Translated using Weblate (Slovak)
[phpmyadmin.git] / po / bn.po
blob3767dc3e75b5591d2529582a3e72ddb0f299682b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 16:59-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:34+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/"
10 "bn/>\n"
11 "Language: bn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "এক দিনের চাইতে কম চালু আছে"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr "চালু আছে ১ দিনের চাইতে কম, কার্যক্ষমতা নির্ধারন করন সম্ভবত সঠিক হবে না।"
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
27 msgid ""
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr ""
31 "বেশী সঠিক গড় পাওয়ার জন্য সার্ভারটিকে ১ দিনের চাইতে বেশী সময় চালু রাখার এবং তার "
32 "পর নিরিক্ষাকারী ব্যাবহারের সুপারিশ করা হচ্ছে"
34 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
35 #, php-format
36 msgid "The uptime is only %s"
37 msgstr "চালু আছে মাত্র %s"
39 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "প্রশ্নসমূহ ১,০০০ এর নীচে"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
48 "১,০০০ এর চাইতে কম প্রশ্ন এই সার্ভারে ব্যাবহার করা হয়েছে। সুপারিশ সঠিক নাও হতে "
49 "পারে।"
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
56 "একটি বিশাল পরিমান অনুসন্ধান চালানোর জন্য সার্ভারটি অনেক সময়ের জন্য চালু রাখুন।"
58 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
59 #, php-format
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "বর্তমান প্রশ্নের সংখ্যা:%s"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "ধীর অনুসন্ধানের সংখ্যা"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr "সমস্ত অনুসন্ধানের তুলনা করে এর মধ্যে প্রচুর ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
78 "আপনি {long_query_time} বাড়াতে পারেন বা ধীর অনুসন্ধান লগে তালিকাভুক্ত অনুসন্ধান গুলো "
79 "অপটিমাইজ করেন"
81 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
82 #, php-format
83 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
84 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার 5%% হবে, আপনার মান %s%%।"
86 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr "সার্ভার চালু রাখার সময়ের ভিত্তিতে উচ্চ হারে ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr "প্রতি ঘন্টায় আপনার ধীর অনুসন্ধান হার %s, এটি প্রতি ঘন্টায় 1%% কম হবে।"
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
103 msgid "Long query time"
104 msgstr "দীর্ঘ্য অনুসন্ধান সময়"
106 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
107 msgid ""
108 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
109 "take above 10 seconds are logged."
110 msgstr ""
111 "{long_query_time} সময় ১০ সেকেন্ড বা তার বেশী নির্ধারন করা হয়েছে, তাই শুধু মাত্র "
112 "যে সমস্ত অনুসন্ধান ১০ সেকেন্ডের বেশী সময় নেয় তা লগ করা হয়েছে।"
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
115 msgid ""
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
118 msgstr ""
119 "আপনার সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে{long_query_time}'র জন্য একটি ছোট মান নির্ধারন "
120 "করতে বলা হচ্ছে, সাধারনত এই মানটি ১-৫ সেকেন্ড রাখতে বলা হচ্ছে।"
122 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
123 #, php-format
124 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
125 msgstr "long_query_time %ds সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
129 msgid "Slow query logging"
130 msgstr "ধীর অনুসন্ধান লগ করছি"
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
134 msgid "The slow query log is disabled."
135 msgstr "slow_query_log নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
137 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
138 msgid ""
139 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
140 "help troubleshooting badly performing queries."
141 msgstr ""
142 "ধীর অনুসন্ধান লগ কার্যকর করতে {log_slow_queries} কে 'ON' নির্ধারন করুন। এতে "
143 "খারাপভাবে কাজ করা অনুসন্ধানগুলো ঠিক করতে সাহায্য করবে।"
145 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
146 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
147 msgstr "log_slow_queries 'OFF' নির্ধারন করা আছে"
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
150 msgid ""
151 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
152 "help troubleshooting badly performing queries."
153 msgstr ""
154 "ধীর অনুসন্ধান লগ করার জন্য {slow_query_log} কে 'ON' নির্ধারন করুন। ইহা বাজে "
155 "কার্যকারিতার অনুসন্ধান পরীক্ষা করতে সাহয্য করবে।"
157 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
158 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
159 msgstr "slow_query_log 'OFF' সেট করা আছে"
161 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
162 msgid "Release Series"
163 msgstr "প্রকাশিত ধারাবাহিক"
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
166 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
167 msgstr "সার্ভার সংস্করনটি ৫.১ এর ছোট।"
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
170 msgid ""
171 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
172 "even more so."
173 msgstr ""
174 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
175 "MySQL 5.5 আরও বেশী।"
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
178 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
179 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
180 #, php-format
181 msgid "Current version: %s"
182 msgstr "বর্তমান সংস্করন: %s"
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
185 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
186 msgid "Minor Version"
187 msgstr "ছোট সংস্করন"
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
190 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
191 msgstr "সংস্করনটি ৫.১.৩০ এর ছোট (৫.১ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
193 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
194 msgid ""
195 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
196 "performance and MySQL 5.5 even more so."
197 msgstr ""
198 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
199 "MySQL 5.5 এ আরও বেশী।"
201 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
202 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
203 msgstr "সংস্করনটি ৫.৫.৮ এর ছোট (৫.৫ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
205 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
206 #, fuzzy
207 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
208 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
209 msgstr "আপনি অবশ্যই MySQL ৫.৫ এর সুস্থিত সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
212 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
213 msgid "Distribution"
214 msgstr "বন্টন"
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
217 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
218 msgstr "সংস্করনটি মুল থেকে তৈরী করা, MySQL এর দাপ্তরিক বাইনারী নয়।"
220 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
221 msgid ""
222 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
223 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
224 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
225 msgstr ""
226 "আপনি যদি উৎস থেকে তৈরী না করে থাকেন তবে আপনি কোন বন্টন দ্বারা পরিবর্তিত প্যাকেজ "
227 "ব্যবহর করছেন। MySQL সহায়কটি শুধু অফিসিয়াল বাইনারীতেই সঠিক হয়, অন্য কোন প্যাকেজ "
228 "বন্টনে নয় (যেমন RedHat, Debian/Ubuntu etc)।"
230 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
231 msgid "'source' found in version_comment"
232 msgstr "'source' পাওয়া গেছে version_comment এ"
234 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
235 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
236 msgstr "MySQL বাইনারীর জন্য MySQL সহায়িকাটিই একমাত্র দাপ্তরিক সঠিক।"
238 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
239 msgid ""
240 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
241 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
242 msgstr ""
243 "পারকোনা ডকুমেন্টেশান এখানে <a href=\"https://www.percona.com/software/"
244 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
247 msgid "'percona' found in version_comment"
248 msgstr "'percona' পাওয়া গেছে version_comment এ"
250 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
251 msgid "MySQL Architecture"
252 msgstr "MySQL নকশা"
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
255 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
256 msgstr "MySQL ৬৪ বিট হিসাবে তৈরী করা নয়।"
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
259 msgid ""
260 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
261 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
262 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
263 msgstr ""
264 "আপনার মেমোরী ৩জিবির উপরে(সার্ভারটি মনে হয় localhost এ), তাই MySQL সম্পূর্ন "
265 "মেমোরী ব্যাবহর করতে পারবে না। আপনি 64-bit সংস্করন ইনস্টল করে দেখতে পারেন।"
267 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
268 #, php-format
269 msgid "Available memory on this host: %s"
270 msgstr "হোস্টের প্রাপ্ত মেমোরী : %s"
272 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
273 msgid "Query caching method"
274 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ করার পদ্ধতি"
276 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
277 msgid "Suboptimal caching method."
278 msgstr "সহযোগী ক্যাশ করার পদ্ধতি।"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
281 #, fuzzy
282 #| msgid ""
283 #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
284 #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
285 #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
286 #| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
287 msgid ""
288 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
289 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
290 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
291 "cache, especially if you have multiple replicas."
292 msgstr ""
293 "আপনি অনেক ব্যবহৃত একটি ডাটাবেইজে MySQL অনুসন্ধান ক্যাশ ব্যবহার করছেন। এটি অনেক "
294 "মুল্যবান হতে পারে, MySQL অনুসন্ধান ক্যাশের পরিবর্তে <a href=\"https://dev.mysql."
295 "com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> ব্যবহার করতে পারেন, "
296 "বিশেষত আপনার যদি অনেকগুলো slave থাকে।"
298 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
299 #, php-format
300 msgid ""
301 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
302 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
303 msgstr ""
304 "অনুসন্ধান ক্যাশ কার্যকর করা হয়েছে এবং প্রতি সেকেন্ডে %d অনুসন্ধান চলছে। যদি সেকেন্ডে "
305 "১০০ অনুসন্ধান প্রতি সেকেন্ডে হয় তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে।"
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
308 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
309 msgstr "সর্টের হার যা সাময়িক টেবল তৈরী করে"
311 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
312 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
313 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
314 msgstr "অনেক সংখ্যক সর্ট সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
316 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
317 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
318 msgid ""
319 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
320 "depending on your system memory limits."
321 msgstr ""
322 "আপনার সিস্টেমের মেমোরীর উপর ভিত্তি করে {sort_buffer_size} এবং/অথবা "
323 "{read_rnd_buffer_size} বাড়ান।"
325 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
326 #, php-format
327 msgid ""
328 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
329 "10%%."
330 msgstr "সমস্ত সর্টের %s%% সাময়িক টেবল তৈরী করছে, এই মানটি 10%% এর কম হবে।"
332 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
333 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
334 msgstr "সর্টের হার যেগুলো সাময়িক টেবল তৈরী করছে"
336 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
337 #, php-format
338 msgid ""
339 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
340 msgstr "সাময়িক টেবলের গড়: %s প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে।"
342 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
343 msgid "Sort rows"
344 msgstr "গুছানো রো"
346 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
347 msgid "There are lots of rows being sorted."
348 msgstr "অনেক রো সর্ট করা হয়েছে।"
350 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
351 msgid ""
352 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
353 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
354 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
355 "sorting."
356 msgstr ""
357 "অনেক বেশী রো সর্টিং এ কোন ভুল নাই, যে অনুসন্ধানটির অনেক বেশী সর্টিং ব্যবহার করছে "
358 "তা যেন ইনডেক্স করা কলাম ORDER BY অংশে ব্যবহার করে তা নিশ্চিত করুন, এতে দ্রুত সর্টিং "
359 "এর ফলাফল পাওয়া যাবে।"
361 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
362 #, php-format
363 msgid "Sorted rows average: %s"
364 msgstr "সর্টেড রো'র গড়:%s"
366 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
367 msgid "Rate of joins without indexes"
368 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার হার"
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
371 msgid "There are too many joins without indexes."
372 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
374 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
375 msgid ""
376 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
377 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
378 msgstr ""
379 "এতে বোঝা যায় সংযোগগুলো সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। সংযোগে ব্যবহৃত স্তম্ভগুলোতে ইনডেক্স "
380 "যোগ করলে সংযুক্ত টেবলগুলোর গতি অনেক বেড়ে যাবে।"
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
383 #, php-format
384 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
385 msgstr "টেবল জোড়ার গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
387 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
388 msgid "Rate of reading first index entry"
389 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার"
391 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
392 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
393 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার বেশী।"
395 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
396 msgid ""
397 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
398 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
399 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
400 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
401 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
402 "queries."
403 msgstr ""
404 "এটি সাধারনত ঘন ঘন সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান নির্দেশ করে। সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান টেবল "
405 "স্ক্যানের চাইতে দ্রুত কিন্তু বড় টেবিলে প্রচুর CPU cycles প্রয়োজন হয়, যদি ঐ টেবলগুলোতে "
406 "অনেক বেশী UPDATEs এবং DELETEs থাকে,'OPTIMIZE TABLE' চালালে সর্ম্পুন ইন্ডেক্স "
407 "স্ক্যানের পরিমান কমতে এবং/অথবা গতি বাড়তে পারে। এছাড়া অনুসন্ধান গুলো পুনরায় লেখে "
408 "সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান কমানো যেতে পারে।"
410 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
411 #, php-format
412 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
413 msgstr "ইনডেক্স স্ক্যানের গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
416 msgid "Rate of reading fixed position"
417 msgstr "স্থির অবস্থান পড়ার হার"
419 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
420 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
421 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার হার বেশী।"
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
424 msgid ""
425 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
426 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
427 "applicable."
428 msgstr ""
429 "এতে বুঝা যায় যে অনেক অনুসন্ধানের ফলাফল সর্টের প্রয়োজন হয় এবং/অথবা সম্পুর্ন টেবল "
430 "স্ক্যান করে, সংযোগ অনুসন্ধানগুলো সহ যে গুলো ইনডেক্স ব্যাবহার করে না। যেখানে সম্ভব "
431 "ইনডেক্স যোগ করেন।"
433 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
434 #, php-format
435 msgid ""
436 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
437 "per hour"
438 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার গড়:%s, প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে"
440 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
441 msgid "Rate of reading next table row"
442 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার"
444 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
445 msgid "The rate of reading the next table row is high."
446 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার বেশী।"
448 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
449 msgid ""
450 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
451 "where applicable."
452 msgstr ""
453 "এর দ্বারা বুঝা যায় অনেক অনুসন্ধান সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। যেখানে সম্ভব ইনডেক্স যোগ "
454 "করুন।"
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
457 #, php-format
458 msgid ""
459 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
460 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার: %s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
462 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
463 #, fuzzy
464 #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
465 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
466 msgstr "tmp_table_size বনাম max_heap_table_size"
468 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
469 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
470 msgstr "{tmp_table_size} এবং {max_heap_table_size} এক নয়।"
472 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
473 msgid ""
474 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
475 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
476 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
477 "other value as well."
478 msgstr ""
479 "যেকোন একটি পরিবর্তন করলে: সার্ভার নিন্মতম মানটি ব্যবহার করে মেমরীতে থাকা টেবলের "
480 "আকার বুঝতে চায়। তাই যদি আপনি মেমরী টেবলের সীমা বাড়াতে চান তবে অন্য মানটি "
481 "পরিবর্তন করতে হবে।"
483 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
484 #, php-format
485 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
486 msgstr "বর্তমান মান tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
489 msgid "Percentage of temp tables on disk"
490 msgstr "ডিস্কের সাময়িক টেবলের শতকরা হার"
492 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
493 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
494 msgid ""
495 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
496 "memory."
497 msgstr "অনেক সাময়িক টেবল মেমরীতে না রেখে ডিস্কে রাখতে হবে।"
499 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
500 msgid ""
501 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
502 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
503 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
504 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
505 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
506 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
507 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
508 msgstr ""
509 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
510 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
511 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
512 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
513 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
516 #, php-format
517 msgid ""
518 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
519 "below 25%%"
520 msgstr "%s%% সব সাময়িক টেবল ডিস্কের রাখতে হবে, এই মানটি 25%% কম হবে"
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
523 msgid "Temp disk rate"
524 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
526 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
527 #, fuzzy
528 #| msgid ""
529 #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
530 #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of "
531 #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite "
532 #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: "
533 #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 "
534 #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/"
535 #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
536 msgid ""
537 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
538 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
539 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
540 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
541 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
542 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
543 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
544 msgstr ""
545 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
546 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
547 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
548 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
549 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
555 "less than 1 per hour"
556 msgstr "ডিস্কে লেখা সাময়িক টেবলের হার:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
558 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
559 msgid "MyISAM key buffer size"
560 msgstr "MyISAM কী বাফার সাইজ"
562 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
563 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
564 msgstr "কী বাফার নির্ধারন করা হয়নি। MyISAM ইনডেক্স ক্যাশ করা হবে না।"
566 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
567 msgid ""
568 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
569 "good start."
570 msgstr ""
571 "{key_buffer_size} নির্ধারন আপনার MyISAM ইনডেক্সের উপর নির্ভর করে। ৬৪মে শুরুর জন্য "
572 "ভাল।"
574 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
575 msgid "key_buffer_size is 0"
576 msgstr "key_buffer_size হয় ০"
578 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
579 #, fuzzy, no-php-format
580 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
581 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
582 msgstr "সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে"
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
586 #, fuzzy, no-php-format
587 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
588 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
589 msgstr "MyISAM কী বাফার (index cache)ব্যবহৃত %% হল অল্প।"
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
592 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
593 msgid ""
594 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
595 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
596 "expectations about what indexes are being used."
597 msgstr ""
598 "আপনার {key_buffer_size} কমানো প্রয়োজন, টেবলগুলো পুনপরীক্ষা করে দেখুন ইনডেক্স মুছা "
599 "হয়েছে কিনা বা অনুসন্ধান পরীক্ষা করুন এবং প্রত্যাশিত ইনডেক্সগুলু ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখুন।"
601 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
602 #, php-format
603 msgid ""
604 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
605 msgstr ""
606 "এখন পর্যন্ত সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানাটি 95%% এর "
607 "বেশী হবে"
609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
610 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
611 msgstr "ব্যবহৃত MyISAM কী বাফারের হার"
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
614 #, php-format
615 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
616 msgstr "%% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
618 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
619 msgid "Percentage of index reads from memory"
620 msgstr "মেমোরী থেকে ইনডেক্স পড়ার শতকরা হার"
622 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
623 #, fuzzy, no-php-format
624 #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
625 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
626 msgstr "%% ইনডেক্সসমূহ যেগুলো MyISAM কী বাফার ব্যবহার করে।"
628 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
629 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
630 msgstr "আপনার {key_buffer_size} বাড়াতে হবে।"
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
633 #, php-format
634 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
635 msgstr "মেমরী থেকে পড়া:%s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
638 msgid "Rate of table open"
639 msgstr "টেবল খোলার হার"
641 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
642 msgid "The rate of opening tables is high."
643 msgstr "টেবল খোলার হার অনেক বেশী।"
645 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
646 msgid ""
647 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
648 "{table_open_cache} might avoid this."
649 msgstr ""
650 "টেবল খোলার জন্য মুল্যবান ডিস্ক I/O প্রয়োজন। {table_open_cache} বাড়ালে এটা এড়ানো "
651 "যেতে পারে।"
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
654 #, php-format
655 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
656 msgstr "খোলা টেবলের হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১০ এর কম হবে"
658 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
659 msgid "Percentage of used open files limit"
660 msgstr "খোলা ফাইল সীমার ব্যবহৃত হার"
662 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
663 #, fuzzy
664 #| msgid ""
665 #| "The number of open files is approaching the max number of open files.  "
666 #| "You may get a \"Too many open files\" error."
667 msgid ""
668 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
669 "may get a \"Too many open files\" error."
670 msgstr ""
671 "খোলা ফাইলের সংখ্যা সর্বোচ্চ সংখ্যক খোলা ফাইলের কাছাকাছি। একটি \"Too many open "
672 "files\" ভুল আপনি দেখতে পারেন।"
674 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
676 msgid ""
677 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
678 "restarting after changing {open_files_limit}."
679 msgstr ""
680 "{open_files_limit} এর পরিমান বাড়ান এবং সার্ভার পুনরায় চালু করার সময় ভুলের লগ "
681 "পরীক্ষা করে দেখুন।"
683 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
684 #, php-format
685 msgid ""
686 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
687 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা নিধারিত সীমার %s%% । ইহা 85%% এর কম হবে"
689 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
690 msgid "Rate of open files"
691 msgstr "ফাইল খোলার হার"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
694 msgid "The rate of opening files is high."
695 msgstr "ফাইল খোলার হার বেশী।"
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
698 #, php-format
699 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
700 msgstr "ফাইল খোলার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ৫ এর কম হবে"
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
703 #, no-php-format
704 msgid "Immediate table locks %"
705 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক %"
707 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
708 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
709 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
710 msgstr "অনেক টেবিল লক তাৎক্ষনিক পাওয়া যায়নি।"
712 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
714 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
715 msgstr "লক অপেক্ষা কমাতে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করুন এবং/অথবা InnoDB ব্যবহার করুন।"
717 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
718 #, php-format
719 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
720 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক:%s%%, এর মান 95%% বেশী হবে"
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
723 msgid "Table lock wait rate"
724 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার"
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
727 #, php-format
728 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
729 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
731 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
732 msgid "Thread cache"
733 msgstr "থ্র্যাড ক্যাশ"
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
736 msgid ""
737 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
738 "MySQL."
739 msgstr "থ্রেড ক্যাশ অকার্যকর আছে, MySQL এ নতুন সংযোগ অতিরিক্ত বোঝার কারন হতে পারে।"
741 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
742 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
743 msgstr "{thread_cache_size} > ০ নির্ধারন করে থ্রেড ক্যাশ কার্যকর করেন।"
745 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
746 msgid "The thread cache is set to 0"
747 msgstr "থ্রেড ক্যাশ ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
750 #, fuzzy, no-php-format
751 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
752 msgid "Thread cache hit rate %"
753 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিটের হার %%"
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
756 msgid "Thread cache is not efficient."
757 msgstr "থ্রেড ক্যাশ দক্ষ নয়।"
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
760 msgid "Increase {thread_cache_size}."
761 msgstr "{thread_cache_size} বাড়ান।"
763 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
764 #, php-format
765 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
766 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিট রেট: %s%%,এই মানটি 80%% বেশী হবে"
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
769 msgid "Threads that are slow to launch"
770 msgstr "থ্রেড গুলো কাজের জন্য ধীর"
772 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
773 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
774 msgstr "প্রচুর থ্রেড আছে যেগুলো কাজের জন্য ধীর।"
776 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
777 msgid ""
778 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
779 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
780 msgstr ""
781 "সাধারনত সিস্টেমের কাজের পরিমান বেশী হলে এমন হয় সাধারন কাজের মত। আপনি সিস্টেমের "
782 "লোড সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে দেখেত পারেন।"
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
785 #, php-format
786 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
787 msgstr "%s থ্রেডটি আরম্ভ হতে %s সেকেন্ডের বেশী সময় নিচ্ছে, এটি ০ হওয়া উচিত"
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
790 msgid "Slow launch time"
791 msgstr "ধীর আরম্ভের সময়"
793 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
794 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
795 msgstr "Slow_launch_time 2s উপরে।"
797 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
798 msgid ""
799 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
800 "to launch."
801 msgstr ""
802 "ধীরে আরম্ভ হওয়া থ্রেডগুলো গণনার জন্য{slow_launch_time}1s বা 2s এ নির্ধারন করুন।"
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
805 #, php-format
806 msgid "slow_launch_time is set to %s"
807 msgstr "slow_launch_time %s নির্ধরন করা হয়েছে"
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
810 msgid "Percentage of used connections"
811 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের হার"
813 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
814 msgid ""
815 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
816 "{max_connections}."
817 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা {max_connections} মানের কাছাকাছি হয়ে যাচ্ছে।"
819 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
820 msgid ""
821 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
822 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
823 "the code closes database handlers properly."
824 msgstr ""
825 "{max_connections} বাড়ান অথবা {wait_timeout} কমান এতে যে সমস্ত ডাটাবেইজ "
826 "ত্বত্তাবধানকারী ঠিকভাবে বন্ধ হবে না তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে। কোড ডাটাবেইজ "
827 "ত্বত্তাবধানকারীকে সঠিক ভাবে বন্ধ করছে তা নিশ্চিত করুন।"
829 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
833 msgstr "max_connections এর Max_used_connections %s%%, এটা 80%% নীচে থাকবে"
835 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
836 msgid "Percentage of aborted connections"
837 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
839 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
841 msgid "Too many connections are aborted."
842 msgstr "প্রচুর সংযোগ বাতিল করা হয়েছে।"
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
845 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
846 #, fuzzy
847 #| msgid ""
848 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
849 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
850 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
851 #| "the source."
852 msgid ""
853 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
854 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
855 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
856 msgstr ""
857 "সাধারনত প্রমাণীকরন করা না গেলে সংযোগ বাতিল করা হয়। <a href=\"https://www."
858 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
859 "aborted_connects/\">This article</a> সংযোগটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করবে।"
861 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
862 #, php-format
863 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
864 msgstr "সমস্ত সংযোগের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এর মান 1%% কম হবে"
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
867 msgid "Rate of aborted connections"
868 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
870 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
874 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
877 msgid "Percentage of aborted clients"
878 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
880 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
881 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
882 msgid "Too many clients are aborted."
883 msgstr "অনেক বেশী সংখ্যক গ্রাহককে বাতিল করা হয়েছে।"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
887 msgid ""
888 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
889 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
890 "database handler properly. Check your network and code."
891 msgstr ""
892 "গ্রাহকদের সাধারনত বাতিল করা হয় যখন তারা MySQL এর সংগে সংযোগ সঠিকভাবে বিছিন্ন "
893 "করে না। এটা নেটওয়ার্ক বা কোডের কারনে হতে পারে যা ডাটাবেইজ ত্বত্তাবধানকারীকে "
894 "সঠিকভাবে বন্ধ করে না। নেটওর্য়াক এবং কোড পরীক্ষা করুন।"
896 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
897 #, php-format
898 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
899 msgstr "সমস্ত গ্রাহকের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এই মানটি অবশ্যই 2%% কম হবে"
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
902 msgid "Rate of aborted clients"
903 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
906 #, php-format
907 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
908 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
910 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
911 msgid "Is InnoDB disabled?"
912 msgstr "InnoDB কি অকার্যকর করা আছ?"
914 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
915 msgid "You do not have InnoDB enabled."
916 msgstr "InnoDB কার্যকর করা হয়নি।"
918 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
919 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
920 msgstr "টেবলের জন্য InnoDB সাধারনত ভাল ব্যবস্থা।"
922 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
923 msgid "have_innodb is set to 'value'"
924 msgstr "have_innodb 'র মান 'value' সেট করা হয়েছে"
926 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
928 msgid "InnoDB log size"
929 msgstr "InnoDB লগের আকার"
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
932 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
933 msgid ""
934 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
935 "InnoDB buffer pool."
936 msgstr "InnoDB বাফার পুলের ভিত্তিতে InnoDB লগের আকারটি সঠিক নয়।"
938 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
939 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
940 #, no-php-format
941 msgid ""
942 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
943 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
944 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
945 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
946 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
947 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
948 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
949 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
950 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
951 msgstr ""
952 "যে সিস্টেমে অনেক বেশী InnoDB টেবলে লেখা হয় {innodb_log_file_size} কে "
953 "{innodb_buffer_pool_size} এর 25%% নির্ধারন করতে হয়। এর মানটি যত বেশী হবে "
954 "ধ্বংসপ্রাপ্ত ডাটাবেইজ উদ্ধারে তত বেশী সময় লাগবে তাই এর মান ২৫৬ মেবা'র বেশি না "
955 "হওয়া ভাল। মনে রাখবেন এই চলকটি শুধু নির্ধরান করলেই হবে না সার্ভারটি বন্ধ করে "
956 "InnoDB লগ ফাইলগুলো মুছে, my.cnf নতুন মান নির্ধারন করে সার্ভারটি আরম্ভ করুন, ভুলের লগ "
957 "পরীক্ষা করে দেখুন সব ঠিক আছে কিনা। <a href=\"https://"
958 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
959 "proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন"
961 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
962 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
963 #, php-format
964 msgid ""
965 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
966 "it should not be below 20%%"
967 msgstr ""
968 "আপনার InnoDB লগের আকার %s%% InnoDB বাফার পুলের উপর ভিত্তি করে, এটি 20%% এর কম "
969 "হতে পারবে না"
971 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
972 msgid "Max InnoDB log size"
973 msgstr "InnoDB লগের সর্বোচ্চ আকার"
975 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
976 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
977 msgstr "InnoDB লগ ফাইলের আকার অত্যন্ত বড়।"
979 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
980 #, no-php-format
981 msgid ""
982 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
983 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
984 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
985 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
986 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
987 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
988 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
989 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
990 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
991 msgstr ""
992 "সাধারনত {innodb_log_file_size} {innodb_buffer_pool_size} এর 25%% এ নির্ধারন "
993 "করাই যথেষ্ট। একটি অনেক বড় {innodb_log_file_size}কোন ধ্বংস হয়ে যাওয়া ডাটাবেইজ "
994 "উদ্ধারের কাজকে লক্ষনীয়ভাবে ধীর করে দেয়, নতুন মানটি my.cnf এ সেট করুন, সার্ভারটি "
995 "আরম্ভ করুন, তারপর error logs পরীক্ষাকরে দেখুন সব কিছু ঠিক আছে কিনা। এটিও <a href="
996 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
997 "innodblogfilesize-proper-way.html\">এই ব্লগ এন্ট্রি</a> দেখতে পারেন"
999 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
1000 #, php-format
1001 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1002 msgstr "আপনার InnoDB লগের সঠিক আকার হল %s মেবা"
1004 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
1005 msgid "InnoDB buffer pool size"
1006 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার"
1008 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
1009 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1010 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার বেশ ছোট।"
1012 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1013 #, no-php-format
1014 msgid ""
1015 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1016 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1017 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1018 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1019 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1020 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1021 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1022 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1023 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1024 "\">this article</a>"
1025 msgstr ""
1026 "InnoDB টেবলের কার্যকারীতার উপর InnoDB বাফার পুলের যথেষ্ট প্রভাব আছে। আপনার হাতে "
1027 "থাকা সমস্ত মেমোরী এতে নির্ধারন করুন। যে সমস্ত সার্ভার শুধু InnoDB কেই একমাত্র মজুদ "
1028 "ব্যাবস্থা হিসাবে ব্যবহার করে এবং অন্য কোন সার্ভিস (ওয়েব র্সার্ভার) ব্যাবহার করে না, "
1029 "সে ক্ষেত্রে আপনার মেমোরীর 80%% নির্ধারন করতে পারেন। কারন যদি এটি না হয় তবে "
1030 "আপনার মেমোরীর ব্যবহার সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে অন্যান্য সার্ভিস এবং non-InnoDB-"
1031 "Tables কি পরিমাণ ব্যবহার করছে তা জেনে সেই অনুযায়ী এই চলকটি সেট করুন। এটি যদি "
1032 "অনেক বেশী নির্ধারন করা হয় তবে আপনার সিস্টেম সোআপ করবে এবং সিস্টেমের কার্যকারিতা "
1033 "কমে যাবে। <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1034 "innodb_buffer_pool_size/\">এই আর্টিকেল</a> দেখুন"
1036 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1037 #, php-format
1038 msgid ""
1039 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1040 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1041 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1042 "other services running on the same machine."
1043 msgstr ""
1044 "আপনি আপনার মেমোরীর %s%% InnoDB বাফার পুলের জন্য ব্যবহার করছেন। যদি আপনি এই "
1045 "নিয়মটি 60%% কম নির্ধারন করেন তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে, যদি আপনার বেশী InnoDB "
1046 "টেবল না থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার সিস্টেমের জন্য পর্যাপ্ত হবে বা অন্য কোন সার্ভিস "
1047 "আপনার এই মেশিনে হয়ত চলছে।"
1049 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1050 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1051 msgstr "MyISAM একত্রে ইনসার্টসমূহ"
1053 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1054 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1055 msgstr "কার্যকর করুন {concurrent_insert} ১ এ সেট করে"
1057 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1058 msgid ""
1059 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1060 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1061 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1062 msgstr ""
1063 "একটি নির্দিষ্ট টেবলের জন্য {concurrent_insert} ১ সেট করলে লেখা এবং পড়ার মাঝের "
1064 "সমস্যা কমাবে। <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
1065 "inserts.html\">MySQL Documentation</a> দেখুন"
1067 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1068 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1069 msgstr "concurrent_insert এর জন্য ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
1071 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1072 msgid "Query cache disabled"
1073 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর"
1075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1076 msgid "The query cache is not enabled."
1077 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
1079 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1080 msgid ""
1081 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1082 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1083 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1084 "memcached, ignore this recommendation."
1085 msgstr ""
1086 "অনুসন্ধান ক্যাশ সঠিক ভাবে কনফিগার করলে কার্য ক্ষমতা অনেক উন্নত হয়। "
1087 "{query_cache_size} ২ সংখ্যার কোন মেবা মানে নির্ধারন করুন এবং {query_cache_type} "
1088 "টি 'ON' নির্ধারন করুন। <b>টিকা:</b> আপনি যদি memcached ব্যাবহার করেন তবে এটি "
1089 "কার্যকর করার প্রয়োজন নাই।"
1091 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1092 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1093 msgstr "query_cache_size ০ নির্ধারন করা হয়েছে বা query_cache_type বন্ধ আছে"
1095 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1096 #, fuzzy, no-php-format
1097 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
1098 msgid "Query cache efficiency (%)"
1099 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা (%%)"
1101 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1102 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1103 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ঠিকভাবে কাজ করছে না, হিটের হার খুব কম।"
1105 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1106 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1107 msgstr "{query_cache_limit} বাড়াতে পারেন।"
1109 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1110 #, php-format
1111 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1112 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশ হিটের হার হল %s%% যা ২০%%'র নীচে"
1114 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1115 msgid "Query Cache usage"
1116 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1119 #, no-php-format
1120 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1121 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের 80%'র কম ব্যবহৃত হচ্ছে।"
1123 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1124 msgid ""
1125 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1126 "query cache might help as well."
1127 msgstr ""
1128 "অনেক কম {query_cache_limit} কারনে এমন হতে পারে। অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্লাশ করলে "
1129 "সাহায্য করতে পারে।"
1131 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1132 #, php-format
1133 msgid ""
1134 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1135 "%%. It should be above 80%%"
1136 msgstr ""
1137 "বর্তমান মুক্ত ক্যাশ মেমোরীর হার হল মোট অনুসন্ধান ক্যাশের আকারের %s%%। ইহা অবশ্যই "
1138 "80%% বেশী থাকবে"
1140 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1141 msgid "Query cache fragmentation"
1142 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্রেগম্যানটেশন"
1144 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1145 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1146 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশটি অনেক বেশী ফ্র্যাগমেন্টেড।"
1148 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1149 msgid ""
1150 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1151 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1152 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1153 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1154 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1155 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1156 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1157 "qcache_queries_in_cache"
1158 msgstr ""
1160 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1161 #, php-format
1162 msgid ""
1163 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1164 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1165 "value should be below 20%%."
1166 msgstr ""
1168 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1169 msgid "Query cache low memory prunes"
1170 msgstr "অনৃসনাধ ক্যাশে অল্প মেমোরী"
1172 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1173 msgid ""
1174 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1175 "cache."
1176 msgstr "ক্যাশের অনুসন্ধান মূছা হয়েছে অল্প ক্যাশ অনুসন্ধান ক্যাশ মেমরীর কারনে।"
1178 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1179 msgid ""
1180 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1181 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1182 "this in small increments and monitor the results."
1183 msgstr ""
1184 "আপনি {query_cache_size} বাড়াতে চাইতে পারেন, মনে রাখবেন ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ এর "
1185 "আকারের উপর ভিত্তি করে বাড়তে পারে, তাই অল্প করে বাড়িয়ে এর ফলাফল পর্যবেক্ষণ করুন।"
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1188 #, php-format
1189 msgid ""
1190 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1191 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1192 msgstr ""
1193 "ইনসার্টেড অনুসন্ধানে অনুসন্ধান সরানোর হার %s%%। এর মান যত কম হবে তত ভাল, ভাল "
1194 "(০.১%%)"
1196 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1197 msgid "Query cache max size"
1198 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের সর্বোচ্চ আকার"
1200 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1201 msgid ""
1202 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1203 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1204 msgstr ""
1205 "অনুসন্ধান ক্যাশের আকার ১২৮ মেবা'র বেশী। বড় ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণে সমস্য হতে পারে।"
1207 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1208 msgid ""
1209 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1210 "this value."
1211 msgstr "আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এই মানটি কমালে কার্যক্ষমতা বাড়তে পারে।"
1213 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1214 #, php-format
1215 msgid "Current query cache size: %s"
1216 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশের আকার:%s"
1218 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1219 msgid "Query cache min result size"
1220 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের স্বল্পতম ফলের আকার"
1222 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1223 msgid ""
1224 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1225 msgstr "ফলাফলের সর্বোচ্চ আকার অনুসন্ধান ক্যাশে স্বাভাবিক হল ১মেবা।"
1227 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1228 msgid ""
1229 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1230 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1231 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1232 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1233 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1234 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1235 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1236 "might reduce efficiency."
1237 msgstr ""
1239 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1240 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1241 msgstr "query_cache_limit ১ মেবা নিধারণ করা হয়েছে"
1243 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1244 #, php-format
1245 msgid "Error when evaluating: %s"
1246 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল: %s"
1248 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1249 #, php-format
1250 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1251 msgstr ""
1253 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1254 #, php-format
1255 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1256 msgstr "%s রুলের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1259 #, php-format
1260 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1261 msgstr "%s রুলের টেস্টটি রান করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
1263 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1264 #, php-format
1265 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1266 msgstr "'%s' নিয়মের জন্য লেখা গঠন করতে ব্যর্থ হয়েছি।"
1268 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1269 msgid "per second"
1270 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
1272 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1273 msgid "per minute"
1274 msgstr "প্রতি মিনিটে"
1276 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1277 msgid "per hour"
1278 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
1280 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1281 msgid "per day"
1282 msgstr "প্রতি দিন"
1284 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1285 msgid "Search:"
1286 msgstr "খুঁজ:"
1288 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1290 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:330
1291 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1292 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1293 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1294 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1295 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1296 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1297 #: templates/database/operations/index.twig:19
1298 #: templates/database/operations/index.twig:75
1299 #: templates/database/operations/index.twig:185
1300 #: templates/database/operations/index.twig:225
1301 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1302 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1303 #: templates/database/search/main.twig:74
1304 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1305 #: templates/display/results/table.twig:190
1306 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1307 #: templates/modals/create_view.twig:10
1308 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1309 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1310 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1311 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1312 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1313 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1314 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1315 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1316 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1317 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1318 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1319 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1320 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1321 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1322 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1323 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1324 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1325 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1326 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1327 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1328 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1329 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1330 #: templates/table/operations/index.twig:38
1331 #: templates/table/operations/index.twig:86
1332 #: templates/table/operations/index.twig:241
1333 #: templates/table/operations/index.twig:328
1334 #: templates/table/operations/index.twig:505
1335 #: templates/table/operations/view.twig:20
1336 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1337 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1338 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1341 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1342 msgid "Go"
1343 msgstr "যাও"
1345 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1346 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1347 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1348 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1349 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1350 msgid "Keyname"
1351 msgstr "কী'র নাম"
1353 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1354 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1355 #: templates/server/engines/index.twig:14
1356 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1357 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1358 msgid "Description"
1359 msgstr "বর্ণনা"
1361 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1362 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1363 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1365 #: templates/list_navigator.twig:4
1366 msgid "Page number:"
1367 msgstr "পাতার সংখ্যা:"
1369 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1371 #: templates/display/results/table.twig:24
1372 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1373 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1374 msgid "Show all"
1375 msgstr "সব দেখাও"
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1378 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1379 msgid "Unknown"
1380 msgstr "অজানা"
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1384 msgctxt "Collation"
1385 msgid "German (phone book order)"
1386 msgstr "জার্মান (ফোন বুক অর্ডার)"
1388 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Data Dictionary"
1392 msgctxt "Collation"
1393 msgid "German (dictionary order)"
1394 msgstr "তথ্য অভিধান"
1396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1398 msgctxt "Collation"
1399 msgid "Spanish (traditional)"
1400 msgstr "স্প্যানিশ (ট্র্যাডিশনাল)"
1402 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1403 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1404 msgctxt "Collation"
1405 msgid "Spanish (modern)"
1406 msgstr "স্প্যানিশ (আধুনিক)"
1408 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1409 msgctxt "Collation variant"
1410 msgid "case-insensitive"
1411 msgstr "কেস-ইন্সেন্সিটিভ"
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1414 msgctxt "Collation variant"
1415 msgid "case-sensitive"
1416 msgstr "কেস-সেন্সিটিভ"
1418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1419 msgctxt "Collation variant"
1420 msgid "accent-insensitive"
1421 msgstr ""
1423 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1424 msgctxt "Collation variant"
1425 msgid "accent-sensitive"
1426 msgstr ""
1428 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1429 msgctxt "Collation variant"
1430 msgid "kana-sensitive"
1431 msgstr ""
1433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "multilingual"
1436 msgctxt "Collation variant"
1437 msgid "multi-level"
1438 msgstr "বহুভাষী"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1441 msgctxt "Collation variant"
1442 msgid "binary"
1443 msgstr "বাইনারী"
1445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1446 msgctxt "Collation variant"
1447 msgid "no-pad"
1448 msgstr ""
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Binary"
1453 msgctxt "Collation"
1454 msgid "Binary"
1455 msgstr "বাইনারী"
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Unicode"
1461 msgctxt "Collation"
1462 msgid "Unicode"
1463 msgstr "ইউনিকোড"
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "West European"
1469 msgctxt "Collation"
1470 msgid "West European"
1471 msgstr "পশ্চিম ইউরোপিয়ান"
1473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Central European"
1476 msgctxt "Collation"
1477 msgid "Central European"
1478 msgstr "মধ্য ইউরোপিয়ান"
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1481 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1482 msgctxt "Collation"
1483 msgid "Russian"
1484 msgstr "রাশিয়ান"
1486 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Simplified Chinese"
1489 msgctxt "Collation"
1490 msgid "Simplified Chinese"
1491 msgstr "সহজ চাইনিজ"
1493 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Traditional Chinese"
1496 msgctxt "Collation"
1497 msgid "Traditional Chinese"
1498 msgstr "প্রথাগত চাইনিজ"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1502 msgctxt "Collation"
1503 msgid "Chinese"
1504 msgstr "চাইনিজ"
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1507 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1508 msgctxt "Collation"
1509 msgid "Japanese"
1510 msgstr "জাপানী"
1512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1513 msgctxt "Collation"
1514 msgid "Baltic"
1515 msgstr "বাল্টিক"
1517 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1518 msgctxt "Collation"
1519 msgid "Armenian"
1520 msgstr "আর্মেনিয়ান"
1522 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1523 msgctxt "Collation"
1524 msgid "Cyrillic"
1525 msgstr "সিরিলিক"
1527 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1528 msgctxt "Collation"
1529 msgid "Arabic"
1530 msgstr "আরবি"
1532 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1533 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1534 msgctxt "Collation"
1535 msgid "Korean"
1536 msgstr "কোরিয়ান"
1538 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1539 msgctxt "Collation"
1540 msgid "Hebrew"
1541 msgstr "হিব্রু"
1543 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1544 msgctxt "Collation"
1545 msgid "Georgian"
1546 msgstr "জর্জিয়ান"
1548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1549 msgctxt "Collation"
1550 msgid "Greek"
1551 msgstr "গ্রীক"
1553 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1554 msgctxt "Collation"
1555 msgid "Czech-Slovak"
1556 msgstr "চেক-স্লোভাক"
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1559 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Ukrainian"
1562 msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1566 msgctxt "Collation"
1567 msgid "Turkish"
1568 msgstr "তুর্কী"
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1572 msgctxt "Collation"
1573 msgid "Swedish"
1574 msgstr "সুইডিশ"
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1578 msgctxt "Collation"
1579 msgid "Thai"
1580 msgstr "থাই"
1582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1583 msgctxt "Collation"
1584 msgid "Unknown"
1585 msgstr "অজানা"
1587 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1588 msgctxt "Collation"
1589 msgid "Bulgarian"
1590 msgstr "বুলগেরিয়ান"
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1593 msgctxt "Collation"
1594 msgid "Croatian"
1595 msgstr "ক্রোয়েশিয়"
1597 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1598 msgctxt "Collation"
1599 msgid "Czech"
1600 msgstr "চেক"
1602 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1603 msgctxt "Collation"
1604 msgid "Danish"
1605 msgstr "ড্যানিশ"
1607 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1608 msgctxt "Collation"
1609 msgid "English"
1610 msgstr "ইংরেজি"
1612 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Esperanto"
1615 msgctxt "Collation"
1616 msgid "Esperanto"
1617 msgstr "এসপার‍েন্টো"
1619 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1620 msgctxt "Collation"
1621 msgid "Estonian"
1622 msgstr "এস্তোনিয়ান"
1624 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "Hungarian"
1627 msgctxt "Collation"
1628 msgid "Hungarian"
1629 msgstr "হাঙ্গেরীয়ান"
1631 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1632 msgctxt "Collation"
1633 msgid "Icelandic"
1634 msgstr "আইসল্যান্ডিক"
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1637 msgctxt "Collation"
1638 msgid "Classical Latin"
1639 msgstr "ক্লাসিক্যাল ল্যাটিন"
1641 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1642 msgctxt "Collation"
1643 msgid "Latvian"
1644 msgstr "লাটভিয়ান"
1646 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1647 msgctxt "Collation"
1648 msgid "Lithuanian"
1649 msgstr "লিথুনিয়ান"
1651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1652 msgctxt "Collation"
1653 msgid "Burmese"
1654 msgstr "বার্মিজ"
1656 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1657 msgctxt "Collation"
1658 msgid "Persian"
1659 msgstr "পার্সিয়ান"
1661 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1662 msgctxt "Collation"
1663 msgid "Polish"
1664 msgstr "পোলিশ"
1666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1667 msgctxt "Collation"
1668 msgid "Romanian"
1669 msgstr "রোমানিয়ান"
1671 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1672 msgctxt "Collation"
1673 msgid "Sinhalese"
1674 msgstr "সিনহালিজ"
1676 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Slovak"
1679 msgctxt "Collation"
1680 msgid "Slovak"
1681 msgstr "স্লোভাক"
1683 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Slovenian"
1686 msgctxt "Collation"
1687 msgid "Slovenian"
1688 msgstr "স্লোভেনিয়ান"
1690 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "File name"
1693 msgctxt "Collation"
1694 msgid "Vietnamese"
1695 msgstr "ফাইলের নাম"
1697 #: libraries/classes/Common.php:244
1698 #, php-format
1699 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1700 msgstr "আপনি অবশ্যই %s %s বা পরের কোন সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
1702 #: libraries/classes/Common.php:276
1703 msgid "Error: Token mismatch"
1704 msgstr "ভুল: টোকেন মিলে নাই"
1706 #: libraries/classes/Common.php:490
1707 msgid ""
1708 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1709 "access phpMyAdmin."
1710 msgstr ""
1712 #: libraries/classes/Common.php:549
1713 msgid ""
1714 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1715 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1716 "corrupted!"
1717 msgstr ""
1718 "আপনার পিএইচপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা "
1719 "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
1721 #: libraries/classes/Common.php:566
1722 msgid ""
1723 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1724 "requires these functions!"
1725 msgstr ""
1727 #: libraries/classes/Common.php:577
1728 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1729 msgstr "GLOBALS পুন লিখনের চেষ্টা"
1731 #: libraries/classes/Common.php:587
1732 msgid "possible exploit"
1733 msgstr "সাম্ভাব্য বিপদের সুযোগ"
1735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1738 msgid "Users cannot set a higher value"
1739 msgstr "ব্যবহারকারী উচ্চতর মান নির্ধারন করতে পারবে না"
1741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1742 msgid ""
1743 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1744 msgstr ""
1745 "কার্যকর করা হলে ব্যবহারকারীরা লগইন র্ফমে যে কোন MySQL server দিতে পারবে কুকি "
1746 "প্রমাণীকরণের জন্য।"
1748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1749 msgid ""
1750 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1751 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1752 "to the given regular expression."
1753 msgstr ""
1755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
1756 msgid ""
1757 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1758 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1759 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1760 msgstr ""
1762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
1763 msgid ""
1764 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1765 "authentication."
1766 msgstr ""
1767 "[kbd]cookie[/kbd] প্রমাণীকরণে গোপন passphrase এর মাধ্যমে কুকি এনক্রীপট করা হয়।"
1769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid ""
1772 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1773 #| "import operations."
1774 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1775 msgstr ""
1776 "[a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] সংকোচন আমদানির জন্য কার্যকর "
1777 "করুন।"
1779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1780 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1784 msgid ""
1785 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1786 "API."
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1790 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1791 msgstr ""
1793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1794 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1798 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1802 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
1806 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1810 msgid ""
1811 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1812 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1813 "kbd] - allows newlines in columns."
1814 msgstr ""
1815 "CHAR and VARCHAR স্তম্ভের জন্য কি ধরনের সম্পাদন ক্ষেত্র ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারন করুন;"
1816 "[kbd]input[/kbd] ইনপুটের দৈর্ঘ সীমিত করবে, [kbd]textarea[/kbd] স্তম্ভের নতুন লাইন "
1817 "যোগ করবে।"
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid ""
1822 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
1823 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
1824 msgid ""
1825 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1826 "highlighting and line numbers."
1827 msgstr ""
1828 "SQL অনুসন্ধান সম্পাদনার জন্য ব্যবহারকারীর জন্য সহজ সফটওয়ার ব্যবহার করুন ([a@https://"
1829 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]), লাইন চিহ্নিতকরন এবং লাইন নাম্বার সহ।"
1831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
1832 msgid ""
1833 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1834 "enabled."
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1838 msgid ""
1839 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1840 "columns."
1841 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR and VARCHAR স্তম্ভের ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বনিন্ম আকার নির্ধারন করুন।"
1843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1844 msgid ""
1845 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1846 "columns."
1847 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR এবং VARCHAR ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার নির্ধারণ করুন।"
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1850 msgid ""
1851 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1852 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1853 msgstr ""
1854 "কাজের মধ্যই gzip সংকুচিত ফাইল রফতানী যা বেশী মেমোরী ব্যবহার করে না; যদি প্রস্তুতকৃত "
1855 "gzip ফাইল ঠিকমত কাজ না করে তবে ইহা অকার্যকর করুন।"
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1858 msgid ""
1859 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1860 "you're about to lose data."
1861 msgstr ""
1862 "আপনি যখন তথ্য নষ্ট করতে বা হারাতে যাচ্ছেন তখন একটি সর্তক বার্তা (\"আপনি কি সম্পূর্ন "
1863 "নিশ্চিত…\")দেখাবে।"
1865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1868 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1869 msgstr "টেবিল এবং স্তম্ভের নাম backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর।"
1871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1880 msgid ""
1881 "Values for options list for default transformations. These will be "
1882 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1886 msgid ""
1887 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1888 "the selected tables of a database."
1889 msgstr ""
1890 "টেবল রক্ষণাবেক্ষনের কাজগুলো অকার্যকর কর, যেমন ডাটাবেইজের নির্বাচিত টেবলগুলো "
1891 "অপটিমাইজ বা মেরামত করা।"
1893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1894 msgid ""
1895 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1896 "limit)."
1897 msgstr "একটি স্ক্রীপট চলার সময় (সেকেন্ডে)নির্ধারন করুন ([kbd]০[/kbd] সীমাহীন)।"
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
1901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1902 msgid "Exclude definition of current user"
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1906 msgid ""
1907 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1908 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1909 msgstr ""
1910 "ফরেন কী ড্রপডাউনের বিষয়গুলো গুছানোর পদ্ধতি [kbd]content[/kbd] হলো তথ্য এবং "
1911 "[kbd]id[/kbd] কী মান।"
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid ""
1916 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1917 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1918 #| "used to get special values."
1919 msgid ""
1920 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1921 "for magic strings that can be used to get special values."
1922 msgstr ""
1923 "ব্রাউজারের শিরোনামের লেখাটি দিন। বিশেষ মান নেওয়ার জন্য কি ব্যবহার করতে হবে "
1924 "জানার জন্য [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] দেখুন।"
1926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1927 msgid ""
1928 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1929 "limit MySQL."
1930 msgstr ""
1931 "মনে রাখবেন phpMyAdmin শুধুই একটি ব্যবহারকারীর সঙ্গে সংযোগ উপায় এবং এটি কোনভাবেই "
1932 "MySQL এর বিষয়াদি নির্দিষ্ট করে না।"
1934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
1935 msgid ""
1936 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1937 "what they are for."
1938 msgstr "উন্নত সার্ভার কনফিগারেশন, এগুলো কি তা না জেনে পরিবর্তন করবেন না।"
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1941 msgid ""
1942 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1943 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1944 "documentation."
1945 msgstr ""
1946 "অন্যান্য অতিরিক্ত সুবিধাদির জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা কনফিগার করন, "
1947 "সহায়িকার [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]দেখুন।"
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1950 msgid ""
1951 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1952 "storage."
1953 msgstr ""
1954 "ডাটাবেইজের পরিবর্তন ট্রেকিং করার জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা প্রয়োজন।"
1956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1957 msgid "Customize browse mode."
1958 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি পরিবর্তন।"
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
1966 msgid "Customize default options."
1967 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন।"
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1970 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1971 msgstr "phpMyAdmin উন্নয়নকারীদের জন্য সেটিংস।"
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1974 msgid "Customize edit mode."
1975 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি পরিবর্তন।"
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1978 msgid "Customize default export options."
1979 msgstr "স্বাভাবিক রফতানী অপশনগুলো পরিবর্তন।"
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1982 msgid "Set some commonly used options."
1983 msgstr "কিছু সাধারনভাবে ব্যবহৃত অপশন নির্ধারন করুন।"
1985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1986 msgid "Customize default common import options."
1987 msgstr "স্বাভাবিক প্রচলিত আমদানি অপশন পরিবর্তন।"
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1990 msgid "Set import and export directories and compression options."
1991 msgstr "আমদানি এবং রফতানী ডিরেক্টরি এবং সংকোচন নির্ধারন করুন।"
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1994 msgid "Databases display options."
1995 msgstr "ডাটাবেইজ দেখার অপশন।"
1997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1998 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1999 msgstr "চলাচলের ফ্রেম দেখার বিষয়গুলো পরিবর্তন।"
2001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Customize navigation panel"
2004 msgid "Customize the navigation tree."
2005 msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2008 msgid "Servers display options."
2009 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2012 msgid "Tables display options."
2013 msgstr "টেবল প্রর্দশনের অপশনগুলো।"
2015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2016 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2017 msgstr "যে সেটিংগুলো অন্য কোথাও খাপ খায় না।"
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2020 msgid "Authentication settings."
2021 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
2023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2024 msgid "Enter server connection parameters."
2025 msgstr "সার্ভার সংযোগের তথ্যগুলো দিন।"
2027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2028 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2029 msgstr "পরিবর্তিত সংযোগগুলো SQL অনুসন্ধান বক্সে দেখাচ্ছে।"
2031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2032 msgid "SQL queries settings."
2033 msgstr "SQL অনুসন্ধান সেটিংস।"
2035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2036 msgid "Customize startup page."
2037 msgstr "প্রথম পাতাটি পরিবর্তন কর।"
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2040 msgid ""
2041 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2042 msgstr "ডাটাবেইজ গঠনের সাথে বিশদ কি দেখাবে তা পছন্দ করুন (টেবলের তালিকা)।"
2044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2045 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2046 msgstr "টেবল গঠনের সেটিংস (স্তম্ভের তালিকা)।"
2048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2049 msgid "Choose how you want tabs to work."
2050 msgstr "ট্যাবগুলো কিভাবে কাজ করবে পছন্দ করুন।"
2052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2053 msgid "Customize text input fields."
2054 msgstr "অক্ষর দেওয়ার ক্ষেত্রটি পরিবর্তন করুন।"
2056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2057 msgid "Customize default options"
2058 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন"
2060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
2061 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2062 msgstr "phpMyAdmin এর দেখানো কিছু সতর্কবার্তা অকার্যকর কর।"
2064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid ""
2067 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2068 #| "import and export operations."
2069 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2070 msgstr ""
2071 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
2072 "কার্যকর কর।"
2074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
2075 msgid ""
2076 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2077 "if one of the queries failed."
2078 msgstr ""
2079 "যদি কার্যকর করা হয় phpMyAdmin multiple-statement অনুসন্ধানগুলো গননা করবে যদি কোন "
2080 "একটি অনুসন্ধান ব্যার্থও হয়।"
2082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
2083 msgid ""
2084 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2085 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2086 "transactions."
2087 msgstr ""
2088 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
2089 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2092 msgid ""
2093 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2094 "table) and only SQL is always available."
2095 msgstr ""
2096 "স্বাভাবিক গঠন: মনে রাখবেন এই তালিকাটি স্থানের উপর নির্ভরশীল (ডাটাবেইজ,টেবল)) "
2097 "এবং শুধু SQL কার্যকর।"
2099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2101 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2102 msgstr ""
2104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2105 msgid "Number of queries to skip from start."
2106 msgstr "আরম্ভ থেকে এড়িয়ে যাওয়ার অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
2108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
2109 msgid ""
2110 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2111 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2112 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2113 msgstr ""
2114 "যদি সত্য হয় (TRUE), লগআউট সব সার্ভারের কুকু মুছে ফেলবে; যখন মিথ্যায় (FALSE) সেট "
2115 "করা থাকে, শুধু বর্তমান সার্ভার থেকে লগাউট করবে। এটা FALSE সেট করলে যখন একই সাথে "
2116 "অনেকগুলো সার্ভারে সংযুক্ত থাকে তখন অন্যান্য সার্ভার থেকে লগাউট হতে ভুলে যাওয়া সহজ "
2117 "হতে পারে।"
2119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid ""
2122 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
2123 #| "authentication mode."
2124 msgid ""
2125 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2126 "kbd] authentication mode."
2127 msgstr ""
2128 "নির্ধারন করুন পূর্বের লগইন পুনরায় ব্যবহার করা হবে অথবা কুকিহীন প্রমাণীকরণ পদ্ধতি।"
2130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2131 msgid ""
2132 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2133 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2134 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2135 "recommended for non-trusted environments."
2136 msgstr ""
2137 "একটি কুকি কতটুকু সময়ের জন্য(সেকেন্ডে) ব্রাউজারে মজুদ করা হবে তা নির্ধারন করুন। "
2138 "স্বাভাবিকভাবে ০ যার মানে হলো এটা শুধুমাত্র বর্তমান সেশসনের জন্য, এবং ব্রাউজার বন্ধ "
2139 "করা হলে এটা মুছে ফেলা হবে। অবিশ্বস্ত পরিবেশের জন্য এটা উপযোগী।"
2141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2142 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2143 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখানোর জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক বর্ণের সংখ্যা।"
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid ""
2148 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2149 #| "tree."
2150 msgid ""
2151 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2152 "the navigation tree."
2153 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
2155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
2156 msgid ""
2157 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2158 "tree."
2159 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
2161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2162 msgid ""
2163 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2164 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2165 msgstr ""
2166 "ব্রাউজিংয়ের সময় প্রর্দশিত ফলাফলে রো'র সংখ্যা। এতে যদি অনেক বেশী রো থাকে "
2167 "\"পূর্ববর্তী \" এবং \"পরবর্তী\" দেখাবে।"
2169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid ""
2172 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2173 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
2174 msgid ""
2175 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2176 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2177 msgstr ""
2178 "একটি স্ক্রীপটের জন্য নির্ধারিত বাইটের সংখ্যা যেমন [kbd]৩২মে[/kbd] ([kbd]০[/"
2179 "kbd]কোন সীমা নির্দষ্ট না করার জন্য।"
2181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2182 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2183 msgstr ""
2185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
2186 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2190 msgid ""
2191 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2192 "([code]new[/code])."
2193 msgstr ""
2194 "সংযুক্ত পাতাটি একটি নতুন উইন্ডোতে ([code]new[/code]) খোল বা প্রধান উইন্ডোটিতে "
2195 "([code]main[/code]) খোল।"
2197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2198 msgid ""
2199 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2200 "display a filter box."
2201 msgstr "টেবল ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম সংখ্যা।"
2203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid ""
2206 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
2207 #| "below)."
2208 msgid ""
2209 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2210 "the Databases and Tables tabs above)."
2211 msgstr "চলাচলের ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর।"
2213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2214 msgid ""
2215 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2219 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2225 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2226 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2229 #, fuzzy
2230 #| msgid "Show logo in navigation panel."
2231 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2232 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
2234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2235 msgid "Show logo in navigation panel."
2236 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2239 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2240 msgstr "চলাচলের ফ্রেইমে যেখানে লোগোটি থাকবে তার URL।"
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2243 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2244 msgstr "পছন্দের সার্ভারটি উপরের বামদিকের কোণার ফ্রেইমে দেখাও।"
2246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2247 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2248 msgstr "বিভিন্ন পর্যায়ে ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী ট্রিং।"
2250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2251 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2252 msgstr "বর্ণ যার দ্বারা টেবলগুলো ট্রি'র বিভিন্ন ক্ষেত্রে পৃথক হবে।"
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2255 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2256 msgstr "মাউস কার্সরের নীচে সার্ভার চিহ্নিত কর।"
2258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2261 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2262 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2267 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2268 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2271 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2277 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2278 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2281 msgid ""
2282 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2283 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2284 msgstr ""
2285 "[kbd]দক্ষ[/kbd]- যেমন স্তম্ভ যদি সময়,দিন, দিনসময়্ এবং সময়কাল হয় তবে অধমূখী অন্যথায় "
2286 "উর্দ্ধ মুখী।"
2288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
2289 msgid ""
2290 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2291 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2292 "configuration storage could not be found."
2293 msgstr ""
2294 "phpMyAdmin কনফিগারেশনের কোন একটি storage table পাওয়া না গেলে ডাটাবেইজের বিশদ "
2295 "গঠন যেখানে দেখানো হয় সেখানে প্রদর্শিত সর্তকতা অকার্যকর কর।"
2297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2298 msgid ""
2299 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2300 "column names in a table are reserved MySQL words."
2301 msgstr ""
2302 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
2303 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
2305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
2306 msgid ""
2307 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2308 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2309 "(lost by window close)."
2310 msgstr ""
2311 "যদি DB-based অনুসন্ধান হিস্টোরী চান তবে কার্যকর করেন (phpMyAdmin কনফিগারেশনের "
2312 "storage)লাগবে, অন্যথায় অনুসন্ধান হিস্টোরী দেখানোর জন্য JS-routines ব্যবহৃত হবে। "
2313 "( উইন্ডো বন্ধ করলে যা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
2315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2316 msgid ""
2317 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2318 "database server"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid ""
2324 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2325 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2326 msgid ""
2327 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2328 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2329 msgstr ""
2330 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2331 "a] সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid ""
2336 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2337 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2338 msgid ""
2339 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2340 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2341 msgstr ""
2342 "স্তম্ভের মন্তব্য/মাইমের ধরন না দেখানোর জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_column_info[/"
2343 "kbd]।"
2345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid ""
2348 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2349 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2350 #| "controluser]wiki[/a]."
2351 msgid ""
2352 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2353 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2354 msgstr ""
2355 "একটি বিশেষ MySQL ব্যবহারকারী সীমিত অধিকার সহ কনফিগার করা হয়েছে, আরো তথ্যের জন্য "
2356 "দেখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]।"
2358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2359 msgid ""
2360 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2361 "already defined host."
2362 msgstr ""
2363 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
2364 "রাখুন।"
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2367 msgid ""
2368 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2369 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2370 "if the controlhost equals host."
2371 msgstr ""
2372 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
2373 "রাখুন।"
2375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid ""
2378 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2379 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2380 #| "Bugs[/a]"
2381 msgid ""
2382 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2383 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2384 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2385 msgstr ""
2386 "আরো তথ্যের জন্য [a@https://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
2387 "tracker[/a] এবং [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2390 msgid ""
2391 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2392 "kbd]."
2393 msgstr ""
2394 "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী সুবিধা দিতে না চাইলে খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_history[/"
2395 "kbd]।"
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
2398 msgid ""
2399 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2400 "records are automatically removed."
2401 msgstr ""
2402 "ডাটাবেইজে রক্ষিত টেবলের তথ্যের সংখ্যা সীমিত করন, পুরাতন তথ্য স্বয়ংক্রীয়ভাবে মুছে "
2403 "যাবে।"
2405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid ""
2408 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
2409 #| "kbd]."
2410 msgid ""
2411 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2412 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2413 msgstr ""
2414 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid ""
2419 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
2420 #| "kbd]."
2421 msgid ""
2422 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2423 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2424 msgstr ""
2425 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid ""
2430 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2431 #| "kbd]."
