, "
8767 "значэньне кэшу табліц імаверна вельмі малое."
8769 #: server_status.php:120
8770 msgid "The number of files that are open."
8771 msgstr "Колькасьць адкрытых файлаў."
8773 #: server_status.php:121
8774 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8776 "Колькасьць адкрытых патокаў (выкарыстоўваюцца пераважна для лагаваньня)."
8778 #: server_status.php:122
8779 msgid "The number of tables that are open."
8780 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
8782 #: server_status.php:123
8783 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8784 msgstr "Колькасьць вольных блёкаў памяці ў кэшы запытаў."
8786 #: server_status.php:124
8787 msgid "The amount of free memory for query cache."
8788 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
8790 #: server_status.php:125
8791 msgid "The number of cache hits."
8792 msgstr "Колькасьць зваротаў да кэшу."
8794 #: server_status.php:126
8795 msgid "The number of queries added to the cache."
8796 msgstr "Колькасьць запытаў, якія былі даданыя ў кэш."
8798 #: server_status.php:127
8800 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8801 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8802 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8803 "decide which queries to remove from the cache."
8805 "Колкасьць запытаў, якія былі выдаленыя з кэшу, каб вызваліць памяць для "
8806 "кэшаваньня новых запытаў. Гэтыя зьвесткі могуць дапамагчы вызначыць памер "
8807 "кэшу запытаў. Кэш запытаў выкарыстоўвае статэгію элемэнта, які "
8808 "выкарыстоўваўся найменш (LRU) для вызначэньня, якія запыты трэба выдаляць з "
8811 #: server_status.php:128
8813 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8814 "query_cache_type setting)."
8816 "Колькасьць некэшавальных запытаў (некэшавальных або некэшаваных з-за "
8817 "значэньня дырэктывы query_cache_type)."
8819 #: server_status.php:129
8820 msgid "The number of queries registered in the cache."
8821 msgstr "Колькасьць запытаў, якія прысутнічаюць у кэшы."
8823 #: server_status.php:130
8824 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8825 msgstr "Агульная колькасьць блёкаў у кэшы запытыў."
8827 #: server_status.php:131
8828 msgctxt "$strShowStatusReset"
8830 msgstr "Скінуць статыстыку"
8832 #: server_status.php:132
8833 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8834 msgstr "Стан абароненай ад памылак рэплікацыі (яшчэ не рэалізаваная)."
8836 #: server_status.php:133
8838 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8839 "should carefully check the indexes of your tables."
8841 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія не выкарыстоўвяюць індэксы. Калі гэтае "
8842 "значэньне ня роўнае 0, варта праверыць індэксы ў табліцах."
8844 #: server_status.php:134
8845 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8847 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі пошук па масцы ў мэтавай "
8850 #: server_status.php:135
8852 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8853 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8855 "Колькасьць аб'яднаньняў без выкарыстаньня ключоў, якія правяралі наяўнасьць "
8856 "ключа пасьля кожнага радка. (Калі гэтае значэньне ня роўнае 0, варта "
8857 "праверыць індэксы ў табліцах.)"
8859 #: server_status.php:136
8861 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8862 "critical even if this is big.)"
8864 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі спалучэньні палёў у першай "
8865 "табліцы. (Звычайна не крытычна, нават калі гэтае значэньне вялікае.)"
8867 #: server_status.php:137
8868 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8869 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
8871 #: server_status.php:138
8872 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8874 "Колькасьць часовых табліц, якія ў бягучы момант адкрытыя залежным SQL-"
8877 #: server_status.php:139
8879 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8880 "retried transactions."
8882 "Агульная (ад загрузкі) колькасьць разоў, калі залежны SQL-паток рэплікацыі "
8883 "паўтараў транзакцыі."
8885 #: server_status.php:140
8886 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8888 "Гэтае значэньне роўнае \"ON\", калі сэрвэр зьяўляецца залежным і падлучаным "
8889 "да сэрвэра, які яго кантралюе."
8891 #: server_status.php:141
8893 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8896 "Колькасьць патокаў, якім спатрэбілася больш за slow_launch_time сэкундаў для "
8899 #: server_status.php:142
8901 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8903 "Колькасьць запытаў, на выканантне якіх спатрэбілася больш, чым "
8904 "long_query_time сэкундаў."
8906 #: server_status.php:143
8908 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8909 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8912 "Колькасьць праходаў, якія былі зробленыя альгарытмам сартаваньня. Калі гэтае "
8913 "значэньне вялікае, варта разгледзіць павелічэньне значэньня сыстэмнай "
8914 "зьменнай sort_buffer_size."
8916 #: server_status.php:144
8917 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8919 "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя з выкарыстаньнем некалькіх "
8922 #: server_status.php:145
8923 msgid "The number of sorted rows."
