Update po files
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob970bf6ce76a5279bf42f2508dda689e48bd57a64
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: developers@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-08-08 13:53-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:33+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
18 #: changelog.php:37 license.php:30
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
25 #: db_central_columns.php:105
26 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
27 msgstr ""
29 #: db_central_columns.php:130
30 msgid "Click to sort."
31 msgstr ""
33 #: db_central_columns.php:149
34 #, fuzzy, php-format
35 #| msgid "Showing rows"
36 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
37 msgstr "Приказ на записи од"
39 #: db_create.php:61
40 #, php-format
41 msgid "Database %1$s has been created."
42 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
44 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:31
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
48 #: db_datadict.php:95
49 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:967
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
51 #, fuzzy
52 #| msgid "Table comments"
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Коментар на табелата"
56 #: db_datadict.php:104 libraries/Index.class.php:699
57 #: libraries/insert_edit.lib.php:1567
58 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:30
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
61 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
66 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:467
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1000
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1023
69 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:975
70 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
71 #: templates/index_form.phtml:124 templates/table/table_header.phtml:6
72 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:33
73 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:10
74 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:43
75 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:194
76 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:206
77 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:71
78 #, fuzzy
79 #| msgid "Column names"
80 msgid "Column"
81 msgstr "Имиња на колони"
83 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:696
84 #: libraries/central_columns.lib.php:697
85 #: libraries/central_columns.lib.php:1381 libraries/insert_edit.lib.php:251
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:469
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1001
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1493
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2369 libraries/tracking.lib.php:880
101 #: libraries/tracking.lib.php:972
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:6
105 #: templates/table/table_header.phtml:7
106 msgid "Type"
107 msgstr "Тип"
109 #: db_datadict.php:106 libraries/Index.class.php:702
110 #: libraries/central_columns.lib.php:708
111 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/insert_edit.lib.php:1576
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1003
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026
122 #: libraries/tracking.lib.php:882 libraries/tracking.lib.php:978
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:9
125 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:34
126 msgid "Null"
127 msgstr "Null"
129 #: db_datadict.php:107 libraries/central_columns.lib.php:701
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:883
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:10
145 msgid "Default"
146 msgstr "Стандардно"
148 #: db_datadict.php:109 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:482
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1006
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1029
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Врски кон"
158 #: db_datadict.php:111 libraries/config/messages.inc.php:158
159 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:210
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:489
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1017
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 msgid "Comments"
169 msgstr "Коментари"
171 #: db_datadict.php:146
172 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1960
173 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1965
174 #: libraries/tracking.lib.php:922
175 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
176 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:22
177 #: templates/structure/display_structure.phtml:74
178 msgid "Primary"
179 msgstr "Примарен"
181 #: db_datadict.php:156 js/messages.php:317 libraries/Index.class.php:567
182 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1018
183 #: libraries/central_columns.lib.php:966
184 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.lib.php:403
185 #: libraries/mult_submits.lib.php:417
186 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
187 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
188 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
189 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
190 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1076
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2730
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3080
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3086
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3450
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3473 libraries/tracking.lib.php:933
198 #: libraries/tracking.lib.php:1010 libraries/tracking.lib.php:1015
199 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:15
200 #: templates/structure/table_structure_row.phtml:24
201 msgid "No"
202 msgstr "Не"
204 #: db_datadict.php:156 js/messages.php:443 libraries/Index.class.php:568
205 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1018
206 #: libraries/central_columns.lib.php:966
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261
208 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1344
209 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:2223
210 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:2232
211 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:2237
212 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:2242
213 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:2247
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:82 libraries/mult_submits.inc.php:178
215 #: libraries/mult_submits.lib.php:339 libraries/mult_submits.lib.php:372
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:401 libraries/mult_submits.lib.php:415
217 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
218 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
219 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
220 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
221 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1077
222 #: libraries/server_databases.lib.php:464
223 #: libraries/server_databases.lib.php:474
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2727
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2748
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3079
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3084
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3447
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3473 libraries/tracking.lib.php:933
231 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
232 #: prefs_manage.php:138 templates/prefs_autoload.phtml:14
233 #: templates/structure/table_structure_row.phtml:24
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Да"
237 #: db_export.php:33
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
241 #: db_export.php:37 db_tracking.php:90 export.php:382
242 #: libraries/DBQbe.class.php:326
243 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:231
244 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:897
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
248 #: db_export.php:51 libraries/ServerStatusData.class.php:128
249 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
250 #: libraries/config/messages.inc.php:274
251 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
252 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
253 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
254 #: templates/structure/show_create.phtml:18
255 msgid "Tables"
256 msgstr "Табели"
258 #: db_export.php:52 libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:425
259 #: libraries/Util.class.php:3333 libraries/Util.class.php:3343
260 #: libraries/Util.class.php:3349 libraries/Util.class.php:3629
261 #: libraries/Util.class.php:4327 libraries/Util.class.php:4344
262 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39
263 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:323
265 #: libraries/config/setup.forms.php:363 libraries/config/setup.forms.php:389
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
269 #: libraries/import.lib.php:1294
270 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:40
271 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:51
272 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:283
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 libraries/tracking.lib.php:874
274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
275 #: templates/designer/table_list.phtml:28
276 msgid "Structure"
277 msgstr "Структура"
279 #: db_export.php:53 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
280 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:371
281 #: libraries/config/setup.forms.php:394 libraries/config/setup.forms.php:399
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
287 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:12
288 msgid "Data"
289 msgstr "Податоци"
291 #: db_export.php:56
292 #, fuzzy
293 #| msgid "Select All"
294 msgid "Select all"
295 msgstr "избери се"
297 #: db_operations.php:53 tbl_create.php:24
298 msgid "The database name is empty!"
299 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
301 #: db_operations.php:141
302 #, fuzzy, php-format
303 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
304 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
305 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
307 #: db_operations.php:153
308 #, fuzzy, php-format
309 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
310 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
311 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
313 #: db_operations.php:271
314 #, fuzzy, php-format
315 #| msgid ""
316 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
317 #| "To find out why click %shere%s."
318 msgid ""
319 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
320 msgstr ""
321 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
322 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
324 #: db_qbe.php:118
325 #, fuzzy
326 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
327 msgid "You have to choose at least one column to display!"
328 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
330 #: db_qbe.php:135
331 #, fuzzy, php-format
332 #| msgid "Switch to copied table"
333 msgid "Switch to %svisual builder%s"
334 msgstr "Премини на копираната табела"
336 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
340 msgid "Access denied!"
341 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
343 #: db_tracking.php:40 db_tracking.php:65
344 #, fuzzy
345 #| msgid "Chart generated successfully."
346 msgid "Tracking data deleted successfully."
347 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
349 #: db_tracking.php:49
350 #, php-format
351 msgid ""
352 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
353 msgstr ""
355 #: db_tracking.php:80
356 #, fuzzy
357 #| msgid "No databases selected."
358 msgid "No tables selected."
359 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
361 #: db_tracking.php:115
362 msgid "Tracked tables"
363 msgstr ""
365 #: db_tracking.php:126 db_tracking.php:289 libraries/Menu.class.php:248
366 #: libraries/config/messages.inc.php:932
367 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
368 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1169
370 #: libraries/server_privileges.lib.php:2908
371 #: libraries/server_privileges.lib.php:3145
372 #: libraries/server_privileges.lib.php:3156
373 #: libraries/server_privileges.lib.php:4346
374 #: templates/structure/table_header.phtml:21
375 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:176
376 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:63
377 msgid "Table"
378 msgstr "Табела"
380 #: db_tracking.php:127
381 msgid "Last version"
382 msgstr "Последна Верзија"
384 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
385 msgid "Created"
386 msgstr "Креирано"
388 #: db_tracking.php:129 libraries/tracking.lib.php:278
389 msgid "Updated"
390 msgstr "Ажурирано"
392 #: db_tracking.php:130 js/messages.php:243 libraries/Menu.class.php:552
393 #: libraries/Util.class.php:4314 libraries/config.values.php:104
394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
395 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:279
396 msgid "Status"
397 msgstr "Статус"
399 #: db_tracking.php:131 db_tracking.php:290 libraries/Index.class.php:693
400 #: libraries/central_columns.lib.php:687 libraries/rte/rte_list.lib.php:74
401 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:89 libraries/rte/rte_list.lib.php:102
402 #: libraries/server_databases.lib.php:398
403 #: libraries/server_privileges.lib.php:2372
404 #: libraries/server_privileges.lib.php:3166
405 #: libraries/server_privileges.lib.php:3342
406 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
407 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/tracking.lib.php:280
408 #: libraries/tracking.lib.php:793 templates/structure/table_header.phtml:30
409 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:23
410 msgid "Action"
411 msgstr "Акција"
413 #: db_tracking.php:132 libraries/navigation/Navigation.class.php:219
414 #: libraries/tracking.lib.php:281 tbl_change.php:160
415 msgid "Show"
416 msgstr "Прикажи"
418 #: db_tracking.php:140 db_tracking.php:233
419 #, fuzzy
420 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
421 msgid "Delete tracking"
422 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
424 #: db_tracking.php:141
425 #, fuzzy
426 msgid "Versions"
427 msgstr "Персиски"
429 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
430 #: libraries/tracking.lib.php:457
431 msgid "Tracking report"
432 msgstr ""
434 #: db_tracking.php:143 libraries/tracking.lib.php:290
435 #: libraries/tracking.lib.php:827
436 #, fuzzy
437 msgid "Structure snapshot"
438 msgstr "Само структура"
440 #: db_tracking.php:185 libraries/tracking.lib.php:419
441 #: libraries/tracking.lib.php:1445
442 msgid "not active"
443 msgstr ""
445 #: db_tracking.php:190 libraries/tracking.lib.php:417
446 #: libraries/tracking.lib.php:1443
447 msgid "active"
448 msgstr ""
450 #: db_tracking.php:279
451 msgid "Untracked tables"
452 msgstr ""
454 #: db_tracking.php:305 db_tracking.php:336
455 #: templates/structure/optional_action_links.phtml:17
456 #, fuzzy
457 msgid "Track table"
458 msgstr "Проверка на табелата"
460 #: db_tracking.php:349
461 #, fuzzy
462 msgid "Database Log"
463 msgstr "База на податоци"
465 #: error_report.php:68
466 msgid ""
467 "An error has been detected and an error report has been automatically "
468 "submitted based on your settings."
469 msgstr ""
471 #: error_report.php:72
472 msgid "Thank you for submitting this report."
473 msgstr ""
475 #: error_report.php:76
476 msgid ""
477 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
478 "to be sent."
479 msgstr ""
481 #: error_report.php:81
482 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
483 msgstr ""
485 #: error_report.php:85
486 msgid "You may want to refresh the page."
487 msgstr ""
489 #: export.php:189 schema_export.php:61
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Bar type"
492 msgid "Bad type!"
493 msgstr "Вид на упит"
495 #: export.php:276
496 #, fuzzy
497 #| msgid "Add new field"
498 msgid "Bad parameters!"
499 msgstr "Додади ново поле"
501 #: file_echo.php:22
502 #, fuzzy
503 msgid "Invalid export type"
504 msgstr "Тип на извоз"
506 #: gis_data_editor.php:118
507 #, php-format
508 msgid "Value for the column \"%s\""
509 msgstr ""
511 #: gis_data_editor.php:146
512 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
513 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
514 msgstr ""
516 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
517 #: gis_data_editor.php:168
518 msgid "SRID:"
519 msgstr ""
521 #: gis_data_editor.php:191
522 #, php-format
523 msgid "Geometry %d:"
524 msgstr ""
526 #: gis_data_editor.php:213
527 msgid "Point:"
528 msgstr ""
530 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
531 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:432
532 msgid "X"
533 msgstr ""
535 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
536 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:433
537 msgid "Y"
538 msgstr ""
540 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
541 #: js/messages.php:435
542 #, php-format
543 msgid "Point %d"
544 msgstr ""
546 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
547 #: js/messages.php:441
548 #, fuzzy
549 #| msgid "Add new field"
550 msgid "Add a point"
551 msgstr "Додади ново поле"
553 #: gis_data_editor.php:269
554 #, fuzzy, php-format
555 #| msgid "Lines terminated by"
556 msgid "Linestring %d:"
557 msgstr "Линиите се завршуваат со"
559 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
560 msgid "Outer ring:"
561 msgstr ""
563 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
564 #, php-format
565 msgid "Inner ring %d:"
566 msgstr ""
568 #: gis_data_editor.php:311
569 #, fuzzy
570 #| msgid "Add a new User"
571 msgid "Add a linestring"
572 msgstr "Додади нов корисник"
574 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:442
575 #, fuzzy
576 #| msgid "Add a new User"
577 msgid "Add an inner ring"
578 msgstr "Додади нов корисник"
580 #: gis_data_editor.php:333
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "Add %s field(s)"
583 msgid "Polygon %d:"
584 msgstr "Додади %s полиња"
586 #: gis_data_editor.php:397
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Add %s field(s)"
589 msgid "Add a polygon"
590 msgstr "Додади %s полиња"
592 #: gis_data_editor.php:403
593 #, fuzzy
594 msgid "Add geometry"
595 msgstr "Додади нов корисник"
597 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:292
598 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1801
599 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142
600 #: libraries/display_change_password.lib.php:162
601 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
602 #: libraries/display_import.lib.php:392 libraries/index.lib.php:44
603 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546 libraries/insert_edit.lib.php:1583
604 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:821
605 #: libraries/operations.lib.php:38 libraries/operations.lib.php:108
606 #: libraries/operations.lib.php:263 libraries/operations.lib.php:306
607 #: libraries/operations.lib.php:801 libraries/operations.lib.php:874
608 #: libraries/operations.lib.php:923 libraries/operations.lib.php:1337
609 #: libraries/operations.lib.php:1658
610 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
611 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
612 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 libraries/replication_gui.lib.php:461
613 #: libraries/replication_gui.lib.php:906 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581
616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
617 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
618 #: libraries/server_privileges.lib.php:2106
619 #: libraries/server_privileges.lib.php:2872
620 #: libraries/server_privileges.lib.php:3553
621 #: libraries/server_privileges.lib.php:4627
622 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:429
624 #: libraries/tracking.lib.php:533 libraries/tracking.lib.php:653
625 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
626 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
627 #: templates/header_location.phtml:17 templates/index_form.phtml:238
628 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
629 #: templates/structure/add_column.phtml:25
630 #: templates/table/create_table.phtml:21
631 #: templates/table/selection_form.phtml:75 view_create.php:275
632 #: view_operations.php:106
633 msgid "Go"
634 msgstr "OK"
636 #: gis_data_editor.php:412
637 msgid "Output"
638 msgstr ""
640 #: gis_data_editor.php:415
641 msgid ""
642 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
643 "below into the \"Value\" field."
644 msgstr ""
646 #: import.php:54
647 #, fuzzy
648 #| msgid "Access denied!"
649 msgid "Succeeded"
650 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
652 #: import.php:58 js/messages.php:500
653 msgid "Failed"
654 msgstr ""
656 #: import.php:62
657 #, fuzzy
658 #| msgid "Complete inserts"
659 msgid "Incomplete params"
660 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
662 #: import.php:180
663 #, php-format
664 msgid ""
665 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
666 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
667 msgstr ""
669 #: import.php:358 import.php:673
670 msgid "Showing bookmark"
671 msgstr ""
673 #: import.php:373 import.php:669
674 msgid "The bookmark has been deleted."
675 msgstr "Маркерот е избришан."
677 #: import.php:470
678 #, php-format
679 msgid ""
680 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
681 "without access to the %s directory (for temporary files)."
682 msgstr ""
684 #: import.php:486 import.php:563 libraries/File.class.php:418
685 #: libraries/File.class.php:512
686 #, fuzzy
687 #| msgid "File could not be read"
688 msgid "File could not be read!"
689 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
691 #: import.php:497 import.php:512 import.php:537 import.php:552
692 #: libraries/File.class.php:578
693 #, php-format
694 msgid ""
695 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
696 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
697 msgstr ""
699 #: import.php:570
700 msgid ""
701 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
702 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
703 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
704 msgstr ""
706 #: import.php:593
707 msgid ""
708 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
709 msgstr ""
711 #: import.php:634 libraries/display_import.inc.php:33
712 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
713 msgstr ""
715 #: import.php:676 libraries/sql.lib.php:736 libraries/sql.lib.php:1466
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Bookmark %s has been created."
718 msgstr "Табелата %s е избришана"
720 #: import.php:685
721 #, php-format
722 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
723 msgstr ""
725 #: import.php:713
726 #, php-format
727 msgid ""
728 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
729 "same file%s and import will resume."
730 msgstr ""
732 #: import.php:723
733 msgid ""
734 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
735 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
736 msgstr ""
738 #: import_status.php:103
739 msgid "Could not load the progress of the import."
740 msgstr ""
742 #: import_status.php:112 js/messages.php:378 libraries/Util.class.php:776
743 #: libraries/export.lib.php:515
744 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:298
745 #: user_password.php:253
746 msgid "Back"
747 msgstr "Назад"
749 #: index.php:148 libraries/Footer.class.php:70
750 #, fuzzy
751 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
752 msgstr "phpMyAdmin документација"
754 #: index.php:152
755 #, php-format
756 msgid ""
757 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
758 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
759 "at %s."
760 msgstr ""
762 #: index.php:162
763 #, fuzzy
764 #| msgid "General relation features"
765 msgid "General Settings"
766 msgstr "Општи особини на релациите"
768 #: index.php:190 libraries/display_change_password.lib.php:50
769 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:247
770 msgid "Change password"
771 msgstr "Промена на лозинка"
773 #: index.php:206
774 #, fuzzy
775 #| msgid "MySQL connection collation"
776 msgid "Server connection collation"
777 msgstr "Колација за MySQL врска"
779 #: index.php:228
780 msgid "Appearance Settings"
781 msgstr ""
783 #: index.php:258 prefs_manage.php:285
784 #, fuzzy
785 #| msgid "General relation features"
786 msgid "More settings"
787 msgstr "Општи особини на релациите"
789 #: index.php:279
790 #, fuzzy
791 #| msgid "Databases"
792 msgid "Database server"
793 msgstr "База на податоци"
795 #: index.php:282 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
796 msgid "Server:"
797 msgstr "Сервер:"
799 #: index.php:286
800 #, fuzzy
801 msgid "Server type:"
802 msgstr "ID на серверот"
804 #: index.php:290 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
805 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:687
806 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
807 #, fuzzy
808 #| msgid "Server version"
809 msgid "Server version:"
810 msgstr "Верзија на серверот"
812 #: index.php:296
813 #, fuzzy
814 msgid "Protocol version:"
815 msgstr "Верзија на серверот"
817 #: index.php:300
818 #, fuzzy
819 #| msgid "User"
820 msgid "User:"
821 msgstr "Корисник"
823 #: index.php:305
824 #, fuzzy
825 msgid "Server charset:"
826 msgstr "Избор на сервер"
828 #: index.php:320
829 msgid "Web server"
830 msgstr ""
832 #: index.php:331
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Database comment"
835 msgid "Database client version:"
836 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
838 #: index.php:335
839 #, fuzzy
840 msgid "PHP extension:"
841 msgstr "PHP верзија"
843 #: index.php:349
844 #, fuzzy
845 #| msgid "PHP Version"
846 msgid "PHP version:"
847 msgstr "PHP верзија"
849 #: index.php:360
850 msgid "Show PHP information"
851 msgstr "Прикажи информации за PHP"
853 #: index.php:383
854 #, fuzzy
855 #| msgid "Version information"
856 msgid "Version information:"
857 msgstr "Информации за верзијата"
859 #: index.php:392 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495
860 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:151
861 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
862 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:196
863 #: libraries/server_variables.lib.php:160
864 msgid "Documentation"
865 msgstr "Документација"
867 #: index.php:399
868 msgid "Wiki"
869 msgstr ""
871 #: index.php:408
872 msgid "Official Homepage"
873 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
875 #: index.php:415
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Attributes"
878 msgid "Contribute"
879 msgstr "Атрибути"
881 #: index.php:422
882 msgid "Get support"
883 msgstr ""
885 #: index.php:429
886 #, fuzzy
887 #| msgid "No change"
888 msgid "List of changes"
889 msgstr "Нема измени"
891 #: index.php:451
892 #, fuzzy
893 #| msgid ""
894 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
895 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
896 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
897 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
898 msgid ""
899 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
900 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
901 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
902 "by setting a password for user 'root'."
903 msgstr ""
904 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
905 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
906 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
907 "поправите овој сигурносен ризик."
909 #: index.php:468
910 msgid ""
911 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
912 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
913 "corrupted!"
914 msgstr ""
915 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
916 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
917 "податоци!"
919 #: index.php:483
920 msgid ""
921 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
922 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
923 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
924 msgstr ""
925 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
926 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
927 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
929 #: index.php:500
930 msgid ""
931 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
932 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
933 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
934 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
935 msgstr ""
937 #: index.php:519
938 msgid ""
939 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
940 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
941 msgstr ""
943 #: index.php:535
944 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
945 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
947 #: index.php:548
948 msgid ""
949 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
950 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
951 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
952 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
953 msgstr ""
955 #: index.php:564
956 #, fuzzy, php-format
957 #| msgid ""
958 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
959 #| "To find out why click %shere%s."
960 msgid ""
961 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
962 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
963 msgstr ""
964 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
965 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
967 #: index.php:571
968 msgid ""
969 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
970 msgstr ""
972 #: index.php:620
973 #, php-format
974 msgid ""
975 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
976 "This may cause unpredictable behavior."
977 msgstr ""
979 #: index.php:648
980 #, php-format
981 msgid ""
982 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
983 "issues."
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:125 sql.php:160
987 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
988 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
990 #: js/messages.php:44
991 msgid "Confirm"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:45
995 #, fuzzy, php-format
996 #| msgid "Do you really want to "
997 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
998 msgstr "Дали навистина сакате да "
1000 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:397
1001 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1002 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1004 #: js/messages.php:47
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1007 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1008 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1010 #: js/messages.php:48
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1013 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1014 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1019 msgid "Delete tracking data for this table?"
1020 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1022 #: js/messages.php:50
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1025 msgid "Delete tracking data for these tables?"
1026 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1028 #: js/messages.php:51
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1031 msgid "Delete tracking data for this version?"
1032 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1034 #: js/messages.php:52
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1037 msgid "Delete tracking data for these versions?"
1038 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1040 #: js/messages.php:53
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1043 msgid "Delete entry from tracking report?"
1044 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1046 #: js/messages.php:54
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1049 msgid "Deleting tracking data"
1050 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1052 #: js/messages.php:55
1053 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1054 msgstr ""
1056 #: js/messages.php:56
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Disable foreign key checks"
1059 msgid "Dropping Foreign key."
1060 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1062 #: js/messages.php:57
1063 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1064 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1066 #: js/messages.php:58
1067 #, fuzzy, php-format
1068 #| msgid "Do you really want to "
1069 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1070 msgstr "Дали навистина сакате да "
1072 #: js/messages.php:59
1073 #, fuzzy, php-format
1074 #| msgid "Do you really want to "
1075 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1076 msgstr "Дали навистина сакате да "
1078 #: js/messages.php:60
1079 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:61
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Do you really want to "
1085 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1086 msgstr "Дали навистина сакате да "
1088 #: js/messages.php:62
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Do you really want to "
1091 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1092 msgstr "Дали навистина сакате да "
1094 #: js/messages.php:63
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Do you really want to "
1097 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1098 msgstr "Дали навистина сакате да "
1100 #: js/messages.php:64
1101 msgid ""
1102 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1103 "the data related to the selected partition(s)!"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:65
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Do you really want to "
1109 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1110 msgstr "Дали навистина сакате да "
1112 #: js/messages.php:67
1113 msgid ""
1114 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1115 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1116 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1117 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1118 "refer to the tips at "
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:73
1122 msgid "Garbled Data"
1123 msgstr ""
1125 #: js/messages.php:75
1126 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1127 msgstr ""
1129 #: js/messages.php:77
1130 msgid ""
1131 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1132 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1133 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1134 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1135 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1136 "</b>"
1137 msgstr ""
1139 #: js/messages.php:85
1140 msgid ""
1141 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1142 "data?"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:88
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Save as file"
1148 msgid "Save & Close"
1149 msgstr "Сочувај како податотека"
1151 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:404
1152 #: libraries/insert_edit.lib.php:1550 prefs_manage.php:361
1153 #: prefs_manage.php:372
1154 msgid "Reset"
1155 msgstr "Поништи"
1157 #: js/messages.php:90
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Select All"
1160 msgid "Reset All"
1161 msgstr "избери се"
1163 #: js/messages.php:93
1164 msgid "Missing value in the form!"
1165 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1167 #: js/messages.php:94
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "at least one of the words"
1170 msgid "Select at least one of the options!"
1171 msgstr "барем еден од зборовите"
1173 #: js/messages.php:95
1174 msgid "Please enter a valid number!"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:96
1178 msgid "Please enter a valid length!"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:97
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Add new field"
1184 msgid "Add Index"
1185 msgstr "Додади ново поле"
1187 #: js/messages.php:98
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Edit next row"
1190 msgid "Edit Index"
1191 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1193 #: js/messages.php:99 templates/index_form.phtml:232
1194 #, fuzzy, php-format
1195 #| msgid "Add %s field(s)"
1196 msgid "Add %s column(s) to index"
1197 msgstr "Додади %s полиња"
1199 #: js/messages.php:100
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Create routine"
1202 msgid "Create single-column index"
1203 msgstr "Верзија на серверот"
1205 #: js/messages.php:101
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Create routine"
1208 msgid "Create composite index"
1209 msgstr "Верзија на серверот"
1211 #: js/messages.php:102
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Fields enclosed by"
1214 msgid "Composite with:"
1215 msgstr "Полињата се раздвоени со"
1217 #: js/messages.php:103
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Add %s field(s)"
1220 msgid "Please select column(s) for the index."
1221 msgstr "Додади %s полиња"
1223 #: js/messages.php:106 templates/structure/add_column.phtml:1
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1226 msgid "You have to add at least one column."
1227 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1229 #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1548
1230 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1231 #: templates/index_form.phtml:237 templates/tbl_relation/common_form.phtml:106
1232 msgid "Preview SQL"
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:112
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "in query"
1238 msgid "Simulate query"
1239 msgstr "во упитот"
1241 #: js/messages.php:113
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Latched pages"
1244 msgid "Matched rows:"
1245 msgstr "Заглавени страници"
1247 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:677
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "SQL query"
1250 msgid "SQL query:"
1251 msgstr "SQL упит"
1253 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1254 #: js/messages.php:118 templates/tbl_chart.phtml:109
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Value"
1257 msgid "Y Values"
1258 msgstr "Вредност"
1260 #: js/messages.php:121
1261 msgid "The host name is empty!"
1262 msgstr "Името на host-от е празно!"
1264 #: js/messages.php:122
1265 msgid "The user name is empty!"
1266 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1268 #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1856
1269 #: user_password.php:116
1270 msgid "The password is empty!"
1271 msgstr "Лозинка е празна!"
1273 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1854
1274 #: user_password.php:119
1275 msgid "The passwords aren't the same!"
1276 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1278 #: js/messages.php:125
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Remove selected users"
1281 msgid "Removing Selected Users"
1282 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1284 #: js/messages.php:126 js/messages.php:187 libraries/tracking.lib.php:458
1285 #: libraries/tracking.lib.php:828
1286 msgid "Close"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:129
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Template was created."
1292 msgstr "Табелата %s е избришана"
1294 #: js/messages.php:130
1295 msgid "Template was loaded."
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:131
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "The profile has been updated."
1301 msgid "Template was updated."
1302 msgstr "Профилот е променет."
1304 #: js/messages.php:132
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "The row has been deleted."
1307 msgid "Template was deleted."
1308 msgstr "Записот е избришан"
1310 #. l10n: Other, small valued, queries
1311 #: js/messages.php:135 libraries/ServerStatusData.class.php:132
1312 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1313 msgid "Other"
1314 msgstr ""
1316 #. l10n: Thousands separator
1317 #: js/messages.php:137 libraries/Util.class.php:1444
1318 msgid ","
1319 msgstr ","
1321 #. l10n: Decimal separator
1322 #: js/messages.php:139 libraries/Util.class.php:1446
1323 msgid "."
1324 msgstr "."
1326 #: js/messages.php:141
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Connections"
1329 msgid "Connections / Processes"
1330 msgstr "Конекции"
1332 #: js/messages.php:144
1333 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:145
1337 msgid ""
1338 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1339 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1340 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1341 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:147
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Query cache efficiency"
1347 msgstr "Вид на упит"
1349 #: js/messages.php:148
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Query cache usage"
1352 msgstr "Вид на упит"
1354 #: js/messages.php:149
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Query cache used"
1357 msgstr "Вид на упит"
1359 #: js/messages.php:151
1360 msgid "System CPU Usage"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:152
1364 msgid "System memory"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:153
1368 msgid "System swap"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:155
1372 msgid "Average load"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:156
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Total"
1378 msgid "Total memory"
1379 msgstr "Вкупно"
1381 #: js/messages.php:157
1382 msgid "Cached memory"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:158
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Buffer Pool"
1388 msgid "Buffered memory"
1389 msgstr "Бафер"
1391 #: js/messages.php:159
1392 msgid "Free memory"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:160
1396 msgid "Used memory"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:162
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Total"
1402 msgid "Total Swap"
1403 msgstr "Вкупно"
1405 #: js/messages.php:163
1406 msgid "Cached Swap"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:164
1410 msgid "Used Swap"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:165
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Free pages"
1416 msgid "Free Swap"
1417 msgstr "Слободни страници"
1419 #: js/messages.php:167
1420 msgid "Bytes sent"
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:168
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "Received"
1426 msgid "Bytes received"
1427 msgstr "Примено"
1429 #: js/messages.php:169 libraries/server_status.lib.php:226
1430 msgid "Connections"
1431 msgstr "Конекции"
1433 #: js/messages.php:170 libraries/ServerStatusData.class.php:434
1434 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Processes"
1437 msgstr "Листа на процеси"
1439 #. l10n: shortcuts for Byte
1440 #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1388
1441 msgid "B"
1442 msgstr "бајти"
1444 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1445 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1390
1446 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1447 msgid "KiB"
1448 msgstr "KB"
1450 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1451 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1392
1452 #: libraries/display_export.lib.php:845
1453 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1454 msgid "MiB"
1455 msgstr "MB"
1457 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1458 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1394
1459 msgid "GiB"
1460 msgstr "GB"
1462 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1463 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1396
1464 msgid "TiB"
1465 msgstr "TB"
1467 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1468 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1398
1469 msgid "PiB"
1470 msgstr "PB"
1472 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1473 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1400
1474 msgid "EiB"
1475 msgstr "EB"
1477 #: js/messages.php:180
1478 #, fuzzy, php-format
1479 #| msgid "%s table(s)"
1480 msgid "%d table(s)"
1481 msgstr "%s табела"
1483 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1484 #: js/messages.php:183
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Questions"
1487 msgstr "Персиски"
1489 #: js/messages.php:184 libraries/server_status.lib.php:134
1490 msgid "Traffic"
1491 msgstr "Сообраќај"
1493 #: js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:586
1494 #: libraries/Util.class.php:4318 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "General relation features"
1497 msgid "Settings"
1498 msgstr "Општи особини на релациите"
1500 #: js/messages.php:186
1501 msgid "Add chart to grid"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:188
1505 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:189 libraries/DisplayResults.class.php:1493
1509 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:694
1510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2006
1511 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1512 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
1513 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1514 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308
1515 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1516 #: templates/designer/options_panel.phtml:178
1517 #: templates/table/options_zoom.phtml:12 templates/table/rows_zoom.phtml:26
1518 msgid "None"
1519 msgstr "нема"
1521 #: js/messages.php:190
1522 msgid "Resume monitor"
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:191
1526 msgid "Pause monitor"
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:192 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1530 msgid "Start auto refresh"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:193
1534 msgid "Stop auto refresh"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:195
1538 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:196
1542 msgid "general_log is enabled."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:197
1546 msgid "slow_query_log is enabled."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:198
1550 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:199
1554 msgid "log_output is not set to TABLE."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:200
1558 msgid "log_output is set to TABLE."
