4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-30 13:55+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Belarusian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
19 #: changelog.php:36 license.php:28
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
28 msgid "Database %1$s has been created."
29 msgstr "База дадзеных %1$s створаная."
31 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
32 msgid "Database comment: "
33 msgstr "Камэнтар да базы дадзеных: "
35 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
36 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
37 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
39 #| msgid "Table comments"
40 msgid "Table comments:"
41 msgstr "Камэнтар да табліцы"
43 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
44 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
45 #: libraries/insert_edit.lib.php:1620
46 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
47 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
48 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
49 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
50 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
51 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
52 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
54 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
55 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
56 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
57 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
58 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
59 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
60 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
61 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
63 #| msgid "Column names"
65 msgstr "Назвы калёнак"
67 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
68 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
69 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
70 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
71 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
72 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
74 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
75 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
76 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
77 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
78 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
79 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:980
80 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
81 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
82 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
83 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
84 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
85 #: libraries/structure.lib.php:1182
86 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
87 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
88 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
92 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
93 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1629
94 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
95 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
96 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
97 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
98 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
99 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
100 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
102 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
103 #: libraries/structure.lib.php:1185
104 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
105 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
106 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
110 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
111 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
112 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
116 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
118 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
119 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
120 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
121 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
123 msgstr "Па змоўчаньні"
125 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
126 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
127 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
128 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
131 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
135 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
136 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
137 #: libraries/config/messages.inc.php:132
138 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
139 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
144 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
145 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
149 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
150 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
151 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
152 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
153 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
154 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
155 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
156 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
164 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
165 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
166 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
167 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
171 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
172 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
173 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
174 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
178 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
179 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
180 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
181 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
182 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
184 #: libraries/server_databases.lib.php:476
185 #: libraries/server_databases.lib.php:486
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
193 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
194 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
195 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
196 #: prefs_manage.php:136
201 msgid "View dump (schema) of database"
202 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
204 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
205 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
206 msgid "No tables found in database."
207 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
209 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
210 #: libraries/display_export.lib.php:42
214 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
215 #: libraries/display_export.lib.php:48
217 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
219 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
220 msgid "The database name is empty!"
221 msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
223 #: db_operations.php:130
225 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
226 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
227 msgstr "База дадзеных %s была перайменаваная ў %s"
229 #: db_operations.php:136
231 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
232 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
233 msgstr "База дадзеных %s была скапіяваная ў %s"
235 #: db_operations.php:260
238 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
239 #| "To find out why click %shere%s."
241 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
244 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
245 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
247 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
248 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
249 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
250 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
252 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
253 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
254 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
255 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
256 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
260 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
261 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
262 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
263 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
267 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
268 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
272 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
273 #: libraries/structure.lib.php:731
275 msgstr "выкарыстоўваецца"
277 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
284 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
287 #| msgid "Last update"
289 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
291 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
294 #| msgid "Last check"
296 msgstr "Апошняя праверка"
298 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
300 #| msgid "%s table(s)"
302 msgid_plural "%s tables"
303 msgstr[0] "%s табліц(ы)"
304 msgstr[1] "%s табліц(ы)"
307 msgid "You have to choose at least one column to display"
308 msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня"
312 #| msgid "Switch to copied table"
313 msgid "Switch to %svisual builder%s"
314 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
316 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
317 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
318 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
319 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
320 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
321 msgid "Access denied"
322 msgstr "У доступе адмоўлена"
324 #: db_tracking.php:75
326 msgid "Tracked tables"
327 msgstr "Праверыць табліцу"
329 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
330 #: libraries/config/messages.inc.php:514
331 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
332 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
333 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
334 #: libraries/server_databases.lib.php:311
335 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
336 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
337 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
338 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
339 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
341 msgstr "База дадзеных"
343 #: db_tracking.php:82
346 msgstr "Стварыць сувязь"
348 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
353 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
357 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
358 #: libraries/Util.class.php:4105 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
359 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
360 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
364 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
365 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
366 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
367 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
368 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
369 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
370 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
371 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
372 #: libraries/structure.lib.php:1200
376 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
377 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
381 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
382 msgid "Delete tracking data for this table"
385 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
386 #: libraries/Util.class.php:3411 libraries/Util.class.php:3412
387 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
388 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
389 #: libraries/structure.lib.php:2069
393 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
394 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
398 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
399 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
403 #: db_tracking.php:143
408 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
409 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
410 msgid "Tracking report"
413 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
414 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
416 msgid "Structure snapshot"
417 msgstr "Толькі структуру"
419 #: db_tracking.php:203
421 msgid "Untracked tables"
422 msgstr "Праверыць табліцу"
424 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
427 msgstr "Праверыць табліцу"
429 #: db_tracking.php:249
432 msgstr "База дадзеных"
434 #: error_report.php:20
436 "An error has been detected and an error report has been automatically "
437 "submitted based on your settings."
440 #: error_report.php:24 error_report.php:33
441 msgid "You may want to refresh the page."
444 #: error_report.php:31
445 msgid "Thank you for submitting this report."
454 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
455 msgstr "Дадзеныя выбранага тыпу экспартаваньня мусяць быць зазаванымі ў файл!"
459 #| msgid "Add new field"
460 msgid "Bad parameters!"
461 msgstr "Дадаць новае поле"
463 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
465 msgid "Insufficient space to save the file %s."
466 msgstr "Недастаткова месца для захаваньня ў файл %s."
471 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
473 "Файл %s ужо існуе на сэрвэры, зьмяніце імя файла або праверце опцыю "
476 #: export.php:520 export.php:529
478 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
479 msgstr "Вэб-сэрвэр ня мае дазволу для захаваньня ў файл %s."
483 msgid "Dump has been saved to file %s."
484 msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
488 msgid "Invalid export type"
489 msgstr "Тып экспарту"
491 #: gis_data_editor.php:113
493 msgid "Value for the column \"%s\""
496 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
497 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
500 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
501 #: gis_data_editor.php:163
505 #: gis_data_editor.php:186
510 #: gis_data_editor.php:208
514 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
515 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
519 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
520 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
524 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
525 #: js/messages.php:327
530 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
531 #: js/messages.php:333
533 #| msgid "Add new field"
535 msgstr "Дадаць новае поле"
537 #: gis_data_editor.php:264
539 #| msgid "Lines terminated by"
540 msgid "Linestring %d:"
541 msgstr "Радкі падзеленыя"
543 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
547 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
549 msgid "Inner ring %d:"
552 #: gis_data_editor.php:305
554 #| msgid "Add a new User"
555 msgid "Add a linestring"
556 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
558 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
560 #| msgid "Add a new User"
561 msgid "Add an inner ring"
562 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
564 #: gis_data_editor.php:327
566 #| msgid "Add %s field(s)"
568 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
570 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
572 #| msgid "Add %s field(s)"
573 msgid "Add a polygon"
574 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
576 #: gis_data_editor.php:392
579 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
581 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
582 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
583 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
584 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
585 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
586 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
587 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1601
588 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636 libraries/operations.lib.php:39
589 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
590 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
591 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
592 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
593 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
594 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
595 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
598 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
599 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
600 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
602 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
604 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
605 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
606 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
607 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
608 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
611 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
612 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
613 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
614 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
615 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
619 #: gis_data_editor.php:401
623 #: gis_data_editor.php:404
625 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
626 "below into the \"Value\" field"
632 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
633 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
635 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
636 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
638 "Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
639 "зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
642 #: import.php:284 import.php:550
643 msgid "Showing bookmark"
644 msgstr "Паказваючы закладку"
646 #: import.php:299 import.php:546
647 msgid "The bookmark has been deleted."
648 msgstr "Закладка была выдаленая."
650 #: import.php:394 import.php:455 libraries/File.class.php:433
651 #: libraries/File.class.php:526
652 msgid "File could not be read"
653 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
655 #: import.php:403 import.php:414 import.php:435 import.php:446
656 #: libraries/File.class.php:605
659 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
660 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
662 "Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца "
663 "(%s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
668 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
669 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
670 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
672 "Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
673 "загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
674 "канфігурацыяй PHP. Гл. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
678 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
681 #: import.php:519 libraries/display_import.inc.php:32
682 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
684 "Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
686 #: import.php:553 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
688 msgid "Bookmark %s created"
689 msgstr "Закладка %s створаная"
691 #: import.php:563 import.php:576
693 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
694 msgstr "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
698 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
699 "file and import will resume."
701 "Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
702 "імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
706 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
707 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
709 "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
710 "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
711 "вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
713 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
714 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
718 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
720 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
721 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
726 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
727 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
733 #| msgid "General relation features"
734 msgid "General Settings"
735 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
737 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
738 #: user_password.php:233
739 msgid "Change password"
740 msgstr "Зьмяніць пароль"
744 #| msgid "MySQL connection collation"
745 msgid "Server connection collation"
746 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
749 msgid "Appearance Settings"
752 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
754 #| msgid "General relation features"
755 msgid "More settings"
756 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
760 #| msgid "Database for user"
761 msgid "Database server"
762 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
764 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
773 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
774 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
775 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
777 #| msgid "Server version"
778 msgid "Server version:"
779 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
783 #| msgid "Protocol version"
784 msgid "Protocol version:"
785 msgstr "Вэрсія пратаколу"
791 msgstr "Карыстальнік"
795 msgid "Server charset:"
796 msgstr "Выбар сэрвэра"
804 msgid "Database client version:"
805 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
809 #| msgid "PHP extension"
810 msgid "PHP extension:"
811 msgstr "Пашырэньне PHP"
814 msgid "Show PHP information"
815 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
819 #| msgid "Version information"
820 msgid "Version information:"
821 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
823 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
824 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
825 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
826 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
827 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
828 msgid "Documentation"
829 msgstr "Дакумэнтацыя"
831 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
836 msgid "Official Homepage"
837 msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
841 #| msgid "Attributes"
852 msgid "List of changes"
853 msgstr "Няма зьменаў"
857 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
858 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
859 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
860 "this security hole by setting a password for user 'root'."
862 "Ваш канфігурацыйны файл утрымлівае налады (карыстальнік root без паролю), "
863 "якія адпавядаюць прывілеяванаму карыстальніку MySQL па змоўчаньні. Ваш "
864 "сэрвэр MySQL працуе з гэтай наладай па змоўчаньні і зьяўляецца адкрытым для "
865 "зьнешняга ўрываньня, і таму вам абавязкова трэба выправіць гэтую хібу ў "
870 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
871 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
874 "Вы ўключылі mbstring.func_overload у вашым канфігурацыйным файле PHP. Гэтая "
875 "опцыя несумяшчальная з phpMyAdmin і можа выклікаць пашкоджаньне дадзеных!"
879 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
880 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
881 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
883 "Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
884 "шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
885 "радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
889 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
890 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
891 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
892 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
897 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
898 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
902 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
904 "Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
908 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
909 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
910 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
911 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
917 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
918 #| "To find out why click %shere%s."
920 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
921 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
923 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
924 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
929 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
930 "This may cause unpredictable behavior."
932 "Вэрсія вашай бібліятэкі MySQL для PHP %s адрозьніваецца ад вэрсіі вашага "
933 "сэрвэра MySQL %s. Гэта можа выклікаць непрадказальныя паводзіны."
938 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
941 "На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
942 "для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
944 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
945 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
946 msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
948 #: js/messages.php:35
952 #: js/messages.php:36
954 #| msgid "Do you really want to "
955 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
956 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
958 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
962 #: js/messages.php:38
964 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
965 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
966 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
968 #: js/messages.php:39
970 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
971 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
972 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
974 #: js/messages.php:41
976 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
977 msgid "Deleting tracking data"
978 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
980 #: js/messages.php:42
981 msgid "Dropping Primary Key/Index"
984 #: js/messages.php:43
985 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
986 msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
988 #: js/messages.php:44
990 #| msgid "Do you really want to "
991 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
992 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
994 #: js/messages.php:47
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
998 #: js/messages.php:48
1000 #| msgid "%d is not valid row number."
1001 msgid "Please enter a valid number"
1002 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
1004 #: js/messages.php:49
1005 msgid "Please enter a valid length"
1008 #: js/messages.php:50
1010 #| msgid "Add new field"
1012 msgstr "Дадаць новае поле"
1014 #: js/messages.php:51
1016 #| msgid "Edit next row"
1018 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
1020 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
1021 #, fuzzy, php-format
1022 #| msgid "Add %s field(s)"
1023 msgid "Add %s column(s) to index"
1024 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
1026 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1027 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
1033 #: js/messages.php:59
1034 msgid "The host name is empty!"
1035 msgstr "Пустое імя хосту!"
1037 #: js/messages.php:60
1038 msgid "The user name is empty!"
1039 msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
1041 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
1042 #: user_password.php:110
1043 msgid "The password is empty!"
1044 msgstr "Пусты пароль!"
1046 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1047 #: user_password.php:113
1048 msgid "The passwords aren't the same!"
1049 msgstr "Паролі не супадаюць!"
1051 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1052 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1053 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1054 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
1055 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
1059 msgstr "Любы карыстальнік"
1061 #: js/messages.php:64
1063 #| msgid "Reload privileges"
1064 msgid "Reloading Privileges"
1065 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
1067 #: js/messages.php:65
1069 #| msgid "Remove selected users"
1070 msgid "Removing Selected Users"
1071 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
1073 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1074 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1078 #. l10n: Other, small valued, queries
1079 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1080 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1084 #. l10n: Thousands separator
1085 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1440
1089 #. l10n: Decimal separator
1090 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1442
1094 #: js/messages.php:75
1096 #| msgid "Connections"
1097 msgid "Connections / Processes"
1098 msgstr "Падлучэньні"
1100 #: js/messages.php:78
1102 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1103 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1104 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1106 #: js/messages.php:79
1108 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1109 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1110 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1111 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1114 #: js/messages.php:81
1116 #| msgid "Query cache"
1117 msgid "Query cache efficiency"
1118 msgstr "Кэш запытаў"
1120 #: js/messages.php:82
1122 #| msgid "Query cache"
1123 msgid "Query cache usage"
1124 msgstr "Кэш запытаў"
1126 #: js/messages.php:83
1128 #| msgid "Query cache"
1129 msgid "Query cache used"
1130 msgstr "Кэш запытаў"
1132 #: js/messages.php:85
1133 msgid "System CPU Usage"
1136 #: js/messages.php:86
1137 msgid "System memory"
1140 #: js/messages.php:87
1144 #: js/messages.php:89
1145 msgid "Average load"
1148 #: js/messages.php:90
1150 #| msgid "Log file count"
1151 msgid "Total memory"
1152 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
1154 #: js/messages.php:91
1155 msgid "Cached memory"
1158 #: js/messages.php:92
1160 #| msgid "Buffer Pool"
1161 msgid "Buffered memory"
1164 #: js/messages.php:93
1168 #: js/messages.php:94
1172 #: js/messages.php:96
1178 #: js/messages.php:97
1182 #: js/messages.php:98
1186 #: js/messages.php:99
1188 #| msgid "Free pages"
1190 msgstr "Вольных старонак"
1192 #: js/messages.php:101
1196 #: js/messages.php:102
1199 msgid "Bytes received"
1202 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1204 msgstr "Падлучэньні"
1206 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1210 #. l10n: shortcuts for Byte
1211 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1386
1215 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1216 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1388
1217 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1221 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1222 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1390
1223 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1227 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1228 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1392
1232 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1233 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1394
1237 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1238 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1396
1242 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1243 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1398
1247 #: js/messages.php:114
1248 #, fuzzy, php-format
1249 #| msgid "%s table(s)"
1251 msgstr "%s табліц(ы)"
1253 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1254 #: js/messages.php:117
1259 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1263 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1264 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1266 #| msgid "General relation features"
1268 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1270 #: js/messages.php:120
1272 #| msgid "Rename database to"
1273 msgid "Remove chart"
1274 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1276 #: js/messages.php:121
1277 msgid "Edit title and labels"
1280 #: js/messages.php:122
1282 #| msgid "Snap to grid"
1283 msgid "Add chart to grid"
1284 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
1286 #: js/messages.php:124
1287 msgid "Please add at least one variable to the series"
1290 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1291 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1292 #: libraries/display_export.lib.php:572
1293 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1294 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1295 #: libraries/server_status.lib.php:525
1296 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1297 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1301 #: js/messages.php:126
1302 msgid "Resume monitor"
1305 #: js/messages.php:127
1306 msgid "Pause monitor"
1309 #: js/messages.php:129
1310 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1313 #: js/messages.php:130
1314 msgid "general_log is enabled."
1317 #: js/messages.php:131
1318 msgid "slow_query_log is enabled."
1321 #: js/messages.php:132
1322 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1325 #: js/messages.php:133
1326 msgid "log_output is not set to TABLE."
1329 #: js/messages.php:134
1330 msgid "log_output is set to TABLE."
1333 #: js/messages.php:135
1336 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1337 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1338 "depending on your system."
1341 #: js/messages.php:136
1343 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1346 #: js/messages.php:137
1348 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1352 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1353 #: js/messages.php:139
1354 #, fuzzy, php-format
1355 #| msgid "Save as file"
1356 msgid "Set log_output to %s"
1357 msgstr "Захаваць як файл"
1359 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1360 #: js/messages.php:141
1361 #, fuzzy, php-format
1366 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1367 #: js/messages.php:143
1368 #, fuzzy, php-format
1374 #: js/messages.php:145
1376 msgid "Set long_query_time to %ds"
1379 #: js/messages.php:147
1381 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1382 "database administrator."
1385 #: js/messages.php:150
1387 #| msgid "General relation features"
1388 msgid "Change settings"
1389 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1391 #: js/messages.php:151
1393 #| msgid "General relation features"
1394 msgid "Current settings"
1395 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1397 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1399 #| msgid "Report title"
1401 msgstr "Загаловак справаздачы"
1403 #. l10n: As in differential values
1404 #: js/messages.php:155
1405 msgid "Differential"
1408 #: js/messages.php:156
1410 msgid "Divided by %s"
1413 #: js/messages.php:157
1417 #: js/messages.php:159
1418 msgid "From slow log"
1421 #: js/messages.php:160
1422 msgid "From general log"
1425 #: js/messages.php:162
1426 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1429 #: js/messages.php:164
1431 msgid "Analysing logs"
1434 #: js/messages.php:165
1435 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1438 #: js/messages.php:166
1440 #| msgid "Read requests"
1441 msgid "Cancel request"
1442 msgstr "Запыты чытаньня"
1444 #: js/messages.php:167
1446 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1447 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1448 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1451 #: js/messages.php:168
1453 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1454 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1458 #: js/messages.php:169
1459 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1462 #: js/messages.php:171
1464 msgid "Jump to Log table"
1465 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
1467 #: js/messages.php:172
1469 #| msgid "No databases"
1470 msgid "No data found"
1471 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
1473 #: js/messages.php:173
1474 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1477 #: js/messages.php:175
1481 msgstr "Прааналізаваць"
1483 #: js/messages.php:176
1485 #| msgid "Explain SQL"
1486 msgid "Explain output"
1487 msgstr "Тлумачыць SQL"
1489 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1490 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1491 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1492 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1493 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1494 #: libraries/sql.lib.php:471
1498 #: js/messages.php:179
1504 #: js/messages.php:180
1506 #| msgid "Profiling"
1507 msgid "Profiling results"
1508 msgstr "Прафіляваньне"
1510 #: js/messages.php:181
1513 msgctxt "Display format"
1517 #: js/messages.php:182
1523 #: js/messages.php:183
1525 #| msgid "Add new field"
1527 msgstr "Дадаць новае поле"
1529 #: js/messages.php:184
1534 #. l10n: A collection of available filters
1535 #: js/messages.php:187
1537 msgid "Log table filter options"
1538 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
1540 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1541 #: js/messages.php:189
1546 #: js/messages.php:190
1547 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1550 #: js/messages.php:191
1551 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1554 #: js/messages.php:192
1556 msgid "Sum of grouped rows:"
1557 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
1559 #: js/messages.php:193
1565 #: js/messages.php:195
1567 msgid "Loading logs"
1570 #: js/messages.php:196
1571 msgid "Monitor refresh failed"
1574 #: js/messages.php:197
1576 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1577 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1578 "reentering your credentials should help."
1581 #: js/messages.php:198
1587 #: js/messages.php:200
1588 msgid "Affected rows:"
1591 #: js/messages.php:203
1592 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1595 #: js/messages.php:205
1597 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1600 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1601 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1602 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4123
1603 #: libraries/Util.class.php:4139 libraries/config/messages.inc.php:171
1604 #: libraries/display_import.lib.php:108
1605 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1606 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1610 #: js/messages.php:207
1612 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1613 msgid "Import monitor configuration"
1614 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1616 #: js/messages.php:208
1618 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1619 msgid "Please select the file you want to import"
1620 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
1622 #: js/messages.php:210
1624 #| msgid "Update Query"
1625 msgid "Analyse Query"
1626 msgstr "Абнавіць запыт"
1628 #: js/messages.php:214
1629 msgid "Advisor system"
1632 #: js/messages.php:215
1633 msgid "Possible performance issues"
1636 #: js/messages.php:216
1640 #: js/messages.php:217
1642 #| msgid "Documentation"
1643 msgid "Recommendation"
1644 msgstr "Дакумэнтацыя"
1646 #: js/messages.php:218
1649 msgid "Rule details"
1650 msgstr "Падрабязьней…"
1652 #: js/messages.php:219
1654 msgid "Justification"
1655 msgstr "Аўтэнтыфікацыя…"
1657 #: js/messages.php:220
1658 msgid "Used variable / formula"
1661 #: js/messages.php:221
1665 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1666 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1667 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1668 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1672 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1673 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1678 #: js/messages.php:230
1680 #| msgid "Processes"
1681 msgid "Processing Request"
1684 #: js/messages.php:231
1685 msgid "Error in Processing Request"
1688 #: js/messages.php:232
1690 msgid "Error code: %s"
1693 #: js/messages.php:233
1695 msgid "Error text: %s"
1698 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1699 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1700 msgid "No databases selected."
1701 msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
1703 #: js/messages.php:235
1704 msgid "Dropping Column"
1707 #: js/messages.php:236
1708 msgid "Adding Primary Key"
1711 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1712 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1713 #: pmd_general.php:819
1717 #: js/messages.php:238
1718 msgid "Click to dismiss this notification"
1721 #: js/messages.php:241
1723 #| msgid "Rename database to"
1724 msgid "Renaming Databases"
1725 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1727 #: js/messages.php:242
1729 #| msgid "Rename database to"
1730 msgid "Reload Database"
1731 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
1733 #: js/messages.php:243
1735 #| msgid "Copy database to"
1736 msgid "Copying Database"
1737 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
1739 #: js/messages.php:244
1742 msgid "Changing Charset"
1745 #: js/messages.php:246
1747 #| msgid "Table must have at least one field."
1748 msgid "Table must have at least one column"
1749 msgstr "Табліца мусіць мець прынамсі адно поле."
1751 #: js/messages.php:252
1753 #| msgid "Use Tables"
1754 msgid "Insert Table"
1755 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
1757 #: js/messages.php:253
1759 #| msgid "Add new field"
1760 msgid "Hide indexes"
1761 msgstr "Дадаць новае поле"
1763 #: js/messages.php:254
1765 #| msgid "Show grid"
1766 msgid "Show indexes"
1767 msgstr "Паказаць сетку"
1769 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1771 #| msgid "Disable foreign key checks"
1772 msgid "Foreign key check:"
1773 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
1775 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1781 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1787 #: js/messages.php:260
1793 #: js/messages.php:261
1795 msgid "Hide search results"
1798 #: js/messages.php:262
1800 msgid "Show search results"
1803 #: js/messages.php:263
1809 #: js/messages.php:264
1811 #| msgid "Deleting %s"
1813 msgstr "Выдаленьне %s"
1815 #: js/messages.php:267
1816 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1819 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
1820 msgid "ENUM/SET editor"
1823 #: js/messages.php:271
1824 #, fuzzy, php-format
1825 #| msgid "Number of fields"
1826 msgid "Values for column %s"
1827 msgstr "Колькасьць палёў"
1829 #: js/messages.php:272
1830 msgid "Values for a new column"
1833 #: js/messages.php:273
1834 msgid "Enter each value in a separate field"
1837 #: js/messages.php:274
1838 #, fuzzy, php-format
1839 msgid "Add %d value(s)"
1840 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
1842 #: js/messages.php:277
1844 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1847 #: js/messages.php:280
1849 msgid "Hide query box"
1852 #: js/messages.php:281
1854 msgid "Show query box"
1857 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3346
1858 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1859 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3415
1860 #: libraries/Util.class.php:3416 libraries/config/messages.inc.php:496
1861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1862 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1863 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1867 #: js/messages.php:283
1868 msgid "No rows selected"
1869 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
1871 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5038
1872 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1873 #: querywindow.php:85
1877 #: js/messages.php:285
1878 msgid "Query execution time"
1881 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1882 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1884 msgid "%d is not valid row number."
1885 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
1887 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1514
1888 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1889 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1890 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1891 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1892 #: setup/frames/index.inc.php:278
1896 #: js/messages.php:292
1898 msgid "Hide search criteria"
1901 #: js/messages.php:293
1903 msgid "Show search criteria"
1906 #: js/messages.php:296
1908 msgid "Hide find and replace criteria"
1911 #: js/messages.php:297
1913 msgid "Show find and replace criteria"
1916 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1922 #: js/messages.php:302
1923 msgid "Each point represents a data row."
1926 #: js/messages.php:304
1927 msgid "Hovering over a point will show its label."
1930 #: js/messages.php:306
1931 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1934 #: js/messages.php:308
1935 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1938 #: js/messages.php:310
1939 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1942 #: js/messages.php:312
1943 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1946 #: js/messages.php:314
1948 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1949 msgid "Select two columns"
1950 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
1952 #: js/messages.php:316
1953 msgid "Select two different columns"
1956 #: js/messages.php:318
1958 #| msgid "Query results operations"
1959 msgid "Query results"
1960 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
1962 #: js/messages.php:319
1964 #| msgid "Data pointer size"
1965 msgid "Data point content"
1966 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
1968 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2608
1969 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1973 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3349
1977 #: js/messages.php:326
1981 #: js/messages.php:328
1983 #| msgid "Lines terminated by"
1985 msgstr "Радкі падзеленыя"
1987 #: js/messages.php:329
1991 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1995 #: js/messages.php:331
1999 #: js/messages.php:332
2003 #: js/messages.php:338
2005 #| msgid "Add %s field(s)"
2007 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
2009 #: js/messages.php:341
2010 msgid "Select referenced key"
2011 msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
2013 #: js/messages.php:342
2014 msgid "Select Foreign Key"
2015 msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
2017 #: js/messages.php:343
2018 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2019 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
2021 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
2023 #| msgid "Choose field to display"
2024 msgid "Choose column to display"
2025 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
2027 #: js/messages.php:346
2029 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2030 "save them. Do you want to continue?"
2033 #: js/messages.php:351
2034 msgid "Add an option for column "
2037 #: js/messages.php:352
2039 msgid "%d object(s) created"
2042 #: js/messages.php:355
2043 msgid "Press escape to cancel editing"
2046 #: js/messages.php:356
2048 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2049 "want to leave this page before saving the data?"
2052 #: js/messages.php:357
2053 msgid "Drag to reorder"
2056 #: js/messages.php:358
2057 msgid "Click to sort"
2060 #: js/messages.php:359
2061 msgid "Click to mark/unmark"
2064 #: js/messages.php:360
2065 msgid "Double-click to copy column name"
2068 #: js/messages.php:362
2069 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2072 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
2073 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
2074 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
2075 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
2077 msgstr "Паказаць усе"
2079 #: js/messages.php:365
2081 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2082 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2085 #: js/messages.php:370
2086 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2089 #: js/messages.php:373
2090 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2093 #: js/messages.php:378
2096 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
2098 #: js/messages.php:379
2100 #| msgid "Column names"
2101 msgid "Copy column name"
2102 msgstr "Назвы калёнак"
2104 #: js/messages.php:380
2105 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2108 #: js/messages.php:381
2110 #| msgid "Showing rows"
2111 msgid "Show data row(s)"
2112 msgstr "Паказаныя запісы"
2114 #: js/messages.php:384
2116 #| msgid "Generate Password"
2117 msgid "Generate password"
2118 msgstr "Згенэраваць пароль"
2120 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
2122 msgstr "Згенэраваць"
2124 #: js/messages.php:386
2126 #| msgid "Change password"
2127 msgid "Change Password"
2128 msgstr "Зьмяніць пароль"
2130 #: js/messages.php:389
2136 #: js/messages.php:392
2140 msgstr "Паказаць усе"
2142 #: js/messages.php:393
2144 #| msgid "Add new field"
2146 msgstr "Дадаць новае поле"
2148 #: js/messages.php:394
2149 msgid "Show hidden navigation tree items"
2152 #: js/messages.php:397
2154 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2155 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2156 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
2158 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2161 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2162 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2165 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2166 #: js/messages.php:402
2168 msgid ", latest stable version:"
2169 msgstr "Стварыць сувязь"
2171 #: js/messages.php:403
2174 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
2176 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5153
2177 #: view_create.php:178
2180 msgstr "Стварыць сувязь"
2182 #: js/messages.php:408
2184 msgid "Send Error Report"
2187 #: js/messages.php:409
2188 msgid "Submit Error Report"
2191 #: js/messages.php:411
2193 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2197 #: js/messages.php:413
2199 #| msgid "General relation features"
2200 msgid "Change Report Settings"
2201 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
2203 #: js/messages.php:414
2205 #| msgid "Show open tables"
2206 msgid "Show Report Details"
2207 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
2209 #. l10n: Display text for calendar close link
2210 #: js/messages.php:436
2215 #: js/messages.php:440
2218 msgctxt "Previous month"
2220 msgstr "Папярэдняя старонка"
2222 #: js/messages.php:445
2225 msgctxt "Next month"
2227 msgstr "Наступная старонка"
2229 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2230 #: js/messages.php:448
2236 #: js/messages.php:452
2242 #: js/messages.php:453
2246 #: js/messages.php:454
2252 #: js/messages.php:455
2258 #: js/messages.php:456
2262 #: js/messages.php:457
2268 #: js/messages.php:458
2274 #: js/messages.php:459
2280 #: js/messages.php:460
2284 #: js/messages.php:461
2290 #: js/messages.php:462
2294 #: js/messages.php:463
2298 #. l10n: Short month name
2299 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1597
2303 #. l10n: Short month name
2304 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1599
2308 #. l10n: Short month name
2309 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1601
2313 #. l10n: Short month name
2314 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1603
2318 #. l10n: Short month name
2319 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1605
2322 msgctxt "Short month name"
2326 #. l10n: Short month name
2327 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1607
2331 #. l10n: Short month name
2332 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1609
2336 #. l10n: Short month name
2337 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1611
2341 #. l10n: Short month name
2342 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1613
2346 #. l10n: Short month name
2347 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1615
2351 #. l10n: Short month name
2352 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1617
2356 #. l10n: Short month name
2357 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1619
2361 #: js/messages.php:498
2367 #: js/messages.php:499
2373 #: js/messages.php:500
2379 #: js/messages.php:501
2383 #: js/messages.php:502
2387 #: js/messages.php:503
2393 #: js/messages.php:504
2397 #. l10n: Short week day name
2398 #: js/messages.php:511
2400 #| msgctxt "Short week day name"
2405 #. l10n: Short week day name
2406 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1624
2410 #. l10n: Short week day name
2411 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1626
2415 #. l10n: Short week day name
2416 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1628
2420 #. l10n: Short week day name
2421 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1630
2425 #. l10n: Short week day name
2426 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1632
2430 #. l10n: Short week day name
2431 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1634
2435 #. l10n: Minimal week day name
2436 #: js/messages.php:530
2442 #. l10n: Minimal week day name
2443 #: js/messages.php:532
2449 #. l10n: Minimal week day name
2450 #: js/messages.php:534
2456 #. l10n: Minimal week day name
2457 #: js/messages.php:536
2463 #. l10n: Minimal week day name
2464 #: js/messages.php:538
2470 #. l10n: Minimal week day name
2471 #: js/messages.php:540
2477 #. l10n: Minimal week day name
2478 #: js/messages.php:542
2484 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2485 #: js/messages.php:546
2491 #: js/messages.php:553
2492 msgid "calendar-month-year"
2495 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2496 #: js/messages.php:556
2499 msgctxt "Year suffix"
2503 #: js/messages.php:568
2507 #: js/messages.php:569
2511 msgstr "выкарыстоўваецца"
2513 #: js/messages.php:570
2515 #| msgid "per second"
2519 #: libraries/Advisor.class.php:78
2521 msgid "PHP threw following error: %s"
2524 #: libraries/Advisor.class.php:107
2526 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2529 #: libraries/Advisor.class.php:124
2531 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2534 #: libraries/Advisor.class.php:143
2536 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2539 #: libraries/Advisor.class.php:225
2541 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2544 #: libraries/Advisor.class.php:398
2547 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2550 #: libraries/Advisor.class.php:415
2551 #, fuzzy, php-format
2552 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2553 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2554 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
2556 #: libraries/Advisor.class.php:423
2558 msgid "Unexpected characters on line %s."