2432 msgid ""
2433 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2434 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2435 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
2437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2438 msgid ""
2439 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2440 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2441 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2442 msgstr ""
2443 "আপনি MySQL wildcard অক্ষর (% and _)ব্যবহার করতে পারেন, ওগুলো escape করেন যদি "
2444 "এগুলো আক্ষরিকভাবে ব্যবহার করতে চান, যেমন [kbd]'my\\_db'[/kbd] এবং [kbd]'my_db'[/"
2445 "kbd]'টি নয়। এই অপশন ব্যবহার করে ডাটাবেইজের তালিকা গুছানো যাবে, শুধু ওগুলোর নাম "
2446 "দেন এবং শেষে[kbd]*[/kbd] ব্যবহার করুন alphabetical ভাবে সাজানোর জন্য।"
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2449 msgid ""
2450 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2451 msgstr ""
2452 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
2455 #, fuzzy
2456 #| msgid ""
2457 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2458 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2459 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2460 msgid ""
2461 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2462 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2463 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2464 msgstr ""
2465 "সর্ম্পক, বুকর্মাক এবং পিডিএফের জন্য ব্যবহৃত ডাটাবেইজসমূহ। পুর্ণ তথ্যে জন্য[a@https://"
2466 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] দেখুন। সমর্থন না করলে খালি রাখুন। দেখুন: "
2467 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]।"
2469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2470 msgid ""
2471 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2472 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2473 msgstr ""
2474 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2475 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid ""
2480 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2481 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2482 msgid ""
2483 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2484 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2485 msgstr ""
2486 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2487 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid ""
2492 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2493 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2494 msgid ""
2495 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2496 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2497 msgstr ""
2498 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2499 "links[/a]সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma__relation[/kbd]।"
2501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid ""
2504 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2505 #| "types[/a] for an example."
2506 msgid ""
2507 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2508 msgstr ""
2509 "উদাহরণের জন্য [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2510 "auth_types#signon]authentication types [/a] দেখুন।"
2512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
2513 msgid ""
2514 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2515 "kbd]."
2516 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
2518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2519 msgid ""
2520 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2521 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2522 msgstr ""
2523 "স্তম্ভ বর্ণনার টেবল, সমর্থন দিতে না চাইলে খালি রাখুন; দেখুন: [kbd]pma_table_info[/"
2524 "kbd]।"
2526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
2527 msgid ""
2528 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2529 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2530 msgstr ""
2531 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2532 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
2535 msgid ""
2536 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2537 "the log when creating a database."
2538 msgstr ""
2539 "যখন একটি ডাটাবেইজ তৈরী হবে তখন একটি DROP DATABASE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম "
2540 "লাইনে যুক্ত হবে।"
2542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
2543 msgid ""
2544 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2545 "log when creating a table."
2546 msgstr ""
2547 "যখন লগ একটি টেবল তৈরী হবে তখন একটি DROP TABLE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে "
2548 "যুক্ত হবে।"
2550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
2551 msgid ""
2552 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2553 "log when creating a view."
2554 msgstr ""
2555 "যখন একটি ভিউ তৈরী হবে তখন একটি DROP VIEW IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে যুক্ত "
2556 "হবে।"
2558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
2559 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2560 msgstr ""
2561 "একটি statements এর তালিকা তৈরী করুন যা সংস্করন তৈরীর জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে ব্যবহৃত "
2562 "হবে।"
2564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
2565 msgid ""
2566 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2567 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2568 msgstr ""
2569 "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_tracking[/"
2570 "kbd]।"
2572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2573 msgid ""
2574 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2575 "automatically."
2576 msgstr "ট্রেকিং ব্যবস্থা টেবল এবং ভিউ এর সংস্করন স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী করবে।"
2578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2579 msgid ""
2580 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2581 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2582 msgstr ""
2583 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
2584 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
2586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2587 msgid ""
2588 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2589 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2590 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2594 msgid ""
2595 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2596 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2597 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
2601 msgid ""
2602 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2603 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2604 msgstr ""
2605 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
2606 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
2608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2609 msgid ""
2610 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2611 "hostname instead."
2612 msgstr ""
2613 "ব্যবহারকারীর জন্য সার্ভারের সহজবোধ্য বিবরণ। হোস্ট নামটি দেখাবার জন্য খালি রাখতে "
2614 "পারেন।"
2616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2617 msgid "Leave blank if not used."
2618 msgstr "ব্যবহৃত না হলে থালি রাখ।"
2620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2621 msgid "Leave blank for defaults."
2622 msgstr "স্বাভাবিকভাবে থাকার জন্য খালি রাখুন।"
2624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2625 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2626 msgstr ""
2627 "যথন এইছটিটিপি প্রমানীকরণ ব্যবহার হবে তখন প্রদর্শনের জন্য প্রাথমিক এইছটিটিপি "
2628 "প্রমানীকরণ নাম।"
2630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2631 msgid "Authentication method to use."
2632 msgstr "ব্যবহারের জন্য প্রমাণীকরনের পদ্ধতী।"
2634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2635 msgid "Compress connection to MySQL server."
2636 msgstr "সংকুচিত MySQL সার্ভারের সংযোগ।"
2638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2639 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2640 msgstr "ডাটাবেইজের regular expression (PCRE) মিলকরন লুকাও।"
2642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2643 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2644 msgstr "MySQL সার্ভারের হোস্ট নাম।"
2646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2648 msgid "Leave empty if not using config auth."
2649 msgstr "খালি রাখুন যদি কনফিগ প্রমাণীকরণ ব্যবহার না করেন।"
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2652 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2653 msgstr "যে পোর্টে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য খালি রাখুন।"
2655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2656 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2657 msgstr "কোন সকেটে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য।"
2659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2660 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2661 msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগের জন্য SSL কার্যকর কর।"
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2664 msgid ""
2665 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2666 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2667 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2668 msgstr ""
2669 "মনে রাখবেন [kbd]config[/kbd] প্রমাণীকরণ এর সাথে এটা কার্যকর করলে কাজ করবে না "
2670 "কারন পাসওয়ার্ডটি কনফিগারেশন ফাইলে লেখা আছে; এটা একই কমান্ড সরাসরি কার্যকর করার "
2671 "ক্ষমতা খর্ব করে না।"
2673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2674 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2675 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2678 msgid ""
2679 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2680 msgstr "সব টেবলের আপডেট সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
2683 msgid ""
2684 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2685 msgstr "সব টেবলের সর্বশেষ পরীক্ষার সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2688 msgid ""
2689 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2690 "insert mode."
2691 msgstr "সম্পাদনা/ইনর্সাটের সময় টাইপ ফিল্ড দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
2693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid ""
2696 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2697 #| "[/a] output."
2698 msgid ""
2699 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2700 "[/a] output."
2701 msgstr ""
2702 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] আউটপুট সংযোগ "
2703 "দেখাও।"
2705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
2708 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2709 msgstr "ব্যবহারকারীকে \"সব দেখাও রো)\" বাটন দেখাবে"
2711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid ""
2714 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2715 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2716 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid ""
2721 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2722 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2723 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2726 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2727 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্রটি সম্পাদনা/ইনর্সাট অবস্থায় দেখাবে।"
2729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2730 msgid "Whether to show hint or not."
2731 msgstr "আভাস দেখাবে অথবা না।"
2733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2734 msgid ""
2735 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2736 msgstr "নিধার্রণ করুন phpMyAdmin দ্বারা প্রস্তুতকৃত SQL অনুসন্ধান প্রদর্শন করবে কিনা।"
2738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2741 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2742 msgstr "ডাটাবেইজ এবং টেবলের পরিসংখ্যান দেখাও (জায়গা ব্যবহৃত হবে)।"
2744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2745 msgid ""
2746 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2747 msgstr "ব্যবহৃত টেবল চিহ্নিত কর এবং লক্ড টেবল সহ ডাটাবেইজগুলো দেখাবার ব্যবস্থা কর।"
2749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
2752 msgid ""
2753 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2754 "detected."
2755 msgstr "যদি Suhosin পাওয়া যায় তবে একটি সর্তক বার্তা প্রদর্শন করবে।"
2757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid ""
2760 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2761 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
2762 msgid ""
2763 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2764 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2765 "`LoginCookieValidity`."
2766 msgstr ""
2767 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
2768 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
2770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2771 msgid ""
2772 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2773 "query textareas (*2)."
2774 msgstr ""
2775 "সম্পাদনার সময়, টেক্সটএরিয়া (স্তম্ভ) আকৃতি এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
2776 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid ""
2781 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2782 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
2783 msgid ""
2784 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2785 "query textareas (*2)."
2786 msgstr ""
2787 "সম্পাদনের সময়, টেক্সটএরিয়ার আকৃতি (রো) এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
2788 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
2791 msgid ""
2792 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2793 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2794 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2795 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2796 msgstr ""
2797 "প্রক্সি দিন [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]। উদাহরণটি দেখাচ্ছে যে phpMyAdmin "
2798 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4:HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] থেকে আসা শিরোনামে "
2799 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) বিশ্বাস করবে।"
2801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2802 msgid ""
2803 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2804 "checkbox on the right."
2805 msgstr ""
2806 "যদি অকার্যকর থাবে, ব্যবহারকারী নীচের কোন অপশন সেট করতে পারেব না, ডান দিকের "
2807 "চেকবক্স পর্যন্ত।"
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
2810 msgid ""
2811 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2812 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2813 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2814 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2818 msgid ""
2819 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2820 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2821 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2825 msgid ""
2826 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2827 "will be inserted with Shift+Enter."
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
2833 msgid ""
2834 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2835 "configuration storage tables automatically."
2836 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
2838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2839 msgid "Highlight selected rows."
2840 msgstr "নির্বাচিত রোগুলো উজ্জ্বল কর।"
2842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2843 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2844 msgstr "মাউস দ্বার পয়েন্টড রো উজ্জ্বল কর।"
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2847 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2848 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র জন্য স্তম্ভের সংখ্যা।"
2850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2851 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2852 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র রো সংখ্যা।"
2854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2855 msgid ""
2856 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2860 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2861 msgstr "কোন ডাটাবেইজে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
2863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2864 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2865 msgstr "কোন সার্ভারে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2868 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2869 msgstr "কোন টেবলে প্রবেশকালে প্রর্দশনের ট্যাব।"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2872 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2873 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকানো থাকবে।"
2875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2876 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2880 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2881 msgstr "সার্ভারের তালিকা ড্রপ ডাউনের পরিবর্তে একটি তালিকা হিসাবে দেখাবে।"
2883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2884 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2885 msgstr "যদি অল্প সংখ্যক বিষয় থাকে তবে ড্রপডাউন ব্যবহৃত হবে।"
2887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2888 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2892 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2896 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2897 msgstr "এক সংগে কতগুলো রো ইনসার্ট করবে।"
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2900 msgid ""
2901 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2902 msgstr "সংখ্যা নয় এমন স্তম্ভে প্রদর্শনের জন্য সবোর্চ্চ অক্ষরের সংখ্যা।"
2904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2905 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2906 msgstr "একটি লগইন কুকি কতক্ষন (সেকেন্ডে) কার্যকর থাকবে তা নির্ধারণ করুন।"
2908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2909 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2910 msgstr "LONGTEXT স্তম্ভের জন্য টেক্সটএরিয়া দ্বিগুন কর।"
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2913 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2914 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
2916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2917 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2918 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
2920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2921 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2922 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2927 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2928 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2931 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2932 msgstr "এগুলো সম্পাদনা, প্রতিলিপি এবং মুছা সংযোগ।"
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2935 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Disable foreign key checks"
2942 msgid "Disable shortcut keys"
2943 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
2945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2946 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2947 msgstr "টেবল এবং ডাটাবেইজের নাম সাজানোর জন্য স্বাভাবিক বিন্যাস ব্যবহার কর।"
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2952 msgid "Use only icons, only text or both."
2953 msgstr "শুধু আইকন, শুধু মাত্র টেক্সট বা উভয়ই ব্যবহার কর।"
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2956 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2957 msgstr "HTTP স্থানান্তরের গতি বাড়ানোর জন্য জিজিপ আউটপুট বাফারিং ব্যবহার কর।"
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2960 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2961 msgstr "MySQL ডাটাবেইজে স্থীর সংযোগ ব্যবহার কর।"
2963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2964 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2965 msgstr "BLOB এবং BINARY টেবল সম্পাদনা অ-অনুমোদিত।"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2968 msgid "How many queries are kept in history."
2969 msgstr "হিস্টোরীতে কতগুলো অনুসন্ধান থাকবে।"
2971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2972 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2973 msgstr "বর্ণরাশি পরিবর্তনে কোন ফাংশন ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করুন।"
2975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2976 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2977 msgstr "যখন টেবল ব্রাউজ করা হবে, টেবলের সজ্জা মনে রাখবে।"
2979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2980 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2984 msgid ""
2985 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2986 msgstr "প্রতি X cells শিরোনাম পুনরায় দেখাবে, [kbd]০[/kbd] এটি অকার্যকর করবে।"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Servers display options."
2991 msgid "For display Options"
2992 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2995 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2996 msgstr "সার্ভারে রফতানী সংরক্ষনের ডিরেক্টরী।"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2999 msgid ""
3000 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3001 msgstr "পেশ করার পর অনুসন্ধান বক্সটি পর্দায় থাকবে কিনা।"
3003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3004 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3005 msgstr "একটি ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3008 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3009 msgstr "কিছু নির্বাচিত না থাকলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3012 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3013 msgstr "একটি সার্ভার নিবার্চন করা হলে ব্রাউজারের শিরোনাম।"
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3016 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3017 msgstr "একটি টেবল নির্বাচন করা হবে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3020 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3021 msgstr "সার্ভরের আপলোড ডিরেক্টরি যেখানে আমদানির ফাইল রাখা যাবে।"
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3024 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3025 msgstr "সমস্ত ডাটাবেইজের ভিতর খোঁজার অনুমতি।"
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3028 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3029 msgstr "নতুন কোন সংস্করন আছে কিনা তা phpMyAdmin page এ পরীক্ষা করে দেখবে।"
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3032 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid ""
3038 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3039 #| "import and export operations."
3040 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3041 msgstr ""
3042 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
3043 "কার্যকর কর।"
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3046 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3050 msgid "Allow login to any MySQL server"
3051 msgstr "যে কোন MySQL server এ লগইন এর অনুমোদন"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3056 msgid "Restrict login to MySQL server"
3057 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3060 msgid "Allow third party framing"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3064 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3065 msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীকে \"Drop database\" সংযোগ দেখাও"
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3068 msgid "Blowfish secret"
3069 msgstr "গোপন Blowfish"
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3072 msgid "Row marker"
3073 msgstr "রো চিহ্নিতকারী"
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3076 msgid "Highlight pointer"
3077 msgstr "উজ্জ্বল পয়েন্টার"
3079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3080 msgid "Bzip2"
3081 msgstr "বিজিপ্ড২"
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3084 msgid "CHAR columns editing"
3085 msgstr "CHAR স্তম্ভ সম্পাদনা"
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3088 msgid "Enable CodeMirror"
3089 msgstr "CodeMirror কার্যকর"
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Enable SQL Validator"
3094 msgid "Enable linter"
3095 msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3098 msgid "Minimum size for input field"
3099 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের নূন্যতম আকার"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3102 msgid "Maximum size for input field"
3103 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার"
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3106 msgid "CHAR textarea columns"
3107 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3110 msgid "CHAR textarea rows"
3111 msgstr "CHAR textarea রো"
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3114 msgid "Check config file permissions"
3115 msgstr "কনফিগ ফাইলের অনুমোদন পরীক্ষাকরুন"
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3118 msgid "Compress on the fly"
3119 msgstr "কাজের মধ্যই সংকুচিত কর"
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3122 msgid "Confirm DROP queries"
3123 msgstr "অনুসন্ধান মুছা নিশ্চত করুন"
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3126 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3127 msgid "Debug SQL"
3128 msgstr "SQL ত্রুটিমুক্ত করন"
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3131 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3132 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3133 msgid "Paper size"
3134 msgstr "পাতার আকার"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3137 msgid "Default database tab"
3138 msgstr "ডাটাবেইজের স্বাভাবিক ট্যাব"
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3141 msgid "Default server tab"
3142 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3145 msgid "Default table tab"
3146 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3151 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3152 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Table comments"
3157 msgid "Show column comments"
3158 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3161 msgid "Hide table structure actions"
3162 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Default sorting order"
3167 msgid "Default transformations for Hex"
3168 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Transformation options"
3173 msgid "Default transformations for Substring"
3174 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Default sorting order"
3179 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3180 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Default sorting order"
3185 msgid "Default transformations for External"
3186 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Transformation options"
3191 msgid "Default transformations for PreApPend"
3192 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Default sorting order"
3197 msgid "Default transformations for DateFormat"
3198 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Transformation options"
3203 msgid "Default transformations for Inline"
3204 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Transformation options"
3209 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3210 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Transformation options"
3215 msgid "Default transformations for TextLink"
3216 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3219 msgid "Display servers as a list"
3220 msgstr "সার্ভারের তালিকা একটি তালিকার মত দেখাবে"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3223 msgid "Disable multi table maintenance"
3224 msgstr "অনেকগুলো টেবল এক সাথে রক্ষণাবেক্ষণ অকার্যকর"
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3227 msgid "Maximum execution time"
3228 msgstr "সম্পাদনের সর্বোচ্চ সময়"
3230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 templates/export.twig:347
3231 #, fuzzy, php-format
3232 #| msgid "Add %s statement"
3233 msgid "Use %s statement"
3234 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
3236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3237 msgid "Save as file"
3238 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3242 msgid "Character set of the file"
3243 msgstr "ফাইলের বর্ণরাশি"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/import.twig:165
3247 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3248 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3249 msgid "Format"
3250 msgstr "গঠন"
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3253 msgid "Compression"
3254 msgstr "সংকোচন"
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3269 msgid "Put columns names in the first row"
3270 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রথম রোতে দাও"
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3275 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3276 msgid "Columns enclosed with"
3277 msgstr "স্তম্ভ ঘেরার জন্য"
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3282 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3283 msgid "Columns escaped with"
3284 msgstr "স্তম্ভ এস্কেপডের উপকরণ"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3293 msgid "Replace NULL with"
3294 msgstr "নাল প্রতিস্থাপিত হবে"
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3298 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3299 msgstr "স্তম্ভের CRLF বর্ণ মুছ"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3304 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3305 msgid "Columns terminated with"
3306 msgstr "স্তম্ভ শেষ হবে"
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3310 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3311 msgid "Lines terminated with"
3312 msgstr "লাইন শেষ হবে"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3315 msgid "Excel edition"
3316 msgstr "Excel সংস্করন"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3319 msgid "Database name template"
3320 msgstr "ডাটাবেইজের নামের নকশা"
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3323 msgid "Server name template"
3324 msgstr "সার্ভারের নামের নকশা"
3326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3327 msgid "Table name template"
3328 msgstr "টেবলের নামের নকশা"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3343 msgid "Dump table"
3344 msgstr "টেবল স্তুপ কর"
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3348 msgid "Include table caption"
3349 msgstr "টেবিলের শিরোনামসহ"
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
3356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
3358 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3361 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3362 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3364 msgid "Comments"
3365 msgstr "মন্তব্য"
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3369 msgid "Table caption"
3370 msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3374 msgid "Continued table caption"
3375 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3379 msgid "Label key"
3380 msgstr "লেবেল কী"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
3388 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3389 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3390 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "MIME type"
3393 msgid "Media type"
3394 msgstr "MIME ধরন"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Relations"
3401 msgid "Relationships"
3402 msgstr "সর্ম্পকসমূহ"
3404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3405 msgid "Export method"
3406 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3410 msgid "Save on server"
3411 msgstr "সার্ভারে সংরক্ষন কর"
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 templates/export.twig:182
3415 #: templates/export.twig:377
3416 msgid "Overwrite existing file(s)"
3417 msgstr "পূর্বের ফাইলটিতে রাখ"
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Export table headers"
3422 msgid "Export as separate files"
3423 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Remember file name template"
3428 msgid "Remember filename template"
3429 msgstr "ফাইল নামের নকশা মনে রাখবে"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3432 #: templates/database/operations/index.twig:160
3433 #: templates/table/operations/index.twig:72
3434 #: templates/table/operations/index.twig:300
3435 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3436 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3439 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3440 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3444 msgid "SQL compatibility mode"
3445 msgstr "SQL উপযুক্ততার ধরন"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3448 msgid "Creation/Update/Check dates"
3449 msgstr "তৈরী/আপডেট/পরীক্ষার তারিখ"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3452 msgid "Use delayed inserts"
3453 msgstr "delayed inserts ব্যবহার কর"
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3457 msgid "Disable foreign key checks"
3458 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3462 msgid "Export views as tables"
3463 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3468 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3469 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3478 #: templates/database/operations/index.twig:155
3479 #: templates/table/operations/index.twig:295
3480 #, php-format
3481 msgid "Add %s"
3482 msgstr "%s যোগ কর"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3487 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3488 msgstr "BLOB এর জন্য hexadecimal ব্যবহার কর"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3491 msgid ""
3492 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3493 "creation)"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3498 #, php-format
3499 msgid "%s view"
3500 msgstr "%s ভিউ"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3503 msgid "Use ignore inserts"
3504 msgstr "ignore inserts ব্যাবহার কর"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3507 msgid "Syntax to use when inserting data"
3508 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহৃত বাক্য"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3512 msgid "Maximal length of created query"
3513 msgstr "প্রস্তুতকৃত অনুসন্ধানের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3516 msgid "Export type"
3517 msgstr "রফাতানীর ধরন"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3521 msgid "Enclose export in a transaction"
3522 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3525 msgid "Export time in UTC"
3526 msgstr "UTC গঠনে রফতানী সময়"
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3529 msgid "Foreign key dropdown order"
3530 msgstr "ফরেন কী ড্রপডাউনের পদ্ধতি"
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3533 msgid "Foreign key limit"
3534 msgstr "Foreign key সীমা"
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3537 msgid "Foreign key checks"
3538 msgstr "ফরেইন কী পরীক্ষা"
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3541 msgid "First day of calendar"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 libraries/classes/Menu.php:480
3546 #: libraries/classes/Util.php:1943 libraries/config.values.php:155
3547 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3548 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3549 #: templates/server/export/index.twig:14
3550 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3551 msgid "Databases"
3552 msgstr "ডাটাবেইজ"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3555 msgid "Browse mode"
3556 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3559 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3560 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3561 msgid "CSV"
3562 msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করা মান"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3565 msgid "Developer"
3566 msgstr "উন্নয়নকারী"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3569 msgid "Edit mode"
3570 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি"
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3573 msgid "Export defaults"
3574 msgstr "রফতানী সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3577 msgid "General"
3578 msgstr "সাধারন"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3581 msgid "Import defaults"
3582 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3585 msgid "Import / export"
3586 msgstr "আমদানি /রফতানী"
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3589 msgid "LaTeX"
3590 msgstr "LaTeX"
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3593 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3594 #: templates/preferences/header.twig:30
3595 msgid "Navigation panel"
3596 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Navigation panel"
3601 msgid "Navigation tree"
3602 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3605 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3606 msgid "Servers"
3607 msgstr "সার্ভার"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3610 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3611 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3612 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3614 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3615 #: templates/database/export/index.twig:22
3616 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3617 msgid "Tables"
3618 msgstr "টেবল"
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3621 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3622 #: templates/preferences/header.twig:36
3623 msgid "Main panel"
3624 msgstr "প্রধান ফ্রেম"
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3627 msgid "Microsoft Office"
3628 msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3631 msgid "Other core settings"
3632 msgstr "অন্যান্য প্রধান সেটিংস"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3635 msgid "Page titles"
3636 msgstr "পাতার শিরোনাম"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3639 msgid "Security"
3640 msgstr "নিরাপত্তা"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3643 msgid "Basic settings"
3644 msgstr "প্রাথমিক সেটিংস"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3647 msgid "Authentication"
3648 msgstr "প্রমাণীকরণ"
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3651 msgid "Server configuration"
3652 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
3654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3655 msgid "Configuration storage"
3656 msgstr "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3659 msgid "Changes tracking"
3660 msgstr "পরিবর্তন ট্রেকিং"
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 libraries/classes/Menu.php:255
3663 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
3664 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
3665 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1944
3666 #: libraries/classes/Util.php:1959 libraries/classes/Util.php:1976
3667 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3668 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3669 msgid "SQL"
3670 msgstr "এসকিউএল"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3673 msgid "SQL Query box"
3674 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
3676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3677 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3678 #: templates/preferences/header.twig:24
3679 msgid "SQL queries"
3680 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3683 msgid "Startup"
3684 msgstr "আরম্ভ কর"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3687 msgid "Database structure"
3688 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3692 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3693 msgid "Table structure"
3694 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3697 msgid "Tabs"
3698 msgstr "ট্যাবসমূহ"
3700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3701 msgid "Display relational schema"
3702 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা প্রদর্শন কর"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3705 msgid "Text fields"
3706 msgstr "অক্ষরের ক্ষেত্র"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3709 msgid "Texy! text"
3710 msgstr "Texy! লেখা"
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3713 msgid "Warnings"
3714 msgstr "সর্তকতা"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3717 #: templates/console/display.twig:4
3718 msgid "Console"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3722 msgid "GZip"
3723 msgstr "জিজিপ"
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3726 msgid "Extra parameters for iconv"
3727 msgstr "iconv'র জন্য অতিরিক্ত প্যারামিটার"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3730 msgid "Ignore multiple statement errors"
3731 msgstr "multiple-statement এর ভুল উপেক্ষা কর"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3734 msgid "Enable drag and drop import"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3738 msgid "Partial import: allow interrupt"
3739 msgstr "আংশিক আমদানি: বাধা অনুমোদিত"
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3743 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3744 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3745 msgid "Do not abort on INSERT error"
3746 msgstr "ভুল হলেও ইনর্সাট বাতিল করবে না"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3750 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3754 msgid "Format of imported file"
3755 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের গঠন"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3758 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3759 msgid "Use LOCAL keyword"
3760 msgstr "LOCAL কীওর্য়াড ব্যবহার কর"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3763 msgid "Column names in first row"
3764 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3767 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3768 msgid "Do not import empty rows"
3769 msgstr "খালি সারি আমদানি করো না"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3772 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3773 msgstr "মুদ্রা আমদানি ($৫.০০ কে ৫.০০)"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3776 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3777 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি (১২.০০% কে .১২)"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3780 msgid "Partial import: skip queries"
3781 msgstr "আংশিক আমদানি: অনুসন্ধান উপেক্ষা কর"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3784 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3785 msgstr "শুন্য মানের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT) ব্যবহার করবে না"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "Read misses"
3790 msgid "Read as multibytes"
3791 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
3793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3794 msgid "Initial state for sliders"
3795 msgstr "স্লাইডারের প্রাথমিক অবস্থা"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3798 msgid "Number of inserted rows"
3799 msgstr "ইনর্সাটকৃত রো'র সংখ্যা"
3801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3802 msgid "Limit column characters"
3803 msgstr "স্তম্ভের অক্ষর সীমা"
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3806 msgid "Delete all cookies on logout"
3807 msgstr "লগ আউটের সময় সব কুকি মুছে ফেলবে"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3810 msgid "Recall user name"
3811 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম পুনরায় ব্যবহার"
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3814 msgid "Login cookie store"
3815 msgstr "লগইন কুকি মজুদ"
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3818 msgid "Login cookie validity"
3819 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3822 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3823 msgstr "LONGTEXT এর জন্য বড় টেক্সটএড়িয়া"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3826 msgid "Maximum displayed SQL length"
3827 msgstr "দেখানোর জন্য SQL এর সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3830 msgid "Maximum databases"
3831 msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক ডাটাবেইজ"
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "Maximum items in branch"
3836 msgid "Maximum items on first level"
3837 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3840 msgid "Maximum items in branch"
3841 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3844 msgid "Maximum number of rows to display"
3845 msgstr "প্রদর্শনের জন্য রো'র সবোর্চ্চ সংখ্যা"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3848 msgid "Maximum tables"
3849 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3852 msgid "Memory limit"
3853 msgstr "মেমরীর সীমা"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Show logo in navigation panel"
3858 msgid "Show databases navigation as tree"
3859 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Navigation panel"
3864 msgid "Navigation panel width"
3865 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
3869 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Customize main panel"
3872 msgid "Link with main panel"
3873 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3876 msgid "Display logo"
3877 msgstr "লোগো দেখাও"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3880 msgid "Logo link URL"
3881 msgstr "লোগো সংযোগের URL"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3884 msgid "Logo link target"
3885 msgstr "লোগো সংযোগের লক্ষ্য"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3888 msgid "Display servers selection"
3889 msgstr "সার্ভার নির্বাচন দেখাও"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3892 msgid "Target for quick access icon"
3893 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "Target for quick access icon"
3898 msgid "Target for second quick access icon"
3899 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3902 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3903 msgstr "ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য বিষয়ের নুন্যতম সংখ্যা"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3906 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3907 msgstr "ডাটাবেইজ ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম ডাটাবেইজ সংখ্যা"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3910 msgid "Group items in the tree"
3911 msgstr "ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3914 msgid "Database tree separator"
3915 msgstr "ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3918 msgid "Table tree separator"
3919 msgstr "টেবল ট্রি পৃথককারী"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3922 msgid "Maximum table tree depth"
3923 msgstr "টেবল ট্রির সর্বোচ্চ গভীরতা"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3926 msgid "Enable highlighting"
3927 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Table navigation bar"
3932 msgid "Enable navigation tree expansion"
3933 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "Showing tables:"
3938 msgid "Show tables in tree"
3939 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "Show versions"
3944 msgid "Show views in tree"
3945 msgstr "সংস্করন দেখাও"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "Show function fields"
3950 msgid "Show functions in tree"
3951 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Show processes"
3956 msgid "Show procedures in tree"
3957 msgstr "প্রসেসসমূহ দেখান"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "Show versions"
3962 msgid "Show events in tree"
3963 msgstr "সংস্করন দেখাও"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Copying Database"
3968 msgid "Expand single database"
3969 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3972 msgid "Recently used tables"
3973 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবল"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3976 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "Variables"
3979 msgid "Favorite tables"
3980 msgstr "চলকসমূহ"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3983 msgid "Where to show the table row links"
3984 msgstr "টেবলের রো সংযোগ কোথায় দেখাবে"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3987 msgid "Show row links anyway"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3991 msgid "Natural order"
3992 msgstr "স্বাভাবিক বিন্যাস"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3995 msgid "Table navigation bar"
3996 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3999 msgid "GZip output buffering"
4000 msgstr "জিজিপ আউটপুট বাফারিং"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4003 msgid "Default sorting order"
4004 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4007 msgid "Persistent connections"
4008 msgstr "স্থীর সংযোগ"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4011 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4012 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4015 msgid "MySQL reserved word warning"
4016 msgstr "MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড সর্তকতা"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4019 msgid "How to display the menu tabs"
4020 msgstr "ম্যানু ট্যাব কিভাবে প্রদর্শন করবে"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4023 msgid "How to display various action links"
4024 msgstr "বিভিন্ন ধরনের কাজের সংযোগ কিভাবে প্রদর্শন করবে"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4027 msgid "Protect binary columns"
4028 msgstr "বাইনারী স্তম্ভ সংরক্ষন কর"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4031 msgid "Permanent query history"
4032 msgstr "অনুসন্ধানের স্থায়ী হিস্টোরী"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4035 msgid "Query history length"
4036 msgstr "অনুসন্ধান হিস্টোরীর দৈর্ঘ্য"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4039 msgid "Recoding engine"
4040 msgstr "রের্কডিং ইঞ্জিন"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4043 msgid "Remember table's sorting"
4044 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Default sorting order"
4049 msgid "Primary key default sort order"
4050 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4053 msgid "Repeat headers"
4054 msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4057 msgid "Grid editing: trigger action"
4058 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: trigger action"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "Relational display column"
4063 msgid "Relational display"
4064 msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4067 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4068 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: সম্পাদনকৃত সব সেল একত্রে সংরক্ষন কর"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4071 msgid "Save directory"
4072 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4075 msgid "Host authorization order"
4076 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের বিন্যাস"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4079 msgid "Host authorization rules"
4080 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের নিয়ম"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4083 msgid "Allow logins without a password"
4084 msgstr "পাসওয়ার্ডবিহীন লগইনের অনুমোদন"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4087 msgid "Allow root login"
4088 msgstr "রুট লগইনের অনুমোদন"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "Session value"
4093 msgid "Session timezone"
4094 msgstr "সেশনের মান"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4097 msgid "HTTP Realm"
4098 msgstr "HTTP রাজ্য"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4101 #: templates/setup/home/index.twig:50
4102 msgid "Authentication type"
4103 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4106 msgid "Bookmark table"
4107 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4110 msgid "Column information table"
4111 msgstr "স্তম্ভ্ তথ্যের টেবল"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4114 msgid "Compress connection"
4115 msgstr "সংকুচিত সংযোগ"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4118 msgid "Control user password"
4119 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর পাসওর্য়াড"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4122 msgid "Control user"
4123 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারী"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4126 msgid "Control host"
4127 msgstr "হোস্ট নিয়ন্ত্রন"
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4130 msgid "Control port"
4131 msgstr "নিয়ন্ত্রন পোর্ট"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4134 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4135 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ব্যবহার অকার্যকর"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4138 msgid "Hide databases"
4139 msgstr "ডাটাবেইজ লুকাও"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4142 msgid "SQL query history table"
4143 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4146 msgid "Server hostname"
4147 msgstr "সার্ভরের হোস্ট নাম"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4150 msgid "Logout URL"
4151 msgstr "লগআউট URL"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4154 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4155 msgstr "মজুদ করার জন্য সর্বো্চ্চ সংখ্যক টেবলের তথ্যের সংখ্য"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "See slave status table"
4160 msgid "QBE saved searches table"
4161 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Export views as tables"
4166 msgid "Export templates table"
4167 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Textarea columns"
4172 msgid "Central columns table"
4173 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4176 msgid "Show only listed databases"
4177 msgstr "শুধু তালিকার ডাটাবেইজ দেখাও"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4180 msgid "Password for config auth"
4181 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের পাসওর্য়াড"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4184 msgid "PDF schema: pages table"
4185 msgstr "পিডিএফের গঠন: টেবলের পাতা"
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4188 #: templates/database/operations/index.twig:122
4189 #: templates/server/databases/index.twig:24
4190 msgid "Database name"
4191 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4194 msgid "Server port"
4195 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4198 msgid "Recently used table"
4199 msgstr "সাময়িককালে ব্যবহৃত টেবল"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "Variables"
4204 msgid "Favorites table"
4205 msgstr "চলকসমূহ"
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4208 msgid "Relation table"
4209 msgstr "আন্তসর্ম্পক টেবল"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4212 msgid "Signon session name"
4213 msgstr "সাইনঅন সেশনের নাম"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4216 msgid "Signon URL"
4217 msgstr "সাইনঅন URL"
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4220 msgid "Server socket"
4221 msgstr "সার্ভারের সকেট"
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4224 msgid "Use SSL"
4225 msgstr "SSL ব্যবহার কর"
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4230 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4231 msgstr "পিডিএফের গঠন: table coordinates"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4234 msgid "Display columns table"
4235 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4238 msgid "UI preferences table"
4239 msgstr "UI পছন্দ রাখর টেবল"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4242 msgid "Add DROP DATABASE"
4243 msgstr "DROP DATABASE যোগ কর"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4246 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4247 msgid "Add DROP TABLE"
4248 msgstr "DROP TABLE যোগ কর"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4251 msgid "Add DROP VIEW"
4252 msgstr "DROP VIEW যোগ কর"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4255 msgid "Statements to track"
4256 msgstr "ট্রেকের জন্য Statements"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4259 msgid "SQL query tracking table"
4260 msgstr "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং টেবল"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4263 msgid "Automatically create versions"
4264 msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে সংস্করন তৈরী কর"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4267 msgid "User preferences storage table"
4268 msgstr "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) মজুদ করার টেবল"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4271 msgid "Users table"
4272 msgstr "টেবল ব্যবহার"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4275 msgid "User groups table"
4276 msgstr "ব্যাবহারকারীর দলের টেবল"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4279 msgid "Hidden navigation items table"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4283 msgid "User for config auth"
4284 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4287 msgid "Verbose name of this server"
4288 msgstr "সার্ভারের কথ্য নাম"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4291 msgid "Allow to display all the rows"
4292 msgstr "সবগুলো রো প্রর্দশন করার অনুমতি"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4295 msgid "Show password change form"
4296 msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তনের ফর্ম দেখাও"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4299 msgid "Show create database form"
4300 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরীর ফর্ম দেখাও"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Table comments"
4305 msgid "Show table comments"
4306 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Show Creation timestamp"
4311 msgid "Show creation timestamp"
4312 msgstr "প্রস্তুতের সময় দেখাও"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Show Last update timestamp"
4317 msgid "Show last update timestamp"
4318 msgstr "সর্বশেষ আপডেটের সময় দেখাও"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Show Last check timestamp"
4323 msgid "Show last check timestamp"
4324 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষার সময় দেখাও"
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Table comments"
4329 msgid "Show table charset"
4330 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4333 msgid "Show field types"
4334 msgstr "ক্ষেত্রের ধরন দেখাও"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4337 msgid "Show function fields"
4338 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4341 msgid "Show hint"
4342 msgstr "আভাস দেখাও"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4345 msgid "Show phpinfo() link"
4346 msgstr "phpinfo() সংযোগ দেখাও"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4349 msgid "Show detailed MySQL server information"
4350 msgstr "MySQL সার্ভরের বিশদ তথ্য দেখাও"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4353 msgid "Show SQL queries"
4354 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 templates/sql/query.twig:127
4357 msgid "Retain query box"
4358 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি রাখ"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4361 msgid "Show statistics"
4362 msgstr "পরিসংখ্যান দেখাও"
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4365 msgid "Skip locked tables"
4366 msgstr "লকড টেবল এড়িয়ে যাও"
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4369 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
4370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4371 #: libraries/classes/Display/Results.php:2961
4372 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664
4373 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
4374 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4375 #: templates/console/display.twig:175
4376 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4377 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4378 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4379 #: templates/database/events/index.twig:74
4380 #: templates/database/events/index.twig:77
4381 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4382 #: templates/database/routines/row.twig:24
4383 #: templates/database/routines/row.twig:27
4384 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4385 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4386 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4387 #: templates/display/results/table.twig:227
4388 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4389 #: templates/server/variables/index.twig:41
4390 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4391 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4392 msgid "Edit"
4393 msgstr "সম্পাদনা"
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4396 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
4397 msgid "Explain SQL"
4398 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4401 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712
4402 #: templates/console/display.twig:99
4403 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4404 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4405 msgid "Refresh"
4406 msgstr "রিফ্রেশ"
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4409 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
4410 #, fuzzy
4411 #| msgid "Create PHP Code"
4412 msgid "Create PHP code"
4413 msgstr "পিএইছপি কোড তৈরী কর"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4416 msgid "Suhosin warning"
4417 msgstr "Suhosin সতর্কবার্তা"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Login cookie validity"
4422 msgid "Login cookie validity warning"
4423 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4426 msgid "Textarea columns"
4427 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4430 msgid "Textarea rows"
4431 msgstr "টেক্সটএরিয়ার রোসমূহ"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
4438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
4439 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4440 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4441 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4442 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4443 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4444 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4445 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4446 #: templates/table/operations/index.twig:56
4447 #: templates/table/operations/index.twig:62
4448 #: templates/table/operations/index.twig:257
4449 #: templates/table/operations/index.twig:263
4450 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4451 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4452 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4453 msgid "Database"
4454 msgstr "ডাটাবেইজ"
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4457 msgid "Default title"
4458 msgstr "স্বাভাবিক শিরোনাম"
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4461 #: templates/server/status/base.twig:6
4462 msgid "Server"
4463 msgstr "সার্ভার"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
4467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4469 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4470 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4471 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4472 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4473 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4474 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4475 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4476 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4477 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4478 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4479 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4480 #: templates/table/operations/index.twig:65
4481 #: templates/table/operations/index.twig:266
4482 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4483 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4484 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4485 msgid "Table"
4486 msgstr "টেবল"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4489 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4490 msgstr "বিশ্বস্ত প্রক্সির তালিকা IP allow/deny এর জন্য"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4493 msgid "Upload directory"
4494 msgstr "আপলোড ডিরেক্টরি"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4497 msgid "Use database search"
4498 msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4501 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4502 msgstr "সেটিংসে উন্নয়নকারী টেবটি কার্যকর করুন"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4505 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4506 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4507 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4508 msgid "Version check"
4509 msgstr "সংস্করন পরীক্ষা"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4512 msgid "Proxy URL"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4516 msgid "Proxy username"
4517 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4520 msgid "Proxy password"
4521 msgstr "পাসওর্য়াড"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4524 msgid "ZIP"
4525 msgstr "জিপ"
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4528 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4532 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4536 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4540 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4544 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4548 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4552 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4556 msgid "Send error reports"
4557 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Enter executes queries in console"
4562 msgstr "SQL query"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Server configuration"
4567 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4568 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4571 #: templates/console/display.twig:153
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "SQL query history table"
4574 msgid "Show query history at start"
4575 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4578 #: templates/console/display.twig:149
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Always send error reports"
4581 msgid "Always expand query messages"
4582 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4585 #: templates/console/display.twig:157
4586 msgid "Show current browsing query"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4590 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4594 #: templates/console/display.twig:168
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Switch to copied table"
4597 msgid "Switch to dark theme"
4598 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4601 msgid "Console height"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Browse mode"
4607 msgid "Console mode"
4608 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4611 #: templates/console/display.twig:64
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "SQL queries"
4614 msgid "Group queries"
4615 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4618 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4619 msgid "Order"
4620 msgstr "বিন্যাস"
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Order"
4625 msgid "Order by"
4626 msgstr "বিন্যাস"
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4629 msgid "Server connection collation"
4630 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
4632 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4633 #, php-format
4634 msgid "Missing data for %s"
4635 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
4637 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4638 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4639 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Incorrect value"
4642 msgid "Incorrect value!"
4643 msgstr "মানটি সঠিক নয়"
4645 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4646 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4647 msgid "unavailable"
4648 msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
4650 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4651 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4652 #, php-format
4653 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4654 msgstr "\"%s\" এর %s সংযোজক প্রয়োজন"
4656 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4657 #, php-format
4658 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4659 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত আমদানি কাজ করবে না।"
4661 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4662 #, php-format
4663 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4664 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত রফতানি কাজ করবে না।"
4666 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4667 #, php-format
4668 msgid "maximum %s"
4669 msgstr "সর্বোচ্চ %s"
4671 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4672 msgid "Config authentication"
4673 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4675 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4676 msgid "HTTP authentication"
4677 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
4679 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4680 msgid "Signon authentication"
4681 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
4683 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4684 msgid "Quick"
4685 msgstr "দ্রুত"
4687 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4688 msgid "Custom"
4689 msgstr "পরিবর্তন"
4691 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4692 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4693 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
4695 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
4696 #: libraries/classes/Menu.php:357
4697 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4698 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4699 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
4700 #: libraries/classes/Util.php:1476 libraries/classes/Util.php:1958
4701 #: libraries/classes/Util.php:1975 libraries/config.values.php:60
4702 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4703 #: libraries/config.values.php:175
4704 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4705 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4706 #: templates/database/export/index.twig:23
4707 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4708 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
4709 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4710 msgid "Structure"
4711 msgstr "গঠন"
4713 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4714 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4715 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4716 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4717 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
4718 #: templates/database/export/index.twig:24
4719 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
4720 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4721 msgid "Data"
4722 msgstr "তথ্য"
4724 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4725 msgid "CSV for MS Excel"
4726 msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেলের জন্য CSV"
4728 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4729 msgid "Microsoft Word 2000"
4730 msgstr "মাইক্রোসফট ওর্য়াড ২০০০"
4732 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4733 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4734 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4735 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট"
4737 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4738 msgid "OpenDocument Text"
4739 msgstr "ওপেন অফিস টেক্সট"
4741 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
4743 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
4744 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
4745 #: libraries/classes/Util.php:1947 libraries/classes/Util.php:1962
4746 #: libraries/classes/Util.php:1979 templates/database/events/index.twig:16
4747 #: templates/database/events/index.twig:17
4748 #: templates/database/events/index.twig:86
4749 #: templates/database/events/row.twig:36
4750 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4751 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4752 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4753 #: templates/database/routines/index.twig:16
4754 #: templates/database/routines/index.twig:17
4755 #: templates/database/routines/row.twig:64
4756 #: templates/database/routines/row.twig:67
4757 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4758 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4759 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4760 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4761 #: templates/display/results/table.twig:240
4762 #: templates/display/results/table.twig:241
4763 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
4764 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4765 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4766 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4767 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4768 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4769 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4770 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4771 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4772 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4773 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4774 msgid "Export"
4775 msgstr "রফতানী"
4777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4778 #: templates/preferences/header.twig:18
4779 msgid "Features"
4780 msgstr "বিষয়াদি"
4782 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4783 msgid "CSV using LOAD DATA"
4784 msgstr "CSV LOAD DATA ব্যবহার করছে"
4786 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
4788 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
4789 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1948
4790 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/classes/Util.php:1980
4791 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4792 #: templates/preferences/header.twig:48
4793 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4794 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4795 msgid "Import"
4796 msgstr "আমদানি"
4798 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Browser transformation"
4801 msgid "Default transformations"
4802 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
4804 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
4807 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4808 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
4810 #: libraries/classes/Config.php:646
4811 #, php-format
4812 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4813 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন ফাইল (%s) টি পড়া যাচ্ছে না।"
4815 #: libraries/classes/Config.php:684
4816 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4817 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ভুল অনুমতি দেয়া, ওটা লেখার মত নয়"
4819 #: libraries/classes/Config.php:699
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Failed to read configuration file"
4822 msgid "Failed to read configuration file!"
4823 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
4825 #: libraries/classes/Config.php:701
4826 msgid ""
4827 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4828 "shown below."
4829 msgstr "ইহা সাধারনত বাক্যে ভুল বোঝায়, কোন ভুল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
4831 #: libraries/classes/Config.php:1227
4832 #, php-format
4833 msgid "Invalid server index: %s"
4834 msgstr "অকার্যকর সার্ভার ইনডেক্স:%s"
4836 #: libraries/classes/Config.php:1240
4837 #, php-format
4838 msgid "Server %d"
4839 msgstr "সার্ভার %d"
4841 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4842 #, fuzzy, php-format
4843 #| msgid ""
4844 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4845 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
4846 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
4847 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
4848 #| "connected to."
4849 msgid ""
4850 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4851 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4852 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4853 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4854 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4855 msgstr ""
4856 "এই অপশন %soption%s অবশ্যই অকার্যকর করতে হবে কারন এটি আক্রমনকারীকে MySQLসার্ভারে "
4857 "লগইনের জন্য bruteforce করতে সাহায্য করে। আপনার যদি এটা প্রয়োজন হয় তবে,%strusted "
4858 "proxies list%s ব্যবহার করেন। আইপি ভিত্তিক সংরক্ষণনীতি বিশ্বস্ত নয় যদি আপনার আইপি "
4859 "এমন কোন ISP'র হয় যেখানে আপনি সহ অনেক ব্যবহারকারী সংযুক্ত আছে।"
4861 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4862 msgid ""
4863 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4864 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4865 msgstr ""
4866 "আপনাকে এটি ভালভাবে পরীক্ষা করতে হবে যেন ডিরেক্টরীটিকে সবাই ব্যবহার করতে না পারে "
4867 "বা এতে যেন সার্ভারের অন্য ব্যবহারকারীরা লেখতে বা পড়তে না পারে।"
4869 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4870 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4871 msgstr "আপনার সার্ভার যদি সাপোর্ট করে তবে আপনি SSL সংযোগ ব্যবহার করবেন।"
4873 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4874 #, fuzzy, php-format
4875 #| msgid ""
4876 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
4877 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
4878 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
4879 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
4880 msgid ""
4881 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4882 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4883 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4884 "thousands of users, including you, are connected to."
4885 msgstr ""
4886 "প্রয়োজন মনে করলে, অতিরিক্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা - %shost authentication%s সেটিংস "
4887 "এবং %strusted proxies list%s ব্যবহার করেন।"
4889 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4890 #, fuzzy, php-format
4891 #| msgid ""
4892 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
4893 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
4894 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
4895 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
4896 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
4897 msgid ""
4898 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4899 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4900 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4901 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4902 "[kbd]http[/kbd]."
4903 msgstr ""
4904 "আপনি প্রমাণী করনের ধরন [kbd]config[/kbd] নির্ধারণ করেছেন এবং ব্যহবারকারীর নাম ও "
4905 "পাসওর্য়াড দিয়েছেন স্বয়ংক্রীয় লগইনের জন্য, যা একটি কার্যকর হোস্টের জন্য গ্রহনযোগ্য নয়। "
4906 "যে কেউ আপনার phpMyAdmin এর URL জানবে বা অনুমান করতে পারবে সেই সরাসরি আপনার "
4907 "phpMyAdmin panel ব্যবহার করতে পারবে। %sauthentication type%s কে [kbd]cookie[/"
4908 "kbd] বা [kbd]http[/kbd] নিধার্রণ করুন।"
4910 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4911 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4912 msgstr "আপনি পাসওর্য়াড ছাড়া সার্ভারে সংযোগের অনুমতি দিয়েছেন।"
4914 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
4915 #, php-format
4916 msgid ""
4917 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4918 "system."
4919 msgstr "%sZip decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
4921 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
4922 #, php-format
4923 msgid ""
4924 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4925 "system."
4926 msgstr "%sZip compression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
4928 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid ""
4931 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
4932 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
4933 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
4934 msgid ""
4935 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4936 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4937 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4938 msgstr ""
4939 "আপনি গোপন blowfish সেট করেন নাই এবং কুকি প্রমাণীকরন কার্যকর করেছেন, তাই একটি কী "
4940 "আপনার জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী হয়েছে। এটা কুকি এনক্রীপট করতে ব্যবহৃত হয়। এটা মনে "
4941 "রাখার প্রয়োজন নাই।"
4943 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
4946 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4947 msgstr "কী টি থুবই ছোট, অন্তত ৮টি বর্ণ থাকতে হবে।"
4949 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4950 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4951 msgstr "কী তে অক্ষর, সংখ্যা [em]and[/em] বিশেষ চিহ্ন/বর্ণ থাকতে পারবে।"
4953 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
4954 #, fuzzy, php-format
4955 #| msgid ""
4956 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
4957 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4958 #| "%d)."
4959 msgid ""
4960 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4961 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4962 "%5$d)."
4963 msgstr ""
4964 "%sLogin cookie validity%s যদি %ssession.gc_maxlifetime%s বেশী হয় random সেশন "
4965 "অকার্যকর হতে পারে (বর্তমানে session.gc_maxlifetime মান হল %d)।"
4967 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
4968 #, php-format
4969 msgid ""
4970 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4971 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4972 msgstr ""
4973 "%sLogin cookie validity%s সর্বোচ্চ ১৮০০ সেকেন্ড (৩০ মিনিট) হতে পারে। এর চাইতে "
4974 "বেশী হলে এটা একটা নিরাপত্তা ঝুঁকি হতে পারে।"
4976 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
4977 #, fuzzy, php-format
4978 #| msgid ""
4979 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
4980 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4981 msgid ""
4982 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4983 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4984 msgstr ""
4985 "যদি কুকি প্রমাণীকরন ব্যবহার করেন এবং %sLogin cookie store%s যদি ০ না হয়, "
4986 "%sLogin cookie validity%s 'র মান অবশ্যই এর থেকে কম বা সমান এ সেট করতে হবে।"
4988 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4989 #, fuzzy, php-format
4990 #| msgid ""
4991 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4992 #| "unavailable on this system."
4993 msgid ""
4994 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4995 "are unavailable on this system."
4996 msgstr ""
4997 "%sBzip2 compression and decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে "
4998 "নাই।"
5000 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
5001 #, php-format
5002 msgid ""
5003 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5004 "are unavailable on this system."
5005 msgstr ""
5006 "%1$sGZip compression and decompression%2$s এ ফাংশন (%3$s) প্রয়োজন যা এখানে "
5007 "নাই।"
5009 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1353
5010 msgid "no description"
5011 msgstr "বণর্না নাই"
5013 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1555
5014 #, php-format
5015 msgid ""
5016 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
5017 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
5018 "configuration storage there."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
5022 msgid "View users"
5023 msgstr "ব্যাবহারকারীদের দেখাও"
5025 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
5026 msgid "Server-level tabs"
5027 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
5029 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
5030 msgid "Database-level tabs"
5031 msgstr "ডাটাবেইজ লেভেল ট্যাব"
5033 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
5034 msgid "Table-level tabs"
5035 msgstr "টেবলের লেবেল ট্যাব"
5037 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5038 msgid "Could not connect to the database server!"
5039 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
5041 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Authentication type"
5044 msgid "Invalid authentication type!"
5045 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
5047 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
5050 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5051 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর নাম খালি পাওয়াগেছে!"
5053 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
5056 msgid ""
5057 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5058 "method!"
5059 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে সাইনঅন সেশনের নাম খালি পাওয়াগেছে!"
5061 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
5064 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5065 msgstr "শুন্য signon URL যখন signon প্রমাণীকরণ ব্যবহার করছেন।"
5067 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid ""
5070 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5071 msgid ""
5072 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5073 msgstr ""
5074 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
5075 "ব্যবহারকারী শুন্য"
5077 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid ""
5080 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5081 #| "configuration storage"
5082 msgid ""
5083 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5084 "storage!"
5085 msgstr ""
5086 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
5087 "ব্যবহারকারী পাসওর্য়াড শুন্য"
5089 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5090 msgid "Incorrect value:"
5091 msgstr "ভুল মান:"
5093 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5094 #, php-format
5095 msgid "Incorrect IP address: %s"
5096 msgstr "অসত্য IP address: %s"
5098 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5099 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Not a valid port number"
5102 msgid "Not a valid port number!"
5103 msgstr "কার্যকর পোর্ট নাম্বার নয়"
5105 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5106 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Not a positive number"
5109 msgid "Not a positive number!"
5110 msgstr "নাম্বারটি পজেটিভ নয়"
5112 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5113 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Not a non-negative number"
5116 msgid "Not a non-negative number!"
5117 msgstr "নেগেটিভ নয় এমন নাম্বার না"
5119 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5120 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5121 #, fuzzy, php-format
5122 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5123 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5124 msgstr "মানটি অবশ্যই %s এর সমান বা ছোট হতে হবে"
5126 #: libraries/classes/Console.php:92
5127 #, php-format
5128 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5129 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5130 msgstr[0] ""
5131 msgstr[1] ""
5133 #: libraries/classes/Console.php:99
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "Delete relation"
5136 msgid "No bookmarks"
5137 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
5139 #: libraries/classes/Console.php:128
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "SQL Query box"
5142 msgid "SQL Query Console"
5143 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
5145 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5148 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5149 msgid "No databases selected."
5150 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
5152 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5153 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5154 #, php-format
5155 msgid ""
5156 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5157 "information."
5158 msgstr "%s ফাইলটি এখানে নাই, অনুগ্রহ করে %s দেখুন।"
5160 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5161 #, php-format
5162 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5163 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1$s - %2$s."
5165 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5166 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5167 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
5168 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5169 #: templates/database/structure/index.twig:25
5170 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5171 msgid "No tables found in database."
5172 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
5174 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5175 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5176 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5177 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5178 msgstr "রফতানী সহায়কটি লোড করা যাচ্ছে না, ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
5180 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
5181 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564
5182 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
5183 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
5184 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5185 msgstr ""
5186 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
5188 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5189 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
5190 msgid "No collation provided."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5194 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5195 msgid "The database name is empty!"
5196 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
5198 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5199 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5203 #, php-format
5204 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5205 msgstr "ডেটাবেস %1$s এর নতুন নামকরণ হয়েছে %2$s."
5207 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5208 #, php-format
5209 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5210 msgstr "ডেটাবেস %1$s টি ডেটাবেস %2$s এ অনুলিপি হয়েছে."
5212 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5213 #, php-format
5214 msgid ""
5215 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5216 msgstr ""
5217 "phpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষন ব্যবস্থা কার্যকর নয়। %s কেন জানার জন্য ক্লীক করুন %s।"
5219 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5220 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5221 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5222 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5223 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183
5224 msgid "Access denied!"
5225 msgstr "প্রবেশ করা যাচ্ছে না"
5227 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5228 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5229 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5230 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5231 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5232 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5233 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5234 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5235 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5236 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5238 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
5239 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
5240 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
5241 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
5242 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "No tables selected."
5245 msgid "No table selected."
5246 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
5248 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5249 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5250 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Success."
5253 msgid "Success!"
5254 msgstr "সফল।"
5256 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5257 #: templates/table/operations/index.twig:451
5258 #: templates/table/operations/view.twig:32
5259 #, php-format
5260 msgid "View %s has been dropped."
5261 msgstr "ভিউ %s মুছা হয়েছে।"
5263 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5264 #: templates/table/operations/index.twig:451
5265 #, php-format
5266 msgid "Table %s has been dropped."
5267 msgstr "টেবল %s মুছা হয়েছে।"
5269 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5270 #: templates/table/operations/index.twig:410
5271 #: templates/table/operations/index.twig:428
5272 #, php-format
5273 msgid "Table %s has been emptied."
5274 msgstr "টেবিল %s খালি করা হয়েছে।"
5276 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5277 #: libraries/classes/Display/Results.php:3970
5278 #, php-format
5279 msgid ""
5280 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5281 "%s."
5282 msgstr ""
5283 "এই ভিউটির অন্তত পক্ষে এক সারি তথ্য রয়েছে। অনুগ্রহ করে %sdocumentation%s দেখুন।"
5285 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5286 msgid "unknown"
5287 msgstr "অজানা"
5289 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5290 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5292 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5293 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5294 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5295 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5296 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
5299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
5300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
5301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5302 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5303 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5304 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5305 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5306 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5307 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5308 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5309 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5310 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5311 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5312 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5313 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5314 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5315 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5316 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5317 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5318 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5319 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5320 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5322 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5323 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5324 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5325 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5326 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5327 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5328 msgid "Yes"
5329 msgstr "হ্যাঁ"
5331 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5332 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5333 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5334 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5335 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:419
5336 #: libraries/classes/Core.php:716 templates/preview_sql.twig:3
5337 msgid "No change"
5338 msgstr "পরিবর্তন নয়"
5340 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5341 msgid "Favorite List is full!"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5345 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5346 msgid "Tracking data deleted successfully."
5347 msgstr "অনুসরণ তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
5349 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5350 #, php-format
5351 msgid ""
5352 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5353 msgstr ""
5354 "উক্ত তালিকাগুলির জন্য %1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, তালিকাগুলির জন্য অনুসরণ কার্য "
5355 "চলছে।"
5357 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5358 msgid "No tables selected."
5359 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
5361 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5362 msgid "Database Log"
5363 msgstr "ডেটাবেস লগ"
5365 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5366 msgid ""
5367 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5368 "submitted based on your settings."
5369 msgstr ""
5370 "একটি ভুল পাওয়াগেছে এবং আপনার সেটিংসের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন স্বয়ংক্রিয় "
5371 "ভাবে দাখিল করা হয়েছে।"
5373 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5374 msgid "Thank you for submitting this report."
5375 msgstr "এই প্রতিবেদনটি দাখিলের জন্য ধন্যবাদ।"
5377 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5378 msgid ""
5379 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5380 "to be sent."
5381 msgstr ""
5382 "একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে এবং একটি প্রতিবেদনও তৈরী করা হয়েছে কিন্তু পাঠানো যায়নি।"
5384 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5385 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5386 msgstr ""
5387 "আপনি যদি কোন সমস্যা অনুভব করেন অনুগ্রহ করে সমস্যা সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন দাখিল করুন।"
5389 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5390 msgid "You may want to refresh the page."
5391 msgstr "আপনি পাতাটি রিফ্রেশ করে নিতে পারেন."
5393 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5394 #: libraries/classes/Export.php:1334
5395 msgid "Bad type!"
5396 msgstr "ধরন মিলে নাই!"
5398 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5399 msgid "Bad parameters!"
5400 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
5402 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:95
5403 msgid ""
5404 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5405 "you need to logout from all servers."
5406 msgstr ""
5407 "আপনি একটি সার্ভার থেকে লগ আউট হয়, তারপর আপনি Phpmyadmin থেকে জটিলতা খুঁজে পেতে "
5408 "পারেন, আপনি সব সার্ভার থেকে জানতে হবে।"
5410 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5411 #, php-format
5412 msgid ""
5413 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5414 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5415 msgstr ""
5416 "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা (phpMyAdmin)সর্ম্পূণভাবে সম্পন্ন হয়নি, কিছু উন্নত বিষয় "
5417 "অকার্যকর রয়েছে। কেন জানতে ক্লীক করুন %shere%s। "
5419 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5420 msgid ""
5421 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid ""
5427 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5428 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5429 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
5430 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5431 msgid ""
5432 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5433 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5434 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5435 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5436 msgstr ""
5437 "আপনার পিএইছপি চলক[a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5438 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] মান "
5439 "phpMyAdmin এর কুকির থেকে কম স্থায়ী, এ জন্য আপনার লগইনের কার্যকাল দ্রুত শেষ হয়ে "
5440 "যাবে।"
5442 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
5443 msgid ""
5444 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5445 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5446 msgstr ""
5447 "লগইন কুকি phpMyAdmin কুকির চাইতে কম সময় কার্যকর থাকবে এই জন্য আপনার লগইন সময় "
5448 "তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে।"
5450 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
5451 msgid ""
5452 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5453 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5454 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:317
5458 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5459 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে একটি নিরাপত্তাবাক্য (blowfish_secret) দিতে হবে।"
5461 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
5462 #, php-format
5463 msgid ""
5464 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5465 "length. It should be %d bytes long."
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
5469 msgid ""
5470 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5471 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5472 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5473 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5474 msgstr ""
5475 "সেটআপে ব্যবহৃত ডিরেক্টরী [code]config[/code] এখনো রয়েছে। এটা অবশ্যই মুছে ফেলা "
5476 "প্রয়োজন।"
5478 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
5479 #, php-format
5480 msgid ""
5481 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5482 "issues."
5483 msgstr "সার্ভারটি Suhosin সহ কাজ করছে। প্রয়োজনে সহায়িকা %sdocumentation%s দেখুন।"
5485 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:377
5486 #, php-format
5487 msgid ""
5488 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5489 "templates and will be slow because of this."
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
5493 msgid ""
5494 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5495 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5496 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5497 msgstr ""
5498 "পিএইছপির mbstring সংযোজকটি পাওয়া যায়নি এবং আপনি একটি অনেক বিটের বর্ণ ব্যবহার "
5499 "করছেন। mbstring সংযোজক ছাড়া phpMyAdmin শব্দকে সঠিকভাবে খন্ড করতে পারবে না যা "
5500 "অপ্রত্যাশিত ফল দিতে পারে।"
5502 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:452
5503 msgid ""
5504 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5505 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108
5509 msgid "Incomplete params"
5510 msgstr "প্যারামিটার অসমাপ্ত"
5512 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122
5513 msgid "Succeeded"
5514 msgstr "সফল হয়েছে"
5516 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126
5517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
5518 msgid "Failed"
5519 msgstr "ব্যর্থ"
5521 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
5522 #, php-format
5523 msgid ""
5524 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5525 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5526 msgstr ""
5527 "সম্ভবত আপনি একটি বিশাল ফাইল আপলোড করতে চাচ্ছেন। অনুগ্র্রহ করে %sdocumentation%s "
5528 "দেখে এই সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন।"
5530 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
5531 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604
5532 msgid "Showing bookmark"
5533 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
5535 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
5536 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600
5537 msgid "The bookmark has been deleted."
5538 msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
5540 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510
5541 msgid ""
5542 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5543 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5544 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5545 msgstr ""
5546 "আমদানির জন্য কোন তথ্য পাওয়া যায়নি। হয় কোন ফাইলের নাম দেওয়া হয়নি বা অনেক বড় "
5547 "আকারের ফাইল যা পিএইছপি সমর্থন করছে না। [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] দেখুন।"
5549 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612
5550 #, php-format
5551 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5552 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5553 msgstr[0] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
5554 msgstr[1] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d গুলো অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
5556 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5557 #, fuzzy, php-format
5558 #| msgid ""
5559 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5560 #| "file and import will resume."
5561 msgid ""
5562 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5563 "same file%s and import will resume."
5564 msgstr "নির্ধারিত কার্যকাল শেষ হয়ে গেছে, আমদানি শেষ করার জন্য কাজটি আবার শুরু করুন।"
5566 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654
5567 msgid ""
5568 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5569 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5570 msgstr ""
5571 "আমদানি প্রচেষ্টায় কোন তথ্য আমদানি করা যায়নি, পিএইচপির নির্ধারিত সময় না বাড়ালে এই "
5572 "আমদানিটি শেষ করা যাবে না।"
5574 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725
5575 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
5576 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5577 msgstr "\"DROP DATABASE\" অকার্যকর করা আছে।"
5579 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5580 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
5584 msgid "Could not load the progress of the import."
5585 msgstr "ইম্পোর্ট অগ্রগতি লোড করা যায়নি।"
5587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5588 #: templates/server/databases/index.twig:318
5589 msgid "Confirm"
5590 msgstr "নিশ্চিত"
5592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5593 #, php-format
5594 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5595 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
5597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5598 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5599 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ন ডাটাবেইজ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5602 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5606 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5607 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5610 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5611 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ণ টেবল খালি করতে যাচ্ছেন!"