8924 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
8926 #: server_status.php:146
8927 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8928 msgstr "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя падчас прагляду табліцы."
8930 #: server_status.php:147
8931 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8932 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
8934 #: server_status.php:148
8936 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8937 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8938 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8939 "tables or use replication."
8941 "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы немагчыма было ажыцьцявіць "
8942 "імгненна і пэўны час пайшоў на чаканьне. Калі гэтае значэньне вялікае, і "
8943 "існуюць праблемы з прадукцыйнасьцю, варта спачатку аптымізаваць запыты, а "
8944 "пасьля або падзяліць табліцу або табліцы, або выкарыстоўваць рэплікацыю."
8946 #: server_status.php:149
8948 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8949 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8950 "raise your thread_cache_size."
8952 "Колькасьць патокаў у кэшы патокаў. Ступень трапляньня ў кэш можа быць "
8953 "вылічаная як Threads_created/Connections. Калі гэтае значэньне пафарбаванае "
8954 "ў чырвоны колер, варта павялічыць значэньне thread_cache_size."
8956 #: server_status.php:150
8957 msgid "The number of currently open connections."
8958 msgstr "Колькасьць адкрытых на бягучы момант злучэньняў."
8960 #: server_status.php:151
8962 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8963 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8964 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8967 "Колькасьць патокаў, створаных для кіраваньня злучэньнямі. Калі значэньне "
8968 "Threads_created вялікае, магчыма, варта павялічыць значэньне "
8969 "thread_cache_size. (Звычайна, гэта не дае якога-небудзь заўважнага "
8970 "павелічэньня прадукцыйнасьці, калі прысутнічае добрая рэалізацыя патокаў.)"
8972 #: server_status.php:152
8973 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8974 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
8976 #: server_status.php:163
8977 msgid "Runtime Information"
8978 msgstr "Бягучая інфармацыя"
8980 #: server_status.php:375
8984 #: server_status.php:376
8986 msgstr "Кэш запытаў"
8988 #: server_status.php:377
8992 #: server_status.php:379
8993 msgid "Temporary data"
8994 msgstr "Часовыя дадзеныя"
8996 #: server_status.php:380
8997 msgid "Delayed inserts"
8998 msgstr "Адкладзеныя ўстаўкі"
9000 #: server_status.php:381
9004 #: server_status.php:382
9006 msgstr "Аб'яднаньні"
9008 #: server_status.php:384
9010 msgstr "Сартаваньне"
9012 #: server_status.php:386
9013 msgid "Transaction coordinator"
9014 msgstr "Каардынатар перакладу"
9016 #: server_status.php:397
9017 msgid "Flush (close) all tables"
9018 msgstr "Скінуць (закрыць) усе табліцы"
9020 #: server_status.php:399
9021 msgid "Show open tables"
9022 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
9024 #: server_status.php:404
9025 msgid "Show slave hosts"
9026 msgstr "Паказаць залежныя сэрвэры"
9028 #: server_status.php:410
9029 msgid "Show slave status"
9030 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
9032 #: server_status.php:415
9033 msgid "Flush query cache"
9034 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
9036 #: server_status.php:420
9037 msgid "Show processes"
9038 msgstr "Паказаць працэсы"
9040 #: server_status.php:470
9043 msgctxt "for Show status"
9047 #: server_status.php:476
9049 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9050 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL працуе %s. Ён быў запушчаны %s."
9052 #: server_status.php:486
9054 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9058 #: server_status.php:488
9059 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9062 #: server_status.php:490
9063 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9066 #: server_status.php:492
9068 "For further information about replication status on the server, please visit "
9069 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9072 #: server_status.php:509
9074 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9075 "this MySQL server since its startup."
9077 "<b>Трафік сэрвэра</b>: Гэтыя табліцы паказваюць статыстыку сеткавага трафіку "
9078 "гэтага сэрвэра MySQL ад моманту ягонага запуску."
9080 #: server_status.php:514
9084 #: server_status.php:514
9086 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9087 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9089 "На загружаным сэрвэры байтавыя лічыльнікі могуць пераскокваць кола, таму "
9090 "статыстыка, якую паказвае MySQL-сэрвэр, можа быць няправільнай."
9092 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9093 #: server_status.php:686
9097 #: server_status.php:520
9101 #: server_status.php:530
9105 #: server_status.php:559
9107 msgstr "Падлучэньні"
9109 #: server_status.php:566
9110 msgid "max. concurrent connections"
9111 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
9113 #: server_status.php:573
9114 msgid "Failed attempts"
9115 msgstr "Няўдалых спробаў"
9117 #: server_status.php:587
9121 #: server_status.php:616
9124 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9127 "<b>Статыстыка запытаў</b>: З моманту запуску %s запытаў было адпраўлена на "
9130 #: server_status.php:626
9134 #: server_status.php:627
9138 #: server_status.php:685
9142 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9144 msgid "Show query chart"
9147 #: server_status.php:727
9148 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9151 #: server_status.php:872
9153 msgid "Replication status"
9156 #: server_synchronize.php:92
9157 msgid "Could not connect to the source"
9160 #: server_synchronize.php:95
9161 msgid "Could not connect to the target"
9164 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9165 #: tbl_get_field.php:19
9167 msgid "'%s' database does not exist."