2561 #: libraries/Advisor.class.php:437
2563 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2566 #: libraries/Advisor.class.php:470
2570 #: libraries/Advisor.class.php:473
2574 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2575 #: libraries/server_status.lib.php:221
2576 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2580 #: libraries/Advisor.class.php:479
2584 #: libraries/Config.class.php:1130
2586 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2589 #: libraries/Config.class.php:1160
2590 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2593 #: libraries/Config.class.php:1733
2595 msgstr "Памер шрыфта"
2597 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2598 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2599 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2600 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2601 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2602 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2606 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2607 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2608 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2609 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2610 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2611 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2615 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2617 #| msgid "Column names"
2619 msgstr "Назвы калёнак"
2621 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2627 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2633 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2639 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2641 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
2642 msgid "Add/Delete criteria rows"
2643 msgstr "Дадаць/выдаліць радок крытэру"
2645 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2647 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2648 msgid "Add/Delete columns"
2649 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
2651 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2652 msgid "Update Query"
2653 msgstr "Абнавіць запыт"
2655 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2657 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
2659 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2665 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2669 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2673 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2677 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2683 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2687 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2691 #: libraries/DBQbe.class.php:1343
2693 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2694 msgstr "SQL-запыт да БД <b>%s</b>:"
2696 #: libraries/DBQbe.class.php:1357 libraries/Util.class.php:1241
2697 msgid "Submit Query"
2698 msgstr "Выканаць запыт"
2700 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2702 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2704 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2706 msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
2708 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2710 #| msgid "The server is not responding"
2711 msgid "The server is not responding."
2712 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
2714 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2715 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2718 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2720 msgstr "Падрабязьней…"
2722 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2723 msgid "at least one of the words"
2724 msgstr "прынамсі адно з словаў"
2726 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2730 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2731 msgid "the exact phrase"
2732 msgstr "дакладную фразу"
2734 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2735 msgid "as regular expression"
2736 msgstr "рэгулярны выраз"
2738 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2740 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2741 msgstr "Вынікі пошуку \"<i>%s</i>\" %s:"
2743 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2744 #, fuzzy, php-format
2745 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2746 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2747 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2748 msgstr[0] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
2749 msgstr[1] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
2751 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2752 #, fuzzy, php-format
2753 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2754 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2755 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2756 msgstr[0] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
2757 msgstr[1] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
2759 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2760 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3404
2761 #: libraries/Util.class.php:3405 libraries/Util.class.php:4133
2762 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
2763 #: libraries/structure.lib.php:1370
2767 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2768 #, fuzzy, php-format
2769 #| msgid "Dumping data for table"
2770 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2771 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
2773 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3418
2774 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021
2775 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2777 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2778 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2780 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2781 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2782 #: setup/frames/index.inc.php:290
2786 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2787 msgid "Search in database"
2788 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
2790 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2792 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
2793 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2794 msgstr "Слова(ы) або значэньне(і) для пошуку (маска: \"%\"):"
2796 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2800 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2801 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2802 msgstr "Словы, падзеленыя прагалам (\" \")."
2804 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2806 #| msgid "Inside table(s):"
2807 msgid "Inside tables:"
2808 msgstr "У табліцы(ах):"
2810 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2812 #| msgid "Inside field:"
2813 msgid "Inside column:"
2814 msgstr "Унутры поля:"
2816 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2818 msgid "Save edited data"
2819 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
2821 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2823 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2824 msgid "Restore column order"
2825 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
2827 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2484
2828 #: libraries/Util.class.php:2488
2831 msgctxt "First page"
2833 msgstr "Першая старонка"
2835 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2486
2836 #: libraries/Util.class.php:2489 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2837 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2840 msgctxt "Previous page"
2842 msgstr "Папярэдняя старонка"
2844 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2521
2845 #: libraries/Util.class.php:2524 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2846 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2851 msgstr "Наступная старонка"
2853 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2522
2854 #: libraries/Util.class.php:2525
2859 msgstr "Апошняя старонка"
2861 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2862 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2864 #| msgid "Number of fields"
2865 msgid "Number of rows:"
2866 msgstr "Колькасьць палёў"
2868 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2874 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2876 msgstr "гарызантальна"
2878 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2879 msgid "horizontal (rotated headers)"
2880 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
2882 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2884 msgstr "вэртыкальна"
2886 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2888 msgstr "Сартаваць па ключы"
2890 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2891 #: libraries/import.lib.php:1203 libraries/import.lib.php:1235
2892 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2893 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2894 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2895 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2896 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2897 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2898 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2899 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2900 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2901 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2902 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2903 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2904 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2905 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2906 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2907 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2908 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2909 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2910 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2911 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2912 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:1710
2917 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2918 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2920 #| msgid "Partial Texts"
2921 msgid "Partial texts"
2922 msgstr "Частковыя тэксты"
2924 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2925 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2927 #| msgid "Full Texts"
2929 msgstr "Поўныя тэксты"
2931 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2932 msgid "Relational key"
2933 msgstr "Ключ сувязі"
2935 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2937 #| msgid "Relational display field"
2938 msgid "Relational display column"
2939 msgstr "Адлюстраванае поле сувязі"
2941 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2942 msgid "Show binary contents"
2945 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2946 msgid "Show BLOB contents"
2949 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2951 msgid "Show binary contents as HEX"
2954 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2956 #| msgid "Browser transformation"
2957 msgid "Hide browser transformation"
2958 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
2960 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2961 msgid "Well Known Text"
2964 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2965 msgid "Well Known Binary"
2968 #: libraries/DisplayResults.class.php:3391
2969 #: libraries/DisplayResults.class.php:3407
2970 msgid "The row has been deleted"
2971 msgstr "Радок быў выдалены"
2973 #: libraries/DisplayResults.class.php:3445
2974 #: libraries/DisplayResults.class.php:5021 libraries/server_status.lib.php:520
2978 #: libraries/DisplayResults.class.php:4479 libraries/structure.lib.php:771
2979 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2980 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2982 #: libraries/DisplayResults.class.php:4533 libraries/Message.class.php:180
2983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1447
2984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2985 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2986 #: view_operations.php:62
2987 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2988 msgstr "Ваш SQL-запыт быў пасьпяхова выкананы"
2990 #: libraries/DisplayResults.class.php:4870
2994 #: libraries/DisplayResults.class.php:4907 libraries/structure.lib.php:653
2997 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3000 "Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да "
3003 #: libraries/DisplayResults.class.php:4920
3004 #, fuzzy, php-format
3005 #| msgid "Showing rows"
3006 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3007 msgstr "Паказаныя запісы"
3009 #: libraries/DisplayResults.class.php:4932
3010 #, fuzzy, php-format
3015 #: libraries/DisplayResults.class.php:4944 libraries/sql.lib.php:1644
3017 msgid "Query took %01.4f sec"
3018 msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
3020 #: libraries/DisplayResults.class.php:5028
3021 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034 libraries/mult_submits.inc.php:46
3022 #: libraries/server_databases.lib.php:147
3023 #: libraries/server_databases.lib.php:151
3024 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
3025 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
3026 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
3027 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
3028 msgid "With selected:"
3029 msgstr "З адзначанымі:"
3031 #: libraries/DisplayResults.class.php:5032
3032 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
3033 #: libraries/server_databases.lib.php:149
3034 #: libraries/server_databases.lib.php:150
3035 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
3036 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
3037 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
3038 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
3039 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
3040 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
3041 #: libraries/structure.lib.php:1363
3043 msgstr "Адзначыць усё"
3045 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
3046 #: libraries/DisplayResults.class.php:5321 libraries/Menu.class.php:326
3047 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
3048 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
3049 #: libraries/Util.class.php:4107 libraries/Util.class.php:4122
3050 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/messages.inc.php:165
3051 #: libraries/display_export.lib.php:163
3052 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
3053 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
3054 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
3055 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
3059 #: libraries/DisplayResults.class.php:5209
3060 msgid "Query results operations"
3061 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
3063 #: libraries/DisplayResults.class.php:5245 libraries/Header.class.php:345
3064 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
3065 #: libraries/structure.lib.php:1499
3067 msgstr "Вэрсія для друку"
3069 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263
3070 msgid "Print view (with full texts)"
3071 msgstr "Вэрсія для друку (з усім тэкстам)"
3073 #: libraries/DisplayResults.class.php:5334 libraries/tbl_chart.lib.php:266
3075 #| msgid "Display PDF schema"
3076 msgid "Display chart"
3077 msgstr "Паказаць PDF-схему"
3079 #: libraries/DisplayResults.class.php:5359
3080 msgid "Visualize GIS data"
3083 #: libraries/DisplayResults.class.php:5577
3084 msgid "Link not found"
3085 msgstr "Сувязь ня знойдзеная"
3087 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
3088 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3091 #: libraries/File.class.php:239
3092 msgid "File was not an uploaded file."
3095 #: libraries/File.class.php:279
3096 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3098 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар upload_max_filesize у php."
3101 #: libraries/File.class.php:282
3103 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3106 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар MAX_FILE_SIZE, які быў "
3107 "вызначаны ў HTML-форме."
3109 #: libraries/File.class.php:285
3110 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3111 msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
3113 #: libraries/File.class.php:288
3114 msgid "Missing a temporary folder."
3115 msgstr "Адсутнічае часовая тэчка."
3117 #: libraries/File.class.php:291
3118 msgid "Failed to write file to disk."
3119 msgstr "Памылка запісу на дыск."
3121 #: libraries/File.class.php:294
3122 msgid "File upload stopped by extension."
3123 msgstr "Загрузка файла спыненая пашырэньнем."
3125 #: libraries/File.class.php:297
3126 msgid "Unknown error in file upload."
3127 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
3129 #: libraries/File.class.php:476
3130 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
3132 "Памылка перамяшчэньня загружанага файла. Глядзіце разьдзел [doc@faq1-11]1.11 "
3135 #: libraries/File.class.php:494
3136 msgid "Error while moving uploaded file."
3139 #: libraries/File.class.php:502
3140 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3143 #: libraries/Footer.class.php:76
3145 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3148 #: libraries/Footer.class.php:83
3150 #| msgid "Version information"
3151 msgid "Git information missing!"
3152 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
3154 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
3155 #: libraries/Footer.class.php:170
3156 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3157 msgstr "Адкрыць новае акно phpMyAdmin"
3159 #: libraries/Header.class.php:403
3160 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3163 #: libraries/Header.class.php:661
3164 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
3166 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3167 msgid "Javascript must be enabled past this point"
3168 msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
3170 #: libraries/Index.class.php:534
3171 msgid "No index defined!"
3172 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
3174 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
3175 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
3176 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3177 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3178 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
3182 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
3183 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
3187 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
3188 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
3189 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
3193 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
3197 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
3199 msgstr "Колькасьць элемэнтаў"
3201 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
3202 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
3203 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
3204 #: libraries/server_collations.lib.php:35
3205 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
3206 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
3207 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
3208 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
3210 msgstr "Супастаўленьне"
3212 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
3213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1080 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
3214 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
3218 #: libraries/Index.class.php:600
3219 msgid "The primary key has been dropped"
3220 msgstr "Першасны ключ быў выдалены"
3222 #: libraries/Index.class.php:609
3224 msgid "Index %s has been dropped."
3225 msgstr "Індэкс %s быў выдалены."
3227 #: libraries/Index.class.php:737
3230 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3233 "Падобна, што індэксы %1$s і %2$s зьяўляюцца аднолькавымі, а таму адзін зь "
3234 "іх, магчыма, можна выдаліць."
3236 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:518
3241 #: libraries/Menu.class.php:237
3242 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3243 #: libraries/structure.lib.php:677 libraries/structure.lib.php:707
3244 #: libraries/structure.lib.php:1190 libraries/tbl_info.inc.php:59
3248 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
3249 #: libraries/Util.class.php:3185 libraries/Util.class.php:3192
3250 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:4118
3251 #: libraries/Util.class.php:4134 libraries/config/setup.forms.php:305
3252 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
3253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3256 #: libraries/import.lib.php:1235
3257 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:36
3258 #: libraries/server_privileges.lib.php:976
3259 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3260 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
3264 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
3265 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3186
3266 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:4104
3267 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/Util.class.php:4135
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3269 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 querywindow.php:59
3273 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
3274 #: libraries/Util.class.php:3187 libraries/Util.class.php:3194
3275 #: libraries/Util.class.php:3406 libraries/Util.class.php:3407
3276 #: libraries/Util.class.php:4120 libraries/Util.class.php:4136
3277 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3281 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3188
3282 #: libraries/Util.class.php:3408 libraries/Util.class.php:3409
3283 #: libraries/Util.class.php:4137
3284 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:305 libraries/sql_query_form.lib.php:308
3289 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
3290 #: libraries/Util.class.php:4125 libraries/Util.class.php:4140
3291 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3292 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3293 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3294 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3298 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3299 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3195
3300 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4141
3301 #: view_operations.php:92
3305 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3306 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4142
3307 #: libraries/relation.lib.php:236
3311 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3312 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4143
3313 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3314 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3315 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3316 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3317 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3318 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3319 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3323 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3324 #: libraries/Menu.class.php:428
3325 msgid "Database seems to be empty!"
3326 msgstr "База дадзеных — пустая!"
3328 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4121
3330 msgstr "Запыт згодна прыкладу"
3332 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4126
3333 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3337 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4127
3338 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3339 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3340 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3344 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4130
3345 #: libraries/relation.lib.php:203
3349 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4103
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3351 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3353 msgstr "Базы дадзеных"
3355 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4106
3359 msgstr "Карыстальнік"
3361 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3362 #: libraries/Util.class.php:4110 libraries/server_common.lib.php:36
3364 msgstr "Двайковы лог"
3366 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3367 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/server_common.lib.php:42
3368 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3372 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3373 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/server_engines.lib.php:109
3374 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3378 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4113
3382 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4114
3383 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3387 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4115
3391 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3392 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3393 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3394 #: view_operations.php:63
3398 #: libraries/Message.class.php:254
3399 #, fuzzy, php-format
3400 #| msgid "%1$d row(s) affected."
3401 msgid "%1$d row affected."
3402 msgid_plural "%1$d rows affected."
3403 msgstr[0] "Зьменена радкоў: %1$d."
3404 msgstr[1] "Зьменена радкоў: %1$d."
3406 #: libraries/Message.class.php:273
3407 #, fuzzy, php-format
3408 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
3409 msgid "%1$d row deleted."
3410 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3411 msgstr[0] "Выдалена радкоў: %1$d."
3412 msgstr[1] "Выдалена радкоў: %1$d."
3414 #: libraries/Message.class.php:292
3415 #, fuzzy, php-format
3416 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
3417 msgid "%1$d row inserted."
3418 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3419 msgstr[0] "Устаўлена радкоў: %1$d."
3420 msgstr[1] "Устаўлена радкоў: %1$d."
3422 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2476
3423 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3427 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3428 msgid "Page number:"
3431 #: libraries/PDF.class.php:127
3433 #| msgid "Allows reading data."
3434 msgid "Error while creating PDF:"
3435 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
3437 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3439 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3440 msgid "Could not save recent table"
3441 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
3443 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3445 msgid "Recent tables"
3446 msgstr "Няма табліц"
3448 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3450 msgid "There are no recent tables"
3451 msgstr "Праверыць табліцу"
3453 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3454 #: libraries/server_status.lib.php:367
3458 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3462 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3464 msgstr "Кэш запытаў"
3466 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3470 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3471 msgid "Temporary data"
3472 msgstr "Часовыя дадзеныя"
3474 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3475 msgid "Delayed inserts"
3476 msgstr "Адкладзеныя ўстаўкі"
3478 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3482 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3484 msgstr "Аб'яднаньні"
3486 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3488 msgstr "Сартаваньне"
3490 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3491 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3493 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3494 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3495 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3499 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3500 msgid "Transaction coordinator"
3501 msgstr "Каардынатар перакладу"
3503 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3504 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3508 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3509 msgid "Flush (close) all tables"
3510 msgstr "Скінуць (закрыць) усе табліцы"
3512 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3513 msgid "Show open tables"
3514 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
3516 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3517 msgid "Show slave hosts"
3518 msgstr "Паказаць залежныя сэрвэры"
3520 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3521 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3523 msgid "Show master status"
3524 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
3526 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3527 msgid "Show slave status"
3528 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
3530 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3531 msgid "Flush query cache"
3532 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
3534 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3536 msgid "InnoDB Status"
3537 msgstr "Стан InnoDB"
3539 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3541 msgid "Query statistics"
3542 msgstr "Статыстыка радку"
3544 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3545 msgid "All status variables"
3548 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3552 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3556 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3558 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3560 "Для гэтай машыны захаваньня дадзеных дэтальная інфармацыя не даступная."
3562 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3564 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3566 "%s зьяўляецца машынай захаваньня дадзеных па змоўчаньні на гэтым MySQL-"
3569 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3571 msgid "%s is available on this MySQL server."
3572 msgstr "%s даступная на гэтым MySQL-сэрвэры."
3574 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3576 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3577 msgstr "%s была адключаная для рэтага MySQL-сэрвэра."
3579 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3581 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3582 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL не падтрымлівае машыну захаваньня дадзеных %s."
3584 #: libraries/Table.class.php:397
3586 #| msgid "Show slave status"
3587 msgid "unknown table status: "
3588 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
3590 #: libraries/Table.class.php:802
3591 #, fuzzy, php-format
3592 msgid "Source database `%s` was not found!"
3593 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
3595 #: libraries/Table.class.php:810
3596 #, fuzzy, php-format
3597 #| msgid "Theme %s not found!"
3598 msgid "Target database `%s` was not found!"
3599 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
3601 #: libraries/Table.class.php:1253
3603 #| msgid "Invalid database"
3604 msgid "Invalid database:"
3605 msgstr "Няправільная база дадзеных"
3607 #: libraries/Table.class.php:1267
3609 #| msgid "Invalid table name"
3610 msgid "Invalid table name:"
3611 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
3613 #: libraries/Table.class.php:1302
3615 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3616 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
3618 #: libraries/Table.class.php:1321
3619 #, fuzzy, php-format
3620 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3621 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3622 msgstr "Табліца %s была перайменаваная ў %s"
3624 #: libraries/Table.class.php:1467
3625 msgid "Could not save table UI preferences"
3628 #: libraries/Table.class.php:1496
3631 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3632 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3635 #: libraries/Table.class.php:1643
3638 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3639 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3643 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3644 #: libraries/insert_edit.lib.php:217
3645 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
3646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3650 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3651 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3652 #: pmd_general.php:794
3656 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3657 #: libraries/insert_edit.lib.php:1630 libraries/replication_gui.lib.php:513
3658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
3659 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3660 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3664 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3667 msgid "Table Search"
3670 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3671 msgid "Find and Replace"
3674 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1404
3680 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3682 #| msgid "Select fields (at least one):"
3683 msgid "Select columns (at least one):"
3684 msgstr "Выбраць палі (прынамсі адно):"
3686 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1236
3687 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3691 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3692 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3693 msgstr "Дадаць умовы пошуку (цела для ўмовы \"where\"):"
3695 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3696 msgid "Number of rows per page"
3697 msgstr "Колькасьць радкоў на старонку"
3699 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3700 msgid "Display order:"
3701 msgstr "Парадак прагляду:"
3703 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3704 msgid "Use this column to label each point"
3707 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3708 msgid "Maximum rows to plot"
3711 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3712 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3713 msgid "Browse foreign values"
3714 msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
3716 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3718 msgid "Additional search criteria"
3721 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3723 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3724 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3725 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
3727 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3728 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3729 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
3731 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3732 msgid "Browse/Edit the points"
3735 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3738 msgstr "Пашырэньне PHP"
3740 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3746 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3748 #| msgid "Replace NULL by"
3749 msgid "Replace with:"
3750 msgstr "Замяняць NULL на"
3752 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3753 msgid "Find and replace - preview"
3756 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3758 #| msgid "Column names"
3760 msgstr "Назвы калёнак"
3762 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3764 #| msgid "Original position"
3765 msgid "Original string"
3766 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
3768 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3770 #| msgid "Relations"
3771 msgid "Replaced string"
3774 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3776 #| msgid "Replication"
3780 #: libraries/Theme.class.php:170
3782 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3783 msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
3785 #: libraries/Theme.class.php:402
3786 msgid "No preview available."
3787 msgstr "Папярэдні прагляд недаступны."
3789 #: libraries/Theme.class.php:404
3793 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3795 msgid "Default theme %s not found!"
3796 msgstr "Тэма па змоўчаньні %s ня знойдзеная!"
3798 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3800 msgid "Theme %s not found!"
3801 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
3803 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3805 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3806 msgstr "Ня знойдзены шлях да тэмы %s!"
3808 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3812 #: libraries/Types.class.php:297
3814 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3817 #: libraries/Types.class.php:299
3819 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3823 #: libraries/Types.class.php:301
3825 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3829 #: libraries/Types.class.php:303
3831 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3832 "range is 0 to 4,294,967,295"
3835 #: libraries/Types.class.php:305
3837 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3838 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3841 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3843 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3844 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3847 #: libraries/Types.class.php:309
3849 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3850 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3853 #: libraries/Types.class.php:311
3855 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3856 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3857 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3860 #: libraries/Types.class.php:313
3862 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3866 #: libraries/Types.class.php:315
3868 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3872 #: libraries/Types.class.php:317
3874 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3875 "values are considered true"
3878 #: libraries/Types.class.php:319
3879 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3882 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3883 #, fuzzy, php-format
3884 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3885 msgstr "Стварыць сувязь"
3887 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3889 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3892 #: libraries/Types.class.php:325
3894 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3895 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3898 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3899 #, fuzzy, php-format
3900 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3901 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3902 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
3904 #: libraries/Types.class.php:329
3906 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3907 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3910 #: libraries/Types.class.php:331
3912 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3913 "spaces to the specified length when stored"
3916 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3919 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3920 "the maximum row size"
3923 #: libraries/Types.class.php:335
3925 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3926 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3929 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3931 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3932 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3935 #: libraries/Types.class.php:339
3937 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3938 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3941 #: libraries/Types.class.php:341
3943 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3944 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3948 #: libraries/Types.class.php:343
3950 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3951 "binary character strings"
3954 #: libraries/Types.class.php:345
3956 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3957 "binary character strings"
3960 #: libraries/Types.class.php:347
3962 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3963 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3966 #: libraries/Types.class.php:349
3968 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3969 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3972 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3974 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3975 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3978 #: libraries/Types.class.php:353
3980 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3981 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3984 #: libraries/Types.class.php:355
3986 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3990 #: libraries/Types.class.php:357
3991 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3994 #: libraries/Types.class.php:359
3995 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3998 #: libraries/Types.class.php:361
3999 msgid "A point in 2-dimensional space"
4002 #: libraries/Types.class.php:363
4003 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4006 #: libraries/Types.class.php:365
4008 #| msgid "Add %s field(s)"
4010 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
4012 #: libraries/Types.class.php:367
4013 msgid "A collection of points"
4016 #: libraries/Types.class.php:369
4017 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4020 #: libraries/Types.class.php:371
4021 msgid "A collection of polygons"
4024 #: libraries/Types.class.php:373
4025 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4028 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
4029 msgctxt "numeric types"
4033 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
4035 #| msgid "Create an index"
4036 msgctxt "date and time types"
4037 msgid "Date and time"
4038 msgstr "Стварыць новы індэкс"
4040 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
4042 #| msgid "Lines terminated by"
4043 msgctxt "string types"
4045 msgstr "Радкі падзеленыя"
4047 #: libraries/Types.class.php:675
4049 #| msgid "Log file count"
4050 msgctxt "spatial types"
4052 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
4054 #: libraries/Types.class.php:710
4055 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4058 #: libraries/Types.class.php:712
4060 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4061 "9,223,372,036,854,775,807"
4064 #: libraries/Types.class.php:716
4065 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4068 #: libraries/Types.class.php:718
4069 msgid "True or false"
4072 #: libraries/Types.class.php:720
4073 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4076 #: libraries/Types.class.php:722
4077 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4080 #: libraries/Types.class.php:728
4082 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4083 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4086 #: libraries/Types.class.php:736
4088 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4092 #: libraries/Types.class.php:740
4093 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4096 #: libraries/Util.class.php:255
4099 msgstr "Максымальны памер: %s%s"
4101 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
4103 #| msgid "SQL query"
4107 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4108 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
4109 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311
4110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
4111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339
4112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362
4113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4114 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4115 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
4116 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
4117 msgid "MySQL said: "
4118 msgstr "Адказ MySQL: "
4120 #: libraries/Util.class.php:1137
4121 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
4124 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
4126 msgstr "Тлумачыць SQL"
4128 #: libraries/Util.class.php:1186
4129 msgid "Skip Explain SQL"
4130 msgstr "Не тлумачыць SQL"
4132 #: libraries/Util.class.php:1226
4133 msgid "Without PHP Code"
4134 msgstr "Без PHP-коду"
4136 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
4137 msgid "Create PHP Code"
4138 msgstr "Стварыць PHP-код"
4140 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
4141 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
4145 #: libraries/Util.class.php:1265
4146 msgid "Skip Validate SQL"
4147 msgstr "Не правяраць SQL"
4149 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
4150 msgid "Validate SQL"
4151 msgstr "Праверыць SQL"
4153 #: libraries/Util.class.php:1309 libraries/sql.lib.php:460
4155 msgstr "Прафіляваньне"
4157 #: libraries/Util.class.php:1321
4160 msgctxt "Inline edit query"
4164 #. l10n: Short week day name
4165 #: libraries/Util.class.php:1622
4166 msgctxt "Short week day name"
4170 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4171 #: libraries/Util.class.php:1638
4172 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4173 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4174 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
4176 #: libraries/Util.class.php:1985
4178 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4179 msgstr "%s дзён, %s гадзінаў, %s хвілінаў і %s сэкундаў"
4181 #: libraries/Util.class.php:2074
4184 msgid "Missing parameter:"
4187 #: libraries/Util.class.php:2594
4189 msgid "Jump to database "%s"."
4190 msgstr "Перайсьці да базы дадзеных "%s"."
4192 #: libraries/Util.class.php:2618
4194 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4196 "Існуе вядомая памылка з выкарыстаньнем парамэтра %s, глядзіце апісаньне на %s"
4198 #: libraries/Util.class.php:2799
4199 msgid "Click to toggle"
4202 #: libraries/Util.class.php:3323 libraries/sql_query_form.lib.php:475
4203 #: prefs_manage.php:248
4204 msgid "Browse your computer:"
4207 #: libraries/Util.class.php:3348
4208 #, fuzzy, php-format
4209 #| msgid "web server upload directory"
4210 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4211 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
4213 #: libraries/Util.class.php:3377 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
4215 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4216 msgstr "Немагчыма адкрыць пазначаную вамі тэчку для загрузкі файлаў."
4218 #: libraries/Util.class.php:3388
4219 msgid "There are no files to upload"
4222 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/Util.class.php:3414
4223 #: libraries/structure.lib.php:305
4227 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:3420
4231 #: libraries/Util.class.php:3947
4235 #: libraries/Util.class.php:4048 libraries/structure.lib.php:798
4236 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
4240 #: libraries/Util.class.php:4054 libraries/structure.lib.php:805
4241 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
4243 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
4245 #: libraries/Util.class.php:4060 libraries/structure.lib.php:812
4246 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
4248 msgstr "Апошняя праверка"
4250 #: libraries/bookmark.lib.php:83
4254 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
4260 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
4261 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
4262 #: libraries/server_collations.lib.php:36
4263 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
4264 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
4265 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4269 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
4270 msgid "Use this value"
4271 msgstr "Выкарыстоўваць гэта значэньне"
4273 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
4275 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4276 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4277 "cross-window updates."
4279 "Немагчыма абнавіць мэтавае акно браўзэра. Магчыма, вы закрылі бацькоўскае "
4280 "акно або налады бясьпекі вашага браўзэра сканфігураныя на блякаваньне "
4281 "міжваконных ўзаемадзеяньняў."