5613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5616 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5617 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5622 msgid "Delete tracking data for this table?"
5623 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5628 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5629 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5634 msgid "Delete tracking data for this version?"
5635 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5640 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5641 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Delete tracking data row from report"
5646 msgid "Delete entry from tracking report?"
5647 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
5649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5650 msgid "Deleting tracking data"
5651 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
5653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5654 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5655 msgstr "প্রাথমিক কী/ইনডেক্স মুছে ফেলছি"
5657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Select Foreign Key"
5660 msgid "Dropping Foreign key."
5661 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
5663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5664 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5665 msgstr "এই কাজটি অনেক সময় নিতে পারে। এগুবেন?"
5667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5668 #, php-format
5669 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5670 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5673 #, fuzzy, php-format
5674 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5675 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5676 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5679 #, fuzzy
5680 #| msgid ""
5681 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
5682 #| "want to leave this page before saving the data?"
5683 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5684 msgstr ""
5685 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
5686 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
5688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5689 msgid ""
5690 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5691 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5697 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5698 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5703 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5704 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5709 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5710 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5713 msgid ""
5714 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5715 "the data related to the selected partition(s)!"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5721 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5722 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5727 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5728 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5733 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
5734 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5737 msgid ""
5738 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5739 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5740 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5741 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5742 "refer to the tips at "
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5746 msgid "Garbled Data"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5750 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
5754 msgid ""
5755 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5756 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5757 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5758 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5759 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5760 "</b>"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5764 msgid ""
5765 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5766 "data?"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5770 #: templates/export.twig:324
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Save as file"
5773 msgid "Save & close"
5774 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
5776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5777 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5778 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5779 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5780 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5781 msgid "Reset"
5782 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
5784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Select All"
5787 msgid "Reset all"
5788 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
5790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5791 msgid "Missing value in the form!"
5792 msgstr "র্ফমে কোন তথ্য নাই!"
5794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "at least one of the words"
5797 msgid "Select at least one of the options!"
5798 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
5800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5801 msgid "Please enter a valid number!"
5802 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
5804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5805 msgid "Please enter a valid length!"
5806 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
5808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5809 msgid "Add index"
5810 msgstr "ইনডেক্স যোগ কর"
5812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Edit Index"
5815 msgid "Edit index"
5816 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
5818 #. l10n: Rename a table Index
5819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Rename view to"
5822 msgid "Rename index"
5823 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
5825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5826 #: templates/table/index_form.twig:234
5827 #, php-format
5828 msgid "Add %s column(s) to index"
5829 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
5831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "Create routine"
5834 msgid "Create single-column index"
5835 msgstr "Server version"
5837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Create routine"
5840 msgid "Create composite index"
5841 msgstr "Server version"
5843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Columns enclosed with:"
5846 msgid "Composite with:"
5847 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
5849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "Add %s column(s) to index"
5852 msgid "Please select column(s) for the index."
5853 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
5855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5856 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5857 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5858 #: templates/table/index_form.twig:240
5859 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5860 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5861 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5862 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5863 msgid "Preview SQL"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5867 #: templates/sql/query.twig:218
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "in query"
5870 msgid "Simulate query"
5871 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
5873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "Affected rows:"
5876 msgid "Matched rows:"
5877 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
5879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
5880 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67
5881 msgid "SQL query:"
5882 msgstr "SQL অনুসন্ধান:"
5884 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "Y Values"
5888 msgid "Y values"
5889 msgstr "Y এর মানসমূহ"
5891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "Please enter a valid number!"
5894 msgid "Please enter the SQL query first."
5895 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5898 msgid "The host name is empty!"
5899 msgstr "হোষ্ট নামটি শুন্য!"
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5902 msgid "The user name is empty!"
5903 msgstr "ব্যাবহারকারী নামটি শুন্য!"
5905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
5907 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5908 msgid "The password is empty!"
5909 msgstr "পাসওয়ার্ডটি শুন্য!"
5911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
5913 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5914 msgid "The passwords aren't the same!"
5915 msgstr "পাসওর্য়াডগুলো এক নয়!"
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5918 msgid "Removing Selected Users"
5919 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছে ফেলা হচ্ছে"
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5922 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
5923 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
5924 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
5925 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5926 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5927 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5928 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
5929 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
5930 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5931 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5932 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5933 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5934 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5935 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5936 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5937 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5938 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5939 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5940 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5941 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5942 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5943 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5944 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5945 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5946 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5947 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5948 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5949 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5950 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5951 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5952 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5953 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5954 #: templates/table/search/index.twig:182
5955 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5956 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
5958 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5959 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5960 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5961 msgid "Close"
5962 msgstr "বন্ধ"
5964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5965 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5966 msgctxt "Lock the account."
5967 msgid "Lock"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5971 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5972 msgctxt "Unlock the account."
5973 msgid "Unlock"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5977 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "Log file count"
5980 msgid "Lock this account."
5981 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
5983 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5984 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "User group"
5987 msgid "Unlock this account."
5988 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
5990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "The number of pages created."
5993 msgid "Template was created."
5994 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
5996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5997 msgid "Template was loaded."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "The profile has been updated."
6003 msgid "Template was updated."
6004 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
6006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "The row has been deleted."
6009 msgid "Template was deleted."
6010 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
6012 #. l10n: Other, small valued, queries
6013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6014 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
6015 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6016 msgid "Other"
6017 msgstr "অন্যান্য"
6019 #. l10n: Thousands separator
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
6021 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
6022 msgid ","
6023 msgstr ","
6025 #. l10n: Decimal separator
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6027 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578
6028 msgid "."
6029 msgstr "."
6031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6032 msgid "Connections / Processes"
6033 msgstr "সংযোগসমূহ/প্রক্রিয়াসমূহ"
6035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
6038 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6039 msgstr "স্থানীয় পর্যবেক্ষক কনফিগারেশন উপযুক্ত নয়"
6041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6042 msgid ""
6043 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6044 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6045 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6046 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6047 msgstr ""
6048 "ব্রাউজারে থাকা চিত্র সজ্জার কনফিগারেশন নতুন পর্যবেক্ষকের উপযুক্ত নয়। আপনার বর্তমান "
6049 "কনফিগারেশন কাজ করবে না মনে হয়। আপনার কনফিগরেশন <i>Settings</i> ম্যানু থেকে "
6050 "স্বাভাবিকে নির্ধারন করন।"
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6053 msgid "Query cache efficiency"
6054 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা"
6056 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6057 msgid "Query cache usage"
6058 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
6060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6061 msgid "Query cache used"
6062 msgstr "ব্যাবহৃত অনুসন্ধান ক্যাশ"
6064 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "System CPU Usage"
6067 msgid "System CPU usage"
6068 msgstr "সিস্টেম সিপিইউর ব্যবহার"
6070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6071 msgid "System memory"
6072 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
6074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6075 msgid "System swap"
6076 msgstr "সিস্টেম সোআপ"
6078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6079 msgid "Average load"
6080 msgstr "গড় লোড"
6082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6083 msgid "Total memory"
6084 msgstr "মোট মেমরী"
6086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6087 msgid "Cached memory"
6088 msgstr "ক্যাশড মেমোরী"
6090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6091 msgid "Buffered memory"
6092 msgstr "বাফারড মেমোরী"
6094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6095 msgid "Free memory"
6096 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
6098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6099 msgid "Used memory"
6100 msgstr "ব্যবহৃত মেমোরী"
6102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Total Swap"
6105 msgid "Total swap"
6106 msgstr "মোট সোআপ"
6108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Cached Swap"
6111 msgid "Cached swap"
6112 msgstr "ক্যাশড সো্‌আপ"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Used Swap"
6117 msgid "Used swap"
6118 msgstr "ব্যবহৃত সোআপ"
6120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "Free Swap"
6123 msgid "Free swap"
6124 msgstr "মুক্ত সোআপ"
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6127 msgid "Bytes sent"
6128 msgstr "প্রেরিত বাইট"
6130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6131 msgid "Bytes received"
6132 msgstr "গৃহীত বাইট"
6134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6135 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6136 msgid "Connections"
6137 msgstr "সংযোগসমূহ"
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6140 #: templates/server/status/base.twig:11
6141 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6142 msgid "Processes"
6143 msgstr "প্রক্রিয়াসমূহ"
6145 #. l10n: shortcuts for Byte
6146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6147 #: libraries/classes/Util.php:456
6148 msgid "B"
6149 msgstr "বি"
6151 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6153 #: libraries/classes/Util.php:458
6154 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6155 msgid "KiB"
6156 msgstr "কিবা"
6158 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6160 #: libraries/classes/Util.php:460
6161 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6162 msgid "MiB"
6163 msgstr "মেবা"
6165 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6167 #: libraries/classes/Util.php:462
6168 msgid "GiB"
6169 msgstr "জিবি"
6171 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6173 #: libraries/classes/Util.php:464
6174 msgid "TiB"
6175 msgstr "টিবি"
6177 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6179 #: libraries/classes/Util.php:466
6180 msgid "PiB"
6181 msgstr "পিবি"
6183 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6185 #: libraries/classes/Util.php:468
6186 msgid "EiB"
6187 msgstr "ইবি"
6189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6190 #, php-format
6191 msgid "%d table(s)"
6192 msgstr "%d টেবিল"
6194 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6196 msgid "Questions"
6197 msgstr "প্রশ্নসমূহ"
6199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6200 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6201 msgid "Traffic"
6202 msgstr "গমনাগমন"
6204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6205 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1949
6206 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6207 msgid "Settings"
6208 msgstr "সেটিংস"
6210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6211 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6212 msgid "Add chart to grid"
6213 msgstr "গ্রিডে চিত্র যোগকর"
6215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6216 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6217 msgstr "সিরিজে অন্তত একটি চলক যোগ করুন!"
6219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6220 #: libraries/classes/Display/Results.php:1260
6221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
6222 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6223 #: libraries/config.values.php:111
6224 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6225 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6226 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6227 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6228 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6229 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6230 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6231 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6232 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6233 msgid "None"
6234 msgstr "কিছু না"
6236 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "SQL query"
6240 msgid "SQL Query"
6241 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
6243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6244 msgid "Resume monitor"
6245 msgstr "র্পযবেক্ষন পুনরায় শুরু কর"
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6248 msgid "Pause monitor"
6249 msgstr "পর্যবেক্ষন বিরতি"
6251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6252 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6253 msgid "Start auto refresh"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6257 msgid "Stop auto refresh"
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6261 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6262 msgstr "general_log এবং slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6265 msgid "general_log is enabled."
6266 msgstr "general_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6269 msgid "slow_query_log is enabled."
6270 msgstr "slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6273 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6274 msgstr "general_log এবং slow_query_log অকার্যকর করা হয়েছে।"
6276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6277 msgid "log_output is not set to TABLE."
6278 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়নি।"
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6281 msgid "log_output is set to TABLE."
6282 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়েছে।"
6284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6285 #, php-format
6286 msgid ""
6287 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6288 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6289 "depending on your system."
6290 msgstr ""
6291 "slow_query_log কার্যকর রয়েছে, কিন্তু যে সমস্ত অনুসন্ধানে %d চাইতে বেশী সময় লাগছে "
6292 "সার্ভার শুধু এগুলোই লগ করছে। সিস্টেমের উপর নির্ভর করে long_query_time ০-২ সেকেন্ডে "
6293 "নির্ধারন করা ভাল।"
6295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6296 #, php-format
6297 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6298 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
6300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6301 msgid ""
6302 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6303 "restart:"
6304 msgstr ""
6305 "এই সেটিং গুলো সর্বক্ষেতে প্রয়োগ করা হবে এবং সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক হিসাবে কাজ "
6306 "করবে। আবার চালু করুন:"
6308 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6310 #, php-format
6311 msgid "Set log_output to %s"
6312 msgstr "log_output %s নির্ধারন কর"
6314 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6316 #, php-format
6317 msgid "Enable %s"
6318 msgstr "সক্রিয় %s"
6320 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6322 #, php-format
6323 msgid "Disable %s"
6324 msgstr "নিক্রিয় %s"
6326 #. l10n: %d seconds
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6328 #, php-format
6329 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6330 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ড নির্ধারন কর।"
6332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6333 msgid ""
6334 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6335 "database administrator."
6336 msgstr ""
6337 "আপনি এই চলকগুলো পরিবর্তন করতে পারবেন না। রুট হিসাবে লগইন করুন বা ডাটাবেইজ "
6338 "প্রশাসকের সংগে যোগাযোগ করুন।"
6340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6341 msgid "Change settings"
6342 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
6344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6345 msgid "Current settings"
6346 msgstr "বর্তমান সেটিংস"
6348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6349 msgid "Chart title"
6350 msgstr "চিত্রের নাম"
6352 #. l10n: As in differential values
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6354 msgid "Differential"
6355 msgstr "পৃথকিকরণ"
6357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6358 #, php-format
6359 msgid "Divided by %s"
6360 msgstr "%s দ্বার ভাগ করা হয়েছে"
6362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6363 msgid "Unit"
6364 msgstr "একক"
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6367 msgid "From slow log"
6368 msgstr "ধীর লগ থেকে"
6370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6371 msgid "From general log"
6372 msgstr "সাধারন লগ থেকে"
6374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6375 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6376 msgstr "এই অনুসন্ধানের ডাটাবেইজ নামটি সার্ভার লগে নাই।"
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6379 msgid "Analysing logs"
6380 msgstr "লগ বিশ্লেষন করছি"
6382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6383 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6384 msgstr "লগসমূহ বিশ্লেষন এবং লোড করছি। কিছু সময লাগবে।"
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6387 msgid "Cancel request"
6388 msgstr "অনুরোধ বাতিল"
6390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6391 msgid ""
6392 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6393 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6394 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6395 msgstr ""
6396 "এই স্তম্ভে একই ধরনের অনুসন্ধানগুলো দলবদ্ধ করে দেখাচ্ছে। দলবদ্ধ করার শর্ত হিসাবে শুধু "
6397 "SQL অনুসন্ধানটিই ব্যবহৃত হয়েছে। অনুসন্ধানগুলোর অন্যান্য বিষয়, যেমন আরম্ভের সময় ইত্যাদি "
6398 "পার্থক্য হতে পারে।"
6400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6401 msgid ""
6402 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6403 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6404 "data."
6405 msgstr ""
6406 "দলবদ্ধ করার জন্য INSERT অনুসন্ধান নির্বাচন করা হয়েছে,একই টেবলের INSERT "
6407 "অনুসন্ধানগুলোও insert করা তথ্যগুলো বাদে দলবদ্ধ করা হয়েছে।"
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6410 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6411 msgstr "লগের তথ্য লোড করা হয়েছে। এই সময়ের মধ্য সম্পাদনকৃত অনুসন্ধানসমূহ:"
6413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6414 msgid "Jump to Log table"
6415 msgstr "লগ টেবিলে যাও"
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6418 msgid "No data found"
6419 msgstr "কোন তথ্য পাওয়া যায় নাই"
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6422 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6423 msgstr "লগ বিশ্লেষন করা হয়েছে, কিন্তু এই সময়ের মধ্যে কোন তথ্য পাওয়া যায়নি।"
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6426 msgid "Analyzing…"
6427 msgstr "বিশ্লেষন করছি…"
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6430 msgid "Explain output"
6431 msgstr "আউটপুটের ব্যাখা"
6433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6434 #: libraries/classes/Menu.php:490
6435 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6436 #: libraries/classes/Util.php:1945 libraries/config.values.php:157
6437 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6438 #: templates/database/events/index.twig:44
6439 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6440 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6441 msgid "Status"
6442 msgstr "অবস্থা"
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
6446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
6447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
6448 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
6449 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6450 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6451 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6452 msgid "Time"
6453 msgstr "সময়"
6455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6456 msgid "Total time:"
6457 msgstr "মোট সময়:"
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6460 msgid "Profiling results"
6461 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6464 msgctxt "Display format"
6465 msgid "Table"
6466 msgstr "টেবল"
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6469 msgid "Chart"
6470 msgstr "চিত্র"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6473 #: templates/export.twig:210
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Database"
6476 msgctxt "Alias"
6477 msgid "Database"
6478 msgstr "ডাটাবেইজ"
6480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6481 #: templates/export.twig:224
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Table"
6484 msgctxt "Alias"
6485 msgid "Table"
6486 msgstr "টেবল"
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6489 #: templates/export.twig:237
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid "Column"
6492 msgctxt "Alias"
6493 msgid "Column"
6494 msgstr "স্তম্ভ"
6496 #. l10n: A collection of available filters
6497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6498 msgid "Log table filter options"
6499 msgstr "লগ টেবল ফিল্টার অপশন"
6501 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6503 msgid "Filter"
6504 msgstr "ফিল্টার"
6506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6507 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6508 msgstr "অনুসন্ধান word/regexp দ্বারা ফিল্টার কর:"
6510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6511 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6512 msgstr "WHERE এর তথ্য উপেক্ষা করে অনুসন্ধান দলবদ্ধ কর"
6514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6515 msgid "Sum of grouped rows:"
6516 msgstr "দলবদ্ধকৃত রো'র সংখ্যা:"
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6519 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6520 #: templates/server/databases/index.twig:253
6521 msgid "Total:"
6522 msgstr "মোট:"
6524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6525 msgid "Loading logs"
6526 msgstr "লোডিং লগ"
6528 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6529 msgid "Monitor refresh failed"
6530 msgstr "পযবেক্ষক রিফ্রশ ব্যার্থ"
6532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6533 msgid ""
6534 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6535 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6536 "reentering your credentials should help."
6537 msgstr ""
6538 "নতুন চিত্রের চেষ্টায় সার্ভার অকার্যকর সাড়া দিয়াছে। মনে হয় আপনার সেশন শেষ হয়ে "
6539 "গেছে। পাতাটি রিলোড এবং আবার লগইন হয়ত সাহায্য করবে।"
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6542 msgid "Reload page"
6543 msgstr "পাতাটি রিলোড"
6545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6546 msgid "Affected rows:"
6547 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
6549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6550 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6551 msgstr "কনফিগ ফাইলটি পড়তে ব্যর্থ। এটা মনে হয় কার্যকর JSON কোড নয়।"
6553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6554 msgid ""
6555 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6556 msgstr ""
6557 "আমদানি করা কনফিগারেশন দিয়ে চিত্র তৈরী করতে ব্যর্থ হয়েছি। কনফিগারেশন স্বাভাবিক "
6558 "অবস্থায় সেট করা হচ্ছে…"
6560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6561 msgid "Import monitor configuration"
6562 msgstr "পর্যবেক্ষকের কনফিগারেশন আমাদনি কর"
6564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6565 msgid "Please select the file you want to import."
6566 msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
6568 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Please enter a valid number!"
6571 msgid "Please enter a valid table name."
6572 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
6574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Please enter a valid number!"
6577 msgid "Please enter a valid database name."
6578 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
6580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6581 msgid "No files available on server for import!"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "Analyse Query"
6587 msgid "Analyse query"
6588 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষন"
6590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6591 msgid "Formatting SQL…"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Bad parameters!"
6597 msgid "No parameters found!"
6598 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
6600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6601 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6602 #: templates/database/designer/main.twig:339
6603 #: templates/database/designer/main.twig:390
6604 #: templates/database/designer/main.twig:668
6605 #: templates/database/designer/main.twig:734
6606 #: templates/database/designer/main.twig:873
6607 #: templates/database/designer/main.twig:958
6608 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6609 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6610 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6611 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6612 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6613 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6614 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6615 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6616 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6617 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6618 #: templates/server/databases/index.twig:319
6619 #: templates/server/databases/index.twig:323
6620 #: templates/server/variables/index.twig:15
6621 #: templates/table/search/index.twig:197
6622 msgid "Cancel"
6623 msgstr "বাতিল"
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6626 #: templates/header.twig:43
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Change settings"
6629 msgid "Page-related settings"
6630 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
6632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6633 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6634 msgid "Apply"
6635 msgstr "প্রয়োগ"
6637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6638 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
6639 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6640 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6641 msgid "Loading…"
6642 msgstr "লোডিং…"
6644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Request Aborted!!"
6647 msgid "Request aborted!!"
6648 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
6650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Processing Request"
6653 msgid "Processing request"
6654 msgstr "প্রক্রিয়াকরন চলছে"
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Request Aborted!!"
6659 msgid "Request failed!!"
6660 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
6662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6663 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
6664 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Error in processing request:"
6667 msgid "Error in processing request"
6668 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6671 #, php-format
6672 msgid "Error code: %s"
6673 msgstr "ভুল নং:%s"
6675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6676 #, php-format
6677 msgid "Error text: %s"
6678 msgstr "ভুলটি : %s"
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6681 msgid ""
6682 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6683 "network connectivity and server status."
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "No column selected."
6689 msgid "No accounts selected."
6690 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
6692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Dropping Column"
6695 msgid "Dropping column"
6696 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Add primary key"
6701 msgid "Adding primary key"
6702 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
6704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6705 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6706 #: templates/database/designer/main.twig:666
6707 #: templates/database/designer/main.twig:730
6708 #: templates/database/designer/main.twig:869
6709 #: templates/database/designer/main.twig:954
6710 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6711 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
6712 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
6713 msgid "OK"
6714 msgstr "ওকে"
6716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6717 msgid "Click to dismiss this notification"
6718 msgstr "এই বার্তাটি বন্ধ করতে ক্লীক করুন"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "Renaming Databases"
6723 msgid "Renaming databases"
6724 msgstr "ডাটাবেইজসমূহের নাম পরিবর্তন করছি"
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Copying Database"
6729 msgid "Copying database"
6730 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "Changing Charset"
6735 msgid "Changing charset"
6736 msgstr "বর্ণ রাশি পরিবর্তন করছি"
6738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6739 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
6740 #: libraries/classes/Index.php:526
6741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
6742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
6743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
6744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
6745 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
6746 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6747 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
6748 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6749 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6750 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6751 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6752 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6753 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
6754 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6755 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6756 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6757 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6758 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6759 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6760 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6761 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6762 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6763 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6764 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6765 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
6767 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6768 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6769 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6770 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6771 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6772 msgid "No"
6773 msgstr "না"
6775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
6776 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6777 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6778 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Disable foreign key checks"
6781 msgid "Enable foreign key checks"
6782 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Failed to fetch headers"
6787 msgid "Failed to get real row count."
6788 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6791 msgid "Searching"
6792 msgstr "খোজঁছি"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6795 msgid "Hide search results"
6796 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6799 msgid "Show search results"
6800 msgstr "খোজাঁর ফলাফল দেখাও"
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6803 msgid "Browsing"
6804 msgstr "দেখছি"
6806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6807 msgid "Deleting"
6808 msgstr "মুছছি"
6810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6811 #, php-format
6812 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6813 msgstr "%s টেবলের মিলগুলো কি মুছব?"
6815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6816 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6817 msgstr "সঞ্চিত ফাংশনে অবশ্যই একটি রির্টান থাকতে হবে!"
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
6820 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6824 #, php-format
6825 msgid "Values for column %s"
6826 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
6828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6829 msgid "Values for a new column"
6830 msgstr "নতুন স্তম্ভের জন্য তথ্য"
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6833 msgid "Enter each value in a separate field."
6834 msgstr "আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে তথ্য দিন।"
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6837 #, php-format
6838 msgid "Add %d value(s)"
6839 msgstr "%d মান যোগ কর"
6841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6842 msgid ""
6843 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6844 msgstr "টিকা: যদি ফাইলটিতে একাধিক টেবিল থাকে, ওই গুলো একটিতে পরিনত হবে।"
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6847 msgid "Hide query box"
6848 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি লুকাও"
6850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6851 msgid "Show query box"
6852 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি দেখাও"
6854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6855 #: libraries/classes/Display/Results.php:3029
6856 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
6857 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
6858 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
6859 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
6860 #: templates/database/designer/main.twig:388
6861 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6862 #: templates/database/search/results.twig:43
6863 #: templates/display/results/table.twig:235
6864 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
6865 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6866 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6867 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6868 msgid "Delete"
6869 msgstr "মুছ"
6871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6872 #, php-format
6873 msgid "%d is not valid row number."
6874 msgstr "%d বৈধ রো নাম্বার নয়।"
6876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6877 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6878 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6879 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6880 msgid "Browse foreign values"
6881 msgstr "ফরেন মান দেখা"
6883 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6884 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6888 msgid ""
6889 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6890 "query."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6894 #, fuzzy, php-format
6895 #| msgid "Variable"
6896 msgid "Variable %d:"
6897 msgstr "চলক"
6899 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
6900 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
6901 msgid "Pick"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "No column selected."
6907 msgid "Column selector"
6908 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই"
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Search in database"
6913 msgid "Search this list"
6914 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6917 #, php-format
6918 msgid ""
6919 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6920 "database %s has columns that are not present in the current table."
6921 msgstr ""
6923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Free memory"
6926 msgid "See more"
6927 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
6929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
6930 msgid "Add primary key"
6931 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "A primary key has been added on %s."
6936 msgid "Primary key added."
6937 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে"
6939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
6940 #: libraries/classes/Normalization.php:282
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Tracking report"
6943 msgid "Taking you to next step…"
6944 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
6946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
6947 #, php-format
6948 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6952 #: libraries/classes/Normalization.php:540
6953 #: libraries/classes/Normalization.php:602
6954 #: libraries/classes/Normalization.php:699
6955 #: libraries/classes/Normalization.php:775
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "End of line"
6958 msgid "End of step"
6959 msgstr "লাইনের শেষ"
6961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6962 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6963 msgstr ""
6965 #. l10n: Display text for calendar close link
6966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6967 #: libraries/classes/Normalization.php:375
6968 #: templates/javascript/variables.twig:15
6969 msgid "Done"
6970 msgstr "সম্পন্ন"
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6973 msgid "Confirm partial dependencies"
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6977 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6981 msgid ""
6982 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6983 "determine values of column d and column f."
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "No databases selected."
6989 msgid "No partial dependencies selected!"
6990 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6993 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987
6994 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
6995 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6996 msgid "Back"
6997 msgstr "পিছনে"
6999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7000 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
7004 msgid "Hide partial dependencies list"
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7008 msgid ""
7009 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7010 "of the table."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7014 msgid "Step"
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7018 msgid "The following actions will be performed:"
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7022 #, php-format
7023 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Add privileges on the following table:"
7029 msgid "Create the following table"
7030 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
7032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7033 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7037 msgid "Confirm transitive dependencies"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7041 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "No databases selected."
7047 msgid "No dependencies selected!"
7048 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7051 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7052 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7053 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
7054 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
7055 #: templates/server/variables/index.twig:12
7056 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7057 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7058 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7059 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7060 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7061 msgid "Save"
7062 msgstr "সংরক্ষন"
7064 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7065 msgid "Hide search criteria"
7066 msgstr "খোজাঁর শর্ত লুকাও"
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7069 msgid "Show search criteria"
7070 msgstr "খোজাঁর শর্ত দেখাও"
7072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Column names: "
7075 msgid "Column maximum:"
7076 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Column names: "
7081 msgid "Column minimum:"
7082 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
7084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7085 msgid "Hide find and replace criteria"
7086 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত লুকাও"
7088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7089 msgid "Show find and replace criteria"
7090 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত দেখাও"
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7093 msgid "Each point represents a data row."
7094 msgstr "প্রতিটি পয়েন্ট একটি তথ্য সারি।"
7096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7097 msgid "Hovering over a point will show its label."
7098 msgstr "একটি পয়েন্টের উপর মাউস আনলে তার লেবেল দেখাবে।"
7100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7101 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7102 msgstr "বড় করে দেখার জন্য, অংশটির একটি অংশ মাউজ দ্বারা নির্বাচন করন।"
7104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7105 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7106 msgstr "মুল অবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য জুম রিসেট এ ক্লীক করুন।"
7108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7109 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7110 msgstr ""
7111 "দেখার জন্য একটি তথ্য পয়েন্ট এ ক্লীক করুন এবং প্রয়োজনে তথ্য সারিটি সম্পাদনা করুন।"
7113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7114 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7115 msgstr "নীচের ডান কোণার দিকে টেনে এই অংশটির আকৃতি পরিবর্তন করা যাবে।"
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
7118 msgid "Select two columns"
7119 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
7122 msgid "Select two different columns"
7123 msgstr "ভিন্ন ভিন্ন দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7126 msgid "Data point content"
7127 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের বিষয়"
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7131 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2001
7132 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7133 msgid "Ignore"
7134 msgstr "উপেক্ষা"
7136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7137 #: libraries/classes/Display/Results.php:2965
7138 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
7139 #: templates/display/results/table.twig:231
7140 #: templates/display/results/table.twig:232
7141 msgid "Copy"
7142 msgstr "প্রতিলিপি"
7144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
7145 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7146 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7147 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7148 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7149 msgid "X"
7150 msgstr "এক্স"
7152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7153 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7154 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7155 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7156 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7157 msgid "Y"
7158 msgstr "ওয়াই"
7160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7161 msgid "Point"
7162 msgstr "পয়েন্ট"
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7165 #, php-format
7166 msgid "Point %d"
7167 msgstr "পয়েন্ট %d"
7169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7170 msgid "Linestring"
7171 msgstr "লাইনস্ট্রিং"
7173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7174 msgid "Polygon"
7175 msgstr "পলি্গন (বহুভুজ)"
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7178 #: templates/display/results/table.twig:174
7179 msgid "Geometry"
7180 msgstr "জ্যামিতি"
7182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Inner Ring"
7185 msgid "Inner ring"
7186 msgstr "ভিতরের গোলক"
7188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Outer ring:"
7191 msgid "Outer ring"
7192 msgstr "আউটার রিং"
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7195 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7196 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7197 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7198 msgid "Add a point"
7199 msgstr "পয়েন্ট যোগ কর"
7201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7202 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7203 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7204 msgid "Add an inner ring"
7205 msgstr "একটি ভিতরের গোলক যোগ কর"
7207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Do you want to import remaining settings?"
7210 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7211 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
7213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7214 msgid "Encryption key"
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7218 msgid ""
7219 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7220 "hexadecimal value"
7221 msgstr ""
7223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7224 msgid ""
7225 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7226 "values directly if desired"
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7230 msgid ""
7231 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7232 "those values directly if desired"
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7236 msgid ""
7237 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7238 "confirmation before abandoning changes"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7242 msgid "Select referenced key"
7243 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7246 msgid "Select Foreign Key"
7247 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
7249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7250 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7251 msgstr "অনুগ্রহ করে প্রাথমিক কী বা একটি অনন্য কী নির্বাচন করুন!"
7253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7254 #: templates/database/designer/main.twig:98
7255 #: templates/database/designer/main.twig:101
7256 msgid "Choose column to display"
7257 msgstr "দেখানোর জন্য স্বম্ভ পছন্দ করেন"
7259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7260 msgid ""
7261 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7262 "save them. Do you want to continue?"
7263 msgstr ""
7264 "আপনি নকশার পরিবর্তন সংরক্ষন করেন নাই। সংরক্ষন না করলে ওগুলো নষ্ট হয়ে যাবে। আপনি "
7265 "কি এগুতে চান?"
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7268 msgid "value/subQuery is empty"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7272 #: templates/database/designer/main.twig:40
7273 #: templates/database/designer/main.twig:43
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "No tables found in database."
7276 msgid "Add tables from other databases"
7277 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
7279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7280 msgid "Page name"
7281 msgstr "পাতার নাম"
7283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7284 #: templates/database/designer/main.twig:63
7285 #: templates/database/designer/main.twig:66
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Select page"
7288 msgid "Save page"
7289 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7292 #: templates/database/designer/main.twig:70
7293 #: templates/database/designer/main.twig:73
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Select page"
7296 msgid "Save page as"
7297 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7300 #: templates/database/designer/main.twig:56
7301 #: templates/database/designer/main.twig:59
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Free pages"
7304 msgid "Open page"
7305 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
7307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Select page"
7310 msgid "Delete page"
7311 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7313 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7315 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7319 #: templates/database/designer/main.twig:10
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Unit"
7322 msgid "Untitled"
7323 msgstr "একক"
7325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Please choose a page to edit"
7328 msgid "Please select a page to continue"
7329 msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
7331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Please enter a valid number!"
7334 msgid "Please enter a valid page name"
7335 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
7337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7338 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7342 msgid "Successfully deleted the page"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Edit or export relational schema"
7348 msgid "Export relational schema"
7349 msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
7351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7352 msgid "Modifications have been saved"
7353 msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষন করা হয়েছে"
7355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7356 #, fuzzy, php-format
7357 #| msgid "%d object(s) created"
7358 msgid "%d object(s) created."
7359 msgstr "%d অবজেক্ট তৈরী করা হয়েছে"
7361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Column names"
7364 msgid "Column name"
7365 msgstr "স্তম্ভের নাম"
7367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7368 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7369 msgid "Submit"
7370 msgstr "জমা"
7372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7375 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7376 msgstr "সম্পাদনা বাতিল করতে এস্কেপ কী চাপুন"
7378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7379 msgid ""
7380 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7381 "want to leave this page before saving the data?"
7382 msgstr ""
7383 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
7384 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
7386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Drag to reorder"
7389 msgid "Drag to reorder."
7390 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7393 msgid "Click to sort results by this column."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7397 msgid ""
7398 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7399 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7400 "from ORDER BY clause"
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Click to mark/unmark"
7406 msgid "Click to mark/unmark."
7407 msgstr "চিহ্নিত/অচিহ্নিত করার জন্য ক্লীক করুন"
7409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Double-click to copy column name"
7412 msgid "Double-click to copy column name."
7413 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপ করার জন্য দুইবার ক্লীক করুন"
7415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
7418 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7419 msgstr "স্তম্ভ খোলা বন্ধ করতে চাইলে তীর চিহ্নটি ক্লীক করুন"
7421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7422 msgid ""
7423 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7424 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7425 msgstr ""
7426 "এই টেবিলে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সংরক্ষনের পরে সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার "
7427 "জন্য সংযোগগুলো কাজ করবে না।"
7429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7430 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7434 msgid ""
7435 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7436 "the browser."
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Original string"
7442 msgid "Original length"
7443 msgstr "প্রকৃত লেখা"
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Cancel"
7448 msgid "cancel"
7449 msgstr "বাতিল"
7451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7453 msgid "Aborted"
7454 msgstr "বাতিলকৃত"
7456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Success."
7459 msgid "Success"
7460 msgstr "সফল।"
7462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Import defaults"
7465 msgid "Import status"
7466 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
7468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7469 #: templates/navigation/main.twig:84
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Log file threshold"
7472 msgid "Drop files here"
7473 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
7475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Select Tables"
7478 msgid "Select database first"
7479 msgstr "টেবল নির্বাচন"
7481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid ""
7484 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
7485 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7486 msgstr "আপনি প্রায় সমস্ত তথ্য দুই বার ক্লীক করে সরাসরি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
7488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
7491 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7492 msgstr "আপনি প্রায় তথ্য সরাসরি ক্লীক করে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
7494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Go to link"
7497 msgid "Go to link:"
7498 msgstr "সংযোগে যাও"
7500 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7501 msgid "Generate password"
7502 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
7504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7505 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7506 msgid "Generate"
7507 msgstr "উৎপাদন কর"
7509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7510 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7511 #: templates/home/index.twig:46
7512 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7513 msgid "Change password"
7514 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7517 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7518 msgid "More"
7519 msgstr "অধিক"
7521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Show Panel"
7524 msgid "Show panel"
7525 msgstr "প্যানেল দেখাও"
7527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Hide Panel"
7530 msgid "Hide panel"
7531 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
7533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7534 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Customize main panel"
7537 msgid "Unlink from main panel"
7538 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
7540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7541 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7542 #, php-format
7543 msgid ""
7544 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7545 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7546 msgstr ""
7547 "phpMyAdmin এর একটি নতুন সংস্করন আছে এবং আপনি আপডেট করতে পারেন। নতুন সংস্করনটি হল "
7548 "%s, বেরিয়েছে %s।"
7550 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7552 msgid ", latest stable version:"
7553 msgstr ", সর্বশেষ সুস্থিত সংস্করন:"
7555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7556 msgid "up to date"
7557 msgstr "তারিখ পর্যন্ত"
7559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7560 msgid ""
7561 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7562 "report?"
7563 msgstr "একটি মারাত্মক জাভা স্ত্রিপট ভুল হয়েছে। আপনি কি এর প্রতিবেদন পাঠাতে চান?"
7565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Change Report Settings"
7568 msgid "Change report settings"
7569 msgstr "প্রতিবেদন সেটিংস পরিবর্তন"
7571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Show Report Details"
7574 msgid "Show report details"
7575 msgstr "প্রতিবেদনের বিশদ দেখাও"
7577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7578 msgid ""
7579 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7580 "level!"
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7584 #, php-format
7585 msgid ""
7586 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7587 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7592 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7596 msgid "Please look at the bottom of this window."
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7600 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Ignore"
7603 msgid "Ignore All"
7604 msgstr "উপেক্ষা"
7606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7607 msgid ""
7608 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7612 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7616 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7620 msgid "Successfully copied!"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Copying Database"
7626 msgid "Copying failed!"
7627 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
7629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Show this query here again"
7632 msgid "Execute this query again?"
7633 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
7635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
7638 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7639 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
7641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7642 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7646 #, fuzzy, php-format
7647 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7648 msgstr "SQL query"
7650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7651 #, php-format
7652 msgid "%s argument(s) passed"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Table comments"
7658 msgid "Show arguments"
7659 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
7661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Hide search results"
7664 msgid "Hide arguments"
7665 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
7667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7668 msgid "Time taken:"
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7672 msgid ""
7673 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7674 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7675 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7676 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7677 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "Copy database to"
7683 msgid "Copy tables to"
7684 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
7686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Add table prefix:"
7689 msgid "Add table prefix"
7690 msgstr "টেবিলের পুর্বপদ দিন:"
7692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Replace table prefix"
7695 msgid "Replace table with prefix"
7696 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
7698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7699 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7700 msgid "Copy table with prefix"
7701 msgstr "টেবল নামের পূর্বাংশসহ প্রতিলিপি কর"
7703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7704 msgid "Extremely weak"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7708 msgid "Very weak"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7712 msgid "Weak"
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7716 msgid "Good"
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7720 msgid "Strong"
7721 msgstr ""
7723 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7725 msgctxt "U2F error"
7726 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7727 msgstr ""
7729 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7731 msgctxt "U2F error"
7732 msgid "Invalid request sent to security key."
7733 msgstr ""
7735 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Unknown error"
7739 msgctxt "U2F error"
7740 msgid "Unknown security key error."
7741 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
7743 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7745 msgctxt "U2F error"
7746 msgid "Client does not support security key."
7747 msgstr ""
7749 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7751 msgctxt "U2F error"
7752 msgid "Failed security key activation."
7753 msgstr ""
7755 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Invalid export type"
7759 msgctxt "U2F error"
7760 msgid "Invalid security key."
7761 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
7763 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7764 #, fuzzy, php-format
7765 #| msgid "Table %s already exists!"
7766 msgctxt ""
7767 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7768 msgid "Table %s already exists!"
7769 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
7771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7772 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
7773 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7774 msgid "Hide"
7775 msgstr "লুকাও"
7777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7778 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
7779 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7780 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7781 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7782 msgid "Show"
7783 msgstr "দেখাও"
7785 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
7786 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7787 msgstr "মারাত্মক ভুল: চলাচলের সুবিধা শুধু মাত্র এজাক্সের মাধ্যমে পাওয়া যাবে"
7789 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7790 #: libraries/classes/Normalization.php:245
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Select two columns"
7793 msgid "Select one…"
7794 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7796 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7797 #: libraries/classes/Normalization.php:246
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Move column"
7800 msgid "No such column"
7801 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
7803 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7804 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
7805 msgctxt "string types"
7806 msgid "String"
7807 msgstr "স্ট্রিং"
7809 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7812 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7813 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
7815 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
7816 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
7820 msgid "Could not import configuration"
7821 msgstr "কনফিগারেশন আমদানি করা যায়নি"
7823 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Internal relation added"
7826 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7827 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7829 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7832 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7833 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
7835 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
7836 #: libraries/classes/Import.php:144
7837 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7838 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7839 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
7840 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7841 msgid "Rows"
7842 msgstr "সারির #"
7844 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
7845 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7846 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7847 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
7848 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
7849 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7850 msgid "Indexes"
7851 msgstr "ইনডেক্সসমূহ"
7853 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
7854 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7855 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
7856 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7857 msgid "Total"
7858 msgstr "মোট"
7860 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
7861 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7862 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7863 msgid "Overhead"
7864 msgstr "অতিরিক্ত"
7866 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
7867 #, php-format
7868 msgid "Database %1$s has been created."
7869 msgstr "ডাটাবেইজ %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
7871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
7872 #, php-format
7873 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7874 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7875 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7876 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7878 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
7879 #, fuzzy, php-format
7880 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7881 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
7882 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
7884 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
7885 #, fuzzy, php-format
7886 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7887 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
7888 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
7890 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:153
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
7892 msgid "No Privileges"
7893 msgstr "কোন অধিকার নাই"
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7898 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7899 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
7902 msgid ""
7903 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7904 "password, 'Change password' tab should be used."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:406
7908 msgid "User has been added."
7909 msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে।"
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
7912 #, php-format
7913 msgid "Thread %s was successfully killed."
7914 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
7916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
7917 #, php-format
7918 msgid ""
7919 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7920 msgstr ""
7921 "phpMyAdmin %s প্রক্রিয়াটি ধ্বংস করতে পারে নাই। সম্ভবত ইহা পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে।"
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7924 msgid "Received"
7925 msgstr "গৃহীত"
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
7928 msgid "Sent"
7929 msgstr "প্রেরিত"
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "max. concurrent connections"
7934 msgid "Max. concurrent connections"
7935 msgstr "একত্রে সবোর্চ্চ সংযোগসমূহ"
7937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7938 msgid "Failed attempts"
7939 msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা সমূহ"
7941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7942 msgid ""
7943 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7944 "closing the connection properly."
7945 msgstr ""
7946 "যে সমস্ত সংযোগকারীর সংযোগ সঠিকভাবে বিচ্ছিন্ন না করায় সংযোগ বাতিল করা হয়েছে তার "
7947 "সংখ্যা।"
7949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7950 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7951 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ্য প্রচেষ্টাসমূহের সংখ্যা।"
7953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
7954 msgid ""
7955 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7956 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7957 "statements from the transaction."
7958 msgstr ""
7959 "সাময়িক বাইনারী লগ ব্যবহার করেছে এমন লেনদেন সংখ্যা কিন্ত যা binlog_cache_size "
7960 "অতিক্রম করেছে এবং লেনদেনের তথ্য রাখার জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহার করেছে।"
7962 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7963 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7964 msgstr "লেনদেনে সাময়িক বাইনারি লগ ক্যাশ ব্যবহার করেছে তার সংখ্যা।"
7966 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7967 msgid ""
7968 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7969 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সমস্ত সংযোগ প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
7971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7972 msgid ""
7973 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7974 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7975 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7976 "based instead of disk-based."
7977 msgstr ""
7978 "কাজ করার জন্য সার্ভার দ্বারা স্বয়ংক্রীয় ভাবে প্রস্তুতকৃত সাময়িক ডিস্ক টেবিলের সংখ্যা। "
7979 "যদি Created_tmp_disk_tables বেশী হয়, তাহলে আপনি tmp_table_size এর মানটি "
7980 "বাড়ান যা ডিস্কের পরীবর্তে মেমোরিতে বেশী টেবিল তৈরী করবে।"
7982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7983 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7984 msgstr "mysqld কতগুলো সাময়িক ফাইল তৈরী করেছ।"
7986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7987 msgid ""
7988 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7989 "while executing statements."
7990 msgstr "কাজ করার সময় সার্ভার দ্বারা মেমোরীতে প্রস্তুতকৃত সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
7992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
7993 msgid ""
7994 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7995 "(probably duplicate key)."
7996 msgstr ""
7997 "INSERT DELAYED এর মাধ্যমে লেখা রো গুলোর জন্য কিছু ভুল হয়ে থাকতে পারে (probably "
7998 "duplicate key)।"
8000 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8001 msgid ""
8002 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8003 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8004 msgstr ""
8005 "INSERT DELAYED থ্রেডসমূহের তত্ত্বাবধানকারী ব্যবহৃত হচ্ছে। প্রতিটি INSERT DELAYED "
8006 "ব্যবহারকারী তার নিজস্ব থ্রেড ব্যবহার করছে।"
8008 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8009 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8010 msgstr "INSERT DELAYED রো'র সংখ্যা লেখা হয়েছে।"
8012 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8013 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8014 msgstr "ব্যবহৃত FLUSH এর সংখ্যা।"
8016 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8017 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8018 msgstr "আভ্যন্তরীন COMMIT এর সংখ্যা।"
8020 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8021 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8022 msgstr "একটি রো একটি টেবিল থেকে কতবার মুছা হয়েছে তার সংখ্যা।"
8024 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8025 msgid ""
8026 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8027 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8028 "indicates the number of time tables have been discovered."
8029 msgstr ""
8030 "মাইএসকিউএল সার্ভার NDB Cluster storage engine কে দেয়া নামটি সর্ম্পকে জিজ্ঞাসা "
8031 "করতে পারে। একে ডিসকভারী বলে। Handler_discover টেবিলটি কতবার ডিসকভার করা "
8032 "হয়েছে তা দেখায়।"
8034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8035 msgid ""
8036 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8037 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8038 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8039 msgstr ""
8040 "ইনডেক্সের প্রথম লেখাটি কতবার পড়া হয়েছে তার সংখ্যা। এটি যদি বেশী হয়, তবে বুঝা যায় "
8041 "সার্ভার প্রচুর সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান করছে; যেমন SELECT col1 FROM foo, ধারনা করা "
8042 "যায় col1 ইনডেক্স করা আছে।"
8044 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8045 msgid ""
8046 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8047 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8048 msgstr ""
8049 "একটি key উপর ভিত্তি করে কত বার রো পড়ার চেষ্টা করা হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি "
8050 "অনেক বেশী হয়, তাহলে তা টেবিল এবং অনুসন্ধানের ভালো ইনডেক্স হওয়ার ভাল লক্ষন।"
8052 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8053 msgid ""
8054 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8055 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8056 "if you are doing an index scan."
8057 msgstr ""
8058 "পরবর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। ইহা বাড়বে যদি আপনি ইনডেক্সড "
8059 "কলাম নির্দিষ্ট সীমার ভিতর অনুসন্ধান করেন বা ইনডেক্স স্ক্যান করেন।"
8061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8062 msgid ""
8063 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8064 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8065 msgstr ""
8066 "পূর্ববর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। পড়ার এই পদ্ধতীটি প্রধানত ORDER "
8067 "BY … DESC optimize করতে ব্যবহৃত হয়।"
8069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8070 msgid ""
8071 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8072 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8073 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8074 "you have joins that don't use keys properly."
8075 msgstr ""
8076 "নির্দিষ্ট একটি অবস্থানের উপর ভিত্তি করে রো পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। এটা অনেক বেশী হয় "
8077 "যদি আপনি এমন অনুসন্ধান করেন যা তথ্য কে সর্ট করে। আপনার অনুসন্ধান গুলো সম্ভবত সমস্ত "
8078 "টেবিলটি স্কেন করে বা আপনি এমন ভাবে অন্য টেবিলে সংযোগ করেছেন যা keys সঠিক ভাবে "
8079 "ব্যবহার করছে না।"
8081 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8082 msgid ""
8083 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8084 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8085 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8086 "advantage of the indexes you have."
8087 msgstr ""
8088 "পরবর্তী রো টি পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। যদি আপনি প্রচুর টেবিল স্কেন করেন তবে ইহা অনেক "
8089 "বেশী। মনে হয় আপনার টেবিলটি সঠিকভাবে ইনডেক্স করা হয়নি বা অনুসন্ধানগুলো ইনডেক্সের "
8090 "সুবিধা নেয়ার মত করে লেখা হয়নি।"
8092 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8093 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8094 msgstr "internal ROLLBACK এর সংখ্যা।"
8096 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8097 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8098 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো আপডেট এর সংখ্যা।"
8100 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8101 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8102 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো প্রবেশ করানোর চেষ্টা।"
8104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8105 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8106 msgstr "তথ্য (পরিচ্ছন্ন বা অপরিচ্ছন্ন) আছে এমন পাতার সংখ্য।"
8108 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8109 msgid "The number of pages currently dirty."
8110 msgstr "অপরিচ্ছন্ন পাতার সংখ্যা।"
8112 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8113 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8114 msgstr "মুছার চেষ্টা হয়েছে এমন buffer pool পাতার সংখ্যা।"
8116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8117 msgid "The number of free pages."
8118 msgstr "খালি পাতার সংখ্যা।"
8120 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8121 msgid ""
8122 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8123 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8124 "reason."
8125 msgstr ""
8126 "InnoDB buffer pool এ থাকা পাতার সংখ্যা। এই পাতাগুলোতে কাজ করা হচ্ছে বা এখনো "
8127 "ডিস্কে রাখা হয়নি বা কোন কারনে মুছা হয়নি।"
8129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8130 msgid ""
8131 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8132 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8133 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8134 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8135 msgstr ""
8136 "ব্যাস্ত পাতার সংখ্যা যে গুলো অতিরিক্ত প্রসাশনিক কাজ যেমন রো লক বা হ্যাস ইনডেক্স এর "
8137 "জন্য নির্ধারন করা আছে। এই মানটি Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8138 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data এর মাধ্যমেও "
8139 "পাওয়া যাবে।"
8141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8142 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8143 msgstr "বাফার পুলের মোট আকার, পাতায়।"
8145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8146 msgid ""
8147 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8148 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8149 msgstr ""
8150 "InnoDB'র \"random\" পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। যখন কোন অনুসন্ধান টেবলের একটি "
8151 "বড় অংশ random ভাবে স্ক্যন করে তখন ঘটে।"
8153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8154 msgid ""
8155 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8156 "InnoDB does a sequential full table scan."
8157 msgstr ""
8158 "InnoDB'র ধারাবাহিকভাবে পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। InnoDB যখন কোন টেবিলে "
8159 "ধারাবাহিকভাবে স্ক্যান করে তখন ঘটে।"
8161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8162 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8163 msgstr "InnoDB'র যৌক্তিক পড়ার সংখ্যা।"
8165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8166 msgid ""
8167 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8168 "and had to do a single-page read."
8169 msgstr ""
8170 "যা InnoDB buffer pool থেকে পড়তে পারেনি এবং একটি পাতা পড়তে হয়েছে তার সংখ্যা।"
8172 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8173 msgid ""
8174 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8175 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8176 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8177 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8178 "properly, this value should be small."
8179 msgstr ""
8180 "স্বাভাবিকভাবে InnoDB বাফার পুলে ব্যাকগ্রাউন্ডে লেখে। যদি একটি পাতা তৈরী বা পড়ার "
8181 "প্রয়োজন হয় এবং পরিছন্ন পাতা পাওয়া না যায়, পাতাগুলোর কাজ শেষ হওয়ার আগ পর্যন্ত "
8182 "অপেক্ষা করতে হয়। এই গণকটি এই অপেক্ষার সংখ্যাটি গুনে রাখে। যদি বাফার পুল আকার "
8183 "সঠিকভাবে সেট করা হয়, এর মান কম হবে।"
8185 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8186 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8187 msgstr "InnoDB বাফার পুলে লেখার সংখ্যা।"
8189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8190 msgid "The number of fsync() operations so far."
8191 msgstr "fsync() কাজের সংখ্যা।"
8193 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8194 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8195 msgstr "আটকে থাকা fsync() কাজের সংখ্যা।"
8197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8198 msgid "The current number of pending reads."
8199 msgstr "আটকে থাকা পড়ার সংখ্যা।"
8201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8202 msgid "The current number of pending writes."
8203 msgstr "আটকে থাকা লেখার সংখ্যা।"
8205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8206 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8207 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
8209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8210 msgid "The total number of data reads."
8211 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
8213 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8214 msgid "The total number of data writes."
8215 msgstr "লিখিত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
8217 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8218 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8219 msgstr "লিথিত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
8221 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8222 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8223 msgstr "পাতার সংখ্যা যা ডাবলরাইটের জন্য লেখা হয়েছে।"
8225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8226 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8227 msgstr "সম্পন্ন করা হয়েছে এমন ডাবলরাইট কাজের সংখ্যা।"
8229 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8230 msgid ""
8231 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8232 "wait for it to be flushed before continuing."
8233 msgstr ""
8234 "লগ বাফার খুব ছোট থাকায় কৃত অপেক্ষার সংখ্যা এবং ইহা মুছার পূর্ব পর্যন্ত আমাদের অপেক্ষা "
8235 "করতে হয়েছে।"
8237 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8238 msgid "The number of log write requests."
8239 msgstr "লগ লেখার জন্য প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
8241 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8242 msgid "The number of physical writes to the log file."
8243 msgstr "লগে লেখার সংথ্যা।"
8245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8246 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8247 msgstr "লগে fsync() লেখার সংখ্যা।"
8249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8250 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8251 msgstr "লগে fsync লেখা আটকে আছে তার সংখ্যা।"
8253 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8254 msgid "Pending log file writes."
8255 msgstr "লগে লেখা বাকি আছে।"
8257 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8258 msgid "The number of bytes written to the log file."
8259 msgstr "লগে লেখা বাইটের সংখ্যা।"
8261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8262 msgid "The number of pages created."
8263 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
8265 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8266 msgid ""
8267 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8268 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8269 msgstr ""
8270 "InnoDB কম্পাইল করার সময় স্বাভাবিক পাতার আকৃতিতে (16KB) থাকে। অনেক কিছুই পাতা "
8271 "হিসাবে গনা হয়; পাতার আকৃতি সহজেই বাইটে পরিবর্তন করা যায়।"
8273 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8274 msgid "The number of pages read."
8275 msgstr "পড়া পাতার সংখ্যা।"
8277 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8278 msgid "The number of pages written."
8279 msgstr "লিখিত পাতার সংখ্যা।"
8281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8282 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8283 msgstr "অপেক্ষারত রো লকের সংখ্যা।"
8285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8286 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8287 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার গড় সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8289 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8290 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8291 msgstr "রো তালা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত মোট সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8293 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8294 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8295 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার সর্বোচ্চ সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8297 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8298 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8299 msgstr "একটি রো লক কতবার অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা।"
8301 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8302 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8303 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে মুছা রো'র সংখ্যা।"
8305 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8306 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8307 msgstr "InnoDB টেবিলে প্রবেশকৃত রো'র সংখ্যা।"
8309 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8310 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8311 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে পড়া রো'র সংখ্যা।"
8313 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8314 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8315 msgstr "InnoDB টেবিলে আপডেটকৃত রো'র সংখ্যা।"
8317 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8318 msgid ""
8319 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8320 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8321 msgstr ""
8322 "কী ব্লকের সংখ্যা যা কী ক্যাশ পরিবর্তন করেছে কিন্ত এখনো ডিস্কে রাখা হয়নি। সাধারনত "
8323 "একে Not_flushed_key_blocks বলা হয়।"
8325 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8326 msgid ""
8327 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8328 "determine how much of the key cache is in use."
8329 msgstr ""
8330 "কী ক্যাশে অব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। কি পরিমান কী ক্যাশ ব্যবহৃত হচ্চে তা আপনি এর মাধ্যমে "
8331 "জানতে পারবেন।"
8333 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8334 msgid ""
8335 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8336 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8337 "one time."
8338 msgstr ""
8339 "কী ক্যাশে ব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। এটি high-water mark যার দ্বারা একবারে ব্যবহৃত "
8340 "সর্বোচ্চ সংখ্যার পরিমান দেখায়।"
8342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8343 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8344 msgstr "কী ক্যাশ ব্যবহারের শতকরা হার (হিসাব করা)"
8346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8347 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8348 msgstr "ক্যাশ থেকে কী ব্লক পড়ার চেষ্টার সংখ্যা।"
8350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8351 msgid ""
8352 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8353 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8354 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8355 msgstr ""
8356 "ডিস্ক থেকে পড়া কী ব্লকের সংখ্যা। Key_reads যদি বড় হয় তবে আপনার key_buffer_size "
8357 "এর মানটি সম্বভত অনেক ছোট। ক্যাশের মিসের হারটি পাওয়া যাবে Key_reads/"
8358 "Key_read_requests মাধ্যমে।"
8360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8361 msgid ""
8362 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8363 "requests (calculated value)"
8364 msgstr "কী ক্যাশ পড়ার চেষ্টা এবং আসলে পড়ার হার ভুল হিসাব করিয়াছে (হিসাবকৃত মান)"
8366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8367 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8368 msgstr "ক্যাশে কী ব্লক লেখার চেষ্টার সংখ্যা।"
8370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8371 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8372 msgstr "ডিস্কে কী ব্লক লেখার সংখ্যা।"
8374 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8375 msgid ""
8376 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8377 msgstr "লেখার চেষ্টার তুলনায় সত্যকারের লেখার হার (হিসাবকৃত মান)"
8379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8380 msgid ""
8381 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8382 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8383 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8384 msgstr ""
8385 "অনুসন্ধান অপটিমাইজার দ্বারা গণনাকৃত অনুবাদিত অনুসন্ধানের মোট খরচ। একই অনুসন্ধানের "
8386 "বিভিন্ন ধরনের অনুসন্ধান পরিকল্পনার খরচ তুলনা উপকারি। এর মান ০ থাকা মানে কোন "
8387 "অনুসন্ধান এখনো অনুবাদ করা হয়নি।"
8389 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8390 msgid ""
8391 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8392 "the server started."
8393 msgstr "সার্ভার আরম্ভ করার পর থেকে একই সময়ে স্থাপিত সংযোগের সংখ্যা।"
8395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8396 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8397 msgstr "অপেক্ষারত রো'র সংখ্যা যা INSERT DELAYED সারিতে আছে।"
8399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid ""
8402 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8403 #| "table cache value is probably too small."
8404 msgid ""
8405 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8406 "table_open_cache value is probably too small."
8407 msgstr ""
8408 "খোলা টেবিলের সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি বড় হয়, তবে আপনার টেবিল ক্যাশের মান খুবই ছোট।"
8410 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8411 msgid "The number of files that are open."
8412 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা।"
8414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8415 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8416 msgstr "খোলা স্ট্রীম এর সংখ্যা (প্রধানত লগিং এর জন্য)।"
8418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8419 msgid "The number of tables that are open."
8420 msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
8422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8423 msgid ""
8424 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8425 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8426 "statement."
8427 msgstr ""
8428 "অনুসন্ধান ক্যাশে উন্মুক্ত মেমরীর সংখ্যা। বড় সংখ্যা ফ্র্যাগমেন্টেশনের জন্য ঈঙ্গিত দেয়, যা "
8429 "FLUSH QUERY CACHE এর মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে।"
8431 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8432 msgid "The amount of free memory for query cache."
8433 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের উন্মুক্ত মেমরীর পরিমান।"
8435 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8436 msgid "The number of cache hits."
8437 msgstr "ক্যাশ কাজের সংখ্যা।"
8439 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8440 msgid "The number of queries added to the cache."
8441 msgstr "ক্যাশে সঞ্চিত অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
8443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8444 msgid ""
8445 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8446 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8447 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8448 "decide which queries to remove from the cache."
8449 msgstr ""
8450 "নতুন অনুসন্ধানের জন্য ক্যাশ্ খালি করার জন্য মুছে ফেলা অনুসন্ধানের সংখ্যা। এই তথ্যটি "
8451 "আপনার ক্যাশের আকার ঠিক করতে সাহায্য করবে। কোন অনুসন্ধানটি মুছতে হবে তা নির্ধারন "
8452 "করার জন্য অনুসন্ধান ক্যাশ least recently used (LRU) কৌশল অনুসরন করে।"
8454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8455 msgid ""
8456 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8457 "query_cache_type setting)."
8458 msgstr ""
8459 "ক্যাশ করা হয়নি এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা (ক্যাশ যোগ্য নয় বা query_cache_type setting "
8460 "এর জন্য)।"
8462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8463 msgid "The number of queries registered in the cache."
8464 msgstr "ক্যাশে রাখা হয়েছে এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
8466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8467 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8468 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশে থাকা ব্লকের মোট সংখ্যা।"
8470 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8471 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8475 msgid ""
8476 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8477 "should carefully check the indexes of your tables."
8478 msgstr ""
8479 "ইনডেক্স ব্যবহার করছে না এমন সংযোগের সংখ্যা। এই মানটি যদি ০ হয় তবে আপনার টেবিলের "
8480 "ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।"
8482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8483 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8484 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যে গুলো reference table এ range search ব্যবহার করছে।"
8486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8487 msgid ""
8488 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8489 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8490 msgstr ""
8491 "কী বিহীন সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রতিটি রো'র পর কী চায়। (এই মানটি যদি ০ না হয় "
8492 "তবে আপনার টেবিলের ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।)"
8494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8495 msgid ""
8496 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8497 "critical even if this is big.)"
8498 msgstr ""
8499 "সংযোগের সংখ্যা যা প্রথম টেবলে ranges ব্যবহার করেছে। (টেবল যদি অনেক বড়ও হয় তবুও "
8500 "তা বিপদজনক নয়।)"
8502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8503 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8504 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রথম টেবলে পুর্ণ স্ক্যান করে।"
8506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid ""
8509 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8510 msgid ""
8511 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8512 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেডের দ্বারা বর্তমানে খোলা সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
8514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid ""
8517 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
8518 #| "has retried transactions."
8519 msgid ""
8520 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8521 "retried transactions."
8522 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেড (আরম্ভ থেকে) কতবার লেনদেন চেষ্টা করেছে তার মোট সংখ্যা।"
8524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8527 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8528 msgstr "ইহা ON হয় যদি এই সহায়ক সার্ভারটি মাষ্টারের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
8530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8531 msgid ""
8532 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8533 "create."
8534 msgstr ""
8535 "থ্রেডের সংখ্যা যেগুলো তৈরী হতে slow_launch_time সেকেন্ড থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8538 msgid ""
8539 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8540 msgstr "অনুন্ধানের সংখ্যা যেগুলো long_query_time সেকেন্ডের থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
8542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8543 msgid ""
8544 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8545 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8546 "system variable."
8547 msgstr ""
8549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8550 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8551 msgstr "গুছানোর সংখ্যা যেগুলো সীমার মধে হয়েছে।"
8553 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8554 msgid "The number of sorted rows."
8555 msgstr "গুছানো রো'র সংখ্যা।"
8557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8558 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8559 msgstr "সর্টের সংখ্যা যেগুলো করতে টেবিল স্ক্যান করা হয়েছে।"
8561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8562 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8563 msgstr "কতবার টেবিলকে সংগে সংগে তালা দেয়াগেছে তার সংখ্যা।"
8565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8566 msgid ""
8567 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8568 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8569 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8570 "tables or use replication."
8571 msgstr ""
8572 "তাৎক্ষনিক টেবল লক করা যায়নি এবং অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি অনেক "
8573 "বেশী হয় তবে সমস্যা আছে, প্রথমে আপনাকে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করতে হবে এবং তারপড় টেবল "
8574 "খন্ড করতে হবে বা প্রতিলিপি ব্যবহার করতে হবে।"
8576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8577 msgid ""
8578 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8579 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8580 "raise your thread_cache_size."
8581 msgstr ""
8582 "খ্রেড ক্যাশে থ্রেডের সংখ্যা। এই সংখ্যাটি Threads_created/Connections এভাবে গণনা "
8583 "করা যাবে। এই সংখ্যাটি ছোট হলে আপনাকে thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
8585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8586 msgid "The number of currently open connections."
8587 msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা।"
8589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8590 msgid ""
8591 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8592 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8593 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8594 "implementation.)"
8595 msgstr ""
8596 "সংযোগ ব্যবস্থাপনার জন্য তৈরীকৃত থ্রেডের সংখ্যা Threads_created যদি বেশী হয় তবে "
8597 "thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
8599 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8600 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8601 msgstr "থ্রেড ক্যাম হিটের হার"
8603 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8604 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8605 msgstr "থ্রেডের সংখ্যা যা ঘুমন্ত নয়।"
8607 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8608 #: libraries/classes/Util.php:835
8609 msgid "Missing parameter:"
8610 msgstr "parameter নাই:"
8612 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "The query cache is not enabled."
8615 msgid "User groups management is not enabled."
8616 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
8618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8619 msgid "Setting variable failed"
8620 msgstr "চলক সেটিং ব্যার্থ হয়েছে"
8622 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8623 msgid "Incorrect form specified!"
