When ShowTooltipAliasTB is true, VIEW is wrongly shown as the view name in main panel...
[phpmyadmin.git] / po / pt_BR.po
blob154d6b157dd4660ce7b16cd0fc02e026235fd5c2
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.8-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:44+0200\n"
8 "Last-Translator: <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
49 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
71 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
76 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:777
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descrição"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Usar este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
116 "net para mais informações."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentários da tabela"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
142 msgid "Column"
143 msgstr "Coluna"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
156 #: tbl_tracking.php:316
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tipo"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
167 #: tbl_tracking.php:322
168 msgid "Null"
169 msgstr "Nulo"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
178 msgid "Default"
179 msgstr "Padrão"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Links para"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Comentários"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
213 msgid "No"
214 msgstr "Não"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
232 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sim"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:370 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecionar Todos"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Desmarcar Todos"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
275 #: db_operations.php:429
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Remover Banco de Dados"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
284 #: db_operations.php:446
285 msgid "Drop the database (DROP)"
286 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
288 #: db_operations.php:476
289 msgid "Copy database to"
290 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
292 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
293 msgid "Structure only"
294 msgstr "Somente estrutura"
296 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
297 msgid "Structure and data"
298 msgstr "Estrutura e dados"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Data only"
302 msgstr "Dados apenas"
304 #: db_operations.php:493
305 msgid "CREATE DATABASE before copying"
306 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
308 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
309 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
310 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
311 #, php-format
312 msgid "Add %s"
313 msgstr "Adicionar %s"
315 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
316 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
318 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
320 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
321 msgid "Add constraints"
322 msgstr "Adicionar restrições"
324 #: db_operations.php:517
325 msgid "Switch to copied database"
326 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
328 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
329 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
332 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
333 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
334 #: tbl_tracking.php:321
335 msgid "Collation"
336 msgstr "Collation"
338 #: db_operations.php:554
339 #, php-format
340 msgid ""
341 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
342 "click %shere%s."
343 msgstr ""
344 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
345 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
347 #: db_operations.php:589
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
352 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
354 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
355 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
356 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
357 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
358 msgid "Table"
359 msgstr "Tabela"
361 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
362 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
363 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
365 #: tbl_structure.php:871
366 msgid "Rows"
367 msgstr "Registros"
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
370 msgid "Size"
371 msgstr "Tamanho"
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
374 #: libraries/export/sql.php:967
375 msgid "in use"
376 msgstr "em uso"
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
379 #: libraries/export/sql.php:591
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:903
382 msgid "Creation"
383 msgstr "Criação"
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
386 #: libraries/export/sql.php:596
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:911
389 msgid "Last update"
390 msgstr "Última atualização"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
393 #: libraries/export/sql.php:601
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:919
396 msgid "Last check"
397 msgstr "Última verificação"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
400 #, php-format
401 msgid "%s table"
402 msgid_plural "%s tables"
403 msgstr[0] "%s tabela"
404 msgstr[1] "%s tabelas"
406 #: db_qbe.php:41
407 msgid "You have to choose at least one column to display"
408 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
410 #: db_qbe.php:186
411 msgid "Switch to"
412 msgstr "Mudar para"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "visual builder"
416 msgstr "construtor visual"
418 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Ordenar"
423 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
425 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
426 #: tbl_select.php:277
427 msgid "Ascending"
428 msgstr "Ascendente"
430 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
432 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
433 #: tbl_select.php:278
434 msgid "Descending"
435 msgstr "Descendente"
437 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
438 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
439 msgid "Show"
440 msgstr "Mostrar"
442 #: db_qbe.php:322
443 msgid "Criteria"
444 msgstr "Critério"
446 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
447 msgid "Ins"
448 msgstr "Ins"
450 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 msgid "And"
452 msgstr "E"
454 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
455 msgid "Del"
456 msgstr "Del"
458 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
460 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
461 msgid "Or"
462 msgstr "Ou"
464 #: db_qbe.php:529
465 msgid "Modify"
466 msgstr "Modificar"
468 #: db_qbe.php:606
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
472 #: db_qbe.php:618
473 #, fuzzy
474 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
479 msgid "Update Query"
480 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
482 #: db_qbe.php:639
483 msgid "Use Tables"
484 msgstr "Usar tabelas"
486 #: db_qbe.php:662
487 #, php-format
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
492 msgid "Submit Query"
493 msgstr "Enviar consulta SQL"
495 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Acesso negado"
502 #: db_search.php:64 db_search.php:307
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "pelo menos uma das palavras"
506 #: db_search.php:65 db_search.php:308
507 msgid "all words"
508 msgstr "todas as palavras"
510 #: db_search.php:66 db_search.php:309
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "a frase exata"
514 #: db_search.php:67 db_search.php:310
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "como expressão regular"
518 #: db_search.php:229
519 #, php-format
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
523 #: db_search.php:247
524 #, php-format
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
531 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Visualizar"
536 #: db_search.php:259
537 #, php-format
538 msgid "Delete the matches for the %s table?"
539 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
541 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
548 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Remover"
552 #: db_search.php:272
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
557 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
559 #: db_search.php:295
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
563 #: db_search.php:298
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
567 #: db_search.php:303
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Encontrar:"
571 #: db_search.php:307 db_search.php:308
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
575 #: db_search.php:321
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
579 #: db_search.php:351
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "Dentro do campo:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
587 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
592 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "Visão %s foi apagada"
597 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
602 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Rastreamento está ativo."
606 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Rastreamento não está ativo."
610 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
614 "%s."
615 msgstr ""
616 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
617 "%sdocumentação%s."
619 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
620 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
621 msgid "View"
622 msgstr "Visão"
624 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
625 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
626 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
627 msgid "Replication"
628 msgstr "Replicação"
630 #: db_structure.php:448
631 msgid "Sum"
632 msgstr "Soma"
634 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
635 #, php-format
636 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
637 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
639 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
640 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
641 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
642 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
643 #: tbl_structure.php:561
644 msgid "With selected:"
645 msgstr "Com marcados:"
647 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
648 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
649 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
650 msgid "Check All"
651 msgstr "Marcar todos"
653 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
654 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
655 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
656 msgid "Uncheck All"
657 msgstr "Desmarcar todos"
659 #: db_structure.php:495
660 msgid "Check tables having overhead"
661 msgstr "Verificar sobre-carga"
663 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
664 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
666 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
667 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
668 msgid "Export"
669 msgstr "Exportar"
671 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
673 #: tbl_structure.php:592
674 msgid "Print view"
675 msgstr "Visualização para impressão"
677 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
678 #: libraries/common.lib.php:3022
679 msgid "Empty"
680 msgstr "Limpar"
682 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
683 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
684 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
685 #: tbl_structure.php:568
686 msgid "Drop"
687 msgstr "Eliminar"
689 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
690 msgid "Check table"
691 msgstr "Verificar tabela"
693 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
694 #: tbl_structure.php:805
695 msgid "Optimize table"
696 msgstr "Otimizar tabela"
698 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "Reparar tabela"
702 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
703 msgid "Analyze table"
704 msgstr "Analizar tabela"
706 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
707 msgid "Data Dictionary"
708 msgstr "Dicionário de dados"
710 #: db_tracking.php:79
711 msgid "Tracked tables"
712 msgstr "Tabelas rastreadas"
714 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
715 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
716 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
717 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
718 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
719 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
720 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
721 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
722 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
723 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "Banco de Dados"
727 #: db_tracking.php:86
728 msgid "Last version"
729 msgstr "Última versão"
731 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
732 msgid "Created"
733 msgstr "Criado"
735 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
736 msgid "Updated"
737 msgstr "Atualizado"
739 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
741 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "Status"
745 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
747 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
748 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
749 msgid "Action"
750 msgstr "Ação"
752 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
756 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
757 msgid "active"
758 msgstr "ativo"
760 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
761 msgid "not active"
762 msgstr "inativo"
764 #: db_tracking.php:134
765 msgid "Versions"
766 msgstr "Versões"
768 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
769 msgid "Tracking report"
770 msgstr "Relatório de rastreamento"
772 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
773 msgid "Structure snapshot"
774 msgstr "Preview da estrutura"
776 #: db_tracking.php:181
777 msgid "Untracked tables"
778 msgstr "Tabelas não monitoradas"
780 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
781 #: tbl_structure.php:628
782 msgid "Track table"
783 msgstr "Rastrear tabela"
785 #: db_tracking.php:229
786 msgid "Database Log"
787 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
789 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
790 #, php-format
791 msgid "Values for the column \"%s\""
792 msgstr "Valores do campo \"%s\""
794 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
795 msgid "Enter each value in a separate field."
796 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
798 #: enum_editor.php:57
799 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
800 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
802 #: enum_editor.php:67
803 msgid "Output"
804 msgstr "Saída"
806 #: enum_editor.php:68
807 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
808 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
810 #: export.php:73
811 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
812 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
814 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
815 #, php-format
816 msgid "Insufficient space to save the file %s."
817 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
819 #: export.php:305
820 #, php-format
821 msgid ""
822 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
823 msgstr ""
824 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
825 "opção de sobrescrever."
827 #: export.php:309 export.php:313
828 #, php-format
829 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
830 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
832 #: export.php:672
833 #, php-format
834 msgid "Dump has been saved to file %s."
835 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
837 #: import.php:58
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
841 "%s for ways to workaround this limit."
842 msgstr ""
843 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
844 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
846 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
847 #: libraries/File.class.php:611
848 msgid "File could not be read"
849 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
851 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
852 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
853 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
857 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
858 msgstr ""
859 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
860 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
861 "configuração."
863 #: import.php:336
864 msgid ""
865 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
866 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
867 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
868 msgstr ""
869 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
870 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
871 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
872 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
875 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
876 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
878 #: import.php:396
879 msgid "The bookmark has been deleted."
880 msgstr "O marcador foi removido."
882 #: import.php:400
883 msgid "Showing bookmark"
884 msgstr "Exibindo marcadores"
886 #: import.php:402 sql.php:885
887 #, php-format
888 msgid "Bookmark %s created"
889 msgstr "Marcador %s criado"
891 #: import.php:408 import.php:414
892 #, php-format
893 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
894 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
896 #: import.php:423
897 msgid ""
898 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
899 "file and import will resume."
900 msgstr ""
901 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
902 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
904 #: import.php:425
905 msgid ""
906 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
907 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
908 msgstr ""
909 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
910 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
911 "aumente o tempo limite do PHP."
913 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
915 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
916 #: view_operations.php:60
917 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
918 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Voltar"
925 #: index.php:185
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr ""
928 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
930 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
931 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
932 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
933 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
934 msgid "Click to select"
935 msgstr "Clique para selecionar"
937 #: js/messages.php:26
938 msgid "Click to unselect"
939 msgstr "Clique para desmarcar"
941 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
942 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
943 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
945 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
946 msgid "Do you really want to "
947 msgstr "Você realmente deseja"
949 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
950 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
951 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
953 #: js/messages.php:32
954 msgid "Dropping Event"
955 msgstr "Remoção de eventos"
957 #: js/messages.php:33
958 msgid "Dropping Procedure"
959 msgstr "Remoção de Procedures"
961 #: js/messages.php:35
962 msgid "Deleting tracking data"
963 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
965 #: js/messages.php:36
966 msgid "Dropping Primary Key/Index"
967 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
969 #: js/messages.php:37
970 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
971 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
973 #: js/messages.php:40
974 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
975 msgstr "Você está prestes a desativar um repositório BLOB."
977 #: js/messages.php:41
978 #, php-format
979 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
980 msgstr ""
981 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
982 "dados %s?"
984 #: js/messages.php:44
985 msgid "Missing value in the form!"
986 msgstr "Faltando valores no formulário!"
988 #: js/messages.php:45
989 msgid "This is not a number!"
990 msgstr "Isto não é um número!"
992 #: js/messages.php:48
993 msgid "The host name is empty!"
994 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
996 #: js/messages.php:49
997 msgid "The user name is empty!"
998 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1000 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1001 msgid "The password is empty!"
1002 msgstr "A senha está em branco!"
1004 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1005 msgid "The passwords aren't the same!"
1006 msgstr "As senhas não são iguais!"
1008 #: js/messages.php:52
1009 msgid "Add a New User"
1010 msgstr "Adicionar usuário"
1012 #: js/messages.php:53
1013 msgid "Create User"
1014 msgstr "Criar usuário"
1016 #: js/messages.php:54
1017 msgid "Reloading Privileges"
1018 msgstr "Recarregando privilégios"
1020 #: js/messages.php:55
1021 msgid "Removing Selected Users"
1022 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1024 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1025 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1026 msgid "Close"
1027 msgstr "Fechar"
1029 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1030 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1031 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1032 msgid "Cancel"
1033 msgstr "Cancelar"
1035 #: js/messages.php:63
1036 msgid "Loading"
1037 msgstr "Carregando"
1039 #: js/messages.php:64
1040 msgid "Processing Request"
1041 msgstr "Processando a requisição"
1043 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1044 msgid "Error in Processing Request"
1045 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1047 #: js/messages.php:66
1048 msgid "Dropping Column"
1049 msgstr "Excluindo coluna"
1051 #: js/messages.php:67
1052 msgid "Adding Primary Key"
1053 msgstr "Adicionar chave primária"
1055 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1056 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1057 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1058 msgid "OK"
1059 msgstr "OK"
1061 #: js/messages.php:71
1062 msgid "Renaming Databases"
1063 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1065 #: js/messages.php:72
1066 msgid "Reload Database"
1067 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1069 #: js/messages.php:73
1070 msgid "Copying Database"
1071 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1073 #: js/messages.php:74
1074 msgid "Changing Charset"
1075 msgstr "Modificando charset"
1077 #: js/messages.php:75
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Table must have at least one field."
1080 msgid "Table must have at least one column"
1081 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1083 #: js/messages.php:76
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Create table"
1086 msgid "Create Table"
1087 msgstr "Criar tabela"
1089 #: js/messages.php:81
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Search"
1092 msgid "Searching"
1093 msgstr "Procurar"
1095 #: js/messages.php:86
1096 msgid "Hide query box"
1097 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1099 #: js/messages.php:87
1100 msgid "Show query box"
1101 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1103 #: js/messages.php:88
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Engines"
1106 msgid "Inline Edit"
1107 msgstr "Engines"
1109 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1110 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1111 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1112 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1113 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1114 #: setup/frames/index.inc.php:125
1115 msgid "Edit"
1116 msgstr "Editar"
1118 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1121 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1122 #: tbl_relation.php:556
1123 msgid "Save"
1124 msgstr "Salvar"
1126 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1127 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1128 msgid "Hide"
1129 msgstr "Ocultar"
1131 #: js/messages.php:94
1132 msgid "Hide search criteria"
1133 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1135 #: js/messages.php:95
1136 msgid "Show search criteria"
1137 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1139 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1140 #: tbl_indexes.php:221
1141 msgid "Ignore"
1142 msgstr "Ignorar"
1144 #: js/messages.php:101
1145 msgid "Select referenced key"
1146 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1148 #: js/messages.php:102
1149 msgid "Select Foreign Key"
1150 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1152 #: js/messages.php:103
1153 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1154 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1156 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Choose field to display"
1159 msgid "Choose column to display"
1160 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1162 #: js/messages.php:107
1163 msgid "Add an option for column "
1164 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
1166 #: js/messages.php:110
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Generate Password"
1169 msgid "Generate password"
1170 msgstr "Gerar Senha"
1172 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1173 msgid "Generate"
1174 msgstr "Gerar"
1176 #: js/messages.php:112
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Change password"
1179 msgid "Change Password"
1180 msgstr "Alterar a senha"
1182 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1183 msgid "More"
1184 msgstr "Mais"
1186 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1187 #, php-format
1188 msgid ""
1189 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1190 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1191 msgstr ""
1192 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e você deve fazer a "
1193 "atualização. A nova versão é %s, lançada em %s."
1195 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1196 #: js/messages.php:120
1197 msgid ", latest stable version:"
1198 msgstr ". última versão estável:"
1200 #. l10n: Display text for calendar close link
1201 #: js/messages.php:138
1202 msgid "Done"
1203 msgstr "Concluído"
1205 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1206 #: js/messages.php:140
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Previous"
1209 msgid "Prev"
1210 msgstr "Anterior"
1212 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1213 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1214 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1215 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1216 #: tbl_structure.php:895
1217 msgid "Next"
1218 msgstr "Próximo"
1220 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1221 #: js/messages.php:144
1222 msgid "Today"
1223 msgstr "Hoje"
1225 #: js/messages.php:147
1226 msgid "January"
1227 msgstr "Janeiro"
1229 #: js/messages.php:148
1230 msgid "February"
1231 msgstr "Fevereiro"
1233 #: js/messages.php:149
1234 msgid "March"
1235 msgstr "Março"
1237 #: js/messages.php:150
1238 msgid "April"
1239 msgstr "Abril"
1241 #: js/messages.php:151
1242 msgid "May"
1243 msgstr "Maio"
1245 #: js/messages.php:152
1246 msgid "June"
1247 msgstr "Junho"
1249 #: js/messages.php:153
1250 msgid "July"
1251 msgstr "Julho"
1253 #: js/messages.php:154
1254 msgid "August"
1255 msgstr "Agosto"
1257 #: js/messages.php:155
1258 msgid "September"
1259 msgstr "Setembro"
1261 #: js/messages.php:156
1262 msgid "October"
1263 msgstr "Outubro"
1265 #: js/messages.php:157
1266 msgid "November"
1267 msgstr "Novembro"
1269 #: js/messages.php:158
1270 msgid "December"
1271 msgstr "Dezembro"
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1275 msgid "Jan"
1276 msgstr "Jan"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1280 msgid "Feb"
1281 msgstr "Fev"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1285 msgid "Mar"
1286 msgstr "Mar"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1290 msgid "Apr"
1291 msgstr "Abr"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "May"
1297 msgctxt "Short month name"
1298 msgid "May"
1299 msgstr "Mai"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1303 msgid "Jun"
1304 msgstr "Jun"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1308 msgid "Jul"
1309 msgstr "Jul"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1313 msgid "Aug"
1314 msgstr "Ago"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1318 msgid "Sep"
1319 msgstr "Set"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1323 msgid "Oct"
1324 msgstr "Out"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1328 msgid "Nov"
1329 msgstr "Nov"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1333 msgid "Dec"
1334 msgstr "Dez"
1336 #: js/messages.php:187
1337 msgid "Sunday"
1338 msgstr "Domingo"
1340 #: js/messages.php:188
1341 msgid "Monday"
1342 msgstr "Segunda"
1344 #: js/messages.php:189
1345 msgid "Tuesday"
1346 msgstr "Terça"
1348 #: js/messages.php:190
1349 msgid "Wednesday"
1350 msgstr "Quarta"
1352 #: js/messages.php:191
1353 msgid "Thursday"
1354 msgstr "Quinta"
1356 #: js/messages.php:192
1357 msgid "Friday"
1358 msgstr "Sexta"
1360 #: js/messages.php:193
1361 msgid "Saturday"
1362 msgstr "Sábado"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1366 msgid "Sun"
1367 msgstr "Dom"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1371 msgid "Mon"
1372 msgstr "Seg"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1376 msgid "Tue"
1377 msgstr "Ter"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1381 msgid "Wed"
1382 msgstr "Qua"
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1386 msgid "Thu"
1387 msgstr "Qui"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1391 msgid "Fri"
1392 msgstr "Sex"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1396 msgid "Sat"
1397 msgstr "Sab"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:213
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Sun"
1403 msgid "Su"
1404 msgstr "Dom"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:215
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Mon"
1410 msgid "Mo"
1411 msgstr "Seg"
1413 #. l10n: Minimal week day name
1414 #: js/messages.php:217
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Tue"
1417 msgid "Tu"
1418 msgstr "Ter"
1420 #. l10n: Minimal week day name
1421 #: js/messages.php:219
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Wed"
1424 msgid "We"
1425 msgstr "Qua"
1427 #. l10n: Minimal week day name
1428 #: js/messages.php:221
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Thu"
1431 msgid "Th"
1432 msgstr "Qui"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:223
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Fri"
1438 msgid "Fr"
1439 msgstr "Sex"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:225
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Sat"
1445 msgid "Sa"
1446 msgstr "Sab"
1448 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1449 #: js/messages.php:227
1450 msgid "Wk"
1451 msgstr "Sem"
1453 #: js/messages.php:229
1454 msgid "Hour"
1455 msgstr "Hora"
1457 #: js/messages.php:230
1458 msgid "Minute"
1459 msgstr "Minuto"
1461 #: js/messages.php:231
1462 msgid "Second"
1463 msgstr "Segundo"
1465 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1466 msgid "Font size"
1467 msgstr "Tamanho da fonte"
1469 #: libraries/File.class.php:310
1470 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1471 msgstr ""
1472 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1473 "upload_max_filesize no php.ini."