4283 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:378
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4290 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4291 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4295 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4296 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4297 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4298 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4302 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4303 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4305 msgstr "Выкарыстаньне рэсурсаў"
4307 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4309 msgid "Jump to database"
4310 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4312 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4313 msgid "Not replicated"
4316 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4318 #| msgid "Replication"
4322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172
4324 msgid "Check privileges for database "%s"."
4325 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
4327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177
4328 msgid "Check Privileges"
4329 msgstr "Праверыць прывілеі"
4331 #: libraries/common.inc.php:581
4333 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4334 msgid "Failed to read configuration file"
4335 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
4337 #: libraries/common.inc.php:583
4339 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4343 #: libraries/common.inc.php:590
4344 #, fuzzy, php-format
4345 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4346 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4347 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
4349 #: libraries/common.inc.php:597
4352 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4353 #| "configuration file!"
4355 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4356 "configuration file!"
4358 "Дырэктыва <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> ПАВІННА быць вызначаная ў "
4359 "вашым канфігурацыйным файле!"
4361 #: libraries/common.inc.php:630
4362 #, fuzzy, php-format
4363 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4364 msgid "Invalid server index: %s"
4365 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
4367 #: libraries/common.inc.php:641
4369 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4371 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
4373 #: libraries/common.inc.php:657
4374 #, fuzzy, php-format
4379 #: libraries/common.inc.php:854
4380 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4381 msgstr "У канфігурацыі вызначаны некарэктны мэтад аўтэнтыфікацыі:"
4383 #: libraries/common.inc.php:997
4385 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4386 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
4388 #: libraries/common.inc.php:1090
4389 msgid "Error: Token mismatch"
4392 #: libraries/common.inc.php:1122
4393 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4396 #: libraries/common.inc.php:1129
4397 msgid "possible exploit"
4400 #: libraries/common.inc.php:1138
4401 msgid "numeric key detected"
4404 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4405 #: libraries/config.values.php:70
4411 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4412 #: libraries/config.values.php:71
4416 msgstr "Наступная старонка"
4418 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4419 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4423 #: libraries/config.values.php:56
4427 #: libraries/config.values.php:57
4431 #: libraries/config.values.php:58
4435 #: libraries/config.values.php:75
4439 #: libraries/config.values.php:76
4440 msgid "Double click"
4443 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4444 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4445 #: libraries/relation.lib.php:103
4449 #: libraries/config.values.php:106
4453 #: libraries/config.values.php:107
4455 #| msgid "Unclosed quote"
4457 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
4459 #: libraries/config.values.php:111
4460 msgid "Ask before sending error reports"
4463 #: libraries/config.values.php:112
4464 msgid "Always send error reports"
4467 #: libraries/config.values.php:113
4468 msgid "Never send error reports"
4471 #: libraries/config.values.php:142
4472 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4473 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4474 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4475 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4476 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4477 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4482 #: libraries/config.values.php:143
4483 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4484 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4485 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4486 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4487 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4488 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4492 #: libraries/config.values.php:144
4493 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4494 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4495 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4496 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4497 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4498 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4500 #| msgid "Structure and data"
4501 msgid "structure and data"
4502 msgstr "Структуру і дадзеныя"
4504 #: libraries/config.values.php:147
4505 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4508 #: libraries/config.values.php:148
4509 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4512 #: libraries/config.values.php:149
4513 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4516 #: libraries/config.values.php:177
4518 #| msgid "Complete inserts"
4519 msgid "complete inserts"
4520 msgstr "Поўная ўстаўка"
4522 #: libraries/config.values.php:178
4524 #| msgid "Extended inserts"
4525 msgid "extended inserts"
4526 msgstr "Пашыраныя ўстаўкі"
4528 #: libraries/config.values.php:179
4529 msgid "both of the above"
4532 #: libraries/config.values.php:180
4533 msgid "neither of the above"
4536 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4537 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4538 msgid "Not a positive number"
4541 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4542 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4543 msgid "Not a non-negative number"
4546 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4547 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4548 msgid "Not a valid port number"
4551 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4552 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4553 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4554 msgid "Incorrect value"
4557 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4558 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4560 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4563 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4565 msgid "Missing data for %s"
4568 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4569 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4570 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4576 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4577 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4578 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4580 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4583 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4585 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4588 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4590 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4593 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4594 msgid "SQL Validator is disabled"
4597 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4599 msgid "SOAP extension not found"
4600 msgstr "Пашырэньне PHP"
4602 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4607 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4608 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4611 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4613 msgid "Set value: %s"
4616 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4618 msgid "Restore default value"
4621 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4622 msgid "Allow users to customize this value"
4625 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4629 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1603
4630 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4631 #: prefs_manage.php:334
4635 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4636 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4639 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4640 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4641 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4644 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4645 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4646 msgid "Could not connect to MySQL server"
4649 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4650 msgid "Empty username while using config authentication method"
4653 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4654 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4657 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4658 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4661 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4662 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4665 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4666 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4669 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4670 msgid "Incorrect value:"
4673 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4675 msgid "Incorrect IP address: %s"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4680 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4685 msgid "Allow login to any MySQL server"
4686 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4690 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4691 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4692 "cross-frame scripting attacks"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4696 msgid "Allow third party framing"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4700 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4705 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4710 msgid "Blowfish secret"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4714 msgid "Highlight selected rows"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4722 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4726 msgid "Highlight pointer"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4731 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4732 "import and export operations"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4741 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4742 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4743 "kbd] - allows newlines in columns"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4747 msgid "CHAR columns editing"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4752 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4753 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4757 msgid "Enable CodeMirror"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4762 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4768 msgid "Minimum size for input field"
4769 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4773 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4779 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4780 msgid "Maximum size for input field"
4781 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4784 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4788 msgid "CHAR textarea columns"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4792 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4796 msgid "CHAR textarea rows"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4800 msgid "Check config file permissions"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4805 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4806 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4810 msgid "Compress on the fly"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4814 #: setup/frames/index.inc.php:209
4815 msgid "Configuration file"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4820 "Whether a warning ("Are your really sure…") should be displayed "
4821 "when you're about to lose data"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4825 msgid "Confirm DROP queries"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4834 msgid "Default display direction"
4835 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4838 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4843 msgid "Default database tab"
4844 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4847 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4852 msgid "Default server tab"
4853 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4856 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4861 msgid "Default table tab"
4862 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4865 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4870 #| msgid "Propose table structure"
4871 msgid "Hide table structure actions"
4872 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4875 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4879 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4883 msgid "Display servers as a list"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4888 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4889 "the selected tables of a database."
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4894 #| msgid "Table maintenance"
4895 msgid "Disable multi table maintenance"
4896 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4899 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4904 #| msgid "Edit next row"
4905 msgid "Edit in window"
4906 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4910 #| msgid "Display Features"
4911 msgid "Display errors"
4912 msgstr "Паказваць магчымасьці"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4915 msgid "Gather errors"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4920 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4925 msgid "Maximum execution time"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4929 msgid "Save as file"
4930 msgstr "Захаваць як файл"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4934 msgid "Character set of the file"
4935 msgstr "Кадыроўка файла:"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4938 #: libraries/structure.lib.php:1699
4939 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4940 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4953 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4954 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4955 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4956 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4957 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4958 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4960 #| msgid "Put fields names in the first row"
4961 msgid "Put columns names in the first row"
4962 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4966 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4968 #| msgid "Fields enclosed by"
4969 msgid "Columns enclosed with"
4970 msgstr "Палі ўзятыя ў"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4974 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4976 #| msgid "Fields escaped by"
4977 msgid "Columns escaped with"
4978 msgstr "Палі экрануюцца"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4986 #| msgid "Replace NULL by"
4987 msgid "Replace NULL with"
4988 msgstr "Замяняць NULL на"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4991 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4996 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4998 #| msgid "Lines terminated by"
4999 msgid "Columns terminated with"
5000 msgstr "Радкі падзеленыя"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
5003 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
5005 #| msgid "Lines terminated by"
5006 msgid "Lines terminated with"
5007 msgstr "Радкі падзеленыя"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5011 #| msgid "Excel edition"
5012 msgid "Excel edition"
5013 msgstr "Вэрсія Excel"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:85
5017 msgid "Database name template"
5018 msgstr "Шаблён назвы файла"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5022 msgid "Server name template"
5023 msgstr "Шаблён назвы файла"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:87
5027 msgid "Table name template"
5028 msgstr "Шаблён назвы файла"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:144
5033 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5034 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5035 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5036 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
5037 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
5039 #| msgid "%s table(s)"
5041 msgstr "%s табліц(ы)"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5044 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
5045 msgid "Include table caption"
5046 msgstr "Уключыць загаловак табліцы"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
5049 msgid "Table caption"
5050 msgstr "Загаловак табліцы"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
5053 msgid "Continued table caption"
5054 msgstr "Працягнуты загаловак табліцы"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:135
5062 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
5063 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:105
5074 #| msgid "Export type"
5075 msgid "Export method"
5076 msgstr "Тып экспарту"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
5079 msgid "Save on server"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
5083 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
5084 msgid "Overwrite existing file(s)"
5085 msgstr "Перазапісваць існуючы(я) файл(ы)"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:118
5089 msgid "Remember file name template"
5090 msgstr "Шаблён назвы файла"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
5093 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
5094 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5095 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5099 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
5100 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5101 msgstr "Зваротнае двукосьсе ў імёнах табліц і палёў"
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
5104 #: libraries/display_export.lib.php:291
5105 msgid "SQL compatibility mode"
5106 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5109 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
5110 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5114 msgid "Creation/Update/Check dates"
5115 msgstr "Стварэньне/Абнаўленьне/Праверка дат"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:124
5118 msgid "Use delayed inserts"
5119 msgstr "Выкарыстоўваць адкладзеныя ўстаўкі"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5122 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
5123 msgid "Disable foreign key checks"
5124 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5127 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
5129 #| msgid "Create table on database %s"
5130 msgid "Export views as tables"
5131 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
5135 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:129
5141 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
5142 msgstr "Шаснаццатковыя значэньні для поляў тыпу BLOB"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:131
5145 msgid "Use ignore inserts"
5146 msgstr "Выкарыстоўваць устаўкі ігнараваньняў"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5149 msgid "Syntax to use when inserting data"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:134
5153 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
5154 msgid "Maximal length of created query"
5155 msgstr "Максымальная даўжыня створанага запыту"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:139
5160 msgstr "Тып экспарту"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5163 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
5164 msgid "Enclose export in a transaction"
5165 msgstr "Экспартаваць за адну транзакцыю"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:141
5169 msgid "Export time in UTC"
5170 msgstr "Тып экспарту"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5173 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:150
5177 msgid "Force SSL connection"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:151
5182 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5183 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5187 msgid "Foreign key dropdown order"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5191 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5195 msgid "Foreign key limit"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:155
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:156
5203 msgid "Customize browse mode"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5211 msgid "Customize default options"
5212 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
5215 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
5217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:161
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:162
5226 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:163
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:164
5234 msgid "Customize edit mode"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:166
5239 msgid "Export defaults"
5240 msgstr "Імпартаваць файлы"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:167
5244 msgid "Customize default export options"
5245 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
5248 #: setup/frames/menu.inc.php:17
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:169
5256 msgstr "Згенэраваць"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:170
5259 msgid "Set some commonly used options"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:172
5264 msgid "Import defaults"
5265 msgstr "Імпартаваць файлы"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5268 msgid "Customize default common import options"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:174
5272 msgid "Import / export"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5276 msgid "Set import and export directories and compression options"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5285 msgid "Databases display options"
5286 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
5289 msgid "Navigation panel"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5293 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5297 #: setup/frames/index.inc.php:141
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5303 msgid "Servers display options"
5304 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5308 msgid "Tables display options"
5309 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5313 #| msgid "Add new field"
5315 msgstr "Дадаць новае поле"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5319 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
5320 msgid "Microsoft Office"
5321 msgstr "Microsoft Excel 2000"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5324 msgid "Other core settings"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5328 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5333 #| msgid "Page number:"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5339 "Specify browser's title bar text. Refer to "
5340 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
5341 "to get special values."
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5345 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5346 msgid "Query window"
5347 msgstr "Акно запыту"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5351 msgid "Customize query window options"
5352 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5360 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5365 msgid "Basic settings"
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5370 msgid "Authentication"
5371 msgstr "Аўтэнтыфікацыя…"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5375 msgid "Authentication settings"
5376 msgstr "Аўтэнтыфікацыя…"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5379 msgid "Server configuration"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5384 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5389 msgid "Enter server connection parameters"
5392 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5393 msgid "Configuration storage"
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5398 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5399 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5404 msgid "Changes tracking"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5409 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5415 msgid "Customize export options"
5416 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5420 msgid "Customize import defaults"
5421 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5425 msgid "Customize navigation panel"
5426 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5430 msgid "Customize main panel"
5431 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5434 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5441 msgid "SQL Query box"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5445 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5450 msgid "SQL queries settings"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5455 #| msgid "SQL history"
5456 msgid "SQL Validator"
5457 msgstr "Гісторыя SQL"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5461 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5462 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5463 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5464 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5473 msgid "Customize startup page"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5478 #| msgid "Database for user"
5479 msgid "Database structure"
5480 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5483 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5488 #| msgid "Database for user"
5489 msgid "Table structure"
5490 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5493 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5502 msgid "Choose how you want tabs to work"
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5507 #| msgid "Use text field"
5509 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5513 msgid "Customize text input fields"
5514 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5518 msgstr "Тэкст Texy!"
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5525 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5530 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5531 "and export operations"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5539 msgid "Extra parameters for iconv"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5544 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5545 "if one of the queries failed"
5548 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5549 msgid "Ignore multiple statement errors"
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5555 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5556 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5559 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
5560 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
5561 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5564 msgid "Partial import: allow interrupt"
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5568 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5569 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5570 msgid "Do not abort on INSERT error"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5574 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5575 msgid "Replace table data with file"
5576 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5580 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5581 "table) and only SQL is always available"
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5585 msgid "Format of imported file"
5586 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5589 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5590 msgid "Use LOCAL keyword"
5591 msgstr "Выкарыстоўваць ключавое слова LOCAL"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5594 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5596 #| msgid "Put fields names in the first row"
5597 msgid "Column names in first row"
5598 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5601 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5602 msgid "Do not import empty rows"
5605 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5606 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5610 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5615 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5616 msgid "Number of queries to skip from start"
5617 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
5619 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5620 msgid "Partial import: skip queries"
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5625 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5626 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5627 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5630 msgid "Initial state for sliders"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5634 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5639 msgid "Number of inserted rows"
5640 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5644 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5648 msgid "Limit column characters"
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5653 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5654 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5655 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5659 msgid "Delete all cookies on logout"
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5664 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5665 "authentication mode"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5669 msgid "Recall user name"
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5674 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5675 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5676 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5677 "recommended for non-trusted environments."
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5681 msgid "Login cookie store"
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5685 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5689 msgid "Login cookie validity"
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5693 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5697 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5701 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5705 msgid "Maximum displayed SQL length"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5710 msgid "Users cannot set a higher value"
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5715 #| msgid "The number of tables that are open."
5716 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5717 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5721 msgid "Maximum databases"
5722 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5726 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5728 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5729 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5732 msgid "Maximum items in branch"
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5737 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5738 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
5742 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5743 msgid "Maximum number of rows to display"
5746 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5747 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5750 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5751 msgid "Maximum tables"
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5756 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5757 "cookie authentication"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5761 msgid "mcrypt warning"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5766 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5767 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5772 msgid "Memory limit"
5773 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5776 msgid "Show logo in navigation panel"
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5780 msgid "Display logo"
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5784 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5788 msgid "Logo link URL"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5793 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5797 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5798 msgid "Logo link target"
5801 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5802 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5805 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5806 msgid "Display servers selection"
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5810 msgid "Target for quick access icon"
5813 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5815 #| msgid "The number of tables that are open."
5817 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5818 "display a filter box."
5819 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5823 #| msgid "The number of tables that are open."
5824 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5825 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
5827 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5829 #| msgid "The number of tables that are open."
5830 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5831 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5835 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5840 msgid "Group items in the tree"
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5844 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5849 msgid "Database tree separator"
5850 msgstr "Шаблён назвы файла"
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5853 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5857 msgid "Table tree separator"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5861 msgid "Maximum table tree depth"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5865 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5869 msgid "Enable highlighting"
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5873 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5878 msgid "Recently used tables"
5879 msgstr "Праверыць табліцу"
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5882 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5886 msgid "Where to show the table row links"
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5890 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5895 #| msgid "Alter table order by"
5896 msgid "Natural order"
5897 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5901 msgid "Use only icons, only text or both"
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5906 #| msgid "Table caption"
5907 msgid "Table navigation bar"
5908 msgstr "Загаловак табліцы"
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5911 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5915 msgid "GZip output buffering"
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5920 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5921 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5925 msgid "Default sorting order"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5929 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5933 msgid "Persistent connections"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5938 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5939 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5940 "configuration storage could not be found"
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5944 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5949 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5950 "MySQL library and server is detected"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5954 msgid "Server/library difference warning"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5959 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5960 "column names in a table are reserved MySQL words"
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5964 msgid "MySQL reserved word warning"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5968 msgid "How to display the menu tabs"
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5972 msgid "How to display various action links"
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5976 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5980 msgid "Protect binary columns"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5985 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5986 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5987 "(lost by window close)."
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5991 msgid "Permanent query history"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5995 msgid "How many queries are kept in history"
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5999 msgid "Query history length"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6003 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6007 msgid "Default query window tab"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:354
6011 msgid "Query window height (in pixels)"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6016 #| msgid "Query window"
6017 msgid "Query window height"
6018 msgstr "Акно запыту"
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6022 #| msgid "Query window"
6023 msgid "Query window width (in pixels)"
6024 msgstr "Акно запыту"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6028 #| msgid "Query window"
6029 msgid "Query window width"
6030 msgstr "Акно запыту"
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6033 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6037 msgid "Recoding engine"
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6041 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6046 #| msgid "Rename table to"
6047 msgid "Remember table's sorting"
6048 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6051 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6056 #| msgid "Repair threads"
6057 msgid "Repeat headers"
6058 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6061 msgid "Grid editing: trigger action"
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:366
6065 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6069 msgid "Directory where exports can be saved on server"
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6074 msgid "Save directory"
6075 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:369
6078 msgid "Leave blank if not used"
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:370
6083 msgid "Host authorization order"
6084 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6087 msgid "Leave blank for defaults"
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:372
6092 msgid "Host authorization rules"
6093 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:373
6096 msgid "Allow logins without a password"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:374
6100 msgid "Allow root login"
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6104 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6113 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6114 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:378
6119 msgid "SweKey config file"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6124 msgid "Authentication method to use"
6125 msgstr "Аўтэнтыфікацыя…"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
6129 msgid "Authentication type"
6130 msgstr "Аўтэнтыфікацыя…"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6134 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6135 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6139 msgid "Bookmark table"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6144 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6145 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6149 msgid "Column information table"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:385
6153 msgid "Compress connection to MySQL server"
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6157 msgid "Compress connection"
6160 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6161 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6166 msgid "Connection type"
6167 msgstr "Падлучэньні"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6170 msgid "Control user password"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6175 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6176 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6180 msgid "Control user"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6185 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6186 "already defined host"
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6192 msgid "Control host"
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6197 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6198 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6199 "if the controlhost equals host"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6205 msgid "Control port"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6210 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6216 msgid "Designer table"
6217 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6221 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6222 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6226 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6230 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6235 msgid "PHP extension to use"
6236 msgstr "Пашырэньне PHP"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6239 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6244 msgid "Hide databases"
6245 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6249 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6254 msgid "SQL query history table"
6257 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6258 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6263 msgid "Server hostname"
6264 msgstr "імя сэрвэра"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6272 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6273 "records are automatically removed"
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6277 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6281 msgid "Try to connect without password"
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6285 msgid "Connect without password"
6288 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6290 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6291 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6292 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6296 msgid "Show only listed databases"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6300 msgid "Leave empty if not using config auth"
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6304 msgid "Password for config auth"
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6309 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6313 msgid "PDF schema: pages table"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6318 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6319 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6320 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6324 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6326 #| msgid "database name"
6327 msgid "Database name"
6328 msgstr "імя базы дадзеных"
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6331 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6339 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6341 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6342 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6347 #| msgid "Analyze table"
6348 msgid "Recently used table"
6349 msgstr "Аналізаваць табліцу"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6353 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6354 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6359 msgid "Relation table"
6360 msgstr "Рамантаваць табліцу"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6363 msgid "SQL command to fetch available databases"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6367 msgid "SHOW DATABASES command"
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6372 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6373 "types[/a] for an example"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6377 msgid "Signon session name"
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6385 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6390 msgid "Server socket"
6391 msgstr "Выбар сэрвэра"
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6394 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6403 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6408 msgid "PDF schema: table coordinates"
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6413 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6414 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6419 #| msgid "Displaying Column Comments"
6420 msgid "Display columns table"
6421 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6425 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6426 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6431 #| msgid "Defragment table"
6432 msgid "UI preferences table"
6433 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6437 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6438 "the log when creating a database."
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6442 msgid "Add DROP DATABASE"
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6447 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6448 "log when creating a table."
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6452 msgid "Add DROP TABLE"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6457 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6458 "log when creating a view."
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6462 msgid "Add DROP VIEW"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6466 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6471 #| msgid "Statements"
6472 msgid "Statements to track"
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6477 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6478 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6482 msgid "SQL query tracking table"
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6487 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6493 #| msgid "Automatic recovery mode"
6494 msgid "Automatically create versions"
6495 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6499 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6500 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6504 msgid "User preferences storage table"
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6509 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6510 "[kbd]pma__users[/kbd]"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6515 #| msgid "Use Tables"
6517 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6521 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6522 "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6527 #| msgid "Use Host Table"
6528 msgid "User groups table"
6529 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6533 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6534 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6538 msgid "Hidden navigation items table"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6542 msgid "User for config auth"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6547 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6552 msgid "Verbose name of this server"
6555 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6556 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6560 msgid "Allow to display all the rows"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6565 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6566 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6567 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6571 msgid "Show password change form"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6575 msgid "Show create database form"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6579 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6584 #| msgid "Show PHP information"
6585 msgid "Show Creation timestamp"
6586 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6590 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6594 msgid "Show Last update timestamp"
6597 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6599 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6604 msgid "Show Last check timestamp"
6605 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6609 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6615 msgid "Show display direction"
6616 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6620 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6626 #| msgid "Show open tables"
6627 msgid "Show field types"
6628 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6631 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6635 msgid "Show function fields"
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6639 msgid "Whether to show hint or not"
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6644 #| msgid "Show grid"
6646 msgstr "Паказаць сетку"
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6650 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6655 msgid "Show phpinfo() link"
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6659 msgid "Show detailed MySQL server information"
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6663 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6668 msgid "Show SQL queries"
6669 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6673 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6678 msgid "Retain query box"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6682 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6687 msgid "Show statistics"
6688 msgstr "Статыстыка радку"
6690 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6692 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6695 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6697 msgid "Skip locked tables"
6698 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6701 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6705 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6706 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6707 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6708 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6714 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6719 msgid "Enable SQL Validator"
6722 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6724 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6729 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6732 msgstr "Імя карыстальніка:"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6735 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6739 msgid "Suhosin warning"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6744 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6745 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6748 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6750 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6751 msgid "Textarea columns"
6752 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6756 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6757 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6761 msgid "Textarea rows"
6764 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6765 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6768 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6769 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6774 msgid "Default title"
6775 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6778 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6782 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6787 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6788 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6789 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6790 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6794 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6798 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6803 msgid "Upload directory"
6804 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6807 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6811 msgid "Use database search"
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6816 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6817 "checkbox on the right"
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6821 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6824 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6825 msgid "Check for latest version"
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6829 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6833 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6834 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6835 #: setup/lib/index.lib.php:171
6836 msgid "Version check"
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6841 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6842 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6843 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6844 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6851 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6853 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6854 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6855 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6860 msgid "Proxy username"
6861 msgstr "Імя карыстальніка:"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6864 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6870 msgid "Proxy password"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6875 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6876 "for import and export operations"
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6884 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6887 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6888 msgid "Public key for reCaptcha"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6892 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6896 msgid "Private key for reCaptcha"
6899 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6901 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6905 msgid "Enable javascript error reporting"
6908 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6909 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6914 msgid "Send error reports"
6917 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6919 msgid "Config authentication"
6920 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
6922 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6924 msgid "Cookie authentication"
6925 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
6927 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6929 msgid "HTTP authentication"
6930 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
6932 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6934 msgid "Signon authentication"
6935 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
6937 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6938 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6939 msgid "CSV using LOAD DATA"
6940 msgstr "CSV з выкарыстаньнем LOAD DATA"
6942 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6943 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6944 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6946 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6947 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6948 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
6950 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6951 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6955 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6956 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6958 #| msgid "Custom color"
6962 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6963 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6964 msgid "Database export options"
6965 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
6967 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6968 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6969 msgid "CSV for MS Excel"
6970 msgstr "CSV для дадзеных MS Excel"
6972 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6973 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6974 msgid "Microsoft Word 2000"
6975 msgstr "Microsoft Word 2000"
6977 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6978 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6980 #| msgid "Open Document Text"
6981 msgid "OpenDocument Text"
6982 msgstr "Тэкст Open Document"
6984 #: libraries/core.lib.php:287
6986 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6989 #: libraries/core.lib.php:446
6990 msgid "possible deep recursion attack"
6993 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6995 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6998 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6999 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
7000 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7002 "Не атрымалася ўсталяваць злучэньне для controluser, вызначанае ў вашым "
7003 "канфігурацыйным файле."
7005 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
7006 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
7009 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
7010 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
7013 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
7014 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
7015 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
7019 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
7020 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
7021 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
7022 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
7026 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
7027 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
7028 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
7032 msgstr "Пацьверджаньне"
7034 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
7036 #| msgid "Password Hashing"
7037 msgid "Password Hashing:"
7038 msgstr "Хэшаваньне паролю"
7040 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
7042 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
7043 msgid "MySQL 4.0 compatible"
7044 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
7046 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
7048 #| msgid "Create new database"
7049 msgid "Create database"
7050 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
7052 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
7056 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
7058 #| msgid "Create new database"
7059 msgid "Create database:"
7060 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
7062 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
7063 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
7064 #: server_replication.php:32
7065 msgid "No Privileges"
7066 msgstr "Без прывілеяў"
7068 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
7069 msgid "Create table"
7070 msgstr "Стварыць табліцу"
7072 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
7073 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
7074 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
7075 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
7076 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
7077 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:979
7078 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1599 libraries/structure.lib.php:1181
7079 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
7080 #: setup/frames/index.inc.php:159
7084 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
7086 #| msgid "Number of fields"
7087 msgid "Number of columns"
7088 msgstr "Колькасьць палёў"
7090 #: libraries/display_export.inc.php:36
7091 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7093 "Немагчыма загрузіць плагіны экспартаваньня, калі ласка, праверце ўсталяваныя "
7096 #: libraries/display_export.lib.php:165
7098 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
7099 msgid "Exporting databases from the current server"
7100 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
7102 #: libraries/display_export.lib.php:168
7103 #, fuzzy, php-format
7104 #| msgid "Create table on database %s"
7105 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
7106 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
7108 #: libraries/display_export.lib.php:173
7109 #, fuzzy, php-format
7110 #| msgid "Create table on database %s"
7111 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7112 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
7114 #: libraries/display_export.lib.php:198
7116 #| msgid "Export type"
7117 msgid "Export Method:"
7118 msgstr "Тып экспарту"
7120 #: libraries/display_export.lib.php:208
7121 msgid "Quick - display only the minimal options"
7124 #: libraries/display_export.lib.php:220
7126 msgid "Custom - display all possible options"
7127 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7129 #: libraries/display_export.lib.php:242
7131 #| msgid "Databases"
7132 msgid "Database(s):"
7133 msgstr "Базы дадзеных"
7135 #: libraries/display_export.lib.php:244
7141 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
7142 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
7148 #: libraries/display_export.lib.php:269
7150 #| msgid "Transformation options"
7151 msgid "Format-specific options:"
7152 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
7154 #: libraries/display_export.lib.php:272
7156 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
7157 "options for other formats."
7160 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
7162 msgid "Encoding Conversion:"
7163 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
7165 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
7171 #: libraries/display_export.lib.php:319
7172 msgid "Dump some row(s)"
7175 #: libraries/display_export.lib.php:334
7176 msgid "Row to begin at:"
7179 #: libraries/display_export.lib.php:351
7180 msgid "Dump all rows"
7183 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
7187 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
7188 #, fuzzy, php-format
7189 #| msgid "Save on server in %s directory"
7190 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7191 msgstr "Захаваць на сэрвэры ў тэчцы %s"
7193 #: libraries/display_export.lib.php:441
7195 #| msgid "File name template"
7196 msgid "File name template:"
7197 msgstr "Шаблён назвы файла"
7199 #: libraries/display_export.lib.php:443
7200 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7203 #: libraries/display_export.lib.php:445
7204 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7207 #: libraries/display_export.lib.php:447
7208 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7211 #: libraries/display_export.lib.php:453
7212 #, fuzzy, php-format
7214 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7215 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
7216 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
7218 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7219 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7220 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7222 "Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
7223 "выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
7224 "наступныя зьмены: %3$s. Астатні тэкст застанецца як ёсьць."