8624 msgstr ""
8626 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8627 msgid ""
8628 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8629 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8630 msgstr ""
8631 "আপনি নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করছেন না; সমস্ত তথ্য (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, যেমন "
8632 "পাসওয়ার্ড)আনএনক্রিপটেড স্থানান্তর করা হবে।"
8634 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8635 msgid ""
8636 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8637 "to use a secure connection."
8638 msgstr ""
8639 "আপনার সার্ভার যদি HTTPS সংযোগের জন্য কনফিগারড হয় তবে নিরাপদ সংযোগের জন্য এই "
8640 "লিংক ব্যবহার করেন।"
8642 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8643 msgid "Insecure connection"
8644 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
8646 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:236
8647 #: libraries/classes/Sql.php:1154
8648 #, php-format
8649 msgid "Bookmark %s has been created."
8650 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে।"
8652 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:243
8653 msgid "Bookmark not created!"
8654 msgstr "বুকমার্ক তৈরি করা হয়নি!"
8656 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8657 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8658 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8659 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8660 #, php-format
8661 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8662 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
8664 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8665 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8666 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "No rows selected"
8669 msgid "No row selected."
8670 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
8672 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8673 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8674 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8675 msgstr "তথ্য আনার জন্য কোন SQL অনুসন্ধান নির্ধারন করা হয় নাই।"
8677 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
8678 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8679 msgstr "প্লটের জন্য টেবলে কোন গাণিতক স্তম্ভ পাওয়া যায়নি।"
8681 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
8682 msgid "No data to display"
8683 msgstr "প্রর্দশনের কোন তথ্য নাই"
8685 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8686 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8687 #, php-format
8688 msgid "'%s' database does not exist."
8689 msgstr "'%s' ডাটাবেইজটি নাই।"
8691 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8692 #, php-format
8693 msgid "Table %s already exists!"
8694 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
8696 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8697 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8698 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
8699 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
8700 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
8701 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
8702 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
8703 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
8704 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
8705 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
8706 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
8707 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
8708 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
8709 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
8710 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8711 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8712 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
8713 #: libraries/classes/Display/Results.php:3682 libraries/classes/Message.php:172
8714 #: templates/sql/query.twig:7
8715 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8716 msgstr "আপনার SQL অনুসন্ধানটি সফলভাবে কাজ করেছে."
8718 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8719 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8720 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8721 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8722 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8723 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8724 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8725 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8726 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8727 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8728 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8729 msgid "No column selected."
8730 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
8732 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8733 #, fuzzy, php-format
8734 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8735 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8736 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8737 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8738 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
8739 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
8741 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8742 msgid "Invalid table name"
8743 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
8745 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8746 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8747 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "There are too many joins without indexes."
8750 msgid "There is an issue with your request."
8751 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
8753 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8754 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8755 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:221
8756 #: libraries/classes/Sql.php:967
8757 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8758 msgstr "মাইএসকিউএল কিছু পায়নি। (শুন্য তথ্য)।"
8760 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
8761 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
8762 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
8763 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
8764 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
8765 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
8769 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
8770 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8771 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8772 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8773 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8774 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8775 msgid "View"
8776 msgstr "দেখা"
8778 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
8779 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
8780 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
8781 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8782 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133
8783 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 libraries/classes/Message.php:192
8784 #: templates/error/generic.twig:37
8785 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8786 msgid "Error"
8787 msgstr "ভুল"
8789 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8792 msgid "Display column was successfully updated."
8793 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
8795 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Internal relation added"
8798 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8799 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8801 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:300
8802 #, php-format
8803 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8804 msgstr ""
8806 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
8807 #, fuzzy, php-format
8808 #| msgid "Failed to fetch headers"
8809 msgid "Failed to get description of column %s!"
8810 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
8812 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
8813 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8814 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8816 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8817 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8818 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8819 msgid "Primary"
8820 msgstr "প্রাথমিক"
8822 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
8823 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8824 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8825 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
8827 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
8828 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
8829 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8830 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8831 msgid "Index"
8832 msgstr "ইনডেক্স"
8834 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172
8835 msgid "The columns have been moved successfully."
8836 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
8838 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
8839 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
8840 #: libraries/classes/Tracking.php:776
8841 msgid "Query error"
8842 msgstr "অনুসন্ধানে ভুল"
8844 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
8845 #, fuzzy, php-format
8846 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8847 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8848 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8849 msgstr[0] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
8850 msgstr[1] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
8852 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
8853 #, fuzzy, php-format
8854 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8855 msgid ""
8856 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8857 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
8859 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
8860 #, php-format
8861 msgid "Tracking of %s is activated."
8862 msgstr "%s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে।"
8864 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8867 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8868 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
8870 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "No rows selected"
8873 msgid "No versions selected."
8874 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
8876 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
8877 msgid "SQL statements executed."
8878 msgstr "এসকিউএল নির্বাহ করা হয়েছে।"
8880 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
8881 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8882 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
8884 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
8885 msgid "View name can not be empty!"
8886 msgstr ""
8888 #: libraries/classes/Core.php:201 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8889 #, php-format
8890 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8891 msgstr "%s সংযোজনক পাওয়া যাচ্ছে না। পিএইছপি কনফিগারেশন দেখুন।"
8893 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
8894 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
8895 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
8896 msgid ""
8897 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8898 "feature."
8899 msgstr ""
8901 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
8902 #, php-format
8903 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8904 msgstr ""
8906 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Could not save configuration"
8909 msgid "Could not add columns!"
8910 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
8912 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
8913 #, php-format
8914 msgid ""
8915 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Could not save recent table"
8921 msgid "Could not remove columns!"
8922 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
8924 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8925 msgid "YES"
8926 msgstr ""
8928 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8929 msgid "NO"
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8935 msgctxt ""
8936 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8937 "on designer when user tries to set a display field."
8938 msgid ""
8939 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8940 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
8942 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Error: relation already exists."
8945 msgid "Error: relationship already exists."
8946 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
8948 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8951 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8952 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
8954 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Error: Relation not added."
8957 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8958 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
8960 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
8961 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
8965 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8966 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8967 msgstr "ভুল: সর্ম্পক তৈরী অকার্যকর করা আছে!"
8969 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Internal relation added"
8972 msgid "Internal relationship has been added."
8973 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8975 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Error: Relation not added."
8978 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8979 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
8981 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8984 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8985 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
8987 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "Error: Relation not added."
8990 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8991 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
8993 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Internal relation added"
8996 msgid "Internal relationship has been removed."
8997 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8999 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9002 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9003 msgstr ""
9004 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন"
9006 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
9007 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
9008 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
9009 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
9010 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
9011 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
9012 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
9013 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
9014 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9015 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
9016 #, php-format
9017 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9018 msgstr "নিন্মোক্ত অনুসন্ধানটি ব্যার্থ হয়েছে: \"%s\""
9020 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
9021 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
9022 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9023 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
9024 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
9025 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
9026 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
9027 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
9028 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
9029 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
9030 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9031 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
9032 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9033 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931
9034 msgid "MySQL said: "
9035 msgstr "MySQL বলেছে: "
9037 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
9038 #, php-format
9039 msgid "Event %1$s has been modified."
9040 msgstr "ইভেন্ট %1$s পরিবর্তন হয়েছে।"
9042 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
9043 #, php-format
9044 msgid "Event %1$s has been created."
9045 msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
9047 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
9048 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9049 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
9050 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9051 msgstr "আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:"
9053 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
9054 msgid "Add event"
9055 msgstr "ইভেন্ট যোগ কর"
9057 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
9058 msgid "Edit event"
9059 msgstr "ইভেন্ট সম্পাদনা"
9061 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
9062 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
9063 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9066 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9067 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী অবশ্যই \"username@hostname\" গঠনে হবে"
9069 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "You must provide an event name"
9072 msgid "You must provide an event name!"
9073 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি ইভেন্টের নাম দিতে হবে"
9075 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
9076 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9077 msgstr "আপনাকে এই ইভেন্টের জন্য অবশ্যই একটি কার্যকর বিরাম মান দিতে হবে।"
9079 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
9080 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9081 msgstr "আপনাকে অবশ্য্ই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর সম্পাদন সময় দিতে হবে।"
9083 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
9084 msgid "You must provide a valid type for the event."
9085 msgstr "আপনাকে অবশ্যই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর ধরন দিতে হবে।"
9087 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
9088 msgid "You must provide an event definition."
9089 msgstr "আপনাকে অবশ্যই ইভেন্টের সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9091 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9092 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9093 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ইভেন্ট ফিরিয়ে আনতে পারিনি।"
9095 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
9096 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
9097 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9098 msgid "The backed up query was:"
9099 msgstr "ব্যাকআপকৃত অনুসন্ধানটি ছিল:"
9101 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
9102 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
9103 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
9104 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9105 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
9106 msgid "Error in processing request:"
9107 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
9109 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
9110 #, fuzzy, php-format
9111 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9112 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9113 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
9115 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
9116 #, php-format
9117 msgid "Export of event %s"
9118 msgstr "ইভেন্ট %s যোগ কর"
9120 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
9121 #, fuzzy, php-format
9122 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9123 msgid ""
9124 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9125 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
9127 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1127
9128 #, php-format
9129 msgid ""
9130 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9131 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9132 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9133 msgstr ""
9135 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1172
9136 #, fuzzy
9137 #| msgid "Failed to read configuration file"
9138 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9139 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
9141 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1865
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Missing parameter:"
9144 msgid "Missing connection parameters!"
9145 msgstr "parameter নাই:"
9147 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1890
9148 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9149 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর জন্য নির্ধারিত কনফিগারেশন সংযোগে ব্যার্থ হয়েছে।"
9151 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2282
9152 #, php-format
9153 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9154 msgstr ""
9156 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9157 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9158 msgid "Or:"
9159 msgstr "অথবা:"
9161 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9162 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9163 msgid "And:"
9164 msgstr "এবং:"
9166 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9167 msgid "Ins"
9168 msgstr "প্রবেশ"
9170 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9171 msgid "Del"
9172 msgstr "মুছা"
9174 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "Search"
9177 msgid "Saved bookmarked search:"
9178 msgstr "খোঁজা"
9180 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Delete relation"
9183 msgid "New bookmark"
9184 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9186 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Delete relation"
9189 msgid "Create bookmark"
9190 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9192 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Showing bookmark"
9195 msgid "Update bookmark"
9196 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
9198 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Delete relation"
9201 msgid "Delete bookmark"
9202 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9204 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9205 msgid "Add routine"
9206 msgstr "রুটিন যোগকর"
9208 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9209 msgid "Edit routine"
9210 msgstr "রুটিন সম্পাদনা"
9212 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9216 "necessary privileges to edit this routine."
9217 msgstr ""
9219 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
9220 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
9221 #, php-format
9222 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9223 msgstr "অকার্যকর রুটিন ধরন:\"%s\""
9225 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9226 #, php-format
9227 msgid "Routine %1$s has been created."
9228 msgstr "রুটিন %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
9230 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
9231 #, fuzzy, php-format
9232 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
9233 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9234 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
9236 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
9237 #, php-format
9238 msgid "Routine %1$s has been modified."
9239 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
9241 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
9242 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9243 msgstr "প্রতিটি রুটিন প্যারামিটারের জন্য অবশ্যই একটি নাম এবং ধরন দিতে হবে।"
9245 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
9246 #, php-format
9247 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9248 msgstr "প্যারামিটারের জন্য অকার্যকর নির্দেশনা \"%s\"।"
9250 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
9251 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
9252 msgid ""
9253 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9254 "VARCHAR and VARBINARY."
9255 msgstr ""
9256 "ENUM, SET,VARCHAR and VARBINARY এর রুটিনের প্যারামিটরে দৈর্ঘ্য/মান অবশ্যই দিতে "
9257 "হবে।"
9259 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
9260 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9261 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের কার্যকর ফেরত ধরণ দিতে হবে।"
9263 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "You must provide a routine name"
9266 msgid "You must provide a routine name!"
9267 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুটিনের নাম দিতে হবে"
9269 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
9270 msgid "You must provide a routine definition."
9271 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9273 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
9274 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9275 #, fuzzy, php-format
9276 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9277 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9278 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s তে %1$s নামের কোন রুটিন পাওয়া যায়নি"
9280 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
9281 #, php-format
9282 msgid "Execution results of routine %s"
9283 msgstr "রুটিন %s এর সম্পাদনের ফলাফল"
9285 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
9286 #, fuzzy, php-format
9287 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9288 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9289 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9290 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9291 msgstr[0] "প্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9292 msgstr[1] "্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9294 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
9295 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
9296 msgid "Execute routine"
9297 msgstr "রুটিন নির্বাহ কর"
9299 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
9300 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9301 msgstr "দুখিত, মুছে ফেলা রুটিনটি ফেরত আনা যায়নি।"
9303 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
9304 #, php-format
9305 msgid "Export of routine %s"
9306 msgstr "রুটিন %s এর রফতানী"
9308 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
9309 #, php-format
9310 msgid ""
9311 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9312 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9313 "routine."
9314 msgstr ""
9316 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
9317 #: templates/database/search/main.twig:19
9318 msgid "at least one of the words"
9319 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
9321 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
9322 #: templates/database/search/main.twig:23
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "at least one of the words"
9325 msgid "all of the words"
9326 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
9328 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
9329 #: templates/database/search/main.twig:27
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid "the exact phrase"
9332 msgid "the exact phrase as substring"
9333 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
9335 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
9336 #: templates/database/search/main.twig:31
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "the exact phrase"
9339 msgid "the exact phrase as whole field"
9340 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
9342 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
9343 #: templates/database/search/main.twig:35
9344 msgid "as regular expression"
9345 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
9347 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
9348 #, php-format
9349 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9350 msgstr "ট্রিগার %1$s পরিবর্তন করা হয়েছে।"
9352 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
9353 #, php-format
9354 msgid "Trigger %1$s has been created."
9355 msgstr "ট্রিগার %1$s তৈরী হয়েছে।"
9357 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
9358 msgid "Add trigger"
9359 msgstr "ট্রিগার যোগ কর"
9361 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
9362 msgid "Edit trigger"
9363 msgstr "ট্রিগার সম্পাদনা"
9365 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "You must provide a trigger name"
9368 msgid "You must provide a trigger name!"
9369 msgstr "অবশ্যই একটি ট্রিগারের নাম দিতে হবে"
9371 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9374 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9375 msgstr "ট্রিগারের জন্য অবশ্যই একটি বৈধ সময় দিতে হবে"
9377 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9380 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9381 msgstr "ট্রিগারটির জন্য অবশ্যই একটি বৈধ ইভেন্ট দিতে হবে"
9383 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "You must provide a valid table name"
9386 msgid "You must provide a valid table name!"
9387 msgstr "অবশ্যই একটি বৈধ টেবল নাম দিতে হবে"
9389 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
9390 msgid "You must provide a trigger definition."
9391 msgstr "অবশ্যই ট্রিগারের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9393 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
9394 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9395 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ট্রিগার ফেরত আনতে পারিনি।"
9397 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
9398 #, fuzzy, php-format
9399 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9400 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9401 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
9403 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
9404 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9405 #, php-format
9406 msgid "Export of trigger %s"
9407 msgstr "ট্রিগার %s রফতানী"
9409 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
9410 #, fuzzy, php-format
9411 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9412 msgid ""
9413 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9414 "%2$s."
9415 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
9417 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
9418 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9419 msgstr ""
9421 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
9422 #, php-format
9423 msgid ""
9424 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
9425 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/classes/Display/Results.php:896 templates/list_navigator.twig:8
9429 #: templates/list_navigator.twig:13
9430 msgctxt "First page"
9431 msgid "Begin"
9432 msgstr "আরম্ভ"
9434 #: libraries/classes/Display/Results.php:903 templates/list_navigator.twig:16
9435 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
9436 #: templates/server/binlog/index.twig:52
9437 msgctxt "Previous page"
9438 msgid "Previous"
9439 msgstr "পূর্ববর্তী"
9441 #: libraries/classes/Display/Results.php:929 templates/list_navigator.twig:33
9442 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
9443 #: templates/server/binlog/index.twig:77
9444 msgctxt "Next page"
9445 msgid "Next"
9446 msgstr "পরবর্তী"
9448 #: libraries/classes/Display/Results.php:954 templates/list_navigator.twig:42
9449 #: templates/list_navigator.twig:44
9450 msgctxt "Last page"
9451 msgid "End"
9452 msgstr "শেষ"
9454 #: libraries/classes/Display/Results.php:1467
9455 #: templates/display/results/table.twig:129
9456 msgid "Partial texts"
9457 msgstr "আংশিক লেখা"
9459 #: libraries/classes/Display/Results.php:1471
9460 #: templates/display/results/table.twig:133
9461 msgid "Full texts"
9462 msgstr "সম্পুর্ন লেখা"
9464 #: libraries/classes/Display/Results.php:1812
9465 #: libraries/classes/Display/Results.php:1838 libraries/classes/Util.php:2574
9466 #: libraries/classes/Util.php:2597 libraries/config.values.php:113
9467 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9468 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9469 #: templates/server/databases/index.twig:111
9470 #: templates/server/databases/index.twig:128
9471 #: templates/server/databases/index.twig:147
9472 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9473 #: templates/table/operations/index.twig:31
9474 #: templates/table/search/index.twig:163
9475 msgid "Descending"
9476 msgstr "অধ মুখী"
9478 #: libraries/classes/Display/Results.php:1820
9479 #: libraries/classes/Display/Results.php:1830 libraries/classes/Util.php:2566
9480 #: libraries/classes/Util.php:2589 libraries/config.values.php:112
9481 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9482 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9483 #: templates/server/databases/index.twig:109
9484 #: templates/server/databases/index.twig:126
9485 #: templates/server/databases/index.twig:145
9486 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9487 #: templates/table/operations/index.twig:27
9488 #: templates/table/search/index.twig:159
9489 msgid "Ascending"
9490 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
9492 #: libraries/classes/Display/Results.php:3005
9493 #: libraries/classes/Display/Results.php:3020
9494 msgid "The row has been deleted."
9495 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
9497 #: libraries/classes/Display/Results.php:3052
9498 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9499 msgid "Kill"
9500 msgstr "হত্যা"
9502 #: libraries/classes/Display/Results.php:3613
9503 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9504 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
9506 #: libraries/classes/Display/Results.php:3979
9507 #, php-format
9508 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9509 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1s - %2s"
9511 #: libraries/classes/Display/Results.php:3993
9512 #, php-format
9513 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9514 msgstr "মোট %1$d, অনুসন্ধানে %2$d"
9516 #: libraries/classes/Display/Results.php:3998
9517 #, php-format
9518 msgid "%d total"
9519 msgstr "%d মোট"
9521 #: libraries/classes/Display/Results.php:4011 libraries/classes/Sql.php:973
9522 #, php-format
9523 msgid "Query took %01.4f seconds."
9524 msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ."
9526 #: libraries/classes/Display/Results.php:4342
9527 msgid "Link not found!"
9528 msgstr "সংযোগটি পাওয়া যায়নি!"
9530 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9531 msgid "Version information"
9532 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য"
9534 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9535 msgid "Data home directory"
9536 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
9538 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9539 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9540 msgstr "সব InnoDB data ফাইলের ডিরক্টরির সাধরন অংশ।"
9542 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9543 msgid "Data files"
9544 msgstr "ডাটা ফাইলসমূহ"
9546 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9547 msgid "Autoextend increment"
9548 msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
9550 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9551 msgid ""
9552 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9553 "when it becomes full."
9554 msgstr "একটি স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের টেবলস্থান পূর্ণ হয়ে গেলে তার বাড়ার আকার।"
9556 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9557 msgid "Buffer pool size"
9558 msgstr "Buffer পুলের আকৃতি"
9560 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9561 msgid ""
9562 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9563 "tables."
9564 msgstr ""
9565 "মেমোরী বাফারের আকার যা InnoDB টেবিলের তথ্য এবং ইনডেক্স ক্যাশ করতে ব্যবহার করে।"
9567 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9568 msgid "Buffer Pool"
9569 msgstr "বাফার পুল"
9571 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9572 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9573 msgid "InnoDB Status"
9574 msgstr "InnoDB'র অবস্থা"
9576 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
9577 msgid "Buffer Pool Usage"
9578 msgstr "বাফার পুলের ব্যবহার"
9580 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9581 msgid "pages"
9582 msgstr "পাতাসমূহ"
9584 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9585 msgid "Free pages"
9586 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
9588 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9589 msgid "Dirty pages"
9590 msgstr "নোংরা পাতাসমূহ"
9592 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9593 msgid "Pages containing data"
9594 msgstr "তথ্য আছে এমন পাতাসমূহ"
9596 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9597 msgid "Pages to be flushed"
9598 msgstr "ফ্লাশ করা হবে এমন পাতা"
9600 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9601 msgid "Busy pages"
9602 msgstr "ব্যাস্ত পাতাসমূহ"
9604 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9605 msgid "Latched pages"
9606 msgstr ""
9608 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9609 msgid "Buffer Pool Activity"
9610 msgstr "বাফার পুলের সক্রিয়তা"
9612 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9613 msgid "Read requests"
9614 msgstr "পড়ার আবেদন"
9616 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9617 msgid "Write requests"
9618 msgstr "লেখার আবেদন"
9620 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9621 msgid "Read misses"
9622 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
9624 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9625 msgid "Write waits"
9626 msgstr "লেখা অপেক্ষায়"
9628 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9629 msgid "Read misses in %"
9630 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে %"
9632 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9633 msgid "Write waits in %"
9634 msgstr "লেখা ব্যার্থ অপেক্ষায় %"
9636 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9637 msgid "Data pointer size"
9638 msgstr "ডাটা পয়েন্টারের আকৃতি"
9640 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9641 msgid ""
9642 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9643 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9644 msgstr ""
9645 "পয়েন্টারের স্বাভাবিক আকৃতি বাইটে,যখন MAX_ROWS অপশন দেওয়া হবে না তখন MyISAM "
9646 "দ্বারা CREATE TABLE এ ব্যবহৃত হবে।"
9648 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9649 msgid "Automatic recovery mode"
9650 msgstr "স্বয়ংক্রীয় পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"
9652 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9653 msgid ""
9654 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9655 "myisam-recover server startup option."
9656 msgstr ""
9657 "বিধস্ত MyISAM টেবলের পুনরুদ্ধারের স্বয়ংক্রীয় পদ্ধতি, সার্ভার শুরু করার সময় --myisam-"
9658 "recover অপশন দিয়ে নির্ধারন করা হয়।"
9660 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9661 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9662 msgstr "সাময়িক সর্ট ফাইলের সর্বোচ্চ আকার"
9664 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9665 msgid ""
9666 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9667 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9668 "INFILE)."
9669 msgstr ""
9670 "সাময়িক ফাইলের অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার যা MySQL MyISAM ইনডেক্স পুনতৈরীর সময় ব্যবহার "
9671 "করবে (REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE এ)।"
9673 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9674 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9675 msgstr "ইনডেক্স তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইলের সর্বোচ্চ্ আকার"
9677 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9678 msgid ""
9679 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9680 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9681 "method."
9682 msgstr ""
9683 "যদি MyISAM ইনডেক্স দ্রুত তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহৃত হয় তবে তা কী ক্যাশের চাইতে "
9684 "বড় হবে এখানে দেওয়া পরিমান অনুযায়ী, কী ক্যাশ পদ্ধতি পছন্দ করুন।"
9686 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9687 msgid "Repair threads"
9688 msgstr "থ্রেড মেরামত"
9690 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9691 msgid ""
9692 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9693 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9694 msgstr ""
9695 "এই মানটি যদি ১ এর চাইতে বড় হয়, MyISAM টেবলের ইনডেক্স সর্ট ব্যবস্থা মেরামতের সংগে "
9696 "সমান্তরালভাবে তৈর হবে। (প্রতিটি ইনডেক্স তার নিজস্ব থ্রেডে)।"
9698 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9699 msgid "Sort buffer size"
9700 msgstr "সর্ট বাফার সাইজ"
9702 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9703 msgid ""
9704 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9705 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9706 msgstr ""
9707 "এই বাফারটি যখন MyISAM REPAIR TABLE এর সময় ইনডেক্স করবে বা CREATE INDEX বা "
9708 "ALTER TABLE এর সংগে ইনডেক্স তৈরী করবে তখন ব্যবহৃত হবে।"
9710 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9711 msgid "Index cache size"
9712 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
9714 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9715 msgid ""
9716 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9717 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9718 msgstr ""
9719 "ইনডেক্স্ ক্যাশের জন্য মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান হচ্ছে ৩২মেবা। নিধারিত মেমোরী "
9720 "শুধুমাত্র ইনডেক্স পাতা ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
9722 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9723 msgid "Record cache size"
9724 msgstr "রের্কড ক্যাশে আকার"
9726 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9727 msgid ""
9728 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9729 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9730 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9731 msgstr ""
9732 "টেবলের তথ্য ক্যাশ করার জন্য রের্কড ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান "
9733 "হচ্ছে ৩২মেবা। এই মেমোরী handle data (.xtd) and row pointer (.xtr)ফাইলের "
9734 "পরিবর্তন ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
9736 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9737 msgid "Log cache size"
9738 msgstr "লগ ক্যাশের আকার"
9740 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9741 msgid ""
9742 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9743 "transaction log data. The default is 16MB."
9744 msgstr ""
9745 "লেনদেন লগ ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান যা লেনদেনের তথ্য ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হয়। "
9746 "স্বাভাবিক মান হল ১৬মেবা।"
9748 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9749 msgid "Log file threshold"
9750 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
9752 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9753 msgid ""
9754 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9755 "default value is 16MB."
9756 msgstr ""
9757 "লেনদেন লগের আকার rollover এর পূর্বে এবং একটি নতুন লগ তৈরী করা হয়েছে। স্বাভাবিক "
9758 "মান হল ১৬মেবা।"
9760 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9761 msgid "Transaction buffer size"
9762 msgstr "লেনদেনের বাফারের আকৃতি"
9764 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9765 msgid ""
9766 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9767 "buffers of this size). The default is 1MB."
9768 msgstr ""
9769 "সর্বময় লেনদেন লগ বাফারের আকৃতি (ইঞ্জিন এই আকারের ২ টি বাফার নির্ধারন করে)। "
9770 "স্বাভাবিক মান ১মেবা।"
9772 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9773 msgid "Checkpoint frequency"
9774 msgstr ""
9776 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9777 msgid ""
9778 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9779 "performed. The default value is 24MB."
9780 msgstr ""
9781 "লেনদেন লগে checkpoint ব্যবহারের পূর্বে লিখিত তথ্যের পরিমান। স্বাভাবিক মান ২৪মেবা।"
9783 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9784 msgid "Data log threshold"
9785 msgstr "ডাটা লগের স্থান"
9787 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9788 msgid ""
9789 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9790 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9791 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9792 "that can be stored in the database."
9793 msgstr ""
9794 "তথ্য লগ ফাইলের সর্বোচ্চ আকার। স্বাভাবিক মান হলো ৬৪মেবা। PBXT সর্বোচ্চ ৩২০০০ তথ্যের "
9795 "লগ তৈরী করতে পারে, যা সবগুলো টেবল ব্যবহার করে। তাই এই মানটি বাড়িয়ে ডাটাবেইজে "
9796 "রক্ষিত তথ্যের পরিমান বাড়ানো যাবে।"
9798 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9799 msgid "Garbage threshold"
9800 msgstr "আবর্জনার স্থান"
9802 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9803 msgid ""
9804 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9805 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9806 msgstr ""
9807 "কম্পেক্ট করার পূর্বে তথ্য লগ ফাইলে আবর্জনার হার। এটি ১ থেকে ৯৯ এর মধ্যের কোন মান। "
9808 "স্বাভাবিক হল ৫০।"
9810 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9811 msgid "Log buffer size"
9812 msgstr "লগ বাফারের আকৃতি"
9814 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9815 msgid ""
9816 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9817 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9818 "required to write a data log."
9819 msgstr ""
9820 "ডাটা লগ লেখার বাফারের আকার। স্বাভাবিক ২৫৬মেবা। ইঞ্জিন প্রতিটি থ্রেডের জন্য একটি "
9821 "করে বাফার দেয় যখন কোন থ্রেডের ডাটা লগ লেখার প্রয়োজন হয়।"
9823 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9824 msgid "Data file grow size"
9825 msgstr "তথ্য ফাইলের বৃদ্ধির আকার"
9827 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9828 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9829 msgstr "handle data (.xtd) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
9831 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9832 msgid "Row file grow size"
9833 msgstr "রো ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি"
9835 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9836 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9837 msgstr "pointer (.xtr) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
9839 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9840 msgid "Log file count"
9841 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
9843 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9844 msgid ""
9845 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9846 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9847 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9848 "number."
9849 msgstr ""
9850 "সিস্টেমের লেনদেন লগ ফাইলের সংখ্যা (pbxt/system/xlog*.xt)। পুরাতন লগের সংখ্যার "
9851 "চাইতে এর সংখ্যা বেশী হলে মুছা হবে, অন্যথায় নাম পরিবর্তন এবং নতুন মান দিয়ে রাখা "
9852 "হবে।"
9854 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9855 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
9856 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
9857 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
9858 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
9859 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9860 #: templates/setup/home/index.twig:131
9861 msgid "Documentation"
9862 msgstr "সহায়িকা"
9864 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9865 #, php-format
9866 msgid ""
9867 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9868 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9869 msgstr ""
9870 "নথিপত্রাদি এবং PBXT'র অন্যান্য তথ্য %sPrimeBase XT Home Page%s এ পাওয়া যাবে।"
9872 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
9873 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9874 msgstr "অনেক বেশী ভুল সংক্রান্ত তথ্য, কতগুলো দেখানো হয় নাই।"
9876 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:409
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Import"
9879 msgid "Report"
9880 msgstr "আমদানি"
9882 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:414 templates/error/report_form.twig:25
9883 msgid "Automatically send report next time"
9884 msgstr "পরবর্তী সময়ে স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রতিবেদন পাঠাবে"
9886 #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194
9887 #: libraries/classes/Export.php:468
9888 #, php-format
9889 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9890 msgstr "%s ফাইলটি সংরক্ষন করার মত জায়গা নাই।"
9892 #: libraries/classes/Export.php:417
9893 #, php-format
9894 msgid ""
9895 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9896 msgstr ""
9897 "%s ফাইলটি পূর্ব থেকে আছে, ফাইল এর নাম পরিবর্তন করুন বা উপরে লেখার এর স্থানটি "
9898 "নির্বাচন করুন।"
9900 #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434
9901 #, php-format
9902 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9903 msgstr "ওয়েব সার্ভারের %s ফাইলটি সংরক্ষন করার অনুমিত নাই।"
9905 #: libraries/classes/Export.php:474
9906 #, php-format
9907 msgid "Dump has been saved to file %s."
9908 msgstr "স্তুপকৃত তথ্য %s ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে।"
9910 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9911 #: libraries/classes/Export.php:981
9912 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9913 msgstr ""
9915 #: libraries/classes/File.php:231
9916 msgid "File was not an uploaded file."
9917 msgstr "ফাইলটি আপলোডকৃত ফাইল ছিল না।"
9919 #: libraries/classes/File.php:266
9920 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9921 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার php.ini তে দেওয়া upload_max_filesize চাইতে বেশী।"
9923 #: libraries/classes/File.php:271
9924 msgid ""
9925 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9926 "the HTML form."
9927 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার এইছটিএমএল র্ফমে দেওয়া MAX_FILE_SIZE চাইতে বেশী।"
9929 #: libraries/classes/File.php:276
9930 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9931 msgstr "আপলোডের ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে।"
9933 #: libraries/classes/File.php:280
9934 msgid "Missing a temporary folder."
9935 msgstr "সাময়িক ডিরেক্টরী পাওয়া যাচ্ছে না।"
9937 #: libraries/classes/File.php:283
9938 msgid "Failed to write file to disk."
9939 msgstr "ফাইলটি ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ্ হয়েছি।"
9941 #: libraries/classes/File.php:286
9942 msgid "File upload stopped by extension."
9943 msgstr "ফাইল আপলোড সংযোজক দ্বারা বন্ধ হয়েছে।"
9945 #: libraries/classes/File.php:289
9946 msgid "Unknown error in file upload."
9947 msgstr "ফাইল আপলোডের সময় অজ্ঞাত ভুল।"
9949 #: libraries/classes/File.php:422
9950 msgid "File is a symbolic link"
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
9954 msgid "File could not be read!"
9955 msgstr "ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না!"
9957 #: libraries/classes/File.php:465
9958 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9959 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরাতে সমস্যা হয়েছে, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] দেখুন।"
9961 #: libraries/classes/File.php:485
9962 msgid "Error while moving uploaded file."
9963 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
9965 #: libraries/classes/File.php:494
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
9968 msgid "Cannot read uploaded file."
9969 msgstr "আপলোড ফাইলটি পড়া যায়নি।"
9971 #: libraries/classes/File.php:571
9972 #, php-format
9973 msgid ""
9974 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9975 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9976 msgstr ""
9977 "আপনি অপরিচিত সংকোচন (%s) এর ফাইল ব্যবহার করছেন। সম্ভব এটি নিয়ে কাজ করার ব্যবস্থা "
9978 "নাই বা এটি অর্কাযকর করা আছে।"
9980 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "SOAP extension not found"
9983 msgid "Session not found."
9984 msgstr "SOAP সংযোজক পাওয়া যাচ্ছে না"
9986 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
9987 #, fuzzy, php-format
9988 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9989 msgid "Jump to database “%s”."
9990 msgstr "ডাটাবেইজ \"%s\" যাও।"
9992 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
9993 #, php-format
9994 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9995 msgstr "%s কার্যকারিতা একটি চিহ্নিত সমস্যা, %s দেখুন"
9997 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
9998 msgid "SSL is not being used"
9999 msgstr ""
10001 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10002 msgid "SSL is used with disabled verification"
10003 msgstr ""
10005 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10006 msgid "SSL is used without certification authority"
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10010 msgid "SSL is used"
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
10014 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10015 msgstr ""
10017 #: libraries/classes/Html/Generator.php:358
10018 msgid "password_hash() PHP function"
10019 msgstr ""
10021 #: libraries/classes/Html/Generator.php:640
10022 msgid "Skip Explain SQL"
10023 msgstr "SQL এর ব্যাখা এড়িয়ে যাও"
10025 #: libraries/classes/Html/Generator.php:649
10026 #, php-format
10027 msgid "Analyze Explain at %s"
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Without PHP Code"
10033 msgid "Without PHP code"
10034 msgstr "পিএইছপি কোড ছাড়া"
10036 #: libraries/classes/Html/Generator.php:686
10037 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10038 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Submit Query"
10041 msgid "Submit query"
10042 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
10044 #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31
10045 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10046 msgid "Profiling"
10047 msgstr "প্রোফাইলিং"
10049 #: libraries/classes/Html/Generator.php:746
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Edit index"
10052 msgctxt "Inline edit query"
10053 msgid "Edit inline"
10054 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
10056 #: libraries/classes/Html/Generator.php:870
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Static data"
10059 msgid "Static analysis:"
10060 msgstr "স্থিত তথ্য"
10062 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
10063 #, php-format
10064 msgid "%d errors were found during analysis."
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
10068 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10069 msgstr ""
10071 #: libraries/classes/Import.php:1258
10072 msgid ""
10073 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10074 msgstr "এই আকৃতিটি তৈরী করা বা পরিবর্তন করা হয়েছে। এখানে আপনি:"
10076 #: libraries/classes/Import.php:1260
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
10079 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10080 msgstr "একটি আকৃতির বিশদ দেখুন তার নামে ক্লিক করে"
10082 #: libraries/classes/Import.php:1261
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid ""
10085 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10086 msgid ""
10087 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10088 msgstr "\"Options\" এ ক্লীক করে যে কোন সেটিংস পরিবর্তন করুন"
10090 #: libraries/classes/Import.php:1262
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
10093 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10094 msgstr "আকৃতি সম্পাদনা কর এই \"Structure\" সংযোগের দ্বারা"
10096 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
10097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
10099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
10102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
10110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
10112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10113 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10115 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10116 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10117 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
10118 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10119 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10120 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10121 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10122 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10123 msgid "Options"
10124 msgstr "অপশনস"
10126 #: libraries/classes/Import.php:1269
10127 #, php-format
10128 msgid "Go to database: %s"
10129 msgstr "ডাটাবেইজ এ যাও: %s"
10131 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
10132 #, php-format
10133 msgid "Edit settings for %s"
10134 msgstr "%s এর সেটিংস সম্পাদনা"
10136 #: libraries/classes/Import.php:1303
10137 #, php-format
10138 msgid "Go to table: %s"
10139 msgstr "টেবল এ যাও: %s"
10141 #: libraries/classes/Import.php:1311
10142 #, php-format
10143 msgid "Structure of %s"
10144 msgstr "%s এর আকৃতি"
10146 #: libraries/classes/Import.php:1329
10147 #, php-format
10148 msgid "Go to view: %s"
10149 msgstr "ভিউ এ যাও : %s"
10151 #: libraries/classes/Import.php:1357
10152 msgid ""
10153 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10154 "engine tables can be rolled back."
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/classes/Index.php:620
10158 #, php-format
10159 msgid ""
10160 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10161 "removed."
10162 msgstr "ইনডেক্স %1$s এবং %2$s এক সমান মনে হয় এবং যে কোন একটি মুছে ফেলুন।"
10164 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
10165 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10166 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10167 #: templates/table/search/index.twig:36
10168 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10169 msgid "Function"
10170 msgstr "ফাংশন"
10172 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
10178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
10180 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
10181 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
10182 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
10183 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10184 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10185 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10186 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10187 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10188 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10189 #: templates/database/events/index.twig:45
10190 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10191 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10192 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10193 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10194 #: templates/database/routines/index.twig:50
10195 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10196 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10197 #: templates/table/search/index.twig:39
10198 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10199 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10200 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10201 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10202 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10203 msgid "Type"
10204 msgstr "ধরণ"
10206 #: libraries/classes/InsertEdit.php:718 templates/import.twig:60
10207 #: templates/import.twig:85
10208 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10209 msgstr "আপলোড করার জন্য নির্ধারিত ডিরেক্টরীটি পাওয়া যাচ্ছে না।"
10211 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
10212 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
10214 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
10215 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
10216 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
10217 #: templates/table/search/index.twig:129
10218 msgid "Or"
10219 msgstr "অথবা"
10221 #: libraries/classes/InsertEdit.php:727
10222 msgid "web server upload directory:"
10223 msgstr "ওয়েব সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি:"
10225 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1334 libraries/classes/Sql.php:964
10226 msgid "Showing SQL query"
10227 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
10229 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1358 libraries/classes/Sql.php:944
10230 #, php-format
10231 msgid "Inserted row id: %1$d"
10232 msgstr "প্রবেশকৃত রো আইডি: %1$d"
10234 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
10235 msgid "Ignoring unsupported language code."
10236 msgstr ""
10238 #: libraries/classes/Linter.php:108
10239 msgid ""
10240 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10241 msgstr ""
10243 #: libraries/classes/Linter.php:162
10244 #, php-format
10245 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10246 msgstr ""
10248 #: libraries/classes/Menu.php:240
10249 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10250 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1974
10251 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10252 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10253 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10254 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10255 msgid "Browse"
10256 msgstr "দেখা"
10258 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
10259 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
10260 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1960
10261 #: libraries/classes/Util.php:1977 libraries/config.values.php:64
10262 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10263 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10264 #: templates/database/routines/index.twig:28
10265 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10266 #: templates/server/databases/index.twig:76
10267 #: templates/server/databases/index.twig:77
10268 msgid "Search"
10269 msgstr "খোঁজা"
10271 #: libraries/classes/Menu.php:270
10272 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
10273 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1978
10274 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10275 #: libraries/config.values.php:181
10276 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10277 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10278 #: templates/sql/query.twig:75
10279 msgid "Insert"
10280 msgstr "ইনর্সাট"
10282 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
10283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1965
10284 #: libraries/classes/Util.php:1981 libraries/config.values.php:161
10285 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10286 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10287 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10288 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10289 msgid "Privileges"
10290 msgstr "অধিকারসমূহ"
10292 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
10293 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1481
10294 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1982
10295 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10296 msgid "Operations"
10297 msgstr "কাজসমূহ"
10299 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
10300 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1983
10301 msgid "Tracking"
10302 msgstr "ট্রেকিং"
10304 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
10305 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10306 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
10312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10313 #: libraries/classes/Util.php:1968 libraries/classes/Util.php:1984
10314 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10315 msgid "Triggers"
10316 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
10318 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
10319 #: libraries/classes/Menu.php:387
10320 msgid "Database seems to be empty!"
10321 msgstr "ডাটাবেইজটি খালি মনে হয়!"
10323 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1961
10324 msgid "Query"
10325 msgstr "অনুসন্ধান"
10327 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1966
10328 #: templates/database/routines/index.twig:3
10329 msgid "Routines"
10330 msgstr "রুটিনসমূহ"
10332 #: libraries/classes/Menu.php:418
10333 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10334 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1006
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10337 #: libraries/classes/Util.php:1967 templates/database/events/index.twig:3
10338 msgid "Events"
10339 msgstr "ইভেন্টসমূহ"
10341 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1970
10342 msgid "Designer"
10343 msgstr "নকশাকারী"
10345 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1971
10346 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Textarea columns"
10349 msgid "Central columns"
10350 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
10352 #: libraries/classes/Menu.php:503
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "User groups"
10355 msgid "User accounts"
10356 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
10358 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10359 #: libraries/classes/Util.php:1950 templates/server/binlog/index.twig:3
10360 msgid "Binary log"
10361 msgstr "বাইনারী লগ"
10363 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10364 #: libraries/classes/Util.php:1951
10365 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10366 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10367 #: templates/server/replication/index.twig:5
10368 msgid "Replication"
10369 msgstr "অনুলিপি"
10371 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10372 #: libraries/classes/Util.php:1952 libraries/config.values.php:159
10373 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10374 #: templates/sql/query.twig:191
10375 msgid "Variables"
10376 msgstr "চলকসমূহ"
10378 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1953
10379 msgid "Charsets"
10380 msgstr "বর্ণরাশী"
10382 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1955
10383 msgid "Engines"
10384 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
10386 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1954
10387 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10388 msgid "Plugins"
10389 msgstr "প্লাগইন"
10391 #: libraries/classes/Message.php:252
10392 #, php-format
10393 msgid "%1$d row affected."
10394 msgid_plural "%1$d rows affected."
10395 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
10396 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
10398 #: libraries/classes/Message.php:273
10399 #, php-format
10400 msgid "%1$d row deleted."
10401 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10402 msgstr[0] "%1$d টি রো মুছেচে।"
10403 msgstr[1] "%1$d টি রো মুছেচে।"
10405 #: libraries/classes/Message.php:294
10406 #, php-format
10407 msgid "%1$d row inserted."
10408 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10409 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
10410 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
10412 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Group name:"
10415 msgid "Groups:"
10416 msgstr "দলের নাম:"
10418 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10419 msgid "Events:"
10420 msgstr "ইভেন্টসমূহ:"
10422 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10423 msgid "Functions:"
10424 msgstr "ফাংশনসমূহ:"
10426 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
10427 msgid "Procedures:"
10428 msgstr "প্রোসিডিউরস:"
10430 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
10431 #: templates/database/export/index.twig:14
10432 msgid "Tables:"
10433 msgstr "টেবলসমুহ:"
10435 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
10436 msgid "Views:"
10437 msgstr "ভিউসমূহ:"
10439 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
10440 msgid ""
10441 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10442 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Group name:"
10448 msgid "Groups"
10449 msgstr "দলের নাম:"
10451 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
10452 #, fuzzy, php-format
10453 #| msgid "%s other result found"
10454 #| msgid_plural "%s other results found"
10455 msgid "%s result found"
10456 msgid_plural "%s results found"
10457 msgstr[0] "%s টি অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
10458 msgstr[1] "%s গুলো অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
10460 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
10461 msgid "Collapse all"
10462 msgstr ""
10464 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10465 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10466 #, php-format
10467 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10468 msgstr "অযোগ্য ক্লাশ নাম \"%1$s\", স্বাভাবিক \"Node\" ব্যবহার করছে"
10470 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10471 #, fuzzy, php-format
10472 #| msgid "Could not save configuration"
10473 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10474 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
10476 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10477 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10478 #: templates/sql/query.twig:62
10479 msgid "Columns"
10480 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
10482 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10483 msgctxt "Create new column"
10484 msgid "New"
10485 msgstr "নতুন"
10487 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
10490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
10496 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10497 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
10498 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10499 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10500 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10501 #: templates/table/index_form.twig:138
10502 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10503 #: templates/table/operations/index.twig:13
10504 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10505 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10506 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10507 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10508 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10509 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
10510 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
10511 #: templates/table/search/index.twig:38
10512 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10513 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10514 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10515 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10516 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10517 msgid "Column"
10518 msgstr "স্তম্ভ"
10520 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10521 msgctxt "Create new database"
10522 msgid "New"
10523 msgstr "নতুন"
10525 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10526 msgid "Database operations"
10527 msgstr "ডাটাবেইজ কার্যক্রম"
10529 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
10530 msgid "Show hidden items"
10531 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
10533 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10534 msgctxt "Create new event"
10535 msgid "New"
10536 msgstr "নতুন ইভেন্ট"
10538 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10542 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
10543 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10544 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10545 msgid "Event"
10546 msgstr "ইভেন্ট"
10548 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10549 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10552 msgid "Functions"
10553 msgstr "ফাংশনসমূহ"
10555 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10556 msgctxt "Create new function"
10557 msgid "New"
10558 msgstr "নতুন"
10560 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10561 msgctxt "Create new index"
10562 msgid "New"
10563 msgstr "নতুন"
10565 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
10566 msgid "Expand/Collapse"
10567 msgstr ""
10569 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10570 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:615
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10573 msgid "Procedures"
10574 msgstr "প্রোসিডিউরস"
10576 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10577 msgctxt "Create new procedure"
10578 msgid "New"
10579 msgstr "নতুন"
10581 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10582 msgid "Procedure"
10583 msgstr "প্রোসিডিউর"
10585 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10586 msgctxt "Create new table"
10587 msgid "New"
10588 msgstr "নতুন"
10590 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10591 msgctxt "Create new trigger"
10592 msgid "New"
10593 msgstr "নতুন"
10595 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Triggers"
10598 msgid "Trigger"
10599 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
10601 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10602 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10604 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10605 msgid "Views"
10606 msgstr "ভিউসমূহ"
10608 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10609 msgctxt "Create new view"
10610 msgid "New"
10611 msgstr "নতুন"
10613 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10614 msgid "Make all columns atomic"
10615 msgstr ""
10617 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10618 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10619 msgid "First step of normalization (1NF)"
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10623 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10624 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10625 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10626 msgid "Step 1."
10627 msgstr ""
10629 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10630 msgid ""
10631 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10632 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10633 msgstr ""
10635 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10636 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10637 msgstr ""
10639 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10640 msgid ""
10641 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10642 "column', it'll move to next step)."
10643 msgstr ""
10645 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10646 msgid "split into "
10647 msgstr ""
10649 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Add primary key"
10652 msgid "Have a primary key"
10653 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
10655 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Error: relation already exists."
10658 msgid "Primary key already exists."
10659 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
10661 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10662 msgid ""
10663 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10664 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10665 msgstr ""
10667 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10668 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10672 msgid ""
10673 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Add primary key"
10679 msgid "+ Add a new primary key column"
10680 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
10682 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Remove chart"
10685 msgid "Remove redundant columns"
10686 msgstr "চিত্র মুছ"
10688 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10689 msgid ""
10690 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10691 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10692 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10696 msgid ""
10697 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10698 "column, click on 'No redundant column'"
10699 msgstr ""
10701 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Remove selected users"
10704 msgid "Remove selected"
10705 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
10707 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Add column"
10710 msgid "No redundant column"
10711 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
10713 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10714 msgid "Move repeating groups"
10715 msgstr ""
10717 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10718 msgid ""
10719 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10720 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10721 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10722 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10723 "should be created."
10724 msgstr ""
10726 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10727 msgid ""
10728 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10729 "'No repeating group'"
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10733 msgid "No repeating group"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10737 msgid "Step 2."
10738 msgstr ""
10740 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10741 msgid "Find partial dependencies"
10742 msgstr ""
10744 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10745 #, php-format
10746 msgid ""
10747 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10748 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10749 msgstr ""
10751 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10752 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10753 msgid "Table is already in second normal form."
10754 msgstr ""
10756 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10757 #, php-format
10758 msgid ""
10759 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10760 "the partial dependencies."
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10764 #: libraries/classes/Normalization.php:870
10765 msgid ""
10766 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10767 "normalization."
10768 msgstr ""
10770 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10771 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10772 msgstr ""
10774 #: libraries/classes/Normalization.php:445
10775 msgid ""
10776 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10777 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10778 "value of the column."
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10782 #: libraries/classes/Normalization.php:912
10783 #, php-format
10784 msgid "'%1$s' depends on:"
10785 msgstr ""
10787 #: libraries/classes/Normalization.php:469
10788 #, php-format
10789 msgid ""
10790 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10791 "column."
10792 msgstr ""
10794 #: libraries/classes/Normalization.php:497
10795 #, php-format
10796 msgid ""
10797 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10798 "create the following tables:"
10799 msgstr ""
10801 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10802 #, php-format
10803 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/classes/Normalization.php:591
10807 #: libraries/classes/Normalization.php:764
10808 #: libraries/classes/Normalization.php:842
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Error in processing request:"
10811 msgid "Error in processing!"
10812 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
10814 #: libraries/classes/Normalization.php:638
10815 #, php-format
10816 msgid ""
10817 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10818 "create the following tables:"
10819 msgstr ""
10821 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10822 msgid "The third step of normalization is complete."
10823 msgstr ""
10825 #: libraries/classes/Normalization.php:815
10826 #, php-format
10827 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10828 msgstr ""
10830 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Sep"
10833 msgid "Step 3."
10834 msgstr "সেপ"
10836 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10837 msgid "Find transitive dependencies"
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10841 msgid ""
10842 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10843 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10844 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10845 "that case you don't have to select any."
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Normalization.php:926
10849 msgid ""
10850 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10851 "primary key columns"
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/classes/Normalization.php:929
10855 msgid "Table is already in Third normal form!"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Hide table structure actions"
10861 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10862 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
10864 #: libraries/classes/Normalization.php:956
10865 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10866 msgstr ""
10868 #: libraries/classes/Normalization.php:966
10869 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Normalization.php:971
10873 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10874 msgstr ""
10876 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10877 msgid ""
10878 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10879 "normalization"
10880 msgstr ""
10882 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
10883 msgid ""
10884 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10885 "accurate. "
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
10889 msgid "No partial dependencies found!"
10890 msgstr ""
10892 #: libraries/classes/Operations.php:555
10893 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10894 msgid "Analyze"
10895 msgstr "নিরীক্ষা"
10897 #: libraries/classes/Operations.php:556
10898 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10899 msgid "Check"
10900 msgstr "পরীক্ষা"
10902 #: libraries/classes/Operations.php:557
10903 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10904 msgid "Optimize"
10905 msgstr "অপটিমাইজ"
10907 #: libraries/classes/Operations.php:558
10908 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10909 msgid "Rebuild"
10910 msgstr "পুননির্মাণ"
10912 #: libraries/classes/Operations.php:559
10913 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10914 msgid "Repair"
10915 msgstr "মেরামত"
10917 #: libraries/classes/Operations.php:560
10918 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10919 msgid "Truncate"
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
10923 #: templates/database/events/index.twig:20
10924 #: templates/database/events/index.twig:96
10925 #: templates/database/events/index.twig:102
10926 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
10927 #: templates/database/routines/index.twig:19
10928 #: templates/database/routines/index.twig:20
10929 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10930 #: templates/database/routines/row.twig:77
10931 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10932 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10933 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10934 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10935 #: templates/database/triggers/row.twig:52
10936 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
10937 #: templates/server/databases/index.twig:67
10938 #: templates/server/databases/index.twig:68
10939 #: templates/server/databases/index.twig:324
10940 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
10941 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10942 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
10943 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
10944 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
10945 msgid "Drop"
10946 msgstr "মুছ"
10948 #: libraries/classes/Operations.php:574
10949 #, fuzzy
10950 #| msgid "Close"
10951 msgid "Coalesce"
10952 msgstr "বন্ধ"
10954 #: libraries/classes/Operations.php:930
10955 msgid "Can't move table to same one!"
10956 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটি সরানো যাবে না!"
10958 #: libraries/classes/Operations.php:932
10959 msgid "Can't copy table to same one!"
10960 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটির অনুলিপি করা যাবে না!"
10962 #: libraries/classes/Operations.php:956
10963 #, fuzzy, php-format
10964 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10965 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10966 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10968 #: libraries/classes/Operations.php:962
10969 #, fuzzy, php-format
10970 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10971 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10972 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
10974 #: libraries/classes/Operations.php:969
10975 #, php-format
10976 msgid "Table %s has been moved to %s."
10977 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10979 #: libraries/classes/Operations.php:973
10980 #, php-format
10981 msgid "Table %s has been copied to %s."
10982 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
10984 #: libraries/classes/Operations.php:997
10985 msgid "The table name is empty!"
10986 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
10988 #: libraries/classes/Pdf.php:136
10989 msgid "Error while creating PDF:"
10990 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
10992 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
10993 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10994 msgstr "সংযোগ করা যায়নি: অকার্যকর সেটিংস।"
10996 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
10997 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
10998 #: templates/login/header.twig:10
10999 #, php-format
11000 msgid "Welcome to %s"
11001 msgstr "%s এ স্বাগতম"
11003 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
11004 #, php-format
11005 msgid ""
11006 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11007 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11008 msgstr ""
11009 "সম্ভবত আপনি কোন কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেন নাই। আপনি %1$ssetup script%2$s "
11010 "ব্যবহার করে একটি তৈরী করতে পারেন।"
11012 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11013 msgid ""
11014 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11015 "connection. You should check the host, username and password in your "
11016 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11017 "the administrator of the MySQL server."
11018 msgstr ""
11019 "MySQL server এ সংযোগের চেষ্ট সার্ভার ফিরিয়ে দিয়েছে। হোষ্ট, নাম, পাসওয়ার্ড ঠিক "
11020 "আছে কিনা দেখুন এবং MySQL server এর প্রশাসক দেয়া তথ্যানুযায়ী আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
11022 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
11023 msgid "Retry to connect"
11024 msgstr "পুনরায় সংযোগের চেষ্ট কর"
11026 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
11027 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11028 msgstr "আপনার সেশন শেষ হয়ে গেছে। আবার লগইন করুন।"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11031 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Could not connect to the database server!"
11037 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11038 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
11040 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
11041 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
11045 msgid ""
11046 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11047 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11053 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11054 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
11056 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
11057 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11058 msgstr "ভুল নাম/পাসওয়ার্ড। প্রবেশ বাধাগ্রস্থ।"
11060 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11061 msgid "Can not find signon authentication script:"
11062 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ স্ক্রীপট পাওয়া যাচ্ছে না:"
11064 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:179
11065 msgid ""
11066 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11067 msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন লগইন কনফিগারেশন দ্বারা নিষিদ্ধ (see AllowNoPassword)"
11069 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
11070 #, php-format
11071 msgid ""
11072 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11073 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11074 msgstr ""
11076 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
11077 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
11078 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11079 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
11081 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:345
11082 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11083 msgstr ""
11085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11086 #: templates/export.twig:119
11087 msgid "Format:"
11088 msgstr "গঠন:"
11090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
11091 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11092 msgid "Columns separated with:"
11093 msgstr "স্তম্ভ আলাদা করা হয়েছে :"
11095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
11096 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11097 msgid "Columns enclosed with:"
11098 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
11100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
11101 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11102 msgid "Columns escaped with:"
11103 msgstr "স্তম্ভ escaped :"
11105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
11106 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11107 msgid "Lines terminated with:"
11108 msgstr "লাইন শেষ হয়েছে :"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
11111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
11113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
11115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11117 msgid "Replace NULL with:"
11118 msgstr "NULL প্রতিস্থাপনের জন্য :"
11120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
11121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11122 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11123 msgstr "স্তম্ভের carriage return/line feed বর্ণ মুছ"
11125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11126 msgid "Excel edition:"
11127 msgstr "Excel সংস্করন:"
11129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11136 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11137 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11138 #: libraries/config.values.php:347
11139 msgid "structure"
11140 msgstr "কাঠামো"
11142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11149 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11150 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11151 #: libraries/config.values.php:348
11152 msgid "data"
11153 msgstr "তথ্য"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
11156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
11162 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11163 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11164 #: libraries/config.values.php:349
11165 msgid "structure and data"
11166 msgstr "কাঠামো এবং তথ্য"
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11173 msgid "Data dump options"
11174 msgstr "তথ্য স্তুপের অপশন"
11176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
11177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
11178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2331
11179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
11180 msgid "Dumping data for table"
11181 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
11184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
11185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
11186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
11187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
11188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
11189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
11190 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
11191 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
11192 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
11193 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11194 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11195 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11196 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
11197 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11198 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11199 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11200 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11201 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
11202 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11203 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11204 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11205 msgid "Null"
11206 msgstr "নাল"
11208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
11212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
11213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
11214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
11215 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
11216 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11217 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11218 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11219 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11220 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11221 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
11222 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11223 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11224 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
11225 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11226 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11227 msgid "Default"
11228 msgstr "ডিফল্ট"
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
11231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
11232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
11233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
11234 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
11235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
11236 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
11237 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11238 msgid "Links to"
11239 msgstr "এর সংযোগ"
11241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
11242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
11243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
11244 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
11245 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11246 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11247 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11248 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
11249 #: templates/database/events/index.twig:43
11250 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11251 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11252 #: templates/database/routines/index.twig:49
11253 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11254 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11255 msgid "Name"
11256 msgstr "নাম"
11258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
11259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
11260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
11261 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
11262 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11263 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11264 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11265 msgid "Definition"
11266 msgstr "সংজ্ঞা"
11268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
11269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
11270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
11271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
11272 msgid "Table structure for table"
11273 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
11275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
11276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
11277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
11278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547
11279 msgid "Structure for view"
11280 msgstr "ভিউ এর গঠন"
11282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
11283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
11284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2150
11285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563
11286 msgid "Stand-in structure for view"
11287 msgstr "দর্শনের বর্তমান গঠন"
11289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
11290 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11291 msgstr ""
11293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
11294 msgid "Output unicode characters unescaped"
11295 msgstr ""
11297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11298 msgid "Content of table @TABLE@"
11299 msgstr "@TABLE@ টেবলের তথ্য"
11301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11302 msgid "(continued)"
11303 msgstr "(চলমান)"
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11306 msgid "Structure of table @TABLE@"
11307 msgstr "@TABLE@ টেবলের গঠন"
11309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
11312 msgid "Object creation options"
11313 msgstr "অবজেক্ট তৈরীর অপশন"
11315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11317 msgid "Table caption:"
11318 msgstr "টেবলের শিরোনাম:"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11322 msgid "Table caption (continued):"
11323 msgstr "টেবলের শিরোনাম (চলমান):"
11325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11327 msgid "Label key:"
11328 msgstr "লেবেল কি:"
11330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
11333 msgid "Display foreign key relationships"
11334 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
11336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11338 msgid "Display comments"
11339 msgstr "মন্তব্য দেখাও"
11341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Display MIME types"
11346 msgid "Display media types"
11347 msgstr "MIME ধরন দেখাও"
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11350 msgid "Put columns names in the first row:"
11351 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম রাখ:"
11353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:746
11355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
11356 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
11357 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
11358 msgid "Host:"
11359 msgstr "হোষ্ট:"
11361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:753
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
11364 msgid "Generation Time:"
11365 msgstr "তৈরী করতে ব্যবহৃত সময়:"
11367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11370 #: templates/home/index.twig:173
11371 msgid "Server version:"
11372 msgstr "সার্ভার সংস্করন:"
11374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:759
11376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
11377 msgid "PHP Version:"
11378 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
11380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
11381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
11382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
11384 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11385 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11386 msgid "Database:"
11387 msgstr "ডাটাবেইজ:"
11389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
11390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
11391 msgid "Data:"
11392 msgstr "ডাটা:"
11394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513
11395 msgid "Structure:"
11396 msgstr "গঠন:"
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11399 msgid "Export table names"
11400 msgstr "%s মত রফতানী কর"
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11403 msgid "Export table headers"
11404 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
11406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
11407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Dumping data for table"
11410 msgid "Dumping data for query result"
11411 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11414 msgid "Report title:"
11415 msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম:"
11417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Dumping data for table"
11420 msgid "Dumping data"
11421 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Query results"
11426 msgid "Query result data"
11427 msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল"
11429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "structure"
11432 msgid "View structure"
11433 msgstr "কাঠামো"
11435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "and then"
11438 msgid "Stand in"
11439 msgstr "এবং তারপর"
11441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
11442 msgid ""
11443 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11444 "and server version)</i>"
11445 msgstr ""
11446 "মন্তব্য দেখাও <i>(রফতানী সময়কাল, PHP সংস্করন, এবং সার্ভার সংস্করন এর মত তথ্য সংযুক্ত "
11447 "করে)</i>"
11449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
11450 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11451 msgstr "শিরোনামের অতিরিক্ত মন্তব্য (\\n লাইন ভাঙ্গবে):"
11453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
11454 msgid ""
11455 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11456 "checked"
11457 msgstr ""
11458 "ডাটাবেইজের তৈরীর সময়কাল, সর্বশেষ আপডেট এবং সর্বশেষ পরী্ক্ষার সময়কাল সংযুক্ত কর"
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Export method"
11463 msgid "Export metadata"
11464 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
11466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
11467 msgid ""
11468 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11469 msgstr "ডাটাবেইজ সিস্টেম বা পুরাতন MySQL সার্ভার আউটপুটের উপযুক্ততা বাড়ানোর জন্য:"
11471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
11472 msgid "Add statements:"
11473 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
11475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
11476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
11477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
11478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
11479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
11480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
11481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11482 #, php-format
11483 msgid "Add %s statement"
11484 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
11486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
11487 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
11491 #, fuzzy, php-format
11492 #| msgid "Session value"
11493 msgid "%s value"
11494 msgstr "সেশনের মান"
11496 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
11498 msgid "Use simple view export"
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11502 #, fuzzy
11503 msgid ""
11504 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11505 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11506 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নাম backquote দ্বারা বন্ধ কর"
11508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
11509 msgid "Data creation options"
11510 msgstr "তথ্য তৈরীর অপশন"
11512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
11513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2288
11514 msgid "Truncate table before insert"
11515 msgstr "ইনার্সটের পুর্বে টেবল খালি কর"
11517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
11518 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11519 msgstr "<code>INSERT</code> এর পরিবর্তে ব্যবহার কর:"
11521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
11522 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11523 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> স্টেটমেন্ট"
11525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
11527 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11528 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> স্টেটমেন্ট"
11530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
11531 msgid "Function to use when dumping data:"
11532 msgstr "তথ্য স্তুপকরনের জন্য ব্যবহৃত ফাংশন:"
11534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
11535 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11536 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহার করার বাক্য :"
11538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid ""
11541 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11542 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11543 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11544 msgid ""
11545 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11546 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11547 "(1,2,3)</code>"
11548 msgstr ""
11549 "প্রতিটি <code>INSERT</code> এর সাথে স্তম্ভের নাম সংযুক্ত কর <br /> &nbsp;&nbsp; "
11550 "&nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11551 "(1,2,3)</code>"
11553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid ""
11556 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11557 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11558 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11559 msgid ""
11560 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11561 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11562 "(7,8,9)</code>"
11563 msgstr ""
11564 "প্রতিটি <code>INSERT</code> একাধিক রো প্রবেশ করাবে <br /> &nbsp;&nbsp; &nbsp; "
11565 "উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6),(7,8,9)</code>"
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
11568 msgid ""
11569 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11570 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11571 msgstr ""
11572 "উপরের উভয়টি <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
11573 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11576 msgid ""
11577 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11578 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11579 msgstr ""
11580 "উপরের কোনটি নয় <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
11581 "VALUES (1,2,3)</code>"
11583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11584 msgid ""
11585 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11586 "0x616263)</i>"
11587 msgstr ""
11588 "বাইনারী স্তম্ভ hexadecimal করে স্তুপ কর <i>(উদাহরণ, \"abc\" দেখাবে 0x616263)</i>"
11590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11591 msgid ""
11592 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11593 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11594 msgstr ""
11595 "সময় (TIMESTAMP) স্তম্ভ UTC হিসাবে স্তুপ কর <i>(বিভিন্ন সময় এলাকার সার্ভারে সময় "
11596 "(TIMESTAMP) স্তম্ভ ব্যবহার করতে সমর্থ করবে )</i>"
11598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11599 msgid "It appears your database uses routines;"
11600 msgstr ""
11602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1598
11604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
11605 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1050
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Missing data for %s"
11611 msgid "Metadata"
11612 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118
11615 #, fuzzy, php-format
11616 #| msgid "Missing data for %s"
11617 msgid "Metadata for table %s"
11618 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1125
11621 #, fuzzy, php-format
11622 #| msgid "Missing data for %s"
11623 msgid "Metadata for database %s"
11624 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1442
11627 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11628 msgid "Creation:"
11629 msgstr "প্রস্তুত:"
11631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11632 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11633 msgid "Last update:"
11634 msgstr "সর্বশেষ আপডেট:"
11636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
11637 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11638 msgid "Last check:"
11639 msgstr "সর্বশেষ যাচাই:"
11641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1513
11642 #, fuzzy, php-format
11643 #| msgid "Table structure for table"
11644 msgid "Error reading structure for table %s:"
11645 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
11647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
11648 msgid "It appears your database uses views;"
11649 msgstr ""
11651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1762
11652 msgid "Constraints for dumped tables"
11653 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের সীমবদ্ধতা"
11655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1763
11656 msgid "Constraints for table"
11657 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
11659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
11660 msgid "Indexes for dumped tables"
11661 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের ইনডেক্স"
11663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1791
11664 msgid "Indexes for table"
11665 msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমুহ"
11667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1827
11668 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11669 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
11671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1828
11672 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11673 msgstr "টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
11675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1903
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11678 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11679 msgstr "টেবিলের মাইমের ধরন"
11681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1928
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11684 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11685 msgstr "টেবিলের সর্ম্পক"
11687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2103
11688 msgid "It appears your table uses triggers;"
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2133
11692 #, php-format
11693 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11694 msgstr "ভিউ এর গঠন %s টেবলে রফতানী করা হয়েছে"
11696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2153
11697 msgid "(See below for the actual view)"
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2221
11701 #, fuzzy, php-format
11702 #| msgid "Error reading data:"
11703 msgid "Error reading data for table %s:"
11704 msgstr "তথ্য পড়ার ভুল:"
11706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11707 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11708 msgstr "ওবজেক্ট তৈরীর অপশন (সবগুলো সুপারিশকৃত)"
11710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11711 msgid "Export contents"
11712 msgstr "তথ্য রফতানী কর"
11714 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
11715 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11716 msgid "Table:"
11717 msgstr "টেবিল:"
11719 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
11720 msgid "Purpose:"
11721 msgstr ""
11723 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
11724 msgid ""
11725 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11726 msgstr ""
11728 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11729 msgid "Name of the new table (optional):"
11730 msgstr ""
11732 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11733 msgid "Name of the new database (optional):"
11734 msgstr ""
11736 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11737 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11738 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
11742 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
11743 msgid ""
11744 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11745 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11746 msgstr ""
11747 "প্রথম লাইনে টেবলের স্তম্ভের নাম আছে। <i>(এটি যদি চিহ্নিত না হয় তবে প্রথম লাইনটিও "
11748 "তথ্য পরিনত হবে)</i>"
11750 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11751 msgid ""
11752 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11753 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11754 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11755 msgstr ""
11756 "যদি ফাইলের সব রো'র তথ্য ডাটাবেইজ অনুযায়ী গুছানো না হয়, এখানে ঐ স্তম্ভের নামের "
11757 "তালিকা কর। স্তম্ভের নাম অবশ্যই কমা দ্ধারা পৃথক হবে এবং কৌটেশন দ্ধারা বন্ধ হবে না।"
11759 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
11760 msgid "Column names:"
11761 msgstr "স্তম্ভের নাম:"
11763 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
11764 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
11765 #, php-format
11766 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11767 msgstr "CSV ফাইলের গঠন অযোগ্য %d লাইনে।"
11769 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
11770 #, php-format
11771 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11772 msgstr "অযোগ্য স্তম্ভ্ সংখ্যা CSV ফাইলের %d লাইনে।"
11774 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
11775 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
11777 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
11778 #, php-format
11779 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11780 msgstr "CSV আমদানীর প্যারামিটার ঠিক নাই:%s"
11782 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
11783 #, php-format
11784 msgid ""
11785 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11786 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11787 msgstr ""
11788 "অযোগ্য স্তম্ভের নাম (%s) দেয়া হয়েছে! স্তম্ভের নামটি সঠিক ভাবে বানান করা হয়েছে "
11789 "কিনা, কমা দ্বারা আলাদ করা এবং কোঔট দ্বারা সীমিত নয় তা নিশ্চিন্ত করুন।"
11791 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
11792 msgid "Column names: "
11793 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
11795 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
11796 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11797 msgstr "এই সংযোজকটি সংকোচিত আমদানি সমর্থন করে না!"