1475 #: libraries/File.class.php:313
1476 msgid ""
1477 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1478 "the HTML form."
1479 msgstr ""
1480 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1481 "formulário HTM."
1483 #: libraries/File.class.php:316
1484 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1485 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1487 #: libraries/File.class.php:319
1488 msgid "Missing a temporary folder."
1489 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1491 #: libraries/File.class.php:322
1492 msgid "Failed to write file to disk."
1493 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1495 #: libraries/File.class.php:325
1496 msgid "File upload stopped by extension."
1497 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1499 #: libraries/File.class.php:328
1500 msgid "Unknown error in file upload."
1501 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1503 #: libraries/File.class.php:559
1504 msgid ""
1505 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1506 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1507 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1509 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1510 msgid "No index defined!"
1511 msgstr "Nenhum índice definido!"
1513 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1514 #: tbl_tracking.php:311
1515 msgid "Indexes"
1516 msgstr "Índices"
1518 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1519 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1520 #: tbl_tracking.php:317
1521 msgid "Unique"
1522 msgstr "Único"
1524 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1525 msgid "Packed"
1526 msgstr "Pacote"
1528 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1529 msgid "Cardinality"
1530 msgstr "Cardinalidade"
1532 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1533 msgid "Comment"
1534 msgstr "Cometário"
1536 #: libraries/Index.class.php:471
1537 msgid "The primary key has been dropped"
1538 msgstr "A chave primária foi deletada"
1540 #: libraries/Index.class.php:475
1541 #, php-format
1542 msgid "Index %s has been dropped"
1543 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1545 #: libraries/Index.class.php:579
1546 #, php-format
1547 msgid ""
1548 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1549 "removed."
1550 msgstr ""
1551 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1552 "removida."
1554 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1555 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1556 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1557 msgid "Databases"
1558 msgstr "Banco de Dados"
1560 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1561 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1562 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1563 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1564 msgid "Error"
1565 msgstr "Erro"
1567 #: libraries/Message.class.php:260
1568 #, fuzzy, php-format
1569 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1570 msgid "%1$d row affected."
1571 msgid_plural "%1$d rows affected."
1572 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1573 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1575 #: libraries/Message.class.php:279
1576 #, fuzzy, php-format
1577 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1578 msgid "%1$d row deleted."
1579 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1580 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1581 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1583 #: libraries/Message.class.php:298
1584 #, fuzzy, php-format
1585 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1586 msgid "%1$d row inserted."
1587 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1588 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1589 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1591 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1592 msgid ""
1593 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1594 msgstr ""
1595 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1596 "engine."
1598 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1599 #, php-format
1600 msgid "%s is available on this MySQL server."
1601 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1603 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1604 #, php-format
1605 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1606 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1608 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1609 #, php-format
1610 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1611 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1613 #: libraries/Table.class.php:1017
1614 msgid "Invalid database"
1615 msgstr "Banco de Dados inválido"
1617 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1618 msgid "Invalid table name"
1619 msgstr "Nome de tabela inválida"
1621 #: libraries/Table.class.php:1046
1622 #, php-format
1623 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1624 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1626 #: libraries/Table.class.php:1129
1627 #, php-format
1628 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1629 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1631 #: libraries/Theme.class.php:160
1632 #, php-format
1633 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1634 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1636 #: libraries/Theme.class.php:380
1637 msgid "No preview available."
1638 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1640 #: libraries/Theme.class.php:383
1641 msgid "take it"
1642 msgstr "tome"
1644 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1645 #, php-format
1646 msgid "Default theme %s not found!"
1647 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1649 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1650 #, php-format
1651 msgid "Theme %s not found!"
1652 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1654 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1655 #, php-format
1656 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1657 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1659 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1660 #: themes.php:40
1661 msgid "Theme / Style"
1662 msgstr "Tema / Estilo"
1664 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1665 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1666 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1668 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1670 #: test/theme.php:151
1671 #, php-format
1672 msgid "Welcome to %s"
1673 msgstr "Bem vindo ao %s"
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1676 #, php-format
1677 msgid ""
1678 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1679 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1680 msgstr ""
1681 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1682 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1684 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1685 msgid ""
1686 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1687 "connection. You should check the host, username and password in your "
1688 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1689 "the administrator of the MySQL server."
1690 msgstr ""
1691 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1692 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1693 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1694 "do servidor MySQL."
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1697 msgid "Log in"
1698 msgstr "Autenticação"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1702 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1703 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1704 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1705 msgid "phpMyAdmin documentation"
1706 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1710 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1711 msgstr "Você pode digitar a url/IP e a porta separados por um espaço."
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1714 msgid "Server:"
1715 msgstr "Servidor"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1718 msgid "Username:"
1719 msgstr "Usuário:"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1722 msgid "Password:"
1723 msgstr "Senha:"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1726 msgid "Server Choice"
1727 msgstr "Seleção do Servidor"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1730 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1731 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1735 msgid ""
1736 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1737 msgstr ""
1738 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
1739 "AllowNoPassword)"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1742 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1743 #, php-format
1744 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1745 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1749 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1750 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1751 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1753 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1754 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1755 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1758 #, php-format
1759 msgid "File %s does not contain any key id"
1760 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1763 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1764 msgid "Hardware authentication failed"
1765 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1767 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1768 msgid "No valid authentication key plugged"
1769 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
1771 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1772 msgid "Authenticating..."
1773 msgstr "Autenticando..."
1775 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1776 msgid "PBMS error"
1777 msgstr "Erro PBMS"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "MySQL connection collation"
1782 msgid "PBMS connection failed:"
1783 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1786 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1787 msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1790 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1791 msgstr "a obtenção do Tipo de conteúdo do BLOB falhou"
1793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1794 msgid "View image"
1795 msgstr "Visualizar imagem"
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1798 msgid "Play audio"
1799 msgstr "Executar áudio"
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1802 msgid "View video"
1803 msgstr "Visualizar vídeo"
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1806 msgid "Download file"
1807 msgstr "Baixar arquivo"
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1810 #, php-format
1811 msgid "Could not open file: %s"
1812 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %s"
1814 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1815 msgid "shared"
1816 msgstr "compartilhado"
1818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1819 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1820 #: server_status.php:385
1821 msgid "Tables"
1822 msgstr "Tabelas"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1825 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1826 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1827 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1831 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1832 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1833 #: tbl_structure.php:759
1834 msgid "Data"
1835 msgstr "Dados"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1838 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1839 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1840 msgid "Total"
1841 msgstr "Total"
1843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1844 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1845 msgid "Overhead"
1846 msgstr "Sobrecarga"
1848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Jump to database"
1851 msgstr "Sem bases"
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1854 msgid "Not replicated"
1855 msgstr "Não aplicavel"
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Replication"
1860 msgid "Replicated"
1861 msgstr "Replicação"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1864 #, php-format
1865 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1866 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1869 msgid "Check Privileges"
1870 msgstr "Verificar privilégios"
1872 #: libraries/chart.lib.php:40
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Query statistics"
1875 msgstr "Estatísticas do registros"
1877 #: libraries/chart.lib.php:63
1878 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/chart.lib.php:83
1882 #, fuzzy
1883 #| msgid "Query results operations"
1884 msgid "Query results"
1885 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1887 #: libraries/chart.lib.php:109
1888 msgid "No data found for the chart."
1889 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1891 #: libraries/chart.lib.php:249
1892 msgid "GD extension is needed for charts."
1893 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1895 #: libraries/chart.lib.php:252
1896 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/common.inc.php:574
1900 msgid ""
1901 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1902 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1903 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1904 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1905 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1906 "is fine."
1907 msgstr ""
1908 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1909 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1910 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1911 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1912 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1913 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1915 #: libraries/common.inc.php:585
1916 #, fuzzy, php-format
1917 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1918 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1919 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1921 #: libraries/common.inc.php:590
1922 msgid ""
1923 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1924 "configuration file!"
1925 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1927 #: libraries/common.inc.php:620
1928 #, fuzzy, php-format
1929 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1930 msgid "Invalid server index: %s"
1931 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1933 #: libraries/common.inc.php:627
1934 #, php-format
1935 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1936 msgstr ""
1937 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1939 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1940 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
1941 #: test/theme.php:56
1942 msgid "Server"
1943 msgstr "Servidor"
1945 #: libraries/common.inc.php:819
1946 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1947 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1949 #: libraries/common.inc.php:922
1950 #, php-format
1951 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1952 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1954 #: libraries/common.lib.php:142
1955 #, php-format
1956 msgid "Max: %s%s"
1957 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1959 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1960 #: libraries/common.lib.php:404
1961 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1962 msgid "en"
1963 msgstr "en"
1965 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1966 #: libraries/common.lib.php:408
1967 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1968 msgid "en"
1969 msgstr "en"
1971 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1972 #: libraries/common.lib.php:412
1973 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1974 msgid "en"
1975 msgstr "en"
1977 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1978 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1979 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1980 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1981 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
1983 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
1984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1985 #: main.php:214 server_variables.php:63
1986 msgid "Documentation"
1987 msgstr "Documentação"
1989 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1990 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1991 msgid "SQL query"
1992 msgstr "consulta SQL"
1994 #: libraries/common.lib.php:641
1995 msgid "MySQL said: "
1996 msgstr "Mensagens do MySQL : "
1998 #: libraries/common.lib.php:1098
1999 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2000 msgstr "Falha ao conectar ao validador SQL"
2002 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2003 msgid "Explain SQL"
2004 msgstr "Explicar SQL"
2006 #: libraries/common.lib.php:1143
2007 msgid "Skip Explain SQL"
2008 msgstr "Pular Explicação SQL"
2010 #: libraries/common.lib.php:1177
2011 msgid "Without PHP Code"
2012 msgstr "sem código PHP"
2014 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2015 msgid "Create PHP Code"
2016 msgstr "Criar código PHP"
2018 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2019 #: server_status.php:467
2020 msgid "Refresh"
2021 msgstr "Atualizar"
2023 #: libraries/common.lib.php:1207
2024 msgid "Skip Validate SQL"
2025 msgstr "Pular validação SQL"
2027 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2028 msgid "Validate SQL"
2029 msgstr "Validar SQL"
2031 #: libraries/common.lib.php:1265
2032 msgid "Inline edit of this query"
2033 msgstr "Na linha de edição da presente consulta"
2035 #: libraries/common.lib.php:1267
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "Engines"
2038 msgid "Inline"
2039 msgstr "Engines"
2041 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2042 msgid "Profiling"
2043 msgstr "Perfil"
2045 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2046 #: server_processlist.php:70
2047 msgid "Time"
2048 msgstr "Tempo"
2050 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2051 #: libraries/common.lib.php:1393
2052 msgid "B"
2053 msgstr "Bytes"
2055 #: libraries/common.lib.php:1393
2056 msgid "KiB"
2057 msgstr "KB"
2059 #: libraries/common.lib.php:1393
2060 msgid "MiB"
2061 msgstr "MB"
2063 #: libraries/common.lib.php:1393
2064 msgid "GiB"
2065 msgstr "GB"
2067 #: libraries/common.lib.php:1393
2068 msgid "TiB"
2069 msgstr "TB"
2071 #: libraries/common.lib.php:1393
2072 msgid "PiB"
2073 msgstr "PB"
2075 #: libraries/common.lib.php:1393
2076 msgid "EiB"
2077 msgstr "EB"
2079 #. l10n: Thousands separator
2080 #: libraries/common.lib.php:1431
2081 msgid ","
2082 msgstr ","
2084 #. l10n: Decimal separator
2085 #: libraries/common.lib.php:1433
2086 msgid "."
2087 msgstr "."
2089 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2090 #: libraries/common.lib.php:1610
2091 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2092 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2093 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2095 #: libraries/common.lib.php:1924
2096 #, php-format
2097 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2098 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2100 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2101 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2102 msgid "Begin"
2103 msgstr "Início"
2105 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2106 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2107 #: server_binlog.php:156
2108 msgid "Previous"
2109 msgstr "Anterior"
2111 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2112 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2113 msgid "End"
2114 msgstr "Fim"
2116 #: libraries/common.lib.php:2447
2117 #, php-format
2118 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2119 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2121 #: libraries/common.lib.php:2466
2122 #, php-format
2123 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2124 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2126 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2127 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2128 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2129 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2130 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2132 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2133 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2135 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2136 msgid "Structure"
2137 msgstr "Estrutura"
2139 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2140 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2141 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2142 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2143 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2144 msgid "SQL"
2145 msgstr "SQL"
2147 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2148 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2149 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2150 msgid "Insert"
2151 msgstr "Inserir"
2153 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2154 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2155 #: view_operations.php:87
2156 msgid "Operations"
2157 msgstr "Operações"
2159 #: libraries/common.lib.php:2966
2160 msgid "Browse your computer:"
2161 msgstr "Procurar no seu computador:"
2163 #: libraries/common.lib.php:2979
2164 #, php-format
2165 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2166 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2168 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2169 #: tbl_change.php:962
2170 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2171 msgstr ""
2172 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2174 #: libraries/common.lib.php:2999
2175 msgid "There are no files to upload"
2176 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2178 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2179 msgid "Both"
2180 msgstr "Ambos"
2182 #: libraries/config.values.php:74
2183 msgid "Open"
2184 msgstr "Abrir"
2186 #: libraries/config.values.php:74
2187 msgid "Closed"
2188 msgstr "Fechado"
2190 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2191 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2192 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2193 #: libraries/import.lib.php:1172
2194 #, fuzzy
2195 msgid "structure"
2196 msgstr "Estrutura"
2198 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2199 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2200 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2201 msgid "data"
2202 msgstr "dados"
2204 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2205 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2206 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid "Structure and data"
2209 msgid "structure and data"
2210 msgstr "Estrutura e dados"
2212 #: libraries/config.values.php:99
2213 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2214 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2216 #: libraries/config.values.php:100
2217 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2218 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2220 #: libraries/config.values.php:101
2221 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2222 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2224 #: libraries/config.values.php:119
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Complete inserts"
2227 msgid "complete inserts"
2228 msgstr "Inserções completas"
2230 #: libraries/config.values.php:120
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Extended inserts"
2233 msgid "extended inserts"
2234 msgstr "Inserções extendidas"
2236 #: libraries/config.values.php:121
2237 msgid "both of the above"
2238 msgstr "ambos acima"
2240 #: libraries/config.values.php:122
2241 #, fuzzy
2242 msgid "neither of the above"
2243 msgstr "nenhuma das acima"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2246 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2247 msgid "Not a positive number"
2248 msgstr "Número não positivo"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2251 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2252 msgid "Not a non-negative number"
2253 msgstr "Não é um número negativo"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2256 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2257 msgid "Not a valid port number"
2258 msgstr "Número de porta inválido"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2262 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2263 msgid "Incorrect value"
2264 msgstr "Valor incorreto"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2267 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2268 #, php-format
2269 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2270 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2273 #, php-format
2274 msgid "Missing data for %s"
2275 msgstr "dado faltante para %s"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2279 msgid "unavailable"
2280 msgstr "indisponível"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2284 #, php-format
2285 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2286 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s "
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2289 #, php-format
2290 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2291 msgstr "Importação não funcionou, função faltante (%s)"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2294 #, php-format
2295 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2296 msgstr "exportação não vai funcionar, faltando função (%s)"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2299 msgid "SQL Validator is disabled"
2300 msgstr "Validador SQL desativado"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2303 msgid "SOAP extension not found"
2304 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2307 #, php-format
2308 msgid "maximum %s"
2309 msgstr "máximo %s"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2312 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2313 msgstr ""
2314 "Essa configuração está desativada, não será aplicado à sua configuração"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2317 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2318 msgid "Disabled"
2319 msgstr "Desabilitado"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2322 #, php-format
2323 msgid "Set value: %s"
2324 msgstr "Definir valor: %s"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2328 msgid "Restore default value"
2329 msgstr "Restaurar valor padrão"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2332 msgid "Allow users to customize this value"
2333 msgstr "Permitir a todos os usuários alterar esse valor"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2337 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2338 msgid "Reset"
2339 msgstr "Restaurar"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2342 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2343 msgstr "Melhora a eficiência de atualização da tela"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2346 msgid "Enable Ajax"
2347 msgstr "Habilitar Ajax"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2350 msgid ""
2351 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2352 msgstr ""
2353 "Se o usuário habilitado pode entrar em qualquer servidor MySQL em formulário "
2354 "de login por autenticação cookie"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Allow login to any MySQL server"
2359 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2362 msgid ""
2363 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2364 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2365 "cross-frame scripting attacks"
2366 msgstr ""
2367 "Ativando essa opção permite uma página localizada em um domínio diferente "
2368 "para chamar phpMyAdmin dentro de um quadro, e é um potencial [strong] falha "
2369 "de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2372 msgid "Allow third party framing"
2373 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2376 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2377 msgstr "Exibir link &quot;Apagar banco de dados&quot; para usuários normais"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2380 msgid ""
2381 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2382 "authentication"
2383 msgstr ""
2384 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por [kbd]"
2385 "cookie[/kbd]"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2388 msgid "Blowfish secret"
2389 msgstr "Segredo Blowfish"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2392 msgid "Highlight selected rows"
2393 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2396 msgid "Row marker"
2397 msgstr "Marcador de linha"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2400 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2401 msgstr "Destacar linha apontada pelo cursor do mouse"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2404 msgid "Highlight pointer"
2405 msgstr "Destacar apontador"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2408 msgid ""
2409 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2410 "import and export operations"
2411 msgstr ""
2412 "Habilitar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2413 "operações de importar e exportar"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2416 msgid "Bzip2"
2417 msgstr "Bzip2"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2420 msgid ""
2421 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2422 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2423 "kbd] - allows newlines in columns"
2424 msgstr ""
2425 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
2426 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, [kbd]"
2427 "textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2430 msgid "CHAR columns editing"
2431 msgstr "Edição de colunas CHAR"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2434 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2435 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2438 msgid "CHAR textarea columns"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2442 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2443 msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2446 msgid "CHAR textarea rows"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2450 msgid "Check config file permissions"
2451 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2454 msgid ""
2455 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2456 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2457 msgstr ""
2458 "Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita "
2459 "memória; se você encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados "
2460 "desabilite este recurso"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2463 msgid "Compress on the fly"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2467 #: setup/frames/index.inc.php:153
2468 msgid "Configuration file"
2469 msgstr "Arquivo de configuração"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2472 msgid ""
2473 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2474 "when you're about to lose data"
2475 msgstr ""
2476 "Exibir aviso (&quot;Você tem certeza...&quot;) quando estiver prestes a "
2477 "perder dados"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2480 msgid "Confirm DROP queries"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2484 msgid "Debug SQL"
2485 msgstr "Depurar SQL"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Default display direction"
2490 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2493 msgid ""
2494 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2495 "maximum number for which vertical model is used"
2496 msgstr ""
2497 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] ou um número que indica o número "
2498 "máximo para o qual o modelo vertical é usado"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2501 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2505 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2506 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um banco de dados"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Default database tab"
2511 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2514 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2515 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um servidor"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Default server tab"
2520 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2523 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2524 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em uma tabela"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Default table tab"
2529 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2532 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2533 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2536 msgid "Show binary contents as HEX"
2537 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2540 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2541 msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2544 msgid "Display databases as a list"
2545 msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2548 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2549 msgstr ""
2550 "Exibir lista de servidores como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2553 msgid "Display servers as a list"
2554 msgstr "Exibir servidores como uma lista"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2557 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2558 msgstr "Editar consultas SQL em uma janela popup"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2561 msgid "Edit in window"
2562 msgstr "Editar em janela"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2565 msgid "Display errors"
2566 msgstr "Exibir erros"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2569 msgid "Gather errors"
2570 msgstr "Reunir erros"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2573 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2574 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2577 msgid "Iconic errors"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2581 msgid ""
2582 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2583 "limit)"
2584 msgstr ""
2585 "Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem "
2586 "limite)"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2589 msgid "Maximum execution time"
2590 msgstr "Tempo máximo de execução"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2593 msgid "Save as file"
2594 msgstr "Salvar como arquivo"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Character set of the file"
2599 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2602 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2603 msgid "Format"
2604 msgstr "Formato"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2607 msgid "Compression"
2608 msgstr "Compressão"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2615 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2616 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2617 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Put fields names in the first row"
2620 msgid "Put columns names in the first row"
2621 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2625 #: libraries/import/ldi.php:41
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Fields enclosed by"
2628 msgid "Columns enclosed by"
2629 msgstr "Campos delimitados por"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2633 #: libraries/import/ldi.php:42
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Fields escaped by"
2636 msgid "Columns escaped by"
2637 msgstr "Campos contornados por"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2644 msgid "Replace NULL by"
2645 msgstr "Substituir NULL por"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2648 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2649 msgstr "Remover caracteres CRLF em colunas"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2653 #: libraries/import/ldi.php:40
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Lines terminated by"
2656 msgid "Columns terminated by"
2657 msgstr "Linhas terminadas por"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2660 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2661 msgid "Lines terminated by"
2662 msgstr "Linhas terminadas por"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Excel edition"
2667 msgid "Excel edition"
2668 msgstr "Edição do Excel"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Database name template"
2673 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Server name template"
2678 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Table name template"
2683 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2688 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2689 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "%s table(s)"
2692 msgid "Dump table"
2693 msgstr "%s tabela(s)"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2696 msgid "Include table caption"
2697 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2700 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2701 msgid "Table caption"
2702 msgstr "Leganda da Tabela"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2705 msgid "Continued table caption"
2706 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2709 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2710 msgid "Label key"
2711 msgstr "Rótulo da chave"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2716 msgid "MIME type"
2717 msgstr "MIME-type"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2721 msgid "Relations"
2722 msgstr "Relações"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Export type"
2727 msgid "Export method"
2728 msgstr "Tipo de exportação"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2731 msgid "Save on server"
2732 msgstr "Salvar no servidor"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2735 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2736 msgid "Overwrite existing file(s)"
2737 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Remember file name template"
2742 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2747 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2748 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2751 #: libraries/display_export.lib.php:346
2752 msgid "SQL compatibility mode"
2753 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
2758 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2759 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2762 msgid "Creation/Update/Check dates"
2763 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2766 msgid "Use delayed inserts"
2767 msgstr "Usar inserções demoradas"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2770 msgid "Disable foreign key checks"
2771 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2774 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2775 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2778 msgid "Use ignore inserts"
2779 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2782 msgid "Syntax to use when inserting data"
2783 msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2786 msgid "Maximal length of created query"
2787 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Export type"
2792 msgstr "Tipo de exportação"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2795 msgid "Enclose export in a transaction"
2796 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Export time in UTC"
2801 msgstr "Tipo de exportação"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2804 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2805 msgstr "Forçar conexão segura quando usar phpMyAdmin"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2808 msgid "Force SSL connection"
2809 msgstr "Forçar conexão SSL"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2812 msgid ""
2813 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2814 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2815 msgstr ""
2816 "Ordem de classificação para itens em um caixa de seleção de chave "
2817 "estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o "
2818 "valor da chave"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2821 msgid "Foreign key dropdown order"
2822 msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2825 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2826 msgstr ""
2827 "Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2830 msgid "Foreign key limit"
2831 msgstr "Limite de chave estrangeira"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2834 msgid "Browse mode"
2835 msgstr "Modo de busca"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2838 msgid "Customize browse mode"
2839 msgstr "Personalizar modo de busca"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Customize default options"
2847 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2850 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2853 #: libraries/import/csv.php:21
2854 msgid "CSV"
2855 msgstr "CSV"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2858 msgid "Developer"
2859 msgstr "Desenvolvedor"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2862 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2863 msgstr "Configurações para desenvolvedores phpMyAdmin"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2866 msgid "Edit mode"
2867 msgstr "Modo de edição"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2870 msgid "Customize edit mode"
2871 msgstr "Personalizar modo de edição"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Export defaults"
2876 msgstr "Importar arquivos"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Customize default export options"
2881 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2884 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2885 msgid "Features"
2886 msgstr "Funcionalidades"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2889 msgid "General"
2890 msgstr "Geral"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2893 msgid "Set some commonly used options"
2894 msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2897 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2898 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2899 msgid "Import"
2900 msgstr "Importar"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Import defaults"
2905 msgstr "Importar arquivos"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2908 msgid "Customize default common import options"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2912 msgid "Import / export"
2913 msgstr "Importar / exportar"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2916 msgid "Set import and export directories and compression options"
2917 msgstr "Define diretórios de importação e exportação e opções de compressão"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2920 msgid "LaTeX"
2921 msgstr "LaTeX"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Databases display options"
2926 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2929 msgid "Navigation frame"
2930 msgstr "Quadro de navegação"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2933 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2937 #: setup/frames/index.inc.php:98
2938 msgid "Servers"
2939 msgstr "Servidores"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Servers display options"
2944 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Tables display options"
2949 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2952 msgid "Main frame"
2953 msgstr "Quadro principal"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2956 msgid "Microsoft Office"
2957 msgstr "Microsoft Office"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2960 msgid "Open Document"
2961 msgstr "Abrir Documento"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2964 msgid "Other core settings"
2965 msgstr "Outras configurações do núcleo"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2968 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2969 msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Page number:"
2974 msgid "Page titles"
2975 msgstr "Numero da página:"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2978 msgid ""
2979 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2980 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2981 "get special values."