9170 #: server_synchronize.php:263
9171 msgid "Structure Synchronization"
9174 #: server_synchronize.php:270
9175 msgid "Data Synchronization"
9178 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9182 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9184 msgid "Structure Difference"
9185 msgstr "Структура для прагляду"
9187 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9189 msgid "Data Difference"
9190 msgstr "Структура для прагляду"
9192 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9193 msgid "Add column(s)"
9196 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9197 msgid "Remove column(s)"
9200 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9201 msgid "Alter column(s)"
9204 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9205 msgid "Remove index(s)"
9208 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9209 msgid "Apply index(s)"
9212 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9213 msgid "Update row(s)"
9216 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9217 msgid "Insert row(s)"
9220 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9221 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9224 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9225 msgid "Apply Selected Changes"
9228 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9229 msgid "Synchronize Databases"
9232 #: server_synchronize.php:463
9233 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9236 #: server_synchronize.php:941
9237 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9240 #: server_synchronize.php:1002
9241 msgid "The following queries have been executed:"
9244 #: server_synchronize.php:1130
9245 msgid "Enter manually"
9248 #: server_synchronize.php:1138
9250 #| msgid "max. concurrent connections"
9251 msgid "Current connection"
9252 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
9254 #: server_synchronize.php:1167
9256 msgid "Configuration: %s"
9259 #: server_synchronize.php:1182
9263 #: server_synchronize.php:1228
9265 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9266 "database will remain unchanged."
9269 #: server_variables.php:39
9270 msgid "Server variables and settings"
9271 msgstr "Налады і зьменныя сэрвэра"
9273 #: server_variables.php:60
9274 msgid "Session value"
9275 msgstr "Значэньне сэсіі"
9277 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9278 msgid "Global value"
9279 msgstr "Глябальнае значэньне"
9281 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9285 #: setup/frames/index.inc.php:49
9286 msgid "Cannot load or save configuration"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:50
9291 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9292 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9293 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9296 #: setup/frames/index.inc.php:57
9298 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9299 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:60
9305 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9306 "link[/a] to use a secure connection."
9309 #: setup/frames/index.inc.php:64
9310 msgid "Insecure connection"
9313 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9317 #: setup/frames/index.inc.php:96
9318 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9321 #: setup/frames/index.inc.php:136
9322 msgid "There are no configured servers"
9325 #: setup/frames/index.inc.php:144
9330 #: setup/frames/index.inc.php:173
9331 msgid "Default language"
9334 #: setup/frames/index.inc.php:183
9335 msgid "let the user choose"
9338 #: setup/frames/index.inc.php:194
9342 #: setup/frames/index.inc.php:197
9343 msgid "Default server"
9346 #: setup/frames/index.inc.php:207
9350 #: setup/frames/index.inc.php:212
9354 #: setup/frames/index.inc.php:216
9359 #: setup/frames/index.inc.php:227
9361 msgid "phpMyAdmin homepage"
9362 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
9364 #: setup/frames/index.inc.php:228
9369 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9374 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9376 msgid "Add a new server"
9377 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
9379 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9383 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9384 msgid "Submitted form contains errors"
9387 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9388 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9391 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9392 msgid "Ignore errors"
9395 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9398 msgstr "Паказаць колер"
9400 #: setup/lib/index.lib.php:119
9402 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:126
9407 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9411 #: setup/lib/index.lib.php:143
9412 msgid "Got invalid version string from server"
9415 #: setup/lib/index.lib.php:150
9416 msgid "Unparsable version string"
9419 #: setup/lib/index.lib.php:162
9422 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9423 "version is %s, released on %s."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:165
9427 msgid "No newer stable version is available"
9430 #: setup/lib/index.lib.php:250
9433 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9434 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9435 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9436 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9439 #: setup/lib/index.lib.php:252
9441 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9442 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9443 "you don't need to remember it."
9446 #: setup/lib/index.lib.php:253
9449 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9450 "unavailable on this system."
9453 #: setup/lib/index.lib.php:255
9455 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9456 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:256
9461 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9464 #: setup/lib/index.lib.php:258
9467 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9468 "unavailable on this system."