11799 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11800 msgid "MediaWiki Table"
11801 msgstr "MediaWiki টেবল"
11803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
11804 #, fuzzy, php-format
11805 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11806 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11807 msgstr "মিডিয়া উইকির গঠন ঠিক নাই, লাইন: <br />%s।"
11809 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11810 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11811 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি <i>(ex. ১২.০০% to .১২)</i>"
11813 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11814 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11815 msgstr "মুদ্রা আমদানি কর <i>(যেমন $5.00 to 5.00)</i>"
11817 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11818 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11819 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
11820 msgid ""
11821 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11822 "the issue and try again."
11823 msgstr ""
11824 "দেয়া XML ফাইলটি হয় গঠনগত সমস্যা আছে বা সম্পুর্ন নয়। সমস্যাটি ঠিক করে আবার চেষ্টা "
11825 "করুন।"
11827 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
11828 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11829 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট পড়া যায় নি"
11831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
11832 msgid "ESRI Shape File"
11833 msgstr "ESRI গঠন ফাইল"
11835 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
11836 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
11837 #, php-format
11838 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11839 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
11841 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
11842 #, php-format
11843 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11844 msgstr "MySQL Spatial সংযোজক ESRI type \"%s\" সমর্থন করে না।"
11846 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "The imported file does not contain any data"
11849 msgid "The imported file does not contain any data!"
11850 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলটিতে কোন তথ্য নাই"
11852 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
11853 msgid "SQL compatibility mode:"
11854 msgstr "SQL উপযুক্ততার পদ্ধতি:"
11856 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
11857 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11858 msgstr "শুন্য মানের জন্য <code>AUTO_INCREMENT</code> ব্যবহার করো না"
11860 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
11861 msgid "XML"
11862 msgstr "এক্সএমএল"
11864 #: libraries/classes/Plugins.php:592
11865 msgid "This format has no options"
11866 msgstr "এই গঠনের কোন অপশন নাই"
11868 #: libraries/classes/Plugins.php:610
11869 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11870 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
11872 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
11873 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
11874 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
11875 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
11876 #, php-format
11877 msgid "The %s table doesn't exist!"
11878 msgstr "%s টেবলটি নাই!"
11880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11881 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11882 #, php-format
11883 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11884 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
11886 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
11887 msgid "SCHEMA ERROR: "
11888 msgstr "রূপরেখায় ভুল : "
11890 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Invalid export type"
11893 msgid "PDF export page"
11894 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
11896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11897 #, fuzzy, php-format
11898 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11899 msgid "Schema of the %s database"
11900 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
11902 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11903 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
11904 msgid "Relational schema"
11905 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা"
11907 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
11908 msgid "Table of contents"
11909 msgstr "সুচিপত্র"
11911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
11912 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11913 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11914 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11915 msgid "Table comments:"
11916 msgstr "টেবিলের মন্তব্য সমূহ:"
11918 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11919 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11920 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11921 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11922 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
11923 msgid "Attributes"
11924 msgstr "গুনাবলী"
11926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
11927 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11928 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11929 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11930 msgid "Extra"
11931 msgstr "বেশতী"
11933 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
11934 msgid "Show color"
11935 msgstr "রং দেখাও"
11937 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
11938 msgid "Only show keys"
11939 msgstr "শুধু কী দেখাও"
11941 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
11942 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11943 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11944 msgid "Orientation"
11945 msgstr "পরিস্থিতি"
11947 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11948 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11949 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11950 msgid "Landscape"
11951 msgstr "আড়াআড়ীভাবে"
11953 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11954 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11955 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11956 msgid "Portrait"
11957 msgstr "লম্বাকৃতিতে"
11959 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
11960 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
11961 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
11962 msgid "Same width for all tables"
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
11966 msgid "Show grid"
11967 msgstr "গ্রীড দেখাও"
11969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11970 #: templates/database/structure/index.twig:21
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Data Dictionary"
11973 msgid "Data dictionary"
11974 msgstr "তথ্য অভিধান"
11976 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "neither of the above"
11979 msgid "Order of the tables"
11980 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
11982 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Ascending"
11985 msgid "Name (Ascending)"
11986 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
11988 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Descending"
11991 msgid "Name (Descending)"
11992 msgstr "অধ মুখী"
11994 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
11995 msgid ""
11996 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11997 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11998 msgstr ""
12000 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
12001 msgid ""
12002 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12003 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12004 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12005 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12006 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12007 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12008 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12009 "gmdate() function."
12010 msgstr ""
12011 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME অথবা সংখ্যার unix সময়কাল গঠিত তারিখ স্তম্ভ হিসাবে "
12012 "প্রদর্শন কর। প্রথম অপশনটি হল অফসেট যা সময়ের সংগে যুক্ত হবে (স্বাভাবিক:০)। দ্বিতীয় "
12013 "অপশনটি ভিন্ন তারিখ/সময়ের গঠন। তৃতীয়টি নির্ধারন করে আপনি স্থানীয় সময় না UTC দেখতে "
12014 "চান (\"local\" or \"utc\" ব্যাবহার করেন)তার জন্য। সেই অনুযায়ী, সময়ের গঠনের "
12015 "বিভিন্ন মান হয় -\"local\" এর জন্য পিএইচপির strftime() ফাংশনের সহায়িকা দেখুন এবং "
12016 "\"utc\" হয় gmdate() ফাংশন ব্যাবহার করে।"
12018 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12019 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
12020 #: libraries/classes/Util.php:707
12021 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12025 msgid ""
12026 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12027 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12028 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12029 "need to set the first option to the empty string."
12030 msgstr ""
12031 "এই স্তম্ভের তথ্যগুলো বাইনারী তথ্য হিসাবে ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও। প্রথম স্তম্ভটি "
12032 "ফাইলের নাম দেওয়ার জন্য বা দ্বিতীয় অপশনটি স্তম্ভের নামের মত যাতে ফাইলের নাম আছে। "
12033 "যদি দ্বিতীয় অপশনটি ব্যবহার করেন, তবে প্রথমটি খালি রাখতে হবে।"
12035 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid ""
12038 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12039 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12040 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12041 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
12042 #| "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make "
12043 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12044 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12045 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12046 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12047 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12048 msgid ""
12049 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12050 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12051 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12052 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12053 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12054 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12055 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12056 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12057 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12058 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12059 msgstr ""
12060 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
12061 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
12062 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
12063 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
12064 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
12065 "the number of the program you want to use and the second option is the "
12066 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
12067 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
12068 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
12069 "(Default 1)."
12071 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
12072 #, php-format
12073 msgid ""
12074 "You are using the external transformation command line options field, which "
12075 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12076 "directly to the definition in %s."
12077 msgstr ""
12079 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
12080 msgid ""
12081 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12082 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12083 msgstr "স্তম্ভের তথ্য যেমন আছে সেভাবেই দেখাও, htmlspecialchars() ব্যবহার না করে।"
12085 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12086 msgid ""
12087 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12088 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12089 msgstr ""
12090 "তথ্যগুলো হেক্সাডেসিমেল হিসাবে দেখাও। প্রথম স্থানটি শুন্য স্থান কি ভাবে যোগ হবে তা "
12091 "বুঝাবে (স্বাভাবিক ২ nibble)।"
12093 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12094 msgid "Displays a link to download this image."
12095 msgstr "এই ছবিটি ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও।"
12097 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
12098 msgid ""
12099 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12100 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12101 msgstr ""
12103 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
12104 msgid "Image preview here"
12105 msgstr ""
12107 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12108 msgid ""
12109 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12110 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12111 msgstr ""
12112 "একটি ক্লীক করার মত থাম্বনেইল দেখাও। অপশনগুলো হল পিক্সেলে সর্বচ্চো উচ্চতা এবং "
12113 "প্রশস্ততা। মুল আকারের হার রক্ষা করা হবে।"
12115 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid ""
12118 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12119 #| "standard dotted format."
12120 msgid ""
12121 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12122 "in Internet standard dotted format."
12123 msgstr ""
12124 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12126 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
12127 msgid ""
12128 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12129 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12130 "string)."
12131 msgstr ""
12132 "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট দ্বারা "
12133 "সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)।"
12135 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
12136 msgid ""
12137 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12138 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
12142 #, php-format
12143 msgid "Validation failed for the input string %s."
12144 msgstr ""
12146 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
12147 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12148 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12150 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
12151 msgid ""
12152 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12153 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12154 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12155 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12156 "(Default: \"…\")."
12157 msgstr ""
12158 "একটি স্ট্রিং এর একটি অংশ দেখাবে। প্রথম অংশটি হল অক্ষরের সংখ্যা যা শুরুর স্থান থেকে "
12159 "এড়িয়ে যাওয়া হবে (স্বাভাবিক ০)। দ্বিতীয় অপশনটি হলো ফেরত দেওয়ার অক্ষরের সংখ্যা "
12160 "(স্বাভাবিক: স্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত।)। তৃতীয় অপশনটি হল কাটার সময় শেষে যোগ করার এবং/"
12161 "বা পরে যোগ করার স্ট্রিং (স্বাভাবিক:\"…\")।"
12163 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
12164 msgid ""
12165 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12166 "input."
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
12170 msgid ""
12171 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12172 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12173 "third options are the width and the height in pixels."
12174 msgstr ""
12175 "একটি ছবি এবং একটি সংযোগ দেখাবে; স্তম্ভে ফাইলের নামটি থাকবে। প্রথম অপশনটি একটি "
12176 "URL প্রিফিক্স যেমন \"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয় এবং তৃতীয়টি হয় পিক্সেলে "
12177 "প্রশস্ত এবং উচ্চতা।"
12179 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
12180 msgid ""
12181 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12182 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12183 "the link."
12184 msgstr ""
12185 "একটি সংযোগ দেখাও: স্তম্ভে একটি ফাইলের নাম আছে, প্রথম অপশনটি URL প্রিফিক্স যেমন "
12186 "\"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয়টি সংযোগের শিরোনাম।"
12188 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12189 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid ""
12195 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12196 #| "standard dotted format."
12197 msgid ""
12198 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12199 "integer."
12200 msgstr ""
12201 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12203 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12204 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12208 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12209 msgstr ""
12211 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12212 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12213 msgstr ""
12215 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid ""
12218 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12219 #| "standard dotted format."
12220 msgid ""
12221 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12222 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12223 msgstr ""
12224 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12226 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12229 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12230 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12232 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12235 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12236 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12238 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12239 #, fuzzy
12240 #| msgid "Authentication"
12241 msgid "Authentication Application (2FA)"
12242 msgstr "প্রমাণীকরণ"
12244 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12245 msgid ""
12246 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12247 "Google Authenticator or Authy."
12248 msgstr ""
12250 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
12251 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
12255 msgid ""
12256 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12257 "such as a Yubikey."
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12261 #, fuzzy, php-format
12262 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12263 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12264 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
12266 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12269 msgid "Two-factor authentication failed."
12270 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
12272 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Config authentication"
12275 msgid "No Two-Factor Authentication"
12276 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
12278 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12279 msgid "Login using password only."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Signon authentication"
12285 msgid "Simple two-factor authentication"
12286 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12288 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12289 msgid "For testing purposes only!"
12290 msgstr ""
12292 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
12293 msgid ""
12294 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12295 "configured)."
12296 msgstr ""
12297 "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না। (বা স্থানীয় সার্ভারটির সকেট সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি)।"
12299 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
12300 msgid "The server is not responding."
12301 msgstr "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
12303 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
12304 msgid "Logout and try as another user."
12305 msgstr ""
12307 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12308 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12309 msgstr "ডাটাবেইজ ডিরেক্টরির অধিকারসমূহ পরীক্ষা করুন।"
12311 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
12312 msgid "Details…"
12313 msgstr "বিশদ…"
12315 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Could not save recent table"
12318 msgid "Could not save recent table!"
12319 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
12321 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Could not save recent table"
12324 msgid "Could not save favorite table!"
12325 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
12327 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
12328 msgid "Recent tables"
12329 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিলসমূহ"
12331 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Reset"
12334 msgid "Recent"
12335 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
12337 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Variables"
12340 msgid "Favorites"
12341 msgstr "চলকসমূহ"
12343 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
12344 msgid ""
12345 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12346 "in phpMyAdmin configuration."
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12350 msgid "Replication started successfully."
12351 msgstr "প্রতিলিপির প্রস্তুত কাজ সফলভাবে শুরু হয়েছে।"
12353 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
12354 msgid "Error starting replication."
12355 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীরকাজে সমস্যা হয়েছে।"
12357 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
12358 msgid "Replication stopped successfully."
12359 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে বন্ধ হয়েছে।"
12361 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
12362 msgid "Error stopping replication."
12363 msgstr "প্রতিলিপি বন্ধে সমস্যা হয়েছে।"
12365 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
12366 msgid "Replication resetting successfully."
12367 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে পুনস্থাপন করা হয়েছে।"
12369 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
12370 msgid "Error resetting replication."
12371 msgstr "প্রতিলিপি পুনস্থাপনে সমস্যা হয়েছে।"
12373 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12374 msgid "Success."
12375 msgstr "সফল।"
12377 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
12378 msgid "Error."
12379 msgstr "ভুল।"
12381 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
12382 msgid "Unknown error"
12383 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
12385 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
12386 #, fuzzy, php-format
12387 #| msgid "Unable to connect to master %s."
12388 msgid "Unable to connect to primary %s."
12389 msgstr "প্রধান %s সহিত সংযোগ করা যায়নি."
12391 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid ""
12394 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12395 msgid ""
12396 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
12397 msgstr "প্রধান লগ পড়া যায়নি। প্রধান লগে অধিকার সমস্যা."
12399 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Unable to change master"
12402 msgid "Unable to change primary!"
12403 msgstr "প্রধানটি পরিবর্তন করা যায়নি"
12405 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
12406 #, fuzzy, php-format
12407 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12408 msgid "Primary server changed successfully to %s."
12409 msgstr "প্রধান সার্ভারটি সফলভাবে %s তে পরিবর্তন করা হয়েছে"
12411 #: libraries/classes/Routing.php:104
12412 #, php-format
12413 msgid ""
12414 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12415 "the folder/file \"%s\""
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/classes/Routing.php:158
12419 #, fuzzy, php-format
12420 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
12421 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12422 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
12424 #: libraries/classes/Routing.php:169
12425 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12426 msgstr ""
12428 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
12429 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12430 msgstr ""
12432 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12435 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12436 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12438 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
12439 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "The user %s already exists!"
12442 msgid "An entry with this name already exists."
12443 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12445 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
12446 msgid "Missing information to delete the search."
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
12450 msgid "Missing information to load the search."
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12456 msgid "Error while loading the search."
12457 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
12459 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
12460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
12461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3725
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Cookie authentication"
12464 msgid "Native MySQL authentication"
12465 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12467 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Signon authentication"
12470 msgid "SHA256 password authentication"
12471 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12473 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Config authentication"
12476 msgid "Caching sha2 authentication"
12477 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
12479 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Cookie authentication"
12482 msgid "Unix Socket based authentication"
12483 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12485 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Cookie authentication"
12488 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12489 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12491 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12493 msgid "Account locking is not supported."
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
12497 msgid "No privileges."
12498 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
12500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
12501 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12502 msgstr "GRANT ব্যাতিত সবগুলো অধিকার।"
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
12505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12506 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12507 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12508 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
12509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12510 msgid "Allows deleting data."
12511 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
12513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
12514 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
12515 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
12516 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
12517 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12518 msgid "Allows creating new tables."
12519 msgstr "নতুন টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
12522 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
12523 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
12524 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
12525 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12526 msgid "Allows dropping tables."
12527 msgstr "টেবিল মুছার অনুমোদন।"
12529 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
12530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12532 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12533 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12534 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
12535 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12536 msgstr "ইনডেক্স তৈরী এবং মুছার অনুমোদন।"
12538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
12539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
12540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12542 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
12543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12544 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12545 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
12550 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12551 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12552 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
12553 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
12554 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
12555 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
12556 msgid "Allows creating new views."
12557 msgstr "নতুন ভিউ তৈরীর অনুমোদন।"
12559 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
12560 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
12561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
12562 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
12563 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
12564 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
12565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
12566 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12567 msgstr "SHOW CREATE VIEW কোয়ারীজ তৈরীর অনুমোদন।"
12569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
12570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
12571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
12572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
12573 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
12574 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12577 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12578 msgstr "ট্রিগার তৈরী এবং মুছার অনুমোদন"
12580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
12583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12584 msgid "Allows reading data."
12585 msgstr "তথ্য পড়ার অনুমোদন।"
12587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12588 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
12589 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
12590 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12591 msgid "Allows inserting and replacing data."
12592 msgstr "তথ্য যোগকরা এবং প্রতিস্থাপনের অনুমোদন।"
12594 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12595 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
12596 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
12597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12598 msgid "Allows changing data."
12599 msgstr "তথ্য পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12601 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12602 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12603 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12604 msgid "Allows creating new databases and tables."
12605 msgstr "নতুন ডাটাবেজ এবং টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12608 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12609 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12610 msgid "Allows dropping databases and tables."
12611 msgstr "ডাটাবেজ এবং টেবল মুছার অনুমোদন।"
12613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
12614 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
12615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
12616 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12617 msgstr "সার্ভার সেটিংস এবং সার্ভারের সঞ্চয়কৃত তথ্যাবলী পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
12620 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
12621 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
12622 msgid "Allows shutting down the server."
12623 msgstr "সার্ভার বন্ধ করার অনুমোদন।"
12625 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
12626 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
12627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12630 msgid "Allows viewing processes of all users."
12631 msgstr "সব ব্যবহারকারীর প্রসেস দেখার অনুমোদন"
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
12634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12636 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12637 msgstr "ফাইলে তথ্য আমদানি এবং রফতানীর অনুমোদন।"
12639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
12640 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
12641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
12642 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12643 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
12646 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
12647 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
12648 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12649 msgstr "ডাটা বেইজের তালিকা সম্পুর্ন করার অনুমোদন দেওয়া।"
12651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
12652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
12653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
12654 msgid ""
12655 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12656 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12657 "killing threads of other users."
12658 msgstr ""
12659 "সর্বোচ্চ সংখ্যক সংযোগ ব্যবহারের পরেও সংযোগের অনুমোদন; প্রশাসনিক কাজের যেমন সর্বময় "
12660 "চলক নির্ধারন বা অন্য ব্যবহারকারীরর থ্রেড হত্যার জন্য প্রয়োজন।"
12662 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
12663 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
12664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
12665 msgid "Allows creating temporary tables."
12666 msgstr "অস্থায়ী টেবিল তৈরীর অনুমোদন।"
12668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
12669 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
12670 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
12671 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12672 msgstr "বর্তমান থ্রেড এর জন্য টেবল লক করার অনুমোদন।"
12674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
12675 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
12676 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Needed for the replication slaves."
12679 msgid "Needed for the replication replicas."
12680 msgstr "সহায়তাকরী প্রতিলিপির জন্য প্রয়োজন।"
12682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
12683 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
12684 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12687 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
12688 msgstr "সহায়তাকারী এবং প্রধানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসার অনুমোদন।"
12690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12691 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
12692 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12695 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12696 msgstr "ইভেন্ট সিডিউলারের জন্য ইভেন্ট নিধার্রন করার অনুমোদন"
12698 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
12700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
12701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
12702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Allows deleting data."
12705 msgid "Allows deleting historical rows."
12706 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
12708 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
12709 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
12710 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
12711 msgid "Allows creating stored routines."
12712 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
12714 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
12715 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
12716 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12717 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12718 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
12720 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
12721 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
12722 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
12723 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12724 msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট তৈরী, মুছা এবং নাম পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
12727 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
12728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
12729 msgid "Allows executing stored routines."
12730 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
12732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
12733 #, php-format
12734 msgid "The password for %s was changed successfully."
12735 msgstr "%s এর পাসওর্য়াডটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
12737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
12738 #, php-format
12739 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12740 msgstr "%s অধিকার সমূহ বাতিল করা হয়েছে।"
12742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
12743 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12744 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12745 msgid "Not enough privilege to view users."
12746 msgstr ""
12748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
12749 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12750 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12751 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
12752 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Edit Privileges:"
12755 msgid "Edit privileges"
12756 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
12759 msgid "Revoke"
12760 msgstr "বাতিল"
12762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
12763 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
12764 msgid "Database-specific privileges"
12765 msgstr "ডাটাবেইজ নির্ধারিত অধিকারসমূহ"
12767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
12768 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
12771 msgid "Table-specific privileges"
12772 msgstr "টেবিলের নির্দিষ্ট অধিকার"
12774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
12775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
12776 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12777 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12778 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Routines"
12781 msgid "Routine"
12782 msgstr "রুটিনসমূহ"
12784 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
12785 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Column-specific privileges"
12788 msgid "Routine-specific privileges"
12789 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
12791 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
12792 msgid "No users selected for deleting!"
12793 msgstr "মুছার জন্য কোন ব্যবহারকারী নির্বাচন করা হয়নি!"
12795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12796 msgid "Reloading the privileges"
12797 msgstr "অধিকারসমূহ পুনরায় পূর্ণ করা হয়েছে"
12799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
12800 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12801 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
12803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
12804 #, php-format
12805 msgid "You have updated the privileges for %s."
12806 msgstr "%s এর অধীকার সমূহ আধুনিকায়ন করা হয়েছে।"
12808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
12809 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12810 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12811 msgid "No user found."
12812 msgstr "ব্যবহারকারী নাই।"
12814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
12815 #, php-format
12816 msgid "Deleting %s"
12817 msgstr "%s মুছছি"
12819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
12820 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12821 msgstr "অধিকারসমূহ সফলভাবে পুনরায় পূর্ণকরা হয়েছে।"
12823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
12824 #, php-format
12825 msgid "The user %s already exists!"
12826 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
12829 #, php-format
12830 msgid "Privileges for %s"
12831 msgstr "%s এর অধিকারসমূহ"
12833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
12834 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
12835 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
12836 msgid "User"
12837 msgstr "ব্যবহারকারী"
12839 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
12840 msgid ""
12841 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12842 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12843 "allows a connection from any (%) host."
12844 msgstr ""
12846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
12847 #, fuzzy, php-format
12848 #| msgid ""
12849 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12850 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12851 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12852 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12853 msgid ""
12854 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12855 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12856 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12857 "%sreload the privileges%s before you continue."
12858 msgstr ""
12859 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12860 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12861 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12862 "হবে।"
12864 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid ""
12867 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12868 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12869 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12870 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12871 msgid ""
12872 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12873 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12874 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12875 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12876 "privilege."
12877 msgstr ""
12878 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12879 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12880 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12881 "হবে।"
12883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
12884 msgid "You have added a new user."
12885 msgstr "একজন নতুন ব্যবহারকারী যোগ করেছেন।"
12887 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12888 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
12889 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
12890 msgid "SQL query"
12891 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
12893 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12894 msgid "Handler"
12895 msgstr "তত্ত্বাবধানকারী"
12897 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12898 msgid "Query cache"
12899 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
12901 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12902 msgid "Threads"
12903 msgstr "থ্রেডস"
12905 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12906 msgid "Temporary data"
12907 msgstr "সাময়িক তথ্য"
12909 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12910 msgid "Delayed inserts"
12911 msgstr "বিলম্বিত প্রবেশ"
12913 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12914 msgid "Key cache"
12915 msgstr "কী ক্যাশ"
12917 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12918 msgid "Joins"
12919 msgstr "সংযোগসমূহ"
12921 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12922 msgid "Sorting"
12923 msgstr "গুছানো"
12925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12926 msgid "Transaction coordinator"
12927 msgstr "লেনদেন সমন্বয়কারী"
12929 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12930 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12931 msgid "Files"
12932 msgstr "ফাইলসমূহ"
12934 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12935 msgid "Flush (close) all tables"
12936 msgstr "সবগুলো টেবল বন্ধ কর"
12938 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12939 msgid "Show open tables"
12940 msgstr "খোলা টেবলগুলো দেখাও"
12942 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Show slave hosts"
12945 msgid "Show replica hosts"
12946 msgstr "সহায়কের স্থানগুলো দেখাও"
12948 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12949 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Show master status"
12952 msgid "Show primary status"
12953 msgstr "প্রধানটির অবস্থা"
12955 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Show slave status"
12958 msgid "Show replica status"
12959 msgstr "সহায়কের অবস্থা দেখাও"
12961 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
12962 msgid "Flush query cache"
12963 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ মুছ"
12965 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
12966 msgid "ID"
12967 msgstr "আইডি"
12969 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
12970 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
12971 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
12972 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
12973 msgid "Host"
12974 msgstr "হোষ্ট"
12976 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
12977 msgid "Command"
12978 msgstr "কমান্ড"
12980 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
12981 msgid "Progress"
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12985 msgid ""
12986 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12987 "not respond."
12988 msgstr ""
12989 "সংস্করন পাঠ ব্যাথ্য হয়েছে। সম্ভবত আপনি অফলাইন বা উন্নতকরন সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
12991 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12992 msgid "Got invalid version string from server"
12993 msgstr "সার্ভার থেকে অকার্যকর সংস্করন পাওয়া গেছে"
12995 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
12996 msgid "Unparsable version string"
12997 msgstr "অগ্রহন যোগ্য সংস্করন"
12999 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13000 #, php-format
13001 msgid ""
13002 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13003 "version is %s, released on %s."
13004 msgstr ""
13005 "আপনি Git সংস্করন ব্যবহার করছেন,[kbd]git pull[/kbd] চালান :-)[br] সর্বশেষ সুস্থিত "
13006 "সংস্করন হল %s, বেরিয়েছে %s।"
13008 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13009 msgid "No newer stable version is available"
13010 msgstr "কোন নতুন সুস্থিত সংস্করন পাওয়া যায়নি"
13012 #: libraries/classes/Sql.php:497
13013 #, php-format
13014 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13015 msgstr "বুকমার্ক \"%s\" দেখার জন্য স্বাভাবিক অনুসন্ধান হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
13017 #: libraries/classes/Sql.php:961
13018 msgid "Showing as PHP code"
13019 msgstr "পিএইছপি কোড দেখাচ্ছে"
13021 #: libraries/classes/Sql.php:1337
13022 #, fuzzy, php-format
13023 #| msgid ""
13024 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13025 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13026 msgid ""
13027 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13028 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13029 msgstr ""
13030 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13031 "করবে না।"
13033 #: libraries/classes/Sql.php:1351
13034 #, fuzzy, php-format
13035 #| msgid ""
13036 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13037 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13038 msgid ""
13039 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13040 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13041 msgstr ""
13042 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13043 "করবে না।"
13045 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
13046 #, fuzzy, php-format
13047 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13048 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13049 msgstr "সার্ভার %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13051 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
13052 #, php-format
13053 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13054 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13056 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13057 #, fuzzy, php-format
13058 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13059 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13060 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13062 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
13063 msgid ""
13064 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13065 msgstr "মজুদ ব্যবস্থার অবস্থা সর্ম্পকে বিশদ তথ্য নাই।"
13067 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
13068 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13069 #, php-format
13070 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13071 msgstr "%s এই মাইএসকিউএল সার্ভার এর স্বাভাবিক মজুদ ব্যবস্থা।"
13073 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13074 #, php-format
13075 msgid "%s is available on this MySQL server."
13076 msgstr "%s এই সার্ভারে আছে।"
13078 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
13079 #, php-format
13080 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13081 msgstr "%s এই সার্ভারে অকার্যকর।"
13083 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
13084 #, php-format
13085 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13086 msgstr "এই MySQL সার্ভারটি %s মজুদ ব্যবস্থা সমর্থন করে না।"
13088 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101
13089 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13090 msgstr "প্রাথমিক কী'র নাম অবশ্যই \"PRIMARY\" হতে হবে!"
13092 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13093 #, php-format
13094 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13095 msgstr "টেবল `%s` এর ইনডেক্সে সমস্যা আছে"
13097 #: libraries/classes/Table.php:348
13098 msgid "Unknown table status:"
13099 msgstr "টেবিলের অবস্থা অজ্ঞাত:"
13101 #: libraries/classes/Table.php:1006
13102 #, php-format
13103 msgid "Source database `%s` was not found!"
13104 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
13106 #: libraries/classes/Table.php:1015
13107 #, php-format
13108 msgid "Target database `%s` was not found!"
13109 msgstr "কাংখিত %s ডাটাবেইজ পাওয়া যায়নি!"
13111 #: libraries/classes/Table.php:1473
13112 msgid "Invalid database:"
13113 msgstr "অকার্যকর ডাটাবেজ:"
13115 #: libraries/classes/Table.php:1491
13116 msgid "Invalid table name:"
13117 msgstr "অকার্যকর টেবিলের নাম:"
13119 #: libraries/classes/Table.php:1531
13120 #, php-format
13121 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13122 msgstr "টেবিল %1$s টি %2$s নাম করনে ব্যাথ্য হয়েছে!"
13124 #: libraries/classes/Table.php:1548
13125 #, php-format
13126 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13127 msgstr "টেবিল %1$s থেকে %2$s এ নামকরন করা হয়েছে।"
13129 #: libraries/classes/Table.php:1793
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13132 msgid "Could not save table UI preferences!"
13133 msgstr "টেবলের UI পছন্দ সংরক্ষন করা যায়নি"
13135 #: libraries/classes/Table.php:1819
13136 #, php-format
13137 msgid ""
13138 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13139 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13140 msgstr ""
13141 "টেবলের UI পছন্দ পরিস্কার করতে ব্যার্থ হয়েছি ($cfg['Servers'][$i] "
13142 "['MaxTableUiprefs'] %s দেখুন)"
13144 #: libraries/classes/Table.php:1954
13145 #, php-format
13146 msgid ""
13147 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13148 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13149 "changed."
13150 msgstr ""
13151 "UI পছন্দের তথ্য \"%s\" সংরক্ষন করা যায়নি। পরিবর্তন গুলো এই পাতাটি রিফ্রেশ করলে "
13152 "থাকবে না। টেবলের গঠন পরিবর্তীত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে দেখুন।"
13154 #: libraries/classes/Table.php:2113
13155 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13156 msgstr "ইনডেক্সটি PRIMARY হিসাবে নাম করন করা যাবে না!"
13158 #: libraries/classes/Table.php:2139
13159 msgid "No index parts defined!"
13160 msgstr "ইনডেক্সের অংশ দেওয়া হয়নি!"
13162 #: libraries/classes/Table.php:2435
13163 #, php-format
13164 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13165 msgstr "%1$s এ ফরেন কী তৈরী করতে সমস্যা হচ্ছে (তথ্যের ধরন পরীক্ষা করুন)"
13167 #: libraries/classes/Template.php:135
13168 #, fuzzy, php-format
13169 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13170 msgid "Error while working with template cache: %s"
13171 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
13173 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
13174 #, php-format
13175 msgid "Default theme %s not found!"
13176 msgstr "স্বাভাবিক থীম %s পাওয়া যায়নি"
13178 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
13179 #, php-format
13180 msgid "Theme %s not found!"
13181 msgstr "থীম %s পাওয়া যায়নি!"
13183 #: libraries/classes/Theme.php:168
13184 #, php-format
13185 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13186 msgstr "%s থীমের জন্য ছবির পথ পাওয়া যায়নি!"
13188 #: libraries/classes/Tracking.php:236
13189 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13190 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13191 msgid "Tracking report"
13192 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13194 #: libraries/classes/Tracking.php:240
13195 msgid "Tracking statements"
13196 msgstr "ট্রেকিং বিবরণী"
13198 #: libraries/classes/Tracking.php:255
13199 msgid "Delete tracking data row from report"
13200 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
13202 #: libraries/classes/Tracking.php:267
13203 msgid "No data"
13204 msgstr "কোন তথ্য নাই"
13206 #: libraries/classes/Tracking.php:312
13207 #: templates/database/operations/index.twig:131
13208 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13209 #: templates/table/operations/index.twig:275
13210 msgid "Structure only"
13211 msgstr "শুধুমাত্র গঠন"
13213 #: libraries/classes/Tracking.php:315
13214 #: templates/database/operations/index.twig:143
13215 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13216 #: templates/table/operations/index.twig:287
13217 msgid "Data only"
13218 msgstr "শুধুমাত্র তথ্য"
13220 #: libraries/classes/Tracking.php:318
13221 #: templates/database/operations/index.twig:137
13222 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13223 #: templates/table/operations/index.twig:281
13224 msgid "Structure and data"
13225 msgstr "গঠন এবং তথ্য"
13227 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
13228 #, php-format
13229 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13230 msgstr ""
13231 "%2$s তারিখ থেকে %3$s তারিখ পযর্ন্ত ব্যবহারকারী %4$s %5$s অনুযায়ী %1$s তারিখসহ "
13232 "দেখাও"
13234 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13235 msgid "SQL dump (file download)"
13236 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল (ফাইল ডাউনলোড করুন)"
13238 #: libraries/classes/Tracking.php:474
13239 msgid "SQL dump"
13240 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
13242 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13243 msgid "This option will replace your table and contained data."
13244 msgstr "এই অপশনটি আপনার টেবল এবং এর তথ্য প্রতিস্থাপন (রিপ্লেস) করবে।"
13246 #: libraries/classes/Tracking.php:479
13247 msgid "SQL execution"
13248 msgstr "এসকিউএল সম্পাদন"
13250 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13251 #, php-format
13252 msgid "Export as %s"
13253 msgstr "%s মত রফতানী কর"
13255 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13256 msgid "Data manipulation statement"
13257 msgstr "তথ্য মেনিপুলেশন বিবরণী"
13259 #: libraries/classes/Tracking.php:557
13260 msgid "Data definition statement"
13261 msgstr "তথ্য সংজ্ঞার বিবরণী"
13263 #: libraries/classes/Tracking.php:640
13264 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13265 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13266 msgid "Structure snapshot"
13267 msgstr "গঠনের প্রতিচ্ছবি"
13269 #: libraries/classes/Tracking.php:658
13270 #, php-format
13271 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13272 msgstr "সংস্করন %s এর স্ন্যাপশট (SQL code)"
13274 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13275 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13276 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13278 #: libraries/classes/Tracking.php:740
13279 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13280 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের মেনিপুলেশন সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13282 #: libraries/classes/Tracking.php:797
13283 msgid ""
13284 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13285 "ensure that you have the privileges to do so."
13286 msgstr "আপনি একটি সাময়িক ডাটাবেইজ তৈরী ও ব্যবহার করে স্তুপটি নির্বাহ করতে পারেন।"
13288 #: libraries/classes/Tracking.php:801
13289 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13290 msgstr "প্রয়োজন না হলে এই দু'টো লাইনে কমেন্ট চিহ্ন দিয়ে রাখুন।"
13292 #: libraries/classes/Tracking.php:812
13293 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13294 msgstr "SQL রফতানী করা হয়েছে। স্তুপটি প্রতিলিপ বা কার্যকর কর।"
13296 #: libraries/classes/Tracking.php:845
13297 #, php-format
13298 msgid "Tracking report for table `%s`"
13299 msgstr "টেবল %s এর ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13301 #: libraries/classes/Tracking.php:877
13302 #, php-format
13303 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13304 msgstr "%1$s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে সংস্করন %2$s এ।"
13306 #: libraries/classes/Tracking.php:880
13307 #, php-format
13308 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13309 msgstr "%1$s ট্রেকিং অকার্যকর করা হয়েছে %2$s সংস্করনে।"
13311 #: libraries/classes/Tracking.php:979
13312 #, fuzzy, php-format
13313 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13314 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13315 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
13317 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
13318 #, php-format
13319 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13320 msgstr "%1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, %2$s ট্রেকিং কার্য চলছে।"
13322 #: libraries/classes/Types.php:207
13323 msgid ""
13324 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13325 msgstr "একটি ১ বাইট ইন্টিজার, চিহ্নিত সীমা -১২৮ থেকে ১২৭, অচিহ্নত হলে ০ থেকে ২৫৫"
13327 #: libraries/classes/Types.php:210
13328 msgid ""
13329 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13330 "65,535"
13331 msgstr ""
13332 "একটি ২ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৩২,৭৬৮ - ৩২,৭৬৭, অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে "
13333 "৬৫,৫৩৫"
13335 #: libraries/classes/Types.php:214
13336 msgid ""
13337 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13338 "0 to 16,777,215"
13339 msgstr ""
13340 "একটি ৩ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৮,৩৮৮,৬০৮ - ৮,৩৮৮,৬০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ "
13341 "থেকে ১৬,৭৭৭,২১৫"
13343 #: libraries/classes/Types.php:219
13344 msgid ""
13345 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13346 "range is 0 to 4,294,967,295"
13347 msgstr ""
13348 "একটি ৪ বাইট পুর্ণ সংখ্যা চিহ্নিতের সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭, "
13349 "অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ৪,২৯৪.৯৬৭.২৯৫"
13351 #: libraries/classes/Types.php:226
13352 msgid ""
13353 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13354 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13355 msgstr ""
13356 "একটি ৮ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৯,২২,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ - "
13357 "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ১৮,৪৪৬,৭৪৪,০৭৩,৭০৯,৫৫১,৬১৫"
13359 #: libraries/classes/Types.php:233
13360 msgid ""
13361 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13362 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13363 msgstr ""
13364 "একটি নির্দিষ্ট-পয়েন্ট নাম্বার ((M, D) -(M) সর্বোচ্চ ৬৫টি সংখ্যা (স্বভাবিক ১০), "
13365 "দশমিকের সংখ্যা সর্বোচ্চ (D) ৩০ (স্বভাবিক ০)"
13367 #: libraries/classes/Types.php:240
13368 msgid ""
13369 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13370 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13371 msgstr ""
13372 "একটি ছোট দশমিক-পয়েন্টের অনুমোদিত মান হল -৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮ থেকে "
13373 "-১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮, ০ এবং ১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮ থেকে ৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮"
13375 #: libraries/classes/Types.php:247
13376 msgid ""
13377 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13378 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13379 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13380 msgstr ""
13381 "একটি double-precision দশমিক পয়েন্ট হল -১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮ থেকে - "
13382 "২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮, ০, এবং ২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮ থেকে "
13383 "১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮"
13385 #: libraries/classes/Types.php:253
13386 msgid ""
13387 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13388 "FLOAT)"
13389 msgstr ""
13390 "DOUBLE এর সমার্থক নাম (ব্যাতিক্রম:REAL_AS_FLOAT SQL পদ্ধতিতে এর সমার্থত হল FLOAT)"
13392 #: libraries/classes/Types.php:256
13393 msgid ""
13394 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13395 "64)"
13396 msgstr ""
13397 "একটি বিট ক্ষেত্র (M), প্রতিটি মানের জন্য বিট মজুদ করে (স্বাভাবিক হল ১, সর্বোচ্চ ৬৪)"
13399 #: libraries/classes/Types.php:260
13400 msgid ""
13401 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13402 "values are considered true"
13403 msgstr ""
13404 "একটি সমার্থক হল TINYINT(1) এর, ০ মান মিথ্যা এবং মান ০ নাহলে সত্য বলে ধরা হয়"
13406 #: libraries/classes/Types.php:264
13407 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13408 msgstr "একটি উপনাম BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
13410 #: libraries/classes/Types.php:268
13411 #, php-format
13412 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13413 msgstr "একটি তারিখ, অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13415 #: libraries/classes/Types.php:275
13416 #, php-format
13417 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13418 msgstr "একটি তারিখ এবং সময়ের মিশ্রণ,অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13420 #: libraries/classes/Types.php:282
13421 msgid ""
13422 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13423 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13424 msgstr ""
13425 "একটি timestamp, সীমা হল ১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১ UTC - ২০৩৮-০১-০৯ ০৩:১৪:০৭ UTC, "
13426 "সেকেন্ডের নাম্বার হিসাবে মজুদ করা হয় ঐতিহাসিক(১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১)থেকে"
13428 #: libraries/classes/Types.php:289
13429 #, php-format
13430 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13431 msgstr "সময়, সীমা %1$s - %2$s"
13433 #: libraries/classes/Types.php:296
13434 msgid ""
13435 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13436 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13437 msgstr ""
13438 "চার সংখ্যায় বৎসর (৪, স্বাভাবিক) বা দুই সংখ্যা (২) গঠনে, গ্রহনযোগ্য মান হল ৭০ "
13439 "(১৯৭০) - ৬৯ (২০৬৯) বা ১৯০১ থেকে ২১৫৫ এবং ০০০০"
13441 #: libraries/classes/Types.php:303
13442 msgid ""
13443 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13444 "spaces to the specified length when stored"
13445 msgstr ""
13446 "নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য (০-২৫৫, স্বাভাবিক ১) লেখাটি যখন মজুদ করা হবে সবসময় ডান দিকে থাকবে"
13448 #: libraries/classes/Types.php:310
13449 #, php-format
13450 msgid ""
13451 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13452 "the maximum row size"
13453 msgstr "একটি চলক দৈর্ঘ্য (%s)লেখা, কার্যকর সর্বোচ্চ সংখ্যা হল সর্বোচ্চ দৈঘ্যের আকার"
13455 #: libraries/classes/Types.php:317
13456 msgid ""
13457 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13458 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13459 msgstr ""
13460 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা "
13461 "হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13463 #: libraries/classes/Types.php:324
13464 msgid ""
13465 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13466 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13467 msgstr ""
13468 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫*(২^১৬ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ "
13469 "করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13471 #: libraries/classes/Types.php:331
13472 msgid ""
13473 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13474 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13475 msgstr ""
13476 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১) সংখ্যক অক্ষর, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ "
13477 "মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13479 #: libraries/classes/Types.php:338
13480 msgid ""
13481 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13482 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13483 "value in bytes"
13484 msgstr ""
13485 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫ বা ৪জিবা(২^৩২ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে "
13486 "চারটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13488 #: libraries/classes/Types.php:345
13489 msgid ""
13490 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13491 "binary character strings"
13492 msgstr "CHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13494 #: libraries/classes/Types.php:350
13495 msgid ""
13496 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13497 "binary character strings"
13498 msgstr "VARCHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13500 #: libraries/classes/Types.php:356
13501 msgid ""
13502 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13503 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13504 msgstr ""
13505 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর "
13506 "দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13508 #: libraries/classes/Types.php:362
13509 msgid ""
13510 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13511 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13512 msgstr ""
13513 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ মজুদ করা হয় "
13514 "যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13516 #: libraries/classes/Types.php:369
13517 msgid ""
13518 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13519 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13520 msgstr ""
13521 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫(২^১৬ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা "
13522 "এর দৈর্ঘ্যের পরিমান এই বাইটে রাখে"
13524 #: libraries/classes/Types.php:375
13525 msgid ""
13526 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13527 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13528 msgstr ""
13529 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫,বা ৪জিবি(২^৩২ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে চারটি বাইট "
13530 "সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13532 #: libraries/classes/Types.php:382
13533 msgid ""
13534 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13535 "'' error value"
13536 msgstr "একটি গনক, ৬৫,৫৩৫ টি মান থেকে পছন্দ করা হয় বা বিশেষ '' ভুল মান থেকে"
13538 #: libraries/classes/Types.php:386
13539 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13540 msgstr "৬৪টি সদস্যের মান থেকে একটি পছন্দ করা হয়"
13542 #: libraries/classes/Types.php:389
13543 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13544 msgstr "একটি ধরন যা যে কোন জ্যামিতিক ধরন মজুদ করতে পারে"
13546 #: libraries/classes/Types.php:392
13547 msgid "A point in 2-dimensional space"
13548 msgstr "২ দশমিক স্থানের একটি জায়গা"
13550 #: libraries/classes/Types.php:395
13551 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13552 msgstr "একটি বাঁক পয়েন্টের মধ্য রৈখিক সংযোগকারী"
13554 #: libraries/classes/Types.php:398
13555 msgid "A polygon"
13556 msgstr "একটি পলিগন"
13558 #: libraries/classes/Types.php:401
13559 msgid "A collection of points"
13560 msgstr "পয়েন্টের সম্ভার"
13562 #: libraries/classes/Types.php:404
13563 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13564 msgstr "বিভিন্ন পয়েন্টের রৈখিক বাকেঁর সম্ভার"
13566 #: libraries/classes/Types.php:407
13567 msgid "A collection of polygons"
13568 msgstr "বহুভুজের সম্ভার"
13570 #: libraries/classes/Types.php:410
13571 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13572 msgstr "জ্যামিতিক অবজেক্টের সম্ভার"
13574 #: libraries/classes/Types.php:413
13575 msgid ""
13576 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13577 "Notation) documents"
13578 msgstr ""
13580 #: libraries/classes/Types.php:416
13581 msgid ""
13582 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13583 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/classes/Types.php:746
13587 msgctxt "numeric types"
13588 msgid "Numeric"
13589 msgstr "গানিতিক"
13591 #: libraries/classes/Types.php:764
13592 msgctxt "date and time types"
13593 msgid "Date and time"
13594 msgstr "সময় এবং তারিখ"
13596 #: libraries/classes/Types.php:800
13597 msgctxt "spatial types"
13598 msgid "Spatial"
13599 msgstr "স্পাটিয়াল"
13601 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "Tracking report"
13604 msgid "Taking you to the target site."
13605 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13607 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13608 msgid "The profile has been updated."
13609 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
13611 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Password Hashing"
13614 msgid "Password is too long!"
13615 msgstr "Password Hashing"
13617 #: libraries/classes/UserPreferences.php:167
13618 msgid "Could not save configuration"
13619 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
13621 #: libraries/classes/Util.php:131
13622 #, php-format
13623 msgid "Max: %s%s"
13624 msgstr "সবোর্চ্চ: %s%s"
13626 #. l10n: Short month name
13627 #. l10n: Short month name for January
13628 #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34
13629 msgid "Jan"
13630 msgstr "জান"
13632 #. l10n: Short month name
13633 #. l10n: Short month name for February
13634 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35
13635 msgid "Feb"
13636 msgstr "ফেব"
13638 #. l10n: Short month name
13639 #. l10n: Short month name for March
13640 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36
13641 msgid "Mar"
13642 msgstr "মার"
13644 #. l10n: Short month name
13645 #. l10n: Short month name for April
13646 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37
13647 msgid "Apr"
13648 msgstr "এপ্রি"
13650 #. l10n: Short month name
13651 #: libraries/classes/Util.php:672
13652 msgctxt "Short month name"
13653 msgid "May"
13654 msgstr "মে"
13656 #. l10n: Short month name
13657 #. l10n: Short month name for June
13658 #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39
13659 msgid "Jun"
13660 msgstr "জুন"
13662 #. l10n: Short month name
13663 #. l10n: Short month name for July
13664 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40
13665 msgid "Jul"
13666 msgstr "জুল"
13668 #. l10n: Short month name
13669 #. l10n: Short month name for August
13670 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41
13671 msgid "Aug"
13672 msgstr "আগ"
13674 #. l10n: Short month name
13675 #. l10n: Short month name for September
13676 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42
13677 msgid "Sep"
13678 msgstr "সেপ"
13680 #. l10n: Short month name
13681 #. l10n: Short month name for October
13682 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43
13683 msgid "Oct"
13684 msgstr "অক্ট"
13686 #. l10n: Short month name
13687 #. l10n: Short month name for November
13688 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44
13689 msgid "Nov"
13690 msgstr "নভে"
13692 #. l10n: Short month name
13693 #. l10n: Short month name for December
13694 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45
13695 msgid "Dec"
13696 msgstr "ডিসে"
13698 #. l10n: Short week day name for Sunday
13699 #: libraries/classes/Util.php:690
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Sun"
13702 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13703 msgid "Sun"
13704 msgstr "রবি"
13706 #. l10n: Short week day name for Monday
13707 #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58
13708 msgid "Mon"
13709 msgstr "সোম"
13711 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13712 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59
13713 msgid "Tue"
13714 msgstr "মঙ্গল"
13716 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13717 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60
13718 msgid "Wed"
13719 msgstr "বৃধ"
13721 #. l10n: Short week day name for Thursday
13722 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61
13723 msgid "Thu"
13724 msgstr "বৃহস্পতি"
13726 #. l10n: Short week day name for Friday
13727 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62
13728 msgid "Fri"
13729 msgstr "শুক্র"
13731 #. l10n: Short week day name for Saturday
13732 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63
13733 msgid "Sat"
13734 msgstr "শনি"
13736 #: libraries/classes/Util.php:728
13737 msgctxt "AM/PM indication in time"
13738 msgid "PM"
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/classes/Util.php:730
13742 msgctxt "AM/PM indication in time"
13743 msgid "AM"
13744 msgstr ""
13746 #: libraries/classes/Util.php:801
13747 #, php-format
13748 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13749 msgstr "%s দিন, %s ঘন্টা, %s মিনিট এবং %s সেকেন্ড"
13751 #: libraries/classes/Util.php:1946
13752 msgid "Users"
13753 msgstr "ব্যবহারকারী"
13755 #: libraries/classes/Util.php:2558
13756 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13757 msgid "Sort"
13758 msgstr "গুছানো"
13760 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13761 msgid "Error in ZIP archive:"
13762 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভুল:"
13764 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13765 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13766 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভিতর কোন ফাইল পাওয়া যায়নি!"
13768 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13769 #: libraries/config.values.php:138
13770 msgid "Icons"
13771 msgstr "্আইকন"
13773 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13774 #: libraries/config.values.php:139
13775 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13776 msgid "Text"
13777 msgstr "টেক্সট"
13779 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13780 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13781 msgid "Both"
13782 msgstr "উভয়"
13784 #: libraries/config.values.php:105
13785 msgid "Nowhere"
13786 msgstr "কোথাও না"
13788 #: libraries/config.values.php:106
13789 msgid "Left"
13790 msgstr "বাম"
13792 #: libraries/config.values.php:107
13793 msgid "Right"
13794 msgstr "ডান"
13796 #: libraries/config.values.php:143
13797 msgid "Click"
13798 msgstr "ক্লীক"
13800 #: libraries/config.values.php:144
13801 msgid "Double click"
13802 msgstr "ডাবল ক্লীক"
13804 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13805 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13806 #: templates/relation/check_relations.twig:15
13807 #: templates/relation/check_relations.twig:66
13808 #: templates/relation/check_relations.twig:91
13809 #: templates/relation/check_relations.twig:129
13810 #: templates/relation/check_relations.twig:154
13811 #: templates/relation/check_relations.twig:164
13812 #: templates/relation/check_relations.twig:199
13813 #: templates/relation/check_relations.twig:224
13814 #: templates/relation/check_relations.twig:249
13815 #: templates/relation/check_relations.twig:274
13816 #: templates/relation/check_relations.twig:299
13817 #: templates/relation/check_relations.twig:324
13818 #: templates/relation/check_relations.twig:349
13819 #: templates/relation/check_relations.twig:387
13820 #: templates/relation/check_relations.twig:412
13821 #: templates/relation/check_relations.twig:437
13822 #: templates/relation/check_relations.twig:462
13823 #: templates/relation/check_relations.twig:487
13824 #: templates/relation/check_relations.twig:512
13825 msgid "Disabled"
13826 msgstr "অকার্যকর"
13828 #: libraries/config.values.php:148
13829 msgid "key"
13830 msgstr ""
13832 #: libraries/config.values.php:149
13833 #, fuzzy
13834 #| msgid "Display columns table"
13835 msgid "display column"
13836 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
13838 #: libraries/config.values.php:153
13839 #, fuzzy
13840 #| msgid "Welcome to %s"
13841 msgid "Welcome"
13842 msgstr "%s এ স্বাগতম"
13844 #: libraries/config.values.php:186
13845 msgid "Open"
13846 msgstr "খোল"
13848 #: libraries/config.values.php:187
13849 msgid "Closed"
13850 msgstr "বন্ধ"
13852 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13853 msgid "Monday"
13854 msgstr "সোমবার"
13856 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13857 msgid "Tuesday"
13858 msgstr "মঙ্গলবার"
13860 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13861 msgid "Wednesday"
13862 msgstr "বুধবার"
13864 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13865 msgid "Thursday"
13866 msgstr "বৃহস্পতিবার"
13868 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13869 msgid "Friday"
13870 msgstr "শুক্রবার"
13872 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13873 msgid "Saturday"
13874 msgstr "শনিবার"
13876 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13877 msgid "Sunday"
13878 msgstr "রবিবার"
13880 #: libraries/config.values.php:200
13881 msgid "Ask before sending error reports"
13882 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠানোর পূর্বে জিজ্ঞেস করবে"
13884 #: libraries/config.values.php:201
13885 msgid "Always send error reports"
13886 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
13888 #: libraries/config.values.php:202
13889 msgid "Never send error reports"
13890 msgstr "কখনো ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে না"
13892 #: libraries/config.values.php:205
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Reset to default"
13895 msgid "Server default"
13896 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
13898 #: libraries/config.values.php:206
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "Enabled"
13901 msgid "Enable"
13902 msgstr "কার্যকর"
13904 #: libraries/config.values.php:207
13905 #, fuzzy
13906 #| msgid "Disabled"
13907 msgid "Disable"
13908 msgstr "অকার্যকর"
13910 #: libraries/config.values.php:259
13911 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13912 msgstr "দ্রুত - কনফিগারের স্বল্প অপশন শুধু দেখাও"
13914 #: libraries/config.values.php:260
13915 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13916 msgstr "কাষ্টম - কনফিগারের সাম্ভাব্য সব অপশন দেখাও"
13918 #: libraries/config.values.php:261
13919 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13920 msgstr "কাষ্টম - উপরের মতই, দ্রুত এবং কাষ্টম বাদ দিয়ে"
13922 #: libraries/config.values.php:328
13923 msgid "complete inserts"
13924 msgstr "সম্পুর্ন ইনর্সাট"
13926 #: libraries/config.values.php:329
13927 msgid "extended inserts"
13928 msgstr "বর্ধিত ইনসার্ট"
13930 #: libraries/config.values.php:330
13931 msgid "both of the above"
13932 msgstr "উপরের দুটিই"
13934 #: libraries/config.values.php:331
13935 msgid "neither of the above"
13936 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
13938 #: setup/index.php:32
13939 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13940 msgstr ""
13942 #: setup/validate.php:31
13943 msgid "Wrong data"
13944 msgstr "ভুল তথ্য"
13946 #: setup/validate.php:38
13947 #, php-format
13948 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13949 msgstr ""
13951 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13952 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13953 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
13954 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
13955 msgid "Edit ENUM/SET values"
13956 msgstr ""
13958 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13959 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13960 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
13961 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
13962 msgctxt "for default"
13963 msgid "None"
13964 msgstr "কিছু না"
13966 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13967 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13968 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
13969 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
13970 msgid "As defined:"
13971 msgstr "যেমন বলা হয়েছে:"
13973 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13974 #, fuzzy
13975 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13976 msgid ""
13977 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13978 "to the documentation for more details"
13979 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
13981 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13982 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
13983 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
13984 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
13985 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
13986 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
13987 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13988 msgid "Unique"
13989 msgstr "অনন্য"
13991 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
13993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
13994 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
13995 msgid "Fulltext"
13996 msgstr "ফুলটেক্সট"
13998 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14000 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14001 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14002 msgid "Spatial"
14003 msgstr "স্পাটিয়াল"
14005 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14006 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Compression"
14009 msgid "Expression"
14010 msgstr "সংকোচন"
14012 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14013 msgid "first"
14014 msgstr "প্রথম"
14016 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14017 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
14018 #, php-format
14019 msgid "after %s"
14020 msgstr "%s এর পরে"
14022 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14023 #: templates/database/create_table.twig:6
14024 #: templates/database/operations/index.twig:30
14025 msgid "Table name"
14026 msgstr "টেবিলের নাম"
14028 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14029 #: templates/console/display.twig:99
14030 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14031 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "And"
14034 msgid "Add"
14035 msgstr "এবং"
14037 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Columns"
14040 msgid "column(s)"
14041 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
14043 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Collation"
14046 msgid "Collation:"
14047 msgstr "একত্রীকরণ"
14049 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14050 msgid "Storage Engine:"
14051 msgstr "মজুদ ইঞ্জিন:"
14053 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Connections"
14056 msgid "Connection:"
14057 msgstr "সংযোগসমূহ"
14059 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14060 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14061 #: templates/table/operations/index.twig:133
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Storage Engines"
14064 msgid "Storage engine"
14065 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
14067 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14068 msgid "PARTITION definition:"
14069 msgstr "পাটির্শানের ব্যাখ্যা:"
14071 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14074 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14075 msgid "Online transaction"
14076 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
14078 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
14079 msgid ""
14080 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
14081 "defining a TINYINT(1) column"
14082 msgstr ""
14084 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
14085 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14086 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14087 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
14088 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14089 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14090 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14091 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14092 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14093 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14094 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Loading…"
14097 msgid "Loading"
14098 msgstr "লোডিং…"
14100 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14101 #, fuzzy, php-format
14102 #| msgid "Select referenced key"
14103 msgid "Referenced by %s."
14104 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
14106 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14107 #, fuzzy
14108 #| msgid "Select Foreign Key"
14109 msgid "Is a foreign key."