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2985 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2986 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2987 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2988 msgid "Query window"
2989 msgstr "Janela de consulta"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Customize query window options"
2994 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2997 msgid "Security"
2998 msgstr "Segurança"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3001 msgid ""
3002 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3003 "limit MySQL"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3007 msgid "Basic settings"
3008 msgstr "Configurações básicas"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Authentication"
3013 msgstr "Autenticando..."
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Authentication settings"
3018 msgstr "Autenticando..."
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3021 msgid "Server configuration"
3022 msgstr "Configuração do servidor"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3025 msgid ""
3026 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3027 "what they are for"
3028 msgstr ""
3029 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3030 "você saiba para que elas são"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3033 msgid "Enter server connection parameters"
3034 msgstr "Digite os parâmetros de configuração do servidor"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Configuration"
3039 msgid "Configuration storage"
3040 msgstr "Configuração"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3043 msgid ""
3044 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3045 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3046 "storage[/a] in documentation"
3047 msgstr ""
3048 "Configure as opções de armazenamento do phpMyAdmin para ter acesso as "
3049 "configurações adcionais, veja [a@Documentation.html#linked-tables]"
3050 "Configuração de armazenamento do phpMyAdmin[/a] na documentação"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3053 msgid "Changes tracking"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3057 msgid ""
3058 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3059 "storage."
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3063 msgid "Customize export options"
3064 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Customize import defaults"
3069 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3072 msgid "Customize navigation frame"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3076 msgid "Customize main frame"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3080 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3081 msgid "SQL queries"
3082 msgstr "Consultas SQL"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3085 msgid "SQL Query box"
3086 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3089 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3093 #, fuzzy
3094 msgid "SQL queries settings"
3095 msgstr "consulta SQL"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "SQL history"
3100 msgid "SQL Validator"
3101 msgstr "Histórico de consultas"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3104 msgid ""
3105 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3106 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3107 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3108 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Startup"
3114 msgstr "Status"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3117 msgid "Customize startup page"
3118 msgstr "Personalizar página inicial"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3121 msgid "Tabs"
3122 msgstr "Abas"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3125 msgid "Choose how you want tabs to work"
3126 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3129 msgid "Text fields"
3130 msgstr "Campos de texto"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Customize text input fields"
3135 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3138 msgid "Texy! text"
3139 msgstr "Texy! texto"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3142 msgid "Warnings"
3143 msgstr "Avisos"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3146 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3147 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3150 msgid ""
3151 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3152 "and export operations"
3153 msgstr ""
3154 "Habilitar [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressão nas "
3155 "operações de importação e exportação"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3158 msgid "GZip"
3159 msgstr "GZip"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3162 msgid "Extra parameters for iconv"
3163 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3166 msgid ""
3167 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3168 "if one of the queries failed"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3172 msgid "Ignore multiple statement errors"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3176 #, fuzzy
3177 msgid ""
3178 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3179 "This might be good way to import large files, however it can break "
3180 "transactions."
3181 msgstr ""
3182 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3183 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3184 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3187 msgid "Partial import: allow interrupt"
3188 msgstr "Importação parcial: permite Interrupção"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3191 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3192 msgid "Do not abort on INSERT error"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3196 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3197 msgid "Replace table data with file"
3198 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3201 msgid ""
3202 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3203 "table) and only SQL is always available"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3207 msgid "Format of imported file"
3208 msgstr "Formato do arquivo importado"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3211 msgid "Use LOCAL keyword"
3212 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3216 msgid "Column names in first row"
3217 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3220 msgid "Do not import empty rows"
3221 msgstr "Não importe linhas vazias"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3224 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3228 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3234 msgid "Number of queries to skip from start"
3235 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3238 msgid "Partial import: skip queries"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3244 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3245 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3248 msgid "Initial state for sliders"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3252 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3253 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3256 msgid "Number of inserted rows"
3257 msgstr "Número de linhas inseridas"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3260 msgid "Target for quick access icon"
3261 msgstr "Alvo para ícone de rápido acesso"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3264 msgid "Show logo in left frame"
3265 msgstr "Exibir logo no quadro da esquerda"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3268 msgid "Display logo"
3269 msgstr "Exibir logo"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3272 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3273 msgstr "Exibir servidor escolhido no topo do quadro esquerdo"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3276 msgid "Display servers selection"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "The number of tables that are open."
3282 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3283 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3286 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Database tree separator"
3292 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3295 msgid ""
3296 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3297 "defined below)"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3301 msgid "Display databases in a tree"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3305 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Use light version"
3311 msgstr "Usar versão leve"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3314 msgid "Maximum table tree depth"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3318 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3322 msgid "Table tree separator"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3326 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3330 msgid "Logo link URL"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3334 msgid ""
3335 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3336 "([kbd]new[/kbd])"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3340 msgid "Logo link target"
3341 msgstr "Alvo do link da logo"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3344 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3348 msgid "Enable highlighting"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3352 msgid "Use less graphically intense tabs"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3356 msgid "Light tabs"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3360 msgid ""
3361 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3365 msgid "Limit column characters"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3369 msgid ""
3370 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3371 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3372 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Delete all cookies on logout"
3378 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3381 msgid ""
3382 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3383 "authentication mode"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3387 msgid "Recall user name"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3391 msgid ""
3392 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3393 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3394 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3395 "recommended for non-trusted environments."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3399 msgid "Login cookie store"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3403 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3404 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3407 msgid "Login cookie validity"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3411 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3415 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3419 msgid "Use icons on main page"
3420 msgstr "Usar ícones na página principal"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3423 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3424 msgstr ""
3425 "Numero máximo de caracteres utilizados na exibição do resultado da consulta "
3426 "SQL"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3429 msgid "Maximum displayed SQL length"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3434 msgid "Users cannot set a higher value"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3438 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3439 msgstr ""
3440 "Número máximo de bancos de dados mostrados no quadro da esquerda na lista de "
3441 "banco de dados"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Maximum databases"
3446 msgstr "Sem bases"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3449 msgid ""
3450 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3451 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3452 "shown."
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3456 msgid "Maximum number of rows to display"
3457 msgstr "Número máximo de linhas a exibir"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3460 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3461 msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3464 msgid "Maximum tables"
3465 msgstr "Número máximo de tabelas"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3468 msgid ""
3469 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3470 "cookie authentication"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3474 msgid "mcrypt warning"
3475 msgstr "aviso do mcrypt"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3478 msgid ""
3479 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3480 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3484 msgid "Memory limit"
3485 msgstr "Limite de memória"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3488 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3492 msgid "Show table row links on left side"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3496 msgid "Show table row links on right side"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3500 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3504 msgid "Natural order"
3505 msgstr "Ordem natural"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3508 msgid "Use only icons, only text or both"
3509 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3512 msgid "Iconic navigation bar"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3516 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3520 msgid "GZip output buffering"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3524 msgid ""
3525 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3526 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3530 msgid "Default sorting order"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3534 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3535 msgstr "Usar conexões persistentes para bancos de dados MySQL"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3538 msgid "Persistent connections"
3539 msgstr "Conexões persistentes"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3542 msgid ""
3543 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3544 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3545 "configuration storage could not be found"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3549 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3553 msgid "Iconic table operations"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3557 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3558 msgstr "Desabilitar colunas BLOB e BINARY da edição"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3561 msgid "Protect binary columns"
3562 msgstr "Proteger colunas binárias"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3565 msgid ""
3566 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3567 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3568 "(lost by window close)."
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3572 msgid "Permanent query history"
3573 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3576 msgid "How many queries are kept in history"
3577 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3580 msgid "Query history length"
3581 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3584 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3588 msgid "Default query window tab"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3592 msgid "Query window height (in pixels)"
3593 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3596 msgid "Query window height"
3597 msgstr "Altura da janela de consultas"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3600 msgid "Query window width (in pixels)"
3601 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3604 msgid "Query window width"
3605 msgstr "Largura da janela de consultas"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3608 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3609 msgstr ""
3610 "Selecione quais funções serão usadas para conversão do conjunto de caracteres"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3613 msgid "Recoding engine"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3617 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Repair threads"
3623 msgid "Repeat headers"
3624 msgstr "Processos de reparo"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3627 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3631 msgid "Show help button"
3632 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3635 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Save directory"
3641 msgstr "Diretório raiz de dados"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3644 msgid "Leave blank if not used"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Host authorization order"
3650 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3653 msgid "Leave blank for defaults"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Host authorization rules"
3659 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3662 msgid "Allow logins without a password"
3663 msgstr "Permitir login sem uma senha"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3666 msgid "Allow root login"
3667 msgstr "Permitir login como root"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3670 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3674 msgid "HTTP Realm"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3678 msgid ""
3679 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3680 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3681 "swekey.conf)"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3685 msgid "SweKey config file"
3686 msgstr "Arquivo de configuração Swekey"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Authentication method to use"
3691 msgstr "Autenticando..."
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3694 msgid "Authentication type"
3695 msgstr "Tipo de autenticação"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3698 msgid ""
3699 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3700 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3704 msgid "Bookmark table"
3705 msgstr "Tabela de favoritos"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3708 msgid ""
3709 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3710 "pma_column_info[/kbd]"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3714 msgid "Column information table"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3718 msgid "Compress connection to MySQL server"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3722 msgid "Compress connection"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3726 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3730 msgid "Connection type"
3731 msgstr "Tipo de conexão"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3734 msgid "Control user password"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3738 msgid ""
3739 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3740 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3744 msgid "Control user"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3748 msgid "Count tables when showing database list"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Count tables"
3754 msgstr "Sem tabelas"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3757 msgid ""
3758 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3759 "kbd]"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Designer table"
3765 msgstr "Desfragmentar tabela"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3768 msgid ""
3769 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3770 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3774 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3775 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3778 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3779 msgstr ""
3780 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3783 msgid "PHP extension to use"
3784 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3787 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3791 msgid "Hide databases"
3792 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3795 msgid ""
3796 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3797 "kbd]"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3801 msgid "SQL query history table"
3802 msgstr "Tabela de histórico das consultas SQL"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3805 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Server hostname"
3811 msgstr "nome do servidor"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3814 msgid "Logout URL"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3818 msgid "Try to connect without password"
3819 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3822 msgid "Connect without password"
3823 msgstr "Conectar sem senha"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3826 msgid ""
3827 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3828 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3829 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3830 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3831 "alphabetical order."
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3835 msgid "Show only listed databases"
3836 msgstr "Exibir apenas bancos de dados listados"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3839 msgid "Leave empty if not using config auth"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3843 msgid "Password for config auth"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3852 msgid "PDF schema: pages table"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3856 msgid ""
3857 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3858 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3859 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3863 msgid "Database name"
3864 msgstr "Nome do banco de dados"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3867 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3871 msgid "Server port"
3872 msgstr "Porta do servidor"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3877 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Relation table"
3883 msgstr "Reparar tabela"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3886 msgid "SQL command to fetch available databases"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3890 msgid "SHOW DATABASES command"
3891 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3894 msgid ""
3895 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3896 "[/a] for an example"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3900 msgid "Signon session name"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3904 msgid "Signon URL"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3908 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3912 msgid "Server socket"
3913 msgstr "Socket do servidor"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3916 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3917 msgstr "Habilitar SSL para conexões no servidor MySQL"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3920 msgid "Use SSL"
3921 msgstr "Utilizar SSL"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3924 msgid ""
3925 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3929 msgid "PDF schema: table coordinates"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3933 msgid ""
3934 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3935 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "Displaying Column Comments"
3941 msgid "Display columns table"
3942 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3945 msgid ""
3946 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3947 "the log when creating a database."
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3951 msgid "Add DROP DATABASE"
3952 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3955 msgid ""
3956 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3957 "log when creating a table."
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3961 msgid "Add DROP TABLE"
3962 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3965 msgid ""
3966 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3967 "log when creating a view."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3971 msgid "Add DROP VIEW"
3972 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3975 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "Statements"
3981 msgid "Statements to track"
3982 msgstr "Comandos"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3985 msgid ""
3986 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3987 "kbd]"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3991 msgid "SQL query tracking table"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3995 msgid ""
3996 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3997 "automatically."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4001 msgid "Automatically create versions"
4002 msgstr "Criar versões automáticamente"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4005 msgid ""
4006 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4007 "pma_userconfig[/kbd]"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4011 msgid "User preferences storage table"
4012 msgstr "Utilizar tabela de preferências de armazenamento"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4015 msgid "User for config auth"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4019 msgid ""
4020 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4021 "compatibility checks and thereby increases performance"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4025 msgid "Verbose check"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4029 msgid ""
4030 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4031 "hostname instead."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4035 msgid "Verbose name of this server"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4039 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4043 msgid "Allow to display all the rows"
4044 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4047 msgid ""
4048 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4049 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4050 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4054 msgid "Show password change form"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4058 msgid "Show create database form"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4062 msgid ""
4063 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4064 "insert mode"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "Show open tables"
4070 msgid "Show field types"
4071 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4074 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4078 msgid "Show function fields"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4082 msgid ""
4083 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4084 "output"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4088 msgid "Show phpinfo() link"
4089 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4092 msgid "Show detailed MySQL server information"
4093 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4096 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4100 msgid "Show SQL queries"
4101 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4104 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4108 msgid "Show statistics"
4109 msgstr "Mostrar estatísticas"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4112 msgid ""
4113 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4114 "comment and the real name"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4118 msgid "Display database comment instead of its name"
4119 msgstr "Exibir comentários dos bancos de dados ao invés do nomes"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4122 msgid ""
4123 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4124 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4125 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4126 "alias, the table name itself stays unchanged"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4130 msgid "Display table comment instead of its name"
4131 msgstr "Exibir comentários das tabelas ao invés dos nomes"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4134 msgid "Display table comments in tooltips"
4135 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4138 msgid ""
4139 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Skip locked tables"
4145 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4148 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4149 msgstr "Requer validador SQL para ser habilitado"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4152 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4153 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4154 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4155 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4156 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4157 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4158 msgid "Password"
4159 msgstr "Senha"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4162 msgid ""
4163 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4164 "installed"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4168 msgid "Enable SQL Validator"
4169 msgstr "Habilitar Validador SQL"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4172 msgid ""
4173 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4174 "kbd])"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4178 #: tbl_tracking.php:457
4179 msgid "Username"
4180 msgstr "Usuário"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4183 msgid ""
4184 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4185 "possible) or keep the text field empty"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4189 msgid "Suggest new database name"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4193 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4197 msgid "Suhosin warning"
4198 msgstr "Aviso do Suhosin"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4201 msgid ""
4202 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4203 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4209 msgid "Textarea columns"
4210 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4213 msgid ""
4214 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4215 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4219 msgid "Textarea rows"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4223 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4227 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4231 msgid "Default title"
4232 msgstr "Título padrão"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4235 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4239 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4243 msgid ""
4244 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4245 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4246 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4247 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4251 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4255 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Upload directory"
4261 msgstr "Diretório de upload"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4264 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4268 msgid "Use database search"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4272 msgid ""
4273 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4274 "checkbox on the right"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4278 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4279 msgstr "Habilitar aba Desenvolvedor nas configurações"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4282 msgid ""
4283 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4284 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4285 "contain."