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:201
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1565 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1566 "depending on your system."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:202
1570 #, php-format
1571 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1572 msgstr ""
1574 #: js/messages.php:203
1575 msgid ""
1576 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1577 "restart:"
1578 msgstr ""
1580 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1581 #: js/messages.php:205
1582 #, fuzzy, php-format
1583 #| msgid "Save as file"
1584 msgid "Set log_output to %s"
1585 msgstr "Сочувај како податотека"
1587 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1588 #: js/messages.php:207
1589 #, fuzzy, php-format
1590 #| msgid "Enabled"
1591 msgid "Enable %s"
1592 msgstr "Овозможено"
1594 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1595 #: js/messages.php:209
1596 #, fuzzy, php-format
1597 #| msgid "Disable"
1598 msgid "Disable %s"
1599 msgstr "Оневозможено"
1601 #. l10n: %d seconds
1602 #: js/messages.php:211
1603 #, fuzzy, php-format
1604 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1605 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1606 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
1608 #: js/messages.php:213
1609 msgid ""
1610 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1611 "database administrator."
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:216
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "General relation features"
1617 msgid "Change settings"
1618 msgstr "Општи особини на релациите"
1620 #: js/messages.php:217
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "General relation features"
1623 msgid "Current settings"
1624 msgstr "Општи особини на релациите"
1626 #: js/messages.php:219 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Import files"
1629 msgid "Chart Title"
1630 msgstr "Увоз на податотека"
1632 #. l10n: As in differential values
1633 #: js/messages.php:221
1634 msgid "Differential"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:222
1638 #, php-format
1639 msgid "Divided by %s"
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:223
1643 msgid "Unit"
1644 msgstr ""
1646 #: js/messages.php:225
1647 msgid "From slow log"
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:226
1651 msgid "From general log"
1652 msgstr ""
1654 #: js/messages.php:228
1655 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:230
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Analysing logs"
1661 msgstr "Локален"
1663 #: js/messages.php:231
1664 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:232
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Read requests"
1670 msgid "Cancel request"
1671 msgstr "Барања за читање"
1673 #: js/messages.php:233
1674 msgid ""
1675 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1676 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1677 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:234
1681 msgid ""
1682 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1683 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1684 "data."
1685 msgstr ""
1687 #: js/messages.php:235
1688 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1689 msgstr ""
1691 #: js/messages.php:237
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Jump to Log table"
1694 msgstr "Базата на податоци не постои"
1696 #: js/messages.php:238
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "No databases"
1699 msgid "No data found"
1700 msgstr "Базата на податоци не постои"
1702 #: js/messages.php:239
1703 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1704 msgstr ""
1706 #: js/messages.php:241
1707 msgid "Analyzing…"
1708 msgstr ""
1710 #: js/messages.php:242
1711 #, fuzzy
1712 #| msgid "Explain SQL"
1713 msgid "Explain output"
1714 msgstr "Објасни SQL"
1716 #: js/messages.php:244 js/messages.php:760
1717 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1718 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1719 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1720 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1721 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1722 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:232
1723 msgid "Time"
1724 msgstr "Време"
1726 #: js/messages.php:245
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Total"
1729 msgid "Total time:"
1730 msgstr "Вкупно"
1732 #: js/messages.php:246
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "SQL result"
1735 msgid "Profiling results"
1736 msgstr "SQL резултат"
1738 #: js/messages.php:247
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Table"
1741 msgctxt "Display format"
1742 msgid "Table"
1743 msgstr "Табела"
1745 #: js/messages.php:248
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Charset"
1748 msgid "Chart"
1749 msgstr "Кодна страна"
1751 #. l10n: A collection of available filters
1752 #: js/messages.php:251
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Table options"
1755 msgid "Log table filter options"
1756 msgstr "Опции на табелата"
1758 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1759 #: js/messages.php:253
1760 msgid "Filter"
1761 msgstr ""
1763 #: js/messages.php:254
1764 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:255
1768 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1769 msgstr ""
1771 #: js/messages.php:256
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid "Number of rows per page"
1774 msgid "Sum of grouped rows:"
1775 msgstr "Број на записи на страница"
1777 #: js/messages.php:257
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Total"
1780 msgid "Total:"
1781 msgstr "Вкупно"
1783 #: js/messages.php:259
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Loading logs"
1786 msgstr "Локален"
1788 #: js/messages.php:260
1789 msgid "Monitor refresh failed"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:261
1793 msgid ""
1794 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1795 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1796 "reentering your credentials should help."
1797 msgstr ""
1799 #: js/messages.php:262
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Rename database to"
1802 msgid "Reload page"
1803 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1805 #: js/messages.php:264
1806 msgid "Affected rows:"
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:267
1810 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:269
1814 msgid ""
1815 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:270 libraries/Menu.class.php:352
1819 #: libraries/Menu.class.php:455 libraries/Menu.class.php:582
1820 #: libraries/Util.class.php:4317 libraries/Util.class.php:4332
1821 #: libraries/Util.class.php:4349 libraries/config/messages.inc.php:258
1822 #: libraries/display_import.lib.php:105
1823 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1824 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Import"
1827 msgstr "Извоз"
1829 #: js/messages.php:271
1830 msgid "Import monitor configuration"
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:272
1834 msgid "Please select the file you want to import."
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:273
1838 msgid "No files available on server for import!"
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:275
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "Update Query"
1844 msgid "Analyse Query"
1845 msgstr "Ажурирај"
1847 #: js/messages.php:279
1848 msgid "Advisor system"
1849 msgstr ""
1851 #: js/messages.php:280
1852 msgid "Possible performance issues"
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:281
1856 msgid "Issue"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:282
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Documentation"
1862 msgid "Recommendation"
1863 msgstr "Документација"
1865 #: js/messages.php:283
1866 msgid "Rule details"
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:284
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "Documentation"
1872 msgid "Justification"
1873 msgstr "Документација"
1875 #: js/messages.php:285
1876 msgid "Used variable / formula"
1877 msgstr ""
1879 #: js/messages.php:286
1880 msgid "Test"
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:289
1884 msgid "Formatting SQL..."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:293 libraries/server_variables.lib.php:157
1888 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1889 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1890 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:117
1891 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:88
1892 #: templates/designer/options_panel.phtml:253
1893 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:45
1894 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:83
1895 msgid "Cancel"
1896 msgstr ""
1898 #: js/messages.php:296 libraries/Header.class.php:460
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "General relation features"
1901 msgid "Page-related settings"
1902 msgstr "Општи особини на релациите"
1904 #: js/messages.php:297 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402
1905 msgid "Apply"
1906 msgstr ""
1908 #: js/messages.php:300 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1909 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Loading…"
1912 msgstr "Локален"
1914 #: js/messages.php:301
1915 msgid "Request Aborted!!"
1916 msgstr ""
1918 #: js/messages.php:302
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Processing Request"
1921 msgstr "Листа на процеси"
1923 #: js/messages.php:303
1924 msgid "Request Failed!!"
1925 msgstr ""
1927 #: js/messages.php:304
1928 msgid "Error in Processing Request"
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:305
1932 #, php-format
1933 msgid "Error code: %s"
1934 msgstr ""
1936 #: js/messages.php:306
1937 #, php-format
1938 msgid "Error text: %s"
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:307 libraries/db_common.inc.php:68
1942 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:450
1943 msgid "No databases selected."
1944 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1946 #: js/messages.php:308
1947 msgid "Dropping Column"
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:309
1951 msgid "Adding Primary Key"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:310 templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1955 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:113
1956 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:87
1957 #: templates/designer/options_panel.phtml:252
1958 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:41
1959 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:82
1960 msgid "OK"
1961 msgstr "ОК"
1963 #: js/messages.php:311
1964 msgid "Click to dismiss this notification"
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:314
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "Rename database to"
1970 msgid "Renaming Databases"
1971 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1973 #: js/messages.php:315
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Copy database to"
1976 msgid "Copying Database"
1977 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1979 #: js/messages.php:316
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Charset"
1982 msgid "Changing Charset"
1983 msgstr "Кодна страна"
1985 #: js/messages.php:320 libraries/Util.class.php:3217
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Disable foreign key checks"
1988 msgid "Enable foreign key checks"
1989 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1991 #: js/messages.php:323
1992 msgid "Failed to get real row count."
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:326
1996 #, fuzzy
1997 #| msgid "Search"
1998 msgid "Searching"
1999 msgstr "Пребарување"
2001 #: js/messages.php:327
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Hide search results"
2004 msgstr "SQL упит"
2006 #: js/messages.php:328
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Show search results"
2009 msgstr "SQL упит"
2011 #: js/messages.php:329
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "Browse"
2014 msgid "Browsing"
2015 msgstr "Преглед"
2017 #: js/messages.php:330
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Deleting %s"
2020 msgid "Deleting"
2021 msgstr "Бришам %s"
2023 #: js/messages.php:333
2024 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2025 msgstr ""
2027 #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:4834
2028 #: libraries/DisplayResults.class.php:5092 libraries/Menu.class.php:344
2029 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/Menu.class.php:578
2030 #: libraries/Util.class.php:3636 libraries/Util.class.php:3637
2031 #: libraries/Util.class.php:4316 libraries/Util.class.php:4331
2032 #: libraries/Util.class.php:4348 libraries/config/messages.inc.php:252
2033 #: libraries/display_export.lib.php:173 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
2034 #: libraries/server_privileges.lib.php:2211
2035 #: libraries/server_privileges.lib.php:2290
2036 #: libraries/server_privileges.lib.php:2632
2037 #: libraries/server_privileges.lib.php:3356
2038 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 prefs_manage.php:303
2039 #: setup/frames/menu.inc.php:27 templates/structure/check_all_tables.phtml:11
2040 msgid "Export"
2041 msgstr "Извоз"
2043 #: js/messages.php:337 libraries/rte/rte_routines.lib.php:652
2044 msgid "ENUM/SET editor"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:338
2048 #, fuzzy, php-format
2049 #| msgid "Number of rows per page"
2050 msgid "Values for column %s"
2051 msgstr "Број на записи на страница"
2053 #: js/messages.php:339
2054 msgid "Values for a new column"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:340
2058 msgid "Enter each value in a separate field."
2059 msgstr ""
2061 #: js/messages.php:341
2062 #, fuzzy, php-format
2063 msgid "Add %d value(s)"
2064 msgstr "Додади нов корисник"
2066 #: js/messages.php:344
2067 msgid ""
2068 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2069 msgstr ""
2071 #: js/messages.php:347
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Hide query box"
2074 msgstr "SQL упит"
2076 #: js/messages.php:348
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Show query box"
2079 msgstr "SQL упит"
2081 #: js/messages.php:349 libraries/Console.class.php:88
2082 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3474
2083 #: libraries/DisplayResults.class.php:4818 libraries/Index.class.php:723
2084 #: libraries/Util.class.php:706 libraries/Util.class.php:1202
2085 #: libraries/Util.class.php:3634 libraries/Util.class.php:3635
2086 #: libraries/central_columns.lib.php:851
2087 #: libraries/central_columns.lib.php:1193
2088 #: libraries/config/messages.inc.php:892
2089 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
2090 #: libraries/server_variables.lib.php:239
2091 #: libraries/server_variables.lib.php:244 setup/frames/index.inc.php:179
2092 msgid "Edit"
2093 msgstr "Промени"
2095 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:89
2096 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3543
2097 #: libraries/DisplayResults.class.php:4802
2098 #: libraries/central_columns.lib.php:853
2099 #: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/display_export.lib.php:228
2100 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:416 libraries/tracking.lib.php:477
2102 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
2103 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2104 msgid "Delete"
2105 msgstr "избриши"
2107 #: js/messages.php:351 libraries/DisplayResults.class.php:913
2108 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2109 #, php-format
2110 msgid "%d is not valid row number."
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:352
2114 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:439
2115 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:916
2116 #: libraries/sql.lib.php:186 tbl_change.php:155
2117 msgid "Browse foreign values"
2118 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
2120 #: js/messages.php:353
2121 msgid "No auto-saved query"
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:354
2125 #, fuzzy, php-format
2126 #| msgid "Variable"
2127 msgid "Variable %d:"
2128 msgstr "Променлива"
2130 #: js/messages.php:357 libraries/normalization.lib.php:885
2131 msgid "Pick"
2132 msgstr ""
2134 #: js/messages.php:358
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "No rows selected"
2137 msgid "Column selector"
2138 msgstr "Нема селектирани записи"
2140 #: js/messages.php:359
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Search in database"
2143 msgid "Search this list"
2144 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2146 #: js/messages.php:360
2147 #, php-format
2148 msgid ""
2149 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2150 "database %s has columns that are not present in the current table."
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:361
2154 msgid "See more"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:362
2158 msgid "Are you sure?"
2159 msgstr ""
2161 #: js/messages.php:363
2162 msgid ""
2163 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2164 "want to continue?"
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:364
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Attributes"
2170 msgid "Continue"
2171 msgstr "Атрибути"
2173 #: js/messages.php:367
2174 msgid "Add primary key"
2175 msgstr ""
2177 #: js/messages.php:368
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2180 msgid "Primary key added."
2181 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
2183 #: js/messages.php:369 libraries/normalization.lib.php:191
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Change"
2186 msgid "Taking you to next step…"
2187 msgstr "Промени"
2189 #: js/messages.php:370
2190 #, php-format
2191 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2192 msgstr ""
2194 #: js/messages.php:371 libraries/normalization.lib.php:452
2195 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584
2196 #: libraries/normalization.lib.php:644
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "At End of Table"
2199 msgid "End of step"
2200 msgstr "на крајот од табелата"
2202 #: js/messages.php:372
2203 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2204 msgstr ""
2206 #. l10n: Display text for calendar close link
2207 #: js/messages.php:373 js/messages.php:629 libraries/normalization.lib.php:288
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "None"
2210 msgid "Done"
2211 msgstr "нема"
2213 #: js/messages.php:374
2214 msgid "Confirm partial dependencies"
2215 msgstr ""
2217 #: js/messages.php:375
2218 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2219 msgstr ""
2221 #: js/messages.php:376
2222 msgid ""
2223 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2224 "determine values of column d and column f."
2225 msgstr ""
2227 #: js/messages.php:377
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "No databases selected."
2230 msgid "No partial dependencies selected!"
2231 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2233 #: js/messages.php:379
2234 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2235 msgstr ""
2237 #: js/messages.php:380
2238 msgid "Hide partial dependencies list"
2239 msgstr ""
2241 #: js/messages.php:381
2242 msgid ""
2243 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2244 "of the table."
2245 msgstr ""
2247 #: js/messages.php:382
2248 msgid "Step"
2249 msgstr ""
2251 #: js/messages.php:383
2252 msgid "The following actions will be performed:"
2253 msgstr ""
2255 #: js/messages.php:384
2256 #, php-format
2257 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2258 msgstr ""
2260 #: js/messages.php:385
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Add privileges on the following table"
2263 msgid "Create the following table"
2264 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
2266 #: js/messages.php:388
2267 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2268 msgstr ""
2270 #: js/messages.php:389
2271 msgid "Confirm transitive dependencies"
2272 msgstr ""
2274 #: js/messages.php:390
2275 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2276 msgstr ""
2278 #: js/messages.php:391
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "No databases selected."
2281 msgid "No dependencies selected!"
2282 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2284 #: js/messages.php:394 libraries/central_columns.lib.php:1214
2285 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458 libraries/server_variables.lib.php:155
2286 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
2287 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2288 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2289 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:107
2290 msgid "Save"
2291 msgstr "Сочувај"
2293 #: js/messages.php:397
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Hide search criteria"
2296 msgstr "SQL упит"
2298 #: js/messages.php:398
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Show search criteria"
2301 msgstr "SQL упит"
2303 #: js/messages.php:399
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "Search"
2306 msgid "Range search"
2307 msgstr "Пребарување"
2309 #: js/messages.php:400
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Column names"
2312 msgid "Column maximum:"
2313 msgstr "Имиња на колони"
2315 #: js/messages.php:401
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "Column names"
2318 msgid "Column minimum:"
2319 msgstr "Имиња на колони"
2321 #: js/messages.php:402
2322 msgid "Minimum value:"
2323 msgstr ""
2325 #: js/messages.php:403
2326 msgid "Maximum value:"
2327 msgstr ""
2329 #: js/messages.php:406
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Hide find and replace criteria"
2332 msgstr "SQL упит"
2334 #: js/messages.php:407
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Show find and replace criteria"
2337 msgstr "SQL упит"
2339 #: js/messages.php:411
2340 msgid "Each point represents a data row."
2341 msgstr ""
2343 #: js/messages.php:413
2344 msgid "Hovering over a point will show its label."
2345 msgstr ""
2347 #: js/messages.php:415
2348 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2349 msgstr ""
2351 #: js/messages.php:417
2352 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2353 msgstr ""
2355 #: js/messages.php:419
2356 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2357 msgstr ""
2359 #: js/messages.php:421
2360 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:423
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2366 msgid "Select two columns"
2367 msgstr "Додади/избриши колона"
2369 #: js/messages.php:425
2370 msgid "Select two different columns"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:427
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Data pointer size"
2376 msgid "Data point content"
2377 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2379 #: js/messages.php:430 js/messages.php:562 js/messages.php:579
2380 #: libraries/Error_Handler.class.php:344 libraries/insert_edit.lib.php:2573
2381 #: templates/index_form.phtml:154 templates/index_form.phtml:194
2382 msgid "Ignore"
2383 msgstr "Игнорирај"
2385 #: js/messages.php:431 libraries/DisplayResults.class.php:3477
2386 #: libraries/DisplayResults.class.php:4823
2387 msgid "Copy"
2388 msgstr "Копирај"
2390 #: js/messages.php:434
2391 msgid "Point"
2392 msgstr ""
2394 #: js/messages.php:436
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "Lines terminated by"
2397 msgid "Linestring"
2398 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2400 #: js/messages.php:437
2401 msgid "Polygon"
2402 msgstr ""
2404 #: js/messages.php:438 libraries/DisplayResults.class.php:1784
2405 msgid "Geometry"
2406 msgstr ""
2408 #: js/messages.php:439
2409 msgid "Inner Ring"
2410 msgstr ""
2412 #: js/messages.php:440
2413 msgid "Outer Ring"
2414 msgstr ""
2416 #: js/messages.php:444
2417 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2418 msgstr ""
2420 #: js/messages.php:445
2421 msgid "Encryption key"
2422 msgstr ""
2424 #: js/messages.php:449
2425 msgid ""
2426 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2427 "confirmation before abandoning changes"
2428 msgstr ""
2430 #: js/messages.php:454
2431 msgid "Select referenced key"
2432 msgstr ""
2434 #: js/messages.php:455
2435 msgid "Select Foreign Key"
2436 msgstr ""
2438 #: js/messages.php:456
2439 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2440 msgstr ""
2442 #: js/messages.php:457 templates/designer/side_menu.phtml:91
2443 #: templates/designer/side_menu.phtml:94
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Choose field to display"
2446 msgid "Choose column to display"
2447 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2449 #: js/messages.php:459
2450 msgid ""
2451 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2452 "save them. Do you want to continue?"
2453 msgstr ""
2455 #: js/messages.php:462
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Page number:"
2458 msgid "Page name"
2459 msgstr "Број на страници:"
2461 #: js/messages.php:463 templates/designer/side_menu.phtml:56
2462 #: templates/designer/side_menu.phtml:59
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "Select All"
2465 msgid "Save page"
2466 msgstr "избери се"
2468 #: js/messages.php:464 templates/designer/side_menu.phtml:63
2469 #: templates/designer/side_menu.phtml:66
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "Select All"
2472 msgid "Save page as"
2473 msgstr "избери се"
2475 #: js/messages.php:465 templates/designer/side_menu.phtml:49
2476 #: templates/designer/side_menu.phtml:52
2477 #, fuzzy
2478 #| msgid "Free pages"
2479 msgid "Open page"
2480 msgstr "Слободни страници"
2482 #: js/messages.php:466
2483 #, fuzzy
2484 #| msgid "Select All"
2485 msgid "Delete page"
2486 msgstr "избери се"
2488 #: js/messages.php:467 templates/designer/side_menu.phtml:10
2489 msgid "Untitled"
2490 msgstr ""
2492 #: js/messages.php:468
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid "Please choose a page to edit"
2495 msgid "Please select a page to continue"
2496 msgstr "Изберете страница која менувате"
2498 #: js/messages.php:469
2499 msgid "Please enter a valid page name"
2500 msgstr ""
2502 #: js/messages.php:470
2503 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2504 msgstr ""
2506 #: js/messages.php:471
2507 msgid "Successfully deleted the page"
2508 msgstr ""
2510 #: js/messages.php:472
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "Relational schema"
2513 msgid "Export relational schema"
2514 msgstr "Релациона шема"
2516 #: js/messages.php:473
2517 msgid "Modifications have been saved"
2518 msgstr "Измените се сочувани"
2520 #: js/messages.php:476
2521 #, fuzzy, php-format
2522 #| msgid "Number of rows per page"
2523 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2524 msgstr "Број на записи на страница"
2526 #: js/messages.php:477
2527 #, php-format
2528 msgid "%d object(s) created."
2529 msgstr ""
2531 #: js/messages.php:478 libraries/mult_submits.lib.php:340
2532 #: libraries/mult_submits.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:408
2533 msgid "Submit"
2534 msgstr "Испрати"
2536 #: js/messages.php:481
2537 msgid "Press escape to cancel editing."
2538 msgstr ""
2540 #: js/messages.php:482
2541 msgid ""
2542 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2543 "want to leave this page before saving the data?"
2544 msgstr ""
2546 #: js/messages.php:483
2547 msgid "Drag to reorder."
2548 msgstr ""
2550 #: js/messages.php:484
2551 msgid "Click to sort results by this column."
2552 msgstr ""
2554 #: js/messages.php:485
2555 msgid ""
2556 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2557 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2558 "ORDER BY clause"
2559 msgstr ""
2561 #: js/messages.php:486
2562 msgid "Click to mark/unmark."
2563 msgstr ""
2565 #: js/messages.php:487
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Column names"
2568 msgid "Double-click to copy column name."
2569 msgstr "Имиња на колони"
2571 #: js/messages.php:489
2572 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2573 msgstr ""
2575 #: js/messages.php:491 libraries/DisplayResults.class.php:1017
2576 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2577 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2578 #: libraries/server_privileges.lib.php:3618
2579 msgid "Show all"
2580 msgstr "прикажи ги сите"
2582 #: js/messages.php:492
2583 msgid ""
2584 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2585 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2586 msgstr ""
2588 #: js/messages.php:493
2589 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2590 msgstr ""
2592 #: js/messages.php:494
2593 msgid ""
2594 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2595 "the browser."
2596 msgstr ""
2598 #: js/messages.php:495
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Original position"
2601 msgid "Original length"
2602 msgstr "Оргинална позиција"
2604 #: js/messages.php:498
2605 msgid "cancel"
2606 msgstr ""
2608 #: js/messages.php:499 libraries/server_status.lib.php:271
2609 msgid "Aborted"
2610 msgstr "Прекинато"
2612 #: js/messages.php:501
2613 msgid "Success"
2614 msgstr ""
2616 #: js/messages.php:502
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Import status"
2619 msgstr "Увоз на податотека"
2621 #: js/messages.php:503 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2622 msgid "Drop files here"
2623 msgstr ""
2625 #: js/messages.php:504
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Select Tables"
2628 msgid "Select database first"
2629 msgstr "Избери табели"
2631 #: js/messages.php:509
2632 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2633 msgstr ""
2635 #: js/messages.php:512
2636 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2637 msgstr ""
2639 #: js/messages.php:517
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Go to link:"
2642 msgstr "Базата на податоци не постои"
2644 #: js/messages.php:518
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Column names"
2647 msgid "Copy column name."
2648 msgstr "Имиња на колони"
2650 #: js/messages.php:519
2651 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2652 msgstr ""
2654 #: js/messages.php:522
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Generate Password"
2657 msgid "Generate password"
2658 msgstr "Генерирање на лозинка"
2660 #: js/messages.php:523 libraries/replication_gui.lib.php:898
2661 msgid "Generate"
2662 msgstr "Генерирај"
2664 #: js/messages.php:524
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Change password"
2667 msgid "Change Password"
2668 msgstr "Промена на лозинка"
2670 #: js/messages.php:527
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Mon"
2673 msgid "More"
2674 msgstr "Пон"
2676 #: js/messages.php:530
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Show all"
2679 msgid "Show Panel"
2680 msgstr "прикажи ги сите"
2682 #: js/messages.php:531
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Add new field"
2685 msgid "Hide Panel"
2686 msgstr "Додади ново поле"
2688 #: js/messages.php:532
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Show grid"
2691 msgid "Show hidden navigation tree items."
2692 msgstr "Прикажи мрежа"
2694 #: js/messages.php:533 libraries/config/messages.inc.php:475
2695 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1398
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Link with main panel"
2698 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2700 #: js/messages.php:534 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1401
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Unlink from main panel"
2703 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2705 #: js/messages.php:535
2706 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2707 msgstr ""
2709 #: js/messages.php:536
2710 #, php-format
2711 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2712 msgstr ""
2714 #: js/messages.php:537
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Tables"
2717 msgid "tables"
2718 msgstr "Табели"
2720 #: js/messages.php:538
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "View"
2723 msgid "views"
2724 msgstr "Поглед"
2726 #: js/messages.php:539
2727 #, fuzzy
2728 msgid "procedures"
2729 msgstr "Листа на процеси"
2731 #: js/messages.php:540
2732 #, fuzzy
2733 msgid "events"
2734 msgstr "Пратено"
2736 #: js/messages.php:541
2737 #, fuzzy
2738 msgid "functions"
2739 msgstr "Функција"
2741 #: js/messages.php:544
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2744 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2745 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2747 #: js/messages.php:547 setup/lib/index.lib.php:160
2748 #, php-format
2749 msgid ""
2750 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2751 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2752 msgstr ""
2754 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2755 #: js/messages.php:549
2756 msgid ", latest stable version:"
2757 msgstr ""
2759 #: js/messages.php:550
2760 #, fuzzy
2761 msgid "up to date"
2762 msgstr "Базата на податоци не постои"
2764 #: js/messages.php:552 libraries/DisplayResults.class.php:4939
2765 #: view_create.php:181
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Create view"
2768 msgstr "Верзија на серверот"
2770 #: js/messages.php:555
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Send Error Report"
2773 msgstr "ID на серверот"
2775 #: js/messages.php:556
2776 msgid "Submit Error Report"
2777 msgstr ""
2779 #: js/messages.php:558
2780 msgid ""
2781 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2782 "report?"
2783 msgstr ""
2785 #: js/messages.php:560
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "General relation features"
2788 msgid "Change Report Settings"
2789 msgstr "Општи особини на релациите"
2791 #: js/messages.php:561
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Show Report Details"
2794 msgstr "Прикажи табели"
2796 #: js/messages.php:564
2797 msgid ""
2798 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2799 "level!"
2800 msgstr ""
2802 #: js/messages.php:568
2803 #, php-format
2804 msgid ""
2805 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2806 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2807 msgstr ""
2809 #: js/messages.php:574 js/messages.php:587
2810 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2811 msgstr ""
2813 #: js/messages.php:576
2814 msgid "Please look at the bottom of this window."
2815 msgstr ""
2817 #: js/messages.php:582 libraries/Error_Handler.class.php:348
2818 #, fuzzy
2819 #| msgid "Ignore"
2820 msgid "Ignore All"
2821 msgstr "Игнорирај"
2823 #: js/messages.php:589
2824 msgid ""
2825 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2826 msgstr ""
2828 #: js/messages.php:597
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid "Show this query here again"
2831 msgid "Execute this query again?"