14110 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
14112 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14113 #, fuzzy
14114 #| msgid "Remove chart"
14115 msgid "Pick from Central Columns"
14116 msgstr "চিত্র মুছ"
14118 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14119 #, fuzzy
14120 #| msgid "partitioned"
14121 msgid "Partition by:"
14122 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14124 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14125 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Values for column %s"
14128 msgid "Expression or column list"
14129 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
14131 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "Partition %s"
14134 msgid "Partitions:"
14135 msgstr "খন্ড %s"
14137 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "partitioned"
14140 msgid "Subpartition by:"
14141 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14143 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "partitioned"
14146 msgid "Subpartitions:"
14147 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14149 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14150 #: templates/table/operations/index.twig:480
14151 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Partition %s"
14154 msgid "Partition"
14155 msgstr "খন্ড %s"
14157 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Value"
14160 msgid "Values"
14161 msgstr "মান"
14163 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14164 #, fuzzy
14165 #| msgid "partitioned"
14166 msgid "Subpartition"
14167 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14169 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Engines"
14172 msgid "Engine"
14173 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
14175 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14176 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14177 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14178 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14179 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
14180 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14181 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
14183 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14184 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14185 msgid "Comment"
14186 msgstr "মন্তব্য"
14188 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "Data home directory"
14191 msgid "Data directory"
14192 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
14194 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "Save directory"
14197 msgid "Index directory"
14198 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
14200 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "Affected rows:"
14203 msgid "Max rows"
14204 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
14206 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "rows"
14209 msgid "Min rows"
14210 msgstr "ব্রাউজ করুন"
14212 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Table Search"
14215 msgid "Table space"
14216 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
14218 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14219 #, fuzzy
14220 #| msgid "User group"
14221 msgid "Node group"
14222 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
14224 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14225 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14226 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14227 msgid "Length/Values"
14228 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
14230 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14231 msgid ""
14232 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14233 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14234 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14235 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14236 msgstr ""
14237 "যদি স্তম্ভের ধরন \"enum\" বা \"set\" হয়, মানগুলো এই গঠন অনুযায়ী দিন, গঠন: "
14238 "'অ','আ','ই'…<br> যদি backslash (\"\\\") বা single quote (\"'\") দেয়ার প্রয়োজন "
14239 "হয়, তবে মানগুলোর পূর্বে backslash দিন (যেমন '\\\\কখগ' বা 'অ\\'আ')।"
14241 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14242 msgid ""
14243 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14244 "escaping or quotes, using this format: a"
14245 msgstr "স্বাভাবিক মানের জন্য, ব্যাক স্ল্যাশ বা কোঔট ছাড়া একটি মান দিন, এই ভাবে: অ"
14247 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14248 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14249 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14250 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
14251 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14252 #: templates/database/operations/index.twig:194
14253 #: templates/database/operations/index.twig:198
14254 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14255 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14256 #: templates/server/databases/index.twig:29
14257 #: templates/server/databases/index.twig:30
14258 #: templates/server/databases/index.twig:123
14259 #: templates/table/operations/index.twig:151
14260 #: templates/table/search/index.twig:40
14261 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14262 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
14263 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14264 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14265 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14266 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14267 msgid "Collation"
14268 msgstr "ভাষা"
14270 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14271 #: templates/database/operations/index.twig:68
14272 #: templates/database/operations/index.twig:173
14273 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
14274 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14275 #: templates/table/operations/index.twig:79
14276 #: templates/table/operations/index.twig:115
14277 #: templates/table/operations/index.twig:315
14278 #, fuzzy
14279 #| msgid "Edit Privileges"
14280 msgid "Adjust privileges"
14281 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
14283 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14284 msgid "Virtuality"
14285 msgstr ""
14287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14288 msgid "Move column"
14289 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14291 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14292 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14293 msgid "List of available transformations and their options"
14294 msgstr "প্রাপপীয় রুপান্তরসমূহের তালিকা এবং উহাদের অপশন"
14296 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14297 #: templates/transformation_overview.twig:18
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Browser transformation"
14300 msgid "Browser display transformation"
14301 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14303 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Browser transformation"
14306 msgid "Browser display transformation options"
14307 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14309 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14310 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14311 #, fuzzy
14312 #| msgid ""
14313 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14314 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14315 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14316 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14317 msgid ""
14318 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14319 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14320 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14321 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14322 msgstr ""
14323 "রুপান্তর অপশনের মান এভাবে দিন : 'অ', ১০০, ক, খ, …<br /> যদি কখনো এগুলোর সংগে "
14324 "ব্যাক স্ল্যাশ (\"\\\") বা একটি কঔট (\"'\") চিহ্ন দিতে হয় তবে মানটির আগে একটি "
14325 "ব্যাক স্ল্যাশ দিন ('\\\\কখগ' বা 'অ\\'ক'।"
14327 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14328 #: templates/transformation_overview.twig:37
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Browser transformation"
14331 msgid "Input transformation"
14332 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14334 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Transformation options"
14337 msgid "Input transformation options"
14338 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
14340 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14341 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14342 msgstr "এই সেটিংস অকার্যকর করা আছে, আপনার কনফিগারেশনে প্রয়োগ করা যাবে না।"
14344 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14345 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14346 #, php-format
14347 msgid "Set value: %s"
14348 msgstr "মান সেট কর:%s"
14350 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14351 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14352 msgid "Restore default value"
14353 msgstr "স্বাভাবিক মান ফিরিয়ে আন"
14355 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14356 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14357 msgid "Allow users to customize this value"
14358 msgstr "ব্যাবহারকারীদেরকে এই মান পছন্দ করার অনুমতি দিন"
14360 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14361 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14362 msgid "Collapse"
14363 msgstr ""
14365 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14366 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14367 msgid "Expand"
14368 msgstr ""
14370 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14371 #: templates/console/display.twig:175
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "subquery"
14374 msgid "Requery"
14375 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14377 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14378 #: templates/sql/query.twig:38
14379 msgid "Clear"
14380 msgstr "পরিস্কার"
14382 #: templates/console/display.twig:7
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "SQL history"
14385 msgid "History"
14386 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
14388 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Bookmark table"
14391 msgid "Bookmarks"
14392 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14394 #: templates/console/display.twig:20
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Execute every"
14397 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14398 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14400 #: templates/console/display.twig:23
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Execute every"
14403 msgid "Press Enter to execute query"
14404 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14406 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Explain SQL"
14409 msgid "Explain"
14410 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
14412 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Bookmark table"
14415 msgid "Bookmark"
14416 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14418 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Query cache"
14421 msgid "Query failed"
14422 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
14424 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Query execution time"
14427 msgid "Queried time"
14428 msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদনের সময়"
14430 #: templates/console/display.twig:47
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Skip current error"
14433 msgid "During current session"
14434 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
14436 #: templates/console/display.twig:64
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Ascending"
14439 msgid "ascending"
14440 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
14442 #: templates/console/display.twig:64
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "Descending"
14445 msgid "descending"
14446 msgstr "অধ মুখী"
14448 #: templates/console/display.twig:64
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Order"
14451 msgid "Order:"
14452 msgstr "বিন্যাস"
14454 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14455 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
14456 msgid "Count"
14457 msgstr "অংক"
14459 #: templates/console/display.twig:64
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Execute every"
14462 msgid "Execution order"
14463 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14465 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14466 msgid "Time taken"
14467 msgstr ""
14469 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Order"
14472 msgid "Order by:"
14473 msgstr "বিন্যাস"
14475 #: templates/console/display.twig:64
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "SQL queries"
14478 msgid "Ungroup queries"
14479 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
14481 #: templates/console/display.twig:84
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Show color"
14484 msgid "Show trace"
14485 msgstr "রং দেখাও"
14487 #: templates/console/display.twig:84
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Hide Panel"
14490 msgid "Hide trace"
14491 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
14493 #: templates/console/display.twig:112
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Delete relation"
14496 msgid "Add bookmark"
14497 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14499 #: templates/console/display.twig:121
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Label:"
14502 msgid "Label"
14503 msgstr "লেবেল:"
14505 #: templates/console/display.twig:124
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Target database"
14508 msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
14510 #: templates/console/display.twig:127
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Delete relation"
14513 msgid "Share this bookmark"
14514 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14516 #: templates/console/display.twig:140
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Reset to default"
14519 msgid "Set default"
14520 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
14522 #: templates/console/display.twig:162
14523 msgid ""
14524 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14525 "permanent, view settings."
14526 msgstr ""
14528 #: templates/create_tracking_version.twig:10
14529 #, php-format
14530 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14531 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
14533 #: templates/create_tracking_version.twig:15
14534 #, fuzzy, php-format
14535 #| msgid "Create version"
14536 msgid "Create version %1$s"
14537 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14539 #: templates/create_tracking_version.twig:21
14540 msgid "Track these data definition statements:"
14541 msgstr "তথ্যের সংজ্ঞার বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14543 #: templates/create_tracking_version.twig:60
14544 msgid "Track these data manipulation statements:"
14545 msgstr "তথ্যের পরিবর্তন বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14547 #: templates/create_tracking_version.twig:77
14548 msgid "Create version"
14549 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14551 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
14552 msgctxt "Auto Increment"
14553 msgid "A_I"
14554 msgstr ""
14556 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Add column"
14559 msgid "Add new column"
14560 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14562 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14563 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Length/Values"
14566 msgid "Length/Value"
14567 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
14569 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14570 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Attributes"
14573 msgid "Attribute"
14574 msgstr "গুনাবলী"
14576 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14577 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
14578 msgid "A_I"
14579 msgstr ""
14581 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
14582 #, fuzzy
14583 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14584 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14585 msgstr "এই ডেটাবেসে কলামের মূল তালিকা উপলব্ধ নয়"
14587 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
14588 #: templates/display/results/table.twig:62
14589 #, fuzzy
14590 #| msgid "Filters"
14591 msgid "Filter rows"
14592 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
14594 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
14595 #: templates/display/results/table.twig:64
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Search in database"
14598 msgid "Search this table"
14599 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14601 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
14602 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
14603 msgid "Add column"
14604 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14606 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
14607 #, fuzzy
14608 #| msgid "Select Tables"
14609 msgid "Select a table"
14610 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14612 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Select two columns"
14615 msgid "Select a column."
14616 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14618 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
14619 msgid "Click to sort."
14620 msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন."
14622 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
14623 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14624 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14625 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14626 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14627 #: templates/server/databases/index.twig:163
14628 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14629 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14630 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14631 #: templates/server/variables/index.twig:30
14632 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14633 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14634 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14635 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
14636 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14637 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14638 msgid "Action"
14639 msgstr "কর্ম"
14641 #: templates/database/create_table.twig:3
14642 #: templates/database/operations/index.twig:27
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid "Create table"
14645 msgid "Create new table"
14646 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
14648 #: templates/database/create_table.twig:10
14649 #: templates/database/operations/index.twig:34
14650 msgid "Number of columns"
14651 msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা"
14653 #: templates/database/create_table.twig:14
14654 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14655 #: templates/server/databases/index.twig:46
14656 msgid "Create"
14657 msgstr "তৈরী"
14659 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Database comment"
14662 msgid "Database comment:"
14663 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
14665 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14666 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14667 #: templates/database/structure/index.twig:19
14668 #: templates/display/results/table.twig:258
14669 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
14670 msgid "Print"
14671 msgstr "প্রিন্ট"
14673 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
14674 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
14675 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14676 msgid "Packed"
14677 msgstr "প্যাক্ড"
14679 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
14680 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
14681 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14682 msgid "Cardinality"
14683 msgstr "Cardinality"
14685 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
14686 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
14687 msgid "No index defined!"
14688 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
14690 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14691 #: templates/database/export/index.twig:28
14692 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
14693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
14694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
14695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
14696 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
14697 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14698 msgid "Select all"
14699 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
14701 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Move columns"
14704 msgid "Show/hide columns"
14705 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14707 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Table structure"
14710 msgid "See table structure"
14711 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
14713 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14714 #, fuzzy, php-format
14715 #| msgid "Select all"
14716 msgid "Select \"%s\""
14717 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
14719 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14720 #, php-format
14721 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14722 msgstr "\"%s\" স্তম্ভের জন্য একটি অপশন যোগ কর।"
14724 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "Page titles"
14727 msgid "Page to open"
14728 msgstr "পাতার শিরোনাম"
14730 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14731 #, fuzzy
14732 #| msgid "Relation deleted"
14733 msgid "Page to delete"
14734 msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
14736 #: templates/database/designer/main.twig:19
14737 #: templates/database/designer/main.twig:25
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "Showing tables:"
14740 msgid "Show/Hide tables list"
14741 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
14743 #: templates/database/designer/main.twig:29
14744 #: templates/database/designer/main.twig:35
14745 #: templates/database/designer/main.twig:36
14746 msgid "View in fullscreen"
14747 msgstr "পুর্ণ পর্দায় দেখা"
14749 #: templates/database/designer/main.twig:34
14750 msgid "Exit fullscreen"
14751 msgstr "পূর্ণ পর্দা বন্ধ"
14753 #: templates/database/designer/main.twig:48
14754 #: templates/database/designer/main.twig:52
14755 #, fuzzy
14756 #| msgid "New name"
14757 msgid "New page"
14758 msgstr "নতুন নাম"
14760 #: templates/database/designer/main.twig:77
14761 #: templates/database/designer/main.twig:80
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Select page"
14764 msgid "Delete pages"
14765 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14767 #: templates/database/designer/main.twig:84
14768 #: templates/database/designer/main.twig:87
14769 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14770 msgid "Create table"
14771 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
14773 #: templates/database/designer/main.twig:91
14774 #: templates/database/designer/main.twig:94
14775 #: templates/database/designer/main.twig:271
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Create relation"
14778 msgid "Create relationship"
14779 msgstr "সম্পর্ক তৈরী কর"
14781 #: templates/database/designer/main.twig:105
14782 #: templates/database/designer/main.twig:108
14783 msgid "Reload"
14784 msgstr "রিলোড"
14786 #: templates/database/designer/main.twig:112
14787 #: templates/database/designer/main.twig:115
14788 msgid "Help"
14789 msgstr "সাহায্য"
14791 #: templates/database/designer/main.twig:120
14792 #: templates/database/designer/main.twig:123
14793 msgid "Angular links"
14794 msgstr "কোণিক সংযোগ"
14796 #: templates/database/designer/main.twig:120
14797 #: templates/database/designer/main.twig:123
14798 msgid "Direct links"
14799 msgstr "সরাসরি সংযোগ"
14801 #: templates/database/designer/main.twig:127
14802 #: templates/database/designer/main.twig:129
14803 msgid "Snap to grid"
14804 msgstr "গ্রীড অনুযায়ী"
14806 #: templates/database/designer/main.twig:133
14807 #: templates/database/designer/main.twig:139
14808 msgid "Small/Big All"
14809 msgstr "ছোট/বড় সব"
14811 #: templates/database/designer/main.twig:143
14812 #: templates/database/designer/main.twig:146
14813 msgid "Toggle small/big"
14814 msgstr "ছোট/বড় টোগল"
14816 #: templates/database/designer/main.twig:150
14817 #: templates/database/designer/main.twig:153
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Toggle relation lines"
14820 msgid "Toggle relationship lines"
14821 msgstr "সর্ম্পক রেখা টোগল"
14823 #: templates/database/designer/main.twig:158
14824 #: templates/database/designer/main.twig:161
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Export"
14827 msgid "Export schema"
14828 msgstr "Export"
14830 #: templates/database/designer/main.twig:169
14831 #: templates/database/designer/main.twig:172
14832 msgid "Build Query"
14833 msgstr "অনুসন্ধান তৈরী"
14835 #: templates/database/designer/main.twig:177
14836 #: templates/database/designer/main.twig:181
14837 msgid "Move Menu"
14838 msgstr "মেন্যু সরান"
14840 #: templates/database/designer/main.twig:185
14841 #: templates/database/designer/main.twig:190
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Partial texts"
14844 msgid "Pin text"
14845 msgstr "আংশিক লেখা"
14847 #: templates/database/designer/main.twig:202
14848 msgid "Hide/Show all"
14849 msgstr "সব দেখা/লুকানো"
14851 #: templates/database/designer/main.twig:212
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14854 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14855 msgstr "সম্পর্কহীন টেবল দেখাও/লুকাও"
14857 #: templates/database/designer/main.twig:223
14858 msgid "Number of tables:"
14859 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
14861 #: templates/database/designer/main.twig:381
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Delete relation"
14864 msgid "Delete relationship"
14865 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14867 #: templates/database/designer/main.twig:445
14868 #: templates/database/designer/main.twig:610
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Relation operator"
14871 msgid "Relationship operator"
14872 msgstr "সর্ম্পক পরিচালক"
14874 #: templates/database/designer/main.twig:474
14875 #: templates/database/designer/main.twig:639
14876 #: templates/database/designer/main.twig:845
14877 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14878 msgid "Except"
14879 msgstr "ব্যতিত"
14881 #: templates/database/designer/main.twig:484
14882 #: templates/database/designer/main.twig:649
14883 #: templates/database/designer/main.twig:855
14884 #: templates/database/designer/main.twig:1048
14885 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
14886 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
14887 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
14888 #: templates/server/variables/index.twig:32
14889 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
14890 #: templates/table/search/index.twig:42
14891 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14892 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
14893 msgid "Value"
14894 msgstr "মান"
14896 #: templates/database/designer/main.twig:486
14897 #: templates/database/designer/main.twig:651
14898 #: templates/database/designer/main.twig:857
14899 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14900 msgid "subquery"
14901 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14903 #: templates/database/designer/main.twig:495
14904 #: templates/database/designer/main.twig:711
14905 msgid "Rename to"
14906 msgstr "নাম পরিবর্তন"
14908 #: templates/database/designer/main.twig:501
14909 #: templates/database/designer/main.twig:719
14910 msgid "New name"
14911 msgstr "নতুন নাম"
14913 #: templates/database/designer/main.twig:510
14914 #: templates/database/designer/main.twig:916
14915 msgid "Aggregate"
14916 msgstr "সমষ্টিগত"
14918 #: templates/database/designer/main.twig:516
14919 #: templates/database/designer/main.twig:580
14920 #: templates/database/designer/main.twig:785
14921 #: templates/database/designer/main.twig:816
14922 #: templates/database/designer/main.twig:924
14923 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14924 #: templates/table/search/index.twig:41
14925 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
14926 msgid "Operator"
14927 msgstr "পরিচালক"
14929 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14930 msgid "Active options"
14931 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
14933 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14934 #, fuzzy
14935 #| msgid "Export to selected page"
14936 msgid "Save to selected page"
14937 msgstr "নির্বাচিত পাতায় রফতানি কর"
14939 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Create a page and export to it"
14942 msgid "Create a page and save to it"
14943 msgstr "একটি পাতা তৈরী কর এবং উহাতে রফতানী কর"
14945 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14946 msgid "New page name"
14947 msgstr "নতুন পাতার নাম:"
14949 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14950 msgid "Select page"
14951 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14953 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14954 msgid "Select Export Relational Type"
14955 msgstr "রফতানীর সম্পর্কের ধরন নিধার্রান"
14957 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
14958 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
14959 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
14960 msgid "Details"
14961 msgstr "বিশদ"
14963 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
14964 msgid "Event name"
14965 msgstr "ইভেন্টের নাম"
14967 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
14968 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14969 msgid "Event type"
14970 msgstr "ইভেন্টের ধরন"
14972 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
14973 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
14974 #, php-format
14975 msgid "Change to %s"
14976 msgstr "পরিবর্তন কর %s এ"
14978 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
14979 msgid "Execute at"
14980 msgstr "নির্বাহ কর"
14982 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
14983 msgid "Execute every"
14984 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14986 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
14987 msgctxt "Start of recurring event"
14988 msgid "Start"
14989 msgstr "আরম্ভ কর"
14991 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
14992 msgctxt "End of recurring event"
14993 msgid "End"
14994 msgstr "শেষ"
14996 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
14997 msgid "On completion preserve"
14998 msgstr "শেষ করার পর রক্ষাকর"
15000 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15001 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
15002 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15003 #: templates/view_create.twig:45
15004 msgid "Definer"
15005 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী"
15007 #: templates/database/events/index.twig:13
15008 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15009 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15010 #: templates/database/routines/index.twig:13
15011 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15012 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15013 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15014 #: templates/display/results/table.twig:223
15015 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
15016 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15017 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
15019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
15020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
15021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
15022 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
15023 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15024 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
15025 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15026 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15027 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Check All"
15030 msgid "Check all"
15031 msgstr "সবগুলোতে টিক দাও"
15033 #: templates/database/events/index.twig:27
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Create event"
15036 msgid "Create new event"
15037 msgstr "Server version"
15039 #: templates/database/events/index.twig:36
15040 msgid "There are no events to display."
15041 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট নাই।"
15043 #: templates/database/events/index.twig:112
15044 msgid "Event scheduler status"
15045 msgstr "ইভেন্ট সময়সূচীর অবস্থা"
15047 #: templates/database/events/index.twig:117
15048 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15049 msgid "Click to toggle"
15050 msgstr "টোগল ক্লীক করুন"
15052 #: templates/database/events/index.twig:130
15053 msgid "ON"
15054 msgstr "খোলা"
15056 #: templates/database/events/index.twig:141
15057 msgid "OFF"
15058 msgstr "বন্ধ"
15060 #: templates/database/export/index.twig:61
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15063 msgid ""
15064 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15065 "name."
15066 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
15068 #. l10n: A query that the user has written freely
15069 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Showing SQL query"
15072 msgid "Exporting a raw query"
15073 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
15075 #: templates/database/export/index.twig:7
15076 #, php-format
15077 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15078 msgstr "ডাটাবেইজ থেকে \"%s\" টেবিল রফতানী করা হচ্ছে"
15080 #: templates/database/export/index.twig:30
15081 #, fuzzy
15082 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15083 msgid "Export the structure of all tables."
15084 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
15086 #: templates/database/export/index.twig:33
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Export views as tables"
15089 msgid "Export the data of all tables."
15090 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
15092 #: templates/database/import/index.twig:3
15093 #, php-format
15094 msgid "Importing into the database \"%s\""
15095 msgstr "ডাটাবেইজে আমদানি কর \"%s\""
15097 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15098 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "in query"
15101 msgid "Multi-table query"
15102 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
15104 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15105 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Query cache"
15108 msgid "Query by example"
15109 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
15111 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15112 msgid "Query window"
15113 msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো"
15115 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15116 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Select Tables"
15119 msgid "select table"
15120 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15122 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15123 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Select two columns"
15126 msgid "select column"
15127 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
15129 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Tables"
15132 msgid "Table alias"
15133 msgstr "টেবল"
15135 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Column names"
15138 msgid "Column alias"
15139 msgstr "স্তম্ভের নাম"
15141 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Use this column to label each point"
15144 msgid "Use this column in criteria"
15145 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
15147 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15148 #, fuzzy
15149 #| msgid "Criteria:"
15150 msgid "criteria"
15151 msgstr "শর্ত:"
15153 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Add %s"
15156 msgid "Add as"
15157 msgstr "%s যোগ কর"
15159 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Move column"
15162 msgid "Another column"
15163 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
15165 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15166 msgid "Enter criteria as free text"
15167 msgstr ""
15169 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Remove chart"
15172 msgid "Remove this column"
15173 msgstr "চিত্র মুছ"
15175 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15176 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Add column"
15179 msgid "+ Add column"
15180 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
15182 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15183 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15184 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Update Query"
15187 msgid "Update query"
15188 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
15190 #: templates/database/operations/index.twig:9
15191 #: templates/database/operations/index.twig:13
15192 msgid "Database comment"
15193 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
15195 #: templates/database/operations/index.twig:54
15196 msgid "Rename database to"
15197 msgstr "ডাটাবেজ পুনঃনামকরন"
15199 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Database name"
15202 msgid "New database name"
15203 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
15205 #: templates/database/operations/index.twig:66
15206 #: templates/database/operations/index.twig:171
15207 #: templates/table/operations/index.twig:77
15208 #: templates/table/operations/index.twig:113
15209 #: templates/table/operations/index.twig:313
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15212 msgid ""
15213 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15214 "to the documentation for more details."
15215 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
15217 #: templates/database/operations/index.twig:83
15218 msgid "Remove database"
15219 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল"
15221 #: templates/database/operations/index.twig:89
15222 #, php-format
15223 msgid "Database %s has been dropped."
15224 msgstr "%s ডাটাবেইজটি মুছা হয়েছে।"
15226 #: templates/database/operations/index.twig:94
15227 msgid "Drop the database (DROP)"
15228 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল (DROP)"
15230 #: templates/database/operations/index.twig:118
15231 msgid "Copy database to"
15232 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
15234 #: templates/database/operations/index.twig:150
15235 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15236 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীর পূর্বে ডাটাবেইজ তৈরী কর"
15238 #: templates/database/operations/index.twig:165
15239 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15240 #: templates/table/operations/index.twig:306
15241 msgid "Add constraints"
15242 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
15244 #: templates/database/operations/index.twig:180
15245 msgid "Switch to copied database"
15246 msgstr "অনুলিপিকৃত ডাটাবেইজে যাও"
15248 #: templates/database/operations/index.twig:216
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Continued table caption"
15251 msgid "Change all tables collations"
15252 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
15254 #: templates/database/operations/index.twig:220
15255 msgid "Change all tables columns collations"
15256 msgstr ""
15258 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15259 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15260 #, php-format
15261 msgid "Users having access to \"%s\""
15262 msgstr "ব্যবহারকারীরা \"%s\" প্রবেশাধীকার পাবে"
15264 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15265 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15266 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15267 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15268 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
15269 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
15270 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
15271 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15272 msgid "User name"
15273 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
15275 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15276 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15277 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15278 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15279 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Log name"
15282 msgid "Host name"
15283 msgstr "লগের নাম"
15285 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15286 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15287 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15288 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15289 msgid "Grant"
15290 msgstr "অনুমোদন"
15292 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15293 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15294 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15295 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15296 msgid "Any"
15297 msgstr "যে কোন"
15299 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15300 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15301 msgid "global"
15302 msgstr "সর্বময়"
15304 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15305 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15306 msgid "database-specific"
15307 msgstr "নির্দিষ্ট ডাটবেইজে"
15309 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15310 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15311 msgid "wildcard"
15312 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
15314 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15315 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15316 msgid "routine"
15317 msgstr "রুটিন"
15319 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15320 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15321 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15322 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15323 #: templates/display/results/table.twig:222
15324 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
15325 #: templates/select_all.twig:6
15326 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15327 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15328 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15329 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15330 msgid "With selected:"
15331 msgstr "নিবার্চিত গুলো নিয়ে:"
15333 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15334 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15335 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15336 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15337 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15338 msgctxt "Create new user"
15339 msgid "New"
15340 msgstr "নতুন"
15342 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15343 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15344 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15345 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15346 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15347 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Add user group"
15350 msgid "Add user account"
15351 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
15353 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15354 #, php-format
15355 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15356 msgstr "দেখে তৈরীর %svisual builder%s যাও"
15358 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15359 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15360 msgstr "দেখানোর জন্য সর্বনীন্ম একটি স্তম্ভ প্রয়োজন!"
15362 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15363 msgid "Ins:"
15364 msgstr "প্রবেশ:"
15366 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "And:"
15369 msgid "And"
15370 msgstr "এবং:"
15372 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15373 msgid "Del:"
15374 msgstr "মুছ:"
15376 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15377 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
15378 msgid "Column:"
15379 msgstr "স্তম্ভ:"
15381 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15382 msgid "Alias:"
15383 msgstr ""
15385 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15386 msgid "Show:"
15387 msgstr "দেখাও:"
15389 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15390 msgid "Sort:"
15391 msgstr "সাজানো:"
15393 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Sort:"
15396 msgid "Sort order:"
15397 msgstr "সাজানো:"
15399 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15400 msgid "Criteria:"
15401 msgstr "শর্ত:"
15403 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15404 msgid "Modify:"
15405 msgstr "পরিবর্তন:"
15407 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15410 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15411 msgstr "মানদন্ডের/শর্ত সারি যোগ/মুছা"
15413 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Add/Delete columns"
15416 msgid "Add/Delete columns:"
15417 msgstr "স্তম্ভ যোগ/মুছা"
15419 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15420 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Use Tables"
15423 msgid "Use tables"
15424 msgstr "টেবল ব্যবহার"
15426 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15427 #, php-format
15428 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15429 msgstr "ডাটাবেইজে SQL অনুসন্ধান <b>%s</b>:"
15431 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
15432 msgid "Routine name"
15433 msgstr "রুটিনের নাম"
15435 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
15436 msgid "Parameters"
15437 msgstr "প্যারামিটার সমূহ"
15439 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
15440 msgid "Direction"
15441 msgstr "দিক"
15443 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15444 msgid "Add parameter"
15445 msgstr "প্যারামিটার যোগকর"
15447 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
15448 msgid "Remove last parameter"
15449 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
15451 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
15452 msgid "Return type"
15453 msgstr "ফেরতের ধরন"
15455 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
15456 msgid "Return length/values"
15457 msgstr "ফেরতের দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
15459 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
15460 msgid "Return options"
15461 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
15463 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
15464 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15465 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15466 msgid "Charset"
15467 msgstr "বর্ণ রাশি"
15469 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
15470 msgid "Is deterministic"
15471 msgstr "নির্ধারক"
15473 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15476 msgid ""
15477 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15478 "refer to the documentation for more details."
15479 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
15481 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
15482 msgid "Security type"
15483 msgstr "নিরাপত্তার ধরণ"
15485 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
15486 msgid "SQL data access"
15487 msgstr "SQL তথ্যে প্রবেশ"
15489 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
15490 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
15491 msgid "Routine parameters"
15492 msgstr "রুটিনের প্যারামিটার"
15494 #: templates/database/routines/index.twig:33
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Create version"
15497 msgid "Create new routine"
15498 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
15500 #: templates/database/routines/index.twig:42
15501 msgid "There are no routines to display."
15502 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন রুটিন নাই।"
15504 #: templates/database/routines/index.twig:51
15505 msgid "Returns"
15506 msgstr "ফেরৎ দিয়াছে"
15508 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
15509 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
15510 msgid "ENUM/SET editor"
15511 msgstr "ENUM/SET সম্পাদক"
15513 #: templates/database/routines/row.twig:38
15514 #: templates/database/routines/row.twig:48
15515 #: templates/database/routines/row.twig:52
15516 msgid "Execute"
15517 msgstr "কর"
15519 #: templates/database/search/main.twig:5
15520 msgid "Search in database"
15521 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
15523 #: templates/database/search/main.twig:8
15524 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15525 msgstr "খোঁজার জন্য শব্দ বা সংখ্যা (wildcard: \"%\"):"
15527 #: templates/database/search/main.twig:15
15528 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
15529 msgid "Find:"
15530 msgstr "খোঁজা:"
15532 #: templates/database/search/main.twig:19
15533 #: templates/database/search/main.twig:23
15534 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15535 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
15537 #: templates/database/search/main.twig:40
15538 msgid "Inside tables:"
15539 msgstr "টেবিলের ভিতরে:"
15541 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
15542 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Unselect All"
15545 msgid "Unselect all"
15546 msgstr "সবগুলো অনির্বাচন"
15548 #: templates/database/search/main.twig:67
15549 msgid "Inside column:"
15550 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
15552 #: templates/database/search/results.twig:12
15553 #, php-format
15554 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15555 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15556 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s মিল"
15557 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s গুলো মিল"
15559 #: templates/database/search/results.twig:56
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15562 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15563 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15564 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15565 msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
15566 msgstr[1] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
15568 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15569 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15570 msgid "Add prefix"
15571 msgstr "পূবাংশ যোগ"
15573 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15574 #, php-format
15575 msgid "%s table"
15576 msgid_plural "%s tables"
15577 msgstr[0] "%s টি টেবল"
15578 msgstr[1] "%s টি টেবল"
15580 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15581 msgid "Sum"
15582 msgstr "যোগ"
15584 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15585 msgid "From"
15586 msgstr "হইতে"
15588 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15589 msgid "To"
15590 msgstr "প্রতি"
15592 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15593 msgid "Check tables having overhead"
15594 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যের টেবিলগুলো নির্বাচিত কর"
15596 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "No tables"
15599 msgid "Copy table"
15600 msgstr "কোন টেবিল নাই"
15602 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Show color"
15605 msgid "Show create"
15606 msgstr "রং দেখাও"
15608 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15609 #: templates/table/operations/index.twig:403
15610 #: templates/table/operations/view.twig:26
15611 msgid "Delete data or table"
15612 msgstr "তথ্য বা টেবিল মুছ"
15614 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15615 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15616 msgid "Empty"
15617 msgstr "খালি"
15619 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15620 #: templates/table/operations/index.twig:334
15621 msgid "Table maintenance"
15622 msgstr "টেবিল রক্ষণাবেক্ষণ"
15624 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15625 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15626 #: templates/table/operations/index.twig:339
15627 msgid "Analyze table"
15628 msgstr "টেবিল নিরীক্ষা করা"
15630 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15631 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15632 #: templates/table/operations/index.twig:348
15633 msgid "Check table"
15634 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
15636 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15637 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15638 #: templates/table/operations/index.twig:356
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Check table"
15641 msgid "Checksum table"
15642 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
15644 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15645 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15646 #: templates/table/operations/index.twig:384
15647 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15648 msgid "Optimize table"
15649 msgstr "টেবিল সর্বোচ্চ কার্যপযোগী কর"
15651 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15652 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15653 #: templates/table/operations/index.twig:393
15654 msgid "Repair table"
15655 msgstr "টেবিল মেরামত"
15657 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15658 #, fuzzy
15659 #| msgid "Add prefix"
15660 msgid "Prefix"
15661 msgstr "পূবাংশ যোগ"
15663 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15664 msgid "Add prefix to table"
15665 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ যোগ করা"
15667 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15668 msgid "Replace table prefix"
15669 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
15671 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "CHAR textarea columns"
15674 msgid "Add columns to central list"
15675 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15677 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15678 msgid "Remove columns from central list"
15679 msgstr ""
15681 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "CHAR textarea columns"
15684 msgid "Make consistent with central list"
15685 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15687 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
15688 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
15689 #, fuzzy
15690 #| msgid "Contribute"
15691 msgid "Continue"
15692 msgstr "সহায়তা করুন"
15694 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
15695 msgid "Are you sure?"
15696 msgstr ""
15698 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
15699 msgid ""
15700 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
15701 "want to continue?"
15702 msgstr ""
15704 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Options"
15707 msgid "Options:"
15708 msgstr "অপশনস"
15710 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15713 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15714 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
15716 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15717 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15718 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15719 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15720 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15721 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15722 msgstr "আপনি কি সত্যই নিন্মোক্ত অনুসন্ধান কার্যকর করতে চান?"
15724 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15725 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Remove chart"
15728 msgid "Remove from Favorites"
15729 msgstr "চিত্র মুছ"
15731 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Add this series"
15734 msgid "Add to Favorites"
15735 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
15737 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Show SQL queries"
15740 msgid "Showing create queries"
15741 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
15743 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
15744 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
15745 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
15746 msgid "Create view"
15747 msgstr "ভিউ তৈরী"
15749 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15750 #: templates/server/databases/index.twig:219
15751 #: templates/server/databases/index.twig:231
15752 msgid "Not replicated"
15753 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
15755 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15756 #: templates/server/databases/index.twig:215
15757 #: templates/server/databases/index.twig:227
15758 msgid "Replicated"
15759 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
15761 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15762 msgid "in use"
15763 msgstr "ব্যবহৃত"
15765 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15768 msgid ""
15769 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15770 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15771 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
15773 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15774 #: templates/table/index_form.twig:141
15775 msgid "Size"
15776 msgstr "আকার"
15778 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15779 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15780 msgid "Creation"
15781 msgstr "প্রস্তুত"
15783 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15784 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15785 msgid "Last update"
15786 msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
15788 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15789 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15790 msgid "Last check"
15791 msgstr "সর্বশেষ যাচাই"
15793 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15794 msgid "Tracking is active."
15795 msgstr "অনুসরণ কার্যকর রয়েছে।"
15797 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15798 msgid "Tracking is not active."
15799 msgstr "অনুসরণ অকার্যকর রয়েছে।"
15801 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15802 msgid "Tracked tables"
15803 msgstr "ট্রেক কৃত টেবিলসমূহ"
15805 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15806 msgid "Last version"
15807 msgstr "শেষ সংস্করন"
15809 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15810 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15811 msgid "Created"
15812 msgstr "তৈরী হয়েছে"
15814 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15815 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15816 msgid "Updated"
15817 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
15819 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15820 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15821 msgid "active"
15822 msgstr "কার্যকর"
15824 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15825 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15826 msgid "not active"
15827 msgstr "অকার্যকর"
15829 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15830 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
15831 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "Deleting tracking data"
15834 msgid "Delete tracking"
15835 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
15837 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15838 msgid "Versions"
15839 msgstr "সংস্করন সমূহ"
15841 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
15842 msgid "Untracked tables"
15843 msgstr "ট্রেকিং হয়নি যে টেবিলসমুহ"
15845 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
15846 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
15847 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
15848 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
15849 msgid "Track table"
15850 msgstr "টেবিল ট্রেক"
15852 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
15853 msgid "Trigger name"
15854 msgstr "ট্রিগারের নাম"
15856 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
15857 msgctxt "Trigger action time"
15858 msgid "Time"
15859 msgstr "সময়"
15861 #: templates/database/triggers/list.twig:27
15862 #, fuzzy
15863 #| msgid "Create trigger"
15864 msgid "Create new trigger"
15865 msgstr "Server version"
15867 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15868 msgid "There are no triggers to display."
15869 msgstr "দেখানোর জন্য কোন ট্রিগার নাই।"
15871 #: templates/display/results/table.twig:32
15872 msgid "Save edited data"
15873 msgstr "সম্পাদিত তথ্য সংরক্ষন কর"
15875 #: templates/display/results/table.twig:38
15876 msgid "Restore column order"
15877 msgstr "স্থম্ভের বিন্যাস ফিরিয়ে আনা"
15879 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
15880 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
15881 msgid "Number of rows:"
15882 msgstr "রো সংখ্যা:"
15884 #: templates/display/results/table.twig:52
15885 msgid "All"
15886 msgstr "সবগুলো"
15888 #: templates/display/results/table.twig:70
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Sort by key"
15891 msgid "Sort by key:"
15892 msgstr "কী দ্বারা গুছানো"
15894 #: templates/display/results/table.twig:119
15895 #: templates/table/search/index.twig:102
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Return options"
15898 msgid "Extra options"
15899 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
15901 #: templates/display/results/table.twig:141
15902 msgid "Relational key"
15903 msgstr "সর্ম্পকের কী"
15905 #: templates/display/results/table.twig:145
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "Display foreign key relationships"
15908 msgid "Display column for relationships"
15909 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
15911 #: templates/display/results/table.twig:153
15912 msgid "Show binary contents"
15913 msgstr "বাইনারী লেখা দেখাও"
15915 #: templates/display/results/table.twig:157
15916 msgid "Show BLOB contents"
15917 msgstr "BLOB লেখা দেখাও"
15919 #: templates/display/results/table.twig:167
15920 msgid "Hide browser transformation"
15921 msgstr "ব্রাউজারের পরিবর্তন লুকাও"
15923 #: templates/display/results/table.twig:179
15924 msgid "Well Known Text"
15925 msgstr "ভালভাবে জানা লেখা"
15927 #: templates/display/results/table.twig:183
15928 msgid "Well Known Binary"
15929 msgstr "ভালভাবে জানা বাইনারী"
15931 #: templates/display/results/table.twig:255
15932 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15933 msgid "Query results operations"
15934 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
15936 #: templates/display/results/table.twig:260
15937 msgid "Copy to clipboard"
15938 msgstr ""
15940 #: templates/display/results/table.twig:279
15941 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
15942 msgid "Display chart"
15943 msgstr "চিত্র দেখাও"
15945 #: templates/display/results/table.twig:287
15946 msgid "Visualize GIS data"
15947 msgstr "জিআইএস তথ্য দেখা"
15949 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15950 msgctxt "None encoding conversion"
15951 msgid "None"
15952 msgstr "কিছু না"
15954 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15955 msgid "Convert to Kana"
15956 msgstr "কানায় রুপান্তর কর"
15958 #: templates/error/report_form.twig:3
15959 msgid ""
15960 "This report automatically includes data about the error and information "
15961 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15962 "team for debugging the error."
15963 msgstr ""
15965 #: templates/error/report_form.twig:11
15966 msgid ""
15967 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15968 "debugging:"
15969 msgstr ""
15971 #: templates/error/report_form.twig:18
15972 msgid "You may examine the data in the error report:"
15973 msgstr ""
15975 #: templates/error/report_modal.twig:5
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "Submit Error Report"
15978 msgid "Submit error report"
15979 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন দাখিল"
15981 #: templates/error/report_modal.twig:12
15982 #, fuzzy
15983 #| msgid "Send error reports"
15984 msgid "Send error report"
15985 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
15987 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Select Tables"
15990 msgid "Select a template"
15991 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15993 #: templates/export.twig:14
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Export type"
15996 msgid "Export templates:"
15997 msgstr "রফাতানীর ধরন"
15999 #: templates/export.twig:18
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "File name template:"
16002 msgid "New template:"
16003 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16005 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Table name"
16008 msgid "Template name"
16009 msgstr "টেবিলের নাম"
16011 #: templates/export.twig:35
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "File name template:"
16014 msgid "Existing templates:"
16015 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16017 #: templates/export.twig:38
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "Temp disk rate"
16020 msgid "Template:"
16021 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
16023 #: templates/export.twig:51
16024 #, fuzzy
16025 #| msgid "Updated"
16026 msgid "Update"
16027 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
16029 #: templates/export.twig:72
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Showing SQL query"
16032 msgid "Show SQL query"
16033 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
16035 #: templates/export.twig:104
16036 #, fuzzy
16037 #| msgid "Export method"
16038 msgid "Export method:"
16039 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
16041 #: templates/export.twig:108
16042 msgid "Quick - display only the minimal options"
16043 msgstr "দ্রুত - সাম্ভাব্য কম অপশনগুলো দেখাও"
16045 #: templates/export.twig:112
16046 msgid "Custom - display all possible options"
16047 msgstr "কাষ্টম - সাম্ভাব্য সবগুলো অপশন দেখাও"
16049 #: templates/export.twig:121
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "File to Import:"
16052 msgid "File format to export"
16053 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16055 #: templates/export.twig:137
16056 msgid "Rows:"
16057 msgstr "সারি:"
16059 #: templates/export.twig:141
16060 msgid "Dump all rows"
16061 msgstr "সব রো স্তুপ কর"
16063 #: templates/export.twig:145
16064 msgid "Dump some row(s)"
16065 msgstr "কিছু রো স্তুপ কর"
16067 #: templates/export.twig:160
16068 msgid "Row to begin at:"
16069 msgstr "শুরুর রো:"
16071 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16072 msgid "Output:"
16073 msgstr "আউটপুট:"
16075 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16076 #, fuzzy, php-format
16077 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16078 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16079 msgstr "সার্ভারের <b>%s</b> ডিরেক্টরিতে রাখ"
16081 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16082 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16083 msgstr ""
16085 #: templates/export.twig:201
16086 msgid "Defined aliases"
16087 msgstr ""
16089 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16090 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16091 msgid "Remove"
16092 msgstr "বাদ দিন"
16094 #: templates/export.twig:269
16095 msgid "Define new aliases"
16096 msgstr ""
16098 #: templates/export.twig:274
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "Select Tables"
16101 msgid "Select database:"
16102 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16104 #: templates/export.twig:290
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Select Tables"
16107 msgid "Select table:"
16108 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16110 #: templates/export.twig:298
16111 msgid "New table name"
16112 msgstr "নতুন টেবিলের নাম:"
16114 #: templates/export.twig:306
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Select two columns"
16117 msgid "Select column:"
16118 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
16120 #: templates/export.twig:314
16121 #, fuzzy
16122 #| msgid "Copy column name"
16123 msgid "New column name"
16124 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
16126 #: templates/export.twig:356
16127 msgid "View output as text"
16128 msgstr "লেখার মত আউটপুট দেখা"
16130 #: templates/export.twig:360
16131 msgid "Save output to a file"
16132 msgstr "আউটপুট একটি ফাইলে রাখ"
16134 #: templates/export.twig:387
16135 msgid "File name template:"
16136 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16138 #: templates/export.twig:388
16139 #, php-format
16140 msgid ""
16141 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16142 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16143 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16144 msgstr ""
16145 "এই মানটি 'strftime' ফাংশন দিয়ে অনুবাদিত হবে, আপনি সময় গঠনের স্ট্রিং ব্যবহার করতে "
16146 "পারেন। এখন এই রুপান্তরটি হবে:%s। অন্যান্য লেখা ঠিকই থাকবে। FAQ 6.27 এ বিশদ পাওয়া "
16147 "যাবে।"
16149 #: templates/export.twig:398
16150 #, fuzzy
16151 #| msgid "use this for future exports"
16152 msgid "Use this for future exports"
16153 msgstr "ভবিষৎ রফতানীতে ইহা ব্যবহার করবে"
16155 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16156 msgid "Character set of the file:"
16157 msgstr "ফাইলের বর্ণ রাশি:"
16159 #: templates/export.twig:429
16160 msgid "Compression:"
16161 msgstr "সংকোচন:"
16163 #: templates/export.twig:437
16164 msgid "zipped"
16165 msgstr "জিপ্ড"
16167 #: templates/export.twig:443
16168 msgid "gzipped"
16169 msgstr "জিজিপ্ড"
16171 #: templates/export.twig:461
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "Export views as tables"
16174 msgid "Export databases as separate files"
16175 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
16177 #: templates/export.twig:463
16178 #, fuzzy
16179 #| msgid "Export table headers"
16180 msgid "Export tables as separate files"
16181 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
16183 #: templates/export.twig:474
16184 msgid "Skip tables larger than:"
16185 msgstr ""
16187 #: templates/export.twig:476
16188 msgid "The size is measured in MiB."
16189 msgstr ""
16191 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16192 msgid "Format-specific options:"
16193 msgstr "গঠন নির্দিষ্ট অপশনসমূহ:"
16195 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16196 msgid "Encoding Conversion:"
16197 msgstr "এনকোডিং কনভারশন:"
16199 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16200 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16201 msgid "Filters"
16202 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
16204 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16205 msgid "Containing the word:"
16206 msgstr "এই শব্দটি আছে:"
16208 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16209 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16210 msgstr "নতুন phpMyAdmin উইন্ডো খোল"
16212 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16213 #: templates/login/form.twig:5
16214 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16215 msgstr "পিএইছপিমাইএডমিন ডেমো সার্ভার"
16217 #: templates/footer.twig:34
16218 #, php-format
16219 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16220 msgstr "বর্তমানে Git'র %2$s শাখা হতে %1$s ব্যবহৃত হচ্ছে।"
16222 #: templates/footer.twig:36
16223 msgid "Git information missing!"
16224 msgstr "Git সম্পর্কিত তথ্য নাই।"
16226 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16227 #, php-format
16228 msgid "Value for the column \"%s\""
16229 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
16231 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16232 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16233 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16234 msgstr "ওপেনস্ট্রীটম্যাপ প্রধান স্তর হিসাবে ব্যবহার কর"
16236 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "SRID:"
16239 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16240 msgid "SRID:"
16241 msgstr "এসআরআইডি:"
16243 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16244 #, php-format
16245 msgid "Geometry %d:"
16246 msgstr "জ্যামিতি %d:"
16248 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16249 msgid "Point:"
16250 msgstr "পয়েন্ট:"
16252 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16253 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16254 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16255 #, fuzzy, php-format
16256 #| msgid "Point %d"
16257 msgid "Point %d:"
16258 msgstr "পয়েন্ট %d"
16260 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16261 #, php-format
16262 msgid "Linestring %d:"
16263 msgstr "লাইনস্ট্র্রিং %d:"
16265 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16266 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16267 msgid "Outer ring:"
16268 msgstr "আউটার রিং:"
16270 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16271 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16272 #, php-format
16273 msgid "Inner ring %d:"
16274 msgstr "ইনার রিং %d:"
16276 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16277 msgid "Add a linestring"
16278 msgstr "একটি লাইন স্ট্রিং যোগ কর"
16280 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16281 #, php-format
16282 msgid "Polygon %d:"
16283 msgstr "পলিগন %d:"
16285 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16286 msgid "Add a polygon"
16287 msgstr "একটি পলিগন যোগ কর"
16289 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16290 msgid "Add geometry"
16291 msgstr "জ্যামিতি যোগ কর"
16293 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16294 msgid "Output"
16295 msgstr "আউটপুট"
16297 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16298 msgid ""
16299 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16300 "below into the \"Value\" field."
16301 msgstr ""
16302 "\"Function\" স্তম্ভ থেকে \"GeomFromText\" পছন্দ করুন এবং তার নিচের লেখাটি \"Value"
16303 "\" স্থানে বসান।"
16305 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
16306 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16307 msgstr "এখানে আসার পুর্বেই জাভা স্ক্রীপট কার্যকর থাকতে হবে।"
16309 #: templates/header.twig:45
16310 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16311 msgstr "পাতার উপরে যাওয়ার জন্য বারে ক্লীক করুন"
16313 #: templates/home/git_info.twig:2
16314 msgid "Git revision:"
16315 msgstr ""
16317 #: templates/home/git_info.twig:13
16318 msgid "no branch"
16319 msgstr "কোনা শাখা নাই"
16321 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16322 #, fuzzy, php-format
16323 #| msgid "%1$s from %2$s branch"
16324 msgid "from %s branch"
16325 msgstr "%1$s থেকে %2$s শাখা"
16327 #: templates/home/git_info.twig:25
16328 #, fuzzy, php-format
16329 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
16330 msgid "committed on %s by %s"
16331 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s কার্যকর করা হয়েছে"
16333 #: templates/home/git_info.twig:32
16334 #, fuzzy, php-format
16335 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
16336 msgid "authored on %s by %s"
16337 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s প্রণয়ন করেছে"
16339 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16340 #, php-format
16341 msgid ""
16342 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16343 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16344 "at %s."
16345 msgstr ""
16346 "আপনি একটি ডেমো সার্ভার ব্যবহার করছেন। আপনি সবকিছুই করতে পারবেন কিন্ত অনুগ্রহ করে "
16347 "রুট পরিবর্তন করবেন না, debian এবং pma ব্যবহারকারী। আরও তথ্য জন্য %s এ আছে।"
16349 #: templates/home/index.twig:32
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "General Settings"
16352 msgid "General settings"
16353 msgstr "সাধারন সেটিংস"
16355 #: templates/home/index.twig:57
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Server connection collation"
16358 msgid "Server connection collation:"
16359 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
16361 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
16362 msgid "More settings"
16363 msgstr "আরো সেটিংস"
16365 #: templates/home/index.twig:93
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Appearance Settings"
16368 msgid "Appearance settings"
16369 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
16371 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
16372 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16373 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16374 msgid "Language"
16375 msgstr "ভাষা"
16377 #: templates/home/index.twig:131
16378 msgid "Theme"
16379 msgstr "খীম"
16381 #: templates/home/index.twig:142
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "View only"
16384 msgctxt "View all themes"
16385 msgid "View all"
16386 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
16388 #: templates/home/index.twig:157
16389 msgid "Database server"
16390 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
16392 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
16393 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16394 msgid "Server:"
16395 msgstr "সার্ভার:"
16397 #: templates/home/index.twig:165
16398 msgid "Server type:"
16399 msgstr "সার্ভারের ধরন:"
16401 #: templates/home/index.twig:169
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Insecure connection"
16404 msgid "Server connection:"
16405 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
16407 #: templates/home/index.twig:177
16408 msgid "Protocol version:"
16409 msgstr "সংযোগ বিধি সংস্করন:"
16411 #: templates/home/index.twig:181
16412 msgid "User:"
16413 msgstr "ব্যবহারকারী:"
16415 #: templates/home/index.twig:185
16416 msgid "Server charset:"
16417 msgstr "সার্ভারের বর্ণসম্ভার:"
16419 #: templates/home/index.twig:197
16420 msgid "Web server"
16421 msgstr "ওয়েব র্সাভার"
16423 #: templates/home/index.twig:207
16424 msgid "Database client version:"
16425 msgstr "ডাটাবেইজ সংযোজক সংস্করন:"
16427 #: templates/home/index.twig:211
16428 msgid "PHP extension:"
16429 msgstr "পিএইছপি সংযোজক:"
16431 #: templates/home/index.twig:218
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "PHP Version:"
16434 msgid "PHP version:"
16435 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
16437 #: templates/home/index.twig:225
16438 msgid "Show PHP information"
16439 msgstr "পিএইছপির তথ্যাবলী দেখাও"
16441 #: templates/home/index.twig:239
16442 msgid "Version information:"
16443 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য:"
16445 #: templates/home/index.twig:249
16446 msgid "Official Homepage"
16447 msgstr "দাপ্তরিক প্রধানপাতা"
16449 #: templates/home/index.twig:254
16450 msgid "Contribute"
16451 msgstr "সহায়তা করুন"
16453 #: templates/home/index.twig:259
16454 msgid "Get support"
16455 msgstr "সাহায্য নিন"
16457 #: templates/home/index.twig:264
16458 msgid "List of changes"
16459 msgstr "পরিবর্তনের তালিকা"
16461 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
16462 msgid "License"
16463 msgstr "অনুমোদন"
16465 #: templates/home/index.twig:284
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
16468 msgid "phpMyAdmin Themes"
16469 msgstr "প্রধান পাতা"
16471 #: templates/home/index.twig:295
16472 msgid "Get more themes!"
16473 msgstr "আরও থীমের জন্য!"
16475 #: templates/home/themes.twig:7
16476 #, fuzzy, php-format
16477 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
16478 msgid "Screenshot of the %s theme."
16479 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
16481 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16482 #: templates/home/themes.twig:12
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "take it"
16485 msgid "Take it"
16486 msgstr "ইহা নাও"
16488 #: templates/import/javascript.twig:12
16489 msgid ""
16490 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16491 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16492 "browsers."
16493 msgstr ""
16494 "আপলোডের জন্য ফাইলটি সম্ভবত স্বীকৃত আকারের চাইতে বড় বা ওয়েব কিট ব্যবহৃত (Safari, "
16495 "Google Chrome, Arora etc.) ব্রাউজারের একটি পরিচিত সমস্যা।"
16497 #: templates/import/javascript.twig:13
16498 #, php-format
16499 msgid "%s of %s"
16500 msgstr "%s এর %s"
16502 #: templates/import/javascript.twig:14
16503 #, php-format
16504 msgid "%s/sec."
16505 msgstr "%s/সেঃ"
16507 #: templates/import/javascript.twig:15
16508 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16509 msgstr "%MIN মিঃ. %SEC সেঃ বাকি আছে।"
16511 #: templates/import/javascript.twig:16
16512 msgid "About %SEC sec. remaining."
16513 msgstr "%SEC সেঃ বাকি আছে।"
16515 #: templates/import/javascript.twig:17
16516 msgid "The file is being processed, please be patient."
16517 msgstr "ফাইলটি প্রক্রিয়াধীন, ধৈয্য ধরুন।"
16519 #: templates/import/javascript.twig:29
16520 msgid "Uploading your import file…"
16521 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল আপলোড করছি…"
16523 #: templates/import/javascript.twig:152
16524 msgid ""
16525 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16526 "not available."
16527 msgstr "ধৈয্য ধরুন, ফাইলটি আপলোড হচ্ছে। আপলোডের বিশদ জানা যায়নি।"
16529 #: templates/import.twig:26
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "File to Import:"
16532 msgid "File to import:"
16533 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16535 #: templates/import.twig:31
16536 #, php-format
16537 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16538 msgstr "ফাইল সংকুচিত (%s) বা অসংকুচিত।"
16540 #: templates/import.twig:32
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid ""
16543 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
16544 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
16545 msgid ""
16546 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16547 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16548 msgstr ""
16549 "একটি সংকোচিত ফাইল অবশ্যই <b>.[format].[compression]</b> ভাবে শেষ হবে। উদাহরণ:"
16550 "<b>.sql.zip</b>"
16552 #: templates/import.twig:40
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Save as file"
16555 msgid "Upload a file"
16556 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
16558 #: templates/import.twig:43
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "File to Import:"
16561 msgid "Select file to import"
16562 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16564 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
16565 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16566 msgid "Browse your computer:"
16567 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
16569 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
16570 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16571 msgstr ""
16573 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
16574 #, fuzzy, php-format
16575 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16576 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16577 msgstr "ওয়েভ সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি থেকে নির্বাচন করুন <b>%s</b>:"
16579 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "There are no files to upload"
16582 msgid "There are no files to import!"
16583 msgstr "আপলোড করার জন্য কোন ফাইল নাই"
16585 #: templates/import.twig:100
16586 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16587 msgstr "এই সার্ভরে আপলোড করা যায় না।"
16589 #: templates/import.twig:126
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid "Partial Import:"
16592 msgid "Partial import:"
16593 msgstr "আংশিক আমদানি:"
16595 #: templates/import.twig:131
16596 #, php-format
16597 msgid ""
16598 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16599 msgstr ""
16600 "পূর্বের আমদানি কাজটি শেষ করার সময় শেষ হয়ে গিয়েছে, পুন দাখিল %d থেকে কাজ শুরু করবে।"
16602 #: templates/import.twig:138
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid ""
16605 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16606 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
16607 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16608 msgid ""
16609 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16610 "to the PHP timeout limit."
16611 msgstr ""
16612 "পিএইছপি নির্ধারিত শেষ হওয়ার সময়ের কাছাকাছি এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। "
16613 "<i>(এটা অনেক বড় ফাইল আমদানীর একটি ভাল উপায়, যদিও এটা কাজ বন্ধ করে দিতে "
16614 "পারে।)</i>"
16616 #: templates/import.twig:140
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid ""
16619 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
16620 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
16621 #| "break transactions."
16622 msgid ""
16623 "This might be a good way to import large files, however it can break "
16624 "transactions."
16625 msgstr ""
16626 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
16627 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
16629 #: templates/import.twig:144
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16632 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16633 msgstr "এড়িয়ে যাওয়ার রো'র সংখ্যা, আরম্ভের রো:"
16635 #: templates/import.twig:154
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Options"
16638 msgid "Other options"
16639 msgstr "অপশনস"
16641 #: templates/indexes.twig:39
16642 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "Rename to"
16645 msgid "Rename"
16646 msgstr "নাম পরিবর্তন"
16648 #: templates/indexes.twig:45
16649 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
16650 msgid "The primary key has been dropped."
16651 msgstr "প্রাথমিক কী মুছা হয়েছে।"
16653 #: templates/indexes.twig:50
16654 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
16655 #, php-format
16656 msgid "Index %s has been dropped."
16657 msgstr "ইনডেক্স %s মুছা হয়েছে।"
16659 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16660 #: templates/javascript/variables.twig:8
16661 #, fuzzy
16662 msgid "calendar-month-year"
16663 msgstr "calendar-month-year"
16665 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16666 #: templates/javascript/variables.twig:11
16667 #, fuzzy
16668 #| msgctxt "Year suffix"
16669 #| msgid "none"
16670 msgid "none"
16671 msgstr "- কিছু না -"
16673 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16674 #: templates/javascript/variables.twig:16
16675 #, fuzzy
16676 #| msgctxt "Previous month"
16677 #| msgid "Prev"
16678 msgid "Prev"
16679 msgstr "পূর্ববর্তী"
16681 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16682 #: templates/javascript/variables.twig:17
16683 #, fuzzy
16684 #| msgctxt "Next month"
16685 #| msgid "Next"
16686 msgid "Next"
16687 msgstr "পরবর্তী"
16689 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16690 #: templates/javascript/variables.twig:18
16691 msgid "Today"
16692 msgstr "আজ"
16694 #: templates/javascript/variables.twig:20
16695 msgid "January"
16696 msgstr "জানুয়ারী"
16698 #: templates/javascript/variables.twig:21
16699 msgid "February"
16700 msgstr "ফেব্রুয়ারী"
16702 #: templates/javascript/variables.twig:22
16703 msgid "March"
16704 msgstr "মার্চ"
16706 #: templates/javascript/variables.twig:23
16707 msgid "April"
16708 msgstr "এপ্রিল"
16710 #. l10n: Short month name for May
16711 #: templates/javascript/variables.twig:24
16712 #: templates/javascript/variables.twig:38
16713 msgid "May"
16714 msgstr "মে"
16716 #: templates/javascript/variables.twig:25
16717 msgid "June"
16718 msgstr "জুন"
16720 #: templates/javascript/variables.twig:26
16721 msgid "July"
16722 msgstr "জুলাই"
16724 #: templates/javascript/variables.twig:27
16725 msgid "August"
16726 msgstr "অগাষ্ট"
16728 #: templates/javascript/variables.twig:28
16729 msgid "September"
16730 msgstr "সেপ্টেম্বর"
16732 #: templates/javascript/variables.twig:29
16733 msgid "October"
16734 msgstr "অক্টোবর"
16736 #: templates/javascript/variables.twig:30
16737 msgid "November"
16738 msgstr "নভেম্বর"
16740 #: templates/javascript/variables.twig:31
16741 msgid "December"
16742 msgstr "ডিসেম্বর"
16744 #. l10n: Short week day name for Sunday
16745 #: templates/javascript/variables.twig:57
16746 msgid "Sun"
16747 msgstr "রবি"
16749 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16750 #: templates/javascript/variables.twig:66
16751 msgid "Su"
16752 msgstr "রবি"
16754 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16755 #: templates/javascript/variables.twig:67
16756 msgid "Mo"
16757 msgstr "সোম"
16759 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16760 #: templates/javascript/variables.twig:68
16761 msgid "Tu"
16762 msgstr "মঙ্গ"
16764 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16765 #: templates/javascript/variables.twig:69
16766 msgid "We"
16767 msgstr "বুধ"
16769 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16770 #: templates/javascript/variables.twig:70
16771 msgid "Th"
16772 msgstr "বৃহ"
16774 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16775 #: templates/javascript/variables.twig:71
16776 msgid "Fr"
16777 msgstr "শুক্র"
16779 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16780 #: templates/javascript/variables.twig:72
16781 msgid "Sa"
16782 msgstr "শনি"
16784 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16785 #: templates/javascript/variables.twig:74
16786 msgid "Wk"
16787 msgstr "সপ্তাহ"
16789 #: templates/javascript/variables.twig:82
16790 msgid "Hour"
16791 msgstr "ঘন্টা"
16793 #: templates/javascript/variables.twig:83
16794 msgid "Minute"
16795 msgstr "মিনিট"
16797 #: templates/javascript/variables.twig:84
16798 msgid "Second"
16799 msgstr "সেকেন্ড"
16801 #: templates/javascript/variables.twig:90
16802 msgid "This field is required"
16803 msgstr ""
16805 #: templates/javascript/variables.twig:91
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Use text field"
16808 msgid "Please fix this field"
16809 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
16811 #: templates/javascript/variables.twig:92
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Please enter a valid number!"
16814 msgid "Please enter a valid email address"
16815 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16817 #: templates/javascript/variables.twig:93
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Please enter a valid number!"
16820 msgid "Please enter a valid URL"
16821 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16823 #: templates/javascript/variables.twig:94
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Please enter a valid number!"
16826 msgid "Please enter a valid date"
16827 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16829 #: templates/javascript/variables.twig:95
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Please enter a valid number!"
16832 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16833 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16835 #: templates/javascript/variables.twig:96
16836 #, fuzzy
16837 #| msgid "Please enter a valid number!"
16838 msgid "Please enter a valid number"
16839 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16841 #: templates/javascript/variables.twig:97
16842 #, fuzzy
16843 #| msgid "Please enter a valid number!"
16844 msgid "Please enter a valid credit card number"
16845 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16847 #: templates/javascript/variables.twig:98
16848 #, fuzzy
16849 #| msgid "Please enter a valid length!"
16850 msgid "Please enter only digits"
16851 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
16853 #: templates/javascript/variables.twig:99
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Please enter a valid number!"
16856 msgid "Please enter the same value again"
16857 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16859 #: templates/javascript/variables.twig:100
16860 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16861 msgstr ""
16863 #: templates/javascript/variables.twig:101
16864 #, fuzzy
16865 #| msgid "Please enter a valid number!"
16866 msgid "Please enter at least {0} characters"
16867 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16869 #: templates/javascript/variables.twig:102
16870 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16871 msgstr ""
16873 #: templates/javascript/variables.twig:103
16874 #, fuzzy
16875 #| msgid "Please enter a valid number!"
16876 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16877 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16879 #: templates/javascript/variables.twig:104
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Please enter a valid length!"
16882 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16883 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
16885 #: templates/javascript/variables.twig:105
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Please enter a valid number!"
16888 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16889 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16891 #: templates/javascript/variables.twig:106
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Please enter a valid number!"
16894 msgid "Please enter a valid date or time"
16895 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16897 #: templates/javascript/variables.twig:107
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Please enter a valid number!"
16900 msgid "Please enter a valid HEX input"
16901 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16903 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16904 #: templates/javascript/variables.twig:108
16905 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16906 msgstr ""
16908 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16909 #: templates/javascript/variables.twig:109
16910 msgid ""
16911 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16912 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16913 msgstr ""
16915 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
16916 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
16917 msgid "Log in"
16918 msgstr "লগইন"
16920 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
16921 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16922 msgstr ""
16923 "আপনি ফাকা জায়গা দ্বারা আলাদা করে হোষ্টেনেম/আইপি ঠিকানা এবং পোর্ট দিতে পারেন।"
16925 #: templates/login/form.twig:76
16926 msgid "Username:"
16927 msgstr "নাম:"
16929 #: templates/login/form.twig:85
16930 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16931 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16932 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
16933 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
16934 msgid "Password:"
16935 msgstr "পাসওর্য়াড:"
16937 #: templates/login/form.twig:95
16938 #, fuzzy
16939 #| msgid "Server Choice:"
16940 msgid "Server choice:"
16941 msgstr "পছন্দের সার্ভার:"
16943 #: templates/login/header.twig:17
16944 msgid ""
16945 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16946 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16947 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16948 msgstr ""
16950 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16951 msgid ""
16952 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16953 "device and enter authentication code it generates."
16954 msgstr ""
16956 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16957 msgid "Secret/key:"
16958 msgstr ""
16960 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16961 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Authentication"
16964 msgid "Authentication code:"
16965 msgstr "প্রমাণীকরণ"
16967 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
16968 msgid ""
16969 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16970 "authentication code and verify your identity."
16971 msgstr ""
16973 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16976 msgid ""
16977 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16978 "missing dependencies."
16979 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
16981 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16982 msgid ""
16983 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16984 "confirm registration on the device."
16985 msgstr ""
16987 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16988 msgid ""
16989 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16990 "most likely refuse to authenticate you."
16991 msgstr ""
16993 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16994 msgid ""
16995 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16996 "confirm login on the device."
16997 msgstr ""
16999 #: templates/login/twofactor.twig:10
17000 msgid "Verify"
17001 msgstr ""
17003 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17004 #, fuzzy
17005 #| msgid "Views:"
17006 msgid "View:"
17007 msgstr "ভিউসমূহ:"
17009 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17010 #, fuzzy
17011 #| msgid "Show logo in navigation panel"
17012 msgid "Show hidden navigation tree items."