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4289 msgid "Verbose multiple statements"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4293 msgid "Check for latest version"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4297 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4301 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4302 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4303 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4304 #: setup/lib/index.lib.php:200
4305 msgid "Version check"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4309 msgid ""
4310 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4311 "for import and export operations"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4315 msgid "ZIP"
4316 msgstr "ZIP"
4318 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Config authentication"
4321 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Cookie authentication"
4326 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4329 #, fuzzy
4330 msgid "HTTP authentication"
4331 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Signon authentication"
4336 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4340 msgid "CSV using LOAD DATA"
4341 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4346 #: libraries/import/ods.php:22
4347 msgid "Open Document Spreadsheet"
4348 msgstr "Planilha Open Document"
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4352 msgid "Quick"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4357 msgid "Custom"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4362 msgid "Database export options"
4363 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4367 #: libraries/export/excel.php:17
4368 msgid "CSV for MS Excel"
4369 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4373 #: libraries/export/htmlword.php:17
4374 msgid "Microsoft Word 2000"
4375 msgstr "Microsoft Word 2000"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4379 msgid "Open Document Text"
4380 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4383 msgid "Could not connect to MySQL server"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4387 msgid "Empty username while using config authentication method"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4391 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4395 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4399 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4403 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4407 #, php-format
4408 msgid "Incorrect IP address: %s"
4409 msgstr ""
4411 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4412 #: libraries/core.lib.php:264
4413 msgctxt "PHP documentation language"
4414 msgid "en"
4415 msgstr "pt_BR"
4417 #: libraries/core.lib.php:280
4418 #, php-format
4419 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4423 #: libraries/export/sql.php:493
4424 msgid "Events"
4425 msgstr "Eventos"
4427 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4428 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4429 #: setup/frames/index.inc.php:113
4430 msgid "Name"
4431 msgstr "Nome"
4433 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4434 #: libraries/db_links.inc.php:44
4435 msgid "Database seems to be empty!"
4436 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4438 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4439 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4440 msgid "Tracking"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/db_links.inc.php:71
4444 msgid "Query"
4445 msgstr "Procurar por exemplo"
4447 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4448 msgid "Designer"
4449 msgstr "Designer"
4451 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4452 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4453 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4454 msgid "Privileges"
4455 msgstr "Privilégios"
4457 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4458 msgid "Routines"
4459 msgstr "Rotinas"
4461 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4462 msgid "Return type"
4463 msgstr "Tipo de returno"
4465 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4466 msgid ""
4467 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4468 "3.11[/a]"
4469 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4472 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4473 msgstr ""
4474 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4476 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4477 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4478 msgid "The server is not responding"
4479 msgstr "O servidor não está respondendo"
4481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4482 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4483 msgstr ""
4484 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4486 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4487 msgid "Details..."
4488 msgstr "Detalhes..."
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4491 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4492 msgid "Change password"
4493 msgstr "Alterar a senha"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4496 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4497 msgid "No Password"
4498 msgstr "Sem senha"
4500 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4501 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4502 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4503 msgid "Re-type"
4504 msgstr "Re-digite"
4506 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4507 msgid "Password Hashing"
4508 msgstr "Hashing da senha"
4510 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4513 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4514 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4517 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4518 msgid "Create new database"
4519 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4521 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4522 msgid "Create"
4523 msgstr "Criar"
4525 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4526 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4527 msgid "No Privileges"
4528 msgstr "Sem privilégios"
4530 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4531 #, php-format
4532 msgid "Create table on database %s"
4533 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4535 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Number of fields"
4538 msgid "Number of columns"
4539 msgstr "Número de arquivos"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:35
4542 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4543 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:80
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4548 msgid "Exporting databases from the current server"
4549 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4551 #: libraries/display_export.lib.php:82
4552 #, fuzzy, php-format
4553 #| msgid "Create table on database %s"
4554 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4555 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:84
4558 #, fuzzy, php-format
4559 #| msgid "Create table on database %s"
4560 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4561 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:90
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Export type"
4566 msgid "Export Method:"
4567 msgstr "Tipo de exportação"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:106
4570 msgid "Quick - display only the minimal options"
4571 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:122
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Custom - display all possible options"
4576 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:130
4579 msgid "Database(s):"
4580 msgstr "Banco(s) de dados"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:132
4583 msgid "Table(s):"
4584 msgstr "Tabela(s)"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:142
4587 msgid "Rows:"
4588 msgstr "Registros:"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:150
4591 msgid "Dump some row(s)"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/display_export.lib.php:152
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Number of fields"
4597 msgid "Number of rows:"
4598 msgstr "Número de arquivos"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:155
4601 msgid "Row to begin at:"
4602 msgstr "Começar na linha:"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:166
4605 msgid "Dump all rows"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4609 msgid "Output:"
4610 msgstr "Saída:"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4613 #, fuzzy, php-format
4614 #| msgid "Save on server in %s directory"
4615 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4616 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:199
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Save as file"
4621 msgid "Save output to a file"
4622 msgstr "Enviado"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:220
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "File name template"
4627 msgid "File name template:"
4628 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:222
4631 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4632 msgstr "@SERVER@ se tornará o nome do servidor"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:224
4635 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4636 msgstr ", @DATABASE@ se tornará o nome do banco de dados"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:226
4639 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4640 msgstr ", @TABLE@ se tornará o nome da tabela"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:230
4643 #, fuzzy, php-format
4644 #| msgid ""
4645 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4646 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4647 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4648 msgid ""
4649 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4650 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4651 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4652 msgstr ""
4653 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4654 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4655 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4657 #: libraries/display_export.lib.php:268
4658 msgid "use this for future exports"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4662 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4663 msgid "Character set of the file:"
4664 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:304
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Compression"
4669 msgid "Compression:"
4670 msgstr "Compressão"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4673 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4674 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4675 msgid "None"
4676 msgstr "Nenhum"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:308
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "\"zipped\""
4681 msgid "zipped"
4682 msgstr "\"compactado com zip\""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:310
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "\"gzipped\""
4687 msgid "gzipped"
4688 msgstr "\"compactado com gzip\""
4690 #: libraries/display_export.lib.php:312
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "\"bzipped\""
4693 msgid "bzipped"
4694 msgstr "\"compactado com bzip\""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:321
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Save as file"
4699 msgid "View output as text"
4700 msgstr "Enviado"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4703 #: libraries/export/codegen.php:37
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Format"
4706 msgid "Format:"
4707 msgstr "Formato"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:331
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Transformation options"
4712 msgid "Format-specific options:"
4713 msgstr "Opções de transformação"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:332
4716 msgid ""
4717 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4718 "options for other formats."
4719 msgstr ""
4720 "Role para baixo para preencher as opções para o formato selecionado e "
4721 "ignorar as opções de outros formatos."
4723 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Encoding Conversion:"
4726 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4728 #: libraries/display_import.lib.php:66
4729 msgid ""
4730 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4731 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4732 "browsers."
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_import.lib.php:76
4736 msgid "The file is being processed, please be patient."
4737 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4739 #: libraries/display_import.lib.php:98
4740 msgid ""
4741 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4742 "not available."
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_import.lib.php:129
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4748 msgid "Importing into the current server"
4749 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4751 #: libraries/display_import.lib.php:131
4752 #, fuzzy, php-format
4753 msgid "Importing into the database \"%s\""
4754 msgstr "Sem bases"
4756 #: libraries/display_import.lib.php:133
4757 #, fuzzy, php-format
4758 msgid "Importing into the table \"%s\""
4759 msgstr "Sem bases"
4761 #: libraries/display_import.lib.php:139
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "File to import"
4764 msgid "File to Import:"
4765 msgstr "Arquivo para importar"
4767 #: libraries/display_import.lib.php:156
4768 #, php-format
4769 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4770 msgstr "Arquivo pode ser compactado (%s) ou descompactado."
4772 #: libraries/display_import.lib.php:158
4773 msgid ""
4774 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4775 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4776 msgstr ""
4777 "O nome de um arquivo compactado deve terminar em <b>.[formato].[compactação]"
4778 "</b>. Exemplo: <b>.sql.zip</b>"
4780 #: libraries/display_import.lib.php:178
4781 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4782 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4784 #: libraries/display_import.lib.php:208
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Partial import"
4787 msgid "Partial Import:"
4788 msgstr "Importação parcial"
4790 #: libraries/display_import.lib.php:214
4791 #, php-format
4792 msgid ""
4793 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4794 msgstr ""
4795 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4796 "continuar na posição %d."
4798 #: libraries/display_import.lib.php:221
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid ""
4801 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4802 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4803 #| "files, however it can break transactions."
4804 msgid ""
4805 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4806 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4807 "however it can break transactions.)</i>"
4808 msgstr ""
4809 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4810 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4811 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4813 #: libraries/display_import.lib.php:228
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4816 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4817 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:250
4820 msgid "Format-Specific Options:"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4824 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4825 msgid "Language"
4826 msgstr "Linguagem"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4829 #, php-format
4830 msgid "%d is not valid row number."
4831 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "row(s) starting from record #"
4836 msgid "row(s) starting from row #"
4837 msgstr "registro(s) começando de"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4840 msgid "horizontal"
4841 msgstr "horizontal"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4844 msgid "horizontal (rotated headers)"
4845 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4848 msgid "vertical"
4849 msgstr "vertical"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4852 #, php-format
4853 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4854 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4857 msgid "Sort by key"
4858 msgstr "Ordenar pela chave"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4861 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4862 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4863 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4864 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4865 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4866 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4867 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4868 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4869 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4870 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4871 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4872 #: tbl_structure.php:847
4873 msgid "Options"
4874 msgstr "Opções"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Partial Texts"
4879 msgid "Partial texts"
4880 msgstr "Textos parciais"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Full Texts"
4885 msgid "Full texts"
4886 msgstr "Textos completos"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4889 msgid "Relational key"
4890 msgstr "Chave de relação"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Relational schema"
4895 msgid "Relational display column"
4896 msgstr "Esquema relacional"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
4899 msgid "Show binary contents"
4900 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Show BLOB contents"
4905 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
4908 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4909 msgid "Browser transformation"
4910 msgstr "Transformações do navegador"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
4913 msgid "Copy"
4914 msgstr "Copiar"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
4917 msgid "The row has been deleted"
4918 msgstr "Registro eliminado"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
4921 #: server_processlist.php:92
4922 msgid "Kill"
4923 msgstr "Matar"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
4926 msgid "in query"
4927 msgstr "na consulta"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
4930 msgid "Showing rows"
4931 msgstr "Mostrando registros "
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
4934 msgid "total"
4935 msgstr "total"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
4938 #, php-format
4939 msgid "Query took %01.4f sec"
4940 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4943 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
4944 msgid "Change"
4945 msgstr "Alterar"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
4948 msgid "Query results operations"
4949 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
4952 msgid "Print view (with full texts)"
4953 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
4956 msgid "Display chart"
4957 msgstr "Exibir gráfico"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "Create User"
4962 msgid "Create view"
4963 msgstr "Criar usuário"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
4966 msgid "Link not found"
4967 msgstr "Link não encontrado"
4969 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
4970 msgid "Version information"
4971 msgstr "Informações da versão"
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4974 msgid "Data home directory"
4975 msgstr "Diretório raiz de dados"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4978 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4979 msgstr ""
4980 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
4981 "InnoDB."
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4984 msgid "Data files"
4985 msgstr "Arquivos de dados"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4988 msgid "Autoextend increment"
4989 msgstr "Incremento autoextendido"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4992 msgid ""
4993 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4994 "when it becomes full."
4995 msgstr ""
4996 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
4997 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5000 msgid "Buffer pool size"
5001 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5004 msgid ""
5005 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5006 "tables."
5007 msgstr ""
5008 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5009 "índices nas suas tabelas."
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5012 msgid "Buffer Pool"
5013 msgstr "Buffer Pool"
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5016 msgid "InnoDB Status"
5017 msgstr "Status do InnoDB"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5020 msgid "Buffer Pool Usage"
5021 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5024 msgid "pages"
5025 msgstr "páginas"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5028 msgid "Free pages"
5029 msgstr "Páginas livres"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5032 msgid "Dirty pages"
5033 msgstr "Páginas sujas"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5036 msgid "Pages containing data"
5037 msgstr "Páginas contendo dados"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5040 msgid "Pages to be flushed"
5041 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5044 msgid "Busy pages"
5045 msgstr "Página ocupadas"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5048 msgid "Latched pages"
5049 msgstr "Páginas trancadas"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5052 msgid "Buffer Pool Activity"
5053 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5056 msgid "Read requests"
5057 msgstr "Leitura requisitada"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5060 msgid "Write requests"
5061 msgstr "Escrita requisitada"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5064 msgid "Read misses"
5065 msgstr "Leitura falhou"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5068 msgid "Write waits"
5069 msgstr "Escrever as esperas"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5072 msgid "Read misses in %"
5073 msgstr "Leitura falhou em %"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5076 msgid "Write waits in %"
5077 msgstr "Escrita esperada em %"
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5080 msgid "Data pointer size"
5081 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5084 msgid ""
5085 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5086 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5087 msgstr ""
5088 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5089 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5092 msgid "Automatic recovery mode"
5093 msgstr "Modo de recuperação automático"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5096 msgid ""
5097 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5098 "myisam-recover server startup option."
5099 msgstr ""
5100 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5101 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5104 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5105 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5108 msgid ""
5109 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5110 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5111 "INFILE)."
5112 msgstr ""
5113 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5114 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5115 "INFILE)."
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5118 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5119 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5122 msgid ""
5123 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5124 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5125 "method."
5126 msgstr ""
5127 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5128 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5129 "aqui, prefira o método chave do cache."
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5132 msgid "Repair threads"
5133 msgstr "Processos de reparo"
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5136 msgid ""
5137 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5138 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5139 msgstr ""
5140 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5141 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5142 "processo de ordenação."
5144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5145 msgid "Sort buffer size"
5146 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5149 msgid ""
5150 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5151 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5152 msgstr ""
5153 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5154 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5157 msgid "Garbage Threshold"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5161 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5165 #: server_synchronize.php:1179
5166 msgid "Port"
5167 msgstr "Porta"
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5170 msgid ""
5171 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5172 "will disable HTTP communication with the daemon."
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5176 msgid "Repository Threshold"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5180 msgid ""
5181 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5182 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5183 "specified."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5187 msgid "Temp Blob Timeout"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5191 msgid ""
5192 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5193 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5197 msgid "Temp Log Threshold"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5201 msgid ""
5202 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5203 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5204 "specified."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5208 msgid "Max Keep Alive"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5212 msgid ""
5213 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5214 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5218 msgid "Metadata Headers"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5222 msgid ""
5223 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5224 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5228 #, php-format
5229 msgid ""
5230 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5231 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Relations"
5237 msgid "Related Links"
5238 msgstr "Relações"
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5241 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5245 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5249 msgid "Index cache size"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5253 msgid ""
5254 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5255 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5259 msgid "Record cache size"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5263 msgid ""
5264 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5265 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5266 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Log cache size"
5272 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5275 msgid ""
5276 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5277 "transaction log data. The default is 16MB."
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5281 msgid "Log file threshold"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5285 msgid ""
5286 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5287 "default value is 16MB."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5291 msgid "Transaction buffer size"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5295 msgid ""
5296 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5297 "buffers of this size). The default is 1MB."
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5301 msgid "Checkpoint frequency"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5305 msgid ""
5306 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5307 "performed. The default value is 24MB."
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5311 msgid "Data log threshold"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5315 msgid ""
5316 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5317 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5318 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5319 "that can be stored in the database."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5323 msgid "Garbage threshold"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5327 msgid ""
5328 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5329 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Log buffer size"
5335 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5338 msgid ""
5339 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5340 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5341 "required to write a data log."
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5345 msgid "Data file grow size"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5349 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5353 msgid "Row file grow size"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5357 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5361 msgid "Log file count"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5365 msgid ""
5366 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5367 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5368 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5369 "number."
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5373 #, php-format
5374 msgid ""
5375 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5376 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5380 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5384 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Lines terminated by"
5390 msgid "Columns separated with:"
5391 msgstr "Linhas terminadas por"
5393 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Fields enclosed by"
5396 msgid "Columns enclosed with:"
5397 msgstr "Campos delimitados por"
5399 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Fields escaped by"
5402 msgid "Columns escaped with:"
5403 msgstr "Campos contornados por"
5405 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Lines terminated by"
5408 msgid "Lines terminated with:"
5409 msgstr "Linhas terminadas por"
5411 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5412 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5413 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Replace NULL by"
5416 msgid "Replace NULL with:"
5417 msgstr "Substituir NULL por"
5419 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5420 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/export/excel.php:32
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Excel edition"
5426 msgid "Excel edition:"
5427 msgstr "Edição do Excel"
5429 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5430 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5431 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Data dump options"
5434 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5436 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5437 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5438 msgid "Dumping data for table"
5439 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5441 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5442 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5443 msgid "Table structure for table"
5444 msgstr "Estrutura da tabela"
5446 #: libraries/export/latex.php:13
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5449 msgid "Content of table @TABLE@"
5450 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5452 #: libraries/export/latex.php:14
5453 msgid "(continued)"
5454 msgstr "(continuação)"
5456 #: libraries/export/latex.php:15
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5459 msgid "Structure of table @TABLE@"
5460 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5462 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5463 #: libraries/export/sql.php:87
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Transformation options"
5466 msgid "Object creation options"
5467 msgstr "Opções de transformação"
5469 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Table caption"
5472 msgid "Table caption (continued)"
5473 msgstr "Leganda da Tabela"
5475 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5476 #: libraries/export/sql.php:40
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Disable foreign key checks"
5479 msgid "Display foreign key relationships"
5480 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5482 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Displaying Column Comments"
5485 msgid "Display comments"
5486 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5488 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5489 #: libraries/export/sql.php:44
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Available MIME types"
5492 msgid "Display MIME types"
5493 msgstr "MIME-type disponíveis"
5495 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5496 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5497 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5498 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5499 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5500 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5501 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5502 #: server_processlist.php:67
5503 msgid "Host"
5504 msgstr "Servidor"
5506 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5507 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5508 msgid "Generation Time"
5509 msgstr "Tempo de Geração"
5511 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5512 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5513 msgid "Server version"
5514 msgstr "Versão do Servidor"
5516 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5517 #: libraries/export/xml.php:113
5518 msgid "PHP Version"
5519 msgstr "Versão do PHP"
5521 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5522 msgid "MediaWiki Table"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/export/pdf.php:17
5526 msgid "PDF"
5527 msgstr "PDF"
5529 #: libraries/export/pdf.php:23
5530 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5531 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5533 #: libraries/export/pdf.php:24
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Report title"
5536 msgid "Report title:"
5537 msgstr "Título do Relatório"
5539 #: libraries/export/php_array.php:16
5540 msgid "PHP array"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/sql.php:33
5544 msgid ""
5545 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5546 "and server version)</i>"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:35
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5552 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5553 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5555 #: libraries/export/sql.php:37
5556 msgid ""
5557 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5558 "checked"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:65
5562 msgid ""
5563 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5567 #: libraries/export/sql.php:107
5568 #, fuzzy, php-format
5569 #| msgid "Statements"
5570 msgid "Add %s statement"
5571 msgstr "Comandos"
5573 #: libraries/export/sql.php:91
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Statements"
5576 msgid "Add statements:"
5577 msgstr "Comandos"
5579 #: libraries/export/sql.php:123
5580 msgid ""
5581 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5582 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/sql.php:136
5586 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/export/sql.php:138
5590 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:140
5594 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:147
5598 msgid "Function to use when dumping data:"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:151
5602 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/sql.php:154
5606 msgid ""
5607 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5608 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5609 "(1,2,3)</code>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:155
5613 msgid ""
5614 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5615 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5616 "(7,8,9)</code>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:156
5620 msgid ""
5621 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5622 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:157
5626 msgid ""
5627 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5628 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/export/sql.php:167
5632 msgid ""
5633 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5634 "0x616263)</i>"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:171
5638 msgid ""
5639 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5640 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5644 msgid "Procedures"
5645 msgstr "Procedimentos"
5647 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5648 msgid "Functions"
5649 msgstr "Funções"
5651 #: libraries/export/sql.php:695
5652 msgid "Constraints for dumped tables"
5653 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5655 #: libraries/export/sql.php:704
5656 msgid "Constraints for table"
5657 msgstr "Restrições para a tabela"
5659 #: libraries/export/sql.php:804
5660 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5661 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5663 #: libraries/export/sql.php:816
5664 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5665 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5667 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5668 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5669 msgid "Triggers"
5670 msgstr "Gatilhos"
5672 #: libraries/export/sql.php:885
5673 msgid "Structure for view"
5674 msgstr "Estrutura para visualizar"
5676 #: libraries/export/sql.php:894
5677 msgid "Stand-in structure for view"
5678 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5680 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5681 msgid "XML"
5682 msgstr "XML"
5684 #: libraries/export/xml.php:30
5685 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/export/xml.php:40
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "View"
5691 msgid "Views"
5692 msgstr "Visão"
5694 #: libraries/export/xml.php:47
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Export contents"
5697 msgstr "Tipo de exportação"
5699 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5700 #: libraries/footer.inc.php:194
5701 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5702 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5704 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5705 msgid "SQL result"
5706 msgstr "Resultado SQL"
5708 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5709 msgid "Generated by"
5710 msgstr "Gerado por"
5712 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5713 #: tbl_get_field.php:34
5714 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5715 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5717 #: libraries/import.lib.php:1141
5718 msgid ""
5719 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/import.lib.php:1142
5723 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/import.lib.php:1143
5727 msgid ""
5728 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/import.lib.php:1144
5732 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/import.lib.php:1147
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Go to database"
5738 msgstr "Sem bases"
5740 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5741 msgid "settings"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/import.lib.php:1169
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Go to table"
5747 msgstr "Sem bases"
5749 #: libraries/import.lib.php:1178
5750 msgid "Go to view"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5754 msgid ""
5755 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5756 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/import/csv.php:39
5760 msgid ""
5761 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5762 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5763 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/import/csv.php:41
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "Column names"
5769 msgid "Column names: "
5770 msgstr "Nome das colunas"
5772 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5773 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5774 #, php-format
5775 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5776 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5778 #: libraries/import/csv.php:131
5779 #, php-format
5780 msgid ""
5781 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5782 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5786 #, php-format
5787 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5788 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5790 #: libraries/import/csv.php:324
5791 #, fuzzy, php-format
5792 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5793 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5794 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5796 #: libraries/import/docsql.php:27
5797 msgid "DocSQL"
5798 msgstr "DocSQL"
5800 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5801 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5802 msgid "Table name"
5803 msgstr "Nome da Tabela"
5805 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5806 #: view_create.php:147
5807 msgid "Column names"
5808 msgstr "Nome das colunas"
5810 #: libraries/import/ldi.php:56
5811 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5812 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5814 #: libraries/import/ods.php:28
5815 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/import/ods.php:29
5819 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/import/sql.php:32
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "SQL compatibility mode"
5825 msgid "SQL compatibility mode:"
5826 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5828 #: libraries/import/sql.php:42
5829 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5833 msgid ""
5834 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5835 "the issue and try again."