2832 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
2834 #: js/messages.php:598
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Do you really want to "
2837 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2838 msgstr "Дали навистина сакате да "
2840 #: js/messages.php:599
2841 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2842 msgstr ""
2844 #: js/messages.php:600
2845 #, fuzzy, php-format
2846 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2847 msgstr "SQL упит"
2849 #: js/messages.php:601
2850 #, php-format
2851 msgid "%s argument(s) passed"
2852 msgstr ""
2854 #: js/messages.php:602
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Table comments"
2857 msgid "Show arguments"
2858 msgstr "Коментар на табелата"
2860 #: js/messages.php:603
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Hide arguments"
2863 msgstr "SQL упит"
2865 #: js/messages.php:604 libraries/Console.class.php:318
2866 msgid "Time taken:"
2867 msgstr ""
2869 #: js/messages.php:605
2870 msgid ""
2871 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2872 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2873 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2874 msgstr ""
2876 #: js/messages.php:633
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "Previous"
2879 msgctxt "Previous month"
2880 msgid "Prev"
2881 msgstr "Претходна"
2883 #: js/messages.php:638
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Next"
2886 msgctxt "Next month"
2887 msgid "Next"
2888 msgstr "Следен"
2890 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2891 #: js/messages.php:641
2892 #, fuzzy
2893 #| msgid "Total"
2894 msgid "Today"
2895 msgstr "Вкупно"
2897 #: js/messages.php:645
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Binary"
2900 msgid "January"
2901 msgstr "Бинарен"
2903 #: js/messages.php:646
2904 msgid "February"
2905 msgstr ""
2907 #: js/messages.php:647
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Mar"
2910 msgid "March"
2911 msgstr "мар"
2913 #: js/messages.php:648
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Apr"
2916 msgid "April"
2917 msgstr "апр"
2919 #: js/messages.php:649
2920 msgid "May"
2921 msgstr "мај"
2923 #: js/messages.php:650
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Jun"
2926 msgid "June"
2927 msgstr "јун"
2929 #: js/messages.php:651
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "Jul"
2932 msgid "July"
2933 msgstr "јул"
2935 #: js/messages.php:652
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Aug"
2938 msgid "August"
2939 msgstr "авг"
2941 #: js/messages.php:653
2942 msgid "September"
2943 msgstr ""
2945 #: js/messages.php:654
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Oct"
2948 msgid "October"
2949 msgstr "окт"
2951 #: js/messages.php:655
2952 msgid "November"
2953 msgstr ""
2955 #: js/messages.php:656
2956 msgid "December"
2957 msgstr ""
2959 #. l10n: Short month name
2960 #: js/messages.php:663 libraries/Util.class.php:1604
2961 msgid "Jan"
2962 msgstr "јан"
2964 #. l10n: Short month name
2965 #: js/messages.php:665 libraries/Util.class.php:1606
2966 msgid "Feb"
2967 msgstr "феб"
2969 #. l10n: Short month name
2970 #: js/messages.php:667 libraries/Util.class.php:1608
2971 msgid "Mar"
2972 msgstr "мар"
2974 #. l10n: Short month name
2975 #: js/messages.php:669 libraries/Util.class.php:1610
2976 msgid "Apr"
2977 msgstr "апр"
2979 #. l10n: Short month name
2980 #: js/messages.php:671 libraries/Util.class.php:1612
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "May"
2983 msgctxt "Short month name"
2984 msgid "May"
2985 msgstr "мај"
2987 #. l10n: Short month name
2988 #: js/messages.php:673 libraries/Util.class.php:1614
2989 msgid "Jun"
2990 msgstr "јун"
2992 #. l10n: Short month name
2993 #: js/messages.php:675 libraries/Util.class.php:1616
2994 msgid "Jul"
2995 msgstr "јул"
2997 #. l10n: Short month name
2998 #: js/messages.php:677 libraries/Util.class.php:1618
2999 msgid "Aug"
3000 msgstr "авг"
3002 #. l10n: Short month name
3003 #: js/messages.php:679 libraries/Util.class.php:1620
3004 msgid "Sep"
3005 msgstr "сеп"
3007 #. l10n: Short month name
3008 #: js/messages.php:681 libraries/Util.class.php:1622
3009 msgid "Oct"
3010 msgstr "окт"
3012 #. l10n: Short month name
3013 #: js/messages.php:683 libraries/Util.class.php:1624
3014 msgid "Nov"
3015 msgstr "нов"
3017 #. l10n: Short month name
3018 #: js/messages.php:685 libraries/Util.class.php:1626
3019 msgid "Dec"
3020 msgstr "дек"
3022 #: js/messages.php:691
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Sun"
3025 msgid "Sunday"
3026 msgstr "Нед"
3028 #: js/messages.php:692
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Mon"
3031 msgid "Monday"
3032 msgstr "Пон"
3034 #: js/messages.php:693
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Tue"
3037 msgid "Tuesday"
3038 msgstr "Вто"
3040 #: js/messages.php:694
3041 msgid "Wednesday"
3042 msgstr ""
3044 #: js/messages.php:695
3045 msgid "Thursday"
3046 msgstr ""
3048 #: js/messages.php:696
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Fri"
3051 msgid "Friday"
3052 msgstr "Пет"
3054 #: js/messages.php:697
3055 msgid "Saturday"
3056 msgstr ""
3058 #. l10n: Short week day name
3059 #: js/messages.php:704
3060 #, fuzzy
3061 #| msgctxt "Short week day name"
3062 #| msgid "Sun"
3063 msgid "Sun"
3064 msgstr "Нед"
3066 #. l10n: Short week day name
3067 #: js/messages.php:706 libraries/Util.class.php:1631
3068 msgid "Mon"
3069 msgstr "Пон"
3071 #. l10n: Short week day name
3072 #: js/messages.php:708 libraries/Util.class.php:1633
3073 msgid "Tue"
3074 msgstr "Вто"
3076 #. l10n: Short week day name
3077 #: js/messages.php:710 libraries/Util.class.php:1635
3078 msgid "Wed"
3079 msgstr "Сре"
3081 #. l10n: Short week day name
3082 #: js/messages.php:712 libraries/Util.class.php:1637
3083 msgid "Thu"
3084 msgstr "Чет"
3086 #. l10n: Short week day name
3087 #: js/messages.php:714 libraries/Util.class.php:1639
3088 msgid "Fri"
3089 msgstr "Пет"
3091 #. l10n: Short week day name
3092 #: js/messages.php:716 libraries/Util.class.php:1641
3093 msgid "Sat"
3094 msgstr "Саб"
3096 #. l10n: Minimal week day name
3097 #: js/messages.php:723
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Sun"
3100 msgid "Su"
3101 msgstr "Нед"
3103 #. l10n: Minimal week day name
3104 #: js/messages.php:725
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Mon"
3107 msgid "Mo"
3108 msgstr "Пон"
3110 #. l10n: Minimal week day name
3111 #: js/messages.php:727
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Tue"
3114 msgid "Tu"
3115 msgstr "Вто"
3117 #. l10n: Minimal week day name
3118 #: js/messages.php:729
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Wed"
3121 msgid "We"
3122 msgstr "Сре"
3124 #. l10n: Minimal week day name
3125 #: js/messages.php:731
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Thu"
3128 msgid "Th"
3129 msgstr "Чет"
3131 #. l10n: Minimal week day name
3132 #: js/messages.php:733
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "Fri"
3135 msgid "Fr"
3136 msgstr "Пет"
3138 #. l10n: Minimal week day name
3139 #: js/messages.php:735
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Sat"
3142 msgid "Sa"
3143 msgstr "Саб"
3145 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3146 #: js/messages.php:739
3147 msgid "Wk"
3148 msgstr ""
3150 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3151 #. * or "calendar-year-month".
3153 #: js/messages.php:746
3154 msgid "calendar-month-year"
3155 msgstr ""
3157 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3158 #: js/messages.php:749
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "None"
3161 msgctxt "Year suffix"
3162 msgid "none"
3163 msgstr "нема"
3165 #: js/messages.php:761
3166 msgid "Hour"
3167 msgstr ""
3169 #: js/messages.php:762
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "in use"
3172 msgid "Minute"
3173 msgstr "се користи"
3175 #: js/messages.php:763
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "per second"
3178 msgid "Second"
3179 msgstr "во секунда"
3181 #: js/messages.php:774
3182 msgid "This field is required"
3183 msgstr ""
3185 #: js/messages.php:775
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Use text field"
3188 msgid "Please fix this field"
3189 msgstr "Користи текст поле"
3191 #: js/messages.php:776
3192 msgid "Please enter a valid email address"
3193 msgstr ""
3195 #: js/messages.php:777
3196 msgid "Please enter a valid URL"
3197 msgstr ""
3199 #: js/messages.php:778
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Please select a database"
3202 msgid "Please enter a valid date"
3203 msgstr "Изберете база на податоци"
3205 #: js/messages.php:779
3206 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3207 msgstr ""
3209 #: js/messages.php:780
3210 msgid "Please enter a valid number"
3211 msgstr ""
3213 #: js/messages.php:781
3214 msgid "Please enter a valid credit card number"
3215 msgstr ""
3217 #: js/messages.php:782
3218 msgid "Please enter only digits"
3219 msgstr ""
3221 #: js/messages.php:783
3222 msgid "Please enter the same value again"
3223 msgstr ""
3225 #: js/messages.php:784
3226 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3227 msgstr ""
3229 #: js/messages.php:785
3230 msgid "Please enter at least {0} characters"
3231 msgstr ""
3233 #: js/messages.php:786
3234 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3235 msgstr ""
3237 #: js/messages.php:787
3238 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3239 msgstr ""
3241 #: js/messages.php:788
3242 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3243 msgstr ""
3245 #: js/messages.php:789
3246 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3247 msgstr ""
3249 #: js/messages.php:791
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "Please choose a page to edit"
3252 msgid "Please enter a valid date or time"
3253 msgstr "Изберете страница која менувате"
3255 #: js/messages.php:792
3256 msgid "Please enter a valid HEX input"
3257 msgstr ""
3259 #: js/messages.php:793 libraries/Message.class.php:199
3260 #: libraries/Util.class.php:654 libraries/core.lib.php:245
3261 #: libraries/import.lib.php:183 libraries/insert_edit.lib.php:1172
3262 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
3263 msgid "Error"
3264 msgstr "Грешка"
3266 #: libraries/Advisor.class.php:79
3267 #, php-format
3268 msgid "PHP threw following error: %s"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/Advisor.class.php:108
3272 #, php-format
3273 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/Advisor.class.php:125
3277 #, php-format
3278 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/Advisor.class.php:144
3282 #, php-format
3283 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/Advisor.class.php:224
3287 #, php-format
3288 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/Advisor.class.php:396
3292 #, php-format
3293 msgid ""
3294 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/Advisor.class.php:415
3298 #, php-format
3299 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/Advisor.class.php:423
3303 #, php-format
3304 msgid "Unexpected characters on line %s."
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/Advisor.class.php:438
3308 #, php-format
3309 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/Advisor.class.php:475
3313 msgid "per second"
3314 msgstr "во секунда"
3316 #: libraries/Advisor.class.php:478
3317 msgid "per minute"
3318 msgstr "во минута"
3320 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:143
3321 #: libraries/server_status.lib.php:228
3322 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3323 msgid "per hour"
3324 msgstr "на час"
3326 #: libraries/Advisor.class.php:484
3327 msgid "per day"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/Config.class.php:1188
3331 #, php-format
3332 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/Config.class.php:1218
3336 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/Config.class.php:1799
3340 msgid "Font size"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3344 #: libraries/Console.class.php:313
3345 msgid "Collapse"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3349 #: libraries/Console.class.php:314
3350 msgid "Expand"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "in query"
3356 msgid "Requery"
3357 msgstr "во упитот"
3359 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3360 #: libraries/Menu.class.php:219 libraries/config/messages.inc.php:922
3361 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3362 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3363 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3364 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3365 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
3366 #: libraries/server_privileges.lib.php:2890
3367 #: libraries/server_privileges.lib.php:3144
3368 #: libraries/server_privileges.lib.php:3156
3369 #: libraries/server_privileges.lib.php:4332
3370 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3371 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:165
3372 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:55
3373 msgid "Database"
3374 msgstr "База на податоци"
3376 #: libraries/Console.class.php:100
3377 #, fuzzy, php-format
3378 #| msgid "Search"
3379 msgid "Total %d bookmark"
3380 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3381 msgstr[0] "Пребарување"
3382 msgstr[1] "Пребарување"
3384 #: libraries/Console.class.php:108
3385 msgid "private"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3389 msgid "shared"
3390 msgstr ""
3392 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3393 #: libraries/Console.class.php:116
3394 #, fuzzy, php-format
3395 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3396 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3397 msgstr "Маркерот е избришан."
3399 #: libraries/Console.class.php:122
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Search"
3402 msgid "No bookmarks"
3403 msgstr "Пребарување"
3405 #: libraries/Console.class.php:183
3406 msgid "During current session"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/Console.class.php:215
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Explain SQL"
3412 msgid "Explain"
3413 msgstr "Објасни SQL"
3415 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1275
3416 #: libraries/sql.lib.php:221
3417 msgid "Profiling"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/Console.class.php:218
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "Search"
3423 msgid "Bookmark"
3424 msgstr "Пребарување"
3426 #: libraries/Console.class.php:219
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Query failed"
3429 msgstr "Вид на упит"
3431 #: libraries/Console.class.php:223
3432 msgid "Queried time"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/Console.class.php:230
3436 #, fuzzy
3437 msgid "SQL Query Console"
3438 msgstr "SQL упит"
3440 #: libraries/Console.class.php:231
3441 msgid "Console"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3445 #: setup/frames/index.inc.php:298
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Clear"
3448 msgstr "Календар"
3450 #: libraries/Console.class.php:237
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "SQL history"
3453 msgid "History"
3454 msgstr "SQL историја"
3456 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:366
3457 #: libraries/DisplayResults.class.php:1720 libraries/import.lib.php:1261
3458 #: libraries/import.lib.php:1294
3459 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3460 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3461 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3462 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3463 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3464 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3465 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3466 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3467 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3468 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3469 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3470 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3471 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3472 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3473 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3474 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3475 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3476 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3477 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3478 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3479 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:833 templates/index_form.phtml:49
3481 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:20
3482 #: templates/table/options.phtml:2
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Options"
3485 msgstr "Операции"
3487 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:328
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "Search"
3490 msgid "Bookmarks"
3491 msgstr "Пребарување"
3493 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3495 msgid "Debug SQL"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/Console.class.php:257
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Execute bookmarked query"
3501 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3502 msgstr "Изврши запамтен упит"
3504 #: libraries/Console.class.php:259
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Execute bookmarked query"
3507 msgid "Press Enter to execute query"
3508 msgstr "Изврши запамтен упит"
3510 #: libraries/Console.class.php:277
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Ascending"
3513 msgid "ascending"
3514 msgstr "Растечки редослед"
3516 #: libraries/Console.class.php:280
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Descending"
3519 msgid "descending"
3520 msgstr "Опаѓачки редослед"
3522 #: libraries/Console.class.php:283
3523 msgid "Order:"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/Console.class.php:289 templates/table/replace_preview.phtml:17
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Column names"
3529 msgid "Count"
3530 msgstr "Имиња на колони"
3532 #: libraries/Console.class.php:292
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Execute bookmarked query"
3535 msgid "Execution order"
3536 msgstr "Изврши запамтен упит"
3538 #: libraries/Console.class.php:295
3539 msgid "Time taken"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/Console.class.php:298
3543 msgid "Order by:"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/Console.class.php:301
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Group queries"
3549 msgstr "SQL упит"
3551 #: libraries/Console.class.php:304
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Ungroup queries"
3554 msgstr "SQL упит"
3556 #: libraries/Console.class.php:315
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Show color"
3559 msgid "Show trace"
3560 msgstr "Прикажи боја"
3562 #: libraries/Console.class.php:316
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Add new field"
3565 msgid "Hide trace"
3566 msgstr "Додади ново поле"
3568 #: libraries/Console.class.php:317
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Column names"
3571 msgid "Count:"
3572 msgstr "Имиња на колони"
3574 #: libraries/Console.class.php:332 libraries/Util.class.php:1244
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:894
3576 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255
3577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3578 msgid "Refresh"
3579 msgstr "Освежи"
3581 #: libraries/Console.class.php:335
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "And"
3584 msgid "Add"
3585 msgstr "и"
3587 #: libraries/Console.class.php:344
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Search"
3590 msgid "Add bookmark"
3591 msgstr "Пребарување"
3593 #: libraries/Console.class.php:348
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Label"
3596 msgid "Label"
3597 msgstr "Назив"
3599 #: libraries/Console.class.php:350
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Target database"
3602 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3604 #: libraries/Console.class.php:353
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Search"
3607 msgid "Share this bookmark"
3608 msgstr "Пребарување"
3610 #: libraries/Console.class.php:370
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Set default"
3613 msgstr "Увоз на податотека"
3615 #: libraries/Console.class.php:374
3616 msgid "Always expand query messages"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/Console.class.php:376
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Show query history at start"
3622 msgstr "SQL упит"
3624 #: libraries/Console.class.php:378
3625 msgid "Show current browsing query"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/Console.class.php:381
3629 msgid ""
3630 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3631 "this permanent, view settings."
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/Console.class.php:385
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid "Switch to copied table"
3637 msgid "Switch to dark theme"
3638 msgstr "Премини на копираната табела"
3640 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1477
3641 #: libraries/DisplayResults.class.php:2267
3642 #: libraries/DisplayResults.class.php:2273 libraries/config.values.php:70
3643 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/server_databases.lib.php:307
3644 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3645 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3646 #: templates/structure/sortable_header.phtml:21
3647 #: templates/structure/sortable_header.phtml:38
3648 #: templates/table/options.phtml:68
3649 msgid "Ascending"
3650 msgstr "Растечки редослед"
3652 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1489
3653 #: libraries/DisplayResults.class.php:2263
3654 #: libraries/DisplayResults.class.php:2277 libraries/config.values.php:71
3655 #: libraries/operations.lib.php:797 libraries/server_databases.lib.php:307
3656 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3657 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3658 #: templates/structure/sortable_header.phtml:26
3659 #: templates/structure/sortable_header.phtml:43
3660 #: templates/table/options.phtml:69
3661 msgid "Descending"
3662 msgstr "Опаѓачки редослед"
3664 #: libraries/DBQbe.class.php:467 templates/table/search_and_replace.phtml:6
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Column names"
3667 msgid "Column:"
3668 msgstr "Имиња на колони"
3670 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3671 msgid "Alias:"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Sort"
3677 msgid "Sort:"
3678 msgstr "Подредуваање"
3680 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Sort"
3683 msgid "Sort order:"
3684 msgstr "Подредуваање"
3686 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Show"
3689 msgid "Show:"
3690 msgstr "Прикажи"
3692 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Criteria"
3695 msgid "Criteria:"
3696 msgstr "Критериум"
3698 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
3701 msgid "Add/Delete criteria rows"
3702 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
3704 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3707 msgid "Add/Delete columns"
3708 msgstr "Додади/избриши колона"
3710 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3711 msgid "Update Query"
3712 msgstr "Ажурирај"
3714 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3715 msgid "Use Tables"
3716 msgstr "Користи табели"
3718 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Or"
3721 msgid "Or:"
3722 msgstr "или"
3724 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3725 msgid "And:"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3729 msgid "Ins"
3730 msgstr "Ins"
3732 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3733 msgid "Del"
3734 msgstr "Del"
3736 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Modify"
3739 msgid "Modify:"
3740 msgstr "Промени"
3742 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3743 msgid "Ins:"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3747 msgid "Del:"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/DBQbe.class.php:1845
3751 #, php-format
3752 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3753 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
3755 #: libraries/DBQbe.class.php:1859 libraries/Util.class.php:1230
3756 msgid "Submit Query"
3757 msgstr "Изврши SQL"
3759 #: libraries/DBQbe.class.php:1873
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Search"
3762 msgid "Saved bookmarked search:"
3763 msgstr "Пребарување"
3765 #: libraries/DBQbe.class.php:1875
3766 #, fuzzy
3767 #| msgid "Search"
3768 msgid "New bookmark"
3769 msgstr "Пребарување"
3771 #: libraries/DBQbe.class.php:1901
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Search"
3774 msgid "Create bookmark"
3775 msgstr "Пребарување"
3777 #: libraries/DBQbe.class.php:1904
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Search"
3780 msgid "Update bookmark"
3781 msgstr "Пребарување"
3783 #: libraries/DBQbe.class.php:1906
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Search"
3786 msgid "Delete bookmark"
3787 msgstr "Пребарување"
3789 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2520
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3792 msgid ""
3793 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3794 "configured)."
3795 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
3797 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2525
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "The server is not responding"
3800 msgid "The server is not responding."
3801 msgstr "Серверот не одговара"
3803 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2530
3804 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2540
3808 msgid "Details…"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2760
3812 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3816 msgid "at least one of the words"
3817 msgstr "барем еден од зборовите"
3819 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3820 msgid "all words"
3821 msgstr "сите зборови"
3823 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3824 msgid "the exact phrase"
3825 msgstr "точен израз"
3827 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3828 msgid "as regular expression"
3829 msgstr "како регуларен израз"
3831 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3832 #, php-format
3833 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3834 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
3836 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3837 #, fuzzy, php-format
3838 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3839 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3840 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3841 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3842 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3844 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3845 #, fuzzy, php-format
3846 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3847 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3848 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3849 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3850 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3852 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:311
3853 #: libraries/Util.class.php:3337 libraries/Util.class.php:3347
3854 #: libraries/Util.class.php:3623 libraries/Util.class.php:3624
3855 #: libraries/Util.class.php:4343 libraries/config.values.php:43
3856 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3857 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:295
3858 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:5
3859 msgid "Browse"
3860 msgstr "Преглед"
3862 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3863 #, fuzzy, php-format
3864 #| msgid "Dumping data for table"
3865 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3866 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
3868 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3869 msgid "Search in database"
3870 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3872 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3875 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3876 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
3878 #: libraries/DbSearch.class.php:401 templates/table/search_and_replace.phtml:1
3879 msgid "Find:"
3880 msgstr "Барај:"
3882 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3883 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3884 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
3886 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Inside table(s):"
3889 msgid "Inside tables:"
3890 msgstr "во табела(и):"
3892 #: libraries/DbSearch.class.php:446 libraries/display_export.lib.php:44
3893 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
3894 msgid "Select All"
3895 msgstr "избери се"
3897 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3898 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
3899 msgid "Unselect All"
3900 msgstr "ништо"
3902 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Inside table(s):"
3905 msgid "Inside column:"
3906 msgstr "во табела(и):"
3908 #: libraries/DisplayResults.class.php:890
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Save edited data"
3911 msgstr "Основен директориум на податоците"
3913 #: libraries/DisplayResults.class.php:896
3914 #, fuzzy
3915 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3916 msgid "Restore column order"
3917 msgstr "Додади/избриши колона"
3919 #: libraries/DisplayResults.class.php:944
3920 #: libraries/central_columns.lib.php:662
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Filter rows"
3923 msgstr "Полиња"
3925 #: libraries/DisplayResults.class.php:946
3926 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "Search in database"
3929 msgid "Search this table"
3930 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3932 #: libraries/DisplayResults.class.php:974 libraries/Util.class.php:2532
3933 #: libraries/Util.class.php:2535
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "Begin"
3936 msgctxt "First page"
3937 msgid "Begin"
3938 msgstr "Почеток"
3940 #: libraries/DisplayResults.class.php:977 libraries/Util.class.php:2533
3941 #: libraries/Util.class.php:2536 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3942 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Previous"
3945 msgctxt "Previous page"
3946 msgid "Previous"
3947 msgstr "Претходна"
3949 #: libraries/DisplayResults.class.php:1043 libraries/Util.class.php:2564
3950 #: libraries/Util.class.php:2574 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3951 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Next"
3954 msgctxt "Next page"
3955 msgid "Next"
3956 msgstr "Следен"
3958 #: libraries/DisplayResults.class.php:1073 libraries/Util.class.php:2565
3959 #: libraries/Util.class.php:2575
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "End"
3962 msgctxt "Last page"
3963 msgid "End"
3964 msgstr "Крај"
3966 #: libraries/DisplayResults.class.php:1116
3967 msgid "All"
3968 msgstr "Се"
3970 #: libraries/DisplayResults.class.php:1126
3971 #: libraries/display_export.lib.php:437
3972 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Number of rows per page"
3975 msgid "Number of rows:"
3976 msgstr "Број на записи на страница"
3978 #: libraries/DisplayResults.class.php:1435
3979 msgid "Sort by key"
3980 msgstr "Подредување по клуч"
3982 #: libraries/DisplayResults.class.php:1726
3983 #: libraries/DisplayResults.class.php:1834
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Partial Texts"
3986 msgid "Partial texts"
3987 msgstr "Дел на текстот"
3989 #: libraries/DisplayResults.class.php:1727
3990 #: libraries/DisplayResults.class.php:1838
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid "Full Texts"
3993 msgid "Full texts"
3994 msgstr "Полн текст"
3996 #: libraries/DisplayResults.class.php:1743
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Relational key"
3999 msgstr "Релациона шема"
4001 #: libraries/DisplayResults.class.php:1744
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "Disable foreign key checks"
4004 msgid "Display column for relations"
4005 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
4007 #: libraries/DisplayResults.class.php:1757
4008 msgid "Show binary contents"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/DisplayResults.class.php:1763
4012 msgid "Show BLOB contents"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/DisplayResults.class.php:1775
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Browser transformation"
4018 msgid "Hide browser transformation"
4019 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4021 #: libraries/DisplayResults.class.php:1785
4022 msgid "Well Known Text"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/DisplayResults.class.php:1786
4026 msgid "Well Known Binary"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/DisplayResults.class.php:3519
4030 #: libraries/DisplayResults.class.php:3534
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "The row has been deleted."
4033 msgid "The row has been deleted."
4034 msgstr "Записот е избришан"
4036 #: libraries/DisplayResults.class.php:3570
4037 #: libraries/DisplayResults.class.php:4802
4038 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302
4039 msgid "Kill"
4040 msgstr "Прекини"
4042 #: libraries/DisplayResults.class.php:4262
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4045 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4046 msgstr ""
4047 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
4048 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4050 #: libraries/DisplayResults.class.php:4332 libraries/Message.class.php:180
4051 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:258
4052 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:655
4053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332 libraries/sql_query_form.lib.php:89
4054 #: tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:138 view_operations.php:62
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4057 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4058 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
4060 #: libraries/DisplayResults.class.php:4660
4061 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:629
4062 #, php-format
4063 msgid ""
4064 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4065 "%s."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/DisplayResults.class.php:4673
4069 #, fuzzy, php-format
4070 #| msgid "Showing rows"
4071 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4072 msgstr "Приказ на записи од"
4074 #: libraries/DisplayResults.class.php:4688
4075 #, php-format
4076 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/DisplayResults.class.php:4693
4080 #, fuzzy, php-format
4081 #| msgid "total"
4082 msgid "%d total"
4083 msgstr "вкупно"
4085 #: libraries/DisplayResults.class.php:4705 libraries/sql.lib.php:1318
4086 #, fuzzy, php-format
4087 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4088 msgid "Query took %01.4f seconds."
4089 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4091 #: libraries/DisplayResults.class.php:4807
4092 #: libraries/DisplayResults.class.php:4814 libraries/Util.class.php:4767
4093 #: libraries/Util.class.php:4773 libraries/mult_submits.inc.php:50
4094 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:2
4095 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:9
4096 msgid "With selected:"
4097 msgstr "Обележаното:"
4099 #: libraries/DisplayResults.class.php:4811
4100 #: libraries/DisplayResults.class.php:4813 libraries/Util.class.php:4769
4101 #: libraries/Util.class.php:4770 libraries/server_privileges.lib.php:1174
4102 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175
4103 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387
4104 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
4105 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:3
4106 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:4
4107 msgid "Check All"
4108 msgstr "обележи ги сите"
4110 #: libraries/DisplayResults.class.php:4985 libraries/Header.class.php:383
4111 #: templates/structure/optional_action_links.phtml:1
4112 #: templates/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
4113 msgid "Print view"
4114 msgstr "Преглед за печатење"
4116 #: libraries/DisplayResults.class.php:5017
4117 msgid "Query results operations"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/DisplayResults.class.php:5105 templates/tbl_chart.phtml:12
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Display PDF schema"
4123 msgid "Display chart"
4124 msgstr "Прикажи PDF шема"
4126 #: libraries/DisplayResults.class.php:5130
4127 msgid "Visualize GIS data"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/DisplayResults.class.php:5307
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "Link not found"
4133 msgid "Link not found!"
4134 msgstr "Врската не е пронајдена"
4136 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
4137 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Report"
4143 msgstr "Извоз"
4145 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 templates/error/report_form.phtml:28
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Automatic recovery mode"
4148 msgid "Automatically send report next time"
4149 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4151 #: libraries/File.class.php:225
4152 msgid "File was not an uploaded file."
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/File.class.php:264
4156 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/File.class.php:267
4160 msgid ""
4161 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4162 "the HTML form."
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/File.class.php:270
4166 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/File.class.php:273
4170 msgid "Missing a temporary folder."
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/File.class.php:276
4174 msgid "Failed to write file to disk."
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/File.class.php:279
4178 msgid "File upload stopped by extension."
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/File.class.php:282
4182 msgid "Unknown error in file upload."
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/File.class.php:461
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4188 msgstr ""
4189 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4190 "3.11"
4192 #: libraries/File.class.php:479
4193 msgid "Error while moving uploaded file."
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/File.class.php:487
4197 msgid "Cannot read uploaded file."
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/Footer.class.php:74
4201 #, php-format
4202 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/Footer.class.php:81
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "Version information"
4208 msgid "Git information missing!"
4209 msgstr "Информации за верзијата"
4211 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
4212 #: libraries/Footer.class.php:208
4213 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/Header.class.php:467
4217 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/Header.class.php:749
4221 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4224 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4225 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
4227 #: libraries/Index.class.php:667
4228 msgid "No index defined!"
4229 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
4231 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
4232 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
4233 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:24
4234 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:25
4235 #: libraries/tracking.lib.php:967
4236 msgid "Indexes"
4237 msgstr "Клучеви"
4239 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4240 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:971
4241 msgid "Keyname"
4242 msgstr "Име на клуч"
4244 #: libraries/Index.class.php:697
4245 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1962
4246 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1967
4247 #: libraries/tracking.lib.php:973
4248 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4249 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:26
4250 msgid "Unique"
4251 msgstr "Единствен"
4253 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:974
4254 msgid "Packed"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:976
4258 msgid "Cardinality"
4259 msgstr "Кардиналност"
4261 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
4262 #: libraries/central_columns.lib.php:703
4263 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
4264 #: libraries/operations.lib.php:293 libraries/operations.lib.php:1072
4265 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/tracking.lib.php:881
4266 #: libraries/tracking.lib.php:977
4267 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4268 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:31
4269 #: templates/structure/table_header.phtml:55
4270 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:7
4271 #: templates/table/table_header.phtml:8
4272 msgid "Collation"
4273 msgstr "Подредување"
4275 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
4276 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956 libraries/tracking.lib.php:885
4277 #: libraries/tracking.lib.php:979 templates/structure/table_header.phtml:84
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Comment"
4280 msgstr "Коментари"
4282 #: libraries/Index.class.php:731
4283 msgid "The primary key has been dropped."
4284 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
4286 #: libraries/Index.class.php:740
4287 #, php-format
4288 msgid "Index %s has been dropped."
4289 msgstr "Клучот %s е избиршан."
4291 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3630
4292 #: libraries/Util.class.php:3631
4293 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1958
4294 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1959
4295 #: libraries/operations.lib.php:1607 libraries/rte/rte_list.lib.php:150
4296 #: libraries/server_databases.lib.php:146
4297 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:15
4298 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:16
4299 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:93
4300 msgid "Drop"
4301 msgstr "Бриши"
4303 #: libraries/Index.class.php:873
4304 #, php-format
4305 msgid ""
4306 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4307 "removed."
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/Linter.class.php:95
4311 msgid ""
4312 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/Linter.class.php:159
4316 #, php-format
4317 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/Menu.class.php:200 libraries/ServerStatusData.class.php:430
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:930
4322 msgid "Server"
4323 msgstr "Сервер"
4325 #: libraries/Menu.class.php:248
4326 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:32
4327 #: libraries/tbl_info.inc.php:63
4328 #: templates/structure/structure_table_row.phtml:97
4329 #: templates/structure/structure_table_row.phtml:159
4330 msgid "View"
4331 msgstr "Поглед"
4333 #: libraries/Menu.class.php:325 libraries/Menu.class.php:429
4334 #: libraries/Menu.class.php:548 libraries/Util.class.php:3334
4335 #: libraries/Util.class.php:3344 libraries/Util.class.php:3350
4336 #: libraries/Util.class.php:4313 libraries/Util.class.php:4328
4337 #: libraries/Util.class.php:4345 libraries/config.values.php:40
4338 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
4339 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:321
4340 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:292
4341 msgid "SQL"
4342 msgstr "SQL"
4344 #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:432
4345 #: libraries/Util.class.php:3335 libraries/Util.class.php:3345
4346 #: libraries/Util.class.php:3351 libraries/Util.class.php:3625
4347 #: libraries/Util.class.php:3626 libraries/Util.class.php:4329
4348 #: libraries/Util.class.php:4346 libraries/config.values.php:41
4349 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
4350 #: libraries/config.values.php:117
4351 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:286
4352 msgid "Search"
4353 msgstr "Пребарување"
4355 #: libraries/Menu.class.php:338 libraries/Util.class.php:3336
4356 #: libraries/Util.class.php:3346 libraries/Util.class.php:3627
4357 #: libraries/Util.class.php:3628 libraries/Util.class.php:4347
4358 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4359 #: libraries/config.values.php:118
4360 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:289
4361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/sql_query_form.lib.php:288
4362 msgid "Insert"
4363 msgstr "Нов запис"
4365 #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:467
4366 #: libraries/Util.class.php:4334 libraries/Util.class.php:4350
4367 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
4368 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
4369 #: libraries/server_privileges.lib.php:3158
4370 #: libraries/server_privileges.lib.php:4221
4371 msgid "Privileges"
4372 msgstr "Привилегии"
4374 #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:379
4375 #: libraries/Menu.class.php:459 libraries/Util.class.php:3338
4376 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:4333
4377 #: libraries/Util.class.php:4351 libraries/config.values.php:112
4378 #: view_operations.php:92
4379 msgid "Operations"
4380 msgstr "Операции"
4382 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:492
4383 #: libraries/Util.class.php:4338 libraries/Util.class.php:4352
4384 #: libraries/relation.lib.php:255
4385 msgid "Tracking"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/Menu.class.php:397 libraries/Menu.class.php:486
4389 #: libraries/Util.class.php:4337 libraries/Util.class.php:4353
4390 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:24
4391 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
4392 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
4393 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:282
4394 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1881
4395 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
4396 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4397 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4398 msgid "Triggers"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/Menu.class.php:436 libraries/Menu.class.php:443
4402 #: libraries/Menu.class.php:450
4403 msgid "Database seems to be empty!"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/Menu.class.php:439 libraries/Util.class.php:4330
4407 msgid "Query"
4408 msgstr "Упит по пример"
4410 #: libraries/Menu.class.php:472 libraries/Util.class.php:4335
4411 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4412 msgid "Routines"
4413 msgstr "Рутини"
4415 #: libraries/Menu.class.php:479 libraries/Util.class.php:4336
4416 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
4417 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:940
4418 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4419 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4420 msgid "Events"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/Menu.class.php:498 libraries/Util.class.php:4339
4424 msgid "Designer"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/Menu.class.php:507 libraries/Util.class.php:4340
4428 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:35
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4431 msgid "Central columns"
4432 msgstr "Додади/избриши колона"
4434 #: libraries/Menu.class.php:544 libraries/Util.class.php:4312
4435 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:266
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4437 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1239
4438 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4332
4439 msgid "Databases"
4440 msgstr "База на податоци"
4442 #: libraries/Menu.class.php:568
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "User"
4445 msgid "User accounts"
4446 msgstr "Корисник"
4448 #: libraries/Menu.class.php:595 libraries/ServerStatusData.class.php:121
4449 #: libraries/Util.class.php:4319 libraries/server_common.lib.php:36
4450 msgid "Binary log"
4451 msgstr "Бинарен дневник"
4453 #: libraries/Menu.class.php:601 libraries/ServerStatusData.class.php:126
4454 #: libraries/Util.class.php:4320 libraries/server_common.lib.php:42
4455 #: templates/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4456 #: templates/structure/table_header.phtml:27
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Replication"
4459 msgstr "Релации"
4461 #: libraries/Menu.class.php:606 libraries/ServerStatusData.class.php:193
4462 #: libraries/Util.class.php:4321 libraries/config.values.php:105
4463 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421
4465 msgid "Variables"
4466 msgstr "Променливи"
4468 #: libraries/Menu.class.php:610 libraries/Util.class.php:4322
4469 msgid "Charsets"
4470 msgstr "Кодни страници"
4472 #: libraries/Menu.class.php:615 libraries/Util.class.php:4323
4473 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27
4474 msgid "Plugins"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/Menu.class.php:626 libraries/Util.class.php:4324
4478 msgid "Engines"
4479 msgstr "Складишта"
4481 #: libraries/Message.class.php:254
4482 #, php-format
4483 msgid "%1$d row affected."