9471 #: setup/lib/index.lib.php:260
9474 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9475 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9479 #: setup/lib/index.lib.php:262
9482 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9483 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9486 #: setup/lib/index.lib.php:264
9489 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9490 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9493 #: setup/lib/index.lib.php:266
9496 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9497 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9498 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9499 "of users, including you, are connected to."
9502 #: setup/lib/index.lib.php:268
9505 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9506 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9507 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9508 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9512 #: setup/lib/index.lib.php:270
9515 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9519 #: setup/lib/index.lib.php:272
9522 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9526 #: setup/lib/index.lib.php:296
9527 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9530 #: setup/lib/index.lib.php:306
9531 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9534 #: setup/lib/index.lib.php:331
9535 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9538 #: setup/lib/index.lib.php:351
9539 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9542 #: setup/lib/index.lib.php:358
9543 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9546 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9547 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9548 msgid "Browse foreign values"
9549 msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
9553 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9556 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9558 msgid "Inserted row id: %1$d"
9559 msgstr "ID устаўленага радку: %1$d"
9562 msgid "Showing as PHP code"
9563 msgstr "У выглядзе PHP-коду"
9565 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9566 msgid "Showing SQL query"
9567 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
9571 #| msgid "Validate SQL"
9572 msgid "Validated SQL"
9573 msgstr "Праверыць SQL"
9577 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9578 msgstr "Праблемы з індэксамі для табліцы `%s`"
9584 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9586 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9587 msgstr "Табліца %1$s была пасьпяхова зьмененая"
9589 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9593 #: tbl_change.php:758
9595 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9596 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9597 msgstr " З-за вялікай даўжыні,<br /> гэтае поле ня можа быць адрэдагаванае "
9599 #: tbl_change.php:875
9600 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9603 #: tbl_change.php:881
9604 msgid "Binary - do not edit"
9605 msgstr "Двайковыя дадзеныя — не рэдагуюцца"
9607 #: tbl_change.php:929
9608 msgid "Upload to BLOB repository"
9611 #: tbl_change.php:1058
9612 msgid "Insert as new row"
9613 msgstr "Уставіць як новы радок"
9615 #: tbl_change.php:1059
9616 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9619 #: tbl_change.php:1060
9621 msgid "Show insert query"
9622 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
9624 #: tbl_change.php:1071
9628 #: tbl_change.php:1075
9629 msgid "Go back to previous page"
9630 msgstr "Перайсьці да папярэдняй старонкі"
9632 #: tbl_change.php:1076
9633 msgid "Insert another new row"
9634 msgstr "Дадаць яшчэ адзін радок"
9636 #: tbl_change.php:1080
9637 msgid "Go back to this page"
9638 msgstr "Вярнуцца да гэтай старонкі"
9640 #: tbl_change.php:1088
9641 msgid "Edit next row"
9642 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
9644 #: tbl_change.php:1099
9646 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9648 "Выкарыстоўвайце клявішу TAB для перамяшчэньня ад значэньня да значэньня або "
9649 "CTRL+стрэлкі для перамяшчэньня ў любое іншае месца"
9651 #: tbl_change.php:1137
9652 #, fuzzy, php-format
9653 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9654 msgid "Continue insertion with %s rows"
9655 msgstr "Пачаць устаўку зноў з %s-га радку"
9659 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9660 msgid "Chart generated successfully."
9661 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
9666 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9669 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9670 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9671 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
9685 #: tbl_chart.php:103
9686 msgid "X Axis label"
9689 #: tbl_chart.php:107
9690 msgid "Y Axis label"
9693 #: tbl_chart.php:112
9694 msgid "Area margins"
9697 #: tbl_chart.php:122
9698 msgid "Legend margins"
9701 #: tbl_chart.php:134
9707 #: tbl_chart.php:135
9711 #: tbl_chart.php:136
9715 #: tbl_chart.php:138
9721 #: tbl_chart.php:144
9723 #| msgid "Query type"
9727 #: tbl_chart.php:146
9733 #: tbl_chart.php:147
9737 #: tbl_chart.php:152
9738 msgid "Continuous image"
9741 #: tbl_chart.php:155
9743 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9744 "this to draw the whole chart in one image."
9747 #: tbl_chart.php:166
9749 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9752 #: tbl_chart.php:173
9754 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9755 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9758 #: tbl_chart.php:181
9762 #: tbl_create.php:56
9764 msgid "Table %s already exists!"
9765 msgstr "Табліца %s ужо існуе!"
9767 #: tbl_create.php:242
9769 msgid "Table %1$s has been created."
9770 msgstr "Табліца %1$s створаная."
9772 #: tbl_export.php:24
9773 msgid "View dump (schema) of table"
9774 msgstr "Праглядзець дамп (схему) табліцы"
9776 #: tbl_indexes.php:66
9777 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9778 msgstr "Імя першаснага ключа мусіць быць PRIMARY!"