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "None"
5841 msgctxt "None encoding conversion"
5842 msgid "None"
5843 msgstr "Nenhum"
5845 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5846 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5847 msgid "Convert to Kana"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5851 msgid "No change"
5852 msgstr "Sem Mudança"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5855 msgid "Charset"
5856 msgstr "Conjunto de caracteres"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5859 #: tbl_change.php:552
5860 msgid "Binary"
5861 msgstr " Binário "
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5864 msgid "Bulgarian"
5865 msgstr "Bulgaro"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5868 msgid "Simplified Chinese"
5869 msgstr "Chinês Simplificado"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5872 msgid "Traditional Chinese"
5873 msgstr "Chinês Tradicional"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5876 msgid "case-insensitive"
5877 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5880 msgid "case-sensitive"
5881 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5884 msgid "Croatian"
5885 msgstr "Croata"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5888 msgid "Czech"
5889 msgstr "Tcheco"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5892 msgid "Danish"
5893 msgstr "Dinamarquês"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5896 msgid "English"
5897 msgstr "Inglês"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5900 msgid "Esperanto"
5901 msgstr "Esperanto"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5904 msgid "Estonian"
5905 msgstr "Estoniano"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5908 msgid "German"
5909 msgstr "Alemão"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5912 msgid "dictionary"
5913 msgstr "dicionário"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5916 msgid "phone book"
5917 msgstr "Agenda de telefones"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5920 msgid "Hungarian"
5921 msgstr "Húngaro"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5924 msgid "Icelandic"
5925 msgstr "Islandês"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5928 msgid "Japanese"
5929 msgstr "Japonês"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5932 msgid "Latvian"
5933 msgstr "Letonês"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5936 msgid "Lithuanian"
5937 msgstr "Lituânio"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5940 msgid "Korean"
5941 msgstr "Coreano"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5944 msgid "Persian"
5945 msgstr "Pérsa"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5948 msgid "Polish"
5949 msgstr "Polonês"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5952 msgid "West European"
5953 msgstr "Oeste Europeu"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5956 msgid "Romanian"
5957 msgstr "Romêno"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5960 msgid "Slovak"
5961 msgstr "Eslováquio"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5964 msgid "Slovenian"
5965 msgstr "Eslovênio"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5968 msgid "Spanish"
5969 msgstr "Espanhol"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5972 msgid "Traditional Spanish"
5973 msgstr "Espanhol Traditional"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5976 msgid "Swedish"
5977 msgstr "Suéco"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5980 msgid "Thai"
5981 msgstr "Thailandês"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5984 msgid "Turkish"
5985 msgstr "Turco"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5988 msgid "Ukrainian"
5989 msgstr "Ucraniano"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5992 msgid "Unicode"
5993 msgstr "Unicode"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5998 msgid "multilingual"
5999 msgstr "multi-linguagem"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6002 msgid "Central European"
6003 msgstr "Europeu Central"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6006 msgid "Russian"
6007 msgstr "Russo"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6010 msgid "Baltic"
6011 msgstr "Báltico"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6014 msgid "Armenian"
6015 msgstr "Armêno"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6018 msgid "Cyrillic"
6019 msgstr "Cirílico"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6022 msgid "Arabic"
6023 msgstr "Árabe"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6026 msgid "Hebrew"
6027 msgstr "Hebreu"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6030 msgid "Georgian"
6031 msgstr "Georgiano"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6034 msgid "Greek"
6035 msgstr "Grego"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6038 msgid "Czech-Slovak"
6039 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6042 msgid "unknown"
6043 msgstr "desconhecido"
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6046 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6047 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6048 msgid "Home"
6049 msgstr "Principal"
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6052 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6053 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6054 msgid "Log out"
6055 msgstr "Sair"
6057 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
6058 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
6059 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
6060 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
6061 msgid "Reload navigation frame"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "This format has no options"
6067 msgid "This format has no options"
6068 msgstr "Esse formato não tem opções"
6070 #: libraries/relation.lib.php:83
6071 msgid "not OK"
6072 msgstr "não está OK"
6074 #: libraries/relation.lib.php:88
6075 msgid "Enabled"
6076 msgstr "Habilitado"
6078 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6079 #: pmd_relation_new.php:68
6080 msgid "General relation features"
6081 msgstr "Recursos de relações gerais"
6083 #: libraries/relation.lib.php:111
6084 msgid "Display Features"
6085 msgstr "Exibir recursos"
6087 #: libraries/relation.lib.php:117
6088 msgid "Creation of PDFs"
6089 msgstr "Criação de PDFs"
6091 #: libraries/relation.lib.php:121
6092 msgid "Displaying Column Comments"
6093 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6095 #: libraries/relation.lib.php:126
6096 msgid ""
6097 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6098 msgstr ""
6099 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6101 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6102 msgid "Bookmarked SQL query"
6103 msgstr "Consulta SQL gravada"
6105 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6106 msgid "SQL history"
6107 msgstr "Histórico de consultas"
6109 #: libraries/relation.lib.php:147
6110 msgid "User preferences"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/relation.lib.php:151
6114 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/relation.lib.php:153
6118 msgid ""
6119 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/relation.lib.php:154
6123 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/relation.lib.php:155
6127 msgid ""
6128 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6129 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/relation.lib.php:156
6133 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/relation.lib.php:1175
6137 msgid "no description"
6138 msgstr "sem Descrição"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6141 msgid "Slave configuration"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6145 msgid "Change or reconfigure master server"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6149 msgid ""
6150 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6151 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6157 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6158 #: server_synchronize.php:1187
6159 msgid "User name"
6160 msgstr "Nome do usuário"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Master status"
6165 msgstr "Exibir status dos escravos"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Slave status"
6170 msgstr "Exibir status dos escravos"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6173 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6174 msgid "Variable"
6175 msgstr "Variáveis"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6178 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6179 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6180 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6181 msgid "Value"
6182 msgstr "Valor"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6185 msgid "Server ID"
6186 msgstr "ID do Servidor"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6189 msgid ""
6190 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6191 "this list."
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6195 msgid "Add slave replication user"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6199 msgid "Any user"
6200 msgstr "Qualquer usuário"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6204 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6205 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6206 msgid "Use text field"
6207 msgstr "Usar campo texto"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6210 msgid "Any host"
6211 msgstr "Qualquer servidor"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6214 msgid "Local"
6215 msgstr "Local"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6218 msgid "This Host"
6219 msgstr "Esse Servidor"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6222 msgid "Use Host Table"
6223 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6226 msgid ""
6227 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6228 "table are used instead."
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6232 msgid "Generate Password"
6233 msgstr "Gerar Senha"
6235 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6236 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6238 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6239 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6240 #, fuzzy, php-format
6241 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6242 msgid "The %s table doesn't exist!"
6243 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6245 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6246 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6248 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6249 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6250 #, php-format
6251 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6252 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6254 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6255 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6256 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6257 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6258 #, fuzzy, php-format
6259 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6260 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6261 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6263 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6264 msgid "This page does not contain any tables!"
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6268 msgid "SCHEMA ERROR: "
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6273 msgid "Relational schema"
6274 msgstr "Esquema relacional"
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6277 msgid "Table of contents"
6278 msgstr "Tabela de conteúdos"
6280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6283 #: tbl_structure.php:201
6284 msgid "Attributes"
6285 msgstr "Atributos"
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6289 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6290 msgid "Extra"
6291 msgstr "Extra"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6294 msgid "Create a page"
6295 msgstr "Criar uma nova página"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Page number:"
6300 msgid "Page name"
6301 msgstr "Numero da página:"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Automatic layout"
6306 msgid "Automatic layout based on"
6307 msgstr "Leiaute automático"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6310 msgid "Internal relations"
6311 msgstr "Relações internas"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6314 msgid "FOREIGN KEY"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6318 msgid "Please choose a page to edit"
6319 msgstr "Escolha a página para editar"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Select Tables"
6324 msgid "Select page"
6325 msgstr "Tabelas selecionadas"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6328 msgid "Select Tables"
6329 msgstr "Tabelas selecionadas"
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Relational schema"
6334 msgid "Display relational schema"
6335 msgstr "Esquema relacional"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6338 msgid "Select Export Relational Type"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6342 msgid "Show grid"
6343 msgstr "Mostrar grade"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6346 msgid "Show color"
6347 msgstr "Mostrar cor"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6350 msgid "Show dimension of tables"
6351 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6354 msgid "Display all tables with the same width"
6355 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6358 msgid "Only show keys"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6362 msgid "Landscape"
6363 msgstr "Paisagem"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6366 msgid "Portrait"
6367 msgstr "Retrato"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Creation"
6372 msgid "Orientation"
6373 msgstr "Criação"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6376 msgid "Paper size"
6377 msgstr "Tamanho do papel"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6380 msgid ""
6381 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6382 "like to delete those references?"
6383 msgstr ""
6384 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6385 "de eliminar estas referências?"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6388 msgid "Toggle scratchboard"
6389 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6391 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6392 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6393 msgid "ltr"
6394 msgstr "ltr"
6396 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6397 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6398 #, php-format
6399 msgid "Unknown language: %1$s."
6400 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6402 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Server"
6405 msgid "Current Server"
6406 msgstr "Servidor"
6408 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6409 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6410 msgid "Binary log"
6411 msgstr "Log binário"
6413 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6414 msgid "Processes"
6415 msgstr "Processos"
6417 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6418 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6419 msgid "Variables"
6420 msgstr "Variáveis"
6422 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6423 msgid "Charsets"
6424 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6426 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6427 msgid "Engines"
6428 msgstr "Engines"
6430 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6431 #: server_synchronize.php:1095
6432 msgid "Synchronize"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/server_links.inc.php:99
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "General relation features"
6438 msgid "Settings"
6439 msgstr "Recursos de relações gerais"
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Source database"
6444 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6446 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6447 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6448 msgid "Current server"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6453 msgid "Remote server"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6457 msgid "Difference"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Target database"
6463 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6466 #, php-format
6467 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6468 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6471 #, php-format
6472 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6473 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6476 #: setup/frames/index.inc.php:219
6477 msgid "Clear"
6478 msgstr "Limpar"
6480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Column names"
6483 msgid "Columns"
6484 msgstr "Nome das colunas"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6487 msgid "Bookmark this SQL query"
6488 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6491 msgid "Let every user access this bookmark"
6492 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6495 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6496 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6499 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6500 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6503 msgid "Delimiter"
6504 msgstr "Delimitadores"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6507 msgid " Show this query here again "
6508 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6511 msgid "Submit"
6512 msgstr "Submeter"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6515 msgid "View only"
6516 msgstr "Apenas visualizar"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6519 msgid "Location of the text file"
6520 msgstr "Localização do arquivo texto"
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6523 msgid "web server upload directory"
6524 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6526 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6527 msgid ""
6528 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6529 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6530 msgstr ""
6531 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6532 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6534 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6535 msgid ""
6536 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6537 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6538 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6539 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6540 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6541 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6542 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6543 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6544 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6545 msgstr ""
6546 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6547 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6548 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6549 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6550 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6551 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6552 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6553 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6554 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6555 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6558 msgid "BEGIN CUT"
6559 msgstr "INICIO CORTE"
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6562 msgid "END CUT"
6563 msgstr "FIM CORTE"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6566 msgid "BEGIN RAW"
6567 msgstr "INICIO CRU"
6569 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6570 msgid "END RAW"
6571 msgstr "FIM CRU"
6573 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6574 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6578 msgid "Unclosed quote"
6579 msgstr "Aspas não fechada"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6582 msgid "Invalid Identifer"
6583 msgstr "Identificador inválido"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6586 msgid "Unknown Punctuation String"
6587 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6589 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6590 #, php-format
6591 msgid ""
6592 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6593 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6594 msgstr ""
6595 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6596 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6598 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6599 msgid "Table seems to be empty!"
6600 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6602 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6603 #, php-format
6604 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6608 msgid "Length/Values"
6609 msgstr "Tamanho/Definir*"
6611 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid ""
6614 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6615 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6616 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6617 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6618 msgid ""
6619 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6620 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6621 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6622 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6623 msgstr ""
6624 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6625 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6626 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6627 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6630 msgid ""
6631 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6632 "escaping or quotes, using this format: a"
6633 msgstr ""
6634 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6635 "use este formato: a"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6638 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6639 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6640 msgid "Index"
6641 msgstr "Índice"
6643 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6644 #, php-format
6645 msgid ""
6646 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6647 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6648 msgstr ""
6649 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6650 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6653 msgid "Transformation options"
6654 msgstr "Opções de transformação"
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6657 msgid ""
6658 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6659 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6660 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6661 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6662 msgstr ""
6663 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6664 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6665 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6666 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6669 msgid "ENUM or SET data too long?"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6673 msgid "Get more editing space"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "None"
6679 msgctxt "for default"
6680 msgid "None"
6681 msgstr "Nenhum"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6684 msgid "As defined:"
6685 msgstr "Como definido:"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6688 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6689 msgid "Primary"
6690 msgstr "Primária"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6693 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6694 msgid "Fulltext"
6695 msgstr "Texto completo"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6698 #, php-format
6699 msgid ""
6700 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6701 "author what %s does."
6702 msgstr ""
6703 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6704 "que %s faz."
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6707 #: tbl_operations.php:366
6708 msgid "Storage Engine"
6709 msgstr "Storage Engine"
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6712 msgid "PARTITION definition"
6713 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6716 #, fuzzy, php-format
6717 #| msgid "Add %s field(s)"
6718 msgid "Add %s column(s)"
6719 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "You have to add at least one field."
6724 msgid "You have to add at least one column."
6725 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6728 #, fuzzy
6729 msgid "+ Add a new value"
6730 msgstr "Adicionar novo usuário"
6732 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6733 msgid "Event"
6734 msgstr "Evento"
6736 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid ""
6739 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6740 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6741 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6742 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6743 msgid ""
6744 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6745 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6746 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6747 "need to set the first option to the empty string."
6748 msgstr ""
6749 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6750 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6751 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6752 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6754 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6755 msgid ""
6756 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6757 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6758 msgstr ""
6759 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6760 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6761 "mordidelas)."
6763 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6764 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6765 msgid ""
6766 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6767 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6768 msgstr ""
6769 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6770 "proporção original)"
6772 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6773 msgid "Displays a link to download this image."
6774 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6776 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6780 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6781 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6782 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6783 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6784 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6785 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6786 #| "done using gmdate() function."
6787 msgid ""
6788 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6789 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6790 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6791 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6792 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6793 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6794 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6795 "gmdate() function."
6796 msgstr ""
6797 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6798 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6799 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6800 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6801 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6802 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6803 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6804 "isso é feito usando a função gmdate()."
6806 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid ""
6809 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6810 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6811 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6812 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6813 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6814 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6815 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6816 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6817 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6818 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6819 msgid ""
6820 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6821 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6822 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6823 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6824 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6825 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6826 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6827 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6828 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6829 "(Default 1)."
6830 msgstr ""
6831 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6832 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6833 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6834 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6835 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6836 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6837 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6838 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6839 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6840 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6842 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid ""
6845 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6846 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6847 msgid ""
6848 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6849 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6850 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid ""
6855 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6856 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6857 #| "third options are the width and the height in pixels."
6858 msgid ""
6859 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6860 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6861 "third options are the width and the height in pixels."
6862 msgstr ""
6863 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6864 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6865 "pixels, o terceiro é a altura."
6867 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid ""
6870 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6871 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6872 #| "for the link."
6873 msgid ""
6874 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6875 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6876 "the link."
6877 msgstr ""
6878 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6879 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6881 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6882 msgid ""
6883 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6884 "standard dotted format."
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6888 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6889 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6891 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6892 msgid ""
6893 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6894 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6895 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6896 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6897 "(Default: \"...\")."
6898 msgstr ""
6899 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6900 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6901 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6902 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6903 "substring retornada (Padrão: ...)."
6905 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "General relation features"
6908 msgid "Manage your settings"
6909 msgstr "Recursos de relações gerais"
6911 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Modifications have been saved"
6914 msgid "Configuration has been saved"
6915 msgstr "Modificações foram salvas"
6917 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6918 #, php-format
6919 msgid ""
6920 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6921 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6927 msgid "Could not save configuration"
6928 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6930 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6931 msgid ""
6932 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6933 "import it for current session?"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6937 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6938 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6940 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6941 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6942 msgid "Error in ZIP archive:"
6943 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6945 #: main.php:65
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "General relation features"
6948 msgid "General Settings"
6949 msgstr "Recursos de relações gerais"
6951 #: main.php:103
6952 msgid "MySQL connection collation"
6953 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6955 #: main.php:119
6956 msgid "Appearance Settings"
6957 msgstr ""
6959 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "General relation features"
6962 msgid "More settings"
6963 msgstr "Recursos de relações gerais"
6965 #: main.php:165
6966 msgid "Protocol version"
6967 msgstr "Versão do Protocolo"
6969 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6970 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6971 #: server_processlist.php:66
6972 msgid "User"
6973 msgstr "Usuário"
6975 #: main.php:171
6976 msgid "MySQL charset"
6977 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
6979 #: main.php:183
6980 msgid "Web server"
6981 msgstr ""
6983 #: main.php:189
6984 msgid "MySQL client version"
6985 msgstr "Versão do cliente MySQL"
6987 #: main.php:191
6988 msgid "PHP extension"
6989 msgstr "Extensão do PHP"
6991 #: main.php:197
6992 msgid "Show PHP information"
6993 msgstr "Mostrar informações do PHP"
6995 #: main.php:215
6996 msgid "Wiki"
6997 msgstr "Wiki"
6999 #: main.php:218
7000 msgid "Official Homepage"
7001 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
7003 #: main.php:219
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Attributes"
7006 msgid "Contribute"
7007 msgstr "Atributos"
7009 #: main.php:220
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Get support"
7012 msgstr "Exportar"
7014 #: main.php:221
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "No change"
7017 msgid "List of changes"
7018 msgstr "Sem Mudança"
7020 #: main.php:245
7021 msgid ""
7022 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7023 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7024 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7025 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7026 msgstr ""
7027 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7028 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7029 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7030 "este furo de segurança."
7032 #: main.php:253
7033 msgid ""
7034 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7035 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7036 "corrupted!"
7037 msgstr ""
7038 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7039 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7041 #: main.php:261
7042 msgid ""
7043 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7044 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7045 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7046 msgstr ""
7047 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7048 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7049 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7050 "inesperados."
7052 #: main.php:269
7053 msgid ""
7054 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7055 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7056 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7057 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7058 msgstr ""
7060 #: main.php:276
7061 msgid ""
7062 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7063 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7064 msgstr ""
7066 #: main.php:284
7067 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7068 msgstr ""
7069 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7070 "(blowfish_secret)."
7072 #: main.php:292
7073 msgid ""
7074 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7075 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7076 "has been configured."