7226 #: libraries/display_export.lib.php:510
7227 msgid "use this for future exports"
7230 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7231 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
7232 msgid "Character set of the file:"
7233 msgstr "Кадыроўка файла:"
7235 #: libraries/display_export.lib.php:570
7237 #| msgid "Compression"
7238 msgid "Compression:"
7241 #: libraries/display_export.lib.php:578
7243 #| msgid "\"zipped\""
7245 msgstr "архіваваны ў zip"
7247 #: libraries/display_export.lib.php:585
7249 #| msgid "\"gzipped\""
7251 msgstr "архіваваны ў gzip"
7253 #: libraries/display_export.lib.php:592
7255 #| msgid "\"bzipped\""
7257 msgstr "сьціскаць у bzip"
7259 #: libraries/display_export.lib.php:619
7261 #| msgid "Save as file"
7262 msgid "View output as text"
7263 msgstr "Захаваць як файл"
7265 #: libraries/display_export.lib.php:644
7267 #| msgid "Save as file"
7268 msgid "Save output to a file"
7269 msgstr "Захаваць як файл"
7271 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7273 msgid "%1$s from %2$s branch"
7276 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7280 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7281 msgid "Git revision:"
7284 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7285 #, fuzzy, php-format
7286 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7287 msgstr "Стварыць сувязь"
7289 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7290 #, fuzzy, php-format
7291 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7292 msgstr "Стварыць сувязь"
7294 #: libraries/display_import.lib.php:74
7296 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7300 #: libraries/display_import.lib.php:111
7302 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7303 msgid "Importing into the current server"
7304 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
7306 #: libraries/display_import.lib.php:114
7307 #, fuzzy, php-format
7308 msgid "Importing into the database \"%s\""
7309 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7311 #: libraries/display_import.lib.php:120
7312 #, fuzzy, php-format
7313 msgid "Importing into the table \"%s\""
7314 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7316 #: libraries/display_import.lib.php:156
7318 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7321 #: libraries/display_import.lib.php:162
7323 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7324 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7327 #: libraries/display_import.lib.php:225
7329 #| msgid "File to import"
7330 msgid "File to Import:"
7331 msgstr "Імпартаваць файл"
7333 #: libraries/display_import.lib.php:248
7334 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7335 msgstr "Загрузкі файлаў не дазволеныя на гэтым сэрвэры."
7337 #: libraries/display_import.lib.php:272
7339 #| msgid "Partial import"
7340 msgid "Partial Import:"
7341 msgstr "Частковы імпарт"
7343 #: libraries/display_import.lib.php:279
7346 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7348 "Папярэдняе імпартаваньне спынілася з-за недахопу часу. Пасьля новай загрузкі "
7349 "імпартаваньне будзе працягнутае з пазыцыі %d."
7351 #: libraries/display_import.lib.php:293
7354 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
7355 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
7356 #| "it can break transactions."
7358 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7359 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7360 "files, however it can break transactions.)</i>"
7362 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
7363 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
7364 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
7366 #: libraries/display_import.lib.php:302
7368 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
7369 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7370 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
7372 #: libraries/display_import.lib.php:339
7373 msgid "Format-Specific Options:"
7376 #: libraries/display_import.lib.php:447
7378 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7379 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7383 #: libraries/display_import.lib.php:453
7388 #: libraries/display_import.lib.php:454
7390 #| msgid "Format of imported file"
7391 msgid "Uploading your import file…"
7392 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
7394 #: libraries/display_import.lib.php:455
7399 #: libraries/display_import.lib.php:456
7400 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7403 #: libraries/display_import.lib.php:457
7404 msgid "About %SEC sec. remaining."
7407 #: libraries/display_import.lib.php:459
7408 msgid "The file is being processed, please be patient."
7411 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7412 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7416 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7417 msgid "Version information"
7418 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
7420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7421 msgid "Data home directory"
7422 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
7424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7425 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7426 msgstr "Агульная частка шляху тэчкі да ўсіх файлаў дадзеных InnoDB."
7428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7430 msgstr "Файлы дадзеных"
7432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7433 msgid "Autoextend increment"
7434 msgstr "Аўтапашыральнае прырашчэньне"
7436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7438 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7439 "when it becomes full."
7441 "Памер прырашчэньня для пашырэньня памеру прасторы аўтапашыральнай табліцы, "
7442 "калі яна запоўніцца."
7444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7445 msgid "Buffer pool size"
7446 msgstr "Памер пулу буфэру"
7448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7450 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7453 "Памер буфэру ў памяці, які InnoDB выкарыстоўвае для кэшаваньня дадзеных і "
7456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7461 msgid "Buffer Pool Usage"
7462 msgstr "Выкарыстаньне пулу буфэру"
7464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7470 msgstr "Вольных старонак"
7472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7474 msgstr "Брудных старонак"
7476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7477 msgid "Pages containing data"
7478 msgstr "Старонак з дадзенымі"
7480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7481 msgid "Pages to be flushed"
7482 msgstr "Скінуць кэш старонак"
7484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7486 msgstr "Занятых старонак"
7488 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7489 msgid "Latched pages"
7490 msgstr "Фіксаваныя старонкі"
7492 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7493 msgid "Buffer Pool Activity"
7494 msgstr "Актыўнасьць пулу буфэру"
7496 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7497 msgid "Read requests"
7498 msgstr "Запыты чытаньня"
7500 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7501 msgid "Write requests"
7502 msgstr "Запытаў запісу"
7504 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7506 msgstr "Пропускаў чытаньня"
7508 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7510 msgstr "Затрымак запісу"
7512 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7513 msgid "Read misses in %"
7514 msgstr "Пропускаў чытаньня ў %"
7516 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7517 msgid "Write waits in %"
7518 msgstr "Затрымак запісу ў %"
7520 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7521 msgid "Data pointer size"
7522 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
7524 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7526 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7527 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7529 "Значэньне па змоўчаньні памеру ўказальніка ў байтах, для выкарыстаньня ў "
7530 "CREATE TABLE для табліц MyISAM, калі ня вызначаная опцыя MAX_ROWS."
7532 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7533 msgid "Automatic recovery mode"
7534 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
7536 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7538 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7539 "myisam-recover server startup option."
7541 "Рэжым для аўтаматычнага ўзнаўленьня пашкоджаных табліц MyISAM, як вызначаны "
7542 "праз опцыю --myisam-recover загрузкі сэрвэра."
7544 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7545 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7546 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
7548 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7550 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7551 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7554 "Максымальны памер часовага файла MySQL, які дазволена выкарыстоўваць для "
7555 "перастварэньня індэксу MyISAM (падчас REPAIR TABLE, ALTER TABLE, або LOAD "
7558 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7559 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7560 msgstr "Максымальны памер часовых файлаў для стварэньня індэксу"
7562 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7564 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7565 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7568 "Калі памер часовага файла, які выкарыстоўваецца для хуткага стварэньня "
7569 "індэксу MyISAM, будзе большы, чым выкарыстаньне для кэшу ключоў памеру, "
7570 "пазначанага тут, выберыце мэтад кэшаваньня ключоў."
7572 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7573 msgid "Repair threads"
7574 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
7576 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7578 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7579 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7581 "Калі гэтае значэньне большае за 1, індэксы табліц MyISAM будуць стварацца "
7582 "паралельна (кожны індэкс у сваім уласным патоку) падчас узнаўленьня працэсам "
7585 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7586 msgid "Sort buffer size"
7587 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
7589 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7591 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7592 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7594 "Буфэр, які выдзяляецца для сартаваньня індэксаў MyISAM падчас REPAIR TABLE "
7595 "або падчас стварэньня індэксаў, выкарыстоўваючы CREATE INDEX ці ALTER TABLE."
7597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7598 msgid "Index cache size"
7599 msgstr "Памер кэшу індэксаў"
7601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7603 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7604 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7606 "Гэта памер памяці, якая выдзяляецца для кэшу індэксаў. Памер па змоўчаньні — "
7607 "32 МБ. Гэта памяць выкарыстоўваецца толькі для кэшаваньня старонак індэксаў."
7609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7610 msgid "Record cache size"
7611 msgstr "Памер кэшу запісаў"
7613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7615 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7616 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7617 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7619 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу запісаў, што выкарыстоўваецца "
7620 "для кэшаваньня дадзеных табліцы. Памер па змоўчаньні — 32 МБ. Гэтая памяць "
7621 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня зьменаў файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd) і "
7622 "файлаў указальнікаў радкоў (.xtr)."
7624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7625 msgid "Log cache size"
7626 msgstr "Памер кэшу логаў"
7628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7630 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7631 "transaction log data. The default is 16MB."
7633 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу логу транзакцый, які "
7634 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня дадзеныя логу транзакцый. Памер па "
7635 "змоўчаньні — 16 МБ."
7637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7638 msgid "Log file threshold"
7639 msgstr "Парог файла логу"
7641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7643 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7644 "default value is 16MB."
7646 "Памер логу транзакцый перад выкананьнем выкананьня, да моманту, пакуль будзе "
7647 "створаны новы файл. Значэньне па Памер — 16 МБ."
7649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7650 msgid "Transaction buffer size"
7651 msgstr "Памер буфэру транзакцый"
7653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7655 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7656 "buffers of this size). The default is 1MB."
7658 "Памер глябальнага буфэру логу транзакцый (кожная машына захаваньня дадзеных "
7659 "выдзяляле 2 буфэры гэтага памеру). Памер па змоўчаньні — 1 МБ."
7661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7662 msgid "Checkpoint frequency"
7663 msgstr "Частата кантрольных кропак"
7665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7667 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7668 "performed. The default value is 24MB."
7670 "Колькасьць дадзеных, якія запісваюцца ў лог транзакцый перад тым, як "
7671 "выканаецца кантрольная кропка. Значэньне па змоўчаньні — 24 МБ."
7673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7674 msgid "Data log threshold"
7675 msgstr "Парог лагаваньня дадзеных"
7677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7679 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7680 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7681 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7682 "that can be stored in the database."
7684 "Максымальны памер файла логу дадзеных. Памер па змоўчаньні — 64МБ. PBXT мода "
7685 "ствараць да 32000 логаў дадзеных, якія выкарыстоўваюцца ўсімі табліцамі. "
7686 "Такім чынам, значэньне гэтай зьменнай можа быць павялічана, каб павялічаць "
7687 "агульную колькасьць дадзеных, якія могуць захоўвацца ў базе дадзеных."
7689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7690 msgid "Garbage threshold"
7691 msgstr "Парог сьмецьця"
7693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7695 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7696 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7698 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
7699 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
7702 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7703 msgid "Log buffer size"
7704 msgstr "Памер буфэру логу"
7706 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7708 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7709 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7710 "required to write a data log."
7712 "Памер буфэру, які выкарыстоўваецца падчас запісу логу. Памер па змоўчаньні "
7713 "складае 256МБ. Машына захаваньня дадзеных выдзяляе па аднаму буфэру на кожны "
7714 "паток, але толькі калі патоку патрабуецца запісваць лог дадзеных."
7716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7717 msgid "Data file grow size"
7718 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
7720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7721 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7722 msgstr "Памер павелічэньня файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd)."
7724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7725 msgid "Row file grow size"
7726 msgstr "Памер павелічэньня файлаў радкоў"
7728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7729 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7730 msgstr "Памер павелічэньня файлаў указальнікаў на радкі (.xtr)."
7732 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7733 msgid "Log file count"
7734 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
7736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7738 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7739 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7740 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7743 "Гэта колькасьць файлаў логу транзакцый (pbxt/system/xlog*.xt), якія можа "
7744 "падтрымліваць сыстэма. У выпадку, калі колькасьць файлаў логу перавысіць "
7745 "гэтае значэньне, старыя файлы логу будуць выдаленыя. У іншым выпадку яны "
7746 "будуць перайменаваныя і ім будзе дадзены чарговы найвышэйшы нумар."
7748 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7751 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7752 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7755 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7757 #| msgid "Relations"
7758 msgid "Related Links"
7761 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7762 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7765 #: libraries/error_report.lib.php:274
7767 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7768 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7769 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7772 #: libraries/error_report.lib.php:281
7773 msgid "You may examine the data in the error report:"
7776 #: libraries/error_report.lib.php:288
7777 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7780 #: libraries/error_report.lib.php:296
7782 #| msgid "Automatic recovery mode"
7783 msgid "Automatically send report next time"
7784 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
7786 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1639
7788 #: tbl_get_field.php:43
7789 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7790 msgstr "MySQL вярнула пусты вынік (то бок нуль радкоў)."
7792 #: libraries/import.lib.php:1197
7794 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7797 #: libraries/import.lib.php:1198
7798 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7801 #: libraries/import.lib.php:1199
7803 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7806 #: libraries/import.lib.php:1200
7807 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7810 #: libraries/import.lib.php:1206
7811 #, fuzzy, php-format
7812 msgid "Go to database: %s"
7813 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7815 #: libraries/import.lib.php:1212 libraries/import.lib.php:1253
7817 msgid "Edit settings for %s"
7820 #: libraries/import.lib.php:1238
7821 #, fuzzy, php-format
7822 msgid "Go to table: %s"
7823 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7825 #: libraries/import.lib.php:1246
7826 #, fuzzy, php-format
7827 #| msgid "Structure only"
7828 msgid "Structure of %s"
7829 msgstr "Толькі структуру"
7831 #: libraries/import.lib.php:1264
7832 #, fuzzy, php-format
7833 #| msgid "Export views"
7834 msgid "Go to view: %s"
7835 msgstr "Тып экспарту"
7837 #: libraries/index.lib.php:34
7838 #, fuzzy, php-format
7839 #| msgid "Create an index on %s columns"
7840 msgid "Create an index on %s columns"
7841 msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
7843 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7844 #: pmd_general.php:183
7848 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7853 #: libraries/insert_edit.lib.php:656
7855 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7856 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7857 msgstr "З-за вялікай даўжыні,<br /> гэтае поле ня можа быць адрэдагаванае "
7859 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
7860 msgid "Binary - do not edit"
7861 msgstr "Двайковыя дадзеныя — не рэдагуюцца"
7863 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7865 #| msgid "web server upload directory"
7866 msgid "web server upload directory:"
7867 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
7869 #: libraries/insert_edit.lib.php:1454
7870 #, fuzzy, php-format
7871 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
7872 msgid "Continue insertion with %s rows"
7873 msgstr "Пачаць устаўку зноў з %s-га радку"
7875 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
7879 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7880 msgid "Insert as new row"
7881 msgstr "Уставіць як новы радок"
7883 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7884 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7887 #: libraries/insert_edit.lib.php:1523
7889 msgid "Show insert query"
7890 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
7892 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7893 msgid "Go back to previous page"
7894 msgstr "Перайсьці да папярэдняй старонкі"
7896 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546
7897 msgid "Insert another new row"
7898 msgstr "Дадаць яшчэ адзін радок"
7900 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
7901 msgid "Go back to this page"
7902 msgstr "Вярнуцца да гэтай старонкі"
7904 #: libraries/insert_edit.lib.php:1573
7905 msgid "Edit next row"
7906 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
7908 #: libraries/insert_edit.lib.php:1595
7910 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7912 "Выкарыстоўвайце клявішу TAB для перамяшчэньня ад значэньня да значэньня або "
7913 "CTRL+стрэлкі для перамяшчэньня ў любое іншае месца"
7915 #: libraries/insert_edit.lib.php:1978 libraries/sql.lib.php:1634
7916 msgid "Showing SQL query"
7917 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
7919 #: libraries/insert_edit.lib.php:2003 libraries/sql.lib.php:1614
7921 msgid "Inserted row id: %1$d"
7922 msgstr "ID устаўленага радку: %1$d"
7924 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7925 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7928 msgctxt "None encoding conversion"
7932 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7933 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7934 msgid "Convert to Kana"
7937 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7939 msgstr "Няма зьменаў"
7941 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7943 #| msgid "Replace table data with file"
7944 msgid "Replace table prefix:"
7945 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
7947 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7949 #| msgid "Replace table data with file"
7950 msgid "Copy table with prefix:"
7951 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
7953 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7959 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7963 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7964 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7968 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7970 #| msgid "Add new field"
7971 msgid "Add table prefix:"
7972 msgstr "Дадаць новае поле"
7974 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7976 #| msgid "Add new field"
7978 msgstr "Дадаць новае поле"
7980 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7982 #| msgid "Do you really want to "
7983 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7984 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
7986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7995 msgid "Simplified Chinese"
7996 msgstr "Кітайская спрошчаная"
7998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7999 msgid "Traditional Chinese"
8000 msgstr "Традыцыйная кітайская"
8002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
8003 msgid "case-insensitive"
8004 msgstr "без уліку рэгістру"
8006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
8007 msgid "case-sensitive"
8008 msgstr "з улікам рэгістру"
8010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
8014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
8018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
8022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
8026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
8030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
8034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
8038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
8042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
8044 msgstr "тэлефонная кніга"
8046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
8050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
8052 msgstr "Ісьляндзкая"
8054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
8058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
8062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
8066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
8070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
8074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
8078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
8079 msgid "West European"
8080 msgstr "Заходнеэўрапейская"
8082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
8086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
8090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
8094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
8098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
8099 msgid "Traditional Spanish"
8100 msgstr "Традыцыйная гішпанская"
8102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
8106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
8108 msgstr "Тайляндзкая"
8110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
8114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
8118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
8122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
8123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
8124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
8125 msgid "multilingual"
8128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
8129 msgid "Central European"
8130 msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
8132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
8136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
8140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
8144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
8148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
8152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
8156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
8160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
8164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
8165 msgid "Czech-Slovak"
8166 msgstr "Чэхаславацкая"
8168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
8169 #: libraries/structure.lib.php:1068
8173 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
8174 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
8177 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
8183 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
8185 #| msgid "Functions"
8189 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
8191 #| msgid "Procedures"
8195 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
8201 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
8207 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
8211 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
8213 msgstr "Выйсьці з сыстэмы"
8215 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
8216 msgid "phpMyAdmin documentation"
8217 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
8219 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
8220 msgid "Reload navigation frame"
8223 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
8225 msgid "%s other result found"
8226 msgid_plural "%s other results found"
8231 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:828
8232 msgid "Expand/Collapse"
8235 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
8237 #| msgid "table name"
8238 msgid "Filter databases by name or regex"
8239 msgstr "імя табліцы"
8241 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
8242 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
8244 #| msgid "Save as file"
8245 msgid "Clear fast filter"
8246 msgstr "Захаваць як файл"
8248 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
8250 #| msgid "table name"
8251 msgid "Filter by name or regex"
8252 msgstr "імя табліцы"
8254 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8255 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8257 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8260 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8262 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8265 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8266 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
8267 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
8269 #| msgid "Column names"
8271 msgstr "Назвы калёнак"
8273 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
8274 msgctxt "Create new column"
8278 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:34
8280 #| msgid "Database export options"
8281 msgid "Database operations"
8282 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
8284 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
8285 msgctxt "Create new database"
8289 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8290 msgctxt "Create new event"
8294 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
8295 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
8296 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
8297 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8301 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
8302 msgctxt "Create new function"
8306 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8307 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
8308 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
8309 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
8310 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
8314 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
8315 msgctxt "Create new index"
8319 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
8321 #| msgid "Procedures"
8325 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8326 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
8327 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8328 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8332 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
8333 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8334 msgctxt "Create new procedure"
8338 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
8339 msgctxt "Create new table"
8343 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8344 msgctxt "Create new trigger"
8348 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8349 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
8350 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8356 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
8357 msgctxt "Create new view"
8361 #: libraries/operations.lib.php:75
8363 #| msgid "Rename database to"
8364 msgid "Rename database to:"
8365 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
8367 #: libraries/operations.lib.php:107
8369 msgid "Database %s has been dropped."
8370 msgstr "База дадзеных %s была выдаленая."
8372 #: libraries/operations.lib.php:119
8374 #| msgid "Rename database to"
8375 msgid "Remove database"
8376 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
8378 #: libraries/operations.lib.php:125
8380 msgid "Drop the database (DROP)"
8381 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
8383 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8384 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8385 msgid "Structure only"
8386 msgstr "Толькі структуру"
8388 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8389 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8390 msgid "Structure and data"
8391 msgstr "Структуру і дадзеныя"
8393 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8394 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8396 msgstr "Толькі дадзеныя"
8398 #: libraries/operations.lib.php:175
8400 #| msgid "Copy database to"
8401 msgid "Copy database to:"
8402 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
8404 #: libraries/operations.lib.php:186
8405 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8406 msgstr "выканаць CREATE DATABASE перад капіяваньнем"
8408 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8409 msgid "Add constraints"
8410 msgstr "Дадаць абмежаваньні"
8412 #: libraries/operations.lib.php:207
8413 msgid "Switch to copied database"
8414 msgstr "Перайсьці да скапіяванай базы дадзеных"
8416 #: libraries/operations.lib.php:277
8418 #| msgid "Relational schema"
8419 msgid "Edit or export relational schema"
8420 msgstr "Рэляцыйная схема"
8422 #: libraries/operations.lib.php:631
8423 msgid "Alter table order by"
8424 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
8426 #: libraries/operations.lib.php:639
8430 #: libraries/operations.lib.php:675
8431 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8432 msgstr "Перанесьці табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
8434 #: libraries/operations.lib.php:786
8435 msgid "Table options"
8436 msgstr "Опцыі табліцы"
8438 #: libraries/operations.lib.php:790
8439 msgid "Rename table to"
8440 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
8442 #: libraries/operations.lib.php:798
8443 msgid "Table comments"
8444 msgstr "Камэнтар да табліцы"
8446 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8447 msgid "Storage Engine"
8448 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
8450 #: libraries/operations.lib.php:1007
8451 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8452 msgstr "Скапіяваць табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
8454 #: libraries/operations.lib.php:1062
8455 msgid "Switch to copied table"
8456 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
8458 #: libraries/operations.lib.php:1089
8459 msgid "Table maintenance"
8460 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
8462 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8464 msgstr "Праверыць табліцу"
8466 #: libraries/operations.lib.php:1140
8467 msgid "Defragment table"
8468 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
8470 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8471 msgid "Analyze table"
8472 msgstr "Аналізаваць табліцу"
8474 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8475 msgid "Repair table"
8476 msgstr "Рамантаваць табліцу"
8478 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8479 #: libraries/structure.lib.php:1642
8480 msgid "Optimize table"
8481 msgstr "Аптымізаваць табліцу"
8483 #: libraries/operations.lib.php:1194
8485 msgid "Table %s has been flushed"
8486 msgstr "Кэш табліцы %s быў ачышчаны"
8488 #: libraries/operations.lib.php:1201
8490 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8491 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8492 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
8494 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8496 #| msgid "Dumping data for table"
8497 msgid "Delete data or table"
8498 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
8500 #: libraries/operations.lib.php:1254
8501 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8504 #: libraries/operations.lib.php:1262
8506 msgid "Delete the table (DROP)"
8507 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
8509 #: libraries/operations.lib.php:1302
8511 msgstr "Прааналізаваць"
8513 #: libraries/operations.lib.php:1303
8517 #: libraries/operations.lib.php:1304
8519 msgstr "Аптымізаваць"
8521 #: libraries/operations.lib.php:1305
8523 msgstr "Перабудаваць"
8525 #: libraries/operations.lib.php:1306
8527 msgstr "Адрамантаваць"
8529 #: libraries/operations.lib.php:1313
8530 msgid "Partition maintenance"
8531 msgstr "Падтрымка падзелаў"
8533 #: libraries/operations.lib.php:1322
8535 msgid "Partition %s"
8538 #: libraries/operations.lib.php:1338
8539 msgid "Remove partitioning"
8540 msgstr "Скасаваць падзел на часткі"
8542 #: libraries/operations.lib.php:1364
8543 msgid "Check referential integrity:"
8544 msgstr "Праверыць цэласнасьць дадзеных:"
8546 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8548 #| msgid "This format has no options"
8549 msgid "This format has no options"
8550 msgstr "Гэты фармат ня мае опцыяў"
8552 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8553 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8554 msgstr "Немагчыма падлучыцца: няправільныя налады."
8556 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8557 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8558 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8560 msgid "Welcome to %s"
8561 msgstr "Запрашаем у %s"
8563 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8566 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8567 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8569 "Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
8570 "стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
8572 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8574 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8575 "connection. You should check the host, username and password in your "
8576 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8577 "the administrator of the MySQL server."
8579 "phpMyAdmin паспрабаваў падлучыцца да сэрвэра MySQL, але сэрвэр адхіліў "
8580 "злучэньне. Праверце імя хосту, карыстальніка і пароль у config.inc.php і "
8581 "ўпэўніцеся, што яны адпавядаюць інфармацыі, якую даў адміністратар MySQL-"
8584 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8585 msgid "Retry to connect"
8588 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8589 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8592 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8593 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8595 msgstr "Уваход у сыстэму"
8597 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8598 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8601 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8602 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8603 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8606 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8608 msgstr "Імя карыстальніка:"
8610 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8612 #| msgid "Server Choice"
8613 msgid "Server Choice:"
8614 msgstr "Выбар сэрвэра"
8616 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8617 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8620 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8621 msgid "Please enter correct captcha!"
8624 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8625 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8627 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8630 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8631 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8633 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8635 "Не было аніякай актыўнасьці на працягу %s сэкундаў. Калі ласка, увайдзіце "
8638 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8639 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8640 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8641 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8642 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
8644 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8645 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8646 msgstr "Няправільны лагін/пароль. У доступе адмоўлена."
8648 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8650 msgid "Can not find signon authentication script:"
8651 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
8653 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8655 msgid "File %s does not contain any key id"
8656 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
8658 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8659 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8660 msgid "Hardware authentication failed!"
8661 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала!"
8663 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8664 msgid "No valid authentication key plugged"
8665 msgstr "Дзейны ключ аўтэнтыфікацыі не падключаны"
8667 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8668 msgid "Authenticating…"
8669 msgstr "Аўтэнтыфікацыя…"
8671 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8672 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8674 #| msgid "Lines terminated by"
8675 msgid "Columns separated with:"
8676 msgstr "Радкі падзеленыя"
8678 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8679 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8681 #| msgid "Fields enclosed by"
8682 msgid "Columns enclosed with:"
8683 msgstr "Палі ўзятыя ў"
8685 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8686 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8688 #| msgid "Fields escaped by"
8689 msgid "Columns escaped with:"
8690 msgstr "Палі экрануюцца"
8692 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8693 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8695 #| msgid "Lines terminated by"
8696 msgid "Lines terminated with:"
8697 msgstr "Радкі падзеленыя"
8699 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8700 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8701 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8702 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8703 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8704 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8705 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8707 #| msgid "Replace NULL by"
8708 msgid "Replace NULL with:"
8709 msgstr "Замяняць NULL на"
8711 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8712 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8713 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8716 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8718 #| msgid "Excel edition"
8719 msgid "Excel edition:"
8720 msgstr "Вэрсія Excel"
8722 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8723 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8724 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8725 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8726 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8728 msgid "Data dump options"
8729 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
8731 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8732 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8733 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8734 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8735 msgid "Dumping data for table"
8736 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
8738 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8739 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8740 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8741 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8745 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8746 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8747 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8748 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1043
8750 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8752 #| msgid "Description"
8756 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8757 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8758 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8759 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8760 msgid "Table structure for table"
8761 msgstr "Структура табліцы"
8763 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8764 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8765 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8766 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8767 msgid "Structure for view"
8768 msgstr "Структура для прагляду"
8770 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8771 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8772 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8773 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8774 msgid "Stand-in structure for view"
8775 msgstr "Замяняльная структура для прагляду"
8777 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8779 #| msgid "Content of table __TABLE__"
8780 msgid "Content of table @TABLE@"
8781 msgstr "Зьмесьціва табліцы __TABLE__"
8783 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8787 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8789 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
8790 msgid "Structure of table @TABLE@"
8791 msgstr "Структура табліцы __TABLE__"
8793 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8794 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8797 #| msgid "Transformation options"
8798 msgid "Object creation options"
8799 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
8801 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8802 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8804 #| msgid "Table caption"
8805 msgid "Table caption:"
8806 msgstr "Загаловак табліцы"
8808 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8809 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8811 #| msgid "Table caption"
8812 msgid "Table caption (continued):"
8813 msgstr "Загаловак табліцы"
8815 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8816 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8818 #| msgid "Label key"
8822 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8823 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8826 #| msgid "Disable foreign key checks"
8827 msgid "Display foreign key relationships"
8828 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
8830 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8831 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8833 #| msgid "Displaying Column Comments"
8834 msgid "Display comments"
8835 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
8837 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8838 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8841 #| msgid "Available MIME types"
8842 msgid "Display MIME types"
8843 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
8845 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8847 #| msgid "Put fields names in the first row"
8848 msgid "Put columns names in the first row:"
8849 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
8851 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8852 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8853 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8854 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8855 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8861 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8863 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8865 #| msgid "Generation Time"
8866 msgid "Generation Time:"
8867 msgstr "Час стварэньня"
8869 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8870 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8871 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8873 #| msgid "PHP Version"
8874 msgid "PHP Version:"
8877 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8878 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8879 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8880 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8881 #: libraries/sql.lib.php:423
8885 msgstr "База дадзеных"
8887 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8894 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8896 #| msgid "Structure"
8900 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8902 msgid "Export table names"
8903 msgstr "Тып экспарту"
8905 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8907 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8908 msgid "Export table headers"
8909 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
8911 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8912 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8913 msgstr "(Генэруе справаздачу з дадзенымі асобнай табліцы)"
8915 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8917 #| msgid "Report title"
8918 msgid "Report title:"
8919 msgstr "Загаловак справаздачы"
8921 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8923 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8924 "and server version)</i>"
8927 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8929 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8930 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8931 msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
8933 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8935 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8939 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8941 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8944 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8945 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8946 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8947 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8948 #, fuzzy, php-format
8949 #| msgid "Statements"
8950 msgid "Add %s statement"
8953 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8955 #| msgid "Statements"
8956 msgid "Add statements:"
8959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8961 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8962 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8965 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8967 #| msgid "Transformation options"
8968 msgid "Data creation options"
8969 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
8971 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8972 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8973 msgid "Truncate table before insert"
8976 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8977 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8980 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8981 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8984 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8986 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8989 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8990 msgid "Function to use when dumping data:"
8993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8994 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8997 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8999 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
9000 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9004 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
9006 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
9007 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9011 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
9013 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
9014 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9017 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
9019 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
9020 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9023 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
9025 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9029 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
9031 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9032 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9035 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
9036 msgid "Constraints for dumped tables"
9037 msgstr "Абмежаваньні для экспартаваных табліц"
9039 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
9040 msgid "Constraints for table"
9041 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
9043 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
9044 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
9045 msgstr "MIME-тыпы табліцы"
9047 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
9048 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
9049 msgstr "Сувязі ў табліцы"
9051 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
9052 #, fuzzy, php-format
9053 #| msgid "Structure for view"
9054 msgid "Structure for view %s exported as a table"
9055 msgstr "Структура для прагляду"
9057 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
9059 #| msgid "Allows reading data."
9060 msgid "Error reading data:"
9061 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
9063 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
9064 msgid "Object creation options (all are recommended)"
9067 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
9069 msgid "Export contents"
9070 msgstr "Тып экспарту"
9072 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
9078 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
9079 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
9081 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
9082 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
9085 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
9087 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
9088 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
9089 "separated by commas and not enclosed in quotations."