9780 #: tbl_indexes.php:74
9781 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9782 msgstr "Немагчыма перайменаваць індэкс у PRIMARY!"
9784 #: tbl_indexes.php:90
9785 msgid "No index parts defined!"
9786 msgstr "Часткі індэксу ня вызначаныя!"
9788 #: tbl_indexes.php:158
9789 msgid "Create a new index"
9790 msgstr "Стварыць новы індэкс"
9792 #: tbl_indexes.php:160
9793 msgid "Modify an index"
9794 msgstr "Зьмяніць індэкс"
9796 #: tbl_indexes.php:166
9798 msgstr "Імя індэкса:"
9800 #: tbl_indexes.php:172
9802 msgstr "Тып індэкса:"
9804 #: tbl_indexes.php:182
9806 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9808 "(\"PRIMARY\" <b>мусіць</b> быць імем першаснага ключа і <b>толькі</b> яго!)"
9810 #: tbl_indexes.php:249
9812 msgid "Add to index %s column(s)"
9813 msgstr "Дадаць да індэкса %s калёнку(і)"
9815 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9816 msgid "Column count has to be larger than zero."
9817 msgstr "Колькасьць калёнак мусіць быць большай за нуль."
9819 #: tbl_move_copy.php:44
9820 msgid "Can't move table to same one!"
9821 msgstr "Немагчыма перанесьці табліцу ў саму сябе!"
9823 #: tbl_move_copy.php:46
9824 msgid "Can't copy table to same one!"
9825 msgstr "Немагчыма скапіяваць табліцу ў саму сябе!"
9827 #: tbl_move_copy.php:54
9829 msgid "Table %s has been moved to %s."
9830 msgstr "Табліца %s была перанесеная ў %s."
9832 #: tbl_move_copy.php:56
9834 msgid "Table %s has been copied to %s."
9835 msgstr "Табліца %s была скапіяваная ў %s."
9837 #: tbl_move_copy.php:74
9838 msgid "The table name is empty!"
9839 msgstr "Пустая назва табліцы!"
9841 #: tbl_operations.php:260
9842 msgid "Alter table order by"
9843 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
9845 #: tbl_operations.php:269
9849 #: tbl_operations.php:289
9850 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9851 msgstr "Перанесьці табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
9853 #: tbl_operations.php:347
9854 msgid "Table options"
9855 msgstr "Опцыі табліцы"
9857 #: tbl_operations.php:351
9858 msgid "Rename table to"
9859 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
9861 #: tbl_operations.php:527
9862 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9863 msgstr "Скапіяваць табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
9865 #: tbl_operations.php:574
9866 msgid "Switch to copied table"
9867 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
9869 #: tbl_operations.php:586
9870 msgid "Table maintenance"
9871 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
9873 #: tbl_operations.php:610
9874 msgid "Defragment table"
9875 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
9877 #: tbl_operations.php:658
9879 msgid "Table %s has been flushed"
9880 msgstr "Кэш табліцы %s быў ачышчаны"
9882 #: tbl_operations.php:664
9884 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9885 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9886 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
9888 #: tbl_operations.php:673
9890 #| msgid "Dumping data for table"
9891 msgid "Delete data or table"
9892 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
9894 #: tbl_operations.php:688
9895 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9898 #: tbl_operations.php:708
9900 msgid "Delete the table (DROP)"
9901 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
9903 #: tbl_operations.php:729
9904 msgid "Partition maintenance"
9905 msgstr "Падтрымка падзелаў"
9907 #: tbl_operations.php:737
9909 msgid "Partition %s"
9912 #: tbl_operations.php:740
9914 msgstr "Прааналізаваць"
9916 #: tbl_operations.php:741
9920 #: tbl_operations.php:742
9922 msgstr "Аптымізаваць"
9924 #: tbl_operations.php:743
9926 msgstr "Перабудаваць"
9928 #: tbl_operations.php:744
9930 msgstr "Адрамантаваць"
9932 #: tbl_operations.php:756
9933 msgid "Remove partitioning"
9934 msgstr "Скасаваць падзел на часткі"
9936 #: tbl_operations.php:782
9937 msgid "Check referential integrity:"
9938 msgstr "Праверыць цэласнасьць дадзеных:"
9940 #: tbl_printview.php:72
9942 msgstr "Паказаць табліцы"
9944 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9946 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
9948 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9950 msgstr "Выкарыстаньне"
9952 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9954 msgstr "Эфэктыўнасьць"
9956 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9957 msgid "Row Statistics"
9958 msgstr "Статыстыка радку"
9960 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9964 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9968 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9972 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9974 msgstr "Даўжыня радка"
9976 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9978 msgstr " Памер радка "
9980 #: tbl_relation.php:276
9982 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9983 msgstr "Памылка стварэньня зьнешняга ключа на %1$s (праверце тыпы калёнак)"
9985 #: tbl_relation.php:402
9987 #| msgid "Internal relations"
9988 msgid "Internal relation"
9989 msgstr "Унутраныя сувязі"
9991 #: tbl_relation.php:404
9993 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9996 "Унутраная сувязь не зьяўляецца абавязковай, калі існуе адпаведная сувязь "
9999 #: tbl_relation.php:410
10000 msgid "Foreign key constraint"
10003 #: tbl_row_action.php:28
10004 msgid "No rows selected"
10005 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