4484 msgid_plural "%1$d rows affected."
4485 msgstr[0] ""
4486 msgstr[1] ""
4488 #: libraries/Message.class.php:273
4489 #, fuzzy, php-format
4490 #| msgid "No rows selected"
4491 msgid "%1$d row deleted."
4492 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4493 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4494 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4496 #: libraries/Message.class.php:292
4497 #, fuzzy, php-format
4498 #| msgid "No rows selected"
4499 msgid "%1$d row inserted."
4500 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4501 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4502 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4504 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2521
4505 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4506 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
4507 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:890
4508 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4509 msgid "Page number:"
4510 msgstr "Број на страници:"
4512 #: libraries/PDF.class.php:126
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Allows reading data."
4515 msgid "Error while creating PDF:"
4516 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4518 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Documentation"
4521 msgid "Could not save recent table!"
4522 msgstr "Документација"
4524 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Documentation"
4527 msgid "Could not save favorite table!"
4528 msgstr "Документација"
4530 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4531 #: templates/structure/favorite_anchor.phtml:12
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "Remove database"
4534 msgid "Remove from Favorites"
4535 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
4537 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4538 #, fuzzy
4539 #| msgid "The server is not responding"
4540 msgid "There are no recent tables."
4541 msgstr "Серверот не одговара"
4543 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "The server is not responding"
4546 msgid "There are no favorite tables."
4547 msgstr "Серверот не одговара"
4549 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Recent tables"
4552 msgstr "Нема табела"
4554 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Reset"
4557 msgid "Recent"
4558 msgstr "Поништи"
4560 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:541
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Variables"
4564 msgid "Favorite tables"
4565 msgstr "Променливи"
4567 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Variables"
4570 msgid "Favorites"
4571 msgstr "Променливи"
4573 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4574 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4578 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "The user %s already exists!"
4584 msgid "An entry with this name already exists."
4585 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
4587 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4588 msgid "Missing information to delete the search."
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4592 msgid "Missing information to load the search."
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Allows reading data."
4598 msgid "Error while loading the search."
4599 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4601 #: libraries/ServerStatusData.class.php:115
4602 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4603 msgid "SQL query"
4604 msgstr "SQL упит"
4606 #: libraries/ServerStatusData.class.php:118
4607 msgid "Handler"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Query cache"
4613 msgstr "Вид на упит"
4615 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4616 msgid "Threads"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/ServerStatusData.class.php:122
4620 msgid "Temporary data"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Delayed inserts"
4626 msgstr "Користи одложен внес"
4628 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4629 msgid "Key cache"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4633 msgid "Joins"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/ServerStatusData.class.php:127
4637 msgid "Sorting"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/ServerStatusData.class.php:129
4641 msgid "Transaction coordinator"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4645 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Files"
4648 msgstr "Полиња"
4650 #: libraries/ServerStatusData.class.php:146
4651 msgid "Flush (close) all tables"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/ServerStatusData.class.php:152
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Show open tables"
4657 msgstr "Прикажи табели"
4659 #: libraries/ServerStatusData.class.php:161
4660 msgid "Show slave hosts"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/ServerStatusData.class.php:168
4664 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4665 msgid "Show master status"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/ServerStatusData.class.php:171
4669 msgid "Show slave status"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/ServerStatusData.class.php:176
4673 msgid "Flush query cache"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4677 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4678 msgid "InnoDB Status"
4679 msgstr "InnoDB статус"
4681 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Query statistics"
4684 msgstr "Статистики за записите"
4686 #: libraries/ServerStatusData.class.php:442
4687 msgid "All status variables"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/ServerStatusData.class.php:446
4691 msgid "Monitor"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4695 msgid "Advisor"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/ServerStatusData.class.php:494
4699 #, fuzzy, php-format
4700 #| msgid "per second"
4701 msgid "%d second"
4702 msgid_plural "%d seconds"
4703 msgstr[0] "во секунда"
4704 msgstr[1] "во секунда"
4706 #: libraries/ServerStatusData.class.php:499
4707 #, fuzzy, php-format
4708 #| msgid "in use"
4709 msgid "%d minute"
4710 msgid_plural "%d minutes"
4711 msgstr[0] "се користи"
4712 msgstr[1] "се користи"
4714 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4715 msgid ""
4716 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4717 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
4719 #: libraries/StorageEngine.class.php:373
4720 #: templates/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4721 #, php-format
4722 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4723 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
4725 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4726 #, php-format
4727 msgid "%s is available on this MySQL server."
4728 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
4730 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4731 #, php-format
4732 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4733 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
4735 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4736 #, php-format
4737 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4738 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
4740 #: libraries/Table.class.php:342
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Show tables"
4743 msgid "Unknown table status:"
4744 msgstr "Прикажи табели"
4746 #: libraries/Table.class.php:728
4747 #, fuzzy, php-format
4748 msgid "Source database `%s` was not found!"
4749 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4751 #: libraries/Table.class.php:736
4752 #, fuzzy, php-format
4753 msgid "Target database `%s` was not found!"
4754 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4756 #: libraries/Table.class.php:1263
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Invalid database:"
4759 msgstr "Базата на податоци не постои"
4761 #: libraries/Table.class.php:1277
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Inside table(s):"
4764 msgid "Invalid table name:"
4765 msgstr "во табела(и):"
4767 #: libraries/Table.class.php:1312
4768 #, fuzzy, php-format
4769 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4770 msgstr "Верзија на серверот"
4772 #: libraries/Table.class.php:1331
4773 #, fuzzy, php-format
4774 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4775 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4776 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
4778 #: libraries/Table.class.php:1511
4779 msgid "Could not save table UI preferences!"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/Table.class.php:1541
4783 #, php-format
4784 msgid ""
4785 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4786 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/Table.class.php:1693
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4793 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4794 "changed."
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/Table.class.php:1830
4798 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4799 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
4801 #: libraries/Table.class.php:1841
4802 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4803 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
4805 #: libraries/Table.class.php:1863
4806 msgid "No index parts defined!"
4807 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
4809 #: libraries/Table.class.php:2177
4810 #, php-format
4811 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/Theme.class.php:170
4815 #, php-format
4816 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/Theme.class.php:402
4820 msgid "No preview available."
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/Theme.class.php:404
4824 msgid "take it"
4825 msgstr "превземи"
4827 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4828 #, php-format
4829 msgid "Default theme %s not found!"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4833 #, php-format
4834 msgid "Theme %s not found!"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4838 #, php-format
4839 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4843 msgid "Theme:"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/Types.class.php:321
4847 msgid ""
4848 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/Types.class.php:326
4852 msgid ""
4853 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4854 "65,535"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/Types.class.php:331
4858 msgid ""
4859 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4860 "0 to 16,777,215"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/Types.class.php:336
4864 msgid ""
4865 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4866 "range is 0 to 4,294,967,295"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/Types.class.php:342
4870 msgid ""
4871 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4872 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/Types.class.php:347 libraries/Types.class.php:891
4876 msgid ""
4877 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4878 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/Types.class.php:352
4882 msgid ""
4883 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4884 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/Types.class.php:358
4888 msgid ""
4889 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4890 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4891 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/Types.class.php:364
4895 msgid ""
4896 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4897 "FLOAT)"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/Types.class.php:369
4901 msgid ""
4902 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4903 "64)"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/Types.class.php:374
4907 msgid ""
4908 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4909 "values are considered true"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/Types.class.php:378
4913 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/Types.class.php:381 libraries/Types.class.php:905
4917 #, fuzzy, php-format
4918 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4919 msgstr "Верзија на серверот"
4921 #: libraries/Types.class.php:386 libraries/Types.class.php:911
4922 #, php-format
4923 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/Types.class.php:391
4927 msgid ""
4928 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4929 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/Types.class.php:397 libraries/Types.class.php:922
4933 #, fuzzy, php-format
4934 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4935 msgstr "Верзија на серверот"
4937 #: libraries/Types.class.php:401
4938 msgid ""
4939 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4940 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/Types.class.php:407
4944 msgid ""
4945 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4946 "spaces to the specified length when stored"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/Types.class.php:413 libraries/Types.class.php:927
4950 #, php-format
4951 msgid ""
4952 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4953 "the maximum row size"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/Types.class.php:419
4957 msgid ""
4958 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4959 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/Types.class.php:425 libraries/Types.class.php:933
4963 msgid ""
4964 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4965 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/Types.class.php:431
4969 msgid ""
4970 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4971 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/Types.class.php:437
4975 msgid ""
4976 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4977 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4978 "value in bytes"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/Types.class.php:443
4982 msgid ""
4983 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4984 "binary character strings"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/Types.class.php:448
4988 msgid ""
4989 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4990 "binary character strings"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/Types.class.php:453
4994 msgid ""
4995 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4996 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/Types.class.php:458
5000 msgid ""
5001 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5002 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/Types.class.php:464 libraries/Types.class.php:944
5006 msgid ""
5007 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5008 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/Types.class.php:469
5012 msgid ""
5013 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5014 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/Types.class.php:475
5018 msgid ""
5019 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5020 "'' error value"
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/Types.class.php:479
5024 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/Types.class.php:481
5028 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/Types.class.php:483
5032 msgid "A point in 2-dimensional space"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/Types.class.php:485
5036 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/Types.class.php:487
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Add %s field(s)"
5042 msgid "A polygon"
5043 msgstr "Додади %s полиња"
5045 #: libraries/Types.class.php:489
5046 msgid "A collection of points"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/Types.class.php:492
5050 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/Types.class.php:495
5054 msgid "A collection of polygons"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/Types.class.php:497
5058 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/Types.class.php:758 libraries/Types.class.php:1186
5062 msgctxt "numeric types"
5063 msgid "Numeric"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/Types.class.php:776 libraries/Types.class.php:1189
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "Create an index"
5069 msgctxt "date and time types"
5070 msgid "Date and time"
5071 msgstr "Креирај нов клуч"
5073 #: libraries/Types.class.php:785 libraries/Types.class.php:1192
5074 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Lines terminated by"
5077 msgctxt "string types"
5078 msgid "String"
5079 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5081 #: libraries/Types.class.php:806
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Total"
5084 msgctxt "spatial types"
5085 msgid "Spatial"
5086 msgstr "Вкупно"
5088 #: libraries/Types.class.php:883
5089 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/Types.class.php:886
5093 msgid ""
5094 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5095 "9,223,372,036,854,775,807"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/Types.class.php:896
5099 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/Types.class.php:898
5103 msgid "True or false"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/Types.class.php:900
5107 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/Types.class.php:902
5111 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/Types.class.php:917
5115 msgid ""
5116 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
5117 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/Types.class.php:939
5121 msgid ""
5122 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
5123 "comparisons"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/Types.class.php:949
5127 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/Util.class.php:257
5131 #, php-format
5132 msgid "Max: %s%s"
5133 msgstr "Максимална големина: %s%s"
5135 #: libraries/Util.class.php:662
5136 msgid "Static analysis:"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/Util.class.php:664
5140 #, php-format
5141 msgid "%d errors were found during analysis."
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/Util.class.php:726 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
5145 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
5146 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:153
5147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:162
5148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:235
5149 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
5150 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
5151 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
5152 msgid "MySQL said: "
5153 msgstr "MySQL порака: "
5155 #: libraries/Util.class.php:1166 libraries/config/messages.inc.php:893
5156 msgid "Explain SQL"
5157 msgstr "Објасни SQL"
5159 #: libraries/Util.class.php:1176
5160 msgid "Skip Explain SQL"
5161 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
5163 #: libraries/Util.class.php:1184
5164 #, php-format
5165 msgid "Analyze Explain at %s"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/Util.class.php:1215
5169 msgid "Without PHP Code"
5170 msgstr "без PHP код"
5172 #: libraries/Util.class.php:1218 libraries/config/messages.inc.php:895
5173 msgid "Create PHP Code"
5174 msgstr "Направи PHP код"
5176 #: libraries/Util.class.php:1287
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Add new field"
5179 msgctxt "Inline edit query"
5180 msgid "Edit inline"
5181 msgstr "Додади ново поле"
5183 #. l10n: Short week day name
5184 #: libraries/Util.class.php:1629
5185 msgctxt "Short week day name"
5186 msgid "Sun"
5187 msgstr "Нед"
5189 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5190 #: libraries/Util.class.php:1645
5191 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
5192 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5193 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
5195 #: libraries/Util.class.php:2019
5196 #, php-format
5197 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5198 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
5200 #: libraries/Util.class.php:2112
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Routines"
5203 msgid "Missing parameter:"
5204 msgstr "Рутини"
5206 #: libraries/Util.class.php:2645
5207 #, php-format
5208 msgid "Jump to database \"%s\"."
5209 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
5211 #: libraries/Util.class.php:2670
5212 #, php-format
5213 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/Util.class.php:2881
5217 msgid "Click to toggle"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/Util.class.php:3542 prefs_manage.php:248
5221 msgid "Browse your computer:"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/Util.class.php:3567
5225 #, fuzzy, php-format
5226 #| msgid "web server upload directory"
5227 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5228 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
5230 #: libraries/Util.class.php:3596 libraries/insert_edit.lib.php:1173
5231 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5232 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
5234 #: libraries/Util.class.php:3607
5235 msgid "There are no files to upload!"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/Util.class.php:3632 libraries/Util.class.php:3633
5239 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:15
5240 msgid "Empty"
5241 msgstr "Испразни"
5243 #: libraries/Util.class.php:3638 libraries/Util.class.php:3639
5244 msgid "Execute"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/Util.class.php:4152
5248 msgid "Print"
5249 msgstr "Печати"
5251 #: libraries/Util.class.php:4257 templates/structure/row_stats_table.phtml:80
5252 #: templates/structure/table_header.phtml:95
5253 msgid "Creation"
5254 msgstr "Направено"
5256 #: libraries/Util.class.php:4263 templates/structure/row_stats_table.phtml:87
5257 #: templates/structure/table_header.phtml:106
5258 msgid "Last update"
5259 msgstr "Последна измена"
5261 #: libraries/Util.class.php:4269 templates/structure/row_stats_table.phtml:94
5262 #: templates/structure/table_header.phtml:117
5263 msgid "Last check"
5264 msgstr "Последна проверка"
5266 #: libraries/Util.class.php:4315
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "User"
5269 msgid "Users"
5270 msgstr "Корисник"
5272 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Search"
5275 msgid "Search:"
5276 msgstr "Пребарување"
5278 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
5279 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
5280 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
5281 #: libraries/server_plugins.lib.php:197
5282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
5283 msgid "Description"
5284 msgstr "Опис"
5286 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
5287 msgid "Use this value"
5288 msgstr "Користи ја оваа вредност"
5290 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:193
5291 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:113
5292 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:42
5293 #: templates/structure/table_header.phtml:36
5294 msgid "Rows"
5295 msgstr "Записи"
5297 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
5298 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:186
5299 #: libraries/server_status.lib.php:298
5300 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:40
5301 msgid "Total"
5302 msgstr "Вкупно"
5304 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Jump to database"
5307 msgstr "Базата на податоци не постои"
5309 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
5310 msgid "Not replicated"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Replicated"
5316 msgstr "Релации"
5318 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
5319 #, php-format
5320 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5321 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
5323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
5324 msgid "Check Privileges"
5325 msgstr "Провери привилегии"
5327 #: libraries/central_columns.lib.php:155
5328 msgid ""
5329 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5330 "feature."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/central_columns.lib.php:283
5334 #, php-format
5335 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/central_columns.lib.php:298
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Add %s field(s)"
5341 msgid "Could not add columns!"
5342 msgstr "Додади %s полиња"
5344 #: libraries/central_columns.lib.php:373
5345 #, php-format
5346 msgid ""
5347 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Documentation"
5353 msgid "Could not remove columns!"
5354 msgstr "Документација"
5356 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5357 msgid "YES"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5361 msgid "NO"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/central_columns.lib.php:695
5365 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5366 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
5367 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
5368 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
5369 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
5370 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
5371 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:830
5372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1492 setup/frames/index.inc.php:162
5373 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5374 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:5
5375 #: templates/table/create_table.phtml:11
5376 msgid "Name"
5377 msgstr "Име"
5379 #: libraries/central_columns.lib.php:699
5380 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:832
5382 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5383 msgid "Length/Values"
5384 msgstr "Должина/Вредност*"
5386 #: libraries/central_columns.lib.php:706
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Attributes"
5389 msgid "Attribute"
5390 msgstr "Атрибути"
5392 #: libraries/central_columns.lib.php:710
5393 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5394 msgid "A_I"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/central_columns.lib.php:750
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Select Tables"
5400 msgid "Select a table"
5401 msgstr "Избери табели"
5403 #: libraries/central_columns.lib.php:804
5404 #: templates/structure/add_column.phtml:4
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Add %s field(s)"
5407 msgid "Add column"
5408 msgstr "Додади %s полиња"
5410 #: libraries/central_columns.lib.php:816
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5413 msgid "Select a column."
5414 msgstr "Додади/избриши колона"
5416 #: libraries/central_columns.lib.php:1261
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Add %s field(s)"
5419 msgid "Add new column"
5420 msgstr "Додади %s полиња"
5422 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5423 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002
5424 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025
5425 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5426 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:8
5427 msgid "Attributes"
5428 msgstr "Атрибути"
5430 #: libraries/common.inc.php:579
5431 msgid "Failed to read configuration file!"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/common.inc.php:582
5435 msgid ""
5436 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5437 "shown below."
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/common.inc.php:591
5441 #, php-format
5442 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/common.inc.php:599
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid ""
5448 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
5449 #| "configuration file!"
5450 msgid ""
5451 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5452 "configuration file!"
5453 msgstr ""
5454 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
5455 "конфигурациската податотека!"
5457 #: libraries/common.inc.php:634
5458 #, php-format
5459 msgid "Invalid server index: %s"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/common.inc.php:646
5463 #, php-format
5464 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/common.inc.php:664
5468 #, fuzzy, php-format
5469 #| msgid "Server"
5470 msgid "Server %d"
5471 msgstr "Сервер"
5473 #: libraries/common.inc.php:861
5474 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/common.inc.php:1002
5478 #, php-format
5479 msgid ""
5480 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5481 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5482 "currently using the default time zone of the database server."
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/common.inc.php:1034
5486 #, php-format
5487 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5488 msgstr ""
5489 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
5491 #: libraries/common.inc.php:1151
5492 msgid "Error: Token mismatch"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/common.inc.php:1183
5496 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/common.inc.php:1190
5500 msgid "possible exploit"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/common.inc.php:1199
5504 msgid "numeric key detected"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5508 #: libraries/config.values.php:88
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Ins"
5511 msgid "Icons"
5512 msgstr "Ins"
5514 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5515 #: libraries/config.values.php:89
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Next"
5518 msgid "Text"
5519 msgstr "Следен"
5521 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5522 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5523 msgid "Both"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/config.values.php:63
5527 msgid "Nowhere"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/config.values.php:64
5531 msgid "Left"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/config.values.php:65
5535 msgid "Right"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/config.values.php:93
5539 msgid "Click"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/config.values.php:94
5543 msgid "Double click"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5547 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221 libraries/relation.lib.php:97
5548 #: libraries/relation.lib.php:105
5549 msgid "Disabled"
5550 msgstr "Оневозможено"
5552 #: libraries/config.values.php:98
5553 msgid "key"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/config.values.php:99
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Displaying Column Comments"
5559 msgid "display column"
5560 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5562 #: libraries/config.values.php:102
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Welcome to %s"
5565 msgid "Welcome"
5566 msgstr "%s Добредојдовте"
5568 #: libraries/config.values.php:122
5569 msgid "Open"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/config.values.php:123
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "Unclosed quote"
5575 msgid "Closed"
5576 msgstr "Наводникот не е затворен"
5578 #: libraries/config.values.php:127
5579 msgid "Ask before sending error reports"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/config.values.php:128
5583 msgid "Always send error reports"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/config.values.php:129
5587 msgid "Never send error reports"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/config.values.php:132
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Server default"
5593 msgstr "Увоз на податотека"
5595 #: libraries/config.values.php:133
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Enabled"
5598 msgid "Enable"
5599 msgstr "Овозможено"
5601 #: libraries/config.values.php:134
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Disabled"
5604 msgid "Disable"
5605 msgstr "Оневозможено"
5607 #: libraries/config.values.php:163
5608 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5609 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5610 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5611 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5612 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5613 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:210
5614 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5615 #, fuzzy
5616 msgid "structure"
5617 msgstr "Структура"
5619 #: libraries/config.values.php:164
5620 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5621 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5622 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5623 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5624 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5625 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:211
5626 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5627 msgid "data"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/config.values.php:165
5631 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5632 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5633 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5634 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5635 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:212
5637 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Structure and data"
5640 msgid "structure and data"
5641 msgstr "Структура и податоци"
5643 #: libraries/config.values.php:168
5644 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/config.values.php:169
5648 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/config.values.php:170
5652 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/config.values.php:198
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Complete inserts"
5658 msgid "complete inserts"
5659 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5661 #: libraries/config.values.php:199
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Extended inserts"
5664 msgid "extended inserts"
5665 msgstr "Проширен INSERT"
5667 #: libraries/config.values.php:200
5668 msgid "both of the above"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/config.values.php:201
5672 msgid "neither of the above"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5676 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5677 msgid "Not a positive number!"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5681 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5682 msgid "Not a non-negative number!"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5686 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5687 msgid "Not a valid port number!"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5691 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:652
5692 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5693 msgid "Incorrect value!"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5697 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5698 #, php-format
5699 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:614
5703 #, php-format
5704 msgid "Missing data for %s"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5708 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5709 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "Variable"
5712 msgid "unavailable"
5713 msgstr "Променлива"
5715 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804
5716 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:810
5717 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
5718 #, php-format
5719 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:836
5723 #, php-format
5724 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:843
5728 #, php-format
5729 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:856
5733 #, php-format
5734 msgid "maximum %s"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219
5738 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
5742 #, php-format
5743 msgid "Set value: %s"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:610
5748 msgid "Restore default value"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
5752 msgid "Allow users to customize this value"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5756 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5760 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5764 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5768 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5772 #, php-format
5773 msgid ""
5774 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5775 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5776 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5777 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5778 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5782 msgid ""
5783 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5784 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5785 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5789 #, php-format
5790 msgid ""
5791 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5792 "unavailable on this system."
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5796 msgid ""
5797 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5798 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5802 #, php-format
5803 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5807 #, php-format
5808 msgid ""
5809 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5810 "unavailable on this system."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5814 #, php-format
5815 msgid ""
5816 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5817 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5821 #, php-format
5822 msgid ""
5823 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5824 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5828 #, php-format
5829 msgid ""
5830 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5831 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427
5835 #, php-format
5836 msgid ""
5837 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5838 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5839 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5840 "of users, including you, are connected to."
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435
5844 #, php-format
5845 msgid ""
5846 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5847 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5848 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5849 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5850 "[kbd]http[/kbd]."
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441
5854 #, php-format
5855 msgid ""
5856 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5857 "system."
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448
5861 #, php-format
5862 msgid ""
5863 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5864 "system."
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5868 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5872 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5873 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5874 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5875 msgid "Could not connect to the database server!"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5879 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5883 msgid ""
5884 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5885 "method!"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5889 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5893 msgid ""
5894 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5898 msgid ""
5899 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5900 "storage!"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5904 msgid "Incorrect value:"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5908 #, php-format
5909 msgid "Incorrect IP address: %s"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5913 msgid ""
5914 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Allow login to any MySQL server"
5920 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5923 msgid ""
5924 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5925 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5926 "to the given regular expression."
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5932 msgid "Restrict login to MySQL server"
5933 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5936 msgid ""
5937 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5938 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5939 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5943 msgid "Allow third party framing"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5947 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5951 msgid ""
5952 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5953 "authentication."
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5957 msgid "Blowfish secret"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5961 msgid "Highlight selected rows."
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5965 msgid "Row marker"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5969 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5973 msgid "Highlight pointer"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5977 msgid ""
5978 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5979 "import operations."
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5983 msgid "Bzip2"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5987 msgid ""
5988 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5989 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5990 "kbd] - allows newlines in columns."
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5994 msgid "CHAR columns editing"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5998 msgid ""
5999 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
6000 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6004 msgid "Enable CodeMirror"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6008 msgid ""
6009 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6010 "enabled."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid "Enabled"
6016 msgid "Enable linter"
6017 msgstr "Овозможено"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6020 msgid ""
6021 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6022 "columns."
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Minimum size for input field"
6028 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6031 msgid ""
6032 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6033 "columns."
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6039 msgid "Maximum size for input field"
6040 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6043 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6047 msgid "CHAR textarea columns"
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6051 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6055 msgid "CHAR textarea rows"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6059 msgid "Check config file permissions"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6063 msgid ""
6064 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6065 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6069 msgid "Compress on the fly"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:24
6073 #: setup/frames/index.inc.php:212
6074 msgid "Configuration file"
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6078 msgid ""
6079 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6080 "you're about to lose data."
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6084 msgid "Confirm DROP queries"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6088 msgid ""
6089 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6093 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Default database tab"
6099 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6102 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6106 msgid "Default server tab"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6110 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6114 msgid "Default table tab"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6120 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6121 msgstr "Името на полето стави го во '"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6126 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6127 msgstr "Името на полето стави го во '"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Propose table structure"
6132 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6133 msgstr "Предложи структура на табелата"
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "Propose table structure"
6138 msgid "Hide table structure actions"
6139 msgstr "Предложи структура на табелата"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6142 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6146 msgid "Display servers as a list"
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6150 msgid ""
6151 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6152 "the selected tables of a database."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Table maintenance"
6158 msgid "Disable multi table maintenance"
6159 msgstr "Можете да извршите:"
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:127
6162 msgid ""
6163 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6164 "limit)."
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6168 msgid "Maximum execution time"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/display_export.lib.php:799
6172 #, fuzzy, php-format
6173 #| msgid "Statements"
6174 msgid "Use %s statement"
6175 msgstr "Име"
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:134 prefs_manage.php:318
6178 msgid "Save as file"
6179 msgstr "Сочувај како податотека"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:366
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Character set of the file"
6184 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:152
6187 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
6188 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:7
6189 msgid "Format"
6190 msgstr "Формат"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:137
6193 msgid "Compression"
6194 msgstr "Компресија"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:145
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:221 libraries/config/messages.inc.php:224
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6201 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
6202 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
6203 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
6204 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
6205 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
6206 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "Put fields names in the first row"
6209 msgid "Put columns names in the first row"
6210 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:368
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6214 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Fields enclosed by"
6217 msgid "Columns enclosed with"
6218 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:369
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6222 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "Fields escaped by"
6225 msgid "Columns escaped with"
6226 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:147
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:163
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:176
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:225
6232 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "Replace NULL by"
6235 msgid "Replace NULL with"
6236 msgstr "Замени NULL со"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:148
6239 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:375
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6244 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Lines terminated by"
6247 msgid "Columns terminated with"
6248 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:367
6251 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Lines terminated by"
6254 msgid "Lines terminated with"
6255 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6257 #: libraries/config/messages.inc.php:146
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Excel edition"
6260 msgid "Excel edition"
6261 msgstr "Excel издание"
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Database name template"
6266 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:150
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Server name template"
6271 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:151
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Table name template"
6276 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:169
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:217
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6281 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
6282 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
6283 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
6284 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6285 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
6286 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "%s table(s)"
6289 msgid "Dump table"
6290 msgstr "%s табела"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:156
6293 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6294 msgid "Include table caption"
6295 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:165
6298 msgid "Table caption"
6299 msgstr "Коментар на табела"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:167
6302 msgid "Continued table caption"
6303 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:168
6306 msgid "Label key"
6307 msgstr "Ознака на клучот"
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:175
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:213
6311 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
6312 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6313 msgid "MIME type"
6314 msgstr "MIME-типови"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:177
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6318 msgid "Relations"
6319 msgstr "Релации"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Export type"
6324 msgid "Export method"
6325 msgstr "Тип на извоз"
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/config/messages.inc.php:182
6328 msgid "Save on server"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:184
6332 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6333 msgid "Overwrite existing file(s)"
6334 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:181
6337 #, fuzzy
6338 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6339 msgid "Export as separate files"
6340 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:185
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Remember file name template"
6345 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:223
6348 #: libraries/operations.lib.php:849 libraries/operations.lib.php:1287
6349 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6350 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6355 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6356 msgstr "Името на полето стави го во '"
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:398
6359 #: libraries/display_export.lib.php:398
6360 msgid "SQL compatibility mode"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6364 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306
6365 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6369 msgid "Creation/Update/Check dates"
6370 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6373 msgid "Use delayed inserts"
6374 msgstr "Користи одложен внес"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6377 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6378 msgid "Disable foreign key checks"
6379 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6382 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Create table on database %s"
6385 msgid "Export views as tables"
6386 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:197
6389 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:199 libraries/config/messages.inc.php:201
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:204
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/operations.lib.php:218
6396 #: libraries/operations.lib.php:1283
6397 #, php-format
6398 msgid "Add %s"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:207
6402 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6406 msgid "Use ignore inserts"
6407 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6410 msgid "Syntax to use when inserting data"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:212
6414 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:425
6415 msgid "Maximal length of created query"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Export type"
6421 msgstr "Тип на извоз"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:219
6424 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6425 msgid "Enclose export in a transaction"
6426 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Export time in UTC"
6431 msgstr "Тип на извоз"
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6434 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:229
6438 msgid "Force SSL connection"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6442 msgid ""
6443 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6444 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6448 msgid "Foreign key dropdown order"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6452 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6456 msgid "Foreign key limit"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6460 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Disable foreign key checks"
6466 msgid "Foreign key checks"
6467 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6470 msgid "Browse mode"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Automatic recovery mode"
6476 msgid "Customize browse mode."
6477 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:247
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:265 libraries/config/messages.inc.php:278
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:280 libraries/config/messages.inc.php:324
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Customize default options."