9092 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
9093 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
9095 #| msgid "Column names"
9096 msgid "Column names: "
9097 msgstr "Назвы калёнак"
9099 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
9100 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
9101 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
9102 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
9104 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
9105 msgstr "Недапушчальны парэмэтар для імпарту дадзеных у CSV: %s"
9107 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
9110 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
9111 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
9114 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
9115 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
9117 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
9118 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
9120 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
9121 #, fuzzy, php-format
9122 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
9123 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
9124 msgstr "Няправільная колькасьць палёў у CSV-дадзеных у радку %d."
9126 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
9127 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
9128 msgstr "Гэты плагін не падтрымлівае сьціснутыя дадзеныя!"
9130 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
9131 msgid "MediaWiki Table"
9134 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
9135 #, fuzzy, php-format
9136 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
9137 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
9138 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
9140 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
9141 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9144 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
9145 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9148 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
9149 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
9150 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
9152 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
9153 "the issue and try again."
9156 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
9158 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
9159 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
9160 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
9162 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
9163 msgid "ESRI Shape File"
9166 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
9168 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
9171 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
9173 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
9177 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
9179 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
9182 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
9184 #| msgid "File %s does not contain any key id"
9185 msgid "The imported file does not contain any data"
9186 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
9188 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
9190 #| msgid "SQL compatibility mode"
9191 msgid "SQL compatibility mode:"
9192 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
9194 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
9195 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9198 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
9202 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
9204 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
9207 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
9209 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
9210 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
9213 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
9216 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
9217 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
9218 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
9219 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
9220 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
9221 #| "that, date format has different value - for \"local\" the documentation "
9222 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
9225 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9226 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9227 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9228 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9229 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9230 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9231 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9232 "gmdate() function."
9234 "Паказвае TIME, TIMESTAMP, DATETIME альбо лікавую метку часу Unix як "
9235 "адфарматаваную дату. Першы парамэтар — гэта колькасьць гадзінаў, якія будуць "
9236 "дададзеныя да меткі часу (па змоўчаньні — 0). Другі парамэтар "
9237 "выкарыстоўвайце, каб пазначыць іншы фармат даты/часу. Трэці парамэтар "
9238 "вызначае тып даты, якая будзе паказаная: вашая лякальная дата альбо дата UTC "
9239 "(выкарыстоўвайце для гэтага парамэтры «local» і «utc» адпаведна). У "
9240 "залежнасьці ад гэтага фармат даты мае розныя значэньні: для атрыманьня "
9241 "парамэтраў лякальнай даты глядзіце дакумэнтацыю для функцыі PHP strftime(), "
9242 "а для грынвіцкага часу (парамэтар «utc») — дакумэнтацыю функцыі gmdate()."
9244 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
9247 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
9248 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
9249 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
9250 #| "set the first option to the empty string."
9252 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9253 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9254 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9255 "need to set the first option to the empty string."
9257 "Паказвае спасылку для загрузкі двайковых дадзеных поля. Вы можаце "
9258 "выкарыстоўваць першую опцыю для вызначэньня імя файла або выкарыстоўвайце "
9259 "другую опцыю як імя поля, якое ўтрымлівае імя файла. Калі вы выкарыстоўваеце "
9260 "другую опцыю, вам трэба пакінуць першае поле пустым"
9262 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
9265 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
9266 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
9267 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
9268 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
9269 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
9270 #| "the number of the program you want to and the second option is the "
9271 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
9272 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
9273 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
9276 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9277 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9278 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9279 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
9280 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
9281 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
9282 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9283 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9284 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9285 "appears all on one line (Default 1)."
9287 "ТОЛЬКІ ДЛЯ LINUX: Запускае зьнешнюю праграму і перадае ёй дадзеныя поля праз "
9288 "стандартны ўвод. Вяртае стандартны вывад праграмы. Праграма па змоўчаньні — "
9289 "Tidy, якая друкуе чысты HTML-код. Зь меркаваньняў бясьпекі, вам трэба "
9290 "ўручную адрэдагаваць файл libraries/transformations/text_plain__external.inc."
9291 "php і пазначыць сьпіс праграмаў, якія вы хочаце зрабіць даступнымі. Першая "
9292 "опцыя — тады нумар праграмы, якую вы хочаце выкарыстоўваць, другая опцыя — "
9293 "парамэтры для праграмы. Трэцяя опцыя, калі вызначаная як 1, сканвэртуе "
9294 "дадзеныя з стандартнага вываду выкарыстоўваючы htmlspecialchars() (Па "
9295 "змоўчаньні 1). Чацьвертая опцыя, калі вызначаная як 1, прадухіліць перанос "
9296 "па словах, каб пераканацца, што ўвесь выхадны паток будзе выведзены ў адзін "
9297 "радок (Па змоўчаньні 1)."
9299 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
9302 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
9303 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
9305 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9306 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9308 "Паказвае зьмесьціва поля як ёсьць, без апрацоўкі яго функцыяй "
9309 "htmlspecialchars(). Таму разумеецца, што поле ўтрымлівае карэктны HTML-код."
9311 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
9313 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9314 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9316 "Паказвае дадзеныя ў шаснаццатковым выглядзе. Апцыянальны першы парамэтар "
9317 "вызначае частату дадаваньня прагала (па-змоўчаньні — праз кожныя 8 бітаў)."
9319 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9320 msgid "Displays a link to download this image."
9321 msgstr "Паказвае спасылку для загрузкі гэтага малюнку."
9323 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
9325 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9326 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9328 "Паказвае націскальны эскіз; Опцыі — максымальная шырыня і вышыня ў піксэлах. "
9329 "Захоўваюцца пачатковыя прапорцыі."
9331 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9333 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9334 "standard dotted format."
9337 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9338 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9339 msgstr "Фарматуе тэкст як SQL-запыт з падсьвечаным сынтаксісам."
9341 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9343 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9344 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9345 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9346 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9349 "Паказвае толькі частку радка. Першая опцыя — колькасьць сымбаляў ад пачатку "
9350 "радка, якія трэба прапусьціць (Па змоўчаньні 0). Другая опцыя — колькасьць "
9351 "сымбаляў, якія трэба вярнуць (Па змоўчаньні: да канца радка). Трэцяя опцыя — "
9352 "радок, які трэба далучыць да канца і/або з пачатку радка, калі адбудзецца "
9353 "ўсячэньне (Па змоўчаньні: \"…\") ."
9355 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9358 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9359 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
9360 #| "options are the width and the height in pixels."
9362 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9363 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9364 "third options are the width and the height in pixels."
9366 "Паказвае малюнак і спасылку, поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — "
9367 "прэфікс адрасу кшталту \"http://www.example.com/\". Другая і трэцяя опцыі — "
9368 "шырыня і вышыня ў піксэлах."
9370 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9373 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a "
9374 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
9377 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9378 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9381 "Паказвае спасылку; поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — прэфікс адрасу "
9382 "кшталту \"http://www.example.com/\". Другая опцыя — назва спасылкі."
9384 #: libraries/relation.lib.php:85
9388 #: libraries/relation.lib.php:92
9391 msgctxt "Correctly working"
9395 #: libraries/relation.lib.php:95
9399 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9400 msgid "General relation features"
9401 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
9403 #: libraries/relation.lib.php:131
9404 msgid "Display Features"
9405 msgstr "Паказваць магчымасьці"
9407 #: libraries/relation.lib.php:148
9408 msgid "Creation of PDFs"
9409 msgstr "Стварэньне PDF-файлаў"
9411 #: libraries/relation.lib.php:159
9412 msgid "Displaying Column Comments"
9413 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
9415 #: libraries/relation.lib.php:165
9416 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9417 #: transformation_overview.php:39
9418 msgid "Browser transformation"
9419 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
9421 #: libraries/relation.lib.php:171
9423 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9425 "За інфармацыяй як абнавіць табліцу column_comments зьвярніцеся, калі ласка, "
9428 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
9429 msgid "Bookmarked SQL query"
9430 msgstr "Закладзены SQL-запыт"
9432 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9434 msgstr "Гісторыя SQL"
9436 #: libraries/relation.lib.php:214
9437 msgid "Persistent recently used tables"
9440 #: libraries/relation.lib.php:225
9441 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9444 #: libraries/relation.lib.php:247
9445 msgid "User preferences"
9448 #: libraries/relation.lib.php:264
9450 #| msgid "Modifications have been saved"
9451 msgid "Configurable menus"
9452 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
9454 #: libraries/relation.lib.php:275
9455 msgid "Hide/show navigation items"
9458 #: libraries/relation.lib.php:281
9459 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9462 #: libraries/relation.lib.php:285
9464 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9467 #: libraries/relation.lib.php:291
9468 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9471 #: libraries/relation.lib.php:296
9473 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9474 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9477 #: libraries/relation.lib.php:304
9478 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9481 #: libraries/relation.lib.php:1478
9482 msgid "no description"
9483 msgstr "няма апісаньня"
9485 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9486 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9487 msgid "Master replication"
9490 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9491 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9494 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9495 msgid "Show connected slaves"
9498 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
9499 msgid "Add slave replication user"
9502 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9503 msgid "Master configuration"
9506 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9508 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9509 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9510 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9511 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9512 "replicated. Please select the mode:"
9515 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9516 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9519 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9520 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9523 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9525 msgid "Please select databases:"
9526 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
9528 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9530 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9531 "and please restart the MySQL server afterwards."
9534 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9536 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9537 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9541 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9542 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9543 msgid "Slave replication"
9546 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9547 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9550 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9551 msgid "Slave IO Thread not running!"
9554 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9556 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9559 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9560 msgid "See slave status table"
9563 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9564 msgid "Control slave:"
9567 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9570 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
9572 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9575 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
9577 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9581 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9583 #| msgid "Structure only"
9584 msgid "Start SQL Thread only"
9585 msgstr "Толькі структуру"
9587 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9588 msgid "Stop SQL Thread only"
9591 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9593 #| msgid "Structure only"
9594 msgid "Start IO Thread only"
9595 msgstr "Толькі структуру"
9597 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9598 msgid "Stop IO Thread only"
9601 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9602 msgid "Change or reconfigure master server"
9605 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9608 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9609 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9612 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9613 msgid "Error management:"
9616 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9617 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9620 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9621 msgid "Skip current error"
9624 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9628 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9632 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9635 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9636 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9639 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9641 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
9643 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9644 msgid "Slave configuration"
9647 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9649 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9650 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9653 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9656 #| msgid "User name"
9658 msgstr "Імя карыстальніка"
9660 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9661 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9662 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9663 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9665 msgstr "Імя карыстальніка"
9667 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9672 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9674 msgid "Master status"
9675 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
9677 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9679 msgid "Slave status"
9680 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
9682 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9684 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9688 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9692 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9693 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9694 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9695 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9696 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9697 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9698 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9699 #: libraries/server_status.lib.php:347
9703 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9705 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9709 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9710 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9714 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9715 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9719 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9720 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9724 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9725 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9727 msgstr "Любы карыстальнік"
9729 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9730 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9731 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9732 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9734 #| msgid "Use text field"
9735 msgid "Use text field:"
9736 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
9738 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9739 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9740 msgid "Use Host Table"
9741 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
9743 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9744 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9746 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9747 "table are used instead."
9750 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9751 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9753 msgstr "Пацьверджаньне"
9755 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9757 #| msgid "Generate Password"
9758 msgid "Generate Password:"
9759 msgstr "Згенэраваць пароль"
9761 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9762 msgid "Unknown error"
9765 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9767 msgid "Unable to connect to master %s."
9770 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9772 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9775 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9776 msgid "Unable to change master"
9779 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9780 #, fuzzy, php-format
9781 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9782 msgid "Master server changed successfully to %s"
9783 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
9785 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9786 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307
9787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
9788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
9790 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9791 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9793 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9796 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9797 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9800 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
9801 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9802 msgid "The backed up query was:"
9805 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9806 #, fuzzy, php-format
9807 #| msgid "Table %s has been dropped"
9808 msgid "Event %1$s has been modified."
9809 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
9811 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9812 #, fuzzy, php-format
9813 #| msgid "Table %1$s has been created."
9814 msgid "Event %1$s has been created."
9815 msgstr "Табліца %1$s створаная."
9817 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378
9818 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9819 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9822 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9827 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476
9829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1501
9830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541
9831 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9833 #| msgid "Processes"
9834 msgid "Error in processing request:"
9837 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:943
9838 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9842 msgstr "Падрабязьней…"
9844 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9846 #| msgid "Event type"
9850 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9854 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9855 #, fuzzy, php-format
9857 msgid "Change to %s"
9860 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9864 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9866 #| msgid "Execute bookmarked query"
9867 msgid "Execute every"
9868 msgstr "Выканаць запыт з закладак"
9870 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9872 msgctxt "Start of recurring event"
9876 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9879 msgctxt "End of recurring event"
9881 msgstr "Апошняя старонка"
9883 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9885 #| msgid "Complete inserts"
9886 msgid "On completion preserve"
9887 msgstr "Поўная ўстаўка"
9889 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
9891 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9895 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1121
9897 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9898 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9901 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9902 msgid "You must provide an event name"
9905 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9906 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9910 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9913 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9914 msgid "You must provide a valid type for the event."
9917 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9918 msgid "You must provide an event definition."
9921 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9925 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9929 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9930 msgid "Event scheduler status"
9933 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9935 #| msgid "Return type"
9937 msgstr "Тып працэдуры"
9939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
9941 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9942 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9943 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9947 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
9948 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9949 #, fuzzy, php-format
9950 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
9951 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9952 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
9954 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9955 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9958 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
9959 #, fuzzy, php-format
9960 #| msgid "Table %s has been dropped"
9961 msgid "Routine %1$s has been modified."
9962 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
9964 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
9965 #, fuzzy, php-format
9966 #| msgid "Table %1$s has been created."
9967 msgid "Routine %1$s has been created."
9968 msgstr "Табліца %1$s створаная."
9970 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446
9972 msgid "Edit routine"
9975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
9978 msgid "Routine name"
9981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
9985 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:978
9987 #| msgid "Direct links"
9989 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
9991 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981
9992 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9993 msgid "Length/Values"
9994 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
9996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
9998 #| msgid "Add new field"
9999 msgid "Add parameter"
10000 msgstr "Дадаць новае поле"
10002 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
10004 #| msgid "Rename database to"
10005 msgid "Remove last parameter"
10006 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
10008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
10009 msgid "Return type"
10010 msgstr "Тып працэдуры"
10012 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1012
10014 #| msgid "Length/Values"
10015 msgid "Return length/values"
10016 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
10018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
10020 #| msgid "Table options"
10021 msgid "Return options"
10022 msgstr "Опцыі табліцы"
10024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
10025 msgid "Is deterministic"
10028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
10030 #| msgid "Query type"
10031 msgid "Security type"
10032 msgstr "Тып запыту"
10034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
10035 msgid "SQL data access"
10038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1137
10039 msgid "You must provide a routine name"
10042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1172
10044 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
10047 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1194
10048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
10050 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
10051 "VARCHAR and VARBINARY."
10054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1217
10055 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
10058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1236
10059 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
10062 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
10063 msgid "You must provide a routine definition."
10066 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1389
10067 #, fuzzy, php-format
10068 #| msgid "Allows executing stored routines."
10069 msgid "Execution results of routine %s"
10070 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
10072 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
10074 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
10075 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
10079 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1528
10080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1536
10081 msgid "Execute routine"
10084 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1592
10085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
10087 #| msgid "Routines"
10088 msgid "Routine parameters"
10091 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
10092 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10095 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
10096 #, fuzzy, php-format
10097 #| msgid "Table %s has been dropped"
10098 msgid "Trigger %1$s has been modified."
10099 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
10101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
10102 #, fuzzy, php-format
10103 #| msgid "Table %1$s has been created."
10104 msgid "Trigger %1$s has been created."
10105 msgstr "Табліца %1$s створаная."
10107 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
10109 msgid "Edit trigger"
10110 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
10112 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
10114 #| msgid "Triggers"
10115 msgid "Trigger name"
10118 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
10121 msgctxt "Trigger action time"
10125 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
10126 msgid "You must provide a trigger name"
10129 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
10130 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
10133 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
10134 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
10137 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
10139 #| msgid "Invalid table name"
10140 msgid "You must provide a valid table name"
10141 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
10143 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
10144 msgid "You must provide a trigger definition."
10147 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
10149 #| msgid "Add new field"
10150 msgid "Add routine"
10151 msgstr "Дадаць новае поле"
10153 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
10154 #, fuzzy, php-format
10155 msgid "Export of routine %s"
10156 msgstr "Імпартаваць файлы"
10158 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
10160 #| msgid "Routines"
10164 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
10166 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10167 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
10168 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
10170 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
10171 #, fuzzy, php-format
10172 #| msgid "No tables found in database."
10173 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
10174 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
10176 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
10178 msgid "There are no routines to display."
10179 msgstr "Праверыць табліцу"
10181 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
10183 msgid "Add trigger"
10184 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
10186 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
10187 #, fuzzy, php-format
10188 #| msgid "Export triggers"
10189 msgid "Export of trigger %s"
10190 msgstr "Тып экспарту"
10192 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
10194 #| msgid "Triggers"
10198 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
10200 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10201 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
10202 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
10204 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
10205 #, fuzzy, php-format
10206 #| msgid "No tables found in database."
10207 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
10208 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
10210 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
10212 msgid "There are no triggers to display."
10213 msgstr "Праверыць табліцу"
10215 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
10218 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
10220 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
10221 #, fuzzy, php-format
10222 msgid "Export of event %s"
10223 msgstr "Тып экспарту"
10225 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
10231 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
10233 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10234 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
10235 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
10237 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
10238 #, fuzzy, php-format
10239 #| msgid "No tables found in database."
10240 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
10241 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
10243 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
10245 msgid "There are no events to display."
10246 msgstr "Праверыць табліцу"
10248 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
10249 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
10250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
10251 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
10252 #, fuzzy, php-format
10253 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10254 msgid "The %s table doesn't exist!"
10255 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
10257 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
10258 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
10259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
10260 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
10262 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
10263 msgstr "Калі ласка, сканфігуруйце каардынаты для табліцы %s"
10265 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
10266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
10267 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
10268 #, fuzzy, php-format
10269 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10270 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10271 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
10273 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
10275 #| msgid "File %s does not contain any key id"
10276 msgid "This page does not contain any tables!"
10277 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
10279 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
10280 msgid "SCHEMA ERROR: "
10283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
10284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
10285 msgid "Relational schema"
10286 msgstr "Рэляцыйная схема"
10288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
10289 msgid "Table of contents"
10292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
10293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
10294 #: libraries/structure.lib.php:1184
10295 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
10299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
10300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
10301 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
10305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
10306 msgid "Create a page"
10307 msgstr "Стварыць новую старонку"
10309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
10311 #| msgid "Page number:"
10315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
10317 #| msgid "Automatic layout"
10318 msgid "Automatic layout based on"
10319 msgstr "Аўтаматычнае разьмяшчэньне"
10321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
10322 msgid "Internal relations"
10323 msgstr "Унутраныя сувязі"
10325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
10326 msgid "FOREIGN KEY"
10329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
10330 msgid "Please choose a page to edit"
10331 msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
10333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
10335 #| msgid "Select All"
10336 msgid "Select page"
10337 msgstr "Выбраць усё"
10339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
10340 msgid "Select Tables"
10341 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
10343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
10344 msgid "Column names"
10345 msgstr "Назвы калёнак"
10347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
10349 #| msgid "Relational schema"
10350 msgid "Display relational schema"
10351 msgstr "Рэляцыйная схема"
10353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
10354 msgid "Select Export Relational Type"
10357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
10359 msgstr "Паказаць сетку"
10361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
10363 msgstr "Паказаць колер"
10365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
10366 msgid "Show dimension of tables"
10367 msgstr "Паказаць разьмернасьць табліц"
10369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
10370 msgid "Same width for all tables"
10373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
10374 msgid "Data Dictionary"
10375 msgstr "Слоўнік дадзеных"
10377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
10378 msgid "Only show keys"
10381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
10385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
10389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
10391 #| msgid "Creation"
10392 msgid "Orientation"
10395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
10397 msgstr "Памер паперы"
10399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
10401 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10402 "like to delete those references?"
10404 "Бягучая старонка ўтрымлівае спасылкі на табліцы, якія больш не існуюць. Ці "
10405 "жадаеце вы выдаліць гэтыя спасылкі?"
10407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
10408 msgid "Toggle scratchboard"
10409 msgstr "Паказаць папярэдні прагляд"
10411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
10413 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10414 msgid "File doesn't exist"
10415 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
10417 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10418 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10420 msgid "Unknown language: %1$s."
10421 msgstr "Невядомая мова: %1$s."
10423 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10426 msgid "Current Server:"
10429 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10430 msgid "Select binary log to view"
10431 msgstr "Вылучыце двайковы лог для прагляду"
10433 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10437 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10441 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10442 msgid "Original position"
10443 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
10445 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
10446 msgid "Information"
10447 msgstr "Інфармацыя"
10449 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10450 msgid "Truncate Shown Queries"
10451 msgstr "Абразаць паказаныя запыты"
10453 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10454 msgid "Show Full Queries"
10455 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
10457 #: libraries/server_common.lib.php:27
10458 msgid "Server variables and settings"
10459 msgstr "Налады і зьменныя сэрвэра"
10461 #: libraries/server_common.lib.php:30
10462 msgid "Storage Engines"
10463 msgstr "Машыны захаваньня дадзеных"
10465 #: libraries/server_common.lib.php:39
10466 msgid "Character Sets and Collations"
10467 msgstr "Раскладкі і супастаўленьні"
10469 #: libraries/server_common.lib.php:45
10470 msgid "Databases statistics"
10471 msgstr "Статыстыка базаў дадзеных"
10473 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10475 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10476 "between the web server and the MySQL server."
10478 "Заўвага: Уключэньне статыстыкі базы дадзеных можа выклікаць вялікую "
10479 "колькасьць трафіку паміж вэб-сэрвэрам і сэрвэрам MySQL."
10481 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10482 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10483 msgid "Enable Statistics"
10484 msgstr "Уключыць статыстыку"
10486 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10487 #, fuzzy, php-format
10488 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10489 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10490 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10491 msgstr[0] "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
10492 msgstr[1] "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
10494 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10498 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10500 msgstr "Першая старонка"
10502 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10506 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10510 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10514 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10515 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10518 msgstr "Пэрсыдзкая"
10520 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10524 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10528 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10530 #| msgid "Disabled"
10534 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10535 msgid "No privileges."
10536 msgstr "Без прывілеяў."
10538 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10539 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10540 msgstr "Уключае ўсе прывілеі, апроч GRANT."
10542 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10543 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10545 msgid "Allows reading data."
10546 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
10548 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10549 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10550 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10551 msgid "Allows inserting and replacing data."
10552 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
10554 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10555 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10556 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10557 msgid "Allows changing data."
10558 msgstr "Дазваляе зьмяняць дадзеныя."
10560 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10561 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10562 msgid "Allows deleting data."
10563 msgstr "Дазваляе выдаляць дадзеныя."
10565 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10566 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10567 msgid "Allows creating new databases and tables."
10568 msgstr "Дазваляе ствараць новыя базы дадзеных і табліцы."
10570 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10571 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10572 msgid "Allows dropping databases and tables."
10573 msgstr "Дазваляе выдаляць базы дадзеных і табліцы."
10575 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10576 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10577 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10578 msgstr "Дазваляе перазагружаць налады сэрвэра і ачышчаць кэш сэрвэра."
10580 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10581 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10582 msgid "Allows shutting down the server."
10583 msgstr "Дазваляе спыняць сэрвэр."
10585 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10586 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10587 msgid "Allows viewing processes of all users"
10588 msgstr "Дазваляе праглядаць працэсы ўсіх карыстальнікаў"
10590 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10591 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10592 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10594 "Дазваляе імпартаваць дадзеныя з файлаў і экспартаваць дадзеныя ў файлы."
10596 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10597 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10598 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10599 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10600 msgstr "Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
10602 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10604 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10605 msgstr "Дазваляе ствараць і выдаляць індэксы."
10607 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10609 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10610 msgstr "Дазваляе зьмяняць структуру існых табліц."
10612 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10613 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10614 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10615 msgstr "Дае доступ да поўнага сьпісу базаў дадзеных."
10617 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10618 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10620 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10621 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10622 "killing threads of other users."
10624 "Дазваляе падлучэньне, нават калі дасягнуты максымальны лік падлучэньняў; "
10625 "Патрабуецца для большасьці адміністратыўных апэрацыяў, такіх як вызначэньне "
10626 "глябальных зьменных або спыненьне патокаў іншых карыстальнікаў."
10628 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10629 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10630 msgid "Allows creating temporary tables."
10631 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
10633 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10635 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10636 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
10638 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10639 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10640 msgid "Needed for the replication slaves."
10641 msgstr "Неабходна для рэплікацыі slaves."
10643 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10644 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10645 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10646 msgstr "Дазваляе карыстальніку пытацца, дзе знаходзяцца slaves / masters."
10648 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10649 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10652 msgid "Allows creating new views."
10653 msgstr "Дазваляе ствараць новыя прагляды."
10655 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10657 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10658 msgstr "Дазваляе ствараць падзеі ў пляніроўніку падзеяў"
10660 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10661 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10662 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10663 msgstr "Дазваляе стварэньне і выдаленьне трыгераў"
10665 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10666 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10667 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10668 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10669 msgstr "Дазваляе выкананьне запытаў SHOW CREATE VIEW."
10671 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10672 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10673 msgid "Allows creating stored routines."
10674 msgstr "Дазваляе ствараць праграмы, якія захоўваюцца."
10676 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10678 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10679 msgstr "Дазваляе зьмяняць і выдаляць праграмы, якія захоўваюцца."
10681 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10682 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10683 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10685 "Дазваляе ствараць, выдаляць і пераймяноўваць уліковыя запісы карыстальнікаў."
10687 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10688 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10689 msgid "Allows executing stored routines."
10690 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
10692 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10693 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10696 msgctxt "None privileges"
10700 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10701 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10702 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10703 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10707 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10708 msgid "Resource limits"
10709 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
10711 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10712 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10713 msgstr "Заўвага: Пазначэньне гэтых опцыяў як 0 (нуль) здымае абмежаваньне."
10715 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10716 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10717 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10719 "Абмяжоўвае колькасьць запытаў, якія карыстальнік можа адправіць на сэрвэр на "
10722 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10723 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10725 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10726 "execute per hour."
10728 "Абмяжоўвае колькасьць камандаў, зьмяняючых любую табліцу або базу дадзеных, "
10729 "якія карыстальнік можа выканаць на працягу гадзіны."
10731 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10732 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10733 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10735 "Абмяжоўвае колькасьць новых злучэньняў, якія карыстальнік можа адкрыць на "
10738 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10739 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10740 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10742 "Абмяжоўвае колькасьць адначасовых злучэньняў, якія можа мець карыстальнік."
10744 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10745 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10746 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10747 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10748 msgid "Table-specific privileges"
10749 msgstr "Прывілеі, спэцыфічныя для табліцы"
10751 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10752 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10753 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10754 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10755 msgstr "Заўвага: імёны прывілеяў MySQL задаюцца па-ангельску"
10757 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10758 msgid "Administration"
10759 msgstr "Адміністраваньне"
10761 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10762 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10763 msgid "Global privileges"
10764 msgstr "Глябальныя прывілеі"
10766 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10767 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10768 msgid "Database-specific privileges"
10769 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі базы дадзеных"
10771 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10772 msgid "Allows creating new tables."
10773 msgstr "Дазваляе ствараць новыя табліцы."
10775 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10776 msgid "Allows dropping tables."
10777 msgstr "Дазваляе выдаляць табліцы."
10779 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10781 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10783 "Дазваляе дадаваць карыстальнікаў і прывілеі без перазагрузкі табліц "
10786 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10787 msgid "Login Information"
10788 msgstr "Інфармацыя пра ўваход"
10790 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10791 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10792 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10793 msgid "Use text field"
10794 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
10796 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10798 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10799 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10802 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10803 msgid "Do not change the password"
10804 msgstr "Не зьмяняць пароль"
10806 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10808 msgid "The password for %s was changed successfully."
10809 msgstr "Пароль для %s пасьпяхова зьменены."
10811 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10813 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10814 msgstr "Вы анулявалі прывілеі для %s."
10816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10817 msgid "Database for user"
10818 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
10820 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10821 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10823 "Стварыць базу дадзеных з такім самым імем і надзяліць усімі прывілеямі."
10825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10826 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10828 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)."
10830 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10831 #, fuzzy, php-format
10832 msgid "Grant all privileges on database "%s"."
10833 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
10835 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10836 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10838 msgid "Users having access to "%s""
10839 msgstr "Карыстальнікі з правамі доступу да "%s""
10841 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10842 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10843 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10844 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10845 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10846 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10848 msgstr "Карыстальнік"
10850 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10851 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10852 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10853 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10857 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10859 #| msgid "View %s has been dropped"
10860 msgid "User has been added."
10861 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
10863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10865 msgctxt "Create new user"
10869 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10870 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10871 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10875 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10879 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10880 msgid "database-specific"
10881 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
10883 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10887 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10889 #| msgid "database-specific"
10890 msgid "table-specific"
10891 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
10893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10894 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10896 #| msgid "No user(s) found."
10897 msgid "No user found."
10898 msgstr "Не знойдзены карыстальнік."
10900 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10901 msgid "Edit Privileges"
10902 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
10904 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10908 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10909 msgid "… keep the old one."
10910 msgstr "… пакінуць старога."
10912 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10913 msgid "… delete the old one from the user tables."
10914 msgstr "… выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў."
10916 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10918 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10919 msgstr "… ануляваць усе актыўныя прывілеі старога і пасьля выдаліць яго."
10921 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10923 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10926 "… выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
10928 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10929 msgid "Change Login Information / Copy User"
10930 msgstr "Зьмяніць рэгістрацыйную інфармацыю / Капіяваць карыстальніка"
10932 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10933 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10934 msgstr "Стварыць новага карыстальніка з такімі ж прывілеямі і …"
10936 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10937 msgid "Column-specific privileges"
10938 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі калёнак"
10940 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10942 #| msgid "Add privileges on the following database"
10943 msgid "Add privileges on the following database:"
10944 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную базу"
10946 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10947 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10949 "Сымбалі падстаноўкі _ і % мусяць быць экранаванымі сымбалем \\ для іх "
10950 "літаральнага выкарыстаньня."
10952 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10954 #| msgid "Add privileges on the following table"
10955 msgid "Add privileges on the following table:"
10956 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
10958 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10960 msgid "Edit user group"
10961 msgstr "Вэб-сэрвэр"
10963 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10964 msgid "Remove selected users"
10965 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
10967 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10968 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10969 msgstr "Ануляваць усе актыўныя прывілеі карыстальнікаў і пасьля выдаліць іх."