10007 #: tbl_select.php:109
10008 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10009 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
10011 #: tbl_select.php:233
10013 #| msgid "Select fields (at least one):"
10014 msgid "Select columns (at least one):"
10015 msgstr "Выбраць палі (прынамсі адно):"
10017 #: tbl_select.php:251
10018 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10019 msgstr "Дадаць умовы пошуку (цела для ўмовы \"where\"):"
10021 #: tbl_select.php:258
10022 msgid "Number of rows per page"
10023 msgstr "Колькасьць радкоў на старонку"
10025 #: tbl_select.php:264
10026 msgid "Display order:"
10027 msgstr "Парадак прагляду:"
10029 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10030 msgid "Browse distinct values"
10031 msgstr "Прагляд розных значэньняў"
10033 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10034 msgid "Add primary key"
10037 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10039 #| msgid "Add new field"
10041 msgstr "Дадаць новае поле"
10043 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10044 msgid "Add unique index"
10047 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10048 msgid "Add FULLTEXT index"
10051 #: tbl_structure.php:385
10054 msgctxt "None for default"
10058 #: tbl_structure.php:398
10059 #, fuzzy, php-format
10060 #| msgid "Table %s has been dropped"
10061 msgid "Column %s has been dropped"
10062 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
10064 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10066 msgid "A primary key has been added on %s"
10067 msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s"
10069 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10070 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10072 msgid "An index has been added on %s"
10073 msgstr "Быў дададзены індэкс для %s"
10075 #: tbl_structure.php:471
10077 #| msgid "Show PHP information"
10078 msgid "Show more actions"
10079 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
10081 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10082 msgid "Relation view"
10083 msgstr "Прагляд залежнасьцяў"
10085 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10086 msgid "Propose table structure"
10087 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
10089 #: tbl_structure.php:634
10091 #| msgid "Add %s field(s)"
10093 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
10095 #: tbl_structure.php:648
10096 msgid "At End of Table"
10097 msgstr "У канцы табліцы"
10099 #: tbl_structure.php:649
10100 msgid "At Beginning of Table"
10101 msgstr "У пачатку табліцы"
10103 #: tbl_structure.php:650
10108 #: tbl_structure.php:689
10109 #, fuzzy, php-format
10110 #| msgid "Create an index on %s columns"
10111 msgid "Create an index on %s columns"
10112 msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
10114 #: tbl_structure.php:850
10115 msgid "partitioned"
10116 msgstr "падзеленая на сэкцыі"
10118 #: tbl_tracking.php:109
10120 msgid "Tracking report for table `%s`"
10123 #: tbl_tracking.php:182
10125 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10128 #: tbl_tracking.php:190
10130 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10133 #: tbl_tracking.php:198
10135 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10138 #: tbl_tracking.php:208
10139 msgid "SQL statements executed."
10142 #: tbl_tracking.php:215
10144 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10145 "ensure that you have the privileges to do so."
10148 #: tbl_tracking.php:216
10149 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10152 #: tbl_tracking.php:225
10153 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10156 #: tbl_tracking.php:256
10158 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10161 #: tbl_tracking.php:375
10162 msgid "Tracking statements"
10165 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10167 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10170 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10175 #: tbl_tracking.php:406
10176 msgid "Data definition statement"
10179 #: tbl_tracking.php:457
10180 msgid "Data manipulation statement"
10183 #: tbl_tracking.php:501
10184 msgid "SQL dump (file download)"
10187 #: tbl_tracking.php:502
10191 #: tbl_tracking.php:503
10192 msgid "This option will replace your table and contained data."
10195 #: tbl_tracking.php:503
10196 msgid "SQL execution"
10199 #: tbl_tracking.php:515
10200 #, fuzzy, php-format
10201 msgid "Export as %s"
10202 msgstr "Тып экспарту"
10204 #: tbl_tracking.php:555
10205 msgid "Show versions"
10208 #: tbl_tracking.php:587
10211 msgstr "Пэрсыдзкая"
10213 #: tbl_tracking.php:635
10215 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10218 #: tbl_tracking.php:637
10219 msgid "Deactivate now"
10222 #: tbl_tracking.php:648
10224 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10227 #: tbl_tracking.php:650
10228 msgid "Activate now"
10231 #: tbl_tracking.php:663
10233 msgid "Create version %s of %s.%s"
10236 #: tbl_tracking.php:667
10237 msgid "Track these data definition statements:"
10240 #: tbl_tracking.php:675
10241 msgid "Track these data manipulation statements:"
10244 #: tbl_tracking.php:683
10246 msgid "Create version"
10247 msgstr "Стварыць сувязь"
10252 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10255 "Тэмы не падтрымліваюцца; калі ласка, праверце вашую канфігурацыю і/або вашыя "
10259 msgid "Get more themes!"