6484 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/setup.forms.php:266
6487 #: libraries/config/setup.forms.php:346
6488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
6489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6490 msgid "CSV"
6491 msgstr "CSV формат"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6494 msgid "Developer"
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6498 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6502 msgid "Edit mode"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Customize edit mode."
6508 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6511 msgid "Export defaults"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Customize default export options."
6517 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/config/messages.inc.php:316
6520 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6521 msgid "Features"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Generate"
6527 msgid "General"
6528 msgstr "Генерирај"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6531 msgid "Set some commonly used options."
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Import defaults"
6537 msgstr "Увоз на податотека"
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Customize default common import options."
6542 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:261
6545 msgid "Import / export"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6549 msgid "Set import and export directories and compression options."
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6553 msgid "LaTeX"
6554 msgstr "LaTeX"
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Databases display options."
6559 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:268 setup/frames/menu.inc.php:24
6562 msgid "Navigation panel"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6568 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Navigation tree"
6573 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Customize the navigation tree."
6578 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:272 libraries/select_server.lib.php:46
6581 #: setup/frames/index.inc.php:144
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Servers"
6584 msgstr "Сервер"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Servers display options."
6589 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Tables display options."
6594 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:276 setup/frames/menu.inc.php:25
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Add new field"
6599 msgid "Main panel"
6600 msgstr "Додади ново поле"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6605 msgid "Microsoft Office"
6606 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:281
6609 msgid "Other core settings"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6613 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Page number:"
6619 msgid "Page titles"
6620 msgstr "Број на страници:"
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6623 msgid ""
6624 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6625 "for magic strings that can be used to get special values."
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:290
6629 msgid "Security"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:292
6633 msgid ""
6634 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6635 "limit MySQL."
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6639 msgid "Basic settings"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Documentation"
6645 msgid "Authentication"
6646 msgstr "Документација"
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Documentation"
6651 msgid "Authentication settings."
6652 msgstr "Документација"
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6655 msgid "Server configuration"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6659 msgid ""
6660 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6661 "what they are for."
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "MySQL connection collation"
6667 msgid "Enter server connection parameters."
6668 msgstr "Колација за MySQL врска"
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:304
6671 msgid "Configuration storage"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6675 msgid ""
6676 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6677 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6678 "documentation."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6682 msgid "Changes tracking"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6686 msgid ""
6687 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6688 "storage."
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Customize export options"
6694 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6697 msgid "Customize import defaults"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Customize navigation panel"
6703 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Customize main panel"
6708 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:325
6711 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6712 #, fuzzy
6713 msgid "SQL queries"
6714 msgstr "SQL упит"
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6717 #, fuzzy
6718 msgid "SQL Query box"
6719 msgstr "SQL упит"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:323
6722 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6726 #, fuzzy
6727 msgid "SQL queries settings."
6728 msgstr "SQL упит"
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Startup"
6733 msgstr "Статус"
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Customize startup page."
6738 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Databases"
6743 msgid "Database structure"
6744 msgstr "База на податоци"
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6747 msgid ""
6748 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6752 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:279
6753 #: templates/structure/secondary_tabs.phtml:8
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "Databases"
6756 msgid "Table structure"
6757 msgstr "База на податоци"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6760 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Tabs"
6766 msgstr "Табела"
6768 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6769 msgid "Choose how you want tabs to work."
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Relational schema"
6775 msgid "Display relational schema"
6776 msgstr "Релациона шема"
6778 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6779 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6780 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6781 msgid "Paper size"
6782 msgstr "Димензија на хартијата"
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Use text field"
6787 msgid "Text fields"
6788 msgstr "Користи текст поле"
6790 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Customize text input fields."
6793 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6796 msgid "Texy! text"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Customize default options"
6802 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6805 msgid "Warnings"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6809 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:350
6813 msgid ""
6814 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6815 "and export operations."
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6819 msgid "GZip"
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:354
6823 msgid "Extra parameters for iconv"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6827 msgid ""
6828 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6829 "if one of the queries failed."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6833 msgid "Ignore multiple statement errors"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6837 msgid ""
6838 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6839 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6840 "transactions."
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6844 msgid "Partial import: allow interrupt"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:383
6848 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6849 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6850 msgid "Do not abort on INSERT error"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:371 libraries/config/messages.inc.php:385
6854 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:387
6858 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6862 msgid ""
6863 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6864 "table) and only SQL is always available."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6868 msgid "Format of imported file"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6872 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6873 msgid "Use LOCAL keyword"
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/config/messages.inc.php:390 libraries/config/messages.inc.php:401
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Put fields names in the first row"
6880 msgid "Column names in first row"
6881 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6884 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6885 msgid "Do not import empty rows"
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6889 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6893 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6897 msgid "Number of queries to skip from start."
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6901 msgid "Partial import: skip queries"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6907 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6908 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6911 msgid "Initial state for sliders"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6915 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6919 msgid "Number of inserted rows"
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6923 msgid ""
6924 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6928 msgid "Limit column characters"
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6932 msgid ""
6933 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6934 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6935 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6939 msgid "Delete all cookies on logout"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6943 msgid ""
6944 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6945 "kbd] authentication mode."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6949 msgid "Recall user name"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6953 msgid ""
6954 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6955 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6956 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6957 "recommended for non-trusted environments."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6961 msgid "Login cookie store"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6965 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6969 msgid "Login cookie validity"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6973 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6977 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6981 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6985 msgid "Maximum displayed SQL length"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/config/messages.inc.php:437 libraries/config/messages.inc.php:456
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:594
6990 msgid "Users cannot set a higher value"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6994 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6998 msgid "Maximum databases"
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:442
7002 msgid ""
7003 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7004 "the navigation tree."
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7010 msgid "Maximum items on first level"
7011 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7014 msgid ""
7015 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7016 "tree."
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7020 msgid "Maximum items in branch"
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:451
7024 msgid ""
7025 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7026 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:455
7030 msgid "Maximum number of rows to display"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7034 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7038 msgid "Maximum tables"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:462
7042 msgid ""
7043 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7044 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Memory limit"
7050 msgstr "Ограничување на ресурси"
7052 #: libraries/config/messages.inc.php:467
7053 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/config/messages.inc.php:470
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Show grid"
7059 msgid "Show databases navigation as tree"
7060 msgstr "Прикажи мрежа"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:473
7063 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:476
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Show logo in navigation panel."
7069 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7071 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7072 msgid "Display logo"
7073 msgstr ""
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:479
7076 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7077 msgstr ""
7079 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7080 msgid "Logo link URL"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/config/messages.inc.php:482
7084 msgid ""
7085 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7086 "([kbd]new[/kbd])."
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7090 msgid "Logo link target"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7094 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/config/messages.inc.php:488
7098 msgid "Display servers selection"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7102 msgid "Target for quick access icon"
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/config/messages.inc.php:491
7106 msgid "Target for second quick access icon"
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/config/messages.inc.php:494
7110 msgid ""
7111 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7112 "display a filter box."
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7116 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7120 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:502
7124 msgid ""
7125 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7126 "the Databases and Tables tabs above)."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7130 msgid "Group items in the tree"
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:507
7134 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7138 msgid "Database tree separator"
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7142 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7146 msgid "Table tree separator"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7150 msgid "Maximum table tree depth"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7154 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7158 msgid "Enable highlighting"
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/config/messages.inc.php:517
7162 msgid ""
7163 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:520
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Table caption"
7169 msgid "Enable navigation tree expansion"
7170 msgstr "Коментар на табела"
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Show tables"
7175 msgid "Show tables in tree"
7176 msgstr "Прикажи табели"
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:523
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Show grid"
7181 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7182 msgstr "Прикажи мрежа"
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Show grid"
7187 msgid "Show views in tree"
7188 msgstr "Прикажи мрежа"
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:526
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Show grid"
7193 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7194 msgstr "Прикажи мрежа"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7197 msgid "Show functions in tree"
7198 msgstr ""
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7201 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Show processes"
7207 msgid "Show procedures in tree"
7208 msgstr "Прикажи листа на процеси"
7210 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7211 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "Show grid"
7217 msgid "Show events in tree"
7218 msgstr "Прикажи мрежа"
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Show grid"
7223 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7224 msgstr "Прикажи мрежа"
7226 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7227 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7231 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Analyze table"
7237 msgid "Recently used tables"
7238 msgstr "Анализа на табелата"
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7241 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7242 msgstr ""
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7245 msgid "Where to show the table row links"
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7249 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7250 msgstr ""
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7253 msgid "Show row links anyway"
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7257 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Alter table order by"
7263 msgid "Natural order"
7264 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:582
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7268 msgid "Use only icons, only text or both."
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Table caption"
7274 msgid "Table navigation bar"
7275 msgstr "Коментар на табела"
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7278 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7279 msgstr ""
7281 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7282 msgid "GZip output buffering"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7286 msgid ""
7287 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7288 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7292 msgid "Default sorting order"
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7296 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7300 msgid "Persistent connections"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7304 msgid ""
7305 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7306 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7307 "configuration storage could not be found."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7311 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7315 msgid ""
7316 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7317 "MySQL library and server is detected."
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7321 msgid "Server/library difference warning"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7325 msgid ""
7326 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7327 "column names in a table are reserved MySQL words."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7331 msgid "MySQL reserved word warning"
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7335 msgid "How to display the menu tabs"
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7339 msgid "How to display various action links"
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7343 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7344 msgstr ""
7346 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7347 msgid "Protect binary columns"
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7351 msgid ""
7352 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7353 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7354 "(lost by window close)."
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7358 msgid "Permanent query history"
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7362 msgid "How many queries are kept in history."
7363 msgstr ""
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7366 msgid "Query history length"
7367 msgstr ""
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7370 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7374 msgid "Recoding engine"
7375 msgstr ""
7377 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7378 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Rename table to"
7384 msgid "Remember table's sorting"
7385 msgstr "Промени го името на табелата во "
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7388 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7394 msgid "Primary key default sort order"
7395 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7398 msgid ""
7399 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Repair threads"
7405 msgid "Repeat headers"
7406 msgstr "Нишки на поправка"
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7409 msgid "Grid editing: trigger action"
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Relational schema"
7415 msgid "Relational display"
7416 msgstr "Релациона шема"
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7419 #, fuzzy
7420 msgid "For display Options"
7421 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7423 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7424 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7428 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Save directory"
7434 msgstr "Основен директориум на податоците"
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7437 msgid "Leave blank if not used."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7441 msgid "Host authorization order"
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7445 msgid "Leave blank for defaults."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7449 msgid "Host authorization rules"
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7453 msgid "Allow logins without a password"
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7457 msgid "Allow root login"
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Session value"
7463 msgid "Session timezone"
7464 msgstr "Вредност на сесијата"
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7467 msgid ""
7468 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7469 "database server"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7473 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/config/messages.inc.php:630
7477 msgid "HTTP Realm"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/config/messages.inc.php:632
7481 msgid ""
7482 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7483 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7484 "swekey.conf)."
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7488 msgid "SweKey config file"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Documentation"
7494 msgid "Authentication method to use."
7495 msgstr "Документација"
7497 #: libraries/config/messages.inc.php:638 setup/frames/index.inc.php:163
7498 msgid "Authentication type"
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7502 msgid ""
7503 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7504 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7508 msgid "Bookmark table"
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7512 msgid ""
7513 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7514 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7518 msgid "Column information table"
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7524 msgid "Compress connection to MySQL server."
7525 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
7527 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7528 msgid "Compress connection"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7532 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Connection type"
7538 msgstr "Конекции"
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7541 msgid "Control user password"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7545 msgid ""
7546 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7547 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7551 msgid "Control user"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7555 msgid ""
7556 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7557 "already defined host."
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Any host"
7563 msgid "Control host"
7564 msgstr "Било кој host"
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7567 msgid ""
7568 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7569 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7570 "if the controlhost equals host."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Any host"
7576 msgid "Control port"
7577 msgstr "Било кој host"
7579 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7580 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7584 msgid ""
7585 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7586 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7590 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Hide databases"
7596 msgstr "Базата на податоци не постои"
7598 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7599 msgid ""
7600 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7601 "kbd]."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7605 msgid "SQL query history table"
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7609 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Server hostname"
7615 msgstr "Избор на сервер"
7617 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7618 msgid "Logout URL"
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7622 msgid ""
7623 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7624 "records are automatically removed."
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7628 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7632 msgid "QBE saved searches table"
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7636 msgid ""
7637 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7638 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Create table on database %s"
7644 msgid "Export templates table"
7645 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7648 msgid ""
7649 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7650 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7656 msgid "Central columns table"
7657 msgstr "Додади/избриши колона"
7659 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7660 msgid ""
7661 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7662 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Do not change the password"
7668 msgid "Try to connect without password."
7669 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7671 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7672 msgid "Connect without password"
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7676 msgid ""
7677 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7678 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7679 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7683 msgid "Show only listed databases"
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:716 libraries/config/messages.inc.php:825
7687 msgid "Leave empty if not using config auth."
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7691 msgid "Password for config auth"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7695 msgid ""
7696 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7697 msgstr ""
7699 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7700 msgid "PDF schema: pages table"
7701 msgstr ""
7703 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7704 msgid ""
7705 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7706 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7707 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7708 msgstr ""
7710 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7711 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Database"
7714 msgid "Database name"
7715 msgstr "База на податоци"
7717 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7718 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Server port"
7724 msgstr "ID на серверот"
7726 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7727 msgid ""
7728 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7729 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Analyze table"
7735 msgid "Recently used table"
7736 msgstr "Анализа на табелата"
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7739 msgid ""
7740 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7741 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Variables"
7747 msgid "Favorites table"
7748 msgstr "Променливи"
7750 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7751 msgid ""
7752 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7753 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Relation table"
7759 msgstr "Поправка на табелата"
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7762 msgid ""
7763 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7764 "types[/a] for an example."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7768 msgid "Signon session name"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7772 msgid "Signon URL"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7776 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Server socket"
7782 msgstr "Избор на сервер"
7784 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7787 msgstr ""
7788 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7789 "еден час."
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7792 msgid "Use SSL"
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7796 msgid ""
7797 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7798 "kbd]."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7802 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7806 msgid ""
7807 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7808 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Displaying Column Comments"
7814 msgid "Display columns table"
7815 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7817 #: libraries/config/messages.inc.php:770
7818 msgid ""
7819 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7820 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Defragment table"
7826 msgid "UI preferences table"
7827 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7829 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7830 msgid ""
7831 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7832 "the log when creating a database."
7833 msgstr ""
7835 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7836 msgid "Add DROP DATABASE"
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:780
7840 msgid ""
7841 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7842 "log when creating a table."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7846 msgid "Add DROP TABLE"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7850 msgid ""
7851 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7852 "log when creating a view."
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7856 msgid "Add DROP VIEW"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7860 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Statements"
7866 msgid "Statements to track"
7867 msgstr "Име"
7869 #: libraries/config/messages.inc.php:793
7870 msgid ""
7871 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7872 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7876 msgid "SQL query tracking table"
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7880 msgid ""
7881 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7882 "automatically."
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Automatic recovery mode"
7888 msgid "Automatically create versions"
7889 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7891 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7892 msgid ""
7893 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7894 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7898 msgid "User preferences storage table"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7902 msgid ""
7903 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7904 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n"
7905 "    this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Use Tables"
7911 msgid "Users table"
7912 msgstr "Користи табели"
7914 #: libraries/config/messages.inc.php:815
7915 msgid ""
7916 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7917 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7918 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Use Host Table"
7924 msgid "User groups table"
7925 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7927 #: libraries/config/messages.inc.php:821
7928 msgid ""
7929 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7930 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7934 msgid "Hidden navigation items table"
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7938 msgid "User for config auth"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/config/messages.inc.php:828
7942 msgid ""
7943 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7944 "hostname instead."
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7948 msgid "Verbose name of this server"
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7952 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7956 msgid "Allow to display all the rows"
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7960 msgid ""
7961 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7962 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7963 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7967 msgid "Show password change form"
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7971 msgid "Show create database form"
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7975 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Table comments"
7981 msgid "Show table comments"
7982 msgstr "Коментар на табелата"
7984 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7985 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Show PHP information"
7991 msgid "Show Creation timestamp"
7992 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7995 msgid ""
7996 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8000 msgid "Show Last update timestamp"
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8004 msgid ""
8005 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8009 msgid "Show Last check timestamp"
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/config/messages.inc.php:860
8013 msgid ""
8014 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8015 "insert mode."
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:863
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Show field types"
8021 msgstr "Прикажи табели"
8023 #: libraries/config/messages.inc.php:865
8024 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/config/messages.inc.php:867
8028 msgid "Show function fields"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8032 msgid "Whether to show hint or not."
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:869
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Show grid"
8038 msgid "Show hint"
8039 msgstr "Прикажи мрежа"
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:871
8042 msgid ""
8043 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8044 "output."
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8048 msgid "Show phpinfo() link"
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/config/messages.inc.php:875
8052 msgid "Show detailed MySQL server information"
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/config/messages.inc.php:877
8056 msgid ""
8057 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/config/messages.inc.php:879
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Show SQL queries"
8063 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8065 #: libraries/config/messages.inc.php:881
8066 msgid ""
8067 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8068 msgstr ""
8070 #: libraries/config/messages.inc.php:883 libraries/sql_query_form.lib.php:351
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Retain query box"
8073 msgstr "SQL упит"
8075 #: libraries/config/messages.inc.php:885
8076 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8077 msgstr ""
8079 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Show statistics"
8082 msgstr "Статистики за записите"
8084 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8085 msgid ""
8086 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/config/messages.inc.php:891
8090 msgid "Skip locked tables"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8094 msgid ""
8095 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8096 "detected."
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8100 msgid "Suhosin warning"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8104 msgid ""
8105 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8106 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8107 "`LoginCookieValidity`."
8108 msgstr ""
8110 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8111 msgid "Login cookie validity warning"
8112 msgstr ""
8114 #: libraries/config/messages.inc.php:910
8115 msgid ""
8116 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8117 "query textareas (*2)."
8118 msgstr ""
8120 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8123 msgid "Textarea columns"
8124 msgstr "Додади/избриши колона"
8126 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8127 msgid ""
8128 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8129 "query textareas (*2)."
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8133 msgid "Textarea rows"
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/config/messages.inc.php:920
8137 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8138 msgstr ""
8140 #: libraries/config/messages.inc.php:924
8141 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Default"
8147 msgid "Default title"
8148 msgstr "Default"
8150 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8151 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8155 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8159 msgid ""
8160 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8161 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8162 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8163 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/config/messages.inc.php:939
8167 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8168 msgstr ""
8170 #: libraries/config/messages.inc.php:941
8171 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8172 msgstr ""
8174 #: libraries/config/messages.inc.php:943
8175 msgid "Upload directory"
8176 msgstr ""
8178 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8179 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/config/messages.inc.php:945
8183 msgid "Use database search"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8187 msgid ""
8188 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8189 "checkbox on the right."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8193 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/config/messages.inc.php:951 setup/frames/index.inc.php:312
8197 msgid "Check for latest version"
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/config/messages.inc.php:953
8201 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8202 msgstr ""
8204 #: libraries/config/messages.inc.php:955 setup/lib/index.lib.php:117
8205 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8206 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8207 #: setup/lib/index.lib.php:174
8208 msgid "Version check"
8209 msgstr ""
8211 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8212 msgid ""
8213 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8214 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8215 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8216 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/config/messages.inc.php:962
8220 msgid "Proxy url"
8221 msgstr ""
8223 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8224 msgid ""
8225 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8226 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8227 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/config/messages.inc.php:969
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Proxy username"
8233 msgstr "Корисничко име:"
8235 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8236 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/config/messages.inc.php:971
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Password"
8242 msgid "Proxy password"
8243 msgstr "Лозинка"
8245 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8246 msgid ""
8247 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8248 "for import and export operations."
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8252 msgid "ZIP"
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/config/messages.inc.php:979
8256 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/config/messages.inc.php:981
8260 msgid "Public key for reCaptcha"
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8264 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/config/messages.inc.php:985
8268 msgid "Private key for reCaptcha"
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/config/messages.inc.php:988
8272 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8273 msgstr ""
8275 #: libraries/config/messages.inc.php:990
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Send error reports"
8278 msgstr "ID на серверот"
8280 #: libraries/config/messages.inc.php:993
8281 msgid ""
8282 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8283 "will be inserted with Shift+Enter."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/config/messages.inc.php:996
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Enter executes queries in console"
8289 msgstr "SQL упит"
8291 #: libraries/config/messages.inc.php:999
8292 msgid ""
8293 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8294 "storage tables automatically."
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/config/messages.inc.php:1002
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Modifications have been saved"
8300 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8301 msgstr "Измените се сочувани"
8303 #: libraries/config/page_settings.class.php:138
8304 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8308 msgid "Config authentication"
8309 msgstr ""
8311 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8312 msgid "Cookie authentication"
8313 msgstr ""
8315 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8316 msgid "HTTP authentication"
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8320 msgid "Signon authentication"
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/config/setup.forms.php:274
8324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8325 msgid "CSV using LOAD DATA"
8326 msgstr ""
8328 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:383
8329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182
8330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Documentation"
8333 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8334 msgstr "Документација"
8336 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
8338 msgid "Quick"
8339 msgstr ""
8341 #: libraries/config/setup.forms.php:294
8342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
8343 msgid "Custom"
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/config/setup.forms.php:319
8347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:217
8348 msgid "Database export options"
8349 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
8351 #: libraries/config/setup.forms.php:355
8352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
8353 msgid "CSV for MS Excel"
8354 msgstr "CSV за MS Excel"
8356 #: libraries/config/setup.forms.php:378
8357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
8358 msgid "Microsoft Word 2000"
8359 msgstr "Microsoft Word 2000"
8361 #: libraries/config/setup.forms.php:387
8362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "Documentation"
8365 msgid "OpenDocument Text"
8366 msgstr "Документација"
8368 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:465
8369 #: tbl_operations.php:382
8370 #, php-format
8371 msgid "Table %s has been emptied."
8372 msgstr "Табелата %s е испразнета."
8374 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:486
8375 #: tbl_operations.php:400 view_operations.php:119
8376 #, fuzzy, php-format
8377 #| msgid "View %s has been dropped."
8378 msgid "View %s has been dropped."
8379 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8381 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:487
8382 #: tbl_operations.php:401
8383 #, fuzzy, php-format
8384 #| msgid "Table %s has been dropped."
8385 msgid "Table %s has been dropped."
8386 msgstr "Табелата %s е избришана"
8388 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:797
8389 #, php-format
8390 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8391 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8392 msgstr[0] ""
8393 msgstr[1] ""
8395 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:875
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "No rows selected"
8398 msgid "No column selected."
8399 msgstr "Нема селектирани записи"
8401 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1049
8402 msgid "Favorite List is full!"
8403 msgstr ""
8405 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1272
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8408 msgid "The columns have been moved successfully."
8409 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8411 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1535
8412 #, fuzzy, php-format
8413 msgid ""
8414 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8415 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8417 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1541
8418 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:161
8419 #: tbl_addfield.php:92
8420 #, fuzzy, php-format
8421 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8422 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8424 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1588
8425 #: libraries/tracking.lib.php:1094
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Query type"
8428 msgid "Query error"
8429 msgstr "Вид на упит"
8431 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1806
8432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
8433 msgid "unknown"
8434 msgstr "непознат"
8436 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1957
8437 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:11
8438 msgid "Change"
8439 msgstr "Промени"
8441 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1961
8442 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1966
8443 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:30
8444 #: libraries/tracking.lib.php:926
8445 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8446 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8447 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:30
8448 #: templates/structure/display_structure.phtml:79
8449 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:19
8450 msgid "Index"
8451 msgstr "Клуч"
8453 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1963
8454 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1968
8455 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
8456 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:37
8457 msgid "Spatial"
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1964
8461 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1969
8462 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
8463 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:47
8464 msgid "Fulltext"
8465 msgstr "Текст клуч"
8467 #: libraries/controllers/StructureController.class.php:1970
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Distinct values"
8470 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8472 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:82
8473 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101
8474 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8475 msgstr ""
8477 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:157
8478 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8479 msgstr ""
8481 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:219
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "No databases"
8484 msgid "No data to display"
8485 msgstr "Базата на податоци не постои"
8487 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:217
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8490 msgid "Display column was successfully updated."
8491 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8493 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:283
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Internal relations were successfully updated."
8496 msgstr "Внатрешни релации"
8498 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:840
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "Search"
8501 msgid "Table search"
8502 msgstr "Пребарување"
8504 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:847
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Search"
8507 msgid "Zoom search"
8508 msgstr "Пребарување"
8510 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:852
8511 #: templates/table/selection_form.phtml:59
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Find and replace"
8514 msgstr "SQL упит"
8516 #: libraries/core.lib.php:306
8517 #, php-format
8518 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8519 msgstr ""
8521 #: libraries/core.lib.php:477
8522 msgid "possible deep recursion attack"
8523 msgstr ""
8525 #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:300
8526 #: tbl_replace.php:306 templates/preview_sql.phtml:3
8527 msgid "No change"
8528 msgstr "Нема измени"
8530 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8531 #, php-format
8532 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8533 msgstr ""
8535 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8536 msgid ""
8537 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8538 "consider installing the mysqli extension."
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8542 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8546 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8547 msgstr ""
8549 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8550 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8551 msgstr ""
8553 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8554 #: libraries/replication_gui.lib.php:875
8555 #: libraries/server_privileges.lib.php:1664
8556 msgid "No Password"
8557 msgstr "Нема лозинка"
8559 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8560 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8561 #: libraries/replication_gui.lib.php:422 libraries/replication_gui.lib.php:862
8562 #: libraries/server_privileges.lib.php:1640
8563 msgid "Password:"
8564 msgstr "Лозинка:"
8566 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8567 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
8568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1682
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Re-type"
8571 msgid "Re-type:"
8572 msgstr "Повтори внес"
8574 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
8575 #: libraries/display_change_password.lib.php:116
8576 #: libraries/display_change_password.lib.php:125
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Password Hashing"
8579 msgid "Password Hashing:"
8580 msgstr "Хеширање на лозинката"
8582 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8583 #: libraries/server_privileges.lib.php:1700
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Generate Password"
8586 msgid "MySQL native password"
8587 msgstr "Генерирање на лозинка"
8589 #: libraries/display_change_password.lib.php:110
8590 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Change password"
8593 msgid "SHA256 password"
8594 msgstr "Промена на лозинка"
8596 #: libraries/display_change_password.lib.php:137
8597 #, fuzzy
8598 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8599 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8600 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
8602 #: libraries/display_change_password.lib.php:150
8603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
8604 msgid ""
8605 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8606 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8607 "the server."
8608 msgstr ""
8610 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Create new database"
8613 msgid "Create database"
8614 msgstr "Креирај нова база на податоци"
8616 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8617 #: libraries/display_export.lib.php:213
8618 msgid "Create"
8619 msgstr "Креирај"
8621 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Create new database"
8624 msgid "Create database:"
8625 msgstr "Креирај нова база на податоци"
8627 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128
8628 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8629 msgid "No Privileges"
8630 msgstr "Нема привилегии"
8632 #: libraries/display_export.inc.php:37
8633 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8634 msgstr ""
8636 #: libraries/display_export.lib.php:175
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8639 msgid "Exporting databases from the current server"
8640 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8642 #: libraries/display_export.lib.php:178
8643 #, fuzzy, php-format
8644 #| msgid "Create table on database %s"
8645 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8646 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8648 #: libraries/display_export.lib.php:183
8649 #, fuzzy, php-format
8650 #| msgid "Create table on database %s"
8651 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8652 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8654 #: libraries/display_export.lib.php:203
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Export templates:"
8657 msgstr "Тип на извоз"
8659 #: libraries/display_export.lib.php:208
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "File name template"
8662 msgid "New template:"
8663 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8665 #: libraries/display_export.lib.php:211
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "User name"
8668 msgid "Template name"
8669 msgstr "Назив на корисник"
8671 #: libraries/display_export.lib.php:220
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "File name template"
8674 msgid "Existing templates:"
8675 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8677 #: libraries/display_export.lib.php:221
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "%s table(s)"
8680 msgid "Template:"
8681 msgstr "%s табела"
8683 #: libraries/display_export.lib.php:226
8684 #, fuzzy
8685 #| msgctxt "Create UPDATE query"
8686 #| msgid "Update"
8687 msgid "Update"
8688 msgstr "Ажурирај"
8690 #: libraries/display_export.lib.php:248
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Select Tables"
8693 msgid "Select a template"
8694 msgstr "Избери табели"
8696 #: libraries/display_export.lib.php:294
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Export type"
8699 msgid "Export method:"
8700 msgstr "Тип на извоз"
8702 #: libraries/display_export.lib.php:304
8703 msgid "Quick - display only the minimal options"
8704 msgstr ""
8706 #: libraries/display_export.lib.php:316
8707 msgid "Custom - display all possible options"
8708 msgstr ""
8710 #: libraries/display_export.lib.php:338
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Databases"
8713 msgid "Database(s):"
8714 msgstr "База на податоци"
8716 #: libraries/display_export.lib.php:340
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Tables"
8719 msgid "Table(s):"
8720 msgstr "Табели"
8722 #: libraries/display_export.lib.php:360 libraries/display_import.lib.php:357
8723 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Format"
8726 msgid "Format:"
8727 msgstr "Формат"
8729 #: libraries/display_export.lib.php:376
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Transformation options"
8732 msgid "Format-specific options:"
8733 msgstr "Опции на трансформацијата"
8735 #: libraries/display_export.lib.php:379
8736 msgid ""
8737 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8738 "options for other formats."
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:374
8742 msgid "Encoding Conversion:"
8743 msgstr ""
8745 #: libraries/display_export.lib.php:426
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Rows"
8748 msgid "Rows:"
8749 msgstr "Записи"
8751 #: libraries/display_export.lib.php:434
8752 msgid "Dump some row(s)"
8753 msgstr ""
8755 #: libraries/display_export.lib.php:450
8756 msgid "Row to begin at:"
8757 msgstr ""
8759 #: libraries/display_export.lib.php:467
8760 msgid "Dump all rows"
8761 msgstr ""
8763 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:775
8764 msgid "Output:"
8765 msgstr ""
8767 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8768 #, fuzzy, php-format
8769 #| msgid "Save on server in %s directory"
8770 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8771 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
8773 #: libraries/display_export.lib.php:557
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "File name template"
8776 msgid "File name template:"
8777 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8779 #: libraries/display_export.lib.php:559
8780 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/display_export.lib.php:561
8784 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/display_export.lib.php:563
8788 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8789 msgstr ""
8791 #: libraries/display_export.lib.php:569
8792 #, php-format
8793 msgid ""
8794 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8795 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8796 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/display_export.lib.php:626
8800 msgid "use this for future exports"
8801 msgstr ""
8803 #: libraries/display_export.lib.php:641 libraries/display_import.lib.php:179
8804 #: libraries/display_import.lib.php:194
8805 msgid "Character set of the file:"
8806 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8808 #: libraries/display_export.lib.php:692
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Compression"
8811 msgid "Compression:"
8812 msgstr "Компресија"
8814 #: libraries/display_export.lib.php:700
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "\"zipped\""
8817 msgid "zipped"
8818 msgstr "\"zip\""
8820 #: libraries/display_export.lib.php:707
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "\"gzipped\""
8823 msgid "gzipped"
8824 msgstr "\"gzip\""
8826 #: libraries/display_export.lib.php:734
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Save as file"
8829 msgid "View output as text"
8830 msgstr "Сочувај како податотека"
8832 #: libraries/display_export.lib.php:754
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Create table on database %s"
8835 msgid "Export databases as separate files"
8836 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8838 #: libraries/display_export.lib.php:756
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8841 msgid "Export tables as separate files"
8842 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
8844 #: libraries/display_export.lib.php:786 libraries/display_export.lib.php:912
8845 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/display_export.lib.php:811
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Save as file"
8851 msgid "Save output to a file"
8852 msgstr "Сочувај како податотека"
8854 #: libraries/display_export.lib.php:844
8855 msgid "Skip tables larger than"
8856 msgstr ""
8858 #: libraries/display_export.lib.php:939
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Select Tables"
8861 msgid "Select database"
8862 msgstr "Избери табели"
8864 #: libraries/display_export.lib.php:941
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Select Tables"
8867 msgid "Select table"
8868 msgstr "Избери табели"
8870 #: libraries/display_export.lib.php:957
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Database"
8873 msgid "New database name"
8874 msgstr "База на податоци"
8876 #: libraries/display_export.lib.php:981
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "New table"
8879 msgid "New table name"
8880 msgstr "Нема табела"
8882 #: libraries/display_export.lib.php:991
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "Column names"
8885 msgid "Old column name"
8886 msgstr "Имиња на колони"
8888 #: libraries/display_export.lib.php:992
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Column names"
8891 msgid "New column name"
8892 msgstr "Имиња на колони"
8894 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8895 #, php-format
8896 msgid "%1$s from %2$s branch"
8897 msgstr ""
8899 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8900 msgid "no branch"
8901 msgstr ""
8903 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8904 msgid "Git revision:"
8905 msgstr ""
8907 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8908 #, fuzzy, php-format
8909 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8910 msgstr "Верзија на серверот"
8912 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8913 #, fuzzy, php-format
8914 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8915 msgstr "Верзија на серверот"
8917 #: libraries/display_import.lib.php:71
8918 msgid ""
8919 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8920 "not available."