17013 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
17015 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17016 msgid "Unhide"
17017 msgstr ""
17019 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17020 msgid "Home"
17021 msgstr "হোম"
17023 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Dumping data for table"
17026 msgid "Empty session data"
17027 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
17029 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17030 msgid "Log out"
17031 msgstr "লগ আউট"
17033 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17034 msgid "phpMyAdmin documentation"
17035 msgstr "phpMyAdmin সহায়িকা"
17037 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17038 #, fuzzy
17039 #| msgid "Documentation"
17040 msgid "MariaDB Documentation"
17041 msgstr "সহায়িকা"
17043 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17044 #, fuzzy
17045 #| msgid "Documentation"
17046 msgid "MySQL Documentation"
17047 msgstr "সহায়িকা"
17049 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17050 #, fuzzy
17051 #| msgid "Navigation panel"
17052 msgid "Navigation panel settings"
17053 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
17055 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17056 msgid "Reload navigation panel"
17057 msgstr "চলাচল প্যানেল রিলোড"
17059 #: templates/navigation/main.twig:67
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
17062 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17063 msgstr "চলাচলের ট্রি লোডকরার সময় একটি ভুল হয়েছে"
17065 #: templates/navigation/main.twig:88
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "SQL dump"
17068 msgid "SQL upload"
17069 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
17071 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17072 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17073 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17074 msgstr ""
17076 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17077 msgid "Clear fast filter"
17078 msgstr "দ্রুত ফিল্টারটি সরাও"
17080 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17081 msgid ""
17082 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17083 "import it for current session?"
17084 msgstr ""
17085 "আপনার ব্রাউজারে এই ডোমেইনের phpMyAdmin এর কনফিগারেশন আছে। আপনি কি এই সেশনের "
17086 "জন্য তা আমদানি করতে চান?"
17088 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "Deleting tracking data"
17091 msgid "Delete settings"
17092 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
17094 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17097 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17098 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
17100 #: templates/preferences/header.twig:6
17101 msgid "Manage your settings"
17102 msgstr "আপনার সেটিংস রক্ষণাবেক্ষণ করুন"
17104 #: templates/preferences/header.twig:12
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Config authentication"
17107 msgid "Two-factor authentication"
17108 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17110 #: templates/preferences/header.twig:55
17111 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17112 msgid "Configuration has been saved."
17113 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
17115 #: templates/preferences/header.twig:60
17116 #, php-format
17117 msgid ""
17118 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17119 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17120 msgstr ""
17121 "আপনার কনফিগারেশন শুধু এই সেশনের জন্য সংরক্ষন হবে। স্থায়ীভাবে সংরক্ষনের জন্য "
17122 "%sphpMyAdmin configuration storage%s প্রয়োজন।"
17124 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17125 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17126 msgstr "কিছু ক্ষেত্রে কনফিগারেশনে ভুল তথ্য আছে।"
17128 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17129 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17130 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
17132 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17133 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17134 msgid "Saved on: @DATE@"
17135 msgstr "সংরক্ষনের তারিখ : @DATE@"
17137 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17138 msgid "Import from file"
17139 msgstr "ফাইল থেকে আমদানি"
17141 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17142 msgid "Import from browser's storage"
17143 msgstr "ব্রাউজারের মজুদ স্থান থেকে আমদানি"
17145 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17146 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17147 msgstr "আপনার ব্রাউজার থেকে সেটিংস আমদানি করা হবে।"
17149 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17150 msgid "You have no saved settings!"
17151 msgstr "আপনার কাছে সংরক্ষিত সেটিংস নাই!"
17153 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17154 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17155 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17156 msgstr "আপনার ব্রাউজার এটি সর্মথন করে না"
17158 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17159 msgid "Merge with current configuration"
17160 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনের সাথে মিশিয়ে দাও"
17162 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17163 #, php-format
17164 msgid ""
17165 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17166 "script%s."
17167 msgstr ""
17168 "আরো সেটিংসের জন্য config.inc.php ব্যবহার করে আপনি সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন, "
17169 "বা %sSetup script%s ও ব্যবহার করতে পারেন।"
17171 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Save as file"
17174 msgid "Save as JSON file"
17175 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17177 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Save as file"
17180 msgid "Save as PHP file"
17181 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17183 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17184 msgid "Save to browser's storage"
17185 msgstr "ব্রাউজারের স্থানে সংরক্ষন করুন"
17187 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17188 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17189 msgstr "আপনার ব্রাউজারের নিধারীত স্থানে সেটিংস সংরক্ষতিত হবে।"
17191 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17192 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17193 msgstr "পূর্ববতী সেটিংস এর উপর লেখা হবে!"
17195 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17196 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17197 msgstr ""
17198 "আপনি সমস্ত সেটিংস পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে "
17199 "পারেন।"
17201 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17202 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17203 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Config authentication"
17206 msgid "Configure two-factor authentication"
17207 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17209 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Config authentication"
17212 msgid "Enable two-factor authentication"
17213 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17215 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Config authentication"
17218 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17219 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17221 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17222 msgid ""
17223 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17224 "password only."
17225 msgstr ""
17227 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17228 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17229 #, fuzzy
17230 #| msgid "Config authentication"
17231 msgid "Disable two-factor authentication"
17232 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17234 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17235 #, fuzzy
17236 #| msgid "Authentication settings."
17237 msgid "Two-factor authentication status"
17238 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
17240 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17241 msgid ""
17242 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17243 "dependencies to enable authentication backends."
17244 msgstr ""
17246 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17247 msgid "Following composer packages are missing:"
17248 msgstr ""
17250 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17251 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17252 msgstr ""
17254 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17255 msgid ""
17256 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17257 msgstr ""
17259 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17262 msgid ""
17263 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17264 "storage to use it."
17265 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17267 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17268 msgid "You have enabled two factor authentication."
17269 msgstr ""
17271 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "There are no recent tables"
17274 msgid "There are no recent tables."
17275 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
17277 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "There are no recent tables"
17280 msgid "There are no favorite tables."
17281 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
17283 #: templates/relation/check_relations.twig:3
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17286 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
17287 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17289 #: templates/relation/check_relations.twig:9
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Configuration saved."
17292 msgid "Configuration of pmadb…"
17293 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
17295 #: templates/relation/check_relations.twig:10
17296 #: templates/relation/check_relations.twig:56
17297 #: templates/relation/check_relations.twig:81
17298 #: templates/relation/check_relations.twig:106
17299 #: templates/relation/check_relations.twig:119
17300 #: templates/relation/check_relations.twig:144
17301 #: templates/relation/check_relations.twig:189
17302 #: templates/relation/check_relations.twig:214
17303 #: templates/relation/check_relations.twig:239
17304 #: templates/relation/check_relations.twig:264
17305 #: templates/relation/check_relations.twig:289
17306 #: templates/relation/check_relations.twig:314
17307 #: templates/relation/check_relations.twig:339
17308 #: templates/relation/check_relations.twig:364
17309 #: templates/relation/check_relations.twig:377
17310 #: templates/relation/check_relations.twig:402
17311 #: templates/relation/check_relations.twig:427
17312 #: templates/relation/check_relations.twig:452
17313 #: templates/relation/check_relations.twig:477
17314 #: templates/relation/check_relations.twig:502
17315 msgid "not OK"
17316 msgstr "ঠিক নাই"
17318 #: templates/relation/check_relations.twig:14
17319 msgid "General relation features"
17320 msgstr "সাধারন সর্ম্পক বিষয়াবলী"
17322 #: templates/relation/check_relations.twig:20
17323 #, fuzzy, php-format
17324 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17325 msgid ""
17326 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
17327 "storage there."
17328 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17330 #: templates/relation/check_relations.twig:24
17331 #, fuzzy, php-format
17332 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17333 msgid ""
17334 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
17335 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17337 #: templates/relation/check_relations.twig:31
17338 #, fuzzy, php-format
17339 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17340 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
17341 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17343 #: templates/relation/check_relations.twig:42
17344 #: templates/relation/check_relations.twig:54
17345 #: templates/relation/check_relations.twig:79
17346 #: templates/relation/check_relations.twig:104
17347 #: templates/relation/check_relations.twig:117
17348 #: templates/relation/check_relations.twig:142
17349 #: templates/relation/check_relations.twig:187
17350 #: templates/relation/check_relations.twig:212
17351 #: templates/relation/check_relations.twig:237
17352 #: templates/relation/check_relations.twig:262
17353 #: templates/relation/check_relations.twig:287
17354 #: templates/relation/check_relations.twig:312
17355 #: templates/relation/check_relations.twig:337
17356 #: templates/relation/check_relations.twig:362
17357 #: templates/relation/check_relations.twig:375
17358 #: templates/relation/check_relations.twig:400
17359 #: templates/relation/check_relations.twig:425
17360 #: templates/relation/check_relations.twig:450
17361 #: templates/relation/check_relations.twig:475
17362 #: templates/relation/check_relations.twig:500
17363 msgctxt "Correctly working"
17364 msgid "OK"
17365 msgstr "ওকে"
17367 #: templates/relation/check_relations.twig:62
17368 #, fuzzy
17369 msgid "General relation features:"
17370 msgstr "Internal relations"
17372 #: templates/relation/check_relations.twig:64
17373 #: templates/relation/check_relations.twig:89
17374 #: templates/relation/check_relations.twig:127
17375 #: templates/relation/check_relations.twig:152
17376 #: templates/relation/check_relations.twig:162
17377 #: templates/relation/check_relations.twig:197
17378 #: templates/relation/check_relations.twig:222
17379 #: templates/relation/check_relations.twig:247
17380 #: templates/relation/check_relations.twig:272
17381 #: templates/relation/check_relations.twig:297
17382 #: templates/relation/check_relations.twig:322
17383 #: templates/relation/check_relations.twig:347
17384 #: templates/relation/check_relations.twig:385
17385 #: templates/relation/check_relations.twig:410
17386 #: templates/relation/check_relations.twig:435
17387 #: templates/relation/check_relations.twig:460
17388 #: templates/relation/check_relations.twig:485
17389 #: templates/relation/check_relations.twig:510
17390 msgid "Enabled"
17391 msgstr "কার্যকর"
17393 #: templates/relation/check_relations.twig:87
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Display Features"
17396 msgid "Display features:"
17397 msgstr "বিষয়গুলো দেখাও"
17399 #: templates/relation/check_relations.twig:125
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Creation of PDFs"
17402 msgid "Designer and creation of PDFs:"
17403 msgstr "PDF তৈরীর"
17405 #: templates/relation/check_relations.twig:150
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Displaying Column Comments"
17408 msgid "Displaying column comments:"
17409 msgstr "স্তম্ভের মন্তব্য দেখাচ্ছে"
17411 #: templates/relation/check_relations.twig:160
17412 #, fuzzy
17413 #| msgid "Browser transformation"
17414 msgid "Browser transformation:"
17415 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
17417 #: templates/relation/check_relations.twig:172
17418 #, fuzzy
17419 #| msgid ""
17420 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
17421 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
17422 msgstr "কিভাবে column_comments টেবল আপডেট করতে হবে তার জন্য সহায়িকা দেখুন।"
17424 #: templates/relation/check_relations.twig:195
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Bookmarked SQL query"
17427 msgid "Bookmarked SQL query:"
17428 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
17430 #: templates/relation/check_relations.twig:220
17431 msgid "SQL history:"
17432 msgstr "SQL হিষ্টোরী:"
17434 #: templates/relation/check_relations.twig:245
17435 #, fuzzy
17436 #| msgid "Persistent recently used tables"
17437 msgid "Persistent recently used tables:"
17438 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
17440 #: templates/relation/check_relations.twig:270
17441 #, fuzzy
17442 #| msgid "Persistent recently used tables"
17443 msgid "Persistent favorite tables:"
17444 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
17446 #: templates/relation/check_relations.twig:295
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Persistent tables' UI preferences"
17449 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
17450 msgstr "Persistent tables' UI পছন্দ"
17452 #: templates/relation/check_relations.twig:320
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Tracking"
17455 msgid "Tracking:"
17456 msgstr "ট্রেকিং"
17458 #: templates/relation/check_relations.twig:345
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "User preferences"
17461 msgid "User preferences:"
17462 msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ (preferences)"
17464 #: templates/relation/check_relations.twig:383
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Configurable menus"
17467 msgid "Configurable menus:"
17468 msgstr "কনফিগার করারমত মেনু"
17470 #: templates/relation/check_relations.twig:408
17471 #, fuzzy
17472 #| msgid "Hide/show navigation items"
17473 msgid "Hide/show navigation items:"
17474 msgstr "চলাচল ফ্রেম লুকাও/দেখাও"
17476 #: templates/relation/check_relations.twig:433
17477 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
17478 msgstr ""
17480 #: templates/relation/check_relations.twig:458
17481 msgid "Managing central list of columns:"
17482 msgstr ""
17484 #: templates/relation/check_relations.twig:483
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Remember table's sorting"
17487 msgid "Remembering designer settings:"
17488 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
17490 #: templates/relation/check_relations.twig:508
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Invalid export type"
17493 msgid "Saving export templates:"
17494 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
17496 #: templates/relation/check_relations.twig:519
17497 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17498 msgstr "উন্নততর বিষয়গুলো দ্রুত সেটআপের পদক্ষেপসমূহ:"
17500 #: templates/relation/check_relations.twig:523
17501 #, php-format
17502 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17503 msgstr "প্রয়োজনীয় টেবলসমূহ <code>%screate_tables.sql</code> এর সাহায্যে তৈরী কর ।"
17505 #: templates/relation/check_relations.twig:527
17506 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17507 msgstr "একটি PMA ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং টেবিলসমূহে প্রবেশাধীকার দাও।"
17509 #: templates/relation/check_relations.twig:531
17510 msgid ""
17511 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17512 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17513 msgstr ""
17514 "কনফিগারেশন ফাইলে (<code>config.inc.php</code>) উন্নততর বিষয়গুলো কার্যকর কর, "
17515 "উদাহরণ স্বরুপ <code>config.sample.inc.php</code> থেকে শুরু কর।"
17517 #: templates/relation/check_relations.twig:535
17518 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17519 msgstr "আধুনিক কনফিগারেশন ফাইল লোড করার জন্য phpMyAdmin এ আবার লগইন করুন।"
17521 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17522 msgid "Select binary log to view"
17523 msgstr "দেখার জন্য বাইনারি লগ নির্বাচন করুন"
17525 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17526 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17529 msgid "Truncate shown queries"
17530 msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
17532 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17533 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Show Full Queries"
17536 msgid "Show full queries"
17537 msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
17539 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17540 msgid "Log name"
17541 msgstr "লগের নাম"
17543 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17544 msgid "Position"
17545 msgstr "অবস্থান"
17547 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17548 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
17549 msgid "Server ID"
17550 msgstr "সার্ভার আইডি"
17552 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17553 msgid "Original position"
17554 msgstr "মূল অবস্থান"
17556 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17557 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17558 msgid "Information"
17559 msgstr "তথ্যাদি"
17561 #: templates/server/collations/index.twig:4
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Character Sets and Collations"
17564 msgid "Character sets and collations"
17565 msgstr "বর্ণ তালিকা এবং ভাষা"
17567 #: templates/server/collations/index.twig:23
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "Default"
17570 msgctxt "The collation is the default one"
17571 msgid "default"
17572 msgstr "ডিফল্ট"
17574 #: templates/server/databases/index.twig:3
17575 msgid "Databases statistics"
17576 msgstr "ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান"
17578 #: templates/server/databases/index.twig:9
17579 msgid "Create database"
17580 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরী কর"
17582 #: templates/server/databases/index.twig:50
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17585 msgid "No privileges to create databases"
17586 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
17588 #: templates/server/databases/index.twig:156
17589 #: templates/server/replication/index.twig:18
17590 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Master replication"
17593 msgid "Primary replication"
17594 msgstr "প্রধান প্রতিলিপি"
17596 #: templates/server/databases/index.twig:160
17597 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
17598 #, fuzzy
17599 #| msgid "Slave replication"
17600 msgid "Replica replication"
17601 msgstr "সহযোগী প্রতিলিপি"
17603 #: templates/server/databases/index.twig:181
17604 #, fuzzy, php-format
17605 #| msgid "Jump to database"
17606 msgid "Jump to database '%s'"
17607 msgstr "ডাটাবেইজে যাও"
17609 #: templates/server/databases/index.twig:242
17610 #, php-format
17611 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17612 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
17614 #: templates/server/databases/index.twig:243
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "Check Privileges"
17617 msgid "Check privileges"
17618 msgstr "অধিকারসমূহ পরীক্ষা"
17620 #: templates/server/databases/index.twig:298
17621 msgid ""
17622 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17623 "between the web server and the MySQL server."
17624 msgstr ""
17625 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
17626 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
17628 #: templates/server/databases/index.twig:300
17629 #: templates/server/databases/index.twig:301
17630 #, fuzzy
17631 #| msgid "Enable Statistics"
17632 msgid "Enable statistics"
17633 msgstr "পরিসংখ্যান কার্যকর"
17635 #: templates/server/databases/index.twig:308
17636 msgid "No databases"
17637 msgstr "কোন ডাটাবেইজ নাই"
17639 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17640 #, fuzzy
17641 #| msgid "Storage Engines"
17642 msgid "Storage engines"
17643 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17645 #: templates/server/engines/index.twig:13
17646 msgid "Storage Engine"
17647 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17649 #: templates/server/engines/show.twig:45
17650 #, fuzzy
17651 #| msgid "Storage Engines"
17652 msgid "Unknown storage engine."
17653 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17655 #: templates/server/export/index.twig:26
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
17658 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17659 msgstr "সার্ভারের নাম হবে @SERVER@"
17661 #: templates/server/export/index.twig:3
17662 msgid "Exporting databases from the current server"
17663 msgstr "সার্ভার থেকে ডাটাবেইজ রফতানী করা হচ্ছে"
17665 #: templates/server/import/index.twig:3
17666 msgid "Importing into the current server"
17667 msgstr "এই সার্ভারে আমদানি কর"
17669 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17670 msgid "Plugin"
17671 msgstr "সাহায্যকারী"
17673 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17674 msgid "Version"
17675 msgstr "সংস্করন"
17677 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17678 msgid "Author"
17679 msgstr "প্রণেতা"
17681 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "active"
17684 msgid "inactive"
17685 msgstr "কার্যকর"
17687 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17688 msgid "disabled"
17689 msgstr "অকার্যকর"
17691 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Deleting"
17694 msgid "deleting"
17695 msgstr "মুছছি"
17697 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Delete"
17700 msgid "deleted"
17701 msgstr "মুছ"
17703 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17704 #, fuzzy
17705 #| msgid "Database for user"
17706 msgid "Database for user account"
17707 msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ"
17709 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17710 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17711 msgstr "একই নামে ডাটাবেইজ তৈরী কর এবং সব অধীকার দাও।"
17713 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17714 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17715 msgstr "সমস্ত অধিকার সব ব্যবহারকারীকে দাও (username\\_%)।"
17717 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17718 #, fuzzy, php-format
17719 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17720 msgid "Grant all privileges on database %s."
17721 msgstr "\"%s\" ডাটাবেইজে সমস্ত অধিকার দাও।"
17723 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17724 msgid "No Password"
17725 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
17727 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17728 msgid "Enter:"
17729 msgstr ""
17731 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17732 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Row length"
17735 msgctxt "Password strength"
17736 msgid "Strength:"
17737 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17739 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17740 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17741 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
17742 msgid "Re-type:"
17743 msgstr "আবার দিন:"
17745 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17746 #, fuzzy
17747 #| msgid "Password Hashing"
17748 msgid "Password Hashing:"
17749 msgstr "Password Hashing"
17751 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17752 msgid ""
17753 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17754 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17755 "the server."
17756 msgstr ""
17758 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
17759 #, fuzzy
17760 #| msgid "User group"
17761 msgid "User group:"
17762 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
17764 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17765 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17766 #, fuzzy
17767 #| msgid "Edit Privileges:"
17768 msgid "Edit privileges:"
17769 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
17771 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17772 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17773 #, fuzzy
17774 #| msgid "User group"
17775 msgid "User account"
17776 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
17778 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17779 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17780 msgid ""
17781 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17782 "currently logged in."
17783 msgstr ""
17785 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17786 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17787 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17790 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17791 msgstr "টিকা: মাইএসকিউএলের অধিকার গুলো ইংরেজীতে দেওয়া আছে"
17793 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17794 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17795 msgid ""
17796 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17797 "that user possess on this routine."
17798 msgstr ""
17800 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17801 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17804 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17805 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
17807 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17808 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "Allows executing stored routines."
17811 msgid "Allows executing this routine."
17812 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
17814 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17817 msgid "Pagination of user accounts"
17818 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
17820 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17821 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17822 msgid "Login Information"
17823 msgstr "লগইন তথ্যাবলী"
17825 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17826 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
17827 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
17828 msgid "User name:"
17829 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
17831 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17832 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
17833 msgid "Any user"
17834 msgstr "যে কোন ব্যবহারকারী"
17836 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17837 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17838 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17839 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17840 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17841 msgid "Use text field"
17842 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
17844 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17845 msgid ""
17846 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17847 "hostname."
17848 msgstr ""
17850 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "User name:"
17853 msgid "Host name:"
17854 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
17856 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17857 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
17858 msgid "Any host"
17859 msgstr "যে কোন হোষ্ট"
17861 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17862 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
17863 msgid "Local"
17864 msgstr "স্থানীয়"
17866 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17867 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
17868 #, fuzzy
17869 #| msgid "This Host"
17870 msgid "This host"
17871 msgstr "এই হোষ্ট"
17873 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17874 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Use Host Table"
17877 msgid "Use host table"
17878 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
17880 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17881 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
17882 msgid ""
17883 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17884 "table are used instead."
17885 msgstr ""
17886 "যখন হোষ্ট টেবল ব্যবহার করা হবে তখন এই ক্ষেত্রটি অকার্যকর থাকবে এবং হোষ্ট টেবলে "
17887 "রক্ষিত মানসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
17889 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17890 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17891 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17892 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
17893 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
17894 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
17895 msgid "Password"
17896 msgstr "পাসওর্য়াড"
17898 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17899 msgid "Do not change the password"
17900 msgstr "পাসওর্য়াডটি পরিবর্তন করবেন না"
17902 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17903 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
17904 #, fuzzy
17905 #| msgid "No Password"
17906 msgid "No password"
17907 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
17909 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17910 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
17911 msgid "Re-type"
17912 msgstr "পুনরায় লিখুন"
17914 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Authentication"
17917 msgid "Authentication plugin"
17918 msgstr "প্রমাণীকরণ"
17920 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Password Hashing"
17923 msgid "Password hashing method"
17924 msgstr "Password Hashing"
17926 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17927 msgid ""
17928 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17929 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17930 "while connecting to the server."
17931 msgstr ""
17933 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17934 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
17935 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
17936 msgid "Edit user group"
17937 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
17939 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17940 msgid "Column-specific privileges"
17941 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
17943 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "Add privileges on the following database:"
17946 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17947 msgstr "নিচের ডাটাবেইজ এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
17949 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17950 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17951 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড % এবং _ ব্যবহারের জন্য \\ দিয়ে এস্কেপ করতে হবে।"
17953 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17954 msgid "Add privileges on the following table:"
17955 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
17957 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17958 #, fuzzy
17959 #| msgid "Add privileges on the following table:"
17960 msgid "Add privileges on the following routine:"
17961 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
17963 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
17964 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
17965 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
17966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
17967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
17968 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
17969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
17970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
17971 msgctxt "None privileges"
17972 msgid "None"
17973 msgstr "কিছু না"
17975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
17976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
17977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
17978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
17979 msgid ""
17980 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17981 "that user possess yourself."
17982 msgstr ""
17984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
17985 msgid "Global"
17986 msgstr "সর্বময়"
17988 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
17989 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17990 msgid "Global privileges"
17991 msgstr "সর্বময় অধিকারসমূহ"
17993 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
17994 msgid "Administration"
17995 msgstr "প্রশাসন"
17997 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
17998 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
17999 msgid ""
18000 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18001 msgstr "অধিকার টেবল রিলোড না করে ব্যবহারকারী এবং তাদের অধিকার যোগ করার অনুমোদন।"
18003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Allows creating stored routines."
18006 msgid "Allows creating foreign key relations."
18007 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
18009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18010 msgid "Not used on MariaDB."
18011 msgstr ""
18013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18016 msgid "Not used for this MySQL version."
18017 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
18019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
18020 msgid "Resource limits"
18021 msgstr "সম্পদের সীমাবদ্ধতা"
18023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
18024 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18025 msgstr "টিকা: এটা ০ (শূন্য) দেওয়া থাকলে কোন সীমাবদ্ধতা থাকবে না।"
18027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
18028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
18029 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18030 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহৃত অনুসন্ধান নির্ধারন করন।"
18032 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
18033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
18034 msgid ""
18035 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18036 "execute per hour."
18037 msgstr ""
18038 "এই ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ বা টেবিল এর পরিবর্তন করতে পারে এমন কমান্ড ব্যবহারের "
18039 "পরিমান নির্ধারন করন।"
18041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
18042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
18043 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18044 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহার যোগ্য সংযোগ নির্ধারন করন।"
18046 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
18047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
18048 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18049 msgstr ""
18050 "এই ব্যবহারকারী একই সংগে কতগুলো সংযোগ ব্যবহার করতে পারবে তার পরিমান নির্ধারন করন।"
18052 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
18053 #, fuzzy
18054 #| msgid "Persistent connections"
18055 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18056 msgstr "স্থীর সংযোগ"
18058 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "Persistent connections"
18061 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18062 msgstr "স্থীর সংযোগ"
18064 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
18065 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18066 msgstr ""
18068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
18069 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18070 msgstr ""
18072 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
18073 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18074 msgstr ""
18076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
18077 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18078 msgstr ""
18080 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18081 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18082 #, fuzzy
18083 #| msgid "Users overview"
18084 msgid "User accounts overview"
18085 msgstr "একনজরে ব্যবহারকারীগণ"
18087 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18088 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18089 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18090 msgid "User groups"
18091 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
18093 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18094 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
18095 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18096 msgstr "অধিকার টেবিলে এই ব্যবহারকারী সর্ম্পকে কোন তথ্য নাই।"
18098 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18099 #, fuzzy
18100 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18101 msgid "Change login information / Copy user account"
18102 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
18104 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
18105 #, fuzzy
18106 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18107 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18108 msgstr "একই অধিকারসহ একজন নতুন ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং…"
18110 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
18111 msgid "… keep the old one."
18112 msgstr "… পুরাতনটি রাখ।"
18114 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
18115 msgid "… delete the old one from the user tables."
18116 msgstr "… ব্যবহারকারী টেবল থেকে পুরাতনটি মুছে ফেল।"
18118 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
18119 msgid ""
18120 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18121 msgstr "… পুরাতন সমস্ত অধিকার বাতিল কর এবং পরবর্তীগুলো মুছে ফেল।"
18123 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
18124 msgid ""
18125 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18126 "afterwards."
18127 msgstr "পুরাতনটি ব্যবহারকারী টেবল থেকে মুছে ফেল এবং অধিকারগুলো পুনারায় চালু কর।"
18129 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18130 msgid "User group"
18131 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
18133 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
18134 #, fuzzy
18135 #| msgid "Remove selected users"
18136 msgid "Remove selected user accounts"
18137 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
18139 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
18140 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18141 msgstr "এই ব্যবহারকারীদের অধিকার বাতিল কর এবং মুছে ফেল।"
18143 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
18144 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18145 msgstr "এই ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিল আছে এমন সব ডাটাবেইজ মুছে ফেল।"
18147 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
18148 #, fuzzy
18149 #| msgid "Select page"
18150 msgid "Save changes"
18151 msgstr "পাতা নির্বাচন"
18153 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "Slave configuration"
18156 msgid "Replica configuration"
18157 msgstr "সহায়কের কনফিগারেশন"
18159 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
18160 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
18161 #, fuzzy
18162 #| msgid "Change or reconfigure master server"
18163 msgid "Change or reconfigure primary server"
18164 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
18166 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
18167 msgid ""
18168 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18169 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18170 msgstr ""
18171 "নিশ্চিত করুন,আপনার কনফিগারেশন ফাইলে (my.cnf) অনন্য server-id আছে। না থাকলে "
18172 "নিন্মের লাইনগুলো [mysqld] অংশে যোগ করুন:"
18174 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
18175 msgid "Port:"
18176 msgstr "পোর্ট:"
18178 #: templates/server/replication/index.twig:21
18179 #, fuzzy, php-format
18180 #| msgid ""
18181 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18182 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18183 msgid ""
18184 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
18185 "like to %sconfigure%s it?"
18186 msgstr ""
18187 "এই সার্ভারটি প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই. আপনি কি ইহা <a href="
18188 "\"%s\">configure</a> করতে চান?"
18190 #: templates/server/replication/index.twig:43
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "No privileges."
18193 msgid "No privileges"
18194 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
18196 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
18197 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
18198 #, fuzzy
18199 #| msgid "Add slave replication user"
18200 msgid "Add replica replication user"
18201 msgstr "সহায়ক প্রতিলিপ তৈরীর ব্যবহারকারী যোগকর"
18203 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
18204 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
18205 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
18206 msgid "Use text field:"
18207 msgstr "আক্ষরিক ক্ষেত্র ব্যবহার কর:"
18209 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
18210 #, fuzzy
18211 #| msgid "Generate password"
18212 msgid "Generate password:"
18213 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
18215 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "Server configuration"
18218 msgid "Primary configuration"
18219 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
18221 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid ""
18224 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18225 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18226 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18227 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18228 #| "replicated. Please select the mode:"
18229 msgid ""
18230 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
18231 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18232 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18233 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18234 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18235 msgstr ""
18236 "প্রতিলিপি তৈরীর প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটি কনফিগার করা হয়নি। আপনি সব ডাটাবেইজের "
18237 "প্রতিলিপি করতে চাইলে এবং নির্দিষ্ট কিছু বাদে বা আপনি সবগুলো বাদ দিয়ে নির্দিষ্ট কিছু "
18238 "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করতে কনফিগার করতে পারেন। অনুগ্রহ করে কর্মপদ্ধতি নির্বাচন করুন:"
18240 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
18241 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18242 msgstr "সব ডাটাবেইজের প্রতিলিপি তৈরী করুন; বাতিল:"
18244 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
18245 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18246 msgstr "সব ডাটাবেইজ বাদে; প্রতিলিপি কর:"
18248 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
18249 msgid "Please select databases:"
18250 msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
18252 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
18253 msgid ""
18254 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18255 "and please restart the MySQL server afterwards."
18256 msgstr ""
18257 "এখন, নীচের লাইনগুলো my.cnf ফাইলের [mysqld] অংশের নীচের অংশে যোগ করুন। তারপর "
18258 "MySQL সার্ভারটি পুনরায় চালু করুন।"
18260 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
18261 msgid ""
18262 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18263 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18264 "configured as primary."
18265 msgstr ""
18267 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
18268 #, fuzzy
18269 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18270 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
18271 msgstr "প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটিকে কনফিগার করা হয়ছে।"
18273 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
18274 #, fuzzy
18275 #| msgid "Show connected slaves"
18276 msgid "Show connected replicas"
18277 msgstr "সংযোগকারী সহায়কগুলো দেখাও"
18279 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid ""
18282 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
18283 #| "in this list."
18284 msgid ""
18285 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
18286 "this list."
18287 msgstr "শুধু সহায়কটি --report-host=host_name সহ আরম্ভ হয়েছে।"
18289 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "Insecure connection"
18292 msgid "Primary connection:"
18293 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
18295 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
18296 #, fuzzy
18297 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
18298 msgid "Replica SQL Thread not running!"
18299 msgstr "সহায়ক SQL Thread চলছে না!"
18301 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
18302 #, fuzzy
18303 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
18304 msgid "Replica IO Thread not running!"
18305 msgstr "Slave IO Thread চলছে না!"
18307 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
18308 #, fuzzy
18309 #| msgid ""
18310 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18311 msgid ""
18312 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
18313 msgstr "সার্ভারটি্ একটি সহায়ক প্রতিলিপিকারী হিসাবে করফিগার করা হয়েছ। আপনি কি চান:"
18315 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
18316 #, fuzzy
18317 #| msgid "See slave status table"
18318 msgid "See replica status table"
18319 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
18321 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Control slave:"
18324 msgid "Control replica:"
18325 msgstr "সহায়কের নিয়ন্ত্রন:"
18327 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Not replicated"
18330 msgid "Reset replica"
18331 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
18333 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
18334 msgid "Start SQL Thread only"
18335 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া চালু কর"
18337 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
18338 msgid "Stop SQL Thread only"
18339 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
18341 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
18342 msgid "Start IO Thread only"
18343 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া চালু কর"
18345 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
18346 msgid "Stop IO Thread only"
18347 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
18349 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
18350 msgid "Error management:"
18351 msgstr "ভূলের ব্যবস্থাপনা:"
18353 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18356 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
18357 msgstr "ভূলসমূহ এড়িয়ে গেলে প্রধান এবং সহায়ক মধ্য সামঞ্জস্য নষ্ট হতে পারে!"
18359 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
18360 msgid "Skip current error"
18361 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
18363 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
18364 #, php-format
18365 msgid "Skip next %s errors."
18366 msgstr "পরবর্তী %s টি ভুল এড়িয়ে যাও।"
18368 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
18369 #, fuzzy, php-format
18370 #| msgid ""
18371 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18372 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18373 msgid ""
18374 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
18375 "like to %sconfigure%s it?"
18376 msgstr ""
18377 "সার্ভারটি প্রতিলিপির সহায়ক হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই। আপিন কি <a href=\"%s"
18378 "\">configure</a> করতে চান?"
18380 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18381 #, fuzzy
18382 #| msgid "Import defaults"
18383 msgid "Primary status"
18384 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
18386 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "Replication status"
18389 msgid "Replica status"
18390 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
18392 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18393 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18394 #: templates/server/variables/index.twig:31
18395 msgid "Variable"
18396 msgstr "চলক"
18398 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Current Server:"
18401 msgid "Current server:"
18402 msgstr "বর্তমান সার্ভার:"
18404 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18405 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18406 msgid "Advisor system"
18407 msgstr "উপদেষ্টা ব্যবস্থা"
18409 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18410 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18411 msgstr ""
18413 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18414 msgid "Instructions"
18415 msgstr "নির্দেশাবলী"
18417 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18418 msgid ""
18419 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18420 "analyzing the server status variables."
18421 msgstr ""
18422 "উপদেষ্টা ব্যবস্থাটি সার্ভারের অবস্থার চলক নিরীক্ষা করে প্রয়োজনীয় সুপারিশ প্রদান করে।"
18424 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18425 msgid ""
18426 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18427 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18428 "system."
18429 msgstr ""
18430 "বিঃ দ্রঃ সাধারন গননার উপর ভিত্তি করে এবং সাধারন নিয়ম যা এখানে ব্যবহার করা হয়নি "
18431 "তার সর্ম্পকে সর্তক করা হয়।"
18433 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18434 msgid ""
18435 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18436 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18437 "tuning can have a very negative effect on performance."
18438 msgstr ""
18439 "কনফিগারেশনের কোন পরিবর্তন করার আগে, আপনি কি পরিবর্তন করছেন তা জেনে (সহায়িকার "
18440 "সাহয্যে) নেওয়া প্রয়োজন। কোন ভুল পরীর্বতন সার্ভারের কাজে খারাপ প্রভাব ফেলবে।"
18442 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18443 msgid ""
18444 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18445 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18446 "no clearly measurable improvement."
18447 msgstr ""
18448 "সঠিক সমন্বয়টি পাওয়ার সবচেয়ে ভাল উপায় হলো একবারে একটি সেটিং পরিবর্তন করে দেখা "
18449 "বা ডাটাবেইজের বেঞ্চমার্ক করা, যদি লক্ষনীয় কোন পরিবর্তন দেখা না যায় তাহলে তা "
18450 "বাতিল করে পূর্বাবস্থায় রাখা।"
18452 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18453 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18454 msgstr ""
18456 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18457 msgid "Possible performance issues"
18458 msgstr "সাম্ভাব্য কার্যকারিতার বিষয়"
18460 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18461 #, fuzzy
18462 #| msgid "Issue"
18463 msgid "Issue:"
18464 msgstr "ইস্যু"
18466 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "Recommendation"
18469 msgid "Recommendation:"
18470 msgstr "সুপারিশ"
18472 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18473 #, fuzzy
18474 #| msgid "Justification"
18475 msgid "Justification:"
18476 msgstr "যৌক্তিকতা"
18478 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "Used variable / formula"
18481 msgid "Used variable / formula:"
18482 msgstr "ব্যবহৃত চলক / ফর্মূলা"
18484 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "Test"
18487 msgid "Test:"
18488 msgstr "টেষ্ট"
18490 #: templates/server/status/base.twig:16
18491 msgid "Query statistics"
18492 msgstr "অনুসন্ধানের পরিসংখ্যান"
18494 #: templates/server/status/base.twig:21
18495 msgid "All status variables"
18496 msgstr "অবস্থার চলকসমূহ"
18498 #: templates/server/status/base.twig:26
18499 msgid "Monitor"
18500 msgstr "পর্যবেক্ষক"
18502 #: templates/server/status/base.twig:31
18503 msgid "Advisor"
18504 msgstr "উপদেষ্টা"
18506 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18507 msgid "Start Monitor"
18508 msgstr "পর্যবেক্ষন আরম্ভ"
18510 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18511 msgid "Instructions/Setup"
18512 msgstr "নির্দেশাবলী/সেটআপ"
18514 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18515 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18516 msgstr "চিত্র পুনবিন্যাস/সম্পাদনার কাজ শেষ"
18518 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18519 msgid "Add chart"
18520 msgstr "চিত্র যোগকর"
18522 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18523 msgid "Enable charts dragging"
18524 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
18526 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18527 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
18528 msgid "Refresh rate"
18529 msgstr "রিফ্রেশ রেট"
18531 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18532 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
18533 #, fuzzy, php-format
18534 #| msgid "%d second"
18535 #| msgid_plural "%d seconds"
18536 msgid "%d second"
18537 msgstr "%d সেকেন্ড"
18539 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18540 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18541 #, fuzzy, php-format
18542 #| msgid "%d second"
18543 #| msgid_plural "%d seconds"
18544 msgid "%d seconds"
18545 msgstr "%d সেকেন্ড"
18547 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18548 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
18549 #, fuzzy, php-format
18550 #| msgid "per minute"
18551 msgid "%d minute"
18552 msgstr "প্রতি মিনিটে"
18554 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18555 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
18556 #, fuzzy, php-format
18557 #| msgid "per minute"
18558 msgid "%d minutes"
18559 msgstr "প্রতি মিনিটে"
18561 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18562 msgid "Chart columns"
18563 msgstr "চিত্র স্তম্ভ"
18565 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18566 msgid "Chart arrangement"
18567 msgstr "চিত্র বিন্যাস"
18569 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18570 msgid ""
18571 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18572 "may want to export it if you have a complicated set up."
18573 msgstr ""
18574 "চিত্র সজ্বা ব্রাউজারের স্থানীয় মজুদব্যাবস্থায় সঞ্চিত হবে। আপনি এটা রফতানি করতে পারেন "
18575 "যদি একটি ভাল সেটআপ থাকে।"
18577 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18578 msgid "Reset to default"
18579 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
18581 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18582 msgid "Monitor Instructions"
18583 msgstr "নির্দেশাবলী পর্যবেক্ষণ"
18585 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18586 msgid ""
18587 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18588 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18589 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18590 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18591 "increases server load by up to 15%."
18592 msgstr ""
18594 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18595 msgid "Using the monitor:"
18596 msgstr "পর্যবেক্ষক ব্যবহার করছি:"
18598 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18599 msgid ""
18600 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18601 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18602 "chart using the cog icon on each respective chart."
18603 msgstr ""
18604 "আপনার ব্রাউজার একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর দেখানো চিত্রগুলো রিফ্রেশ করবে। আপনি চিত্র "
18605 "যোগ করতে এবং চিত্র রিফ্রেশের হার 'Settings' এ পরিবর্তন করতে পারবেন বা যে কোন "
18606 "চিত্র বাদ দিতে পারবেন।"
18608 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18609 msgid ""
18610 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18611 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18612 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18613 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18614 msgstr ""
18616 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18617 msgid "Please note:"
18618 msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন:"
18620 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18621 msgid ""
18622 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18623 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18624 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18625 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18626 msgstr ""
18627 "general_log কার্যকর থাকলে সার্ভারের ব্যবহার ৫-১৫% বেড়ে যাবে। লগ থেকে পরিসংখ্যান "
18628 "তৈরী করলে সার্ভার লোড অনেক বেড়ে যাবে, তাই স্বল্প সময় ব্যবহারের পর general_log টি "
18629 "অকার্যকর এবং যখন আর পর্যবেক্ষন প্রয়োজন হবে না তখন টেবিলটি খালি রাখলে ভাল হবে।"
18631 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
18632 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
18633 msgid "Chart Title"
18634 msgstr "চিত্রের নাম"
18636 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
18637 msgid "Preset chart"
18638 msgstr "পূর্ব প্রস্তুতকৃত চিত্র"
18640 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
18641 msgid "Status variable(s)"
18642 msgstr "অবস্থার চলক"
18644 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
18645 msgid "Select series:"
18646 msgstr "ধারা নির্বাচন:"
18648 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
18649 msgid "Commonly monitored"
18650 msgstr "সাধারনত পর্যবেক্ষন করা হয়"
18652 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18653 msgid "or type variable name:"
18654 msgstr "বা চলকের নাম লিখুন:"
18656 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
18657 msgid "Display as differential value"
18658 msgstr "পৃথক মানের মত দেখাবে"
18660 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
18661 msgid "Apply a divisor"
18662 msgstr "একটি ভাজক ব্যবহার করুন"
18664 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
18665 msgid "Append unit to data values"
18666 msgstr "তথ্য মানে একক সংযুক্ত কর"
18668 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18669 msgid "Add this series"
18670 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
18672 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
18673 msgid "Clear series"
18674 msgstr "ধারাটি পরিস্কার কর"
18676 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Series in Chart:"
18679 msgid "Series in chart:"
18680 msgstr "চিত্রের ধারা:"
18682 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
18683 msgid "Log statistics"
18684 msgstr "লগ পরিসংখ্যান"
18686 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18687 msgid "Selected time range:"
18688 msgstr "নির্বাচিত সময় সীমা:"
18690 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
18691 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18692 msgstr "শুধু SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE দেখাও"
18694 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
18695 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18696 msgstr "ভালভাবে দলবদ্ধ করার জন্য INSERT থেকে চলেকর তথ্য মুছে ফেল"
18698 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
18699 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18700 msgstr "কোন লগ থেকে পরিসংখ্যান তৈরী হবে তা পছন্দ করুন।"
18702 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
18703 msgid "Results are grouped by query text."
18704 msgstr "অনুসন্ধানের লেখা অনুযয়ী ফলাফল দলবদ্ধ হয়েছে।"
18706 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
18707 msgid "Query analyzer"
18708 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষক"
18710 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "Show only alert values"
18713 msgid "Show only active"
18714 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
18716 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
18717 #, fuzzy
18718 #| msgid ""
18719 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18720 #| "between the web server and the MySQL server."
18721 msgid ""
18722 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18723 "web server and the MySQL server."
18724 msgstr ""
18725 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
18726 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
18728 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18729 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18730 #, fuzzy
18731 #| msgid "Questions since startup: %s"
18732 msgid "Questions since startup:"
18733 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে প্রশ্নসমূহ: %s"
18735 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18736 msgid "per hour:"
18737 msgstr "প্রতি ঘন্টায়:"
18739 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18740 msgid "per minute:"
18741 msgstr "প্রতি মিনিটে:"
18743 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18744 msgid "per second:"
18745 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে:"
18747 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18748 msgid "Statements"
18749 msgstr "প্রতিবেদন"
18751 #. l10n: # = Amount of queries
18752 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18753 msgid "#"
18754 msgstr ""
18756 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18757 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18758 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "per hour"
18761 msgid "ø per hour"
18762 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
18764 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18765 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18766 msgstr ""
18768 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18769 #, php-format
18770 msgid "Network traffic since startup: %s"
18771 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে নেটওর্য়াকে গমনাগমন: %s"
18773 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18774 #, php-format
18775 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18776 msgstr "%1$s মাইএসকিউএল সার্ভার চলছে। %2$s আরম্ভ করা হয়েছে।"
18778 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18779 msgid ""
18780 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18781 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18782 msgstr ""
18783 "ব্যস্ত সার্ভারে, বাইট গননাকারীটি বেশী ব্যবহার হতে পারে, তাই মাইএসকিউএল সার্ভারের "
18784 "প্রর্দশিত পরিসংখান সঠিক নাও হতে পারে।"
18786 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid ""
18789 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
18790 #| "<b>replication</b> process."
18791 msgid ""
18792 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
18793 "<b>replication</b> process."
18794 msgstr ""
18795 "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> এবং <b>slave</b>'হিসাবে "
18796 "কাজ করছে।"
18798 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18799 #, fuzzy
18800 #| msgid ""
18801 #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18802 msgid ""
18803 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
18804 msgstr "প্রতিলিপিলির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> হিসাবে কাজ করছে।"
18806 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid ""
18809 #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18810 msgid ""
18811 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
18812 msgstr "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>slave</b> হিসাবে কাজ করছে।"
18814 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18815 msgid "Replication status"
18816 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
18818 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18819 msgid "Not enough privilege to view server status."
18820 msgstr ""
18822 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
18823 msgid "Show only alert values"
18824 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
18826 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
18827 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
18828 msgid "Filter by category…"
18829 msgstr "শ্রেণী অনুযায়ী ফিল্টার…"
18831 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
18832 msgid "Show unformatted values"
18833 msgstr "অবিন্নস্ত্য মানসমূহ দেখাও"
18835 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
18836 msgid "Related links:"
18837 msgstr "সর্ম্পকিত সংযোগসমূহ:"
18839 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
18840 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18841 msgstr ""
18843 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18844 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18845 msgid "Add user group"
18846 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
18848 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18849 #, php-format
18850 msgid "Edit user group: '%s'"
18851 msgstr "ব্যবহারকারীর দল সম্পাদনা কর: '%s'"
18853 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18854 msgid "User group menu assignments"
18855 msgstr "ব্যবহারকারীর দলের মেনু নির্ধারন"
18857 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18858 msgid "Group name:"
18859 msgstr "দলের নাম:"
18861 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18862 msgid "Server level tabs"
18863 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
18865 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18866 msgid "Database level tabs"
18867 msgstr "ডাটাবেইজ লেবেল ট্যাব"
18869 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18870 msgid "Table level tabs"
18871 msgstr "টেবলের লেভেল ট্যাব"
18873 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18874 #, fuzzy
18875 #| msgid "Edit user group"
18876 msgid "Delete user group"
18877 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
18879 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18880 #, php-format
18881 msgid "Users of '%s' user group"
18882 msgstr "ব্যবহারকারী দল '%s' এর ব্যবহারকারী"
18884 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18885 msgid "No users were found belonging to this user group."
18886 msgstr "এই ব্যবহারকারী দলের কোন ব্যাবহারকারী পাওয়া যায়নি।"
18888 #: templates/server/variables/index.twig:5
18889 msgid "Server variables and settings"
18890 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
18892 #: templates/server/variables/index.twig:43
18893 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18894 msgstr ""
18896 #: templates/server/variables/index.twig:69
18897 msgid "Session value"
18898 msgstr "সেশনের মান"
18900 #: templates/server/variables/index.twig:80
18901 #, fuzzy, php-format
18902 #| msgid "Server variables and settings"
18903 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18904 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
18906 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
18907 msgid "Overview"
18908 msgstr "একনজরে দেখা"
18910 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
18911 msgid "Configuration file"
18912 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
18914 #: templates/setup/config/index.twig:16
18915 #, fuzzy
18916 #| msgid "Failed to read configuration file"
18917 msgid "Generated configuration file"
18918 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
18920 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
18921 msgid "Download"
18922 msgstr "ডাউনলোড"
18924 #: templates/setup/error.twig:2
18925 msgid "Warning"
18926 msgstr "সর্তকতা"
18928 #: templates/setup/error.twig:3
18929 msgid "Submitted form contains errors"
18930 msgstr "দাখিলকৃত ফর্মে ভুল আছে"
18932 #: templates/setup/error.twig:6
18933 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18934 msgstr "ভুল থাকা ক্ষেত্রগুলোর মান স্বাভাবিক মানে সেট করার চেষ্টা করেছি"
18936 #: templates/setup/error.twig:14
18937 msgid "Ignore errors"
18938 msgstr "ভুল উপেক্ষা কর"
18940 #: templates/setup/error.twig:18
18941 msgid "Show form"
18942 msgstr "ফর্ম দেখাও"
18944 #: templates/setup/home/index.twig:23
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "Show hidden items"
18947 msgid "Show hidden messages"
18948 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
18950 #: templates/setup/home/index.twig:79
18951 msgid "There are no configured servers"
18952 msgstr "কনফিগার করা কোন সার্ভার নাই"
18954 #: templates/setup/home/index.twig:88
18955 msgid "New server"
18956 msgstr "নতুন সার্ভার"
18958 #: templates/setup/home/index.twig:110
18959 msgid "Default language"
18960 msgstr "স্বাভাবিক ভাষা"
18962 #: templates/setup/home/index.twig:128
18963 msgid "Default server"
18964 msgstr "স্বভাবিক সার্ভার"
18966 #: templates/setup/home/index.twig:139
18967 msgid "let the user choose"
18968 msgstr "ব্যবহারকারী পছন্দ করুক"
18970 #: templates/setup/home/index.twig:146
18971 msgid "- none -"
18972 msgstr "- কিছু না -"
18974 #: templates/setup/home/index.twig:153
18975 msgid "End of line"
18976 msgstr "লাইনের শেষ"
18978 #: templates/setup/home/index.twig:164
18979 msgid "Display"
18980 msgstr "দেখাও"
18982 #: templates/setup/home/index.twig:175
18983 msgid "phpMyAdmin homepage"
18984 msgstr "প্রধান পাতা"
18986 #: templates/setup/home/index.twig:176
18987 msgid "Donate"
18988 msgstr "দান করা"
18990 #: templates/setup/home/index.twig:177
18991 msgid "Check for latest version"
18992 msgstr "সর্বশেষ সংস্করনের জন্য খুঁজে দেখ"
18994 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18995 msgid "Edit server"
18996 msgstr "সার্ভার সম্পাদনা"
18998 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18999 msgid "Add a new server"
19000 msgstr "নতুন একটি সার্ভার যোগ কর"
19002 #: templates/setup/servers/index.twig:17
19003 msgid "Something went wrong."
19004 msgstr ""
19006 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
19007 msgid "Bookmark this SQL query"
19008 msgstr "এই এসকিউএল অনুসন্ধানটি বুকর্মাক কর"
19010 #: templates/sql/bookmark.twig:15
19011 msgid "Label:"
19012 msgstr "লেবেল:"
19014 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
19015 msgid "Let every user access this bookmark"
19016 msgstr "পূর্ববর্তী সব ব্যবহারকারী এই বুকমার্কটি ব্যবহার করেছে।"
19018 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19019 msgid "Detailed profile"
19020 msgstr "বিশদ রূপরেখা"
19022 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19023 msgid "State"
19024 msgstr "অবস্থা"
19026 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19027 msgid "Summary by state"
19028 msgstr "অবস্থানুযায়ী সারসংক্ষেপ"
19030 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19031 msgid "Total Time"
19032 msgstr "মোট সময়"
19034 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19035 msgid "% Time"
19036 msgstr "সময় %"
19038 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19039 msgid "Calls"
19040 msgstr "ডাকা"
19042 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19043 msgid "ø Time"
19044 msgstr "সময় ø"
19046 #: templates/sql/query.twig:44
19047 msgid "Get auto-saved query"
19048 msgstr ""
19050 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19051 #: templates/sql/query.twig:51
19052 #, fuzzy
19053 #| msgid "Bad parameters!"
19054 msgid "Bind parameters"
19055 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
19057 #: templates/sql/query.twig:84
19058 msgid "Bookmark this SQL query:"
19059 msgstr "এই SQL query টি বুকমার্ক করুন:"
19061 #: templates/sql/query.twig:100
19062 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19063 msgstr "একই নামের বুকমার্কটি প্রতিস্থাপন কর"
19065 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
19066 msgid "Delimiter"
19067 msgstr "সীমিত করন"
19069 #: templates/sql/query.twig:119
19070 msgid "Show this query here again"
19071 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
19073 #: templates/sql/query.twig:134
19074 msgid "Rollback when finished"
19075 msgstr ""
19077 #: templates/sql/query.twig:156
19078 msgid "Bookmarked SQL query"
19079 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
19081 #: templates/sql/query.twig:160
19082 #, fuzzy
19083 #| msgid "Bookmark table"
19084 msgid "Bookmark:"
19085 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
19087 #: templates/sql/query.twig:169
19088 msgid "shared"
19089 msgstr "উন্মুক্ত"
19091 #: templates/sql/query.twig:182
19092 msgid "View only"
19093 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
19095 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19096 msgid "Use this value"
19097 msgstr "এই মানটি ব্যবহার কর"
19099 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19100 #, fuzzy
19101 #| msgid "Chart title"
19102 msgid "Chart type"
19103 msgstr "চিত্রের নাম"
19105 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19106 msgctxt "Chart type"
19107 msgid "Bar"
19108 msgstr "বার"
19110 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19111 msgctxt "Chart type"
19112 msgid "Column"
19113 msgstr "স্তম্ভ"
19115 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19116 msgctxt "Chart type"
19117 msgid "Line"
19118 msgstr "লাইন"
19120 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19121 msgctxt "Chart type"
19122 msgid "Spline"
19123 msgstr "স্পালাইন"
19125 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19126 msgctxt "Chart type"
19127 msgid "Area"
19128 msgstr "এলাকা"
19130 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19131 msgctxt "Chart type"
19132 msgid "Pie"
19133 msgstr "পাই"
19135 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19136 msgctxt "Chart type"
19137 msgid "Timeline"
19138 msgstr "সময়রেখা"
19140 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19141 msgctxt "Chart type"
19142 msgid "Scatter"
19143 msgstr ""
19145 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19146 msgid "Stacked"
19147 msgstr "স্তুপীকৃত"
19149 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19150 #, fuzzy
19151 #| msgid "Chart title"
19152 msgid "Chart title:"
19153 msgstr "চিত্রের নাম"
19155 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19156 msgid "X-Axis:"
19157 msgstr "X- অক্ষ:"
19159 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19160 msgid "Series:"
19161 msgstr "ধারা:"
19163 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19164 msgid "X-Axis label:"
19165 msgstr "X- অক্ষের মোড়ক:"
19167 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19168 msgid "X Values"
19169 msgstr "X এর মান"
19171 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19172 msgid "Y-Axis label:"
19173 msgstr "Y-অক্ষের মোড়ক:"
19175 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19176 msgid "Y Values"
19177 msgstr "Y এর মানসমূহ"
19179 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19180 msgid "Series names are in a column"
19181 msgstr ""
19183 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19184 #, fuzzy
19185 #| msgid "Inside column:"
19186 msgid "Series column:"
19187 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
19189 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19190 #, fuzzy
19191 #| msgid "Values for column %s"
19192 msgid "Value Column:"
19193 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
19195 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19196 #, fuzzy
19197 #| msgid "Save as file"
19198 msgid "Save chart as image"
19199 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
19201 #: templates/table/export/index.twig:12
19202 #, fuzzy
19203 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19204 msgid ""
19205 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19206 "name and @TABLE@ will become the table name."
19207 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
19209 #: templates/table/export/index.twig:7
19210 #, php-format
19211 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19212 msgstr "টেবল থেকে \"%s\" রো রফতানী করা হচ্ছে"
19214 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19215 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19216 #, fuzzy
19217 #| msgid "Table Search"
19218 msgid "Table search"
19219 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
19221 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19222 #: templates/table/search/index.twig:10
19223 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19224 #, fuzzy
19225 #| msgid "Zoom Search"
19226 msgid "Zoom search"
19227 msgstr "খোজাঁ বড় কর"
19229 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19230 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19231 #: templates/table/search/index.twig:16
19232 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19233 #, fuzzy
19234 #| msgid "Find and Replace"
19235 msgid "Find and replace"
19236 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন"
19238 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19239 msgid "Replace with:"
19240 msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন কর:"
19242 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19243 #, fuzzy
19244 #| msgid "as regular expression"
19245 msgid "Use regular expression"
19246 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
19248 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19249 msgid "Find and replace - preview"
19250 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন - পুর্বদর্শন"
19252 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19253 msgid "Original string"
19254 msgstr "প্রকৃত লেখা"
19256 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19257 msgid "Replaced string"
19258 msgstr "প্রতিস্থাপিত লেখা"
19260 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19261 msgid "Replace"
19262 msgstr "প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
19264 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19265 msgid "Display GIS Visualization"
19266 msgstr "GIS দেখাও"
19268 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19269 msgid "Label column"
19270 msgstr "লেবেল স্বম্ভ"
19272 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19273 msgid "-- None --"
19274 msgstr "-- কিছু না --"
19276 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19277 msgid "Spatial column"
19278 msgstr "স্থান সর্ম্পকিত স্তম্ভ"
19280 #: templates/table/import/index.twig:3
19281 #, php-format
19282 msgid "Importing into the table \"%s\""
19283 msgstr "টেবিলে আমদানি কর \"%s\""
19285 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19286 msgid "Index name:"
19287 msgstr "ইনডেক্সের নাম:"
19289 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19290 msgid ""
19291 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19292 msgstr "\"PRIMARY\" <b>অবশ্যই</b> একটি একক প্রাথমিক কী'র নাম হতে হবে!"
19294 #: templates/table/index_form.twig:34
19295 #, fuzzy
19296 #| msgid "Index cache size"
19297 msgid "Index choice:"
19298 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
19300 #: templates/table/index_form.twig:54
19301 #, fuzzy
19302 #| msgid "Active options"
19303 msgid "Advanced options"
19304 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
19306 #: templates/table/index_form.twig:64
19307 msgid "Key block size:"
19308 msgstr ""
19310 #: templates/table/index_form.twig:81
19311 msgid "Index type:"
19312 msgstr "ইনডেক্সের ধরণ:"
19314 #: templates/table/index_form.twig:98
19315 #, fuzzy
19316 #| msgid "User:"
19317 msgid "Parser:"
19318 msgstr "ব্যবহারকারী:"
19320 #: templates/table/index_form.twig:114
19321 msgid "Comment:"
19322 msgstr "মন্তব্য:"
19324 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
19325 #, fuzzy
19326 #| msgid "Drag to reorder"
19327 msgid "Drag to reorder"
19328 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
19330 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19331 msgid "Insert as new row"
19332 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও"
19334 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19335 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19336 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও এবং ভুলসমূহ উপেক্ষা কর"
19338 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19339 msgid "Show insert query"
19340 msgstr "প্রবেশ করানোর অনুসন্ধান দেখাও"
19342 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19343 msgid "and then"
19344 msgstr "এবং তারপর"
19346 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19347 msgid "Go back to previous page"
19348 msgstr "পূর্ববর্তী পাতায় যাও"
19350 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19351 msgid "Insert another new row"
19352 msgstr "অন্য আরেকটি নতুন রো প্রবেশ করাও"
19354 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19355 msgid "Go back to this page"
19356 msgstr "এই পাতাতেই ফিরে আস"
19358 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19359 msgid "Edit next row"
19360 msgstr "পরবর্তী রো সম্পাদনা"
19362 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19363 #, fuzzy
19364 #| msgid ""
19365 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19366 msgid ""
19367 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19368 msgstr ""
19369 "ট্যাব কি দিয়ে মান থেকে মানে যাওয়া যাবে বা CTRL+arrows দিয়ে যে কোন জায়গায় "
19370 "যাওয়া যাবে।"
19372 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19373 msgid "Binary"
19374 msgstr "বাইনারী"
19376 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19377 #, fuzzy
19378 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19379 msgid "Use the NULL value for this column."
19380 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
19382 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19383 #, fuzzy
19384 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
19385 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19386 msgstr "দৈর্ঘ্যের জন্য এই স্বম্ভ সম্পাদন করা যাবে না"
19388 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19389 msgid "Binary - do not edit"
19390 msgstr "Binary - সম্পাদন করবেন না"
19392 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19393 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19394 msgid "Edit/Insert"
19395 msgstr "সম্পাদন/নতুন"
19397 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19398 #, php-format
19399 msgid "Continue insertion with %s rows"
19400 msgstr "%s রোতে প্রবেশ করানো চলতে থাকবে"
19402 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19403 #, fuzzy
19404 #| msgid "Check"
19405 msgid "Checksum"
19406 msgstr "পরীক্ষা"
19408 #: templates/table/operations/index.twig:9
19409 msgid "Alter table order by"
19410 msgstr "টেবিলের অর্ডার পরিবর্তন কর"
19412 #: templates/table/operations/index.twig:20
19413 #, fuzzy
19414 #| msgid "(singly)"
19415 msgctxt "Alter table order by a single field."
19416 msgid "(singly)"
19417 msgstr "(একক ভাবে)"
19419 #: templates/table/operations/index.twig:50
19420 #, fuzzy
19421 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19422 msgid "Move table to (database.table)"
19423 msgstr "টেবিলটি (ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ সরানো হয়েছে"
19425 #: templates/table/operations/index.twig:101
19426 msgid "Table options"
19427 msgstr "টেবলের অপশনস"
19429 #: templates/table/operations/index.twig:105
19430 msgid "Rename table to"
19431 msgstr "টেবিলটির নাম পরিবর্তন কর"
19433 #: templates/table/operations/index.twig:123
19434 msgid "Table comments"
19435 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
19437 #: templates/table/operations/index.twig:170
19438 msgid "Change all column collations"
19439 msgstr ""
19441 #: templates/table/operations/index.twig:251
19442 #, fuzzy
19443 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19444 msgid "Copy table to (database.table)"
19445 msgstr "(ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ টেবিলটির প্রতিলিপ কর"
19447 #: templates/table/operations/index.twig:322
19448 msgid "Switch to copied table"
19449 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
19451 #: templates/table/operations/index.twig:364
19452 msgid "Defragment table"
19453 msgstr "টেবল ডিফ্রেগমেন্ট"
19455 #: templates/table/operations/index.twig:372
19456 #, php-format
19457 msgid "Table %s has been flushed."
19458 msgstr "%s টেবিলটি ফ্লাশ করা হয়েছে."
19460 #: templates/table/operations/index.twig:376
19461 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19462 msgstr "টেবিলটি ফ্লাশ কর (FLUSH)"
19464 #: templates/table/operations/index.twig:413
19465 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19466 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
19468 #: templates/table/operations/index.twig:431
19469 #, fuzzy
19470 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19471 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
19472 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
19474 #: templates/table/operations/index.twig:452
19475 msgid "Delete the table (DROP)"
19476 msgstr "টেবিলটি মুছ (DROP)"
19478 #: templates/table/operations/index.twig:474
19479 msgid "Partition maintenance"
19480 msgstr "খন্ড রক্ষণাবেক্ষন"
19482 #: templates/table/operations/index.twig:500
19483 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
19484 msgid "Remove partitioning"
19485 msgstr "খন্ড মুছ"
19487 #: templates/table/operations/index.twig:513
19488 #, fuzzy
19489 #| msgid "Check referential integrity:"
19490 msgid "Check referential integrity"
19491 msgstr "রেফারেনসিয়াল ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা কর:"
19493 #: templates/table/operations/view.twig:12
19494 msgid "Rename view to"
19495 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
19497 #: templates/table/operations/view.twig:37
19498 msgid "Delete the view (DROP)"
19499 msgstr "ভিউটি মুছ (DROP)"
19501 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19502 #, fuzzy
19503 #| msgid "Relation view"
19504 msgid "Relation view"
19505 msgstr "সর্ম্পক ভিউ"
19507 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19508 #, fuzzy
19509 #| msgid "partitioned"
19510 msgid "Analyze partition"
19511 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19513 #: templates/table/partition/check.twig:2
19514 #, fuzzy
19515 #| msgid "partitioned"
19516 msgid "Check partition"
19517 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19519 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19520 #, fuzzy
19521 #| msgid "partitioned"
19522 msgid "Drop partition"
19523 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19525 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19526 #, fuzzy
19527 #| msgid "Remove partitioning"
19528 msgid "Optimize partition"
19529 msgstr "খন্ড মুছ"
19531 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19532 #, fuzzy
19533 #| msgid "partitioned"
19534 msgid "Rebuild partition"
19535 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19537 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19538 #, fuzzy
19539 #| msgid "Remove partitioning"
19540 msgid "Repair partition"
19541 msgstr "খন্ড মুছ"
19543 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19544 #, fuzzy
19545 #| msgid "partitioned"
19546 msgid "Truncate partition"
19547 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19549 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19550 msgid "table-specific"
19551 msgstr "নির্দিষ্ট টেবলে"
19553 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "Foreign key constraint"
19556 msgid "Foreign key constraints"
19557 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19559 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19560 #, fuzzy
19561 #| msgid "Action"
19562 msgid "Actions"
19563 msgstr "কর্ম"
19565 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19566 #, fuzzy
19567 #| msgid "Constraints for table"
19568 msgid "Constraint properties"
19569 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
19571 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19572 msgid ""
19573 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19574 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19575 "creating the foreign key."