10262 #: transformation_overview.php:24
10263 msgid "Available MIME types"
10264 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
10266 #: transformation_overview.php:37
10268 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10269 msgstr "MIME-тыпы, вылучаныя курсівам, ня маюць асобнай функцыі пераўтварэньня"
10271 #: transformation_overview.php:42
10272 msgid "Available transformations"
10273 msgstr "Даступныя пераўтварэньні"
10275 #: transformation_overview.php:47
10277 #| msgid "Description"
10278 msgctxt "for MIME transformation"
10279 msgid "Description"
10282 #: user_password.php:48
10283 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10284 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
10286 #: user_password.php:110
10287 msgid "The profile has been updated."
10288 msgstr "Профіль быў адноўлены."
10290 #: view_create.php:141
10292 msgstr "Назва прагляду"
10294 #: view_operations.php:91
10296 msgid "Rename view to"
10297 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
10300 #~| msgid "Dumping data for table"
10301 #~ msgid "Delete the matches for the "
10302 #~ msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
10304 #~ msgid "Show left delete link"
10305 #~ msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
10310 #~ msgid "to/from page"
10311 #~ msgstr "старонка"
10313 #~ msgid "Disable Statistics"
10314 #~ msgstr "Адключыць статыстыку"
10319 #~ msgid "Display table filter"
10320 #~ msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
10323 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10324 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10326 #~ "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
10327 #~ "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
10329 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10330 #~ msgstr "Ігнараваць радкі, якія паўтараюцца"
10332 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10333 #~ msgstr "Выканаць запыт з закладак"
10335 #~ msgid "No tables"
10336 #~ msgstr "Няма табліц"
10342 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10343 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10344 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10347 #~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
10348 #~ "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\"
10349 #~ "\") або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад "
10350 #~ "імі (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
10353 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10354 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10355 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10357 #~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
10358 #~ "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\"
10359 #~ "\") або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад "
10360 #~ "імі (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
10362 #~ msgid "New table"
10363 #~ msgstr "Няма табліц"
10365 #~ msgid "server name"
10366 #~ msgstr "імя сэрвэра"
10368 #~ msgid "database name"
10369 #~ msgstr "імя базы дадзеных"
10371 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10372 #~ msgstr "Рэдагаваць PDF-старонкі"
10374 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10375 #~ msgstr "Фармат слоўніка дадзеных"
10377 #~ msgid "PMA database"
10378 #~ msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
10380 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10381 #~ msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
10383 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10384 #~ msgstr "Дамп %s радкоў, пачынаючы з %s."
10386 #~ msgid "remember template"
10387 #~ msgstr "запомніць шаблён"
10389 #~ msgid "\"zipped\""
10390 #~ msgstr "архіваваны ў zip"
10392 #~ msgid "\"gzipped\""
10393 #~ msgstr "архіваваны ў gzip"
10395 #~ msgid "\"bzipped\""
10396 #~ msgstr "сьціскаць у bzip"
10398 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10400 #~ "Мэтад сьціску імпартаванага файла будзе вызначаная аўтаматычна з: %s"
10402 #~ msgid "Add into comments"
10403 #~ msgstr "Дадаць у камэнтары"
10405 #~ msgid "Export triggers"
10406 #~ msgstr "Тып экспарту"
10408 #~ msgid "Export views"
10409 #~ msgstr "Тып экспарту"
10411 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10412 #~ msgstr "Вызначаная некарэктная калёнка (%s)!"
10415 #~ msgstr "Дзеяньні"
10417 #~ msgid "Interface"
10418 #~ msgstr "Інтэрфэйс"
10420 #~ msgid "Table removal"
10421 #~ msgstr "Імя табліцы"
10423 #~ msgctxt "BLOB repository"
10425 #~ msgstr "Уключана"
10428 #~ msgstr "Адключана"
10430 #~ msgctxt "BLOB repository"
10432 #~ msgstr "Адрамантаваць"
10434 #~ msgctxt "BLOB repository"
10435 #~ msgid "Disabled"
10436 #~ msgstr "Адключана"
10439 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10440 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10442 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
10446 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10447 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10448 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10450 #~ "Немагчыма загрузіць пашырэньне iconv або пашырэньне recode, неабходныя "
10451 #~ "для перакадаваньня сымбаляў. Наладзьце PHP на выкарыстаньне гэтых "
10452 #~ "пашырэньняў або ўвогуле адключыце перакадаваньне сымбаляў у phpMyAdmin."