8921 msgstr ""
8923 #: libraries/display_import.lib.php:108
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8926 msgid "Importing into the current server"
8927 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8929 #: libraries/display_import.lib.php:111
8930 #, fuzzy, php-format
8931 msgid "Importing into the database \"%s\""
8932 msgstr "Базата на податоци не постои"
8934 #: libraries/display_import.lib.php:117
8935 #, fuzzy, php-format
8936 msgid "Importing into the table \"%s\""
8937 msgstr "Базата на податоци не постои"
8939 #: libraries/display_import.lib.php:153
8940 #, php-format
8941 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/display_import.lib.php:159
8945 msgid ""
8946 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8947 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8948 msgstr ""
8950 #: libraries/display_import.lib.php:222
8951 msgid "File to Import:"
8952 msgstr ""
8954 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8955 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8956 msgstr ""
8958 #: libraries/display_import.lib.php:252
8959 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8960 msgstr ""
8962 #: libraries/display_import.lib.php:276
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Partial Texts"
8965 msgid "Partial Import:"
8966 msgstr "Дел на текстот"
8968 #: libraries/display_import.lib.php:283
8969 #, php-format
8970 msgid ""
8971 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8972 msgstr ""
8974 #: libraries/display_import.lib.php:297
8975 msgid ""
8976 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8977 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8978 "files, however it can break transactions.)</i>"
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/display_import.lib.php:307
8982 msgid ""
8983 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8984 "from the first one:"
8985 msgstr ""
8987 #: libraries/display_import.lib.php:338
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Other Options:"
8990 msgstr "Операции"
8992 #: libraries/display_import.lib.php:363
8993 msgid "Format-Specific Options:"
8994 msgstr ""
8996 #: libraries/display_import.lib.php:473
8997 msgid ""
8998 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8999 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9000 "browsers."
9001 msgstr ""
9003 #: libraries/display_import.lib.php:479
9004 #, php-format
9005 msgid "%s of %s"
9006 msgstr ""
9008 #: libraries/display_import.lib.php:480
9009 msgid "Uploading your import file…"
9010 msgstr ""
9012 #: libraries/display_import.lib.php:481
9013 #, php-format
9014 msgid "%s/sec."
9015 msgstr ""
9017 #: libraries/display_import.lib.php:482
9018 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9019 msgstr ""
9021 #: libraries/display_import.lib.php:483
9022 msgid "About %SEC sec. remaining."
9023 msgstr ""
9025 #: libraries/display_import.lib.php:485
9026 msgid "The file is being processed, please be patient."
9027 msgstr ""
9029 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
9030 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
9031 msgid "Language"
9032 msgstr ""
9034 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
9035 msgid "Version information"
9036 msgstr "Информации за верзијата"
9038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
9039 msgid "Data home directory"
9040 msgstr "Основен директориум на податоците"
9042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
9043 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9044 msgstr ""
9045 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
9046 "податоци."
9048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
9049 msgid "Data files"
9050 msgstr "Податотеки со податоци"
9052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
9053 msgid "Autoextend increment"
9054 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
9056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
9057 msgid ""
9058 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9059 "when it becomes full."
9060 msgstr ""
9061 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
9062 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
9064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
9065 msgid "Buffer pool size"
9066 msgstr "Големина на баферот"
9068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
9069 msgid ""
9070 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9071 "tables."
9072 msgstr ""
9073 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
9074 "и за индексите на своите табели."
9076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
9077 msgid "Buffer Pool"
9078 msgstr "Бафер"
9080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
9081 msgid "Buffer Pool Usage"
9082 msgstr "Искористеност на баферот"
9084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
9085 msgid "pages"
9086 msgstr "страница"
9088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
9089 msgid "Free pages"
9090 msgstr "Слободни страници"
9092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
9093 msgid "Dirty pages"
9094 msgstr "Валкани страници"
9096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
9097 msgid "Pages containing data"
9098 msgstr "Страници со податоци"
9100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
9101 msgid "Pages to be flushed"
9102 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
9104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
9105 msgid "Busy pages"
9106 msgstr "Зафатени страници"
9108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
9109 msgid "Latched pages"
9110 msgstr "Заглавени страници"
9112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
9113 msgid "Buffer Pool Activity"
9114 msgstr "Активност на баферот"
9116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
9117 msgid "Read requests"
9118 msgstr "Барања за читање"
9120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
9121 msgid "Write requests"
9122 msgstr "Барање за упис"
9124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
9125 msgid "Read misses"
9126 msgstr "Промашувања при читање"
9128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
9129 msgid "Write waits"
9130 msgstr "Чекања на упис"
9132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
9133 msgid "Read misses in %"
9134 msgstr "Промашувања при читање во %"
9136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
9137 msgid "Write waits in %"
9138 msgstr "Чекања на упис во %"
9140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
9141 msgid "Data pointer size"
9142 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
9145 msgid ""
9146 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9147 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9148 msgstr ""
9149 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9150 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
9153 msgid "Automatic recovery mode"
9154 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9156 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
9157 msgid ""
9158 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9159 "myisam-recover server startup option."
9160 msgstr ""
9161 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9162 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
9165 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9166 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
9169 msgid ""
9170 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9171 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9172 "INFILE)."
9173 msgstr ""
9174 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9175 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9176 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
9179 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9180 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
9183 msgid ""
9184 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9185 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9186 "method."
9187 msgstr ""
9188 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9189 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9190 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
9193 msgid "Repair threads"
9194 msgstr "Нишки на поправка"
9196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
9197 msgid ""
9198 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9199 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9200 msgstr ""
9201 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9202 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9203 "со подредување."
9205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
9206 msgid "Sort buffer size"
9207 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
9210 msgid ""
9211 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9212 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9213 msgstr ""
9214 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9215 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9216 "ALTER TABLE."
9218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9219 msgid "Index cache size"
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
9223 msgid ""
9224 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9225 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
9229 msgid "Record cache size"
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9233 msgid ""
9234 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9235 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9236 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9237 msgstr ""
9239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
9240 msgid "Log cache size"
9241 msgstr ""
9243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9244 msgid ""
9245 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9246 "transaction log data. The default is 16MB."
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
9250 msgid "Log file threshold"
9251 msgstr ""
9253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9254 msgid ""
9255 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9256 "default value is 16MB."
9257 msgstr ""
9259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9260 msgid "Transaction buffer size"
9261 msgstr ""
9263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
9264 msgid ""
9265 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9266 "buffers of this size). The default is 1MB."
9267 msgstr ""
9269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9270 msgid "Checkpoint frequency"
9271 msgstr ""
9273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
9274 msgid ""
9275 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9276 "performed. The default value is 24MB."
9277 msgstr ""
9279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
9280 msgid "Data log threshold"
9281 msgstr ""
9283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9284 msgid ""
9285 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9286 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9287 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9288 "that can be stored in the database."
9289 msgstr ""
9291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
9292 msgid "Garbage threshold"
9293 msgstr ""
9295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
9296 msgid ""
9297 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9298 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Log buffer size"
9304 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
9307 msgid ""
9308 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9309 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9310 "required to write a data log."
9311 msgstr ""
9313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
9314 msgid "Data file grow size"
9315 msgstr ""
9317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
9318 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9319 msgstr ""
9321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
9322 msgid "Row file grow size"
9323 msgstr ""
9325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
9326 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9327 msgstr ""
9329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
9330 msgid "Log file count"
9331 msgstr ""
9333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
9334 msgid ""
9335 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9336 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9337 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9338 "number."
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
9342 #, php-format
9343 msgid ""
9344 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9345 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Relations"
9351 msgid "Related Links"
9352 msgstr "Релации"
9354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
9355 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9356 msgstr ""
9358 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9359 #: libraries/export.lib.php:381
9360 #, php-format
9361 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9362 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9364 #: libraries/export.lib.php:337
9365 #, php-format
9366 msgid ""
9367 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9368 msgstr ""
9369 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9370 "изберете опција за пишување врз неа."
9372 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9373 #, php-format
9374 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9375 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9377 #: libraries/export.lib.php:387
9378 #, php-format
9379 msgid "Dump has been saved to file %s."
9380 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9382 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
9383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353 libraries/sql.lib.php:1312
9384 #: tbl_get_field.php:44
9385 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9386 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
9388 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1326
9389 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9390 msgstr ""
9392 #: libraries/import.lib.php:1255
9393 msgid ""
9394 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/import.lib.php:1256
9398 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/import.lib.php:1257
9402 msgid ""
9403 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9404 msgstr ""
9406 #: libraries/import.lib.php:1258
9407 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9408 msgstr ""
9410 #: libraries/import.lib.php:1264
9411 #, fuzzy, php-format
9412 msgid "Go to database: %s"
9413 msgstr "Базата на податоци не постои"
9415 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1312
9416 #, php-format
9417 msgid "Edit settings for %s"
9418 msgstr ""
9420 #: libraries/import.lib.php:1297
9421 #, fuzzy, php-format
9422 msgid "Go to table: %s"
9423 msgstr "Базата на податоци не постои"
9425 #: libraries/import.lib.php:1305
9426 #, fuzzy, php-format
9427 #| msgid "Structure only"
9428 msgid "Structure of %s"
9429 msgstr "Само структура"
9431 #: libraries/import.lib.php:1323
9432 #, php-format
9433 msgid "Go to view: %s"
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/import.lib.php:1383
9437 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9438 msgstr ""
9440 #: libraries/import.lib.php:1606
9441 msgid ""
9442 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9443 "engine tables can be rolled back."
9444 msgstr ""
9446 #: libraries/index.lib.php:38
9447 #, fuzzy, php-format
9448 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9449 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9450 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9452 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9453 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
9454 #: templates/designer/table_list.phtml:40
9455 msgid "Hide"
9456 msgstr ""
9458 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9459 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:32
9460 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1495
9461 #: templates/table/table_header.phtml:4
9462 msgid "Function"
9463 msgstr "Функција"
9465 #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9466 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9467 msgid "Binary"
9468 msgstr "Бинарен"
9470 #: libraries/insert_edit.lib.php:598
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9473 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9474 msgstr ""
9475 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9476 "содржина"
9478 #: libraries/insert_edit.lib.php:1050
9479 msgid "Binary - do not edit"
9480 msgstr "Бинарен - не менувај"
9482 #: libraries/insert_edit.lib.php:1176 libraries/server_privileges.lib.php:470
9483 #: templates/table/options.phtml:36
9484 msgid "Or"
9485 msgstr "или"
9487 #: libraries/insert_edit.lib.php:1177
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "web server upload directory"
9490 msgid "web server upload directory:"
9491 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9493 #: libraries/insert_edit.lib.php:1348 templates/table/input_box.phtml:49
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Insert"
9496 msgid "Edit/Insert"
9497 msgstr "Нов запис"
9499 #: libraries/insert_edit.lib.php:1398
9500 #, php-format
9501 msgid "Continue insertion with %s rows"
9502 msgstr ""
9504 #: libraries/insert_edit.lib.php:1428
9505 msgid "and then"
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9509 msgid "Insert as new row"
9510 msgstr "Внеси како нов запис"
9512 #: libraries/insert_edit.lib.php:1464
9513 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9514 msgstr ""
9516 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9517 msgid "Show insert query"
9518 msgstr ""
9520 #: libraries/insert_edit.lib.php:1487
9521 msgid "Go back to previous page"
9522 msgstr "Назад на претходната страница"
9524 #: libraries/insert_edit.lib.php:1490
9525 msgid "Insert another new row"
9526 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9528 #: libraries/insert_edit.lib.php:1495
9529 msgid "Go back to this page"
9530 msgstr "Врати се на оваа страница"
9532 #: libraries/insert_edit.lib.php:1518
9533 msgid "Edit next row"
9534 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9536 #: libraries/insert_edit.lib.php:1540
9537 msgid ""
9538 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9539 msgstr ""
9540 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9541 "слободно движење"
9543 #: libraries/insert_edit.lib.php:1577 libraries/replication_gui.lib.php:542
9544 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
9545 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9546 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:100
9547 #: templates/designer/options_panel.phtml:73
9548 #: templates/designer/options_panel.phtml:239
9549 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:69
9550 #: templates/table/table_header.phtml:10
9551 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:35
9552 msgid "Value"
9553 msgstr "Вредност"
9555 #: libraries/insert_edit.lib.php:1937 libraries/sql.lib.php:1309
9556 msgid "Showing SQL query"
9557 msgstr ""
9559 #: libraries/insert_edit.lib.php:1962 libraries/sql.lib.php:1287
9560 #, php-format
9561 msgid "Inserted row id: %1$d"
9562 msgstr ""
9564 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9565 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid "None"
9568 msgctxt "None encoding conversion"
9569 msgid "None"
9570 msgstr "нема"
9572 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9573 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9574 msgid "Convert to Kana"
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/mult_submits.inc.php:297
9578 msgid "Success!"
9579 msgstr ""
9581 #: libraries/mult_submits.lib.php:318
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Replace table prefix"
9584 msgid "Replace table prefix:"
9585 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
9587 #: libraries/mult_submits.lib.php:320
9588 #, fuzzy
9589 #| msgid "Copy table with prefix"
9590 msgid "Copy table with prefix:"
9591 msgstr "Копирај табела со префикс"
9593 #: libraries/mult_submits.lib.php:325
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "Fri"
9596 msgid "From"
9597 msgstr "Пет"
9599 #: libraries/mult_submits.lib.php:331
9600 msgid "To"
9601 msgstr ""
9603 #: libraries/mult_submits.lib.php:360
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Add new field"
9606 msgid "Add table prefix:"
9607 msgstr "Додади ново поле"
9609 #: libraries/mult_submits.lib.php:363
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Add new field"
9612 msgid "Add prefix"
9613 msgstr "Додади ново поле"
9615 #: libraries/mult_submits.lib.php:399
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Do you really want to "
9618 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9619 msgstr "Дали навистина сакате да "
9621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9622 msgid "Charset"
9623 msgstr "Кодна страна"
9625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9626 msgid "Bulgarian"
9627 msgstr "Бугарски"
9629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9630 msgid "Simplified Chinese"
9631 msgstr "Поедноставен кинески"
9633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9634 msgid "Traditional Chinese"
9635 msgstr "Традиционален кинески"
9637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
9638 msgid "case-insensitive"
9639 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
9641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:379
9642 msgid "case-sensitive"
9643 msgstr "Разликува мали и големи букви"
9645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9646 msgid "Croatian"
9647 msgstr "Хрватски"
9649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9650 msgid "Czech"
9651 msgstr "Чешки"
9653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9654 msgid "Danish"
9655 msgstr "Дански"
9657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9658 msgid "English"
9659 msgstr "Англиски"
9661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9662 msgid "Esperanto"
9663 msgstr ""
9665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9666 msgid "Estonian"
9667 msgstr "Естонски"
9669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9670 msgid "German"
9671 msgstr "Германски"
9673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9674 msgid "dictionary"
9675 msgstr "речник"
9677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9678 msgid "phone book"
9679 msgstr "телефонски именик"
9681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9682 msgid "Hungarian"
9683 msgstr "Унгарски"
9685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9686 msgid "Icelandic"
9687 msgstr "Исландски"
9689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
9690 msgid "Japanese"
9691 msgstr "Јапонски"
9693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9694 msgid "Latvian"
9695 msgstr "Летонски"
9697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9698 msgid "Lithuanian"
9699 msgstr "Литвански"
9701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9702 msgid "Korean"
9703 msgstr "Корејски"
9705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9706 msgid "Persian"
9707 msgstr "Персиски"
9709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9710 msgid "Polish"
9711 msgstr "Полски"
9713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9714 msgid "West European"
9715 msgstr "Западноевропски"
9717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9718 msgid "Romanian"
9719 msgstr "Романски"
9721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9722 msgid "Sinhalese"
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9726 msgid "Slovak"
9727 msgstr "Словачки"
9729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9730 msgid "Slovenian"
9731 msgstr "Словенечки"
9733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9734 msgid "Spanish"
9735 msgstr "Шпански"
9737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
9738 msgid "Traditional Spanish"
9739 msgstr "Традиционален шпански"
9741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9742 msgid "Swedish"
9743 msgstr "Шведски"
9745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9746 msgid "Thai"
9747 msgstr "Тајски"
9749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9750 msgid "Turkish"
9751 msgstr "Турски"
9753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9754 msgid "Ukrainian"
9755 msgstr "Украински"
9757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9758 msgid "Unicode"
9759 msgstr "Уникод"
9761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9764 msgid "multilingual"
9765 msgstr "мултијазичен"
9767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "User name"
9770 msgid "Vietnamese"
9771 msgstr "Назив на корисник"
9773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9774 msgid "Central European"
9775 msgstr "Централноевропски"
9777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
9778 msgid "Russian"
9779 msgstr "Руски"
9781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
9782 msgid "Baltic"
9783 msgstr "Балтички"
9785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9786 msgid "Armenian"
9787 msgstr "Ерменски"
9789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9790 msgid "Cyrillic"
9791 msgstr "Кириличен"
9793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9794 msgid "Arabic"
9795 msgstr "Арапски"
9797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9798 msgid "Hebrew"
9799 msgstr "Хебрејски"
9801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9802 msgid "Georgian"
9803 msgstr "Грузиски"
9805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9806 msgid "Greek"
9807 msgstr "Грчки"
9809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9810 msgid "Czech-Slovak"
9811 msgstr "Чехословачки"
9813 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9814 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9815 msgstr ""
9817 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Column names"
9820 msgid "Groups:"
9821 msgstr "Имиња на колони"
9823 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Events:"
9826 msgstr "Пратено"
9828 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Functions:"
9831 msgstr "Функција"
9833 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Procedures:"
9836 msgstr "Листа на процеси"
9838 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Tables"
9841 msgid "Tables:"
9842 msgstr "Табели"
9844 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "View"
9847 msgid "Views:"
9848 msgstr "Поглед"
9850 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:162
9851 msgid "Home"
9852 msgstr "Почетна страница"
9854 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:175
9855 msgid "Log out"
9856 msgstr "Одјавување"
9858 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:186
9859 msgid "phpMyAdmin documentation"
9860 msgstr "phpMyAdmin документација"
9862 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:206
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Navigation panel settings"
9865 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9867 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:217
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Reload navigation panel"
9870 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9872 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:738
9873 msgid ""
9874 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9875 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:921
9879 #, php-format
9880 msgid "%s result found"
9881 msgid_plural "%s results found"
9882 msgstr[0] ""
9883 msgstr[1] ""
9885 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1331
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Alter table order by"
9888 msgid "Filter databases by name or regex"
9889 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9891 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1333
9892 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Save as file"
9895 msgid "Clear fast filter"
9896 msgstr "Сочувај како податотека"
9898 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1366
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Alter table order by"
9901 msgid "Filter by name or regex"
9902 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9904 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1392
9905 msgid "Collapse all"
9906 msgstr ""
9908 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9909 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9910 #, php-format
9911 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9912 msgstr ""
9914 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9915 #, php-format
9916 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9917 msgstr ""
9919 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:792
9920 msgid "Expand/Collapse"
9921 msgstr ""
9923 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:24
9924 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:25
9925 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Column names"
9928 msgid "Columns"
9929 msgstr "Имиња на колони"
9931 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:36
9932 msgctxt "Create new column"
9933 msgid "New"
9934 msgstr ""
9936 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:39
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Database export options"
9939 msgid "Database operations"
9940 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9942 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:658
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Show grid"
9945 msgid "Show hidden items"
9946 msgstr "Прикажи мрежа"
9948 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:34
9949 msgctxt "Create new database"
9950 msgid "New"
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
9954 msgctxt "Create new event"
9955 msgid "New"
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
9959 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
9960 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:531
9961 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Functions"
9964 msgstr "Функција"
9966 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
9967 msgctxt "Create new function"
9968 msgid "New"
9969 msgstr ""
9971 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:36
9972 msgctxt "Create new index"
9973 msgid "New"
9974 msgstr ""
9976 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:32
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Procedure"
9979 msgstr "Листа на процеси"
9981 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
9982 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
9983 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
9984 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9985 msgid "Procedures"
9986 msgstr ""
9988 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
9989 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9990 msgctxt "Create new procedure"
9991 msgid "New"
9992 msgstr ""
9994 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:39
9995 msgctxt "Create new table"
9996 msgid "New"
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
10000 msgctxt "Create new trigger"
10001 msgid "New"
10002 msgstr ""
10004 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
10005 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
10006 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
10007 #: templates/structure/show_create.phtml:30
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "View"
10010 msgid "Views"
10011 msgstr "Поглед"
10013 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:39
10014 msgctxt "Create new view"
10015 msgid "New"
10016 msgstr ""
10018 #: libraries/normalization.lib.php:131
10019 msgid "Make all columns atomic"
10020 msgstr ""
10022 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:809
10023 msgid "First step of normalization (1NF)"
10024 msgstr ""
10026 #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187
10027 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273
10028 msgid "Step 1."
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/normalization.lib.php:138
10032 msgid ""
10033 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10034 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/normalization.lib.php:145
10038 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10039 msgstr ""
10041 #: libraries/normalization.lib.php:148
10042 msgid ""
10043 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
10044 "such column', it'll move to next step)"
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10050 msgid "Select one…"
10051 msgstr "Додади/избриши колона"
10053 #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10056 msgid "No such column"
10057 msgstr "Додади/избриши колона"
10059 #: libraries/normalization.lib.php:163
10060 msgid "split into "
10061 msgstr ""
10063 #: libraries/normalization.lib.php:184
10064 msgid "Have a primary key"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/normalization.lib.php:190
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Primary key already exists."
10070 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10072 #: libraries/normalization.lib.php:195
10073 msgid ""
10074 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10075 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10076 msgstr ""
10078 #: libraries/normalization.lib.php:202
10079 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/normalization.lib.php:207
10083 msgid ""
10084 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10085 msgstr ""
10087 #: libraries/normalization.lib.php:211
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Add %s field(s)"
10090 msgid "+ Add a new primary key column"
10091 msgstr "Додади %s полиња"
10093 #: libraries/normalization.lib.php:234
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "Remove database"
10096 msgid "Remove redundant columns"
10097 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10099 #: libraries/normalization.lib.php:237
10100 msgid ""
10101 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10102 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10103 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/normalization.lib.php:243
10107 msgid ""
10108 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10109 "column, click on 'No redundant column'"
10110 msgstr ""
10112 #: libraries/normalization.lib.php:248
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Remove selected users"
10115 msgid "Remove selected"
10116 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10118 #: libraries/normalization.lib.php:249
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Add %s field(s)"
10121 msgid "No redundant column"
10122 msgstr "Додади %s полиња"
10124 #: libraries/normalization.lib.php:272
10125 msgid "Move repeating groups"
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/normalization.lib.php:275
10129 msgid ""
10130 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10131 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10132 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10133 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10134 "should be created."
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/normalization.lib.php:283
10138 msgid ""
10139 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10140 "'No repeating group'"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/normalization.lib.php:289
10144 msgid "No repeating group"
10145 msgstr ""
10147 #: libraries/normalization.lib.php:318
10148 msgid "Step 2."
10149 msgstr ""
10151 #: libraries/normalization.lib.php:318
10152 msgid "Find partial dependencies"
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/normalization.lib.php:340
10156 #, php-format
10157 msgid ""
10158 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10159 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10160 msgstr ""
10162 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387
10163 msgid "Table is already in second normal form."
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/normalization.lib.php:350
10167 #, php-format
10168 msgid ""
10169 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10170 "the partial dependencies."
10171 msgstr ""
10173 #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726
10174 msgid ""
10175 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10176 "normalization."
10177 msgstr ""
10179 #: libraries/normalization.lib.php:358
10180 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10181 msgstr ""
10183 #: libraries/normalization.lib.php:362
10184 msgid ""
10185 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10186 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10187 "value of the column."
10188 msgstr ""
10190 #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764
10191 #, php-format
10192 msgid "'%1$s' depends on:"
10193 msgstr ""
10195 #: libraries/normalization.lib.php:383
10196 #, php-format
10197 msgid ""
10198 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10199 "column."
10200 msgstr ""
10202 #: libraries/normalization.lib.php:411
10203 #, php-format
10204 msgid ""
10205 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10206 "create the following tables:"
10207 msgstr ""
10209 #: libraries/normalization.lib.php:447
10210 #, php-format
10211 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632
10215 #: libraries/normalization.lib.php:697
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Error in processing!"
10218 msgstr "Листа на процеси"
10220 #: libraries/normalization.lib.php:533
10221 #, php-format
10222 msgid ""
10223 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10224 "create the following tables:"
10225 msgstr ""
10227 #: libraries/normalization.lib.php:580
10228 msgid "The third step of normalization is complete."
10229 msgstr ""
10231 #: libraries/normalization.lib.php:676
10232 #, php-format
10233 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10234 msgstr ""
10236 #: libraries/normalization.lib.php:723
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Sep"
10239 msgid "Step 3."
10240 msgstr "сеп"
10242 #: libraries/normalization.lib.php:723
10243 msgid "Find transitive dependencies"
10244 msgstr ""
10246 #: libraries/normalization.lib.php:730
10247 msgid ""
10248 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10249 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10250 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10251 "in that case you don't have to select any."
10252 msgstr ""
10254 #: libraries/normalization.lib.php:777
10255 msgid ""
10256 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10257 "primary key columns"
10258 msgstr ""
10260 #: libraries/normalization.lib.php:781
10261 msgid "Table is already in Third normal form!"
10262 msgstr ""
10264 #: libraries/normalization.lib.php:806
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "Propose table structure"
10267 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10268 msgstr "Предложи структура на табелата"
10270 #: libraries/normalization.lib.php:807
10271 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10272 msgstr ""
10274 #: libraries/normalization.lib.php:810
10275 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10276 msgstr ""
10278 #: libraries/normalization.lib.php:811
10279 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/normalization.lib.php:818
10283 msgid ""
10284 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10285 "normalization"
10286 msgstr ""
10288 #: libraries/normalization.lib.php:879
10289 msgid ""
10290 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10291 "accurate. "
10292 msgstr ""
10294 #: libraries/normalization.lib.php:895
10295 msgid "No partial dependencies found!"
10296 msgstr ""
10298 #: libraries/operations.lib.php:74
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Rename database to"
10301 msgid "Rename database to"
10302 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
10304 #: libraries/operations.lib.php:94 libraries/operations.lib.php:243
10305 #: libraries/operations.lib.php:863 libraries/operations.lib.php:957
10306 #: libraries/operations.lib.php:1311
10307 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10310 msgid ""
10311 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10312 "to the documentation for more details"
10313 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10315 #: libraries/operations.lib.php:101 libraries/operations.lib.php:249
10316 #: libraries/operations.lib.php:869 libraries/operations.lib.php:963
10317 #: libraries/operations.lib.php:1317 libraries/rte/rte_routines.lib.php:907
10318 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Edit Privileges"
10321 msgid "Adjust Privileges"
10322 msgstr "Промена на привилегии"
10324 #: libraries/operations.lib.php:133
10325 #, php-format
10326 msgid "Database %s has been dropped."
10327 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
10329 #: libraries/operations.lib.php:145
10330 msgid "Remove database"
10331 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
10333 #: libraries/operations.lib.php:151
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Drop the database (DROP)"
10336 msgstr "Базата на податоци не постои"
10338 #: libraries/operations.lib.php:171 libraries/operations.lib.php:1270
10339 #: libraries/tracking.lib.php:518
10340 msgid "Structure only"
10341 msgstr "Само структура"
10343 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1271
10344 #: libraries/tracking.lib.php:524
10345 msgid "Structure and data"
10346 msgstr "Структура и податоци"
10348 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1272
10349 #: libraries/tracking.lib.php:521
10350 msgid "Data only"
10351 msgstr "Само податоци"
10353 #: libraries/operations.lib.php:201
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Copy database to"
10356 msgid "Copy database to"
10357 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
10359 #: libraries/operations.lib.php:214
10360 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10361 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
10363 #: libraries/operations.lib.php:227 libraries/operations.lib.php:1295
10364 msgid "Add constraints"
10365 msgstr "Додади ограничувања"
10367 #: libraries/operations.lib.php:260
10368 msgid "Switch to copied database"
10369 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
10371 #: libraries/operations.lib.php:782
10372 msgid "Alter table order by"
10373 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
10375 #: libraries/operations.lib.php:790
10376 msgid "(singly)"
10377 msgstr "(по едно поле)"
10379 #: libraries/operations.lib.php:826
10380 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10381 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10383 #: libraries/operations.lib.php:938
10384 msgid "Rename table to"
10385 msgstr "Промени го името на табелата во"
10387 #: libraries/operations.lib.php:981
10388 msgid "Table comments"
10389 msgstr "Коментар на табелата"
10391 #: libraries/operations.lib.php:1054
10392 msgid "Table options"
10393 msgstr "Опции на табелата"
10395 #: libraries/operations.lib.php:1061 libraries/server_engines.lib.php:49
10396 msgid "Storage Engine"
10397 msgstr "Вид на складиште"
10399 #: libraries/operations.lib.php:1086
10400 msgid "Change all column collations"
10401 msgstr ""
10403 #: libraries/operations.lib.php:1253
10404 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10405 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10407 #: libraries/operations.lib.php:1333
10408 msgid "Switch to copied table"
10409 msgstr "Премини на копираната табела"
10411 #: libraries/operations.lib.php:1360
10412 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:18
10413 msgid "Table maintenance"
10414 msgstr "Можете да извршите"
10416 #: libraries/operations.lib.php:1398
10417 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:19
10418 msgid "Analyze table"
10419 msgstr "Анализа на табелата"
10421 #: libraries/operations.lib.php:1413
10422 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:20
10423 msgid "Check table"
10424 msgstr "Проверка на табелата"
10426 #: libraries/operations.lib.php:1428
10427 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:22
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Check table"
10430 msgid "Checksum table"
10431 msgstr "Проверка на табелата"
10433 #: libraries/operations.lib.php:1443
10434 msgid "Defragment table"
10435 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10437 #: libraries/operations.lib.php:1455
10438 #, php-format
10439 msgid "Table %s has been flushed."
10440 msgstr "Табелата %s е освежена."