19576 msgstr ""
19578 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19579 msgid ""
19580 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19581 msgstr ""
19583 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19584 msgid "Foreign key constraint"
19585 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19587 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19588 #, fuzzy
19589 #| msgid "Add constraints"
19590 msgid "+ Add constraint"
19591 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
19593 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
19594 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
19595 #, fuzzy
19596 #| msgid "Internal relations"
19597 msgid "Internal relationships"
19598 msgstr "অভ্যন্তরীন সর্ম্পক"
19600 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
19601 msgid "Internal relation"
19602 msgstr "আভ্যন্তরীন রিলেশন"
19604 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
19605 msgid ""
19606 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19607 "relation exists."
19608 msgstr "যখন ফরেন কী সর্ম্পক থাকে তখন অভ্যন্তরীন সর্ম্পকটি প্রয়োজনীয় নয়।"
19610 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
19611 msgid "Choose column to display:"
19612 msgstr "প্রদর্শনের জন্য স্তম্ভ পছন্দ কর:"
19614 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19615 #, fuzzy, php-format
19616 #| msgid "Foreign key constraint"
19617 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19618 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19620 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
19621 msgid "Constraint name"
19622 msgstr "কন্সট্রেইনের নাম"
19624 #: templates/table/search/index.twig:27
19625 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19626 msgstr "কর \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19628 #: templates/table/search/index.twig:111
19629 msgid "Select columns (at least one):"
19630 msgstr "স্বম্ভ নির্বাচন করুন (একটি হলেও):"
19632 #: templates/table/search/index.twig:130
19633 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19634 msgstr "খোঁজার জন্য শর্ত দিন((body of the \"where\"clause):"
19636 #: templates/table/search/index.twig:138
19637 msgid "Number of rows per page"
19638 msgstr "প্রতি পাতায় রো'র সংখ্যা"
19640 #: templates/table/search/index.twig:144
19641 msgid "Display order:"
19642 msgstr "প্রদর্শন ধারা:"
19644 #: templates/table/search/index.twig:181
19645 #, fuzzy
19646 #| msgid "Table Search"
19647 msgid "Range search"
19648 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
19650 #: templates/table/search/index.twig:187
19651 #, fuzzy
19652 #| msgid "Maximum tables"
19653 msgid "Minimum value:"
19654 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
19656 #: templates/table/search/index.twig:190
19657 #, fuzzy
19658 #| msgid "Maximum tables"
19659 msgid "Maximum value:"
19660 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
19662 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
19663 msgid "Start row:"
19664 msgstr "শুরুর স্তম্ভ:"
19666 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19667 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
19668 #, fuzzy
19669 #| msgid "Partition %s"
19670 msgid "Partitions"
19671 msgstr "খন্ড %s"
19673 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19674 #, fuzzy
19675 #| msgid "No index defined!"
19676 msgid "No partitioning defined!"
19677 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
19679 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19680 #, fuzzy
19681 #| msgid "partitioned"
19682 msgid "Partitioned by:"
19683 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19685 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19686 #, fuzzy
19687 #| msgid "partitioned"
19688 msgid "Sub partitioned by:"
19689 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19691 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19692 #, fuzzy
19693 #| msgid "Row length"
19694 msgid "Data length"
19695 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19697 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19698 #, fuzzy
19699 #| msgid "Row length"
19700 msgid "Index length"
19701 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19703 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19704 #, fuzzy
19705 #| msgid "partitioned"
19706 msgid "Partition table"
19707 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19709 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
19710 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19711 #, fuzzy
19712 #| msgid "Remove partitioning"
19713 msgid "Edit partitioning"
19714 msgstr "খন্ড মুছ"
19716 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
19717 #, fuzzy
19718 #| msgid "MIME type"
19719 msgid "Media type:"
19720 msgstr "MIME ধরন"
19722 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
19723 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19724 msgctxt "None for default"
19725 msgid "None"
19726 msgstr "কিছু না"
19728 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
19729 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
19730 msgid "Change"
19731 msgstr "পরিবর্তন"
19733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
19734 #, php-format
19735 msgid "Column %s has been dropped."
19736 msgstr "স্বম্ভ %s মুছা হয়েছে।"
19738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
19739 #, php-format
19740 msgid "A primary key has been added on %s."
19741 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে।"
19743 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
19744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
19745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
19746 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
19747 #, php-format
19748 msgid "An index has been added on %s."
19749 msgstr "%s এ একটি ইনডেক্স যোগ করা হয়েছে।"
19751 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
19752 msgid "Distinct values"
19753 msgstr "স্বতন্ত্র মানগুলো"
19755 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
19756 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
19757 #, fuzzy
19758 #| msgid "Remove chart"
19759 msgid "Remove from central columns"
19760 msgstr "চিত্র মুছ"
19762 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
19763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
19764 #, fuzzy
19765 #| msgid "CHAR textarea columns"
19766 msgid "Add to central columns"
19767 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
19769 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19770 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
19771 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
19772 msgid "Move columns"
19773 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
19775 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
19776 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19777 msgstr "উপর নীচে টান দিয়ে স্তম্ভটি সরান।"
19779 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
19780 #: templates/view_create.twig:13
19781 msgid "Edit view"
19782 msgstr "সম্পাদনা ভিউ"
19784 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
19785 msgid "Propose table structure"
19786 msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
19788 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
19789 msgid "Normalize"
19790 msgstr ""
19792 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
19793 #, fuzzy
19794 #| msgid "Track table"
19795 msgid "Track view"
19796 msgstr "টেবিল ট্রেক"
19798 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
19799 #, php-format
19800 msgid "Add %s column(s)"
19801 msgstr "%s স্বম্ভ যোগ কর"
19803 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
19804 #, fuzzy
19805 #| msgid "At Beginning of Table"
19806 msgid "at beginning of table"
19807 msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19809 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
19810 #, fuzzy, php-format
19811 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
19812 msgid "Create an index on %s columns"
19813 msgstr "&nbsp;%s&nbsp; কলামসমূহে একটি ইনডেক্স তৈরী কর"
19815 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19816 msgid "Space usage"
19817 msgstr "ব্যবহৃত জায়গা"
19819 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19820 msgid "Effective"
19821 msgstr "কার্যকর"
19823 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19824 msgid "Row statistics"
19825 msgstr "রো'র পরিসংখ্যান"
19827 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19828 msgid "static"
19829 msgstr "স্থায়ী"
19831 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19832 msgid "dynamic"
19833 msgstr "পরিবর্তনশীল"
19835 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19836 msgid "partitioned"
19837 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19839 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19840 msgid "Row length"
19841 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19843 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19844 msgid "Row size"
19845 msgstr "রো'র আকার"
19847 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19848 msgid "Next autoindex"
19849 msgstr "পরবর্তী অটোইনডেক্স"
19851 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19852 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19853 #, fuzzy
19854 #| msgid "Create version"
19855 msgid "Delete version"
19856 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
19858 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19859 #, php-format
19860 msgid "Activate tracking for %s"
19861 msgstr "%s জন্য ট্রেকিং চালু কর"
19863 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19864 msgid "Activate now"
19865 msgstr "এখন চালু কর"
19867 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19868 #, php-format
19869 msgid "Deactivate tracking for %s"
19870 msgstr "%s এর জন্য ট্রেকিং বন্ধ কর"
19872 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19873 msgid "Deactivate now"
19874 msgstr "এখন বন্ধ কর"
19876 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19877 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19878 msgctxt "Number"
19879 msgid "#"
19880 msgstr ""
19882 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19883 msgid "Date"
19884 msgstr "তারিখ"
19886 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19887 msgid "Username"
19888 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
19890 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
19891 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19892 msgstr ""
19893 "দুইটি ভিন্ন স্তম্ভের জন্য একটি অনুসন্ধান \"query by example\" (wildcard: \"%\") কর"
19895 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
19896 msgid "Additional search criteria"
19897 msgstr "খোঁজার অতিরিক্ত শর্ত"
19899 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
19900 msgid "Use this column to label each point"
19901 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
19903 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
19904 msgid "Maximum rows to plot"
19905 msgstr "অংশের জন্য সর্বোচ্চ রো"
19907 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19908 msgid "Browse/Edit the points"
19909 msgstr "পয়েন্ট দেখা/সম্পাদনা"
19911 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19912 msgid "How to use"
19913 msgstr "কিভাবে ব্যবহার করবেন"
19915 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
19916 msgid "Reset zoom"
19917 msgstr "জুম রিসেট"
19919 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19920 #: templates/top_menu.twig:4
19921 #, fuzzy
19922 #| msgid "Table navigation bar"
19923 msgid "Toggle navigation"
19924 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
19926 #. l10n: Current page
19927 #: templates/top_menu.twig:14
19928 msgid "(current)"
19929 msgstr ""
19931 #: templates/transformation_overview.twig:1
19932 #, fuzzy
19933 #| msgid "Available MIME types"
19934 msgid "Available media types"
19935 msgstr "মাইমের ধরন"
19937 #: templates/transformation_overview.twig:13
19938 #, fuzzy
19939 #| msgid "Available transformations"
19940 msgid "Available browser display transformations"
19941 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
19943 #: templates/transformation_overview.twig:19
19944 #: templates/transformation_overview.twig:38
19945 #, fuzzy
19946 #| msgid "Description"
19947 msgctxt "for media type transformation"
19948 msgid "Description"
19949 msgstr "বর্ণনা"
19951 #: templates/transformation_overview.twig:32
19952 #, fuzzy
19953 #| msgid "Available transformations"
19954 msgid "Available input transformations"
19955 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
19957 #: templates/view_create.twig:65
19958 msgid "VIEW name"
19959 msgstr "ভিউ এর নাম"
19961 #: templates/view_create.twig:79
19962 msgid "Column names"
19963 msgstr "স্তম্ভের নাম"
19965 #~ msgid "Configuration saved."
19966 #~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
19968 #~ msgid ""
19969 #~ "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
19970 #~ "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
19971 #~ msgstr ""
19972 #~ "কনফিগারেশন config/config.inc.php ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে। এটি প্রধান "
19973 #~ "ডিরেক্টরীতে কপি করে config ডিরেক্টরীটি মুছে ফেলুন।"
19975 #, fuzzy
19976 #~| msgid "Configuration saved."
19977 #~ msgid "Configuration not saved!"
19978 #~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
19980 #~ msgid ""
19981 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
19982 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
19983 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
19984 #~ msgstr ""
19985 #~ "ওয়েব সার্ভরে লেখার উপযুক্ত [em]config[/em] ফোল্ডার তৈরী করুন phpMyAdmin এর "
19986 #~ "প্রধান ডিরেক্টরীতে যেভাবে [doc@setup_script]documentation[/doc] বর্ণনা করা "
19987 #~ "হয়েছে। অন্যথায় আপনি শুধু ইহা ডাউনলোড বা প্রর্দশন করতে পারবেন।"
19989 #, fuzzy
19990 #~| msgid "Error: Relation not added."
19991 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
19992 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
19994 #, fuzzy
19995 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
19996 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
19997 #~ msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
19999 #~ msgid "Master configuration"
20000 #~ msgstr "প্রধানটির কনফিগারেশন"
20002 #, fuzzy
20003 #~| msgid "Insecure connection"
20004 #~ msgid "Master connection:"
20005 #~ msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
20007 #~ msgid "Reset slave"
20008 #~ msgstr "সহায়কটি পুর্বাবস্থায় নিয়ে যাও"
20010 #~ msgid "Master status"
20011 #~ msgstr "প্রধানের অবস্থা"
20013 #~ msgid "Slave status"
20014 #~ msgstr "সহায়কের অবস্থা"
20016 #~ msgid "SQL history"
20017 #~ msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
20019 #~ msgid ""
20020 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
20021 #~ "options for other formats."
20022 #~ msgstr ""
20023 #~ "এই গঠনের অপশনগুলো পূর্ণ করার জন্য নীচে যান এবং অন্য গঠনের অপশনগুলো বাদ দিন।"
20025 #, fuzzy
20026 #~| msgid "Browse your computer:"
20027 #~ msgid "Browse your computer"
20028 #~ msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
20030 #, fuzzy
20031 #~| msgid "Databases"
20032 #~ msgid "Databases:"
20033 #~ msgstr "ডাটাবেইজ"
20035 #~ msgid "Print view"
20036 #~ msgstr "মুদ্রনের দেখা"
20038 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20039 #~ msgstr "স্বাভাবিক কনফিগারেশন লোড করা যাচ্ছে না:%1$s"
20041 #~ msgid "Theme:"
20042 #~ msgstr "খীম:"
20044 #, fuzzy
20045 #~| msgid "Copy column name"
20046 #~ msgid "Copy column name."
20047 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
20049 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
20050 #~ msgstr "স্তম্ভের নামটির উপর ডান ক্লীক করুন ওটা ক্লীপর্বোডে প্রতিলিপি করার জন্য।"
20052 #~ msgid ""
20053 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20054 #~ msgstr "পাতাটি হিস্টোরীতে পাওয়া যায়নি, সম্ভবত নষ্ট হয়েগেছে।"
20056 #~ msgid "No preview available."
20057 #~ msgstr "পূর্বদর্শনের ব্যবস্থা নাই।"
20059 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20060 #~ msgstr "থীম %s এর থীম পথ পাওয়া যায়নি!"
20062 #, fuzzy
20063 #~| msgctxt "Create new column"
20064 #~| msgid "New"
20065 #~ msgctxt "Create new routine"
20066 #~ msgid "New"
20067 #~ msgstr "নতুন"
20069 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20070 #~ msgstr "%s লাইনে অকার্যকর নিয়ম দেওয়া হয়েছে।"
20072 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
20073 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20075 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
20076 #~ msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর %1$s লাইনে। ট্যাব প্রত্যাশীত কিন্ত \"%2$s\" পাওয়া গেছে।"
20078 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20079 #~ msgstr "ডাটাবেজ(গঠন)স্তুপ দেখাও"
20081 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20082 #~ msgstr "ডাটাবেইজের স্তুপ(আকৃতি) দেখাও"
20084 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20085 #~ msgstr "টেবিলের স্তুপ (গঠন) দেখাও"
20087 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20088 #~ msgstr "@TABLE@ হবে টেবলের নাম"
20090 #, fuzzy
20091 #~| msgid "Create User"
20092 #~ msgid "Create %s"
20093 #~ msgstr "Server version"
20095 #~ msgid ""
20096 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
20097 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
20098 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
20099 #~ "problems."
20100 #~ msgstr ""
20101 #~ "আপনি পিএইচপির বাতিলকৃত বা অনঅনুমোদিত 'mysql' সংযোজক ব্যবহার করছেন যা অনেকগুলো "
20102 #~ "অনুসন্ধান ত্বত্তাবধান করতে সক্ষম নয়। [strong]কিছু সঞ্চিত রুটিনের কাজ হয়ত ব্যার্থ "
20103 #~ "হবে![/strong] সমস্যা এড়াতে 'mysqli' সংযোজক ব্যবহার করুন।"
20105 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20106 #~ msgstr "%s সেকেন্ডের মধ্য কার্যক্রম নাই; অনুগ্রহ করে আবার লগইন করুন।"
20108 #, fuzzy
20109 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
20110 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20111 #~ msgstr "একটি রুটিন তৈরী করার প্রয়োজনীয় অধীকার আপনার নাই"
20113 #~ msgid "trigger"
20114 #~ msgstr "ট্রিগার"
20116 #, fuzzy
20117 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
20118 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20119 #~ msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
20121 #~ msgid "event"
20122 #~ msgstr "ইভেন্ট"
20124 #, fuzzy
20125 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20126 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20127 #~ msgstr "একটি ইভেন্ট যোগ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নাই"
20129 #~ msgid "Update Query"
20130 #~ msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
20132 #~ msgid "Submit Query"
20133 #~ msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
20135 #~ msgid "Rule details"
20136 #~ msgstr "বিশদ নিয়মাবলী"
20138 #~ msgid "Partition %s"
20139 #~ msgstr "খন্ড %s"
20141 #~ msgctxt "Short week day name"
20142 #~ msgid "Sun"
20143 #~ msgstr "রবিবার"
20145 #~ msgid "This Host"
20146 #~ msgstr "এই হোষ্ট"
20148 #~ msgid "Use Host Table"
20149 #~ msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
20151 #, fuzzy
20152 #~| msgid "Description"
20153 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20154 #~ msgid "Description"
20155 #~ msgstr "বর্ণনা"
20157 #, fuzzy
20158 #~| msgid "MIME type"
20159 #~ msgid "MIME"
20160 #~ msgstr "MIME ধরন"
20162 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20163 #~ msgid "Description"
20164 #~ msgstr "বর্ণনা"
20166 #~ msgid "Full start"
20167 #~ msgstr "সম্পুর্ন আরম্ভ"
20169 #~ msgid "Full stop"
20170 #~ msgstr "সম্পুর্ন বন্ধ"
20172 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20173 #~ msgstr "গোপন বার্তা দেখাও (#MSG_COUNT)"
20175 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
20176 #~ msgstr "ফাইলের অ্যাট্রিবিউট মান নিত ভুল হয়েছে"
20178 #, fuzzy
20179 #~| msgid "%d second"
20180 #~| msgid_plural "%d seconds"
20181 #~ msgid "%count% second"
20182 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20183 #~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
20184 #~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
20186 #, fuzzy
20187 #~| msgid "%d minute"
20188 #~| msgid_plural "%d minutes"
20189 #~ msgid "%count% minute"
20190 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20191 #~ msgstr[0] "%d মিনিট"
20192 #~ msgstr[1] "%d মিনিট"
20194 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20195 #~ msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
20197 #~ msgid "Show Full Queries"
20198 #~ msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
20200 #, fuzzy
20201 #~| msgid "No databases"
20202 #~ msgid "%count% database"
20203 #~ msgid_plural "%count% databases"
20204 #~ msgstr[0] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
20205 #~ msgstr[1] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
20207 #, fuzzy
20208 #~| msgid ""
20209 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20210 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20211 #~| "corrupted!"
20212 #~ msgid ""
20213 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20214 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20215 #~ msgstr ""
20216 #~ "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
20217 #~ "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
20219 #~ msgid "Font size"
20220 #~ msgstr "অক্ষরের আকার"
20222 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20223 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"এর অনুসন্ধান ফলাফল  %s:"
20225 #, fuzzy
20226 #~| msgid "Text"
20227 #~ msgctxt "Text context"
20228 #~ msgid "Text"
20229 #~ msgstr "টেক্সট"
20231 #~ msgid "Customize export options"
20232 #~ msgstr "রফতানী অপশন পরিবর্তন"
20234 #~ msgid "Customize import defaults"
20235 #~ msgstr "আমদানির স্বাভাবিক বিষয়গুলো পরিবর্তন"
20237 #~ msgid "Customize navigation panel"
20238 #~ msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
20240 #~ msgid "Customize main panel"
20241 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
20243 #, fuzzy
20244 #~| msgid ""
20245 #~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
20246 #~ msgid ""
20247 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
20248 #~ msgstr "ফর্মসেট ঠিক নাই, setup/frames/form.inc.php এ  $formsets পরীক্ষা করুন"
20250 #, fuzzy
20251 #~| msgid "unknown"
20252 #~ msgid "Unknonwn"
20253 #~ msgstr "অজানা"
20255 #~ msgid "Global value"
20256 #~ msgstr "সার্বিক মান"
20258 #, fuzzy
20259 #~| msgid "Right"
20260 #~ msgctxt "Collation variant"
20261 #~ msgid "weight=2"
20262 #~ msgstr "ডান"
20264 #, fuzzy
20265 #~| msgid "Copy column name"
20266 #~ msgid "Old column name"
20267 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
20269 #~ msgid "You have to add at least one column."
20270 #~ msgstr "আপনাকে অন্তত একটি স্বম্ভ যোগ করতে হবে।"
20272 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
20273 #~ msgstr "পিএইপি এই ভুলগলো দেখাচ্ছে:%s"
20275 #~ msgid "German"
20276 #~ msgstr "র্জামান"
20278 #~ msgid "dictionary"
20279 #~ msgstr "অভিধান"
20281 #~ msgid "phone book"
20282 #~ msgstr "ফোন বুক"
20284 #~ msgid "Traditional Spanish"
20285 #~ msgstr "প্রথাগত স্পেনিশ"
20287 #, fuzzy
20288 #~| msgid "Collation"
20289 #~ msgid "binary collation"
20290 #~ msgstr "ভাষা"
20292 #~ msgid "all words"
20293 #~ msgstr "সবগুলো শব্দ"
20295 #, fuzzy
20296 #~| msgid "Propose table structure"
20297 #~ msgid "Improve table structure"
20298 #~ msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
20300 #~ msgid ""
20301 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20302 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20303 #~ msgstr ""
20304 #~ "আপনার পিএইছপি মাইএসকিউএল লাইব্রেরী সংস্করন %s মাইএসকিউএল সার্ভার %s থেকে "
20305 #~ "ভিন্ন যা কিছু অপ্রত্যাশিত ফলাফল দিতে পারে।"
20307 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20308 #~ msgstr "অকার্যকর হোষ্টের নাম %1$s। কনফিগারেশন আবার দেখুন।"
20310 #~ msgid ""
20311 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20312 #~ "MySQL library and server is detected."
20313 #~ msgstr ""
20314 #~ "MySQL library এবং  সার্ভরের পার্থক্য পাওয়া গেলে যে স্বাভাবিক সর্তক বার্তা "
20315 #~ "প্রদর্শিত হয় তা অকার্যকর কর।"
20317 #~ msgid "Server/library difference warning"
20318 #~ msgstr "সার্ভার/লাইব্রেরীর পার্থক্যের জন্য সতর্ক বার্তা"
20320 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20321 #~ msgstr "সার্ভারে কিভাবে সংযোগ করবে, যদি না জানেন [kbd]tcp[/kbd] রাখেন।"
20323 #~ msgid "Connection type"
20324 #~ msgstr "সংযোগের ধরন"
20326 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20327 #~ msgstr "কনফিগারেশন লোড বা সংরক্ষন করতে পারছি না"
20329 #~ msgid "Load"
20330 #~ msgstr "লোড"
20332 #, fuzzy
20333 #~| msgid "Column names"
20334 #~ msgid "Column parser"
20335 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম"
20337 #, fuzzy
20338 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20339 #~ msgid "Unexpected keyword."
20340 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20342 #, fuzzy
20343 #~| msgid "Table name template"
20344 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20345 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20347 #, fuzzy
20348 #~| msgid "No databases selected."
20349 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20350 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
20352 #, fuzzy
20353 #~| msgid "No databases selected."
20354 #~ msgid "An alias was expected."
20355 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
20357 #, fuzzy
20358 #~| msgid "No rows selected"
20359 #~ msgid "An expression was expected."
20360 #~ msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
20362 #, fuzzy
20363 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20364 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20365 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
20367 #, fuzzy
20368 #~| msgid "The number of tables that are open."
20369 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20370 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20372 #, fuzzy
20373 #~| msgid "The number of tables that are open."
20374 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20375 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20377 #, fuzzy
20378 #~| msgid "The row has been deleted."
20379 #~ msgid "A rename operation was expected."
20380 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
20382 #, fuzzy
20383 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20384 #~ msgid "Unexpected character."
20385 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20387 #, fuzzy
20388 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20389 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20390 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
20392 #, fuzzy
20393 #~| msgid "Table name template"
20394 #~ msgid "Variable name was expected."
20395 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20397 #, fuzzy
20398 #~| msgid "At Beginning of Table"
20399 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20400 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
20402 #, fuzzy
20403 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20404 #~ msgid "Unexpected token."
20405 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20407 #, fuzzy
20408 #~| msgid "At Beginning of Table"
20409 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20410 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
20412 #, fuzzy
20413 #~| msgid "The number of tables that are open."
20414 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20415 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20417 #, fuzzy
20418 #~| msgid "Table name template"
20419 #~ msgid "A table name was expected."
20420 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20422 #, fuzzy
20423 #~| msgid "The row has been deleted."
20424 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20425 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
20427 #, fuzzy
20428 #~| msgid "errors."
20429 #~ msgid "error #1"
20430 #~ msgstr "ভুলসমূহ"
20432 #, fuzzy
20433 #~| msgid "Gather errors"
20434 #~ msgid "strict error"
20435 #~ msgstr "ভুলসমূহ জড়ো"
20437 #, fuzzy
20438 #~| msgid "Cookie authentication"
20439 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20440 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
20442 #~ msgid "Try to connect without password."
20443 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগের চেষ্টা কর।"
20445 #~ msgid "Connect without password"
20446 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগ কর"
20448 #, fuzzy
20449 #~| msgid ""
20450 #~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
20451 #~| "invalid data"
20452 #~ msgid ""
20453 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
20454 #~ "data!"
20455 #~ msgstr "আপনি একটি অযোগ্য ফাইল আমদানির চেষ্টা করছেন বা ফাইলটিতে অযোগ্য তথ্য আছে"
20457 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
20458 #~ msgstr "জ্যামিতিক ধরন '%s' MySQL সমর্থন করে না।"
20460 #~ msgid "Wiki"
20461 #~ msgstr "উইকি"
20463 #~ msgid ""
20464 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20465 #~ "compression for import and export operations."
20466 #~ msgstr ""
20467 #~ "জিপ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  সংকোচন "
20468 #~ "আমদানি রফতানীর জন্য কার্যকর কর।"
20470 #~ msgid "Related Links"
20471 #~ msgstr "প্রয়োজনীয় সংযোগ"
20473 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
20474 #~ msgstr "Paul McCullagh এর The PrimeBase XT Blog"
20476 #, fuzzy
20477 #~| msgid "Count"
20478 #~ msgid "Count:"
20479 #~ msgstr "অংক"
20481 #~ msgid "numeric key detected"
20482 #~ msgstr "সংখ্যা কী সনাক্ত করা গেছে"
20484 #~ msgid ""
20485 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20486 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20487 #~ "swekey.conf)."
20488 #~ msgstr ""
20489 #~ "কনফিগ ফাইলের পথ [a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] "
20490 #~ "(ডকুমেন্ট রুটে পাওয়া যায়নি; সাম্ভাব্য: /etc/swekey.conf)।"
20492 #~ msgid "SweKey config file"
20493 #~ msgstr "SweKey কনফিগ ফাইল"
20495 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20496 #~ msgstr "ফাইল %s এ কোন কী আইডি নাই"
20498 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20499 #~ msgstr "কোন কার্যকর প্রমাণীকরণ কী সংযুক্ত নয়"
20501 #~ msgid "Authenticating…"
20502 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ…"
20504 #, fuzzy
20505 #~| msgid "Delete relation"
20506 #~ msgid "Total %d bookmark"
20507 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20508 #~ msgstr[0] "সর্ম্পক মুছা"
20509 #~ msgstr[1] "সর্ম্পক মুছা"
20511 #, fuzzy
20512 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20513 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20514 #~ msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
20516 #~ msgid ""
20517 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20518 #~ "configuration file!"
20519 #~ msgstr ""
20520 #~ "আপনার কনফিগারেশন ফাইলে অবশ্যই [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] থাকতে "
20521 #~ "হবে!"
20523 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20524 #~ msgstr "এই %soption%s টি কার্যকর করতে হবে যদি আপনার সার্ভার এটি সমর্থন করে।"
20526 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20527 #~ msgstr "phpMyAdmin ব্যাবহারের জন্য নিরাপদ সংযোগে বাধ্য কর।"
20529 #~ msgid "Force SSL connection"
20530 #~ msgstr "SSL সংযোগে বাধ্য কর"
20532 #~ msgid "Replace table prefix:"
20533 #~ msgstr "টেবিল পুর্বপদ প্রতিস্থাপন:"
20535 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20536 #~ msgstr "পুর্বপদ সহ টেবিলটি অনুলিপি করুন:"
20538 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20539 #~ msgstr "৪ বাইটের ইন্টিজার, সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭"
20541 #~ msgid ""
20542 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20543 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20544 #~ msgstr ""
20545 #~ "৮ বাইট ইন্টিজার, সীমা -৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ থেকে "
20546 #~ "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭"
20548 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20549 #~ msgstr "সিস্টেমের একটি স্বাভাবিক double-precision দশমিক সংখ্যা"
20551 #~ msgid "True or false"
20552 #~ msgstr "সত্য বা মিথ্যা"
20554 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20555 #~ msgstr "একটি উপনাম BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
20557 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
20558 #~ msgstr "একটি অনন্য সর্বত্র পরিচয়জ্ঞাপক মজুদ করে (UUID)"
20560 #~ msgid ""
20561 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20562 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20563 #~ msgstr ""
20564 #~ "একটি timestamp (সময়কাল), সীমা '০০০১-০১-০১ ০০:০০:০০ UTC থেকে '৯৯৯৯-১২-৩১ "
20565 #~ "২৩:৫৯:৫৯ UTC; TIMESTAMP(6) মাইক্রো সেকেন্ড মজুদ করতে পারে"
20567 #~ msgid ""
20568 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20569 #~ "comparisons"
20570 #~ msgstr "একটি চলক-দৈর্ঘ্যের (০-৬৫,৫৩৫)স্ট্রিং, সব তুলনার জন্য বাইনারী ব্যবহার করে"
20572 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20573 #~ msgstr "একটি গণক, নিধারির্ত মানের তালিকা থেকে পছন্দ করা হয়"
20575 #~ msgid "possible deep recursion attack"
20576 #~ msgstr "সাম্ভাব্য গভীর পুনরাবৃত্তির (recursion)আক্রমন"
20578 #, fuzzy
20579 #~| msgid ""
20580 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20581 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20582 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20583 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20584 #~ msgid ""
20585 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20586 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20587 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20588 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20589 #~ msgstr ""
20590 #~ "আপনার মাইএসকিউএল এ প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য কোন পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়নি তাই উহা "
20591 #~ "স্বাভাবিক ভাবেই শুন্য আছে এবং বিপদজনক। কোন অবাঞ্চিত বিষয় প্রতিহত করার জন্য "
20592 #~ "প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওর্য়াড দিন।"
20594 #~ msgid "Create database:"
20595 #~ msgstr "ডাটাবেজ় তৈরী কর:"
20597 #, fuzzy
20598 #~| msgid "Tables"
20599 #~ msgid "tables"
20600 #~ msgstr "টেবল"
20602 #, fuzzy
20603 #~| msgid "Views"
20604 #~ msgid "views"
20605 #~ msgstr "ভিউসমূহ"
20607 #, fuzzy
20608 #~| msgid "Procedures"
20609 #~ msgid "procedures"
20610 #~ msgstr "প্রোসিডিউরস"
20612 #, fuzzy
20613 #~| msgid "event"
20614 #~ msgid "events"
20615 #~ msgstr "ইভেন্ট"
20617 #, fuzzy
20618 #~| msgid "Functions"
20619 #~ msgid "functions"
20620 #~ msgstr "ফাংশনসমূহ"
20622 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20623 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ডাটাবেইজ ফিল্টার"
20625 #~ msgid "Filter by name or regex"
20626 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ফিল্টার"
20628 #, fuzzy
20629 #~| msgid "Tracking report"
20630 #~ msgid "Taking you to %s."
20631 #~ msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
20633 #, fuzzy
20634 #~| msgid "Authentication"
20635 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20636 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ"
20638 #, fuzzy
20639 #~| msgid "Generate password"
20640 #~ msgid "MySQL native password"
20641 #~ msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
20643 #, fuzzy
20644 #~| msgid "Change password"
20645 #~ msgid "SHA256 password"
20646 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
20648 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20649 #~ msgstr "MySQL 4.0 উপযুক্ত"
20651 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
20652 #~ msgstr "ক্লাশ \"%1$s\"যুক্ত করা যায়নি, ফাইল \"%2$s\" পাওয়া যায়নি"
20654 #, fuzzy
20655 #~| msgid ""
20656 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20657 #~| "library"
20658 #~ msgid ""
20659 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20660 #~ "library!"
20661 #~ msgstr ""
20662 #~ "ফাইলের বর্ণ গঠন পরিবর্তন করা যাচ্ছে না। বর্ণ লাইব্রেরী ছাড়া পরিবর্তন সম্ভব নয়"
20664 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
20665 #~ msgstr "Drizzle সংযোগ লাইব্রেরী আরম্ভ করা যায়নি।"
20667 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
20668 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফল পাওয়া যাবে না"
20670 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
20671 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফলের রো গণনা করা যাবে না"
20673 #~ msgid "Modules"
20674 #~ msgstr "খন্ডসমূহ"
20676 #~ msgid "Module"
20677 #~ msgstr "মডিউল"
20679 #~ msgid "Library"
20680 #~ msgstr "লাইব্রেরী"
20682 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
20683 #~ msgstr "সংস্করন স্ট্রিং (%s)ড্রীজলি সংস্করন গঠনের সংগে মিলেছে"
20685 #~ msgid "Add Index"
20686 #~ msgstr "ইনডেক্স্ যোগকর"
20688 #~ msgid "Error in Processing Request"
20689 #~ msgstr "প্রক্রিয়াকরনে সমস্যা"
20691 #~ msgid "Adding Primary Key"
20692 #~ msgstr "প্রাইমারী কী যোগ করছি"
20694 #~ msgid "Outer Ring"
20695 #~ msgstr "বাহিরের গোলক"
20697 #~ msgid "Change Password"
20698 #~ msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তন"
20700 #~ msgid "Send Error Report"
20701 #~ msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠাও"
20703 #~ msgid "Select All"
20704 #~ msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
20706 #~ msgid "Database export options"
20707 #~ msgstr "ডাটাবেইজ রফতানী অপশন"
20709 #~ msgid "Database(s):"
20710 #~ msgstr "ডাটাবেইজ:"
20712 #~ msgid "Table(s):"
20713 #~ msgstr "টেবল:"
20715 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20716 #~ msgstr "গঠন-নিদিষ্ট অপশন:"
20718 #~ msgid "Generate Password:"
20719 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরী কর:"
20721 #~ msgid "Edit Privileges"
20722 #~ msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
20724 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20725 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> পছন্দ:"
20727 #~ msgid "Relational display column"
20728 #~ msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
20730 #~ msgid "Add unique index"
20731 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
20733 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20734 #~ msgstr "স্পাইটাল ইনডেক্স যোগ কর"
20736 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20737 #~ msgstr "ফুলটেক্সট ইনডেক্স যোগ কর"
20739 #~ msgid "Begin"
20740 #~ msgstr "আরম্ভ"
20742 #~ msgid ""
20743 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20744 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20745 #~ "problem."
20746 #~ msgstr ""
20747 #~ "আপনার SQL অনুসন্ধানে কোন ভুল আছে মনে হয়। নীচে সার্ভারের ভুল প্রতিবেদনটি দেওয়া "
20748 #~ "হল, যদি কিছু থাকে তা আপনাকে সমস্যাটি নির্ণয়ে সাহায্য করবে।"
20750 #~ msgid ""
20751 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20752 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20753 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20754 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20755 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20756 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20757 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20758 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20759 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20760 #~ "in the CUT section below:"
20761 #~ msgstr ""
20762 #~ "সম্ভবত আপনি SQL parser এ একটি ত্রুটি পেয়েছেন। অনুসন্ধানটি ভাল করে পরীক্ষা করুন "
20763 #~ "দেখুন mis-matched quote আছে কিনা। ব্যার্থতার অন্যান্য সাম্ভাব্য কারন হতে পারে "
20764 #~ "quote থাকা লেখা লেখাসহ ফাইল আপলোডের চেষ্টা। আপনি আপনার কমান্ডটি MySQL "
20765 #~ "command line interface এ চেষ্টা করে দেখতে পারেন। নীচের MySQL server ভুল "
20766 #~ "সর্ম্পকিত তথ্যগুলো সমস্যা খুজে পেতে সাহায্য করবে। যদি MySQL command line "
20767 #~ "interface কাজটি সঠিক ভাবে করতে পারে এবং SQL parser ব্যার্থ হয় SQL query টি "
20768 #~ "ছোট করে চেষ্টা করে দেখুন এবং নীচের CUT অংশের তথ্যসহ ভুল সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন "
20769 #~ "পাঠান।"
20771 #~ msgid "BEGIN CUT"
20772 #~ msgstr "কাটা শুরু"
20774 #~ msgid "END CUT"
20775 #~ msgstr "কাটা শেষ"
20777 #~ msgid "BEGIN RAW"
20778 #~ msgstr "RAW শুরু"
20780 #~ msgid "END RAW"
20781 #~ msgstr "RAW শেষ"
20783 #~ msgid "Unclosed quote"
20784 #~ msgstr "খোলা কুঔট"
20786 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
20787 #~ msgstr "অনুসন্ধানের শেষে স্বয়ংক্রীয়ভাবে backtick যোগ হয়েছে!"
20789 #~ msgid "Invalid Identifer"
20790 #~ msgstr "চিহ্নিতকারী অযোগ্য"
20792 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20793 #~ msgstr "অজ্ঞাত বিরাম চিহ্ন"
20795 #~ msgid "Add user"
20796 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ কর"
20798 #~ msgid "Export Method:"
20799 #~ msgstr "রফতানী পদ্ধতি:"
20801 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20802 #~ msgstr "কোনা তথ্য নাই GIS দেখানোর জন্য।"
20804 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20805 #~ msgstr "প্রিন্টের দেখা (with full texts)"
20807 #~ msgid "Uncheck All"
20808 #~ msgstr "সবগুলোর টিক বাতিল"
20810 #~ msgid "SQL result"
20811 #~ msgstr "SQL ফলাফল"
20813 #~ msgid "Generated by:"
20814 #~ msgstr "তৈরী করেছে:"
20816 #~ msgid "Row Statistics:"
20817 #~ msgstr "সারির পরসংখ্যান:"
20819 #~ msgid "Space usage:"
20820 #~ msgstr "ব্যবহৃত স্থান:"
20822 #~ msgid "Showing tables:"
20823 #~ msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
20825 #~ msgid "(Enabled)"
20826 #~ msgstr "(কার্যকর)"
20828 #~ msgid "(Disabled)"
20829 #~ msgstr "(অকার্যকর)"
20831 #, fuzzy
20832 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20833 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20834 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
20836 #, fuzzy
20837 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20838 #~ msgid "Disable foreign key check"
20839 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
20841 #, fuzzy
20842 #~| msgid "Reloading Privileges"
20843 #~ msgid "Realign Privileges"
20844 #~ msgstr "অধিকারসমূহ রিলোড করা হচ্ছে"
20846 #~ msgid "Replace table data with file"
20847 #~ msgstr "টেবলের তথ্য ফাইল থেকে প্রতিস্থাপন কর"
20849 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
20850 #~ msgstr "পার্সোনা সহায়িকা https://www.percona.com/docs/wiki/ এ"
20852 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
20853 #~ msgstr "ড্রিজলি সহায়িকা https://docs.drizzle.org/ তে"
20855 #~ msgid "Customize query window options"
20856 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো পরিবর্তন করুন"
20858 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20859 #~ msgstr "(একটি টেবলের তথ্যসহ প্রতিবেদন তৈরী কর)"
20861 #, fuzzy
20862 #~| msgid "Please select databases:"
20863 #~ msgid "Please select a database."
20864 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
20866 #, fuzzy
20867 #~| msgid "Autoextend increment"
20868 #~ msgid "auto_increment"
20869 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
20871 #~ msgid "Save position"
20872 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
20874 #, fuzzy
20875 #~| msgid "Save position"
20876 #~ msgid "Save positions as"
20877 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
20879 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20880 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: %1$s।"
20882 #, fuzzy
20883 #~| msgid "Use database search"
20884 #~ msgid "Disable database expansion"
20885 #~ msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
20887 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20888 #~ msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
20890 #, fuzzy
20891 #~| msgid "Table structure"
20892 #~ msgid "Table Structure"
20893 #~ msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
20895 #, fuzzy
20896 #~| msgid "Show data row(s)"
20897 #~ msgid "Show data row(s)."
20898 #~ msgstr "তথ্যের রো দেখাও"
20900 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20901 #~ msgstr "বামদিকের মেন্যু দেখা/লুকানো"
20903 #~ msgctxt "Inline edit query"
20904 #~ msgid "Inline"
20905 #~ msgstr "ইঞ্জিনসমূহ"
20907 #, fuzzy
20908 #~| msgid "after %s"
20909 #~ msgid "after"
20910 #~ msgstr "%s এর পরে"
20912 #~ msgid "Mode:"
20913 #~ msgstr "অবস্থা:"
20915 #~ msgid "horizontal"
20916 #~ msgstr "সমান্তরাল"
20918 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20919 #~ msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
20921 #~ msgid "vertical"
20922 #~ msgstr "খাড়া"
20924 #~ msgid "Default display direction"
20925 #~ msgstr "স্বাভাবিক প্রর্দশন দিক"
20927 #~ msgid ""
20928 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
20929 #~ "browsing a table."
20930 #~ msgstr "যখন কোন টেবল দেখা হবে তখন টাইপ অপশন দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
20932 #~ msgid "Show display direction"
20933 #~ msgstr "প্রদর্শনের দিক দেখাও"
20935 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20936 #~ msgstr "%s টেবলের coordinate কনফিগার করুন"
20938 #~ msgid "At End of Table"
20939 #~ msgstr "টেবিলের শেষে"
20941 #~ msgid "After %s"
20942 #~ msgstr "%s এর পরে"
20944 #~ msgid "Display errors"
20945 #~ msgstr "ভুলসমূহ প্রদর্শন"
20947 #~ msgid "Redraw"
20948 #~ msgstr "পুনংকন"
20950 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20951 #~ msgstr "এই পাতায় কোন টেবল নাই!"
20953 #, fuzzy
20954 #~| msgid "Invalid export type"
20955 #~ msgid "Dia export page"
20956 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20958 #, fuzzy
20959 #~| msgid "Invalid export type"
20960 #~ msgid "EPS export page"
20961 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20963 #, fuzzy
20964 #~| msgid "Invalid export type"
20965 #~ msgid "SVG export page"
20966 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20968 #~ msgid "Relation deleted"
20969 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
20971 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20972 #~ msgstr "নকশাকারীর জন্য কোওর্ডিন্য্যট সংরক্ষনে সমস্যা।"
20974 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20975 #~ msgstr "SQL অনুসন্ধান পপআপ উইন্ডোতে সম্পাদনা।"
20977 #~ msgid "Edit in window"
20978 #~ msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সম্পাদনা"
20980 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20981 #~ msgstr "যখন অনুসন্ধান উইন্ডো খোলা হবে তখন প্রর্দশিত ট্যাব।"
20983 #~ msgid "Default query window tab"
20984 #~ msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান উইন্ডো ট্যাব"
20986 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20987 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা (পিক্সেলে)।"
20989 #~ msgid "Query window height"
20990 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা"
20992 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20993 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা (পিক্সেলে)।"
20995 #~ msgid "Query window width"
20996 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা"
20998 #~ msgid "Show dimension of tables"
20999 #~ msgstr "টেবলের মাপ দেখাও"
21001 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21002 #~ msgstr "অন্য উইন্ডো দিয়ে এই অনুসন্ধানটি পুনলিখন করবে না।"
21004 #~ msgid "Import files"
21005 #~ msgstr "ফাইল আমদানি"
21007 #~ msgid "File doesn't exist"
21008 #~ msgstr "ফাইলটি নাই"
21010 #, fuzzy
21011 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21012 #~ msgid "Plugin is disabled"
21013 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
21015 #, fuzzy
21016 #~| msgid "Customize main panel"
21017 #~ msgid "Unlink with main panel"
21018 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
21020 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21021 #~ msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
21023 #, fuzzy
21024 #~| msgid "Export type"
21025 #~ msgid "eps export page"
21026 #~ msgstr "রফাতানীর ধরন"
21028 #, fuzzy
21029 #~| msgid "Invalid export type"
21030 #~ msgid "pdf export page"
21031 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21033 #~ msgid ""
21034 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
21035 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
21036 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
21037 #~ "use the server charting features however."
21038 #~ msgstr ""
21039 #~ "দুর্ভাগ্যবশত আপনার ডাটাবেইজ সার্ভারে টেবিলে লগিং করার ব্যবস্থা নাই, যা "
21040 #~ "phpMyAdmin এর টেবিল নিরীক্ষার জন্য প্রয়োজন। টেবিলে লগ করার ব্যবস্থা MySQL "
21041 #~ "5.1.6 বা তার পরের সংস্করন গুলোতে আছে। আপনি এখন সার্ভারের চিত্রায়ন (charting) "
21042 #~ "ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারবেন।"
21044 #, fuzzy
21045 #~| msgid "Click to sort"
21046 #~ msgid "Click to sort"
21047 #~ msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন"
21049 #, fuzzy
21050 #~| msgid "Total"
21051 #~ msgid "Total "
21052 #~ msgstr "মোট"
21054 #, fuzzy
21055 #~| msgid "Delete relation"
21056 #~ msgid " bookmarks, "
21057 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
21059 #, fuzzy
21060 #~| msgid "Select two columns"
21061 #~ msgid "Select one ..."
21062 #~ msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
21064 #, fuzzy
21065 #~| msgid "Add unique index"
21066 #~ msgid "Add unique/primary index"
21067 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
21069 #, fuzzy
21070 #~| msgid "Move columns"
21071 #~ msgid "Have unique columns"
21072 #~ msgstr "স্বম্ভ সরাও"
21074 #, fuzzy
21075 #~| msgid "The user %s already exists!"
21076 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21077 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
21079 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21080 #~ msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
21082 #~ msgid "Create a page"
21083 #~ msgstr "একটি পাতা তৈরী কর"
21085 #~ msgid "Automatic layout based on"
21086 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় নকশা"
21088 #~ msgid "FOREIGN KEY"
21089 #~ msgstr "ফরেন কী"
21091 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21092 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
21094 #~ msgid "Select Tables"
21095 #~ msgstr "টেবল নির্বাচন"
21097 #~ msgid ""
21098 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21099 #~ "like to delete those references?"
21100 #~ msgstr ""
21101 #~ "এই পাতাটিতে কিছু টেবলের সূত্র আছে বা বর্তমানে নাই। আপনি কি ঐ সূত্রগুলো মূছতে চান?"
21103 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21104 #~ msgstr "টোগল ক্রাচবোর্ড"
21106 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21107 #~ msgstr "<b>%s</b> টেবল পাওয়া যায়নি বা %s সেট হয়নি"
21109 #, fuzzy
21110 #~| msgid ""
21111 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21112 #~| "cookie authentication."
21113 #~ msgid ""
21114 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21115 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21116 #~ msgstr ""
21117 #~ "কুকি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত mcrypt পাওয়া না গেলে যে সর্তক বার্তা দেওয়া হয় তা "
21118 #~ "অকার্যকর।"
21120 #~ msgid "mcrypt warning"
21121 #~ msgstr "mcrypt সর্তকতা"
21123 #~ msgid "Designer table"
21124 #~ msgstr "নকশাকারী টেবল"
21126 #, fuzzy
21127 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21128 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21129 #~ msgstr "PDF আকৃতির কোঅর্ডিনেস আমদানি/রফতানী"
21131 #~ msgid "Page has been created."
21132 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা হয়েছে"
21134 #, fuzzy
21135 #~| msgid "Page creation failed"
21136 #~ msgid "Page creation has failed!"
21137 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা যায়নি"
21139 #~ msgid "Page:"
21140 #~ msgstr "পাতা:"
21142 #, fuzzy
21143 #~| msgid "Import from selected page"
21144 #~ msgid "Import from selected page."
21145 #~ msgstr "নির্বাচিত পাতা থেকে আমদানি কর"
21147 #, fuzzy
21148 #~| msgid "No rows selected"
21149 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21150 #~ msgstr "No rows selected"
21152 #~ msgid "recommended"
21153 #~ msgstr "পরামর্শ"
21155 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21156 #~ msgstr "mcrypt থেকে Blowfish ব্যবহার করতে ব্যর্থ!"
21158 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
21159 #~ msgstr "দূভার্গ্যবশত দাখিল প্রক্রিয়াটি ব্যার্থ হয়েছে।"
21161 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21162 #~ msgstr "বাইনারী লেখা গুলো HEX এ দেখাও"
21164 #~ msgid ""
21165 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21166 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21167 #~ "block cross-window updates."
21168 #~ msgstr ""
21169 #~ "কাংখিত উইন্ডোটি আপডেট করা সম্ভব হচ্ছে না, মনে হয় প্রধান উইন্ডোটি আপনি বন্ধ করে "
21170 #~ "দিয়েছেন বা ব্রাউজারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা এটি বাধা দিচ্ছে।"
21172 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21173 #~ msgstr "স্বাভাবিকভাবে বাইনারী বিষয়গুলো HEX এ দেখাবে।"
21175 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21176 #~ msgstr "SQL বৈধকারীর সংগে সংযোগ করা যায়নি!"
21178 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21179 #~ msgstr "SQL বৈধকরন এড়ান"
21181 #~ msgid "Validate SQL"
21182 #~ msgstr "SQL বৈধকরন"
21184 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21185 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
21187 #~ msgid "SQL Validator"
21188 #~ msgstr "SQL বৈধকারী"
21190 #~ msgid ""
21191 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
21192 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
21193 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21194 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
21195 #~ "reserved.[/em]"
21196 #~ msgstr ""
21197 #~ "আপনি যদি SQL বৈধকরণ ব্যবহার করতে চান, তবে আপনার সচেতন থাকা উচিত যে "
21198 #~ "[strong]পরিসংখ্যানে ব্যবহারের জন্য সমস্ত SQL statements অপরিচিত ভাবে জমা রাখা "
21199 #~ "হয়।[/strong]। [br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21200 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. সমস্ত স্বত্ব "
21201 #~ "সংরক্ষন করে।[/em]"
21203 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21204 #~ msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর করা প্রয়োজন।"
21206 #~ msgid ""
21207 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21208 #~ "installed."
21209 #~ msgstr ""
21210 #~ "[strong]সতর্কবাণী:[/strong]PHP SOAP সংযোজক বা PEAR SOAP ইনষ্টলড থাকতে হবে।"
21212 #~ msgid ""
21213 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21214 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21215 #~ msgstr ""
21216 #~ "আপনার যদি একটি নাম থাকে তবে এখানে দেন (স্বাভাবিক [kbd]anonymous[/kbd])।"
21218 #~ msgid "Validated SQL"
21219 #~ msgstr "এসকিউএল যাচাই"
21221 #~ msgid ""
21222 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21223 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21224 #~ "%s."
21225 #~ msgstr ""
21226 #~ "SQL বৈধ করণ প্রক্রিয়া চালু করা যাচ্ছে না। %sdocumentation%s এ বর্ণিত PHP "
21227 #~ "extensions ইনস্টল করা হয়েছে কিনা দেখুন।"
21229 #, fuzzy
21230 #~| msgid "Error: Relation not added."
21231 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21232 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
21234 #, fuzzy
21235 #~| msgid "Copy"
21236 #~ msgid "Copy Salt"
21237 #~ msgstr "প্রতিলিপি"
21239 #~ msgid ""
21240 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21241 #~ msgstr "<b>আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:</b>"
21243 #~| msgid ""
21244 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21245 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21246 #~ msgid ""
21247 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21248 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21249 #~ msgstr ""
21250 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
21251 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
21253 #~| msgid ""
21254 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21255 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21256 #~ msgid ""
21257 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21258 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21259 #~ msgstr ""
21260 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
21261 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
21263 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21264 #~ msgstr "ENUM বা SET তথ্য অনেক বড়?"
21266 #~ msgid "Get more editing space"
21267 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য আরও জায়গা নিন"
21269 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21270 #~ msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
21272 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21273 #~ msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ"
21275 #~ msgid "Edit title and labels"
21276 #~ msgstr "শিরোনাম এবং লেবেল সম্পাদনা"
21278 #~ msgid "Edit chart"
21279 #~ msgstr "চিত্র সম্পাদনা"
21281 #~ msgid "Series"
21282 #~ msgstr "ধারা"
21284 #~ msgid "Reload Database"
21285 #~ msgstr "রিলোড ডাটাবেইজ"
21287 #~ msgid "Table must have at least one column"
21288 #~ msgstr "টেবিলে অবশ্যই একটি স্তম্ভ থাকতে হবে"
21290 #~ msgid "Insert Table"
21291 #~ msgstr "টেবিল ইনর্সাট"
21293 #~ msgid "Hide indexes"
21294 #~ msgstr "ইনডেক্স লুকাও"
21296 #~ msgid "Show indexes"
21297 #~ msgstr "ইনডেক্স দেখাও"
21299 #~ msgid "Add columns"
21300 #~ msgstr "স্বম্ভ যোগ কর"
21302 #~ msgid "Skip next"
21303 #~ msgstr "পরবর্তীটিতে যাও"
21305 #~ msgid "bzipped"
21306 #~ msgstr "বিজিপ্ড"
21308 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21309 #~ msgstr "রফতানীর ধরনটি একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে!"
21311 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21312 #~ msgstr "কোন PHP সংযোজক ব্যবহর করবে; সমর্থন করলে mysqli ব্যবহার করবেন"
21314 #~ msgid "PHP extension to use"
21315 #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য PHP সংযোজক"
21317 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21318 #~ msgstr "ভাল কার্যকারিতার জন্য অবশ্যই mysqli ব্যবহার করবেন।"
21320 #~ msgid ""
21321 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
21322 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
21323 #~ msgstr ""
21324 #~ "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট "
21325 #~ "দ্বারা সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)"
21327 #~ msgid ""
21328 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21329 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21330 #~ msgstr ""
21331 #~ "রুপান্তর অপশন এবং MIME ধরন রুপান্তরের তালিকার জন্য, ক্লীক করুন %stransformation "
21332 #~ "descriptions%s"
21334 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21335 #~ msgstr "ডাটাবেইজ গ্রহনের জন্য SQL কমান্ড"
21337 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21338 #~ msgstr "SHOW DATABASES কমান্ড"
21340 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
21341 #~ msgstr "টুলটিপে টেবলের মন্তব্য দেখাও"
21343 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21344 #~ msgstr "টেবিল %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
21346 #~ msgid "This is not a number!"
21347 #~ msgstr "ইহা সংখ্যা নয়!"
21349 #~ msgid "Inline edit of this query"
21350 #~ msgstr "এই অনুসন্ধানটি সরাসরি সম্পাদনা"
21352 #~ msgid ""
21353 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
21354 #~ msgstr "URL wrapper বা CURL পাওয়া যায়নি। সংস্করন পরীক্ষা সম্ভব নয়।"
21356 #, fuzzy
21357 #~| msgid "Find:"
21358 #~ msgid "Find"
21359 #~ msgstr "Find:"
21361 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21362 #~ msgstr "সবগুলো টেবল একই প্রশস্ততায় দেখাও"
21364 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21365 #~ msgid "Headers every %s rows"
21366 #~ msgstr "প্রতি %s রোতে শিরোনাম"
21368 #, fuzzy
21369 #~| msgid "Search"
21370 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21371 #~ msgstr "খুঁজুন"
21373 #, fuzzy
21374 #~| msgid "Rename database to"
21375 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21376 #~ msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
21378 #, fuzzy
21379 #~| msgid "Open Document Text"
21380 #~ msgid "Open Document"
21381 #~ msgstr "Open Document Text"
21383 #, fuzzy
21384 #~ msgid "Count tables"
21385 #~ msgstr "কোন টেবিল নাই"
21387 #~ msgid "Live traffic chart"
21388 #~ msgstr "বর্তমান গমনাগমন চিত্র"
21390 #~ msgid "Live conn./process chart"
21391 #~ msgstr "বর্তমান সংযোগ/কার্য চিত্র"
21393 #~ msgid "Live query chart"
21394 #~ msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান চিত্র"
21396 #~| msgid "Number of fields"
21397 #~ msgid "Number of rows"
21398 #~ msgstr "রো'র সংখ্যা"
21400 #~| msgid "Fields enclosed by"
21401 #~ msgid "Columns enclosed by"
21402 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ নির্ধারিত হবে"
21404 #~| msgid "Fields escaped by"
21405 #~ msgid "Columns escaped by"
21406 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ escaped হবে"
21408 #~ msgid "ltr"
21409 #~ msgstr "ltr"
21411 #, fuzzy
21412 #~| msgid "Save as file"
21413 #~ msgid "Save to file"
21414 #~ msgstr "ফাইল হিসেবে সেভ করুন"
21416 #~ msgid "Total count"
21417 #~ msgstr "মোট গননা"
21419 #, fuzzy
21420 #~| msgid "Enabled"
21421 #~ msgid "Enable Ajax"
21422 #~ msgstr "Enabled"
21424 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21425 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে পাঠানো KiB"
21427 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21428 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে গৃহীত KiB"
21430 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21431 #~ msgstr "সার্ভার ট্রাফিক (in KiB)"
21433 #~ msgid "Connections since last refresh"
21434 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে সংযোগসমূহ"
21436 #~ msgid "Questions since last refresh"
21437 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে প্রশ্নসমূহ"
21439 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21440 #~ msgstr "প্রশ্নসমূহ (সার্ভারের দ্বারা সঞ্চালিত বিবৃতি)"
21442 #, fuzzy
21443 #~| msgid "Number of fields"
21444 #~ msgid "Number of data points: "
21445 #~ msgstr "Number of fields"
21447 #, fuzzy
21448 #~| msgid "Refresh"
21449 #~ msgid "Refresh rate: "
21450 #~ msgstr "Refresh"
21452 #, fuzzy
21453 #~| msgid "Query type"
21454 #~ msgid "Run analyzer"
21455 #~ msgstr "Query type"
21457 #, fuzzy
21458 #~| msgid "Show PHP information"
21459 #~ msgid "Show more actions"
21460 #~ msgstr "Show PHP information"
21462 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21463 #~ msgstr "Index এ যোগ কর  &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21465 #, fuzzy
21466 #~ msgid "Source database"
21467 #~ msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
21469 #, fuzzy
21470 #~ msgid "Structure Difference"
21471 #~ msgstr "Structure only"
21473 #, fuzzy
21474 #~| msgid "max. concurrent connections"
21475 #~ msgid "Current connection"
21476 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21478 #, fuzzy
21479 #~ msgid "Use light version"
21480 #~ msgstr "MySQL client version"
21482 #, fuzzy
21483 #~ msgctxt "short form"
21484 #~ msgid "Create table"
21485 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21487 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21488 #~ msgid "en"
21489 #~ msgstr "en"
21491 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21492 #~ msgid "en"
21493 #~ msgstr "en"
21495 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21496 #~ msgid "en"
21497 #~ msgstr "en"
21499 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21500 #~ msgid "en"
21501 #~ msgstr "en"
21503 #, fuzzy
21504 #~| msgid "Do you really want to "
21505 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21506 #~ msgstr "আপনি কি সত্যি চান?"
21508 #~| msgid "Privileges"
21509 #~ msgid "Privileges for all users"
21510 #~ msgstr "সব ব্যবহারকারীর অধিকার"
21512 #~ msgid "PDF"
21513 #~ msgstr "PDF"
21515 #~ msgid "Usage"
21516 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21518 #, fuzzy
21519 #~| msgid "Linestring"
21520 #~ msgid "String"
21521 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং"
21523 #, fuzzy
21524 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21525 #~ msgid "The remaining columns"
21526 #~ msgstr "Add/Delete Field Columns"
21528 #, fuzzy
21529 #~| msgid "Data only"
21530 #~ msgid "Dates only."
21531 #~ msgstr "শুধু ডাটা"
21533 #~ msgid "Add a value"
21534 #~ msgstr "একটি মান যোগ করুন"
21536 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21537 #~ msgstr "দৈর্ঘ্য/মূল্যবোধ ফিল্ডে যুক্ত মান কপি এবং পেস্ট করুন"
21539 #, fuzzy
21540 #~ msgctxt "Correctly setup"
21541 #~ msgid "OK"
21542 #~ msgstr "ঠিক আছে"
21544 #, fuzzy
21545 #~ msgid "All users"
21546 #~ msgstr "যেকোন ব্যাবহারকারী"
21548 #, fuzzy
21549 #~ msgid "All hosts"
21550 #~ msgstr "যেকোন হোষ্ট"
21552 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21553 #~ msgstr "কোন blob ষ্ট্রিমিং সার্ভার কানফিগার করা নাই!"
21555 #, fuzzy
21556 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21557 #~ msgstr "MySQL connection collation"
21559 #, fuzzy
21560 #~ msgctxt "Create none database for user"
21561 #~ msgid "None"
21562 #~ msgstr "কোনটিই নয়"
21564 #~ msgid "Modify an index"
21565 #~ msgstr "Modify an index"
21567 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21568 #~ msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা ০'র বেশী হতে হবে।"
21570 #~ msgid "Create Table"
21571 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21573 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21574 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
21576 #~ msgid "Create table on database %s"
21577 #~ msgstr "%s ডাটাবেজ় এ নতুন টেবিল তৈরী কর"
21579 #~ msgid "Data Label"
21580 #~ msgstr "লেবেল"
21582 #~ msgid "Location of the text file"
21583 #~ msgstr "লেখার ফাইলের স্থান"
21585 #~ msgid "MySQL charset"
21586 #~ msgstr "MySQL charset"
21588 #~ msgid "MySQL client version"
21589 #~ msgstr "MySQL client version"
21591 #~ msgid "memcached usage"
21592 #~ msgstr "Space usage"
21594 #~ msgid "% open files"
21595 #~ msgstr "Show open tables"
21597 #~ msgid "% connections used"
21598 #~ msgstr "সংযোগসমূহ"
21600 #~ msgid "% aborted connections"
21601 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21603 #~ msgid "CPU Usage"
21604 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21606 #~ msgid "Swap Usage"
21607 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21609 #~ msgctxt "PDF"
21610 #~ msgid "page"
21611 #~ msgstr "পাতাসমুহ"
21613 #~ msgid "Inline Edit"
21614 #~ msgstr "সরাসরি সম্পাদনা"
21616 #~ msgid "Previous"
21617 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
21619 #~ msgid ""
21620 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21621 #~ "directory %s."
21622 #~ msgstr "থীম সর্মথন নাই; কনফিগারেশন এবং/অথবা থীম ডিরেক্টরী %s পরীক্ষা করুন।"
21624 #~ msgid "Refresh rate:"
21625 #~ msgstr "Refresh"
21627 #~ msgid "Server traffic"
21628 #~ msgstr "Server Choice"
21630 #~ msgid "Value too long in the form!"
21631 #~ msgstr "Missing value in the form!"
21633 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21634 #~ msgstr "Export type"
21636 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21637 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
21639 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21640 #~ msgstr "রো আরম্ভ হচ্ছে রো #"
21642 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21643 #~ msgstr "%s অবস্থায় এবং শিরোনাম দেখাবে %s সেলের পর"
21645 #~ msgid ""
21646 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21647 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21648 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21649 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21650 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21651 #~ "everything is fine."
21652 #~ msgstr ""
21653 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21654 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21655 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21656 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21657 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21658 #~ "everything is fine."
21660 #~ msgid "Dropping Procedure"
21661 #~ msgstr "Procedures"
21663 #~ msgid "Theme / Style"
21664 #~ msgstr "Theme / Style"
21666 #~ msgid "seconds"
21667 #~ msgstr "per second"
21669 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21670 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
21672 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21673 #~ msgid "Reset"
21674 #~ msgstr "Reset"
21676 #~ msgctxt "for Show status"
21677 #~ msgid "Reset"
21678 #~ msgstr "রিসেট করুন"
21680 #~ msgid ""
21681 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21682 #~ "of this MySQL server since its startup."
21683 #~ msgstr ""
21684 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21685 #~ "of this MySQL server since its startup."
21687 #~ msgid ""
21688 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21689 #~ "the server."
21690 #~ msgstr ""
21691 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21692 #~ "the server."
21694 #~ msgid ""
21695 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21696 #~ "6.29[/doc]"
21697 #~ msgstr "হয়ত আনুমানিক। FAQ ৩.১১ দেখ।"
21699 #~ msgid "Add a New User"
21700 #~ msgstr "একটি নতুন ইউজার যোগ করুন"
21702 #~ msgid "Delete the matches for the "
21703 #~ msgstr "টেবিল এর জন্য ডাটা ডাম্পিং করুন"
21705 #~ msgid "yes"
21706 #~ msgstr "হ্যাঁ"
21708 #~ msgid "Disable Statistics"
21709 #~ msgstr "পরিসংখ্যান বন্ধ কর"
21711 #~ msgid "Display table filter"
21712 #~ msgstr "কলামের মন্তব্য প্রদর্শন করা হচ্ছে"
21714 #~ msgid ""
21715 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21716 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21717 #~ msgstr ""
21718 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21719 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21721 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21722 #~ msgstr "ডুপ্লিকেট সারি  অবহেলা করুন"