10455 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10456 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10457 #~ "configuration."
10459 #~ "Немагчыма выкарыстаць ні функцыю iconv, ні libiconvr, ні recode_string у "
10460 #~ "той час, як пашырэньне паведамляе, што яно загружанае. Праверце вашую "
10461 #~ "канфігурацыю PHP."
10469 #~ msgid "Fields terminated by"
10470 #~ msgstr "Палі падзеленыя"
10475 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10476 #~ msgstr "Поле %s было выдаленае"
10478 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10479 #~ msgstr "Праглядзець малюнак image/jpeg: убудаваны"
10482 #~ "Add custom comment into header (\n"
10483 #~ " splits lines)"
10484 #~ msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
10489 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10490 #~ msgid "Disabled"
10491 #~ msgstr "Адключана"
10493 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10495 #~ msgstr "Уключана"
10497 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10499 #~ msgstr "Адрамантаваць"
10501 #~ msgid "Calendar"
10502 #~ msgstr "Каляндар"
10504 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10505 #~ msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
10507 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10508 #~ msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
10510 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10511 #~ msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
10513 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10514 #~ msgid "Create table"
10515 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
10517 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10521 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10522 #~ msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
10524 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10525 #~ msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
10527 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10528 #~ msgid "Description"
10529 #~ msgstr "Апісаньне"
10531 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10535 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10536 #~ msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
10538 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10539 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
10541 #~ msgid "running on %s"
10544 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10545 #~ msgstr "Маштаб замалы для таго, каб схема займала ўсю старонку"
10548 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10549 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10552 #~ "Немагчыма без памылак распачаць сэсію. Калі ласка, праверце памылкі ў "
10553 #~ "вашым логу PHP і, магчыма, таксама ў логу вэб-сэрвэра і сканфігуруйце PHP "
10557 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10558 #~ "phpMyAdmin won"
10560 #~ "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
10561 #~ "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, "
10562 #~ "калі вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
10564 #~ msgctxt "None action"
10572 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10574 #~ "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
10576 #~ msgid "The %s table doesn"
10577 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
10579 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10581 #~ "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце "
10584 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10585 #~ msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
10588 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10589 #~ "Please check your PHP configuration."
10591 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
10594 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10595 #~ msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
10598 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10599 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10600 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10601 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10602 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10605 #~ "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце "
10606 #~ "выш запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай "
10607 #~ "памылкі можа быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за "
10608 #~ "межамі тэксту, вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць "
10609 #~ "адправіць ваш запыт з каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку "
10610 #~ "сэрвэра MySQL прыведзенае ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць "
10611 #~ "прычыну праблему. Калі вы ўсё яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе "
10612 #~ "пра памылку, а з каманднага радку запыт выконваецца, калі ласка, "
10613 #~ "скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго запыту, які выклікае памылку, "
10614 #~ "і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам дадзеных, пададзеных у "
10615 #~ "сэкыці CUT ніжэй:"
10617 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10621 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10622 #~ msgstr "Выдаліць карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
10625 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10627 #~ "Гэта лепшы спосаб, але перазагрузка прывілеяў можа заняць пэўны час."
10629 #~ msgid "has been altered."
10630 #~ msgstr "была зьмененая."
10632 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10633 #~ msgstr "Internet Explorer не падтрымлівае гэтую функцыю."
10636 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10637 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10639 #~ ""Выдаленыя" карыстальнікі ўсё яшчэ змогуць атрымаць доступ да "
10640 #~ "сэрвэра як звычайна, пакуль прывілеі ня будуць перазагружаныя."
10642 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10643 #~ msgstr "Проста выдаліць карыстальнікаў з табліц прывілеяў."
10646 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10648 #~ "Дазваляе выкананьне захаваных працэдур; Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
10650 #~ msgid "Process list"
10651 #~ msgstr "Сьпіс працэсаў"
10654 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10657 #~ "Карыстальнікі ўсё яшчэ будуць мець прывілеі карыстаньня (USAGE), пакуль "
10658 #~ "прывілеі ня будуць перазагружаныя."
10660 #~ msgid "Native MS Excel format"
10661 #~ msgstr "Родны фармат MS Excel"
10663 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10665 #~ msgstr "Выбраць усё"
10667 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10669 #~ msgstr "Уставіць"
10671 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10673 #~ msgstr "Абнавіць запыт"
10675 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10677 #~ msgstr "Выдаліць"
10679 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10680 #~ msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."