10442 #: libraries/operations.lib.php:1461
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10445 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10446 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10448 #: libraries/operations.lib.php:1477
10449 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:23
10450 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:56
10451 msgid "Optimize table"
10452 msgstr "Оптимизација на табелата"
10454 #: libraries/operations.lib.php:1492
10455 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:24
10456 msgid "Repair table"
10457 msgstr "Поправка на табелата"
10459 #: libraries/operations.lib.php:1538
10460 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:14 view_operations.php:127
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Dumping data for table"
10463 msgid "Delete data or table"
10464 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10466 #: libraries/operations.lib.php:1546
10467 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10468 msgstr ""
10470 #: libraries/operations.lib.php:1554
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Delete the table (DROP)"
10473 msgstr "Базата на податоци не постои"
10475 #: libraries/operations.lib.php:1594
10476 msgid "Analyze"
10477 msgstr ""
10479 #: libraries/operations.lib.php:1595
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Check"
10482 msgstr "Чешки"
10484 #: libraries/operations.lib.php:1596
10485 msgid "Optimize"
10486 msgstr ""
10488 #: libraries/operations.lib.php:1597
10489 msgid "Rebuild"
10490 msgstr ""
10492 #: libraries/operations.lib.php:1598
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Repair"
10495 msgstr "Поправка на табелата"
10497 #: libraries/operations.lib.php:1599
10498 msgid "Truncate"
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/operations.lib.php:1609
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Coalesce"
10504 msgstr "Нема табела"
10506 #: libraries/operations.lib.php:1618
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Partition maintenance"
10509 msgstr "Можете да извршите:"
10511 #: libraries/operations.lib.php:1635
10512 #, php-format
10513 msgid "Partition %s"
10514 msgstr ""
10516 #: libraries/operations.lib.php:1653
10517 msgid "Remove partitioning"
10518 msgstr ""
10520 #: libraries/operations.lib.php:1679
10521 msgid "Check referential integrity:"
10522 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
10524 #: libraries/operations.lib.php:2091
10525 msgid "Can't move table to same one!"
10526 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10528 #: libraries/operations.lib.php:2093
10529 msgid "Can't copy table to same one!"
10530 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10532 #: libraries/operations.lib.php:2116
10533 #, fuzzy, php-format
10534 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10535 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10536 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10538 #: libraries/operations.lib.php:2120
10539 #, fuzzy, php-format
10540 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10541 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10542 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10544 #: libraries/operations.lib.php:2127
10545 #, php-format
10546 msgid "Table %s has been moved to %s."
10547 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10549 #: libraries/operations.lib.php:2131
10550 #, php-format
10551 msgid "Table %s has been copied to %s."
10552 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10554 #: libraries/operations.lib.php:2153
10555 msgid "The table name is empty!"
10556 msgstr "Името на табелата е празно!"
10558 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10559 #, fuzzy
10560 #| msgid "This format has no options"
10561 msgid "This format has no options"
10562 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
10564 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10565 msgid ""
10566 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10567 msgstr ""
10569 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10570 #, php-format
10571 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10572 msgstr ""
10573 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
10574 "повторно."
10576 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10577 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10578 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10579 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10581 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10582 msgid "Show color"
10583 msgstr "Прикажи боја"
10585 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10586 msgid "Only show keys"
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10590 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10591 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10593 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10594 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10595 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10596 #, php-format
10597 msgid "Welcome to %s"
10598 msgstr "%s Добредојдовте"
10600 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10601 #, php-format
10602 msgid ""
10603 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10604 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10605 msgstr ""
10607 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10608 msgid ""
10609 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10610 "connection. You should check the host, username and password in your "
10611 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10612 "the administrator of the MySQL server."
10613 msgstr ""
10614 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10615 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10616 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10617 "од администраторот на MySQL серверот."
10619 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
10620 msgid "Retry to connect"
10621 msgstr ""
10623 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10624 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10625 msgstr ""
10627 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10628 msgid "Log in"
10629 msgstr "Најави се"
10631 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10632 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10633 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10634 msgstr ""
10636 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10637 msgid "Username:"
10638 msgstr "Корисничко име:"
10640 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Server Choice"
10643 msgid "Server Choice:"
10644 msgstr "Избор на сервер"
10646 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386
10647 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10648 msgstr ""
10650 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396
10651 msgid "Please enter correct captcha!"
10652 msgstr ""
10654 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:423
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10657 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10658 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10660 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10661 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10662 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10664 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10665 msgid "Can not find signon authentication script:"
10666 msgstr ""
10668 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10669 #, php-format
10670 msgid "File %s does not contain any key id"
10671 msgstr ""
10673 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10674 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10675 msgid "Hardware authentication failed!"
10676 msgstr ""
10678 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10679 msgid "No valid authentication key plugged"
10680 msgstr ""
10682 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10683 msgid "Authenticating…"
10684 msgstr ""
10686 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10687 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Lines terminated by"
10690 msgid "Columns separated with:"
10691 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10693 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10694 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Fields enclosed by"
10697 msgid "Columns enclosed with:"
10698 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10700 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10701 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Fields escaped by"
10704 msgid "Columns escaped with:"
10705 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10707 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10708 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Lines terminated by"
10711 msgid "Lines terminated with:"
10712 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10714 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10715 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10716 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10717 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10718 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10719 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10720 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Replace NULL by"
10723 msgid "Replace NULL with:"
10724 msgstr "Замени NULL со"
10726 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10727 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10728 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10729 msgstr ""
10731 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Excel edition"
10734 msgid "Excel edition:"
10735 msgstr "Excel издание"
10737 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10738 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10739 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10740 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10741 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Data dump options"
10744 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10746 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10747 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2162
10749 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10750 msgid "Dumping data for table"
10751 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10753 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10754 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10755 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10756 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Event"
10760 msgstr "Пратено"
10762 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10763 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10764 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10765 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10766 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
10767 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Description"
10770 msgid "Definition"
10771 msgstr "Опис"
10773 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10774 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1862
10776 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10777 msgid "Table structure for table"
10778 msgstr "Структура на табелата"
10780 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10781 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10782 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1917
10783 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Structure for view"
10786 msgstr "Само структура"
10788 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10789 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10790 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1953
10791 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10792 msgid "Stand-in structure for view"
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:70
10796 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10797 msgstr ""
10799 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10802 msgid "Content of table @TABLE@"
10803 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10805 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10806 msgid "(continued)"
10807 msgstr "(продолжува)"
10809 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10812 msgid "Structure of table @TABLE@"
10813 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10815 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10816 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10817 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:225
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Transformation options"
10820 msgid "Object creation options"
10821 msgstr "Опции на трансформацијата"
10823 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10824 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Table caption"
10827 msgid "Table caption:"
10828 msgstr "Коментар на табела"
10830 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10831 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "Table caption"
10834 msgid "Table caption (continued):"
10835 msgstr "Коментар на табела"
10837 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10838 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Label key"
10841 msgid "Label key:"
10842 msgstr "Ознака на клучот"
10844 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10845 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Disable foreign key checks"
10849 msgid "Display foreign key relationships"
10850 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10852 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10853 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Displaying Column Comments"
10856 msgid "Display comments"
10857 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10859 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10860 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10861 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Available MIME types"
10864 msgid "Display MIME types"
10865 msgstr "Достапни MIME-типови"
10867 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Put fields names in the first row"
10870 msgid "Put columns names in the first row:"
10871 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10873 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10874 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:676
10875 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10876 #: libraries/replication_gui.lib.php:433 libraries/replication_gui.lib.php:703
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Host"
10879 msgid "Host:"
10880 msgstr "Host"
10882 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10883 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10884 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Generation Time"
10887 msgid "Generation Time:"
10888 msgstr "Време на креирање"
10890 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10891 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
10892 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "PHP Version"
10895 msgid "PHP Version:"
10896 msgstr "PHP верзија"
10898 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10899 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:874
10900 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10901 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Database"
10904 msgid "Database:"
10905 msgstr "База на податоци"
10907 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2006
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Data"
10911 msgid "Data:"
10912 msgstr "Податоци"
10914 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Structure"
10917 msgid "Structure:"
10918 msgstr "Структура"
10920 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Export"
10923 msgid "Export table names"
10924 msgstr "Извоз"
10926 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10929 msgid "Export table headers"
10930 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10932 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Import files"
10935 msgid "Report title:"
10936 msgstr "Увоз на податотека"
10938 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:230
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Dumping data for table"
10941 msgid "Dumping data"
10942 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10944 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:285
10945 #, fuzzy
10946 msgid "View structure"
10947 msgstr "Структура"
10949 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:288
10950 msgid "Stand in"
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10954 msgid ""
10955 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10956 "and server version)</i>"
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10962 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10963 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10965 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10966 msgid ""
10967 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10968 "checked"
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Export type"
10974 msgid "Export metadata"
10975 msgstr "Тип на извоз"
10977 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
10978 msgid ""
10979 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10980 msgstr ""
10982 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
10983 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
10984 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
10985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:269
10986 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277
10987 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:287
10988 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
10989 #, fuzzy, php-format
10990 #| msgid "Statements"
10991 msgid "Add %s statement"
10992 msgstr "Име"
10994 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:232
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Statements"
10997 msgid "Add statements:"
10998 msgstr "Име"
11000 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323
11001 msgid ""
11002 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11003 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11004 msgstr ""
11006 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Transformation options"
11009 msgid "Data creation options"
11010 msgstr "Опции на трансформацијата"
11012 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
11013 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2108
11014 msgid "Truncate table before insert"
11015 msgstr ""
11017 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
11018 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11019 msgstr ""
11021 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
11022 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
11026 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:395
11027 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:378
11031 msgid "Function to use when dumping data:"
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
11035 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
11039 msgid ""
11040 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11041 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11042 "(1,2,3)</code>"
11043 msgstr ""
11045 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:404
11046 msgid ""
11047 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11048 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11049 "(7,8,9)</code>"
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:409
11053 msgid ""
11054 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11055 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11056 msgstr ""
11058 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:414
11059 msgid ""
11060 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11061 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11062 msgstr ""
11064 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:433
11065 msgid ""
11066 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11067 "0x616263)</i>"
11068 msgstr ""
11070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:446
11071 msgid ""
11072 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11073 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11074 msgstr ""
11076 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:517
11077 msgid "It appears your database uses procedures;"
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521
11081 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:557
11082 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1447
11083 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1906
11084 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:554
11088 msgid "It appears your database uses functions;"
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:985
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Export type"
11094 msgid "Metadata"
11095 msgstr "Тип на извоз"
11097 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1062
11098 #, php-format
11099 msgid "Metadata for %s"
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1325
11103 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:974
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Creation"
11106 msgid "Creation:"
11107 msgstr "Направено"
11109 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1338
11110 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:981
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Last update"
11113 msgid "Last update:"
11114 msgstr "Последна измена"
11116 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1351
11117 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:988
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Last check"
11120 msgid "Last check:"
11121 msgstr "Последна проверка"
11123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1399
11124 #: templates/structure/structure_table_row.phtml:183
11125 msgid "in use"
11126 msgstr "се користи"
11128 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1444
11129 msgid "It appears your database uses views;"
11130 msgstr ""
11132 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1594
11133 msgid "Constraints for dumped tables"
11134 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11136 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1595
11137 msgid "Constraints for table"
11138 msgstr "Ограничувања за табелите"
11140 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1620
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11143 msgid "Indexes for dumped tables"
11144 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11146 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1621
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Inside table(s):"
11149 msgid "Indexes for table"
11150 msgstr "во табела(и):"
11152 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1644
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11155 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11156 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11158 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1645
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11161 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11162 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11164 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1715
11165 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11166 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
11168 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
11169 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11170 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11172 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1903
11173 msgid "It appears your table uses triggers;"
11174 msgstr ""
11176 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1935
11177 #, fuzzy, php-format
11178 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11179 msgstr "Само структура"
11181 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2024
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Allows reading data."
11184 msgid "Error reading data:"
11185 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11187 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
11188 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
11192 msgid "Export contents"
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Table"
11198 msgid "Table:"
11199 msgstr "Табела"
11201 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
11202 msgid "Purpose:"
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:496
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "MIME type"
11208 msgid "MIME"
11209 msgstr "MIME-типови"
11211 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
11212 msgid ""
11213 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11214 msgstr ""
11216 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
11217 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
11218 msgid ""
11219 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11220 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
11224 msgid ""
11225 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11226 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11227 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11228 msgstr ""
11230 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
11231 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Column names"
11234 msgid "Column names: "
11235 msgstr "Имиња на колони"
11237 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
11238 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
11239 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
11240 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
11241 #, php-format
11242 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11243 msgstr ""
11245 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
11246 #, php-format
11247 msgid ""
11248 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11249 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11250 msgstr ""
11252 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
11253 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:634
11254 #, php-format
11255 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
11259 #, php-format
11260 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11261 msgstr ""
11263 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
11264 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11265 msgstr ""
11267 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
11268 msgid "MediaWiki Table"
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
11272 #, php-format
11273 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
11277 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11278 msgstr ""
11280 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
11281 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11282 msgstr ""
11284 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
11285 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
11286 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
11287 msgid ""
11288 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11289 "the issue and try again."
11290 msgstr ""
11292 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Documentation"
11295 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11296 msgstr "Документација"
11298 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11299 msgid "ESRI Shape File"
11300 msgstr ""
11302 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11303 #, php-format
11304 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11305 msgstr ""
11307 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11308 msgid ""
11309 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11310 "data!"
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11314 #, php-format
11315 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11316 msgstr ""
11318 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
11319 msgid "The imported file does not contain any data!"
11320 msgstr ""
11322 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11325 msgid "SQL compatibility mode:"
11326 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11328 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
11329 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Read misses"
11335 msgid "Read as multibytes"
11336 msgstr "Промашувања при читање"
11338 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11339 msgid "XML"
11340 msgstr "XML"
11342 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11343 #, php-format
11344 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11345 msgstr ""
11347 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:289
11348 msgid "SCHEMA ERROR: "
11349 msgstr ""
11351 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11352 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11353 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Creation"
11356 msgid "Orientation"
11357 msgstr "Направено"
11359 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11360 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11361 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11362 msgid "Landscape"
11363 msgstr "Легнато"
11365 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11366 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11367 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11368 msgid "Portrait"
11369 msgstr "Вертикално"
11371 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11372 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11373 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11374 msgid "Same width for all tables"
11375 msgstr ""
11377 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11378 msgid "Show grid"
11379 msgstr "Прикажи мрежа"
11381 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11382 #: templates/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11383 msgid "Data Dictionary"
11384 msgstr "Речник на податоци"
11386 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Number of rows per page"
11389 msgid "Order of the tables"
11390 msgstr "Број на записи на страница"
11392 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Ascending"
11395 msgid "Name (Ascending)"
11396 msgstr "Растечки редослед"
11398 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Descending"
11401 msgid "Name (Descending)"
11402 msgstr "Опаѓачки редослед"
11404 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
11405 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79
11406 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11407 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79
11408 #, fuzzy, php-format
11409 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11410 msgid "The %s table doesn't exist!"
11411 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11413 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:321
11414 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:309
11415 #, fuzzy, php-format
11416 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11417 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11418 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11420 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:241
11421 #, fuzzy
11422 msgid "PDF export page"
11423 msgstr "Тип на извоз"
11425 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:472
11426 #, fuzzy, php-format
11427 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11428 msgid "Schema of the %s database"
11429 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11431 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:500
11432 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
11433 msgid "Relational schema"
11434 msgstr "Релациона шема"
11436 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:856
11437 msgid "Table of contents"
11438 msgstr "Содржина"
11440 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1005
11441 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1028
11442 #: libraries/tracking.lib.php:884
11443 #: templates/structure/table_structure_header.phtml:11
11444 msgid "Extra"
11445 msgstr "Дополнително"
11447 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11448 msgid ""
11449 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11450 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid ""
11456 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11457 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11458 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11459 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11460 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11461 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11462 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11463 #| "function."
11464 msgid ""
11465 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11466 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11467 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11468 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11469 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11470 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11471 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11472 "gmdate() function."
11473 msgstr ""
11474 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11475 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11476 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11477 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11478 "strftime()."
11480 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid ""
11483 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11484 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11485 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11486 #| "set the first option to the empty string."
11487 msgid ""
11488 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11489 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11490 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11491 "need to set the first option to the empty string."
11492 msgstr ""
11493 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11494 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11495 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11496 "мора да биде поставена на празен стринг"
11498 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid ""
11501 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11502 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11503 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11504 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11505 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11506 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11507 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11508 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11509 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11510 #| "(Default 1)."
11511 msgid ""
11512 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11513 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11514 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11515 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11516 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11517 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11518 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11519 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11520 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11521 "appears all on one line (Default 1)."
11522 msgstr ""
11523 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11524 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11525 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11526 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11527 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11528 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11529 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11530 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11531 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11532 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11533 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11535 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid ""
11538 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11539 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11540 msgid ""
11541 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11542 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11543 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11545 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11546 msgid ""
11547 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11548 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11549 msgstr ""
11551 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11552 msgid "Displays a link to download this image."
11553 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11555 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11556 msgid ""
11557 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11558 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
11562 msgid "Image preview here"
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11566 msgid ""
11567 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11568 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11569 msgstr ""
11570 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11571 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11573 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11574 msgid ""
11575 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11576 "in Internet standard dotted format."
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11580 msgid ""
11581 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11582 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11583 "string)."
11584 msgstr ""
11586 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11587 msgid ""
11588 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11589 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11590 msgstr ""
11592 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11593 #, php-format
11594 msgid "Validation failed for the input string %s."
11595 msgstr ""
11597 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11598 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11599 msgstr ""
11601 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11602 msgid ""
11603 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11604 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11605 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11606 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11607 "(Default: \"…\")."
11608 msgstr ""
11609 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11610 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11611 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11612 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11614 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11615 msgid ""
11616 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11617 "input."
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid ""
11623 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11624 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
11625 #| "options are the width and the height in pixels."
11626 msgid ""
11627 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11628 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11629 "third options are the width and the height in pixels."
11630 msgstr ""
11631 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11632 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11633 "пиксели, а третата е висина."
11635 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid ""
11638 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11639 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
11640 #| "the link."
11641 msgid ""
11642 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11643 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11644 "the link."
11645 msgstr ""
11646 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11647 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11649 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
11650 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11651 msgstr ""
11653 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11654 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11658 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11659 msgstr ""
11661 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11662 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11663 msgstr ""
11665 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
11666 msgid ""
11667 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11668 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11669 msgstr ""
11671 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
11672 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11673 msgstr ""
11675 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
11676 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11677 msgstr ""
11679 #: libraries/pmd_common.php:538
11680 msgid "Error: relation already exists."
11681 msgstr ""
11683 #: libraries/pmd_common.php:584
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Modifications have been saved"
11686 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11687 msgstr "Измените се сочувани"
11689 #: libraries/pmd_common.php:589
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "File could not be read"
11692 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11693 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11695 #: libraries/pmd_common.php:594
11696 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11697 msgstr ""
11699 #: libraries/pmd_common.php:598
11700 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11701 msgstr ""
11703 #: libraries/pmd_common.php:618
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Internal relation has been added."
11706 msgstr "Внатрешни релации"
11708 #: libraries/pmd_common.php:623
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "File could not be read"
11711 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11712 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11714 #: libraries/pmd_common.php:664
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Modifications have been saved"
11717 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11718 msgstr "Измените се сочувани"
11720 #: libraries/pmd_common.php:670
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "File could not be read"
11723 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11724 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11726 #: libraries/pmd_common.php:697
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "File could not be read"
11729 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11730 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11732 #: libraries/pmd_common.php:701
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Internal relation has been removed."
11735 msgstr "Внатрешни релации"
11737 #: libraries/relation.lib.php:89
11738 msgid "not OK"
11739 msgstr "не е како што треба"
11741 #: libraries/relation.lib.php:93
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "OK"
11744 msgctxt "Correctly working"
11745 msgid "OK"
11746 msgstr "ОК"
11748 #: libraries/relation.lib.php:96
11749 msgid "Enabled"
11750 msgstr "Овозможено"
11752 #: libraries/relation.lib.php:100
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Modifications have been saved"
11755 msgid "Configuration of pmadb… "
11756 msgstr "Измените се сочувани"
11758 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135
11759 msgid "General relation features"
11760 msgstr "Општи особини на релациите"
11762 #: libraries/relation.lib.php:146
11763 msgid "Display Features"
11764 msgstr "Прикажи својства"
11766 #: libraries/relation.lib.php:163
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Creation of PDFs"
11769 msgid "Designer and creation of PDFs"
11770 msgstr "Креирање на PDF"
11772 #: libraries/relation.lib.php:174
11773 msgid "Displaying Column Comments"
11774 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11776 #: libraries/relation.lib.php:180
11777 msgid "Browser transformation"
11778 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11780 #: libraries/relation.lib.php:187
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid ""
11783 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11784 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11785 msgstr ""
11786 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
11787 "Column_comments."
11789 #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:392
11790 msgid "Bookmarked SQL query"
11791 msgstr "Запамтен SQL упит"
11793 #: libraries/relation.lib.php:211
11794 msgid "SQL history"
11795 msgstr "SQL историја"
11797 #: libraries/relation.lib.php:222
11798 msgid "Persistent recently used tables"
11799 msgstr ""
11801 #: libraries/relation.lib.php:233
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "The server is not responding"
11804 msgid "Persistent favorite tables"
11805 msgstr "Серверот не одговара"
11807 #: libraries/relation.lib.php:244
11808 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11809 msgstr ""
11811 #: libraries/relation.lib.php:266
11812 msgid "User preferences"
11813 msgstr ""
11815 #: libraries/relation.lib.php:283
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Modifications have been saved"
11818 msgid "Configurable menus"
11819 msgstr "Измените се сочувани"
11821 #: libraries/relation.lib.php:294
11822 msgid "Hide/show navigation items"
11823 msgstr ""
11825 #: libraries/relation.lib.php:305
11826 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/relation.lib.php:316
11830 msgid "Managing Central list of columns"
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/relation.lib.php:327
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Rename table to"
11836 msgid "Remembering Designer Settings"
11837 msgstr "Промени го името на табелата во "
11839 #: libraries/relation.lib.php:338
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Saving export templates"
11842 msgstr "Тип на извоз"
11844 #: libraries/relation.lib.php:346
11845 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11846 msgstr ""
11848 #: libraries/relation.lib.php:352
11849 #, php-format
11850 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/relation.lib.php:360
11854 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/relation.lib.php:365
11858 msgid ""
11859 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11860 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11861 msgstr ""
11863 #: libraries/relation.lib.php:373
11864 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/relation.lib.php:1612
11868 msgid "no description"
11869 msgstr "нема опис"
11871 #: libraries/relation.lib.php:1811
11872 msgid ""
11873 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11874 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11875 "phpMyAdmin configuration storage there."
11876 msgstr ""
11878 #: libraries/relation.lib.php:1928
11879 #, php-format
11880 msgid ""
11881 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11882 "configuration storage there."
11883 msgstr ""
11885 #: libraries/relation.lib.php:1936
11886 #, php-format
11887 msgid ""
11888 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11889 msgstr ""
11891 #: libraries/relation.lib.php:1944
11892 #, php-format
11893 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11894 msgstr ""
11896 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:343
11897 #: libraries/server_databases.lib.php:387
11898 msgid "Master replication"
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11902 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11906 msgid "Show connected slaves"
11907 msgstr ""
11909 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:699
11910 msgid "Add slave replication user"
11911 msgstr ""
11913 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11914 msgid "Master configuration"
11915 msgstr ""
11917 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11918 msgid ""
11919 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11920 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11921 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11922 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11923 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11927 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11928 msgstr ""
11930 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11931 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11932 msgstr ""
11934 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Please select databases:"
11937 msgstr "Изберете база на податоци"
11939 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11940 msgid ""
11941 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11942 "and please restart the MySQL server afterwards."
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11946 msgid ""
11947 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11948 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11949 "master."
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11953 #: libraries/server_databases.lib.php:389
11954 msgid "Slave replication"
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "% aborted connections"
11960 msgid "Master connection:"
11961 msgstr "Конекции"
11963 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11964 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11968 msgid "Slave IO Thread not running!"
11969 msgstr ""
11971 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11972 msgid ""
11973 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11974 msgstr ""
11976 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11977 msgid "See slave status table"
11978 msgstr ""
11980 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11981 msgid "Control slave:"
11982 msgstr ""
11984 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Full start"
11987 msgstr "Текст клуч"
11989 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11990 msgid "Full stop"
11991 msgstr ""
11993 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11994 msgid "Reset slave"
11995 msgstr ""
11997 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Structure only"
12000 msgid "Start SQL Thread only"
12001 msgstr "Само структура"
12003 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
12004 msgid "Stop SQL Thread only"
12005 msgstr ""
12007 #: libraries/replication_gui.lib.php:263
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Structure only"
12010 msgid "Start IO Thread only"
12011 msgstr "Само структура"
12013 #: libraries/replication_gui.lib.php:266
12014 msgid "Stop IO Thread only"
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:401
12018 msgid "Change or reconfigure master server"
12019 msgstr ""
12021 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
12022 #, php-format
12023 msgid ""
12024 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12025 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/replication_gui.lib.php:307
12029 msgid "Error management:"
12030 msgstr ""
12032 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
12033 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
12037 msgid "Skip current error"
12038 msgstr ""
12040 #: libraries/replication_gui.lib.php:319
12041 #, php-format
12042 msgid "Skip next %s errors."
12043 msgstr ""
12045 #: libraries/replication_gui.lib.php:346
12046 #, php-format
12047 msgid ""
12048 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12049 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/replication_gui.lib.php:400
12053 msgid "Slave configuration"
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/replication_gui.lib.php:403
12057 msgid ""
12058 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12059 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12060 msgstr ""
12062 #: libraries/replication_gui.lib.php:410 libraries/replication_gui.lib.php:796
12063 #: libraries/server_privileges.lib.php:1444
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "User name"
12066 msgid "User name:"
12067 msgstr "Назив на корисник"
12069 #: libraries/replication_gui.lib.php:416 libraries/replication_gui.lib.php:800
12070 #: libraries/replication_gui.lib.php:816
12071 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449
12072 #: libraries/server_privileges.lib.php:1481
12073 #: libraries/server_privileges.lib.php:2367
12074 #: libraries/server_privileges.lib.php:3329
12075 msgid "User name"
12076 msgstr "Назив на корисник"
12078 #: libraries/replication_gui.lib.php:427 libraries/replication_gui.lib.php:866
12079 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
12080 #: libraries/server_privileges.lib.php:1644
12081 #: libraries/server_privileges.lib.php:1672
12082 #: libraries/server_privileges.lib.php:3331
12083 msgid "Password"
12084 msgstr "Лозинка"
12086 #: libraries/replication_gui.lib.php:445
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Port:"
12089 msgstr "Подредуваање"
12091 #: libraries/replication_gui.lib.php:529
12092 msgid "Master status"
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/replication_gui.lib.php:532
12096 msgid "Slave status"
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/replication_gui.lib.php:541
12100 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
12101 #: libraries/server_variables.lib.php:190
12102 msgid "Variable"
12103 msgstr "Променлива"
12105 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/server_bin_log.lib.php:131
12106 msgid "Server ID"
12107 msgstr "ID на серверот"
12109 #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/replication_gui.lib.php:707
12110 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
12111 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12112 msgid "Host"
12113 msgstr "Host"
12115 #: libraries/replication_gui.lib.php:639
12116 msgid ""
12117 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12118 "this list."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/replication_gui.lib.php:753
12122 #: libraries/server_privileges.lib.php:1573
12123 msgid "Any host"
12124 msgstr "Било кој host"
12126 #: libraries/replication_gui.lib.php:758
12127 #: libraries/server_privileges.lib.php:1581
12128 msgid "Local"
12129 msgstr "Локален"
12131 #: libraries/replication_gui.lib.php:765
12132 #: libraries/server_privileges.lib.php:1590
12133 msgid "This Host"
12134 msgstr "Овој host"
12136 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
12137 #: libraries/server_privileges.lib.php:1465
12138 msgid "Any user"
12139 msgstr "Било кој корисник"
12141 #: libraries/replication_gui.lib.php:812 libraries/replication_gui.lib.php:845
12142 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
12143 #: libraries/server_privileges.lib.php:1609
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Use text field"
12146 msgid "Use text field:"
12147 msgstr "Користи текст поле"
12149 #: libraries/replication_gui.lib.php:839
12150 #: libraries/server_privileges.lib.php:1600
12151 msgid "Use Host Table"
12152 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
12154 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
12155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
12156 msgid ""
12157 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12158 "table are used instead."
12159 msgstr ""
12161 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
12162 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
12163 msgid "Re-type"
12164 msgstr "Повтори внес"
12166 #: libraries/replication_gui.lib.php:894
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Generate Password"
12169 msgid "Generate Password:"
12170 msgstr "Генерирање на лозинка"
12172 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Chart generated successfully."
12175 msgid "Replication started successfully."
12176 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12178 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
12179 msgid "Error starting replication."
12180 msgstr ""
12182 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Chart generated successfully."
12185 msgid "Replication stopped successfully."
12186 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12188 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
12189 msgid "Error stopping replication."
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Chart generated successfully."
12195 msgid "Replication resetting successfully."
12196 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12198 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
12199 msgid "Error resetting replication."
12200 msgstr ""
12202 #: libraries/replication_gui.lib.php:944
12203 msgid "Success."
12204 msgstr ""
12206 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Error"
12209 msgid "Error."
12210 msgstr "Грешка"
12212 #: libraries/replication_gui.lib.php:990
12213 msgid "Unknown error"
12214 msgstr ""
12216 #: libraries/replication_gui.lib.php:1000
12217 #, php-format
12218 msgid "Unable to connect to master %s."
12219 msgstr ""
12221 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12222 msgid ""
12223 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12224 msgstr ""
12226 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
12227 msgid "Unable to change master!"
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/replication_gui.lib.php:1033
12231 #, fuzzy, php-format
12232 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12233 msgid "Master server changed successfully to %s."
12234 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12236 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
12237 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:149
12238 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12239 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:231
12240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
12241 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
12242 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
12243 #, php-format
12244 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12245 msgstr ""
12247 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
12248 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
12252 #, fuzzy, php-format
12253 #| msgid "Table %s has been dropped."
12254 msgid "Event %1$s has been modified."
12255 msgstr "Табелата %s е избришана"
12257 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
12258 #, fuzzy, php-format
12259 msgid "Event %1$s has been created."
12260 msgstr "Табелата %s е избришана"
12262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:251
12263 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
12264 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12265 msgstr ""
12267 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Edit event"
12270 msgstr "Пратено"
12272 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:794
12273 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180
12274 msgid "Details"
12275 msgstr ""
12277 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Event type"
12280 msgid "Event name"
12281 msgstr "Вид на настан"
12283 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12284 msgid "Event type"
12285 msgstr "Вид на настан"
12287 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
12288 #, fuzzy, php-format
12289 #| msgid "Change"
12290 msgid "Change to %s"
12291 msgstr "Промени"
12293 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
12294 msgid "Execute at"
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Execute bookmarked query"
12300 msgid "Execute every"
12301 msgstr "Изврши запамтен упит"
12303 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
12304 #, fuzzy
12305 msgctxt "Start of recurring event"
12306 msgid "Start"
12307 msgstr "Статус"
12309 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "End"
12312 msgctxt "End of recurring event"
12313 msgid "End"
12314 msgstr "Крај"
12316 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Complete inserts"
12319 msgid "On completion preserve"
12320 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
12322 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491 libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
12323 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209
12324 msgid "Definer"
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
12328 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12329 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
12333 msgid "You must provide an event name!"
12334 msgstr ""
12336 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
12337 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12338 msgstr ""
12340 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
12341 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
12345 msgid "You must provide a valid type for the event."
12346 msgstr ""
12348 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
12349 msgid "You must provide an event definition."