10971 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10972 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10973 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10974 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10975 msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такія ж імёны як і карыстальнікі."
10977 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10978 msgid "No users selected for deleting!"
10979 msgstr "На выбраныя карыстальнікі для выдаленьня!"
10981 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10982 msgid "Reloading the privileges"
10983 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
10985 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10986 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10987 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
10989 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10991 msgid "You have updated the privileges for %s."
10992 msgstr "Вы зьмянілі прывілеі для %s."
10994 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10996 msgid "Deleting %s"
10997 msgstr "Выдаленьне %s"
10999 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
11000 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11001 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
11003 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
11005 msgid "The user %s already exists!"
11006 msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе!"
11008 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
11009 #, fuzzy, php-format
11010 #| msgid "Privileges"
11011 msgid "Privileges for %s"
11014 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
11016 #| msgid "Edit Privileges"
11017 msgid "Edit Privileges:"
11018 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
11020 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
11022 #| msgid "User overview"
11023 msgid "Users overview"
11024 msgstr "Карыстальнікі"
11026 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
11029 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
11030 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11031 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11032 "%sreload the privileges%s before you continue."
11034 "Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
11035 "прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
11036 "якія выкарыстоўвае сэрвэр, калі яны былі зьмененыя ўручную. У гэтым выпадку "
11037 "вам трэба %sперазагрузіць прывілеі%s да таго, як вы працягнеце."
11039 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
11040 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11041 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
11043 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
11044 msgid "You have added a new user."
11045 msgstr "Быў дададзены новы карыстальнік."
11047 #: libraries/server_status.lib.php:56
11049 msgid "Network traffic since startup: %s"
11052 #: libraries/server_status.lib.php:69
11053 #, fuzzy, php-format
11054 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
11055 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11056 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL працуе %s. Ён быў запушчаны %s."
11058 #: libraries/server_status.lib.php:79
11060 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11064 #: libraries/server_status.lib.php:84
11065 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11068 #: libraries/server_status.lib.php:89
11069 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11072 #: libraries/server_status.lib.php:103
11074 msgid "Replication status"
11075 msgstr "Рэплікацыя"
11077 #: libraries/server_status.lib.php:132
11079 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11080 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11082 "На загружаным сэрвэры байтавыя лічыльнікі могуць пераскокваць кола, таму "
11083 "статыстыка, якую паказвае MySQL-сэрвэр, можа быць няправільнай."
11085 #: libraries/server_status.lib.php:142
11089 #: libraries/server_status.lib.php:161
11091 msgstr "Адпраўлена"
11093 #: libraries/server_status.lib.php:227
11094 msgid "max. concurrent connections"
11095 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
11097 #: libraries/server_status.lib.php:237
11098 msgid "Failed attempts"
11099 msgstr "Няўдалых спробаў"
11101 #: libraries/server_status.lib.php:264
11105 #: libraries/server_status.lib.php:339
11109 #: libraries/server_status.lib.php:355
11113 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
11115 #| msgid "Functions"
11116 msgid "Instructions"
11119 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
11121 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11122 "analyzing the server status variables."
11125 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
11127 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11128 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11132 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
11134 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11135 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11136 "tuning can have a very negative effect on performance."
11139 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
11141 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11142 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11143 "no clearly measurable improvement."
11146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
11147 #, fuzzy, php-format
11148 #| msgid "per second"
11150 msgid_plural "%d seconds"
11151 msgstr[0] "у сэкунду"
11152 msgstr[1] "у сэкунду"
11154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
11155 #, fuzzy, php-format
11158 msgid_plural "%d minutes"
11159 msgstr[0] "выкарыстоўваецца"
11160 msgstr[1] "выкарыстоўваецца"
11162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
11164 msgid "Log statistics"
11165 msgstr "Статыстыка радку"
11167 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
11169 #| msgid "Select All"
11170 msgid "Selected time range:"
11171 msgstr "Выбраць усё"
11173 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
11174 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11177 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
11178 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11181 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
11182 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11185 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
11186 msgid "Results are grouped by query text."
11189 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
11191 #| msgid "Query type"
11192 msgid "Query analyzer"
11193 msgstr "Тып запыту"
11195 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
11196 msgid "Monitor Instructions"
11199 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
11201 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11202 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11203 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11204 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11205 "increases server load by up to 15%."
11208 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
11210 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11211 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11212 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11213 "charting features however."
11216 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
11217 msgid "Using the monitor:"
11220 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
11222 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11223 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11224 "chart using the cog icon on each respective chart."
11227 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
11229 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11230 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11231 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11232 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11235 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
11236 msgid "Please note:"
11239 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
11241 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11242 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11243 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11244 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11247 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
11248 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
11250 #| msgid "Add new field"
11252 msgstr "Дадаць новае поле"
11254 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
11256 #| msgid "Rename database to"
11257 msgid "Preset chart"
11258 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
11260 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
11261 msgid "Status variable(s)"
11264 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
11266 #| msgid "Select Tables"
11267 msgid "Select series:"
11268 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
11270 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
11271 msgid "Commonly monitored"
11274 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
11276 #| msgid "Invalid table name"
11277 msgid "or type variable name:"
11278 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
11280 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
11281 msgid "Display as differential value"
11284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
11285 msgid "Apply a divisor"
11288 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
11289 msgid "Append unit to data values"
11292 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
11294 msgid "Add this series"
11295 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
11297 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
11298 msgid "Clear series"
11301 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
11303 msgid "Series in Chart:"
11306 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
11309 msgid "Start Monitor"
11312 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
11313 msgid "Instructions/Setup"
11316 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
11317 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
11320 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
11321 msgid "Enable charts dragging"
11324 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
11326 msgid "Refresh rate"
11329 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
11331 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11332 msgid "Chart columns"
11333 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
11335 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
11336 msgid "Chart arrangement"
11339 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
11341 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11342 "may want to export it if you have a complicated set up."
11345 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
11346 msgid "Reset to default"
11349 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
11351 msgid "Questions since startup: %s"
11354 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
11356 #| msgid "per hour"
11360 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
11362 #| msgid "per minute"
11363 msgid "per minute:"
11366 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
11368 #| msgid "per second"
11369 msgid "per second:"
11372 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
11376 #. l10n: # = Amount of queries
11377 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
11381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
11382 #: libraries/server_variables.lib.php:185
11387 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
11388 #: libraries/server_variables.lib.php:187
11390 #| msgid "Do not change the password"
11391 msgid "Containing the word:"
11392 msgstr "Не зьмяняць пароль"
11394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11396 #| msgid "Show open tables"
11397 msgid "Show only alert values"
11398 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
11400 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11401 msgid "Filter by category…"
11404 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11406 #| msgid "Show open tables"
11407 msgid "Show unformatted values"
11408 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
11410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11412 #| msgid "Relations"
11413 msgid "Related links:"
11416 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
11418 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11419 "closing the connection properly."
11422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
11424 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11425 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11426 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
11428 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
11430 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11431 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11432 "statements from the transaction."
11434 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў, але "
11435 "якія перавысілі значэньне binlog_cache_size і выкарыстоўвалі часовы файл для "
11436 "захоўваньня выразаў транзакцыі."
11438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11439 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11441 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў."
11443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11445 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11450 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11451 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11452 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
11453 "based instead of disk-based."
11455 "Колькасьць часовых табліц на дыску, створаных аўтаматычна сэрвэрам падчас "
11456 "выкананьня выразаў. Калі лік Created_tmp_disk_tables вялікі, вы можаце "
11457 "павялічыць значэньне tmp_table_size, каб часовыя табліцы захоўваліся ў "
11458 "памяці, а не на дыску."
11460 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11461 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11462 msgstr "Колькасьць часовых файлаў, створаных mysqld."
11464 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11466 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11467 "while executing statements."
11469 "Колькасьць часовых табліц, разьмешчаных у памяці, якія былі аўтаматычна "
11470 "створаныя сэрвэрам падчас выкананьня выразаў."
11472 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11474 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11475 "(probably duplicate key)."
11477 "Колькасьць радкоў, запісаных з INSERT DELAYED, з-за якіх адбыліся пэўныя "
11478 "памылкі (пэўна, дубляваныя ключы)."
11480 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11482 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11483 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11485 "Колькасьць апрацоўнікаў патокаў INSERT DELAYED, якія выкарыстоўваюцца. "
11486 "Кожная табліца, на якой выконваецца INSERT DELAYED атрымлівае свой уласны "
11489 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11490 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11491 msgstr "Колькасьць запісаных INSERT DELAYED радкоў."
11493 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11494 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11495 msgstr "Колькасьць выкананых FLUSH-выразаў."
11497 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11498 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11499 msgstr "Колькасьць унутраных COMMIT-выразаў."
11501 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11502 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11503 msgstr "Колькасьць разоў выдаленьня радка з табліцы."
11505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11507 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11508 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11509 "indicates the number of time tables have been discovered."
11511 "Сэрвэр MySQL можа запытацца машыну захаваньня дадзеных NDB Cluster, ці ведае "
11512 "яна табліцу з дадзеным імем. Гэта называецца высьвятленьнем. "
11513 "Handler_discover паказвае колькасьць высьвятленьняў табліц."
11515 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11517 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11518 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11519 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11521 "Колькасьць разоў першы запіс быў прачытаны з індэксу. Калі гэтае значэньне "
11522 "вялікае, сэрвэру рэкамэндуецца рабіць вялікую колькасьць паўнаіндэксавых "
11523 "сканаваньняў; напрыклад, SELECT col1 FROM foo, улічваючы, што col1 "
11526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11528 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11529 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11531 "Колькасьць запытаў на чытаньне радка з выкарыстаньнем ключа. Калі яна "
11532 "вялікая, гэта добрая прыкмета таго, што запыты і табліцы добра індэксаваныя."
11534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11536 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11537 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11538 "if you are doing an index scan."
11540 "Колькасьць запытаў чытаньня наступны радок у ключавым парадку. Яна "
11541 "павялічваецца, калі выконваецца запыт на індэксаваную калёнку з шэрагам "
11542 "абмежаваньняў або калі адбываецца сканаваньне індэксаў."
11544 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11546 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11547 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11549 "Колькасьць запытаў чытаньня папярэдні радок у ключавым парадку. Гэты мэтад "
11550 "чытаньня выкарыстоўваецца пераважна для аптымізацыі ORDER BY … DESC."
11552 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11554 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11555 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11556 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11557 "you have joins that don't use keys properly."
11559 "Колькасьць запытаў чытаньня радка фіксаванай пазыцыі. Яна вялікая, калі "
11560 "выконваецца шмат запытаў, якія патрабуюць сартаваньне вынікаў. Магчыма, "
11561 "прысутнічае шмат запытаў, якія патрабуюць ад MySQL перагляд табліцы цалкам "
11562 "або выконваюцца аб'яднаньні, якія няправільна выкарыстоўваюць ключы."
11564 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11566 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11567 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11568 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11569 "advantage of the indexes you have."
11571 "Колькасьць запытаў чытаньня наступнага радка ў файле дадзеных. Яна вялікая, "
11572 "калі выконваецца шмат праглядаў табліцы. У агульным выпадку гэта азначае, "
11573 "што табліцы індэксаваныя няправільна або запыты не напісаныя так, каб "
11574 "выкарыстоўваць перавагі індэксаў."
11576 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11577 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11578 msgstr "Колькасьць унутраных выразаў ROLLBACK."
11580 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11581 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11582 msgstr "Колькасьць запытаў абнаўленьня радка ў табліцы."
11584 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11585 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11586 msgstr "Колькасьць запытаў устаўкі радка ў табліцу."
11588 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11589 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11591 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюць дадзеныя (зьмененых або нязьмененых)."
11593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11594 msgid "The number of pages currently dirty."
11595 msgstr "Колькасьць зьмененых старонак."
11597 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11598 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11600 "Колькасьць старонак буфэрнага пулу, на якія быў атрыманы запыт на скід."
11602 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11603 msgid "The number of free pages."
11604 msgstr "Колькасьць вольных старонак."
11606 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11608 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11609 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11612 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюцца ў буфэрным пуле InnoDB. Гэта "
11613 "старонкі, якія ў бягучы момант чытаюцца ці запісваюцца або якія ня могуць "
11614 "быць скінутыя ці выдаленыя з-за пэўнай прычыны."
11616 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11618 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11619 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11620 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11621 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11623 "Колькасьць занятых старонак таму, што яны былі вызначаныя як "
11624 "адміністрыцыйныя дадзеныя такія, як блякаваньне радкоў або адаптыўны "
11625 "хэшаваны індэкс. Гэтае значэньне таксама можа быць вылічанае як "
11626 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
11627 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
11629 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11630 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11631 msgstr "Агульны памер буфэрнага пулу, у старонках."
11633 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11635 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11636 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11638 "Колькасьць «выпадковых» папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
11639 "адбываецца, калі запыт праглядае значную частку табліцы, але ў выпадковым "
11642 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11644 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11645 "InnoDB does a sequential full table scan."
11647 "Колькасьць пасьлядоўных папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
11648 "адбываецца, калі InnoDB выконвае пасьлядоўны поўны прагляд табліцы."
11650 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11651 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11652 msgstr "Колькасьць лягічных запытаў чытаньня, зробленых InnoDB."
11654 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11656 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11657 "and had to do a single-page read."
11659 "Колькасьць лягічных чытаньняў, якія InnoDB не змагла аднавіць з буфэрнага "
11660 "пулу, а таму зрабіла аднастаронкавае чытаньне."
11662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11664 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11665 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11666 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11667 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11668 "properly, this value should be small."
11670 "Звычайна, запісы ў буфэрны пул InnoDB, зробленыя ў фоне. Аднак, калі "
11671 "неабходна прачытаць або стварыьць старонку і чыстыя старонкі адсутнічаюць, "
11672 "неабхочна пачакаць, пакуль пэўныя старонкі ня будуць скінутыя. Гэты кампутар "
11673 "падлічвае колькасьць такіх чаканьняў. Калі памер буфэру быў вызначаны "
11674 "правільна, гэтае значэньне мусіць быць маленькім."
11676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11677 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11678 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
11680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11681 msgid "The number of fsync() operations so far."
11682 msgstr "Колькасьць апэрацыяў fsync() на бягучы момант."
11684 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11685 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11686 msgstr "Бягучая колькасьць апэрацыяў fsync(), якія чакаюць выкананьня."
11688 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11689 msgid "The current number of pending reads."
11690 msgstr "Бягучая колькасьць чытаньняў, якія чакаюць выкананьня."
11692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11693 msgid "The current number of pending writes."
11694 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
11696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11697 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11698 msgstr "Колькасьць прачытаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
11700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11701 msgid "The total number of data reads."
11702 msgstr "Агульная колькасьць чытаньняў дадзеных."
11704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11705 msgid "The total number of data writes."
11706 msgstr "Агульная колькасьць запісаў дадзеных."
11708 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11709 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11710 msgstr "Колькасьць запісаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
11712 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11713 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11715 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
11716 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
11718 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11719 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11721 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
11722 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
11724 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11726 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11727 "wait for it to be flushed before continuing."
11729 "Колькасьць выпадкаў чаканьня з-за таго, што буфэр логу быў занадта малы, і "
11730 "таму давялося чакаць, пакуль ён не ачысьціцца."
11732 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11733 msgid "The number of log write requests."
11734 msgstr "Колькасьць запісаў у лог."
11736 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11737 msgid "The number of physical writes to the log file."
11738 msgstr "Колькасьць фізычна выкананых запісаў у лог-файл."
11740 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11741 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11742 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
11744 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11745 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11746 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
11748 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11749 msgid "Pending log file writes."
11750 msgstr "Колькасьць запісаў у лог-файл, якія чакаюць выкананьня."
11752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11753 msgid "The number of bytes written to the log file."
11754 msgstr "Колькасьць байтаў, запісаных у лог-файл."
11756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11757 msgid "The number of pages created."
11758 msgstr "Колькасьць створаных старонак."
11760 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11762 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11763 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11765 "Памер закампіляванай старонкі InnoDB (па змоўчаньні 16КБ). Пэўныя велічыні "
11766 "вымяраюцца ў старонках; памер старонкі дазваляе хутка перавесьці яго ў байты."
11768 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11769 msgid "The number of pages read."
11770 msgstr "Колькасьць прачытаных старонак."
11772 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11773 msgid "The number of pages written."
11774 msgstr "Колькасьць запісаных старонак."
11776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11777 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11779 "Колькасьць блякаваньняў радкоў, чаканьне якіх адбываецца на бягучы момант."
11781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11782 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11783 msgstr "Сярэдні час атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
11785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11786 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11788 "Агульны час чаканьня атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у "
11791 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11792 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11794 "Максымальны час атраманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
11796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11797 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11798 msgstr "Колькасьць разоў, калі даводзілася чакаць блякаваньне радку."
11800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11801 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11802 msgstr "Колькасьць радкоў, выдаленых з табліц InnoDB."
11804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11805 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11806 msgstr "Колькасьць радкоў, устаўленых у табліцы InnoDB."
11808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11809 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11810 msgstr "Колькась радкоў, прачытаных з табліц InnoDB."
11812 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11813 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11814 msgstr "Колькасьць радкоў, абноўленых у табліцах InnoDB."
11816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11818 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11819 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11821 "Колькасьць блёкаў у кэшы ключоў, якія былі зьмененыя, але яшчэ не былі "
11822 "скінутыя на дыск. Выкарыстоўваецца як значэньне Not_flushed_key_blocks."
11824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11826 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11827 "determine how much of the key cache is in use."
11829 "Колькасьць нявыкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне можна "
11830 "выкарыстоўваць для вызначэньня ступені выкарыстаньня кэшу ключоў."
11832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11834 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11835 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11838 "Колькасьць выкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне з дастатковай "
11839 "ступеньню пэўнасьці сьведчыць пра максымальную за ўвесь час колькасьць "
11840 "блёкаў, якія выкарастоўваліся адначасова."
11842 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11844 #| msgid "Format of imported file"
11845 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11846 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
11848 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11849 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11850 msgstr "Колькасьць запытаў на чытаньне блёку ключоў з кэшу."
11852 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11854 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11855 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11856 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11858 "Колькасьць фізычных чытаньняў блёку ключоў з дыска. Калі значэньне Key_reads "
11859 "вялікае, значэньне key_buffer_size, відаць, вельмі малое. Колькасьць "
11860 "промахаў у кэш можна вылічыць як Key_reads/Key_read_requests."
11862 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11864 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11865 "requests (calculated value)"
11868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11869 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11870 msgstr "Колькасьць запытаў на запіс блёку ключоў у кэш."
11872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11873 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11874 msgstr "Колькасьць фізычных запісаў блёку ключоў на дыск."
11876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11878 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11881 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11883 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11884 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11885 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11887 "Агульны кошт апошняга зкампіляванага запыту, падлічанага аптымізатарам "
11888 "запытаў. Карысна для параўнаньня розных спосабаў рэалізацыі аднаго запыту. "
11889 "Значэньне па змоўчаньні 0 азначае, што ніводны запыт яшчэ ня быў "
11892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11894 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11895 "the server started."
11898 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11899 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11900 msgstr "Колькасьць радкоў для запісу, адкладзеных запытамі INSERT DELAYED."
11902 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11904 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11905 "table cache value is probably too small."
11907 "Колькасьць табліц, якія былі адкрытыя. Калі адкрытыя табліцы вялікія, "
11908 "значэньне кэшу табліц імаверна вельмі малое."
11910 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11911 msgid "The number of files that are open."
11912 msgstr "Колькасьць адкрытых файлаў."
11914 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11915 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11917 "Колькасьць адкрытых патокаў (выкарыстоўваюцца пераважна для лагаваньня)."
11919 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11920 msgid "The number of tables that are open."
11921 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
11923 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11925 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11926 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11931 msgid "The amount of free memory for query cache."
11932 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
11934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11935 msgid "The number of cache hits."
11936 msgstr "Колькасьць зваротаў да кэшу."
11938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11939 msgid "The number of queries added to the cache."
11940 msgstr "Колькасьць запытаў, якія былі даданыя ў кэш."
11942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11944 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11945 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11946 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11947 "decide which queries to remove from the cache."
11949 "Колкасьць запытаў, якія былі выдаленыя з кэшу, каб вызваліць памяць для "
11950 "кэшаваньня новых запытаў. Гэтыя зьвесткі могуць дапамагчы вызначыць памер "
11951 "кэшу запытаў. Кэш запытаў выкарыстоўвае статэгію элемэнта, які "
11952 "выкарыстоўваўся найменш (LRU) для вызначэньня, якія запыты трэба выдаляць з "
11955 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11957 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11958 "query_cache_type setting)."
11960 "Колькасьць некэшавальных запытаў (некэшавальных або некэшаваных з-за "
11961 "значэньня дырэктывы query_cache_type)."
11963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11964 msgid "The number of queries registered in the cache."
11965 msgstr "Колькасьць запытаў, якія прысутнічаюць у кэшы."
11967 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11968 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11969 msgstr "Агульная колькасьць блёкаў у кэшы запытыў."
11971 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11972 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11973 msgstr "Стан абароненай ад памылак рэплікацыі (яшчэ не рэалізаваная)."
11975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11977 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11978 "should carefully check the indexes of your tables."
11980 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія не выкарыстоўвяюць індэксы. Калі гэтае "
11981 "значэньне ня роўнае 0, варта праверыць індэксы ў табліцах."
11983 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11984 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11986 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі пошук па масцы ў мэтавай "
11989 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11991 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11992 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11994 "Колькасьць аб'яднаньняў без выкарыстаньня ключоў, якія правяралі наяўнасьць "
11995 "ключа пасьля кожнага радка. (Калі гэтае значэньне ня роўнае 0, варта "
11996 "праверыць індэксы ў табліцах.)"
11998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
12000 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12001 "critical even if this is big.)"
12003 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі спалучэньні палёў у першай "
12004 "табліцы. (Звычайна не крытычна, нават калі гэтае значэньне вялікае.)"
12006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
12007 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12008 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
12010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
12011 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12013 "Колькасьць часовых табліц, якія ў бягучы момант адкрытыя залежным SQL-"
12016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
12018 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12019 "retried transactions."
12021 "Агульная (ад загрузкі) колькасьць разоў, калі залежны SQL-паток рэплікацыі "
12022 "паўтараў транзакцыі."
12024 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
12025 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12027 "Гэтае значэньне роўнае \"ON\", калі сэрвэр зьяўляецца залежным і падлучаным "
12028 "да сэрвэра, які яго кантралюе."
12030 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
12032 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12035 "Колькасьць патокаў, якім спатрэбілася больш за slow_launch_time сэкундаў для "
12038 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
12040 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12042 "Колькасьць запытаў, на выканантне якіх спатрэбілася больш, чым "
12043 "long_query_time сэкундаў."
12045 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
12047 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12048 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12051 "Колькасьць праходаў, якія былі зробленыя альгарытмам сартаваньня. Калі гэтае "
12052 "значэньне вялікае, варта разгледзіць павелічэньне значэньня сыстэмнай "
12053 "зьменнай sort_buffer_size."
12055 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
12056 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12058 "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя з выкарыстаньнем некалькіх "
12061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
12062 msgid "The number of sorted rows."
12063 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
12065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
12066 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12067 msgstr "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя падчас прагляду табліцы."
12069 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
12070 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12071 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
12073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
12075 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12076 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12077 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12078 "tables or use replication."
12080 "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы немагчыма было ажыцьцявіць "
12081 "імгненна і пэўны час пайшоў на чаканьне. Калі гэтае значэньне вялікае, і "
12082 "існуюць праблемы з прадукцыйнасьцю, варта спачатку аптымізаваць запыты, а "
12083 "пасьля або падзяліць табліцу або табліцы, або выкарыстоўваць рэплікацыю."
12085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
12087 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12088 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12089 "raise your thread_cache_size."
12091 "Колькасьць патокаў у кэшы патокаў. Ступень трапляньня ў кэш можа быць "
12092 "вылічаная як Threads_created/Connections. Калі гэтае значэньне пафарбаванае "
12093 "ў чырвоны колер, варта павялічыць значэньне thread_cache_size."
12095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
12096 msgid "The number of currently open connections."
12097 msgstr "Колькасьць адкрытых на бягучы момант злучэньняў."
12099 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
12101 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12102 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12103 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12106 "Колькасьць патокаў, створаных для кіраваньня злучэньнямі. Калі значэньне "
12107 "Threads_created вялікае, магчыма, варта павялічыць значэньне "
12108 "thread_cache_size. (Звычайна, гэта не дае якога-небудзь заўважнага "
12109 "павелічэньня прадукцыйнасьці, калі прысутнічае добрая рэалізацыя патокаў.)"
12111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
12113 #| msgid "Key cache"
12114 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12115 msgstr "Кэш ключоў"
12117 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
12118 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12119 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
12121 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
12123 msgid "Users of '%s' user group"
12126 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
12127 msgid "No users were found belonging to this user group."
12130 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
12133 msgid "User groups"
12134 msgstr "Карыстальнік"
12136 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
12138 #| msgid "Server version"
12139 msgid "Server level tabs"
12140 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
12142 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
12144 #| msgid "Database for user"
12145 msgid "Database level tabs"
12146 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
12148 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
12150 #| msgid "Table removal"
12151 msgid "Table level tabs"
12152 msgstr "Імя табліцы"
12154 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
12160 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
12161 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
12163 #| msgid "Any user"
12164 msgid "Add user group"
12165 msgstr "Любы карыстальнік"
12167 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
12169 msgid "Edit user group: '%s'"
12172 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
12174 #| msgid "No privileges."
12175 msgid "User group menu assignments"
12176 msgstr "Без прывілеяў."
12178 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
12180 #| msgid "Column names"
12181 msgid "Group name:"
12182 msgstr "Назвы калёнак"
12184 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
12186 #| msgid "Server version"
12187 msgid "Server-level tabs"
12188 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
12190 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
12192 #| msgid "Database for user"
12193 msgid "Database-level tabs"
12194 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
12196 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
12198 #| msgid "Table removal"
12199 msgid "Table-level tabs"
12200 msgstr "Імя табліцы"
12202 #: libraries/server_variables.lib.php:114
12203 msgid "Setting variable failed"
12206 #: libraries/server_variables.lib.php:197
12207 #: libraries/server_variables.lib.php:263
12208 msgid "Session value"
12209 msgstr "Значэньне сэсіі"
12211 #: libraries/server_variables.lib.php:197
12212 msgid "Global value"
12213 msgstr "Глябальнае значэньне"
12215 #: libraries/sql.lib.php:419
12219 #: libraries/sql.lib.php:427
12221 #| msgid "Generated by"
12222 msgid "Generated by:"
12225 #: libraries/sql.lib.php:463
12227 #| msgid "Data file grow size"
12228 msgid "Detailed profile"
12229 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
12231 #: libraries/sql.lib.php:466
12235 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
12240 #: libraries/sql.lib.php:481
12241 msgid "Summary by state"
12244 #: libraries/sql.lib.php:487
12250 #: libraries/sql.lib.php:489
12256 #: libraries/sql.lib.php:491
12260 #: libraries/sql.lib.php:493
12266 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
12267 msgid "Bookmark this SQL query"
12268 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
12270 #: libraries/sql.lib.php:765
12276 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
12277 msgid "Let every user access this bookmark"
12278 msgstr "Даць кожнаму карыстальніку доступ да гэтай закладкі"
12280 #: libraries/sql.lib.php:1025
12282 #| msgid "Bookmark %s created"
12283 msgid "Bookmark not created"
12284 msgstr "Закладка %s створаная"
12286 #: libraries/sql.lib.php:1183
12288 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12291 #: libraries/sql.lib.php:1631
12292 msgid "Showing as PHP code"
12293 msgstr "У выглядзе PHP-коду"
12295 #: libraries/sql.lib.php:1636
12297 #| msgid "Validate SQL"
12298 msgid "Validated SQL"
12299 msgstr "Праверыць SQL"
12301 #: libraries/sql.lib.php:1914
12303 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12304 "Edit, Copy and Delete features are not available."
12307 #: libraries/sql.lib.php:1951
12309 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12310 msgstr "Праблемы з індэксамі для табліцы `%s`"
12312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
12314 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12315 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на сэрвэры %s"
12317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
12319 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12320 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на базе дадзеных %s"
12322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
12327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
12329 #| msgid "Bookmark this SQL query"
12330 msgid "Bookmark this SQL query:"
12331 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
12333 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
12334 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12335 msgstr "Замяніць існую закладку з такім жа імем"
12337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
12338 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
12339 msgstr "Не перазапісвайце гэты запыт у іншых вокнах"
12341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
12343 msgstr "Разьдзяляльнік"
12345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
12346 msgid "Show this query here again"
12347 msgstr "Паказаць гэты запыт зноў"
12349 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
12351 msgstr "Толькі прагляд"
12353 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
12355 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
12356 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
12358 "Здаецца, ваш SQL-запыт утрымлівае памылку. Паведамленьне пра памылку сэрвэра "
12359 "MySQL прыведзенае ніжэй, магчыма, таксама дапаможа вам высьветліць прычыну "
12362 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
12364 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
12365 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
12366 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
12367 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
12368 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
12369 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
12370 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
12371 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
12372 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
12374 "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце выш "
12375 "запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай памылкі можа "
12376 "быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за межамі тэксту, "
12377 "вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць адправіць ваш запыт з "
12378 "каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку сэрвэра MySQL прыведзенае "
12379 "ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць прычыну праблему. Калі вы ўсё "
12380 "яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе пра памылку, а з каманднага радку "
12381 "запыт выконваецца, калі ласка, скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго "
12382 "запыту, які выклікае памылку, і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам "
12383 "дадзеных, пададзеных у сэкыці CUT ніжэй:"
12385 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
12389 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
12393 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
12397 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
12401 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
12402 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
12405 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
12406 msgid "Unclosed quote"
12407 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
12409 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
12410 msgid "Invalid Identifer"
12411 msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар"
12413 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
12414 msgid "Unknown Punctuation String"
12415 msgstr "Невядомы сымбаль пунктуацыі"
12417 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
12420 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
12421 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
12423 "Немагчыма праініцыялізаваць праверку SQL. Калі ласка, праверце, ці "
12424 "ўсталяваныя ў вас неабходныя пашырэньні PHP, як гэта апісана ў %sдакумэнтацыі"
12427 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
12429 msgid "Table %s has been emptied"
12430 msgstr "Табліца %s была ачышчаная"
12432 #: libraries/structure.lib.php:91
12433 msgid "Tracking is active."