7077 msgstr ""
7079 #: main.php:301
7080 #, fuzzy, php-format
7081 #| msgid ""
7082 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7083 #| "why click %shere%s."
7084 msgid ""
7085 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7086 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7087 msgstr ""
7088 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7089 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7091 #: main.php:316
7092 msgid ""
7093 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7094 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7095 "automatically."
7096 msgstr ""
7098 #: main.php:331
7099 #, php-format
7100 msgid ""
7101 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7102 "This may cause unpredictable behavior."
7103 msgstr ""
7104 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7105 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7107 #: main.php:343
7108 #, php-format
7109 msgid ""
7110 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7111 "issues."
7112 msgstr ""
7113 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7114 "razões do erro."
7116 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
7117 msgid "No databases"
7118 msgstr "Sem bases"
7120 #: navigation.php:277
7121 msgid "Filter"
7122 msgstr "Filtro"
7124 #: navigation.php:277
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Alter table order by"
7127 msgid "filter tables by name"
7128 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7130 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Create table"
7133 msgctxt "short form"
7134 msgid "Create table"
7135 msgstr "Criar tabela"
7137 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7138 msgid "Please select a database"
7139 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7141 #: pmd_general.php:74
7142 msgid "Show/Hide left menu"
7143 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7145 #: pmd_general.php:78
7146 msgid "Save position"
7147 msgstr "Salvar posição"
7149 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7150 msgid "Create table"
7151 msgstr "Criar tabela"
7153 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7154 msgid "Create relation"
7155 msgstr "Criar relacionamento"
7157 #: pmd_general.php:90
7158 msgid "Reload"
7159 msgstr "Recarregar"
7161 #: pmd_general.php:93
7162 msgid "Help"
7163 msgstr "Ajuda"
7165 #: pmd_general.php:97
7166 msgid "Angular links"
7167 msgstr "Links Angulares"
7169 #: pmd_general.php:97
7170 msgid "Direct links"
7171 msgstr "Links diretos"
7173 #: pmd_general.php:101
7174 msgid "Snap to grid"
7175 msgstr "Ajustar à grade"
7177 #: pmd_general.php:105
7178 msgid "Small/Big All"
7179 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7181 #: pmd_general.php:109
7182 msgid "Toggle small/big"
7183 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7185 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7186 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7187 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7189 #: pmd_general.php:120
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Submit Query"
7192 msgid "Build Query"
7193 msgstr "Enviar consulta SQL"
7195 #: pmd_general.php:125
7196 msgid "Move Menu"
7197 msgstr "Mover Menu"
7199 #: pmd_general.php:137
7200 msgid "Hide/Show all"
7201 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7203 #: pmd_general.php:141
7204 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7205 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7207 #: pmd_general.php:181
7208 msgid "Number of tables"
7209 msgstr "Numero de tabelas"
7211 #: pmd_general.php:418
7212 msgid "Delete relation"
7213 msgstr "Apagar relacionamento"
7215 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Relation deleted"
7218 msgid "Relation operator"
7219 msgstr "Relacionamento apagado"
7221 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7222 #: pmd_general.php:769
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Export"
7225 msgid "Except"
7226 msgstr "Exportar"
7228 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7229 #: pmd_general.php:775
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "in query"
7232 msgid "subquery"
7233 msgstr "na consulta"
7235 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Rename to"
7238 msgstr "Renomear a tabela para "
7240 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "User name"
7243 msgid "New name"
7244 msgstr "Nome do usuário"
7246 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Create"
7249 msgid "Aggregate"
7250 msgstr "Criar"
7252 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7253 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7254 #: tbl_select.php:115
7255 msgid "Operator"
7256 msgstr "Operador"
7258 #: pmd_general.php:810
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Table options"
7261 msgid "Active options"
7262 msgstr "Opções da tabela"
7264 #: pmd_help.php:26
7265 msgid "To select relation, click :"
7266 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7268 #: pmd_help.php:28
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid ""
7271 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7272 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7273 #| "appropriate field name."
7274 msgid ""
7275 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7276 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7277 "appropriate column name."
7278 msgstr ""
7279 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7280 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7281 "clique no nome do campo apropriado."
7283 #: pmd_pdf.php:34
7284 msgid "Page has been created"
7285 msgstr "A página foi criada"
7287 #: pmd_pdf.php:37
7288 msgid "Page creation failed"
7289 msgstr ""
7291 #: pmd_pdf.php:89
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "pages"
7294 msgid "Page"
7295 msgstr "páginas"
7297 #: pmd_pdf.php:99
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Import files"
7300 msgid "Import from selected page"
7301 msgstr "Importar arquivos"
7303 #: pmd_pdf.php:100
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Export/Import to scale"
7306 msgid "Export to selected page"
7307 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7309 #: pmd_pdf.php:102
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Create a new index"
7312 msgid "Create a page and export to it"
7313 msgstr "Criar um novo índice"
7315 #: pmd_pdf.php:111
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "User name"
7318 msgid "New page name: "
7319 msgstr "Nome do usuário"
7321 #: pmd_pdf.php:114
7322 msgid "Export/Import to scale"
7323 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7325 #: pmd_pdf.php:119
7326 msgid "recommended"
7327 msgstr "recomendado"
7329 #: pmd_relation_new.php:29
7330 msgid "Error: relation already exists."
7331 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7333 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7334 msgid "Error: Relation not added."
7335 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7337 #: pmd_relation_new.php:62
7338 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7339 msgstr ""
7341 #: pmd_relation_new.php:84
7342 msgid "Internal relation added"
7343 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7345 #: pmd_relation_upd.php:55
7346 msgid "Relation deleted"
7347 msgstr "Relacionamento apagado"
7349 #: pmd_save_pos.php:44
7350 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7351 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7353 #: pmd_save_pos.php:52
7354 msgid "Modifications have been saved"
7355 msgstr "Modificações foram salvas"
7357 #: prefs_forms.php:78
7358 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7359 msgstr ""
7361 #: prefs_manage.php:80
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7364 msgid "Could not import configuration"
7365 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7367 #: prefs_manage.php:112
7368 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7369 msgstr ""
7371 #: prefs_manage.php:128
7372 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7373 msgstr ""
7375 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7376 msgid "Saved on: @DATE@"
7377 msgstr ""
7379 #: prefs_manage.php:239
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Import files"
7382 msgid "Import from file"
7383 msgstr "Importar arquivos"
7385 #: prefs_manage.php:245
7386 msgid "Import from browser's storage"
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:248
7390 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:254
7394 msgid "You have no saved settings!"
7395 msgstr ""
7397 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7398 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7399 msgstr ""
7401 #: prefs_manage.php:263
7402 msgid "Merge with current configuration"
7403 msgstr ""
7405 #: prefs_manage.php:277
7406 #, php-format
7407 msgid ""
7408 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7409 "script%s."
7410 msgstr ""
7412 #: prefs_manage.php:302
7413 msgid "Save to browser's storage"
7414 msgstr ""
7416 #: prefs_manage.php:306
7417 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7418 msgstr ""
7420 #: prefs_manage.php:308
7421 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7422 msgstr ""
7424 #: prefs_manage.php:323
7425 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7426 msgstr ""
7428 #: querywindow.php:93
7429 msgid "Import files"
7430 msgstr "Importar arquivos"
7432 #: querywindow.php:104
7433 msgid "All"
7434 msgstr "Todos"
7436 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7437 #, php-format
7438 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7439 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7441 #: schema_export.php:47
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7444 msgid "File doesn't exist"
7445 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7447 #: server_binlog.php:106
7448 msgid "Select binary log to view"
7449 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7451 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7452 msgid "Files"
7453 msgstr "Arquivos"
7455 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7456 #: server_processlist.php:60
7457 msgid "Truncate Shown Queries"
7458 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7460 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7461 #: server_processlist.php:60
7462 msgid "Show Full Queries"
7463 msgstr "Mostrar consultas completas"
7465 #: server_binlog.php:199
7466 msgid "Log name"
7467 msgstr "Nome do log"
7469 #: server_binlog.php:200
7470 msgid "Position"
7471 msgstr "Posição"
7473 #: server_binlog.php:201
7474 msgid "Event type"
7475 msgstr "Tipo de evento"
7477 #: server_binlog.php:203
7478 msgid "Original position"
7479 msgstr "Posição original"
7481 #: server_binlog.php:204
7482 msgid "Information"
7483 msgstr "Informação"
7485 #: server_collations.php:39
7486 msgid "Character Sets and Collations"
7487 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7489 #: server_databases.php:64
7490 msgid "No databases selected."
7491 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7493 #: server_databases.php:75
7494 #, php-format
7495 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7496 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7498 #: server_databases.php:100
7499 msgid "Databases statistics"
7500 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7502 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7503 #: server_replication.php:208
7504 msgid "Master replication"
7505 msgstr ""
7507 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7508 msgid "Slave replication"
7509 msgstr ""
7511 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7512 msgid "Enable Statistics"
7513 msgstr "Habilitar estatísticas"
7515 #: server_databases.php:271
7516 msgid ""
7517 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7518 "between the web server and the MySQL server."
7519 msgstr ""
7520 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7521 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7523 #: server_engines.php:47
7524 msgid "Storage Engines"
7525 msgstr "Storage Engines"
7527 #: server_export.php:20
7528 msgid "View dump (schema) of databases"
7529 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7531 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7532 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7533 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7535 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7536 #: server_privileges.php:529
7537 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7538 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7540 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7541 #: server_privileges.php:535
7542 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7543 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7545 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7546 #: server_privileges.php:528
7547 msgid "Allows creating new databases and tables."
7548 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7550 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7551 #: server_privileges.php:534
7552 msgid "Allows creating stored routines."
7553 msgstr "Permitir criar stored routines."
7555 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7556 msgid "Allows creating new tables."
7557 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7559 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7560 #: server_privileges.php:532
7561 msgid "Allows creating temporary tables."
7562 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7564 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7565 #: server_privileges.php:568
7566 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7567 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7569 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7570 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7571 #: server_privileges.php:544
7572 msgid "Allows creating new views."
7573 msgstr "Permitir criar novas visões."
7575 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7576 #: server_privileges.php:520
7577 msgid "Allows deleting data."
7578 msgstr "Permitir apagar dados."
7580 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7581 #: server_privileges.php:531
7582 msgid "Allows dropping databases and tables."
7583 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7585 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7586 msgid "Allows dropping tables."
7587 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7589 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7590 #: server_privileges.php:548
7591 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7592 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7594 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7595 #: server_privileges.php:536
7596 msgid "Allows executing stored routines."
7597 msgstr "Permitir executar stored routines."
7599 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7600 #: server_privileges.php:523
7601 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7602 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7604 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7605 msgid ""
7606 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7607 msgstr ""
7608 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7609 "privilégios."
7611 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7612 #: server_privileges.php:530
7613 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7614 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7616 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7617 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7618 msgid "Allows inserting and replacing data."
7619 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7621 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7622 #: server_privileges.php:563
7623 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7624 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7626 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7627 #: server_privileges.php:630
7628 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7629 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7631 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7632 #: server_privileges.php:618
7633 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7634 msgstr ""
7635 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7637 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7638 #: server_privileges.php:624
7639 msgid ""
7640 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7641 "execute per hour."
7642 msgstr ""
7643 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7644 "usuário pode executar por hora."
7646 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7647 #: server_privileges.php:636
7648 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7649 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7651 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7652 #: server_privileges.php:558
7653 msgid "Allows viewing processes of all users"
7654 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7656 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7657 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7658 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7659 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7661 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7662 #: server_privileges.php:559
7663 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7664 msgstr ""
7665 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7666 "servidor."
7668 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7669 #: server_privileges.php:566
7670 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7671 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7673 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7674 #: server_privileges.php:567
7675 msgid "Needed for the replication slaves."
7676 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7678 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7679 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7680 msgid "Allows reading data."
7681 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7683 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7684 #: server_privileges.php:561
7685 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7686 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7688 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7689 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7690 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7691 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7693 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7694 #: server_privileges.php:560
7695 msgid "Allows shutting down the server."
7696 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7698 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7699 #: server_privileges.php:557
7700 msgid ""
7701 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7702 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7703 "killing threads of other users."
7704 msgstr ""
7705 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7706 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7707 "processos de outros usuários."
7709 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7710 #: server_privileges.php:549
7711 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7712 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7714 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7715 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7716 msgid "Allows changing data."
7717 msgstr "Permitir modificar dados."
7719 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7720 msgid "No privileges."
7721 msgstr "Sem privilégios."
7723 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "None"
7726 msgctxt "None privileges"
7727 msgid "None"
7728 msgstr "Nenhum"
7730 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7731 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7732 msgid "Table-specific privileges"
7733 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7735 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7736 #: server_privileges.php:1610
7737 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7738 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7740 #: server_privileges.php:513
7741 msgid "Administration"
7742 msgstr "Administração"
7744 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7745 msgid "Global privileges"
7746 msgstr "Privilégios globais"
7748 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7749 msgid "Database-specific privileges"
7750 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7752 #: server_privileges.php:612
7753 msgid "Resource limits"
7754 msgstr "Limite dos recursos"
7756 #: server_privileges.php:613
7757 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7758 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7760 #: server_privileges.php:690
7761 msgid "Login Information"
7762 msgstr "Informação de login"
7764 #: server_privileges.php:784
7765 msgid "Do not change the password"
7766 msgstr "Não mudar a senha"
7768 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "No user(s) found."
7771 msgid "No user found."
7772 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7774 #: server_privileges.php:861
7775 #, php-format
7776 msgid "The user %s already exists!"
7777 msgstr "O usuário %s já existe!"
7779 #: server_privileges.php:945
7780 msgid "You have added a new user."
7781 msgstr "Adicionado usuário"
7783 #: server_privileges.php:1176
7784 #, php-format
7785 msgid "You have updated the privileges for %s."
7786 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7788 #: server_privileges.php:1200
7789 #, php-format
7790 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7791 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7793 #: server_privileges.php:1236
7794 #, php-format
7795 msgid "The password for %s was changed successfully."
7796 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7798 #: server_privileges.php:1256
7799 #, php-format
7800 msgid "Deleting %s"
7801 msgstr "Eliminando %s"
7803 #: server_privileges.php:1270
7804 msgid "No users selected for deleting!"
7805 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7807 #: server_privileges.php:1273
7808 msgid "Reloading the privileges"
7809 msgstr "Recarregando os privilégios"
7811 #: server_privileges.php:1291
7812 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7813 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7815 #: server_privileges.php:1326
7816 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7817 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7819 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7820 msgid "Edit Privileges"
7821 msgstr "Editar Privilégios"
7823 #: server_privileges.php:1346
7824 msgid "Revoke"
7825 msgstr "Revogar"
7827 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7828 #: server_privileges.php:2243
7829 msgid "Any"
7830 msgstr "Qualquer"
7832 #: server_privileges.php:1470
7833 msgid "User overview"
7834 msgstr "Avaliação dos usuários"
7836 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7837 #: server_privileges.php:2153
7838 msgid "Grant"
7839 msgstr "Conceder/Grant"
7841 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7842 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7843 msgid "Add a new User"
7844 msgstr "Adicionar novo usuário"
7846 #: server_privileges.php:1684
7847 msgid "Remove selected users"
7848 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7850 #: server_privileges.php:1687
7851 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7852 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7854 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7855 #: server_privileges.php:1690
7856 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7857 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7859 #: server_privileges.php:1711
7860 #, php-format
7861 msgid ""
7862 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7863 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7864 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7865 "%sreload the privileges%s before you continue."
7866 msgstr ""
7867 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7868 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7869 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7870 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7872 #: server_privileges.php:1764
7873 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7874 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7876 #: server_privileges.php:1804
7877 msgid "Column-specific privileges"
7878 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7880 #: server_privileges.php:2005
7881 msgid "Add privileges on the following database"
7882 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7884 #: server_privileges.php:2023
7885 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7886 msgstr ""
7887 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7888 "literalmente"
7890 #: server_privileges.php:2026
7891 msgid "Add privileges on the following table"
7892 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7894 #: server_privileges.php:2083
7895 msgid "Change Login Information / Copy User"
7896 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7898 #: server_privileges.php:2086
7899 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7900 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7902 #: server_privileges.php:2088
7903 msgid "... keep the old one."
7904 msgstr "... manter o antigo."
7906 #: server_privileges.php:2089
7907 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7908 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7910 #: server_privileges.php:2090
7911 msgid ""
7912 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7913 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7915 #: server_privileges.php:2091
7916 msgid ""
7917 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7918 "afterwards."
7919 msgstr ""
7920 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7921 "privilégios."
7923 #: server_privileges.php:2114
7924 msgid "Database for user"
7925 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7927 #: server_privileges.php:2118
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "None"
7930 msgctxt "Create none database for user"
7931 msgid "None"
7932 msgstr "Nenhum"
7934 #: server_privileges.php:2119
7935 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7936 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7938 #: server_privileges.php:2120
7939 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7940 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7942 #: server_privileges.php:2123
7943 #, php-format
7944 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7945 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7947 #: server_privileges.php:2146
7948 #, php-format
7949 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7950 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7952 #: server_privileges.php:2254
7953 msgid "global"
7954 msgstr "global"
7956 #: server_privileges.php:2256
7957 msgid "database-specific"
7958 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7960 #: server_privileges.php:2258
7961 msgid "wildcard"
7962 msgstr "coringa"
7964 #: server_processlist.php:29
7965 #, php-format
7966 msgid "Thread %s was successfully killed."
7967 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7969 #: server_processlist.php:31
7970 #, php-format
7971 msgid ""
7972 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7973 msgstr ""
7974 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
7975 "esteja fechado."
7977 #: server_processlist.php:65
7978 msgid "ID"
7979 msgstr "ID"
7981 #: server_processlist.php:69
7982 msgid "Command"
7983 msgstr "Comando"
7985 #: server_replication.php:49
7986 msgid "Unknown error"
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:56
7990 #, php-format
7991 msgid "Unable to connect to master %s."
7992 msgstr ""
7994 #: server_replication.php:63
7995 msgid ""
7996 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7997 msgstr ""
7999 #: server_replication.php:69
8000 msgid "Unable to change master"
8001 msgstr ""
8003 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
8004 #, php-format
8005 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:181
8009 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Show master status"
8015 msgstr "Exibir status dos escravos"
8017 #: server_replication.php:186
8018 msgid "Show connected slaves"
8019 msgstr ""
8021 #: server_replication.php:209
8022 #, php-format
8023 msgid ""
8024 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8025 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:216
8029 msgid "Master configuration"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:217
8033 msgid ""
8034 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8035 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8036 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8037 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8038 "replicated. Please select the mode:"
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:220
8042 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8043 msgstr ""
8045 #: server_replication.php:221
8046 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8047 msgstr ""
8049 #: server_replication.php:224
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Please select databases:"
8052 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8054 #: server_replication.php:227
8055 msgid ""
8056 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8057 "and please restart the MySQL server afterwards."
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:229
8061 msgid ""
8062 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8063 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8064 "master"
8065 msgstr ""
8067 #: server_replication.php:292
8068 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8069 msgstr ""
8071 #: server_replication.php:295
8072 msgid "Slave IO Thread not running!"
8073 msgstr ""
8075 #: server_replication.php:304
8076 msgid ""
8077 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8078 msgstr ""
8080 #: server_replication.php:307
8081 msgid "See slave status table"
8082 msgstr ""
8084 #: server_replication.php:310
8085 msgid "Synchronize databases with master"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:321
8089 msgid "Control slave:"
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:324
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Full start"
8095 msgstr "Texto completo"
8097 #: server_replication.php:324
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Full stop"
8100 msgstr "Texto completo"
8102 #: server_replication.php:325
8103 msgid "Reset slave"
8104 msgstr ""
8106 #: server_replication.php:327
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Structure only"
8109 msgid "Start SQL Thread only"
8110 msgstr "Somente estrutura"
8112 #: server_replication.php:329
8113 msgid "Stop SQL Thread only"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:332
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Structure only"
8119 msgid "Start IO Thread only"
8120 msgstr "Somente estrutura"
8122 #: server_replication.php:334
8123 msgid "Stop IO Thread only"
8124 msgstr ""
8126 #: server_replication.php:339
8127 msgid "Error management:"
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:341
8131 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:343
8135 msgid "Skip current error"
8136 msgstr ""
8138 #: server_replication.php:344
8139 msgid "Skip next"
8140 msgstr ""
8142 #: server_replication.php:347
8143 msgid "errors."
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:362
8147 #, php-format
8148 msgid ""
8149 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8150 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8151 msgstr ""
8153 #: server_status.php:46
8154 msgid ""
8155 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8156 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8157 "statements from the transaction."
8158 msgstr ""
8159 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8160 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8161 "armazenar enunciados da transação."
8163 #: server_status.php:47
8164 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8165 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8167 #: server_status.php:48
8168 msgid ""
8169 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8170 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8171 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8172 "based instead of disk-based."
8173 msgstr ""
8174 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8175 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8176 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8177 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8179 #: server_status.php:49
8180 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8181 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8183 #: server_status.php:50
8184 msgid ""
8185 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8186 "while executing statements."
8187 msgstr ""
8188 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8189 "servidor enquanto executava os enunciados."
8191 #: server_status.php:51
8192 msgid ""
8193 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8194 "(probably duplicate key)."
8195 msgstr ""
8196 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8197 "(provavelmente chave duplicada)."
8199 #: server_status.php:52
8200 msgid ""
8201 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8202 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8203 msgstr ""
8204 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8205 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8207 #: server_status.php:53
8208 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8209 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8211 #: server_status.php:54
8212 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8213 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8215 #: server_status.php:55
8216 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8217 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8219 #: server_status.php:56
8220 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8221 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8223 #: server_status.php:57
8224 msgid ""
8225 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8226 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8227 "indicates the number of time tables have been discovered."
8228 msgstr ""
8229 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8230 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8231 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8233 #: server_status.php:58
8234 msgid ""
8235 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8236 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8237 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8238 msgstr ""
8239 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8240 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8241 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8243 #: server_status.php:59
8244 msgid ""
8245 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8246 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8247 msgstr ""
8248 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8249 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8250 "corretamente indexadas."
8252 #: server_status.php:60
8253 msgid ""
8254 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8255 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8256 "if you are doing an index scan."
8257 msgstr ""
8258 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8259 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8260 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8262 #: server_status.php:61
8263 msgid ""
8264 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8265 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8266 msgstr ""
8267 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8268 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8270 #: server_status.php:62
8271 msgid ""
8272 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8273 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8274 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8275 "you have joins that don't use keys properly."
8276 msgstr ""
8277 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8278 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8279 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8280 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8281 "chaves corretamente."
8283 #: server_status.php:63
8284 msgid ""
8285 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8286 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8287 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8288 "advantage of the indexes you have."
8289 msgstr ""
8290 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8291 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8292 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8293 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8295 #: server_status.php:64
8296 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8297 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8299 #: server_status.php:65
8300 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8301 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8303 #: server_status.php:66
8304 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8305 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8307 #: server_status.php:67
8308 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8309 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8311 #: server_status.php:68
8312 msgid "The number of pages currently dirty."
8313 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8315 #: server_status.php:69
8316 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8317 msgstr ""
8318 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8319 "niveladas."
8321 #: server_status.php:70
8322 msgid "The number of free pages."
8323 msgstr "O número de páginas livres."
8325 #: server_status.php:71
8326 msgid ""
8327 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8328 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8329 "reason."
8330 msgstr ""
8331 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8332 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8333 "ou removido por alguma outra razão."
8335 #: server_status.php:72
8336 msgid ""
8337 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8338 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8339 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8340 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8341 msgstr ""
8342 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8343 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8344 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8345 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8347 #: server_status.php:73
8348 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8349 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8351 #: server_status.php:74
8352 msgid ""
8353 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8354 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8355 msgstr ""
8356 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8357 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8358 "ordem aleatória."
8360 #: server_status.php:75
8361 msgid ""
8362 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8363 "InnoDB does a sequential full table scan."
8364 msgstr ""
8365 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8366 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8368 #: server_status.php:76
8369 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8370 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8372 #: server_status.php:77
8373 msgid ""
8374 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8375 "and had to do a single-page read."
8376 msgstr ""
8377 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8378 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8380 #: server_status.php:78
8381 msgid ""
8382 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8383 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8384 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8385 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8386 "properly, this value should be small."
8387 msgstr ""
8388 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8389 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8390 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8391 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8392 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8394 #: server_status.php:79
8395 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8396 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8398 #: server_status.php:80
8399 msgid "The number of fsync() operations so far."
8400 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8402 #: server_status.php:81
8403 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8404 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8406 #: server_status.php:82
8407 msgid "The current number of pending reads."
8408 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8410 #: server_status.php:83
8411 msgid "The current number of pending writes."
8412 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8414 #: server_status.php:84
8415 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8416 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8418 #: server_status.php:85
8419 msgid "The total number of data reads."
8420 msgstr "O número total de dados lidos."
8422 #: server_status.php:86
8423 msgid "The total number of data writes."
8424 msgstr "O número total de dados escritos."
8426 #: server_status.php:87
8427 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8428 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8430 #: server_status.php:88
8431 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8432 msgstr ""
8433 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8434 "que foram escritas para esta finalidade."
8436 #: server_status.php:89
8437 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8438 msgstr ""
8439 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8440 "que foram escritas para esta finalidade."
8442 #: server_status.php:90
8443 msgid ""
8444 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8445 "wait for it to be flushed before continuing."
8446 msgstr ""
8447 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8448 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8450 #: server_status.php:91
8451 msgid "The number of log write requests."
8452 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8454 #: server_status.php:92
8455 msgid "The number of physical writes to the log file."
8456 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8458 #: server_status.php:93
8459 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8460 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8462 #: server_status.php:94
8463 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8464 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8466 #: server_status.php:95
8467 msgid "Pending log file writes."
8468 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8470 #: server_status.php:96
8471 msgid "The number of bytes written to the log file."
8472 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8474 #: server_status.php:97
8475 msgid "The number of pages created."
8476 msgstr "O número de páginas criadas."
8478 #: server_status.php:98
8479 msgid ""
8480 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8481 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8482 msgstr ""
8483 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8484 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8485 "convertidos em bytes."
8487 #: server_status.php:99
8488 msgid "The number of pages read."
8489 msgstr "O número de páginas lidas."
8491 #: server_status.php:100
8492 msgid "The number of pages written."
8493 msgstr "O número de páginas escritas."
8495 #: server_status.php:101
8496 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8497 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8499 #: server_status.php:102
8500 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8501 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8503 #: server_status.php:103
8504 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8505 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8507 #: server_status.php:104
8508 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8509 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8511 #: server_status.php:105
8512 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8513 msgstr ""
8514 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8516 #: server_status.php:106
8517 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8518 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8520 #: server_status.php:107
8521 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8522 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8524 #: server_status.php:108
8525 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8526 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8528 #: server_status.php:109
8529 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8530 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8532 #: server_status.php:110
8533 msgid ""
8534 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8535 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8536 msgstr ""
8537 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8538 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8540 #: server_status.php:111
8541 msgid ""
8542 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8543 "determine how much of the key cache is in use."
8544 msgstr ""
8545 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8546 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8548 #: server_status.php:112
8549 msgid ""
8550 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8551 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8552 "one time."
8553 msgstr ""
8554 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8555 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8556 "momento."
8558 #: server_status.php:113
8559 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8560 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8562 #: server_status.php:114
8563 msgid ""
8564 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8565 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8566 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8567 msgstr ""
8568 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8569 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8570 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8572 #: server_status.php:115
8573 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8574 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8576 #: server_status.php:116
8577 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8578 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8580 #: server_status.php:117
8581 msgid ""
8582 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8583 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8584 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8585 msgstr ""
8586 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8587 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8588 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8589 "compilada ainda."
8591 #: server_status.php:118
8592 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8593 msgstr ""
8594 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8596 #: server_status.php:119
8597 msgid ""
8598 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8599 "table cache value is probably too small."
8600 msgstr ""
8601 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8602 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8604 #: server_status.php:120
8605 msgid "The number of files that are open."
8606 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8608 #: server_status.php:121
8609 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8610 msgstr ""
8611 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8613 #: server_status.php:122
8614 msgid "The number of tables that are open."
8615 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8617 #: server_status.php:123
8618 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8619 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8621 #: server_status.php:124
8622 msgid "The amount of free memory for query cache."
8623 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8625 #: server_status.php:125
8626 msgid "The number of cache hits."
8627 msgstr "O número de hits do cache."
8629 #: server_status.php:126
8630 msgid "The number of queries added to the cache."
8631 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8633 #: server_status.php:127
8634 msgid ""
8635 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8636 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8637 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8638 "decide which queries to remove from the cache."
8639 msgstr ""
8640 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8641 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8642 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8643 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8644 "remover do cache."
8646 #: server_status.php:128
8647 msgid ""
8648 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8649 "query_cache_type setting)."
8650 msgstr ""
8651 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8652 "devido à configuração em query_cache_type)."
8654 #: server_status.php:129
8655 msgid "The number of queries registered in the cache."
8656 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8658 #: server_status.php:130
8659 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8660 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8662 #: server_status.php:131
8663 msgctxt "$strShowStatusReset"
8664 msgid "Reset"
8665 msgstr "Resetar"
8667 #: server_status.php:132
8668 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8669 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8671 #: server_status.php:133
8672 msgid ""
8673 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8674 "should carefully check the indexes of your tables."
8675 msgstr ""
8676 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8677 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8679 #: server_status.php:134
8680 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8681 msgstr ""
8682 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8683 "referência."
8685 #: server_status.php:135
8686 msgid ""
8687 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8688 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8689 msgstr ""
8690 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8691 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8692 "índices de suas tabelas.)"
8694 #: server_status.php:136
8695 msgid ""
8696 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8697 "critical even if this is big.)"
8698 msgstr ""
8699 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8700 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8702 #: server_status.php:137
8703 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8704 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8706 #: server_status.php:138
8707 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8708 msgstr ""
8709 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8711 #: server_status.php:139
8712 msgid ""
8713 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8714 "retried transactions."
8715 msgstr ""
8716 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8717 "replicação teve que tentar transações."
8719 #: server_status.php:140
8720 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8721 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8723 #: server_status.php:141
8724 msgid ""
8725 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8726 "create."
8727 msgstr ""
8728 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8729 "serem criadas."
8731 #: server_status.php:142
8732 msgid ""
8733 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8734 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8736 #: server_status.php:143
8737 msgid ""
8738 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8739 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8740 "system variable."
8741 msgstr ""
8742 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8743 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8744 "sort_buffer_size do sistema."
8746 #: server_status.php:144
8747 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8748 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8750 #: server_status.php:145
8751 msgid "The number of sorted rows."
8752 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8754 #: server_status.php:146
8755 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8756 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8758 #: server_status.php:147
8759 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8760 msgstr ""
8761 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8763 #: server_status.php:148
8764 msgid ""
8765 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8766 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8767 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8768 "tables or use replication."
8769 msgstr ""
8770 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8771 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8772 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8773 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8775 #: server_status.php:149
8776 msgid ""
8777 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8778 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8779 "raise your thread_cache_size."
8780 msgstr ""
8781 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8782 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8783 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8785 #: server_status.php:150
8786 msgid "The number of currently open connections."
8787 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8789 #: server_status.php:151
8790 msgid ""
8791 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8792 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8793 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8794 "implementation.)"
8795 msgstr ""
8796 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8797 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8798 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8799 "implementação de processos.)"
8801 #: server_status.php:152
8802 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8803 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8805 #: server_status.php:163
8806 msgid "Runtime Information"
8807 msgstr "Informações de Runtime"
8809 #: server_status.php:375
8810 msgid "Handler"
8811 msgstr "Manipulador"
8813 #: server_status.php:376
8814 msgid "Query cache"
8815 msgstr "Consulta do cache"
8817 #: server_status.php:377
8818 msgid "Threads"
8819 msgstr "Processos"
8821 #: server_status.php:379
8822 msgid "Temporary data"
8823 msgstr "Dados temporários"
8825 #: server_status.php:380
8826 msgid "Delayed inserts"
8827 msgstr "Inserções demoradas"
8829 #: server_status.php:381
8830 msgid "Key cache"
8831 msgstr "Chave do cache"
8833 #: server_status.php:382
8834 msgid "Joins"
8835 msgstr "Junções"
8837 #: server_status.php:384
8838 msgid "Sorting"
8839 msgstr "Ordenando"
8841 #: server_status.php:386
8842 msgid "Transaction coordinator"
8843 msgstr "Coordenador da transação"
8845 #: server_status.php:397
8846 msgid "Flush (close) all tables"
8847 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8849 #: server_status.php:399
8850 msgid "Show open tables"
8851 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8853 #: server_status.php:404
8854 msgid "Show slave hosts"
8855 msgstr "Exibir servidores escravos"
8857 #: server_status.php:410
8858 msgid "Show slave status"
8859 msgstr "Exibir status dos escravos"
8861 #: server_status.php:415
8862 msgid "Flush query cache"
8863 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8865 #: server_status.php:420
8866 msgid "Show processes"
8867 msgstr "Mostrar os Processos"
8869 #: server_status.php:470
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Reset"
8872 msgctxt "for Show status"
8873 msgid "Reset"
8874 msgstr "Restaurar"
8876 #: server_status.php:476
8877 #, php-format
8878 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8879 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8881 #: server_status.php:486
8882 msgid ""
8883 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8884 "b> process."
8885 msgstr ""
8887 #: server_status.php:488
8888 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8889 msgstr ""
8891 #: server_status.php:490
8892 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8893 msgstr ""
8895 #: server_status.php:493
8896 msgid ""
8897 "For further information about replication status on the server, please visit "
8898 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8899 msgstr ""
8901 #: server_status.php:510
8902 msgid ""
8903 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8904 "this MySQL server since its startup."
8905 msgstr ""
8906 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8907 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8909 #: server_status.php:515
8910 msgid "Traffic"
8911 msgstr "Tráfego"
8913 #: server_status.php:515
8914 msgid ""
8915 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8916 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8917 msgstr ""
8918 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8919 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8921 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
8922 #: server_status.php:687
8923 msgid "per hour"
8924 msgstr "por hora"
8926 #: server_status.php:521
8927 msgid "Received"
8928 msgstr "Recebido"
8930 #: server_status.php:531
8931 msgid "Sent"
8932 msgstr "Enviar"
8934 #: server_status.php:560
8935 msgid "Connections"
8936 msgstr "Conexões"
8938 #: server_status.php:567
8939 msgid "max. concurrent connections"
8940 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8942 #: server_status.php:574
8943 msgid "Failed attempts"
8944 msgstr "Tentativas falharam"
8946 #: server_status.php:588
8947 msgid "Aborted"
8948 msgstr "Abortado"
8950 #: server_status.php:617
8951 #, php-format
8952 msgid ""
8953 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8954 "server."
8955 msgstr ""
8956 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8957 "enviadas para o servidor."
8959 #: server_status.php:627
8960 msgid "per minute"
8961 msgstr "por minuto"
8963 #: server_status.php:628
8964 msgid "per second"
8965 msgstr "por segundo"
8967 #: server_status.php:686
8968 msgid "Query type"
8969 msgstr "Tipo de consulta"
8971 #: server_status.php:726 server_status.php:727
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Show query chart"
8974 msgstr "consulta SQL"
8976 #: server_status.php:728
8977 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8978 msgstr ""
8980 #: server_status.php:873
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Replication status"
8983 msgstr "Replicação"
8985 #: server_synchronize.php:92
8986 msgid "Could not connect to the source"
8987 msgstr ""
8989 #: server_synchronize.php:95
8990 msgid "Could not connect to the target"
8991 msgstr ""
8993 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8994 #: tbl_get_field.php:19
8995 #, php-format
8996 msgid "'%s' database does not exist."
8997 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
8999 #: server_synchronize.php:261
9000 msgid "Structure Synchronization"
9001 msgstr ""
9003 #: server_synchronize.php:266
9004 msgid "Data Synchronization"
9005 msgstr ""
9007 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9008 msgid "not present"
9009 msgstr ""
9011 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Structure Difference"
9014 msgstr "Estrutura para visualizar"
9016 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Data Difference"
9019 msgstr "Estrutura para visualizar"
9021 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9022 msgid "Add column(s)"
9023 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9025 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9026 msgid "Remove column(s)"
9027 msgstr "Remover coluna(s)"
9029 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9030 msgid "Alter column(s)"
9031 msgstr "Alterar coluna(s)"
9033 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9034 msgid "Remove index(s)"
9035 msgstr "Remover índice(s)"
9037 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9038 msgid "Apply index(s)"
9039 msgstr "Aplicar índice(s)"
9041 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9042 msgid "Update row(s)"
9043 msgstr "Atualizar linha(s)"
9045 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9046 msgid "Insert row(s)"
9047 msgstr "Inserir linha(s)"
9049 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9050 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9051 msgstr ""
9053 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9054 msgid "Apply Selected Changes"
9055 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
9057 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9058 msgid "Synchronize Databases"
9059 msgstr "Sincronizar Bando de Dados"
9061 #: server_synchronize.php:459
9062 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9063 msgstr ""
9065 #: server_synchronize.php:937
9066 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9067 msgstr ""
9069 #: server_synchronize.php:998
9070 msgid "The following queries have been executed:"
9071 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9073 #: server_synchronize.php:1131
9074 msgid "Enter manually"
9075 msgstr "Inserir manualmente"
9077 #: server_synchronize.php:1139
9078 msgid "Current connection"
9079 msgstr "Conexão atual"
9081 #: server_synchronize.php:1168
9082 #, fuzzy, php-format
9083 #| msgid "Configuration"
9084 msgid "Configuration: %s"
9085 msgstr "Configuração"
9087 #: server_synchronize.php:1183
9088 msgid "Socket"
9089 msgstr ""
9091 #: server_synchronize.php:1231
9092 msgid ""
9093 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9094 "database will remain unchanged."
9095 msgstr ""
9097 #: server_variables.php:39
9098 msgid "Server variables and settings"
9099 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9101 #: server_variables.php:60
9102 msgid "Session value"
9103 msgstr "Valor da sessão"
9105 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9106 msgid "Global value"
9107 msgstr "Valor global"
9109 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9110 msgid "Download"
9111 msgstr ""
9113 #: setup/frames/index.inc.php:49
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Cannot load or save configuration"
9116 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:50
9119 msgid ""
9120 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9121 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9122 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9123 msgstr ""
9125 #: setup/frames/index.inc.php:57
9126 msgid ""
9127 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9128 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9129 msgstr ""
9130 "Você não está usando conexão segura; todos dados (incluindo possíveis "
9131 "informações sensíveis, como senhas) são transferidos sem criptografia."
9133 #: setup/frames/index.inc.php:60
9134 #, php-format
9135 msgid ""
9136 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9137 "link[/a] to use a secure connection."
9138 msgstr ""
9139 "Se o seu servidor também está configurado para aceitar requisições HTTPS "
9140 "siga [a@%s]este link[/a] para usar uma conexão segura."
9142 #: setup/frames/index.inc.php:64
9143 msgid "Insecure connection"
9144 msgstr "Conexão insegura"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9147 msgid "Overview"
9148 msgstr "Visão geral"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:96
9151 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9152 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9154 #: setup/frames/index.inc.php:136
9155 msgid "There are no configured servers"
9156 msgstr "Não existem servidores configurados"
9158 #: setup/frames/index.inc.php:144
9159 msgid "New server"
9160 msgstr "Novo servidor"
9162 #: setup/frames/index.inc.php:173
9163 msgid "Default language"
9164 msgstr "Idioma padrão"
9166 #: setup/frames/index.inc.php:183
9167 msgid "let the user choose"
9168 msgstr "deixar o usuário escolher"
9170 #: setup/frames/index.inc.php:194
9171 msgid "- none -"
9172 msgstr "- nenhum -"
9174 #: setup/frames/index.inc.php:197
9175 msgid "Default server"
9176 msgstr "Servidor padrão"
9178 #: setup/frames/index.inc.php:207
9179 msgid "End of line"
9180 msgstr "Fim de linha"
9182 #: setup/frames/index.inc.php:212
9183 msgid "Display"
9184 msgstr "Exibir"
9186 #: setup/frames/index.inc.php:216
9187 msgid "Load"
9188 msgstr "Carregar"
9190 #: setup/frames/index.inc.php:227
9191 #, fuzzy
9192 msgid "phpMyAdmin homepage"
9193 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9195 #: setup/frames/index.inc.php:228
9196 msgid "Donate"
9197 msgstr "Doar"
9199 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9200 msgid "Edit server"
9201 msgstr "Editar servidor"
9203 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9204 msgid "Add a new server"
9205 msgstr "Adicionar novo servidor"
9207 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9208 msgid "Warning"
9209 msgstr "Aviso"
9211 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9212 msgid "Submitted form contains errors"
9213 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9215 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9216 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9217 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9219 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9220 msgid "Ignore errors"
9221 msgstr "Ignorar erros"
9223 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9224 msgid "Show form"
9225 msgstr "Mostrar formulário"
9227 #: setup/lib/index.lib.php:119
9228 msgid ""
9229 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9230 msgstr ""
9232 #: setup/lib/index.lib.php:126
9233 msgid ""
9234 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9235 "not respond."