12436 #: libraries/structure.lib.php:98
12437 msgid "Tracking is not active."
12440 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
12441 #: view_operations.php:119
12443 msgid "View %s has been dropped"
12444 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
12446 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
12448 msgid "Table %s has been dropped"
12449 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
12451 #: libraries/structure.lib.php:185
12455 #: libraries/structure.lib.php:319
12457 msgid "Add prefix to table"
12458 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
12460 #: libraries/structure.lib.php:321
12462 #| msgid "Replace table data with file"
12463 msgid "Replace table prefix"
12464 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
12466 #: libraries/structure.lib.php:323
12468 #| msgid "Replace table data with file"
12469 msgid "Copy table with prefix"
12470 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
12472 #: libraries/structure.lib.php:344
12473 msgid "Check tables having overhead"
12474 msgstr "Адзначыць тыя, што патрабуюць аптымізацыі"
12476 #: libraries/structure.lib.php:851
12480 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
12483 msgctxt "None for default"
12487 #: libraries/structure.lib.php:1331
12488 #, fuzzy, php-format
12489 #| msgid "Table %s has been dropped"
12490 msgid "Column %s has been dropped"
12491 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
12493 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
12494 #: libraries/structure.lib.php:2081
12498 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
12499 #: libraries/structure.lib.php:2087
12503 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
12504 #: libraries/structure.lib.php:2089
12506 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
12508 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
12510 #| msgid "Add %s field(s)"
12511 msgid "Move columns"
12512 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
12514 #: libraries/structure.lib.php:1428
12515 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
12518 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
12520 #| msgid "Print view"
12522 msgstr "Вэрсія для друку"
12524 #: libraries/structure.lib.php:1511
12525 msgid "Relation view"
12526 msgstr "Прагляд залежнасьцяў"
12528 #: libraries/structure.lib.php:1523
12529 msgid "Propose table structure"
12530 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
12532 #: libraries/structure.lib.php:1557
12533 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
12535 #| msgid "You have to add at least one field."
12536 msgid "You have to add at least one column."
12537 msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
12539 #: libraries/structure.lib.php:1568
12541 #| msgid "Add %s field(s)"
12543 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
12545 #: libraries/structure.lib.php:1574
12546 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12547 #, fuzzy, php-format
12548 #| msgid "Add %s field(s)"
12549 msgid "Add %s column(s)"
12550 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
12552 #: libraries/structure.lib.php:1591
12553 msgid "At End of Table"
12554 msgstr "У канцы табліцы"
12556 #: libraries/structure.lib.php:1592
12557 msgid "At Beginning of Table"
12558 msgstr "У пачатку табліцы"
12560 #: libraries/structure.lib.php:1593
12565 #: libraries/structure.lib.php:1687
12567 #| msgid "Row Statistics"
12568 msgid "Row statistics"
12569 msgstr "Статыстыка радку"
12571 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12575 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12579 #: libraries/structure.lib.php:1705
12580 msgid "partitioned"
12581 msgstr "падзеленая на сэкцыі"
12583 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12585 msgstr "Даўжыня радка"
12587 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12589 msgstr "Памер радка"
12591 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12592 msgid "Next autoindex"
12595 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
12596 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
12598 msgid "An index has been added on %s"
12599 msgstr "Быў дададзены індэкс для %s"
12601 #: libraries/structure.lib.php:1960
12603 msgid "A primary key has been added on %s"
12604 msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s"
12606 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
12608 #| msgid "Browse distinct values"
12609 msgid "Distinct values"
12610 msgstr "Прагляд розных значэньняў"
12612 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
12613 msgid "Add primary key"
12616 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12618 #| msgid "Add new field"
12620 msgstr "Дадаць новае поле"
12622 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12623 msgid "Add unique index"
12626 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12628 #| msgid "Add new field"
12629 msgid "Add SPATIAL index"
12630 msgstr "Дадаць новае поле"
12632 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12633 msgid "Add FULLTEXT index"
12636 #: libraries/structure.lib.php:2181
12637 msgid "Space usage"
12638 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
12640 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12642 msgstr "Эфэктыўнасьць"
12644 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12645 #: tbl_addfield.php:84
12647 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12648 msgstr "Табліца %1$s была пасьпяхова зьмененая"
12650 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
12651 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
12653 #| msgid "Query type"
12654 msgid "Query error"
12655 msgstr "Тып запыту"
12657 #: libraries/structure.lib.php:2528
12659 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12660 msgid "The columns have been moved successfully."
12661 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
12663 #: libraries/structure.lib.php:2576
12665 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12668 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12671 msgctxt "Chart type"
12675 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12677 #| msgid "Column names"
12678 msgctxt "Chart type"
12680 msgstr "Назвы калёнак"
12682 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12683 msgctxt "Chart type"
12687 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12690 msgctxt "Chart type"
12694 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12695 msgctxt "Chart type"
12699 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12702 msgctxt "Chart type"
12706 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12709 msgctxt "Chart type"
12713 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12717 msgstr "Сьціснутая"
12719 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12723 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12728 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12729 msgid "X-Axis label:"
12732 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12738 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12739 msgid "Y-Axis label:"
12742 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12748 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12750 #| msgid "Report title"
12751 msgid "Chart title"
12752 msgstr "Загаловак справаздачы"
12754 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12756 #| msgid "Storage Engine"
12757 msgid "Storage Engine:"
12758 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
12760 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12762 #| msgid "Collation"
12764 msgstr "Супастаўленьне"
12766 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12768 #| msgid "PARTITION definition"
12769 msgid "PARTITION definition:"
12770 msgstr "Азначэньне PARTITION"
12772 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12774 msgstr "Імя табліцы"
12776 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12779 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12780 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
12781 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
12782 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12784 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12785 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12786 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12787 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12789 "Калі тып поля \"enum\" або \"set\", калі ласка, уводзьце значэньні "
12790 "выкарыстоўваючы гэты фармат: 'a','b','c'…<br />Калі вам патрэбна ўжыць "
12791 "зваротны слэш (\"\\\") або апостраф (\"'\") сярод гэтых значэньняў, пастаўце "
12792 "перад імі зваротны слэш (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
12794 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12796 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12797 "escaping or quotes, using this format: a"
12799 "Для значэньняў па змоўчаньні, калі ласка, увядзіце проста значэньне, без "
12800 "выкарыстаньня зваротных слэшаў і двукосься, выкарыстоўваючы фармат: a"
12802 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12804 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12805 msgid "Move column"
12806 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
12808 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12811 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12812 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12814 "Для атрыманьня сьпісу даступных опцыяў трансфармацыі і пераўтварэньняў іхных "
12815 "MIME-тыпаў, націсьніце на %sапісаньні пераўтварэньняў%s"
12817 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12818 msgid "Transformation options"
12819 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
12821 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12823 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12824 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12825 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12826 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12828 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
12829 "фармат: 'a', 100, b,'c'…<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
12830 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
12831 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
12833 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12837 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12838 #, fuzzy, php-format
12839 #| msgid "After %s"
12843 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12844 msgid "ENUM or SET data too long?"
12847 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12848 msgid "Get more editing space"
12851 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12854 msgctxt "for default"
12858 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12859 msgid "As defined:"
12860 msgstr "Як вызначана:"
12862 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12864 msgid "Tracking of %s is activated."
12867 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12868 msgid "No data found for GIS visualization."
12871 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12873 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12874 msgid "Label column"
12875 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
12877 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12879 #| msgid "Log file count"
12880 msgid "Spatial column"
12881 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
12883 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12887 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12888 msgid "Display GIS Visualization"
12891 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12895 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12897 #| msgid "Table name"
12899 msgstr "Імя табліцы"
12901 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12902 #: setup/frames/index.inc.php:275
12906 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12907 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12908 msgstr "Імя першаснага ключа мусіць быць PRIMARY!"
12910 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12911 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12912 msgstr "Немагчыма перайменаваць індэкс у PRIMARY!"
12914 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12915 msgid "No index parts defined!"
12916 msgstr "Часткі індэксу ня вызначаныя!"
12918 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12919 msgid "Index name:"
12920 msgstr "Імя індэкса:"
12922 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12924 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12926 "\"PRIMARY\" <b>мусіць</b> быць імем першаснага ключа і <b>толькі</b> яго!"
12928 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12934 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12935 msgid "Index type:"
12936 msgstr "Тып індэкса:"
12938 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12940 #| msgid "Show tables"
12941 msgid "Showing tables:"
12942 msgstr "Паказаць табліцы"
12944 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12946 #| msgid "Row Statistics"
12947 msgid "Row Statistics:"
12948 msgstr "Статыстыка радку"
12950 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12952 #| msgid "Space usage"
12953 msgid "Space usage:"
12954 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
12956 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12958 #| msgid "Choose field to display"
12959 msgid "Choose column to display:"
12960 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
12962 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12964 #| msgid "Internal relations"
12965 msgid "Internal relation"
12966 msgstr "Унутраныя сувязі"
12968 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12970 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12973 "Унутраная сувязь не зьяўляецца абавязковай, калі існуе адпаведная сувязь "
12976 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12977 msgid "Foreign key constraint"
12980 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12982 #| msgid "Constraints for table"
12983 msgid "Constraint name"
12984 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
12986 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12988 #| msgid "No index defined!"
12989 msgid "No index defined! Create one below"
12990 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
12992 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12994 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12995 msgstr "Памылка стварэньня зьнешняга ключа на %1$s (праверце тыпы калёнак)"
12997 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12998 #, fuzzy, php-format
12999 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13000 msgstr "Стварыць сувязь"
13002 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
13003 msgid "Track these data definition statements:"
13006 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
13007 msgid "Track these data manipulation statements:"
13010 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
13012 msgid "Create version"
13013 msgstr "Стварыць сувязь"
13015 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
13017 msgid "Activate tracking for %s"
13020 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
13021 msgid "Activate now"
13024 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
13026 msgid "Deactivate tracking for %s"
13029 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
13030 msgid "Deactivate now"
13033 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
13034 msgid "Show versions"
13037 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
13038 msgid "Tracking statements"
13041 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
13043 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13046 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
13048 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13049 msgid "Delete tracking data row from report"
13050 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
13052 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
13054 #| msgid "No databases"
13056 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
13058 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
13059 msgid "SQL dump (file download)"
13062 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
13066 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
13067 msgid "This option will replace your table and contained data."
13070 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
13071 msgid "SQL execution"
13074 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
13075 #, fuzzy, php-format
13076 msgid "Export as %s"
13077 msgstr "Тып экспарту"
13079 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
13084 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
13085 msgid "Data manipulation statement"
13088 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
13089 msgid "Data definition statement"
13092 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
13094 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13097 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
13098 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13101 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
13102 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13105 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
13107 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13108 "ensure that you have the privileges to do so."
13111 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
13112 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13115 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
13116 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13119 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
13120 msgid "SQL statements executed."
13123 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
13125 msgid "Tracking report for table `%s`"
13128 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
13130 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13133 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
13135 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13138 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
13140 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13143 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
13145 #| msgid "General relation features"
13146 msgid "Manage your settings"
13147 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
13149 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
13151 #| msgid "Modifications have been saved"
13152 msgid "Configuration has been saved"
13153 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
13155 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
13158 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13159 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13162 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
13164 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13165 msgid "Could not save configuration"
13166 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
13168 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
13170 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
13171 "import it for current session?"
13174 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
13175 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13176 msgstr "Файлы ў ZIP-архіве ня знойдзеныя!"
13178 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
13179 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
13180 msgid "Error in ZIP archive:"
13181 msgstr "Памылка ў ZIP-архіве:"
13183 #: navigation.php:20
13184 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13187 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
13188 msgid "Modifications have been saved"
13189 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
13191 #: pmd_general.php:68
13192 msgid "Show/Hide left menu"
13193 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
13195 #: pmd_general.php:72
13196 msgid "View in fullscreen"
13199 #: pmd_general.php:76
13200 msgid "Exit fullscreen"
13203 #: pmd_general.php:81
13204 msgid "Save position"
13205 msgstr "Захаваць разьмяшчэньне табліц"
13207 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
13208 msgid "Create relation"
13209 msgstr "Стварыць сувязь"
13211 #: pmd_general.php:99
13215 #: pmd_general.php:103
13219 #: pmd_general.php:109
13220 msgid "Angular links"
13221 msgstr "Вуглавыя лініі сувязяў"
13223 #: pmd_general.php:109
13224 msgid "Direct links"
13225 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
13227 #: pmd_general.php:113
13228 msgid "Snap to grid"
13229 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
13231 #: pmd_general.php:119
13232 msgid "Small/Big All"
13233 msgstr "Згарнуць/разгарнуць адлюстраваньне ўсіх табліц"
13235 #: pmd_general.php:123
13236 msgid "Toggle small/big"
13237 msgstr "Пераключыць маленькі/вялікі"
13239 #: pmd_general.php:127
13241 #| msgid "To select relation, click :"
13242 msgid "Toggle relation lines"
13244 "Каб выбраць сувязь, націсьніце на кропцы злучэньня, як паказана на выяве:"
13246 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
13247 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
13248 msgstr "Імпартаваць/Экспартаваць каардынаты табліц ў PDF-схему"
13250 #: pmd_general.php:140
13252 #| msgid "Submit Query"
13253 msgid "Build Query"
13254 msgstr "Выканаць запыт"
13256 #: pmd_general.php:147
13258 msgstr "Перасунуць мэню"
13260 #: pmd_general.php:160
13261 msgid "Hide/Show all"
13262 msgstr "Схаваць/паказаць усе табліцы"
13264 #: pmd_general.php:164
13265 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
13266 msgstr "Схаваць/паказаць табліцы бяз сувязяў"
13268 #: pmd_general.php:204
13270 #| msgid "Number of tables"
13271 msgid "Number of tables:"
13272 msgstr "Колькасьць табліц"
13274 #: pmd_general.php:453
13275 msgid "Delete relation"
13276 msgstr "Выдаліць сувязь"
13278 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
13280 #| msgid "Relation deleted"
13281 msgid "Relation operator"
13282 msgstr "Сувязь выдаленая"
13284 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
13285 #: pmd_general.php:804
13291 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
13292 #: pmd_general.php:810
13294 #| msgid "in query"
13298 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
13301 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
13303 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
13305 #| msgid "User name"
13307 msgstr "Імя карыстальніка"
13309 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
13315 #: pmd_general.php:845
13317 #| msgid "Table options"
13318 msgid "Active options"
13319 msgstr "Опцыі табліцы"
13323 msgid "Page has been created"
13324 msgstr "Табліца %1$s створаная."
13327 msgid "Page creation failed"
13338 #| msgid "Import files"
13339 msgid "Import from selected page"
13340 msgstr "Імпартаваць файлы"
13344 #| msgid "Export/Import to scale"
13345 msgid "Export to selected page"
13350 #| msgid "Create a new index"
13351 msgid "Create a page and export to it"
13352 msgstr "Стварыць новы індэкс"
13356 #| msgid "User name"
13357 msgid "New page name: "
13358 msgstr "Імя карыстальніка"
13362 #| msgid "Export/Import to scale"
13363 msgid "Export/Import to scale:"
13367 msgid "recommended"
13368 msgstr "рэкамэндаваны"
13370 #: pmd_relation_new.php:36
13371 msgid "Error: relation already exists."
13372 msgstr "Памылка: сувязь ужо існуе."
13374 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
13375 msgid "Error: Relation not added."
13376 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
13378 #: pmd_relation_new.php:80
13379 msgid "FOREIGN KEY relation added"
13380 msgstr "Сувязь FOREIGN KEY была дададзеная"
13382 #: pmd_relation_new.php:84
13384 #| msgid "Error: Relation not added."
13385 msgid "Error: Relational features are disabled!"
13386 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
13388 #: pmd_relation_new.php:100
13389 msgid "Internal relation added"
13390 msgstr "Унутраная сувязь дададзеная"
13392 #: pmd_relation_upd.php:67
13393 msgid "Relation deleted"
13394 msgstr "Сувязь выдаленая"
13396 #: pmd_save_pos.php:75
13397 msgid "Error saving coordinates for Designer."
13398 msgstr "Памылка захаваньня каардынатаў."
13400 #: prefs_forms.php:85
13401 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
13404 #: prefs_manage.php:81
13406 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13407 msgid "Could not import configuration"
13408 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
13410 #: prefs_manage.php:114
13411 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13414 #: prefs_manage.php:133
13415 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13418 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
13419 msgid "Saved on: @DATE@"
13422 #: prefs_manage.php:246
13424 #| msgid "Import files"
13425 msgid "Import from file"
13426 msgstr "Імпартаваць файлы"
13428 #: prefs_manage.php:252
13429 msgid "Import from browser's storage"
13432 #: prefs_manage.php:255
13433 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13436 #: prefs_manage.php:261
13437 msgid "You have no saved settings!"
13440 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
13441 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13444 #: prefs_manage.php:270
13445 msgid "Merge with current configuration"
13448 #: prefs_manage.php:284
13451 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13455 #: prefs_manage.php:308
13456 msgid "Save to browser's storage"
13459 #: prefs_manage.php:312
13460 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13463 #: prefs_manage.php:314
13464 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13467 #: prefs_manage.php:331
13468 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13471 #: querywindow.php:64
13472 msgid "Import files"
13473 msgstr "Імпартаваць файлы"
13475 #: querywindow.php:77
13479 #: querywindow.php:154
13481 #| msgid "SQL history"
13482 msgid "SQL history:"
13483 msgstr "Гісторыя SQL"
13485 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
13487 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
13488 msgstr "Табліца <b>%s</b> ня знойдзеная або ня вызначаная ў %s"
13490 #: server_databases.php:112
13491 msgid "No databases"
13492 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
13494 #: server_export.php:21
13495 msgid "View dump (schema) of databases"
13496 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базаў дадзеных"
13498 #: server_status.php:32
13500 msgid "Thread %s was successfully killed."
13501 msgstr "Паток %s быў пасьпяхова спынены."
13503 #: server_status.php:36
13506 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13507 msgstr "phpMyAdmin ня можа спыніць працэс %s. Напэўна, ён ужо спынены."
13509 #: setup/frames/form.inc.php:25
13510 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
13513 #: setup/frames/index.inc.php:51
13514 msgid "Cannot load or save configuration"
13517 #: setup/frames/index.inc.php:54
13519 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13520 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13521 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13524 #: setup/frames/index.inc.php:68
13526 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13527 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13530 #: setup/frames/index.inc.php:80
13533 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
13534 "link[/a] to use a secure connection."
13537 #: setup/frames/index.inc.php:87
13538 msgid "Insecure connection"
13541 #: setup/frames/index.inc.php:116
13543 #| msgid "Modifications have been saved"
13544 msgid "Configuration saved."
13545 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
13547 #: setup/frames/index.inc.php:119
13549 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13550 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13553 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
13557 #: setup/frames/index.inc.php:137
13558 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13561 #: setup/frames/index.inc.php:190
13562 msgid "There are no configured servers"
13565 #: setup/frames/index.inc.php:199
13568 msgstr "Вэб-сэрвэр"
13570 #: setup/frames/index.inc.php:230
13571 msgid "Default language"
13574 #: setup/frames/index.inc.php:241
13575 msgid "let the user choose"
13578 #: setup/frames/index.inc.php:252
13582 #: setup/frames/index.inc.php:256
13583 msgid "Default server"
13586 #: setup/frames/index.inc.php:268
13587 msgid "End of line"
13590 #: setup/frames/index.inc.php:274
13594 #: setup/frames/index.inc.php:284
13599 #: setup/frames/index.inc.php:307
13601 msgid "phpMyAdmin homepage"
13602 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
13604 #: setup/frames/index.inc.php:309
13609 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13611 msgid "Edit server"
13612 msgstr "Вэб-сэрвэр"
13614 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13616 msgid "Add a new server"
13617 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
13619 #: setup/index.php:22
13620 msgid "Wrong GET file attribute value"
13623 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13627 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13628 msgid "Submitted form contains errors"
13631 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13632 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13635 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13636 msgid "Ignore errors"
13639 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13642 msgstr "Паказаць колер"
13644 #: setup/lib/index.lib.php:118
13646 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13650 #: setup/lib/index.lib.php:132
13651 msgid "Got invalid version string from server"
13654 #: setup/lib/index.lib.php:145
13655 msgid "Unparsable version string"
13658 #: setup/lib/index.lib.php:165
13661 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13662 "version is %s, released on %s."
13665 #: setup/lib/index.lib.php:172
13666 msgid "No newer stable version is available"
13669 #: setup/lib/index.lib.php:218
13672 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13673 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13674 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13675 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13678 #: setup/lib/index.lib.php:225
13680 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13681 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13682 "you don't need to remember it."
13685 #: setup/lib/index.lib.php:226
13688 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13689 "unavailable on this system."
13692 #: setup/lib/index.lib.php:232
13694 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13695 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13698 #: setup/lib/index.lib.php:233
13700 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13703 #: setup/lib/index.lib.php:239
13706 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13707 "unavailable on this system."
13710 #: setup/lib/index.lib.php:246
13713 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13714 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13717 #: setup/lib/index.lib.php:257
13720 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13721 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13724 #: setup/lib/index.lib.php:263
13727 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13728 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13731 #: setup/lib/index.lib.php:270
13734 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13735 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13736 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13737 "of users, including you, are connected to."
13740 #: setup/lib/index.lib.php:278
13743 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13744 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13745 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13746 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13750 #: setup/lib/index.lib.php:284
13753 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13757 #: setup/lib/index.lib.php:291
13760 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13764 #: setup/lib/index.lib.php:324
13765 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13768 #: setup/lib/index.lib.php:339
13769 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13772 #: setup/lib/index.lib.php:376
13773 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13776 #: setup/lib/index.lib.php:400
13777 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13780 #: setup/lib/index.lib.php:407
13781 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13784 #: setup/validate.php:22
13786 #| msgid "No databases"
13788 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
13790 #: tbl_chart.php:38
13792 #| msgid "No databases"
13793 msgid "No data to display"
13794 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
13796 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13797 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13800 #: tbl_chart.php:124
13801 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13804 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13806 msgid "'%s' database does not exist."
13809 #: tbl_create.php:40
13811 msgid "Table %s already exists!"
13812 msgstr "Табліца %s ужо існуе!"
13814 #: tbl_export.php:28
13815 msgid "View dump (schema) of table"
13816 msgstr "Праглядзець дамп (схему) табліцы"
13818 #: tbl_get_field.php:32
13819 msgid "Invalid table name"
13820 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
13822 #: tbl_move_copy.php:44
13823 msgid "Can't move table to same one!"
13824 msgstr "Немагчыма перанесьці табліцу ў саму сябе!"
13826 #: tbl_move_copy.php:46
13827 msgid "Can't copy table to same one!"
13828 msgstr "Немагчыма скапіяваць табліцу ў саму сябе!"
13830 #: tbl_move_copy.php:56
13832 msgid "Table %s has been moved to %s."
13833 msgstr "Табліца %s была перанесеная ў %s."
13835 #: tbl_move_copy.php:58
13837 msgid "Table %s has been copied to %s."
13838 msgstr "Табліца %s была скапіяваная ў %s."
13840 #: tbl_move_copy.php:80
13841 msgid "The table name is empty!"
13842 msgstr "Пустая назва табліцы!"
13844 #: tbl_structure.php:93
13846 #| msgid "No rows selected"
13847 msgid "No column selected."
13848 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
13850 #: themes.php:17 themes.php:22
13855 msgid "Get more themes!"
13858 #: transformation_overview.php:22
13859 msgid "Available MIME types"
13860 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
13862 #: transformation_overview.php:35
13863 msgid "Available transformations"
13864 msgstr "Даступныя пераўтварэньні"
13866 #: transformation_overview.php:40
13868 #| msgid "Description"
13869 msgctxt "for MIME transformation"
13870 msgid "Description"
13873 #: user_password.php:29
13874 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13875 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
13877 #: user_password.php:106
13878 msgid "The profile has been updated."
13879 msgstr "Профіль быў адноўлены."
13881 #: view_create.php:225
13883 msgstr "Назва прагляду"
13885 #: view_operations.php:96
13887 msgid "Rename view to"
13888 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
13890 #: view_operations.php:133
13892 msgid "Delete the view (DROP)"
13893 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
13895 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13896 msgid "Uptime below one day"
13899 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13900 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13903 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13905 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13906 "longer than a day before running this analyzer"
13909 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13911 msgid "The uptime is only %s"
13914 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13916 msgid "Questions below 1,000"
13917 msgstr "Пэрсыдзкая"
13919 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13921 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13922 "recommendations may not be accurate."
13925 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13927 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13931 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13932 #, fuzzy, php-format
13933 #| msgid "max. concurrent connections"
13934 msgid "Current amount of Questions: %s"
13935 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
13937 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13939 msgid "Percentage of slow queries"
13940 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
13942 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13944 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13947 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13949 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13950 "in the slow query log"
13953 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13955 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13958 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13960 #| msgid "Flush query cache"
13961 msgid "Slow query rate"
13962 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
13964 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13966 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13969 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13972 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13976 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13978 msgid "Long query time"
13981 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13983 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13984 "take above 10 seconds are logged."
13987 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13989 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13990 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13993 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13995 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13998 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
14000 msgid "Slow query logging"
14003 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
14005 #| msgid "The server is not responding"
14006 msgid "The slow query log is disabled."
14007 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
14009 #: libraries/advisory_rules.txt:88
14011 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
14012 "help troubleshooting badly performing queries."
14015 #: libraries/advisory_rules.txt:89
14016 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
14019 #: libraries/advisory_rules.txt:95
14021 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
14022 "help troubleshooting badly performing queries."
14025 #: libraries/advisory_rules.txt:96
14026 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
14029 #: libraries/advisory_rules.txt:100
14031 #| msgid "Select Tables"
14032 msgid "Release Series"
14033 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
14035 #: libraries/advisory_rules.txt:103
14036 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
14039 #: libraries/advisory_rules.txt:104
14041 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
14045 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
14046 #: libraries/advisory_rules.txt:119
14047 #, fuzzy, php-format
14048 msgid "Current version: %s"
14049 msgstr "Стварыць сувязь"
14051 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
14053 msgid "Minor Version"
14054 msgstr "Пэрсыдзкая"
14056 #: libraries/advisory_rules.txt:110
14057 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
14060 #: libraries/advisory_rules.txt:111
14062 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
14063 "performance and MySQL 5.5 even more so."
14066 #: libraries/advisory_rules.txt:117
14067 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
14070 #: libraries/advisory_rules.txt:118
14072 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14073 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
14074 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
14076 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
14077 #: libraries/advisory_rules.txt:135
14079 #| msgid "Description"
14080 msgid "Distribution"
14083 #: libraries/advisory_rules.txt:124
14084 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
14087 #: libraries/advisory_rules.txt:125
14089 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
14090 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
14091 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
14094 #: libraries/advisory_rules.txt:126
14095 msgid "'source' found in version_comment"
14098 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
14099 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
14102 #: libraries/advisory_rules.txt:132
14103 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
14106 #: libraries/advisory_rules.txt:133
14107 msgid "'percona' found in version_comment"
14110 #: libraries/advisory_rules.txt:139
14111 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
14114 #: libraries/advisory_rules.txt:140
14116 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
14119 #: libraries/advisory_rules.txt:142
14121 #| msgid "MySQL charset"
14122 msgid "MySQL Architecture"
14123 msgstr "Кадыроўка MySQL"
14125 #: libraries/advisory_rules.txt:145
14126 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
14129 #: libraries/advisory_rules.txt:146
14131 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
14132 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
14133 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
14136 #: libraries/advisory_rules.txt:147
14138 msgid "Available memory on this host: %s"
14141 #: libraries/advisory_rules.txt:153
14143 #| msgid "Query cache"
14144 msgid "Query cache disabled"
14145 msgstr "Кэш запытаў"
14147 #: libraries/advisory_rules.txt:156
14149 #| msgid "The server is not responding"
14150 msgid "The query cache is not enabled."
14151 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
14153 #: libraries/advisory_rules.txt:157
14155 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
14156 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
14157 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
14158 "memcached, ignore this recommendation."
14161 #: libraries/advisory_rules.txt:158
14162 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
14165 #: libraries/advisory_rules.txt:160
14167 #| msgid "Query cache"
14168 msgid "Query caching method"
14169 msgstr "Кэш запытаў"
14171 #: libraries/advisory_rules.txt:163
14173 #| msgid "Query cache"
14174 msgid "Suboptimal caching method."
14175 msgstr "Кэш запытаў"
14177 #: libraries/advisory_rules.txt:164
14179 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
14180 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14181 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
14182 "cache, especially if you have multiple slaves."
14185 #: libraries/advisory_rules.txt:165
14188 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
14189 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
14192 #: libraries/advisory_rules.txt:167
14193 #, fuzzy, php-format
14194 #| msgid "Query cache"
14195 msgid "Query cache efficiency (%%)"
14196 msgstr "Кэш запытаў"
14198 #: libraries/advisory_rules.txt:170
14199 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
14202 #: libraries/advisory_rules.txt:171
14203 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
14206 #: libraries/advisory_rules.txt:172
14207 #, fuzzy, php-format
14208 #| msgid "Sort buffer size"
14209 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
14210 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14212 #: libraries/advisory_rules.txt:174
14214 msgid "Query Cache usage"
14215 msgstr "Кэш запытаў"
14217 #: libraries/advisory_rules.txt:177
14219 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
14222 #: libraries/advisory_rules.txt:178
14224 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
14225 "query cache might help as well."
14228 #: libraries/advisory_rules.txt:179
14231 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
14232 "%%. It should be above 80%%"
14235 #: libraries/advisory_rules.txt:181
14237 #| msgid "Query cache"
14238 msgid "Query cache fragmentation"
14239 msgstr "Кэш запытаў"
14241 #: libraries/advisory_rules.txt:184
14243 #| msgid "The server is not responding"
14244 msgid "The query cache is considerably fragmented."
14245 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
14247 #: libraries/advisory_rules.txt:185
14249 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
14250 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
14251 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
14252 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
14253 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
14254 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
14255 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
14256 "qcache_queries_in_cache"
14259 #: libraries/advisory_rules.txt:186
14262 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
14263 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
14264 "value should be below 20%%."
14267 #: libraries/advisory_rules.txt:188
14269 #| msgid "Query cache"
14270 msgid "Query cache low memory prunes"
14271 msgstr "Кэш запытаў"
14273 #: libraries/advisory_rules.txt:191
14275 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
14277 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
14279 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
14281 #: libraries/advisory_rules.txt:192
14283 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
14284 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
14285 "this in small increments and monitor the results."