9236 msgstr ""
9237 "Leitura de versão falhou. Você pode estar offline ou o servidor de "
9238 "atualização não responde."
9240 #: setup/lib/index.lib.php:143
9241 msgid "Got invalid version string from server"
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/index.lib.php:150
9245 msgid "Unparsable version string"
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:162
9249 #, php-format
9250 msgid ""
9251 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9252 "version is %s, released on %s."
9253 msgstr ""
9254 "Se você estiver usando versão do Gir, execute [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]A "
9255 "versão estável mais nova é %s, lançada em %s."
9257 #: setup/lib/index.lib.php:165
9258 msgid "No newer stable version is available"
9259 msgstr "Não existe nenhuma versão estável mais nova."
9261 #: setup/lib/index.lib.php:250
9262 #, php-format
9263 msgid ""
9264 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9265 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9266 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9267 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9268 msgstr ""
9270 #: setup/lib/index.lib.php:252
9271 msgid ""
9272 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9273 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9274 "you don't need to remember it."
9275 msgstr ""
9277 #: setup/lib/index.lib.php:253
9278 #, php-format
9279 msgid ""
9280 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9281 "unavailable on this system."
9282 msgstr ""
9284 #: setup/lib/index.lib.php:255
9285 msgid ""
9286 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9287 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9288 msgstr ""
9289 "Este valor deve ser verificado com atenção para garantir que este diretório "
9290 "não seja acessado ou escrito por outros usuários no seu servidor."
9292 #: setup/lib/index.lib.php:256
9293 #, php-format
9294 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9295 msgstr "Esta %sopção%s deveria estar habilitada se seu navegador tem suporter."
9297 #: setup/lib/index.lib.php:258
9298 #, php-format
9299 msgid ""
9300 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9301 "unavailable on this system."
9302 msgstr ""
9304 #: setup/lib/index.lib.php:260
9305 #, php-format
9306 msgid ""
9307 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9308 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9309 "(currently %d)."
9310 msgstr ""
9312 #: setup/lib/index.lib.php:262
9313 #, php-format
9314 msgid ""
9315 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9316 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9317 msgstr ""
9319 #: setup/lib/index.lib.php:264
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9323 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9324 msgstr ""
9326 #: setup/lib/index.lib.php:266
9327 #, php-format
9328 msgid ""
9329 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9330 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9331 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9332 "of users, including you, are connected to."
9333 msgstr ""
9335 #: setup/lib/index.lib.php:268
9336 #, php-format
9337 msgid ""
9338 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9339 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9340 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9341 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9342 "http[/kbd]."
9343 msgstr ""
9345 #: setup/lib/index.lib.php:270
9346 #, fuzzy, php-format
9347 msgid ""
9348 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9349 "system."
9350 msgstr ""
9351 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9352 "seu sistema."
9354 #: setup/lib/index.lib.php:272
9355 #, fuzzy, php-format
9356 msgid ""
9357 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9358 "system."
9359 msgstr ""
9360 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9361 "no seu sistema."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:296
9364 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9365 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:306
9368 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9369 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:331
9372 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9373 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:351
9376 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9377 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:358
9380 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9381 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9383 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9384 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9385 msgid "Browse foreign values"
9386 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9388 #: sql.php:163
9389 #, php-format
9390 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9391 msgstr "Usando marcador \"%s\" como padrão."
9393 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
9394 #, php-format
9395 msgid "Inserted row id: %1$d"
9396 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9398 #: sql.php:618
9399 msgid "Showing as PHP code"
9400 msgstr "Exibindo como código PHP"
9402 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
9403 msgid "Showing SQL query"
9404 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9406 #: sql.php:623
9407 msgid "Validated SQL"
9408 msgstr "SQL validado"
9410 #: sql.php:898
9411 #, php-format
9412 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9413 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9415 #: sql.php:930
9416 msgid "Label"
9417 msgstr "Nome"
9419 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9420 #, php-format
9421 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9422 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9424 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9425 msgid "Function"
9426 msgstr "Função"
9428 #: tbl_change.php:758
9429 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9430 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
9432 #: tbl_change.php:875
9433 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9434 msgstr "Remover referência a repositório BLOB"
9436 #: tbl_change.php:881
9437 msgid "Binary - do not edit"
9438 msgstr "Binário - não edite"
9440 #: tbl_change.php:929
9441 msgid "Upload to BLOB repository"
9442 msgstr ""
9444 #: tbl_change.php:1058
9445 msgid "Insert as new row"
9446 msgstr "Inserir como um novo registro"
9448 #: tbl_change.php:1059
9449 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9450 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
9452 #: tbl_change.php:1060
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Show insert query"
9455 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9457 #: tbl_change.php:1071
9458 msgid "and then"
9459 msgstr "e então"
9461 #: tbl_change.php:1075
9462 msgid "Go back to previous page"
9463 msgstr "Retornar"
9465 #: tbl_change.php:1076
9466 msgid "Insert another new row"
9467 msgstr "Inserir novo registro"
9469 #: tbl_change.php:1080
9470 msgid "Go back to this page"
9471 msgstr "Voltar para esta página"
9473 #: tbl_change.php:1088
9474 msgid "Edit next row"
9475 msgstr "Editar próximo registro"
9477 #: tbl_change.php:1099
9478 msgid ""
9479 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9480 msgstr ""
9481 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9482 "em qualquer direção"
9484 #: tbl_change.php:1137
9485 #, fuzzy, php-format
9486 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9487 msgid "Continue insertion with %s rows"
9488 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9490 #: tbl_chart.php:56
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9493 msgid "Chart generated successfully."
9494 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9496 #: tbl_chart.php:59
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid ""
9499 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9500 #| "3.11[/a]"
9501 msgid ""
9502 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9503 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9504 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9506 #: tbl_chart.php:90
9507 msgid "Width"
9508 msgstr "Largura"
9510 #: tbl_chart.php:94
9511 msgid "Height"
9512 msgstr "Altura"
9514 #: tbl_chart.php:98
9515 msgid "Title"
9516 msgstr "Título"
9518 #: tbl_chart.php:103
9519 msgid "X Axis label"
9520 msgstr "Rótulo do Eixo X"
9522 #: tbl_chart.php:107
9523 msgid "Y Axis label"
9524 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
9526 #: tbl_chart.php:112
9527 msgid "Area margins"
9528 msgstr ""
9530 #: tbl_chart.php:122
9531 msgid "Legend margins"
9532 msgstr ""
9534 #: tbl_chart.php:134
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Mar"
9537 msgid "Bar"
9538 msgstr "Mar"
9540 #: tbl_chart.php:135
9541 msgid "Line"
9542 msgstr "Linhas"
9544 #: tbl_chart.php:136
9545 msgid "Radar"
9546 msgstr ""
9548 #: tbl_chart.php:138
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "PiB"
9551 msgid "Pie"
9552 msgstr "PB"
9554 #: tbl_chart.php:144
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Query type"
9557 msgid "Bar type"
9558 msgstr "Tipo de consulta"
9560 #: tbl_chart.php:146
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Packed"
9563 msgid "Stacked"
9564 msgstr "Pacote"
9566 #: tbl_chart.php:147
9567 msgid "Multi"
9568 msgstr ""
9570 #: tbl_chart.php:152
9571 msgid "Continuous image"
9572 msgstr "Imagem contínua"
9574 #: tbl_chart.php:155
9575 msgid ""
9576 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9577 "this to draw the whole chart in one image."
9578 msgstr ""
9579 "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por padrão, "
9580 "selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
9582 #: tbl_chart.php:166
9583 msgid ""
9584 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9585 msgstr ""
9587 #: tbl_chart.php:173
9588 msgid ""
9589 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9590 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9591 msgstr ""
9593 #: tbl_chart.php:181
9594 msgid "Redraw"
9595 msgstr "Redesenhar"
9597 #: tbl_create.php:56
9598 #, php-format
9599 msgid "Table %s already exists!"
9600 msgstr "A tabela %s já existe!"
9602 #: tbl_create.php:242
9603 #, php-format
9604 msgid "Table %1$s has been created."
9605 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9607 #: tbl_export.php:24
9608 msgid "View dump (schema) of table"
9609 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9611 #: tbl_indexes.php:66
9612 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9613 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9615 #: tbl_indexes.php:74
9616 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9617 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9619 #: tbl_indexes.php:90
9620 msgid "No index parts defined!"
9621 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9623 #: tbl_indexes.php:158
9624 msgid "Create a new index"
9625 msgstr "Criar um novo índice"
9627 #: tbl_indexes.php:160
9628 msgid "Modify an index"
9629 msgstr "Modificar um índice"
9631 #: tbl_indexes.php:165
9632 msgid ""
9633 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9634 msgstr ""
9635 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9636 "primária!)"
9638 #: tbl_indexes.php:168
9639 msgid "Index name:"
9640 msgstr "Nome do índice:"
9642 #: tbl_indexes.php:174
9643 msgid "Index type:"
9644 msgstr "Tipo de índice:"
9646 #: tbl_indexes.php:247
9647 #, php-format
9648 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9649 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9651 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9652 msgid "Column count has to be larger than zero."
9653 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9655 #: tbl_move_copy.php:44
9656 msgid "Can't move table to same one!"
9657 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9659 #: tbl_move_copy.php:46
9660 msgid "Can't copy table to same one!"
9661 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9663 #: tbl_move_copy.php:54
9664 #, php-format
9665 msgid "Table %s has been moved to %s."
9666 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9668 #: tbl_move_copy.php:56
9669 #, php-format
9670 msgid "Table %s has been copied to %s."
9671 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9673 #: tbl_move_copy.php:74
9674 msgid "The table name is empty!"
9675 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9677 #: tbl_operations.php:260
9678 msgid "Alter table order by"
9679 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9681 #: tbl_operations.php:269
9682 msgid "(singly)"
9683 msgstr "(singularmente)"
9685 #: tbl_operations.php:289
9686 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9687 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9689 #: tbl_operations.php:347
9690 msgid "Table options"
9691 msgstr "Opções da tabela"
9693 #: tbl_operations.php:351
9694 msgid "Rename table to"
9695 msgstr "Renomear a tabela para"
9697 #: tbl_operations.php:527
9698 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9699 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9701 #: tbl_operations.php:574
9702 msgid "Switch to copied table"
9703 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9705 #: tbl_operations.php:586
9706 msgid "Table maintenance"
9707 msgstr "Tabela de Manutenção"
9709 #: tbl_operations.php:610
9710 msgid "Defragment table"
9711 msgstr "Desfragmentar tabela"
9713 #: tbl_operations.php:658
9714 #, php-format
9715 msgid "Table %s has been flushed"
9716 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9718 #: tbl_operations.php:664
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9721 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9722 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9724 #: tbl_operations.php:673
9725 msgid "Delete data or table"
9726 msgstr "Remover dados ou tabela"
9728 #: tbl_operations.php:688
9729 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9730 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9732 #: tbl_operations.php:708
9733 msgid "Delete the table (DROP)"
9734 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
9736 #: tbl_operations.php:729
9737 msgid "Partition maintenance"
9738 msgstr "Manutenção da partição"
9740 #: tbl_operations.php:737
9741 #, php-format
9742 msgid "Partition %s"
9743 msgstr "Partição %s"
9745 #: tbl_operations.php:740
9746 msgid "Analyze"
9747 msgstr "Analizar"
9749 #: tbl_operations.php:741
9750 msgid "Check"
9751 msgstr "Checar"
9753 #: tbl_operations.php:742
9754 msgid "Optimize"
9755 msgstr "Otimizar"
9757 #: tbl_operations.php:743
9758 msgid "Rebuild"
9759 msgstr "Reconstruir"
9761 #: tbl_operations.php:744
9762 msgid "Repair"
9763 msgstr "Reparar"
9765 #: tbl_operations.php:756
9766 msgid "Remove partitioning"
9767 msgstr "Remover partição"
9769 #: tbl_operations.php:782
9770 msgid "Check referential integrity:"
9771 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9773 #: tbl_printview.php:72
9774 msgid "Show tables"
9775 msgstr "Mostrar tabelas"
9777 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9778 msgid "Space usage"
9779 msgstr "Uso do espaço"
9781 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9782 msgid "Usage"
9783 msgstr "Uso"
9785 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9786 msgid "Effective"
9787 msgstr "Efetivo"
9789 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9790 msgid "Row Statistics"
9791 msgstr "Estatísticas do registros"
9793 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9794 msgid "Statements"
9795 msgstr "Comandos"
9797 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9798 msgid "static"
9799 msgstr "estático"
9801 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9802 msgid "dynamic"
9803 msgstr "dinâmico"
9805 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9806 msgid "Row length"
9807 msgstr "Tamanho do registro"
9809 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9810 msgid " Row size "
9811 msgstr " Tamanho do registro "
9813 #: tbl_relation.php:269
9814 #, php-format
9815 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9816 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9818 #: tbl_relation.php:395
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Internal relations"
9821 msgid "Internal relation"
9822 msgstr "Relações internas"
9824 #: tbl_relation.php:397
9825 msgid ""
9826 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9827 "relation exists."
9828 msgstr ""
9829 "Uma relação interna é desnecessária quando uma CHAVE ESTRANGEIRA "
9830 "correspondente existe."
9832 #: tbl_relation.php:403
9833 msgid "Foreign key constraint"
9834 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9836 #: tbl_row_action.php:28
9837 msgid "No rows selected"
9838 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9840 #: tbl_select.php:109
9841 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9842 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9844 #: tbl_select.php:233
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Select fields (at least one):"
9847 msgid "Select columns (at least one):"
9848 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9850 #: tbl_select.php:251
9851 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9852 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9854 #: tbl_select.php:258
9855 msgid "Number of rows per page"
9856 msgstr "registros por página"
9858 #: tbl_select.php:264
9859 msgid "Display order:"
9860 msgstr "Ordenado por:"
9862 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9863 msgid "Browse distinct values"
9864 msgstr "Navegador distingue valores"
9866 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9867 msgid "Add primary key"
9868 msgstr "Adicionar chave primária"
9870 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9871 msgid "Add index"
9872 msgstr "Adicionar índice"
9874 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9875 msgid "Add unique index"
9876 msgstr "Adicionar índice único"
9878 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Add FULLTEXT index"
9881 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
9883 #: tbl_structure.php:389
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "None"
9886 msgctxt "None for default"
9887 msgid "None"
9888 msgstr "Nenhum"
9890 #: tbl_structure.php:402
9891 #, fuzzy, php-format
9892 #| msgid "Table %s has been dropped"
9893 msgid "Column %s has been dropped"
9894 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9896 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
9897 #, php-format
9898 msgid "A primary key has been added on %s"
9899 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9901 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
9902 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
9903 #, php-format
9904 msgid "An index has been added on %s"
9905 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9907 #: tbl_structure.php:475
9908 #, fuzzy
9909 #| msgid "Show versions"
9910 msgid "Show more actions"
9911 msgstr "Exibir versões"
9913 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9914 msgid "Relation view"
9915 msgstr "Ver relações"
9917 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
9918 msgid "Propose table structure"
9919 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9921 #: tbl_structure.php:638
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Add %s field(s)"
9924 msgid "Add column"
9925 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9927 #: tbl_structure.php:652
9928 msgid "At End of Table"
9929 msgstr "No final da tabela"
9931 #: tbl_structure.php:653
9932 msgid "At Beginning of Table"
9933 msgstr "No início da tabela"
9935 #: tbl_structure.php:654
9936 #, php-format
9937 msgid "After %s"
9938 msgstr "Depois %s"
9940 #: tbl_structure.php:693
9941 #, fuzzy, php-format
9942 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9943 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9944 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9946 #: tbl_structure.php:850
9947 msgid "partitioned"
9948 msgstr "particionado"
9950 #: tbl_tracking.php:109
9951 #, php-format
9952 msgid "Tracking report for table `%s`"
9953 msgstr "Relatório de rastreamento para tabela `%s`"
9955 #: tbl_tracking.php:183
9956 #, php-format
9957 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9958 msgstr "Versão %s criada, rastreamento para %s. %s ativado(a)."
9960 #: tbl_tracking.php:191
9961 #, php-format
9962 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9963 msgstr "Rastreamento para %s.%s, versão %s desativado(a)."
9965 #: tbl_tracking.php:199
9966 #, php-format
9967 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9968 msgstr "Rastreamento para %s.%s, versão %s ativado(a)."
9970 #: tbl_tracking.php:209
9971 msgid "SQL statements executed."
9972 msgstr "Instruções SQL executadas."
9974 #: tbl_tracking.php:216
9975 msgid ""
9976 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9977 "ensure that you have the privileges to do so."
9978 msgstr ""
9979 "Você pode executar o dump criando e usando uma tabela temporária.Por favor, "
9980 "certifique-se de ter os privilégios necessários."
9982 #: tbl_tracking.php:217
9983 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9984 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9986 #: tbl_tracking.php:226
9987 #, fuzzy
9988 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9989 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
9991 #: tbl_tracking.php:257
9992 #, php-format
9993 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9994 msgstr "Instantâneo (código SQL) da versão %s"
9996 #: tbl_tracking.php:376
9997 msgid "Tracking statements"
9998 msgstr "Rastreando instruções"
10000 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
10001 #, php-format
10002 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10003 msgstr "Mostrar %s com datas desde %s até %s pelo usuário %s %s"
10005 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
10006 msgid "Date"
10007 msgstr "Data"
10009 #: tbl_tracking.php:407
10010 msgid "Data definition statement"
10011 msgstr "Instrução de definição de dados"
10013 #: tbl_tracking.php:458
10014 msgid "Data manipulation statement"
10015 msgstr ""
10017 #: tbl_tracking.php:502
10018 msgid "SQL dump (file download)"
10019 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
10021 #: tbl_tracking.php:503
10022 msgid "SQL dump"
10023 msgstr "Despejar SQL"
10025 #: tbl_tracking.php:504
10026 msgid "This option will replace your table and contained data."
10027 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
10029 #: tbl_tracking.php:504
10030 #, fuzzy
10031 msgid "SQL execution"
10032 msgstr "Execução SQL"
10034 #: tbl_tracking.php:516
10035 #, php-format
10036 msgid "Export as %s"
10037 msgstr "Exportar como %s"
10039 #: tbl_tracking.php:556
10040 msgid "Show versions"
10041 msgstr "Exibir versões"
10043 #: tbl_tracking.php:588
10044 msgid "Version"
10045 msgstr "Versão"
10047 #: tbl_tracking.php:640
10048 #, fuzzy, php-format
10049 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10050 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10052 #: tbl_tracking.php:642
10053 msgid "Deactivate now"
10054 msgstr "Desativar agora"
10056 #: tbl_tracking.php:653
10057 #, php-format
10058 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10059 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10061 #: tbl_tracking.php:655
10062 msgid "Activate now"
10063 msgstr "Ativar agora"
10065 #: tbl_tracking.php:668
10066 #, php-format
10067 msgid "Create version %s of %s.%s"
10068 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10070 #: tbl_tracking.php:672
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Track these data definition statements:"
10073 msgstr "Rastrear estas instruções de definição de dados:"
10075 #: tbl_tracking.php:680
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Track these data manipulation statements:"
10078 msgstr "Rastrear estas instruções de manipulação de dados:"
10080 #: tbl_tracking.php:688
10081 msgid "Create version"
10082 msgstr "Criar versão"
10084 #: themes.php:31
10085 #, php-format
10086 msgid ""
10087 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10088 "directory %s."
10089 msgstr ""
10090 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10091 "diretório %s."
10093 #: themes.php:41
10094 msgid "Get more themes!"
10095 msgstr "Obter mais temas!"
10097 #: transformation_overview.php:24
10098 msgid "Available MIME types"
10099 msgstr "MIME-type disponíveis"
10101 #: transformation_overview.php:37
10102 msgid ""
10103 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10104 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10106 #: transformation_overview.php:42
10107 msgid "Available transformations"
10108 msgstr "Transformações disponíveis"
10110 #: transformation_overview.php:47
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Description"
10113 msgctxt "for MIME transformation"
10114 msgid "Description"
10115 msgstr "Descrição"
10117 #: user_password.php:48
10118 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10119 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10121 #: user_password.php:110
10122 msgid "The profile has been updated."
10123 msgstr "A configuração foi atualizada."
10125 #: view_create.php:141
10126 msgid "VIEW name"
10127 msgstr "Nome da VISÃO"
10129 #: view_operations.php:91
10130 msgid "Rename view to"
10131 msgstr "Renomear a visão para "