14288 #: libraries/advisory_rules.txt:193
14291 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
14292 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
14295 #: libraries/advisory_rules.txt:195
14297 #| msgid "Query cache"
14298 msgid "Query cache max size"
14299 msgstr "Кэш запытаў"
14301 #: libraries/advisory_rules.txt:198
14303 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
14304 "significant overhead that is required to maintain the cache."
14307 #: libraries/advisory_rules.txt:199
14309 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
14313 #: libraries/advisory_rules.txt:200
14314 #, fuzzy, php-format
14315 msgid "Current query cache size: %s"
14316 msgstr "Стварыць сувязь"
14318 #: libraries/advisory_rules.txt:202
14320 msgid "Query cache min result size"
14321 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
14323 #: libraries/advisory_rules.txt:205
14325 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
14328 #: libraries/advisory_rules.txt:206
14330 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
14331 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
14332 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
14333 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
14334 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
14335 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
14336 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
14337 "might reduce efficiency."
14340 #: libraries/advisory_rules.txt:207
14341 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
14344 #: libraries/advisory_rules.txt:211
14346 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14347 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
14348 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
14350 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
14352 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14353 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
14354 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
14356 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
14358 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
14359 "depending on your system memory limits"
14362 #: libraries/advisory_rules.txt:216
14365 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
14369 #: libraries/advisory_rules.txt:218
14371 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14372 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
14373 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
14375 #: libraries/advisory_rules.txt:223
14376 #, fuzzy, php-format
14377 #| msgid "Sort buffer size"
14379 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
14380 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14382 #: libraries/advisory_rules.txt:225
14388 #: libraries/advisory_rules.txt:228
14389 msgid "There are lots of rows being sorted."
14392 #: libraries/advisory_rules.txt:229
14394 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
14395 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
14396 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
14400 #: libraries/advisory_rules.txt:230
14402 msgid "Sorted rows average: %s"
14405 #: libraries/advisory_rules.txt:233
14407 msgid "Rate of joins without indexes"
14408 msgstr "Праверыць табліцу"
14410 #: libraries/advisory_rules.txt:236
14412 msgid "There are too many joins without indexes."
14413 msgstr "Праверыць табліцу"
14415 #: libraries/advisory_rules.txt:237
14417 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
14418 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
14421 #: libraries/advisory_rules.txt:238
14422 #, fuzzy, php-format
14423 #| msgid "Sort buffer size"
14424 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14425 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14427 #: libraries/advisory_rules.txt:240
14429 msgid "Rate of reading first index entry"
14430 msgstr "Праверыць табліцу"
14432 #: libraries/advisory_rules.txt:243
14434 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14435 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
14436 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
14438 #: libraries/advisory_rules.txt:244
14440 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
14441 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
14442 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
14443 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
14444 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
14448 #: libraries/advisory_rules.txt:245
14449 #, fuzzy, php-format
14450 #| msgid "Sort buffer size"
14451 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14452 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14454 #: libraries/advisory_rules.txt:247
14456 #| msgid "Format of imported file"
14457 msgid "Rate of reading fixed position"
14458 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
14460 #: libraries/advisory_rules.txt:250
14462 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14463 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
14464 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
14466 #: libraries/advisory_rules.txt:251
14468 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
14469 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
14473 #: libraries/advisory_rules.txt:252
14476 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
14480 #: libraries/advisory_rules.txt:254
14482 #| msgid "Create table"
14483 msgid "Rate of reading next table row"
14484 msgstr "Стварыць табліцу"
14486 #: libraries/advisory_rules.txt:257
14488 #| msgid "The current number of pending writes."
14489 msgid "The rate of reading the next table row is high."
14490 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
14492 #: libraries/advisory_rules.txt:258
14494 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
14495 "where applicable."
14498 #: libraries/advisory_rules.txt:259
14499 #, fuzzy, php-format
14500 #| msgid "Sort buffer size"
14502 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
14503 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14505 #: libraries/advisory_rules.txt:262
14506 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
14509 #: libraries/advisory_rules.txt:265
14510 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
14513 #: libraries/advisory_rules.txt:266
14515 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
14516 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
14517 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
14518 "other value as well."
14521 #: libraries/advisory_rules.txt:267
14523 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
14526 #: libraries/advisory_rules.txt:269
14528 #| msgid "Format of imported file"
14529 msgid "Percentage of temp tables on disk"
14530 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
14532 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
14534 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14538 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14540 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14541 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14542 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14543 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14544 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14545 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14546 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14549 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14552 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14556 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14558 #| msgid "%s table(s)"
14559 msgid "Temp disk rate"
14560 msgstr "%s табліц(ы)"
14562 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14564 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14565 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14566 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14567 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14568 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14569 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14570 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14573 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14576 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14577 "less than 1 per hour"
14580 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14582 #| msgid "Sort buffer size"
14583 msgid "MyISAM key buffer size"
14584 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14586 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14587 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14590 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14592 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14596 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14598 #| msgid "Sort buffer size"
14599 msgid "key_buffer_size is 0"
14600 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14602 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14603 #, fuzzy, php-format
14604 #| msgid "Sort buffer size"
14605 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14606 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14608 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14609 #, fuzzy, php-format
14610 #| msgid "Sort buffer size"
14611 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14612 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14614 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14616 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14617 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14618 "expectations about what indexes are being used."
14621 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14622 #, fuzzy, php-format
14623 #| msgid "Sort buffer size"
14625 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14626 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14628 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14630 #| msgid "Sort buffer size"
14631 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14632 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14634 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14635 #, fuzzy, php-format
14636 #| msgid "Sort buffer size"
14637 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14638 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14640 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14642 msgid "Percentage of index reads from memory"
14643 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
14645 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14647 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14650 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14651 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14654 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14655 #, fuzzy, php-format
14656 #| msgid "Sort buffer size"
14657 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14658 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14660 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14662 #| msgid "Create table"
14663 msgid "Rate of table open"
14664 msgstr "Стварыць табліцу"
14666 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14668 #| msgid "The current number of pending writes."
14669 msgid "The rate of opening tables is high."
14670 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
14672 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14674 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14675 "{table_open_cache} might avoid this."
14678 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14679 #, fuzzy, php-format
14680 #| msgid "Sort buffer size"
14681 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14682 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14684 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14686 #| msgid "Format of imported file"
14687 msgid "Percentage of used open files limit"
14688 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
14690 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14692 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
14693 "may get a \"Too many open files\" error."
14696 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14698 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14699 "restarting after changing {open_files_limit}."
14702 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14705 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14708 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14710 #| msgid "Format of imported file"
14711 msgid "Rate of open files"
14712 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
14714 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14716 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14717 msgid "The rate of opening files is high."
14718 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
14720 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14721 #, fuzzy, php-format
14722 #| msgid "Sort buffer size"
14723 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14724 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14726 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14727 #, fuzzy, php-format
14728 #| msgid "Create table on database %s"
14729 msgid "Immediate table locks %%"
14730 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
14732 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14734 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14735 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14736 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
14738 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14739 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14742 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14743 #, fuzzy, php-format
14744 #| msgid "Sort buffer size"
14745 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14746 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14748 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14749 msgid "Table lock wait rate"
14752 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14753 #, fuzzy, php-format
14754 #| msgid "Sort buffer size"
14755 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14756 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14758 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14760 #| msgid "Key cache"
14761 msgid "Thread cache"
14762 msgstr "Кэш ключоў"
14764 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14766 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14770 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14771 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14774 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14776 #| msgid "Key cache"
14777 msgid "The thread cache is set to 0"
14778 msgstr "Кэш ключоў"
14780 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14781 #, fuzzy, php-format
14782 #| msgid "Key cache"
14783 msgid "Thread cache hit rate %%"
14784 msgstr "Кэш ключоў"
14786 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14788 #| msgid "The server is not responding"
14789 msgid "Thread cache is not efficient."
14790 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
14792 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14793 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14796 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14797 #, fuzzy, php-format
14798 #| msgid "Sort buffer size"
14799 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14800 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14802 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14804 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14805 msgid "Threads that are slow to launch"
14806 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
14808 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14810 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14811 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14812 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
14814 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14816 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14817 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14820 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14822 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14825 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14826 msgid "Slow launch time"
14829 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14830 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14833 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14835 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14837 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14839 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
14841 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14843 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14846 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14848 #| msgid "max. concurrent connections"
14849 msgid "Percentage of used connections"
14850 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
14852 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14854 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14855 "{max_connections}."
14858 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14860 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14861 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14862 "the code closes database handlers properly."
14865 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14868 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14871 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14873 #| msgid "max. concurrent connections"
14874 msgid "Percentage of aborted connections"
14875 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
14877 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14879 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14880 msgid "Too many connections are aborted."
14881 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
14883 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14885 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14886 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14887 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14891 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14893 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14896 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14898 #| msgid "max. concurrent connections"
14899 msgid "Rate of aborted connections"
14900 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
14902 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14905 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14908 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14910 #| msgid "Format of imported file"
14911 msgid "Percentage of aborted clients"
14912 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
14914 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14916 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14917 msgid "Too many clients are aborted."
14918 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
14920 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14922 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14923 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14924 "database handler properly. Check your network and code."
14927 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14929 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14932 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14934 #| msgid "Format of imported file"
14935 msgid "Rate of aborted clients"
14936 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
14938 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14939 #, fuzzy, php-format
14940 #| msgid "Sort buffer size"
14941 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14942 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
14944 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14945 msgid "Is InnoDB disabled?"
14948 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14950 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14951 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14952 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
14954 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14955 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14958 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14959 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14962 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14964 #| msgid "Buffer pool size"
14965 msgid "InnoDB log size"
14966 msgstr "Памер пулу буфэру"
14968 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14970 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14972 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14973 "InnoDB buffer pool."
14974 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
14976 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14979 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14980 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14981 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14982 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14983 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14984 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14985 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14986 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14987 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14990 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14991 #, fuzzy, php-format
14992 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14994 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14995 "it should not be below 20%%"
14996 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
14998 #: libraries/advisory_rules.txt:443
15000 #| msgid "Buffer pool size"
15001 msgid "Max InnoDB log size"
15002 msgstr "Памер пулу буфэру"
15004 #: libraries/advisory_rules.txt:446
15005 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
15008 #: libraries/advisory_rules.txt:447
15011 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
15012 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
15013 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
15014 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
15015 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
15016 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
15017 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
15018 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
15019 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
15022 #: libraries/advisory_rules.txt:448
15024 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
15027 #: libraries/advisory_rules.txt:450
15029 #| msgid "Buffer pool size"
15030 msgid "InnoDB buffer pool size"
15031 msgstr "Памер пулу буфэру"
15033 #: libraries/advisory_rules.txt:453
15035 #| msgid "Buffer pool size"
15036 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
15037 msgstr "Памер пулу буфэру"
15039 #: libraries/advisory_rules.txt:454
15042 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
15043 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
15044 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
15045 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
15046 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
15047 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
15048 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
15049 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
15050 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
15051 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
15054 #: libraries/advisory_rules.txt:455
15057 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
15058 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
15059 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
15060 "other services running on the same machine."
15063 #: libraries/advisory_rules.txt:459
15065 #| msgid "max. concurrent connections"
15066 msgid "MyISAM concurrent inserts"
15067 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
15069 #: libraries/advisory_rules.txt:462
15071 #| msgid "max. concurrent connections"
15072 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
15073 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
15075 #: libraries/advisory_rules.txt:463
15077 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
15078 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15079 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
15082 #: libraries/advisory_rules.txt:464
15084 #| msgid "max. concurrent connections"
15085 msgid "concurrent_insert is set to 0"
15086 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
15089 #~| msgid "Add new field"
15090 #~ msgid "Edit index"
15091 #~ msgstr "Дадаць новае поле"
15093 #~ msgid "Table %1$s has been created."
15094 #~ msgstr "Табліца %1$s створаная."
15096 #~ msgid "This is not a number!"
15097 #~ msgstr "Гэта ня лік!"
15102 #~ msgstr "Знайсьці:"
15104 #~ msgid "Display all tables with the same width"
15105 #~ msgstr "Паказаць усе табліцы аднолькавай шырыні?"
15108 #~| msgid "Execute bookmarked query"
15109 #~ msgid "Headers every %s rows"
15110 #~ msgstr "Выканаць запыт з закладак"
15114 #~ msgid "Enable reCaptcha"
15117 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
15118 #~ msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
15121 #~| msgid "Rename database to"
15122 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
15123 #~ msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
15126 #~| msgid "Open Document Text"
15127 #~ msgid "Open Document"
15128 #~ msgstr "Тэкст Open Document"
15131 #~ msgid "Count tables"
15132 #~ msgstr "Няма табліц"
15134 #~ msgid "Table seems to be empty!"
15135 #~ msgstr "Табліца — пустая!"
15138 #~| msgid "General relation features"
15139 #~ msgid "General relation features:"
15140 #~ msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
15143 #~| msgid "Server Choice"
15144 #~ msgid "Live traffic chart"
15145 #~ msgstr "Выбар сэрвэра"
15148 #~ msgid "Live query chart"
15149 #~ msgstr "SQL-запыт"
15155 #~| msgid "Number of fields"
15156 #~ msgid "Number of rows"
15157 #~ msgstr "Колькасьць палёў"
15160 #~| msgid "Fields enclosed by"
15161 #~ msgid "Columns enclosed by"
15162 #~ msgstr "Палі ўзятыя ў"
15165 #~| msgid "Fields escaped by"
15166 #~ msgid "Columns escaped by"
15167 #~ msgstr "Палі экрануюцца"
15169 #~ msgid "Replace NULL by"
15170 #~ msgstr "Замяняць NULL на"
15172 #~ msgid "Lines terminated by"
15173 #~ msgstr "Радкі падзеленыя"
15179 #~| msgid "Server version"
15180 #~ msgid "Software version"
15181 #~ msgstr "Вэрсія сэрвэра"
15184 #~| msgid "Save as file"
15185 #~ msgid "Save to file"
15186 #~ msgstr "Захаваць як файл"
15189 #~| msgid "Log file count"
15190 #~ msgid "Total count"
15191 #~ msgstr "Колькасьць файлаў логу"
15194 #~ msgid "Enable Ajax"
15195 #~ msgstr "Уключана"
15198 #~| msgid "Server Choice"
15199 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
15200 #~ msgstr "Выбар сэрвэра"
15202 #~ msgid "Runtime Information"
15203 #~ msgstr "Бягучая інфармацыя"
15206 #~| msgid "Number of fields"
15207 #~ msgid "Number of data points: "
15208 #~ msgstr "Колькасьць палёў"
15211 #~| msgid "Refresh"
15212 #~ msgid "Refresh rate: "
15213 #~ msgstr "Абнавіць"
15216 #~| msgid "Query type"
15217 #~ msgid "Run analyzer"
15218 #~ msgstr "Тып запыту"
15221 #~| msgid "Show PHP information"
15222 #~ msgid "Show more actions"
15223 #~ msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
15225 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
15226 #~ msgstr "Дадаць да індэкса %s калёнку(і)"
15229 #~ msgid "Source database"
15230 #~ msgstr "Пошук у базе дадзеных"
15233 #~ msgid "Remote server"
15234 #~ msgstr "Вэб-сэрвэр"
15237 #~ msgid "Target database"
15238 #~ msgstr "Пошук у базе дадзеных"
15241 #~ msgid "Structure Difference"
15242 #~ msgstr "Структура для прагляду"
15245 #~ msgid "Data Difference"
15246 #~ msgstr "Структура для прагляду"
15249 #~ msgid "Executed queries"
15250 #~ msgstr "SQL-запыт"
15253 #~| msgid "max. concurrent connections"
15254 #~ msgid "Current connection"
15255 #~ msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
15257 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
15258 #~ msgstr "Для работы phpMyAdmin патрэбны браўзэр з падтрымкай <b>фрэймаў</b>."
15261 #~ msgid "Use light version"
15262 #~ msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
15265 #~| msgid "Create table"
15266 #~ msgctxt "short form"
15267 #~ msgid "Create table"
15268 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
15270 #~ msgid "Please select a database"
15271 #~ msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
15273 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
15277 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
15281 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
15285 #~ msgctxt "PHP documentation language"
15290 #~| msgid "Do you really want to "
15291 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
15292 #~ msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
15299 #~ msgid "Export all"
15300 #~ msgstr "Экспарт"
15303 #~| msgid "Privileges"
15304 #~ msgid "Privileges for all users"
15305 #~ msgstr "Прывілеі"
15311 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
15312 #~ "author what %s does."
15314 #~ "Няма даступных апісаньняў для гэтага пераўтварэньня.<br />Калі ласка, "
15315 #~ "спытайце аўтара, што робіць %s."
15318 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
15321 #~ "MIME-тыпы, вылучаныя курсівам, ня маюць асобнай функцыі пераўтварэньня"
15324 #~ msgstr "Прагляд"
15327 #~ msgstr "Выкарыстаньне"
15330 #~| msgid "Lines terminated by"
15332 #~ msgstr "Радкі падзеленыя"
15335 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
15336 #~ msgid "The remaining columns"
15337 #~ msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
15340 #~| msgid "Data only"
15341 #~ msgid "Dates only."
15342 #~ msgstr "Толькі дадзеныя"
15345 #~ msgid "Add a value"
15346 #~ msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
15349 #~ msgctxt "Correctly setup"
15354 #~ msgid "All users"
15355 #~ msgstr "Любы карыстальнік"
15358 #~ msgid "All hosts"
15359 #~ msgstr "Любы хост"
15362 #~ msgid "Failed to fetch headers"
15363 #~ msgstr "Памылка запісу на дыск."
15366 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15367 #~ msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
15370 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15371 #~ msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
15374 #~ msgid "Garbage Threshold"
15375 #~ msgstr "Парог сьмецьця"
15379 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
15381 #~ "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
15382 #~ "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па "
15383 #~ "змоўчаньні — 50."
15386 #~ msgid "Temp Log Threshold"
15387 #~ msgstr "Парог файла логу"
15390 #~ msgctxt "Create none database for user"
15394 #~ msgid "Modify an index"
15395 #~ msgstr "Зьмяніць індэкс"
15397 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15398 #~ msgstr "Колькасьць калёнак мусіць быць большай за нуль."
15400 #~ msgid "Create Table"
15401 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
15403 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15404 #~ msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
15406 #~ msgid "Create table on database %s"
15407 #~ msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
15409 #~ msgid "Data Label"
15412 #~ msgid "Location of the text file"
15413 #~ msgstr "Месцазнаходжаньне тэкставага файла"
15415 #~ msgid "MySQL charset"
15416 #~ msgstr "Кадыроўка MySQL"
15418 #~ msgid "MySQL client version"
15419 #~ msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
15422 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15423 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15424 #~ "appropriate column name."
15426 #~ "Адлюстраваныя палі паказваюцца ружовым колерам. Каб зьмяніць сьпіс "
15427 #~ "адлюстраваных палёў, націсьніце іконку «Выберыце поле для адлюстраваньня» "
15428 #~ "і націсьніце на адпаведнае імя поля."
15430 #~ msgid "memcached usage"
15431 #~ msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
15433 #~ msgid "% open files"
15434 #~ msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
15436 #~ msgid "% connections used"
15437 #~ msgstr "Падлучэньні"
15439 #~ msgid "% aborted connections"
15440 #~ msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
15442 #~ msgid "CPU Usage"
15443 #~ msgstr "Выкарыстаньне"
15445 #~ msgid "Swap Usage"
15446 #~ msgstr "Выкарыстаньне"
15450 #~ msgstr "старонак"
15452 #~ msgid "Inline Edit"
15455 #~ msgid "Previous"
15456 #~ msgstr "Папярэдняя старонка"
15458 #~ msgid "Create event"
15459 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
15461 #~ msgid "Create routine"
15462 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
15464 #~ msgid "Create trigger"
15465 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
15468 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15471 #~ "Тэмы не падтрымліваюцца; калі ласка, праверце вашую канфігурацыю і/або "
15472 #~ "вашыя тэмы ў тэчцы %s."
15474 #~ msgid "Refresh rate:"
15475 #~ msgstr "Абнавіць"
15477 #~ msgid "Server traffic"
15478 #~ msgstr "Выбар сэрвэра"
15480 #~ msgid "Value too long in the form!"
15481 #~ msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
15483 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15484 #~ msgstr "Тып экспарту"
15486 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
15487 #~ msgstr "Тып экспарту"
15489 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15490 #~ msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
15492 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15493 #~ msgstr "радкоў, пачынаючы з запісу #"
15495 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15496 #~ msgstr "у рэжыме %s і паўтараць загалоўкі праз кожныя %s радкоў"
15499 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15500 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15501 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15502 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15503 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15504 #~ "everything is fine."
15506 #~ "phpMyAdmin ня можа прачытаць канфігурацыйны файл!<br />Гэта можа адбыцца "
15507 #~ "ў выпадку, калі PHP знойдзе сынтаксычную памылку ў ім або калі PHP ня "
15508 #~ "можа знайсьці файл.<br />Калі ласка, загрузіце канфігурацыйны файл "
15509 #~ "непасрэдна, выкарыстоўваючы спасылку, прыведзеную ніжэй, і прачытайце "
15510 #~ "паведамленьні PHP пра памылкі. У большасьці выпадкаў, недзе прапушчаны "
15511 #~ "апостраф або кропка з коскай.<br />Калі вы атрымаеце чыстую старонку, "
15512 #~ "значыць, усё добра."
15514 #~ msgid "Dropping Procedure"
15515 #~ msgstr "Працэдуры"
15517 #~ msgid "Theme / Style"
15518 #~ msgstr "Тэма / Стыль"
15521 #~ msgstr "у сэкунду"
15523 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
15524 #~ msgstr "Колькасьць вольных блёкаў памяці ў кэшы запытаў."
15526 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15528 #~ msgstr "Скінуць статыстыку"
15530 #~ msgid "Show processes"
15531 #~ msgstr "Паказаць працэсы"
15533 #~ msgctxt "for Show status"
15535 #~ msgstr "Скінуць"
15538 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15539 #~ "of this MySQL server since its startup."
15541 #~ "<b>Трафік сэрвэра</b>: Гэтыя табліцы паказваюць статыстыку сеткавага "
15542 #~ "трафіку гэтага сэрвэра MySQL ад моманту ягонага запуску."
15545 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15548 #~ "<b>Статыстыка запытаў</b>: З моманту запуску %s запытаў было адпраўлена "
15551 #~ msgid "Chart generated successfully."
15552 #~ msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
15555 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15557 #~ msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
15559 #~ msgid "Add a New User"
15560 #~ msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
15562 #~ msgid "Create User"
15563 #~ msgstr "Стварыць сувязь"
15565 #~ msgid "Delete the matches for the "
15566 #~ msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
15568 #~ msgid "Show left delete link"
15569 #~ msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
15574 #~ msgid "to/from page"
15575 #~ msgstr "старонка"
15577 #~ msgid "Disable Statistics"
15578 #~ msgstr "Адключыць статыстыку"
15580 #~ msgid "Display table filter"
15581 #~ msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
15584 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
15585 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
15587 #~ "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
15588 #~ "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
15590 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
15591 #~ msgstr "Ігнараваць радкі, якія паўтараюцца"
15593 #~ msgid "No tables"
15594 #~ msgstr "Няма табліц"
15600 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
15601 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
15602 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
15605 #~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
15606 #~ "фармат: 'a', 100, b,'c'…<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
15607 #~ "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
15608 #~ "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
15611 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
15612 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
15613 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15615 #~ "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
15616 #~ "фармат: 'a', 100, b,'c'…<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
15617 #~ "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
15618 #~ "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
15620 #~ msgid "New table"
15621 #~ msgstr "Няма табліц"
15623 #~ msgid "server name"
15624 #~ msgstr "імя сэрвэра"
15626 #~ msgid "database name"
15627 #~ msgstr "імя базы дадзеных"
15629 #~ msgid "Edit PDF Pages"
15630 #~ msgstr "Рэдагаваць PDF-старонкі"
15632 #~ msgid "Data Dictionary Format"
15633 #~ msgstr "Фармат слоўніка дадзеных"
15635 #~ msgid "PMA database"
15636 #~ msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
15638 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
15639 #~ msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
15641 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
15642 #~ msgstr "Дамп %s радкоў, пачынаючы з %s."
15644 #~ msgid "remember template"
15645 #~ msgstr "запомніць шаблён"
15647 #~ msgid "\"zipped\""
15648 #~ msgstr "архіваваны ў zip"
15650 #~ msgid "\"gzipped\""
15651 #~ msgstr "архіваваны ў gzip"
15653 #~ msgid "\"bzipped\""
15654 #~ msgstr "сьціскаць у bzip"
15656 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
15658 #~ "Мэтад сьціску імпартаванага файла будзе вызначаная аўтаматычна з: %s"
15660 #~ msgid "Add into comments"
15661 #~ msgstr "Дадаць у камэнтары"
15663 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
15664 #~ msgstr "Вызначаная некарэктная калёнка (%s)!"
15667 #~ msgstr "Дзеяньні"
15669 #~ msgid "Interface"
15670 #~ msgstr "Інтэрфэйс"
15672 #~ msgctxt "BLOB repository"
15674 #~ msgstr "Уключана"
15676 #~ msgctxt "BLOB repository"
15678 #~ msgstr "Адрамантаваць"
15680 #~ msgctxt "BLOB repository"
15681 #~ msgid "Disabled"
15682 #~ msgstr "Адключана"
15685 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
15686 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
15688 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
15692 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
15693 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
15694 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
15696 #~ "Немагчыма загрузіць пашырэньне iconv або пашырэньне recode, неабходныя "
15697 #~ "для перакадаваньня сымбаляў. Наладзьце PHP на выкарыстаньне гэтых "
15698 #~ "пашырэньняў або ўвогуле адключыце перакадаваньне сымбаляў у phpMyAdmin."
15701 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
15702 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
15703 #~ "configuration."
15705 #~ "Немагчыма выкарыстаць ні функцыю iconv, ні libiconvr, ні recode_string у "
15706 #~ "той час, як пашырэньне паведамляе, што яно загружанае. Праверце вашую "
15707 #~ "канфігурацыю PHP."
15715 #~ msgid "Fields terminated by"
15716 #~ msgstr "Палі падзеленыя"
15721 #~ msgid "Field %s has been dropped"
15722 #~ msgstr "Поле %s было выдаленае"
15724 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
15725 #~ msgstr "Праглядзець малюнак image/jpeg: убудаваны"
15728 #~ "Add custom comment into header (\n"
15729 #~ " splits lines)"
15730 #~ msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
15735 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
15736 #~ msgid "Disabled"
15737 #~ msgstr "Адключана"
15739 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
15741 #~ msgstr "Уключана"
15743 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
15745 #~ msgstr "Адрамантаваць"
15747 #~ msgid "Calendar"
15748 #~ msgstr "Каляндар"
15750 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
15751 #~ msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
15753 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15754 #~ msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
15756 #~ msgid "Create an index on %s columns"
15757 #~ msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
15759 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
15760 #~ msgid "Create table"
15761 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
15763 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
15767 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
15768 #~ msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
15770 #~ msgctxt "$strMIME_description"
15771 #~ msgid "Description"
15772 #~ msgstr "Апісаньне"
15774 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
15778 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
15779 #~ msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
15781 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
15782 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
15784 #~ msgid "running on %s"
15787 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
15788 #~ msgstr "Маштаб замалы для таго, каб схема займала ўсю старонку"
15791 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
15792 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
15795 #~ "Немагчыма без памылак распачаць сэсію. Калі ласка, праверце памылкі ў "
15796 #~ "вашым логу PHP і, магчыма, таксама ў логу вэб-сэрвэра і сканфігуруйце PHP "
15800 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
15801 #~ "phpMyAdmin won"
15803 #~ "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
15804 #~ "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, "
15805 #~ "калі вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
15807 #~ msgctxt "None action"
15815 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
15817 #~ "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
15819 #~ msgid "The %s table doesn"
15820 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
15822 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
15824 #~ "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце "
15827 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
15828 #~ msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
15831 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
15832 #~ "Please check your PHP configuration."
15834 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
15837 #~ msgid "(or the local MySQL server"
15838 #~ msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
15841 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
15842 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
15843 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
15844 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
15845 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
15848 #~ "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце "
15849 #~ "выш запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай "
15850 #~ "памылкі можа быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за "
15851 #~ "межамі тэксту, вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць "
15852 #~ "адправіць ваш запыт з каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку "
15853 #~ "сэрвэра MySQL прыведзенае ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць "
15854 #~ "прычыну праблему. Калі вы ўсё яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе "
15855 #~ "пра памылку, а з каманднага радку запыт выконваецца, калі ласка, "
15856 #~ "скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго запыту, які выклікае памылку, "
15857 #~ "і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам дадзеных, пададзеных у "
15858 #~ "сэкыці CUT ніжэй:"
15860 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
15864 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
15865 #~ msgstr "Выдаліць карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
15868 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
15870 #~ "Гэта лепшы спосаб, але перазагрузка прывілеяў можа заняць пэўны час."
15872 #~ msgid "has been altered."
15873 #~ msgstr "была зьмененая."
15875 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
15876 #~ msgstr "Internet Explorer не падтрымлівае гэтую функцыю."
15879 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
15880 #~ "usual until the privileges are reloaded."
15882 #~ ""Выдаленыя" карыстальнікі ўсё яшчэ змогуць атрымаць доступ да "
15883 #~ "сэрвэра як звычайна, пакуль прывілеі ня будуць перазагружаныя."
15885 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
15886 #~ msgstr "Проста выдаліць карыстальнікаў з табліц прывілеяў."
15889 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
15891 #~ "Дазваляе выкананьне захаваных працэдур; Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
15893 #~ msgid "Process list"
15894 #~ msgstr "Сьпіс працэсаў"
15897 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
15900 #~ "Карыстальнікі ўсё яшчэ будуць мець прывілеі карыстаньня (USAGE), пакуль "
15901 #~ "прывілеі ня будуць перазагружаныя."
15903 #~ msgid "Native MS Excel format"
15904 #~ msgstr "Родны фармат MS Excel"
15906 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
15908 #~ msgstr "Выбраць усё"
15910 #~ msgctxt "Create INSERT query"
15912 #~ msgstr "Уставіць"
15914 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
15916 #~ msgstr "Абнавіць запыт"
15918 #~ msgctxt "Create DELETE query"
15920 #~ msgstr "Выдаліць"
15922 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
15923 #~ msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."