12350 msgstr ""
12352 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
12354 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
12355 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1411
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Error in processing request:"
12358 msgstr "Листа на процеси"
12360 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12361 msgid "OFF"
12362 msgstr ""
12364 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12365 msgid "ON"
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12369 msgid "Event scheduler status"
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12373 msgid "The backed up query was:"
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Table options"
12379 msgid "Returns"
12380 msgstr "Опции на табелата"
12382 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73
12383 msgid ""
12384 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12385 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12386 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12387 "problems."
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:110
12391 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
12392 #, php-format
12393 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12394 msgstr ""
12396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:170
12397 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12398 msgstr ""
12400 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:211
12401 #, fuzzy, php-format
12402 #| msgid "Table %s has been dropped."
12403 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12404 msgstr "Табелата %s е избришана"
12406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:216
12407 #, fuzzy, php-format
12408 #| msgid "Table %s has been dropped."
12409 msgid "Routine %1$s has been modified."
12410 msgstr "Табелата %s е избришана"
12412 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:238
12413 #, fuzzy, php-format
12414 msgid "Routine %1$s has been created."
12415 msgstr "Табелата %s е избришана"
12417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:315
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Routines"
12420 msgid "Edit routine"
12421 msgstr "Рутини"
12423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:797
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Routines"
12426 msgid "Routine name"
12427 msgstr "Рутини"
12429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:823
12430 msgid "Parameters"
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Creation"
12436 msgid "Direction"
12437 msgstr "Направено"
12439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Add new field"
12442 msgid "Add parameter"
12443 msgstr "Додади ново поле"
12445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Remove database"
12448 msgid "Remove last parameter"
12449 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
12452 msgid "Return type"
12453 msgstr ""
12455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Length/Values"
12458 msgid "Return length/values"
12459 msgstr "Должина/Вредност*"
12461 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:868
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Table options"
12464 msgid "Return options"
12465 msgstr "Опции на табелата"
12467 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:899
12468 msgid "Is deterministic"
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
12472 msgid ""
12473 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12474 "refer to the documentation for more details"
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:935
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Query type"
12480 msgid "Security type"
12481 msgstr "Вид на упит"
12483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
12484 msgid "SQL data access"
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1013
12488 msgid "You must provide a routine name!"
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
12492 #, php-format
12493 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
12497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1131
12498 msgid ""
12499 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12500 "VARCHAR and VARBINARY."
12501 msgstr ""
12503 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1095
12504 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12505 msgstr ""
12507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1114
12508 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12509 msgstr ""
12511 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1174
12512 msgid "You must provide a routine definition."
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1285
12516 #, fuzzy, php-format
12517 #| msgid "Allows executing stored routines."
12518 msgid "Execution results of routine %s"
12519 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1340
12522 #, php-format
12523 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12524 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12525 msgstr[0] ""
12526 msgstr[1] ""
12528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1406
12530 msgid "Execute routine"
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1485
12534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1488
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Routines"
12537 msgid "Routine parameters"
12538 msgstr "Рутини"
12540 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12541 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12545 #, fuzzy, php-format
12546 #| msgid "Table %s has been dropped."
12547 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12548 msgstr "Табелата %s е избришана"
12550 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12551 #, fuzzy, php-format
12552 msgid "Trigger %1$s has been created."
12553 msgstr "Табелата %s е избришана"
12555 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Edit trigger"
12558 msgstr "Додади нов корисник"
12560 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "server name"
12563 msgid "Trigger name"
12564 msgstr "Назив на корисник"
12566 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Time"
12569 msgctxt "Trigger action time"
12570 msgid "Time"
12571 msgstr "Време"
12573 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12574 msgid "You must provide a trigger name!"
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12578 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12579 msgstr ""
12581 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12582 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12583 msgstr ""
12585 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12586 msgid "You must provide a valid table name!"
12587 msgstr ""
12589 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12590 msgid "You must provide a trigger definition."
12591 msgstr ""
12593 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Add new field"
12596 msgid "Add routine"
12597 msgstr "Додади ново поле"
12599 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12600 #, php-format
12601 msgid "Export of routine %s"
12602 msgstr ""
12604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Routines"
12607 msgid "routine"
12608 msgstr "Рутини"
12610 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12613 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12614 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12616 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12617 #, fuzzy, php-format
12618 #| msgid "No tables found in database."
12619 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12620 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12623 msgid "There are no routines to display."
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Add trigger"
12629 msgstr "Додади нов корисник"
12631 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12632 #, php-format
12633 msgid "Export of trigger %s"
12634 msgstr ""
12636 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12637 #, fuzzy
12638 msgid "trigger"
12639 msgstr "Додади нов корисник"
12641 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12644 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12645 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12647 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12648 #, fuzzy, php-format
12649 #| msgid "No tables found in database."
12650 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12651 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12653 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12654 msgid "There are no triggers to display."
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Add event"
12660 msgstr "Додади нов корисник"
12662 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12663 #, fuzzy, php-format
12664 #| msgid "No rows selected"
12665 msgid "Export of event %s"
12666 msgstr "Нема селектирани записи"
12668 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12669 #, fuzzy
12670 msgid "event"
12671 msgstr "Пратено"
12673 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12676 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12677 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12679 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12680 #, fuzzy, php-format
12681 #| msgid "No tables found in database."
12682 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12683 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12685 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12686 msgid "There are no events to display."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/select_lang.lib.php:614
12690 msgid "Ignoring unsupported language code."
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Server"
12696 msgid "Current Server:"
12697 msgstr "Сервер"
12699 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12700 msgid "Select binary log to view"
12701 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
12703 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12704 msgid "Log name"
12705 msgstr "Назив на дневникот"
12707 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12708 msgid "Position"
12709 msgstr "Позиција"
12711 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12712 msgid "Original position"
12713 msgstr "Оргинална позиција"
12715 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
12716 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:4
12717 msgid "Information"
12718 msgstr "Информации"
12720 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12721 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
12722 msgid "Truncate Shown Queries"
12723 msgstr "Прикажи скратени упити"
12725 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12726 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
12727 msgid "Show Full Queries"
12728 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12730 #: libraries/server_common.lib.php:27
12731 msgid "Server variables and settings"
12732 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
12734 #: libraries/server_common.lib.php:30
12735 msgid "Storage Engines"
12736 msgstr "Видови на складишта"
12738 #: libraries/server_common.lib.php:39
12739 msgid "Character Sets and Collations"
12740 msgstr "Кодни страници и подредување"
12742 #: libraries/server_common.lib.php:45
12743 msgid "Databases statistics"
12744 msgstr "Статистика на базата на податоци"
12746 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12747 msgid ""
12748 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12749 "between the web server and the MySQL server."
12750 msgstr ""
12751 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
12752 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
12754 #: libraries/server_databases.lib.php:364
12755 #: libraries/server_databases.lib.php:365
12756 msgid "Enable Statistics"
12757 msgstr "Вклучи статистики"
12759 #: libraries/server_databases.lib.php:481
12760 #, fuzzy, php-format
12761 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12762 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12763 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12764 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
12765 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
12767 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
12768 msgid "Modules"
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/server_plugins.lib.php:139
12772 msgid "Plugin"
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196
12776 msgid "Module"
12777 msgstr ""
12779 #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198
12780 msgid "Library"
12781 msgstr ""
12783 #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199
12784 #: libraries/tracking.lib.php:276
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Version"
12787 msgstr "Персиски"
12789 #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200
12790 msgid "Author"
12791 msgstr ""
12793 #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201
12794 msgid "License"
12795 msgstr ""
12797 #: libraries/server_plugins.lib.php:253
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Disabled"
12800 msgid "disabled"
12801 msgstr "Оневозможено"
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109
12804 msgid "No privileges."
12805 msgstr "Нема привилегии."
12807 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55
12808 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12809 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12811 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12812 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12813 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:98
12814 msgid "Allows reading data."
12815 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12817 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12818 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12819 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:74
12820 msgid "Allows inserting and replacing data."
12821 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12823 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1043
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209 server_privileges.php:108
12826 msgid "Allows changing data."
12827 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12829 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12830 #: libraries/server_privileges.lib.php:1210 server_privileges.php:64
12831 msgid "Allows deleting data."
12832 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12834 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12835 #: libraries/server_privileges.lib.php:1236 server_privileges.php:58
12836 msgid "Allows creating new databases and tables."
12837 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12840 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:65
12841 msgid "Allows dropping databases and tables."
12842 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12844 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:1332 server_privileges.php:92
12846 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12847 msgstr ""
12848 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12849 "на серверот."
12851 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12852 #: libraries/server_privileges.lib.php:1336 server_privileges.php:101
12853 msgid "Allows shutting down the server."
12854 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12856 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:1328 server_privileges.php:89
12858 msgid "Allows viewing processes of all users."
12859 msgstr ""
12861 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:1216 server_privileges.php:69
12863 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12864 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:1048
12868 #: libraries/server_privileges.lib.php:1349 server_privileges.php:90
12869 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12870 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12872 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12873 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:73
12874 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12875 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12877 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12878 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:56
12879 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12880 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12882 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:99
12884 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12885 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12887 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12888 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 server_privileges.php:103
12889 msgid ""
12890 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12891 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12892 "killing threads of other users."
12893 msgstr ""
12894 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12895 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12896 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12898 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254 server_privileges.php:61
12900 msgid "Allows creating temporary tables."
12901 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12903 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12904 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345 server_privileges.php:75
12905 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12906 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:97
12910 msgid "Needed for the replication slaves."
12911 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12913 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12914 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:95
12915 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12916 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12919 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12920 #: libraries/server_privileges.lib.php:1274
12921 #: libraries/server_privileges.lib.php:1281 server_privileges.php:63
12922 msgid "Allows creating new views."
12923 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12925 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12926 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:67
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12929 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12930 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12932 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12933 #: libraries/server_privileges.lib.php:1292 server_privileges.php:107
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12936 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12938 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12939 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12940 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:100
12941 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12942 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12944 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12945 #: libraries/server_privileges.lib.php:1262 server_privileges.php:59
12946 msgid "Allows creating stored routines."
12947 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12949 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12950 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:57
12951 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12952 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12954 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12955 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:62
12956 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12957 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12959 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12960 #: libraries/server_privileges.lib.php:1268 server_privileges.php:68
12961 msgid "Allows executing stored routines."
12962 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12964 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12965 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "None"
12968 msgctxt "None privileges"
12969 msgid "None"
12970 msgstr "нема"
12972 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:3338
12975 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12976 msgid "User group"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12980 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Connections"
12983 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12984 msgstr "Конекции"
12986 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12987 msgid "Require SSL"
12988 msgstr ""
12990 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12991 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12992 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12993 msgstr ""
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12997 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12998 msgstr ""
13000 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
13002 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13003 msgstr ""
13005 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
13006 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13007 msgstr ""
13009 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
13010 msgid "Resource limits"
13011 msgstr "Ограничување на ресурси"
13013 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
13014 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
13015 msgstr ""
13016 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
13017 "ограничувањата."
13019 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
13020 #: libraries/server_privileges.lib.php:889 server_privileges.php:80
13021 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13022 msgstr ""
13023 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
13024 "за еден час."
13026 #: libraries/server_privileges.lib.php:898
13027 #: libraries/server_privileges.lib.php:909 server_privileges.php:83
13028 msgid ""
13029 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13030 "execute per hour."
13031 msgstr ""
13032 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
13033 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
13035 #: libraries/server_privileges.lib.php:919
13036 #: libraries/server_privileges.lib.php:928 server_privileges.php:77
13037 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13038 msgstr ""
13039 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
13040 "еден час."
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:936
13043 #: libraries/server_privileges.lib.php:946 server_privileges.php:87
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13046 msgstr ""
13047 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
13048 "еден час."
13050 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
13051 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13052 #: libraries/server_privileges.lib.php:3150
13053 #: libraries/server_privileges.lib.php:3162
13054 msgid "Table-specific privileges"
13055 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
13057 #: libraries/server_privileges.lib.php:1001
13058 #: libraries/server_privileges.lib.php:1178
13059 #: libraries/server_privileges.lib.php:3334
13060 #, fuzzy
13061 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13062 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13063 msgstr ""
13064 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
13066 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
13067 msgid "Administration"
13068 msgstr "Администрација"
13070 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162
13071 #: libraries/server_privileges.lib.php:3332
13072 msgid "Global privileges"
13073 msgstr "Глобални привилегии"
13075 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "global"
13078 msgid "Global"
13079 msgstr "глобално"
13081 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
13082 #: libraries/server_privileges.lib.php:3149
13083 msgid "Database-specific privileges"
13084 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
13086 #: libraries/server_privileges.lib.php:1237 server_privileges.php:60
13087 msgid "Allows creating new tables."
13088 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
13090 #: libraries/server_privileges.lib.php:1249 server_privileges.php:66
13091 msgid "Allows dropping tables."
13092 msgstr "Дозволува бришење на табели."
13094 #: libraries/server_privileges.lib.php:1311 server_privileges.php:71
13095 msgid ""
13096 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13097 msgstr ""
13098 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
13099 "табелата на привилегии."
13101 #: libraries/server_privileges.lib.php:1441
13102 #: libraries/server_privileges.lib.php:2854
13103 msgid "Login Information"
13104 msgstr "Податоци за најавувањето"
13106 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
13107 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
13108 #: libraries/server_privileges.lib.php:3282
13109 msgid "Use text field"
13110 msgstr "Користи текст поле"
13112 #: libraries/server_privileges.lib.php:1501
13113 msgid ""
13114 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13115 "hostname."
13116 msgstr ""
13118 #: libraries/server_privileges.lib.php:1510
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "User name"
13121 msgid "Host name:"
13122 msgstr "Назив на корисник"
13124 #: libraries/server_privileges.lib.php:1515
13125 #: libraries/server_privileges.lib.php:1617
13126 #: libraries/server_privileges.lib.php:2368
13127 #: libraries/server_privileges.lib.php:3330
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Log name"
13130 msgid "Host name"
13131 msgstr "Назив на дневникот"
13133 #: libraries/server_privileges.lib.php:1657
13134 msgid "Do not change the password"
13135 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
13137 #: libraries/server_privileges.lib.php:1694
13138 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "Documentation"
13141 msgid "Authentication Plugin"
13142 msgstr "Документација"
13144 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923
13145 #, php-format
13146 msgid "The password for %s was changed successfully."
13147 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
13149 #: libraries/server_privileges.lib.php:1969
13150 #, php-format
13151 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13152 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
13154 #: libraries/server_privileges.lib.php:2059
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:4290
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Any user"
13158 msgid "Add user account"
13159 msgstr "Било кој корисник"
13161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2068
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "Database export options"
13164 msgid "Database for user account"
13165 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
13167 #: libraries/server_privileges.lib.php:2072
13168 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/server_privileges.lib.php:2078
13172 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13173 msgstr ""
13175 #: libraries/server_privileges.lib.php:2087
13176 #, fuzzy, php-format
13177 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13178 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
13180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2188
13181 #: libraries/server_privileges.lib.php:2254
13182 #, php-format
13183 msgid "Users having access to \"%s\""
13184 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
13186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2223
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "View %s has been dropped."
13189 msgid "User has been added."
13190 msgstr "Прегледот %s е избришан"
13192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
13193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3159
13194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3340
13195 msgid "Grant"
13196 msgstr "Овозможи"
13198 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386
13199 msgid "Not enough privilege to view users."
13200 msgstr ""
13202 #: libraries/server_privileges.lib.php:2406
13203 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "No user(s) found."
13206 msgid "No user found."
13207 msgstr "Корисникот не е пронајден."
13209 #: libraries/server_privileges.lib.php:2437
13210 #: libraries/server_privileges.lib.php:2720
13211 #: libraries/server_privileges.lib.php:3416
13212 msgid "Any"
13213 msgstr "Било кој"
13215 #: libraries/server_privileges.lib.php:2488
13216 msgid "global"
13217 msgstr "глобално"
13219 #: libraries/server_privileges.lib.php:2491
13220 msgid "database-specific"
13221 msgstr "Специфично за базата на податоци"
13223 #: libraries/server_privileges.lib.php:2493
13224 msgid "wildcard"
13225 msgstr "џокер"
13227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "database-specific"
13230 msgid "table-specific"
13231 msgstr "Специфично за базата на податоци"
13233 #: libraries/server_privileges.lib.php:2626
13234 msgid "Edit Privileges"
13235 msgstr "Промена на привилегии"
13237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2629
13238 msgid "Revoke"
13239 msgstr "Забрани"
13241 #: libraries/server_privileges.lib.php:2653
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Edit next row"
13244 msgid "Edit user group"
13245 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
13247 #: libraries/server_privileges.lib.php:2833
13248 msgid "… keep the old one."
13249 msgstr "… сочувај го стариот."
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:2834
13252 msgid "… delete the old one from the user tables."
13253 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
13255 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
13256 msgid ""
13257 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13258 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
13260 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
13261 msgid ""
13262 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13263 "afterwards."
13264 msgstr ""
13265 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
13266 "вчитај ги привилегиите."
13268 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13271 msgid "Change login information / Copy user account"
13272 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
13274 #: libraries/server_privileges.lib.php:2861
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13277 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13278 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
13280 #: libraries/server_privileges.lib.php:3163
13281 msgid "Column-specific privileges"
13282 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
13284 #: libraries/server_privileges.lib.php:3218
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Add privileges on the following database"
13287 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13288 msgstr "Додади привилегии на следната база"
13290 #: libraries/server_privileges.lib.php:3242
13291 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13292 msgstr ""
13293 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
13295 #: libraries/server_privileges.lib.php:3260
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Add privileges on the following table"
13298 msgid "Add privileges on the following table:"
13299 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
13301 #: libraries/server_privileges.lib.php:3522
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Remove selected users"
13304 msgid "Remove selected user accounts"
13305 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
13307 #: libraries/server_privileges.lib.php:3528
13308 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13309 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
13311 #: libraries/server_privileges.lib.php:3536
13312 #: libraries/server_privileges.lib.php:3542
13313 #: libraries/server_privileges.lib.php:3545
13314 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13315 msgstr ""
13316 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
13318 #: libraries/server_privileges.lib.php:3686
13319 msgid "No users selected for deleting!"
13320 msgstr ""
13322 #: libraries/server_privileges.lib.php:3689
13323 msgid "Reloading the privileges"
13324 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
13326 #: libraries/server_privileges.lib.php:3708
13327 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13328 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
13330 #: libraries/server_privileges.lib.php:3782
13331 #, php-format
13332 msgid "You have updated the privileges for %s."
13333 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
13335 #: libraries/server_privileges.lib.php:3872
13336 #, php-format
13337 msgid "Deleting %s"
13338 msgstr "Бришам %s"
13340 #: libraries/server_privileges.lib.php:3902
13341 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13342 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13344 #: libraries/server_privileges.lib.php:3994
13345 #, php-format
13346 msgid "The user %s already exists!"
13347 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
13349 #: libraries/server_privileges.lib.php:4232
13350 #, fuzzy, php-format
13351 #| msgid "Privileges"
13352 msgid "Privileges for %s"
13353 msgstr "Привилегии"
13355 #: libraries/server_privileges.lib.php:4241
13356 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13357 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
13358 msgid "User"
13359 msgstr "Корисник"
13361 #: libraries/server_privileges.lib.php:4282
13362 msgctxt "Create new user"
13363 msgid "New"
13364 msgstr ""
13366 #: libraries/server_privileges.lib.php:4311
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Edit Privileges"
13369 msgid "Edit privileges:"
13370 msgstr "Промена на привилегии"
13372 #: libraries/server_privileges.lib.php:4312
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "User"
13375 msgid "User account"
13376 msgstr "Корисник"
13378 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
13379 msgid ""
13380 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13381 "currently logged in."
13382 msgstr ""
13384 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391 libraries/server_users.lib.php:25
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "User overview"
13387 msgid "User accounts overview"
13388 msgstr "Преглед на корисници"
13390 #: libraries/server_privileges.lib.php:4459
13391 msgid ""
13392 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13393 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13394 "allows a connection from any (%) host."
13395 msgstr ""
13397 #: libraries/server_privileges.lib.php:4500
13398 #, php-format
13399 msgid ""
13400 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13401 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13402 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13403 "%sreload the privileges%s before you continue."
13404 msgstr ""
13405 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13406 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13407 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13408 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13409 "продолжите со работа."
13411 #: libraries/server_privileges.lib.php:4519
13412 #, fuzzy
13413 #| msgid ""
13414 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13415 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13416 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13417 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13418 msgid ""
13419 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13420 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13421 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13422 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13423 "privilege."
13424 msgstr ""
13425 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13426 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13427 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13428 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13429 "продолжите со работа."
13431 #: libraries/server_privileges.lib.php:4569
13432 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13433 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
13435 #: libraries/server_privileges.lib.php:4801
13436 msgid "You have added a new user."
13437 msgstr "Додадовте нов корисник."
13439 #: libraries/server_status.lib.php:53
13440 #, php-format
13441 msgid "Network traffic since startup: %s"
13442 msgstr ""
13444 #: libraries/server_status.lib.php:66
13445 #, fuzzy, php-format
13446 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13447 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13448 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
13450 #: libraries/server_status.lib.php:80
13451 msgid ""
13452 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13453 "b> process."
13454 msgstr ""
13456 #: libraries/server_status.lib.php:85
13457 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13458 msgstr ""
13460 #: libraries/server_status.lib.php:90
13461 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/server_status.lib.php:106
13465 msgid "Replication status"
13466 msgstr ""
13468 #: libraries/server_status.lib.php:137
13469 msgid ""
13470 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13471 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13472 msgstr ""
13474 #: libraries/server_status.lib.php:148
13475 msgid "Received"
13476 msgstr "Примено"
13478 #: libraries/server_status.lib.php:167
13479 msgid "Sent"
13480 msgstr "Пратено"
13482 #: libraries/server_status.lib.php:234
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Connections"
13485 msgid "Max. concurrent connections"
13486 msgstr "Конекции"
13488 #: libraries/server_status.lib.php:244
13489 msgid "Failed attempts"
13490 msgstr "Неуспешни обиди"
13492 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Instructions"
13495 msgstr "Функција"
13497 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13498 msgid ""
13499 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13500 "analyzing the server status variables."
13501 msgstr ""
13503 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13504 msgid ""
13505 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13506 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13507 "system."
13508 msgstr ""
13510 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13511 msgid ""
13512 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13513 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13514 "tuning can have a very negative effect on performance."
13515 msgstr ""
13517 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13518 msgid ""
13519 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13520 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13521 "no clearly measurable improvement."
13522 msgstr ""
13524 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Log statistics"
13527 msgstr "Статистики за записите"
13529 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Select All"
13532 msgid "Selected time range:"
13533 msgstr "избери се"
13535 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13536 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13537 msgstr ""
13539 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13540 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13541 msgstr ""
13543 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13544 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13545 msgstr ""
13547 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13548 msgid "Results are grouped by query text."
13549 msgstr ""
13551 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Query type"
13554 msgid "Query analyzer"
13555 msgstr "Вид на упит"
13557 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13558 msgid "Monitor Instructions"
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13562 msgid ""
13563 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13564 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13565 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13566 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13567 "increases server load by up to 15%."
13568 msgstr ""
13570 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13571 msgid "Using the monitor:"
13572 msgstr ""
13574 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13575 msgid ""
13576 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13577 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13578 "chart using the cog icon on each respective chart."
13579 msgstr ""
13581 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13582 msgid ""
13583 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13584 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13585 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13586 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13587 msgstr ""
13589 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13590 msgid "Please note:"
13591 msgstr ""
13593 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13594 msgid ""
13595 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13596 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13597 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13598 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13599 msgstr ""
13601 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13602 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Add new field"
13605 msgid "Add chart"
13606 msgstr "Додади ново поле"
13608 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Remove database"
13611 msgid "Preset chart"
13612 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
13614 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13615 msgid "Status variable(s)"
13616 msgstr ""
13618 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Select Tables"
13621 msgid "Select series:"
13622 msgstr "Избери табели"
13624 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13625 msgid "Commonly monitored"
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13629 msgid "or type variable name:"
13630 msgstr ""
13632 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13633 msgid "Display as differential value"
13634 msgstr ""
13636 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13637 msgid "Apply a divisor"
13638 msgstr ""
13640 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13641 msgid "Append unit to data values"
13642 msgstr ""
13644 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Add this series"
13647 msgstr "Додади нов корисник"
13649 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13650 msgid "Clear series"
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Series in Chart:"
13656 msgstr "SQL упит"
13658 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "Start"
13661 msgid "Start Monitor"
13662 msgstr "Саб"
13664 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13665 msgid "Instructions/Setup"
13666 msgstr ""
13668 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13669 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13670 msgstr ""
13672 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13673 msgid "Enable charts dragging"
13674 msgstr ""
13676 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13677 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Refresh rate"
13680 msgstr "Освежи"
13682 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13685 msgid "Chart columns"
13686 msgstr "Додади/избриши колона"
13688 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13689 msgid "Chart arrangement"
13690 msgstr ""
13692 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13693 msgid ""
13694 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13695 "may want to export it if you have a complicated set up."
13696 msgstr ""
13698 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13699 msgid "Reset to default"
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid ""
13705 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13706 #| "between the web server and the MySQL server."
13707 msgid ""
13708 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13709 "web server and the MySQL server."
13710 msgstr ""
13711 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
13712 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
13714 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13715 msgid "ID"
13716 msgstr "ID"
13718 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13719 msgid "Command"
13720 msgstr "Наредба"
13722 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13723 msgid "Progress"
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
13727 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13728 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13729 msgid "Filters"
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/server_status_processes.lib.php:260
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Show only active"
13735 msgstr "Прикажи табели"
13737 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13738 #, php-format
13739 msgid "Questions since startup: %s"
13740 msgstr ""
13742 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13743 #, fuzzy
13744 #| msgid "per hour"
13745 msgid "per hour:"
13746 msgstr "на час"
13748 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid "per minute"
13751 msgid "per minute:"
13752 msgstr "во минута"
13754 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "per second"
13757 msgid "per second:"
13758 msgstr "во секунда"
13760 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13761 msgid "Statements"
13762 msgstr "Име"
13764 #. l10n: # = Amount of queries
13765 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:878
13766 msgid "#"
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13770 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Do not change the password"
13773 msgid "Containing the word:"
13774 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
13776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Show only alert values"
13779 msgstr "Прикажи табели"
13781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13782 msgid "Filter by category…"
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Show unformatted values"
13788 msgstr "Прикажи табели"
13790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Relations"
13793 msgid "Related links:"
13794 msgstr "Релации"
13796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13797 msgid ""
13798 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13799 "closing the connection properly."
13800 msgstr ""
13802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13803 #, fuzzy
13804 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13805 msgstr ""
13806 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
13807 "еден час."
13809 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13810 msgid ""
13811 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13812 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13813 "statements from the transaction."
13814 msgstr ""
13816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13817 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13818 msgstr ""
13820 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13821 msgid ""
13822 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13823 msgstr ""
13825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13826 msgid ""
13827 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13828 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13829 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13830 "based instead of disk-based."
13831 msgstr ""
13833 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13834 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13835 msgstr ""
13837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13838 msgid ""
13839 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13840 "while executing statements."
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13844 msgid ""
13845 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13846 "(probably duplicate key)."
13847 msgstr ""
13849 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13850 msgid ""
13851 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13852 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13856 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13857 msgstr ""
13859 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13860 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13861 msgstr ""
13863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13864 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13868 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13869 msgstr ""
13871 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13872 msgid ""
13873 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13874 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13875 "indicates the number of time tables have been discovered."
13876 msgstr ""
13878 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13879 msgid ""
13880 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13881 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13882 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13886 msgid ""
13887 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13888 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13889 msgstr ""
13891 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13892 msgid ""
13893 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13894 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13895 "if you are doing an index scan."
13896 msgstr ""
13898 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13899 msgid ""
13900 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13901 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13902 msgstr ""
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13905 msgid ""
13906 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13907 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13908 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13909 "you have joins that don't use keys properly."
13910 msgstr ""
13912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13913 msgid ""
13914 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13915 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13916 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13917 "advantage of the indexes you have."
13918 msgstr ""
13920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13921 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13922 msgstr ""
13924 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13925 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13926 msgstr ""
13928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13929 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13930 msgstr ""
13932 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13933 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13934 msgstr ""
13936 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13937 msgid "The number of pages currently dirty."
13938 msgstr ""
13940 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13941 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13942 msgstr ""
13944 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13945 msgid "The number of free pages."
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13949 msgid ""
13950 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13951 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13952 "reason."
13953 msgstr ""
13955 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13956 msgid ""
13957 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13958 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13959 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13960 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13961 msgstr ""
13963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13964 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13965 msgstr ""
13967 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13968 msgid ""
13969 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13970 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13971 msgstr ""
13973 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13974 msgid ""
13975 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13976 "InnoDB does a sequential full table scan."
13977 msgstr ""
13979 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13980 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13981 msgstr ""
13983 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13984 msgid ""
13985 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13986 "and had to do a single-page read."
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13990 msgid ""
13991 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13992 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13993 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13994 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13995 "properly, this value should be small."
13996 msgstr ""
13998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13999 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14000 msgstr ""
14002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
14003 msgid "The number of fsync() operations so far."
14004 msgstr ""
14006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
14007 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14008 msgstr ""
14010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
14011 msgid "The current number of pending reads."
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
14015 msgid "The current number of pending writes."
14016 msgstr ""
14018 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
14019 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14020 msgstr ""
14022 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
14023 msgid "The total number of data reads."
14024 msgstr ""
14026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
14027 msgid "The total number of data writes."
14028 msgstr ""
14030 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
14031 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14032 msgstr ""
14034 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
14035 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14036 msgstr ""
14038 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
14039 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14040 msgstr ""
14042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
14043 msgid ""
14044 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14045 "wait for it to be flushed before continuing."
14046 msgstr ""
14048 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
14049 msgid "The number of log write requests."
14050 msgstr ""
14052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
14053 msgid "The number of physical writes to the log file."
14054 msgstr ""
14056 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
14057 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
14061 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14062 msgstr ""
14064 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
14065 msgid "Pending log file writes."
14066 msgstr ""
14068 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
14069 msgid "The number of bytes written to the log file."
14070 msgstr ""
14072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
14073 msgid "The number of pages created."
14074 msgstr ""
14076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
14077 msgid ""
14078 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14079 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14080 msgstr ""
14082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
14083 msgid "The number of pages read."
14084 msgstr ""
14086 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
14087 msgid "The number of pages written."
14088 msgstr ""
14090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
14091 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14092 msgstr ""
14094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
14095 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14096 msgstr ""
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
14099 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14100 msgstr ""
14102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
14103 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14104 msgstr ""
14106 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
14107 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14108 msgstr ""
14110 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
14111 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14112 msgstr ""
14114 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
14115 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14116 msgstr ""
14118 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
14119 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14120 msgstr ""
14122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
14123 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14124 msgstr ""
14126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
14127 msgid ""
14128 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14129 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14130 msgstr ""
14132 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
14133 msgid ""
14134 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14135 "determine how much of the key cache is in use."
14136 msgstr ""
14138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
14139 msgid ""
14140 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14141 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14142 "one time."
14143 msgstr ""
14145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14148 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
14150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
14151 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14152 msgstr ""
14154 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
14155 msgid ""
14156 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14157 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14158 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14159 msgstr ""
14161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
14162 msgid ""
14163 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14164 "requests (calculated value)"
14165 msgstr ""
14167 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
14168 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14169 msgstr ""
14171 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
14172 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14173 msgstr ""
14175 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
14176 msgid ""
14177 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14178 msgstr ""
14180 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
14181 msgid ""
14182 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14183 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14184 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14185 msgstr ""
14187 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
14188 msgid ""
14189 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14190 "the server started."
14191 msgstr ""
14193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
14194 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14195 msgstr ""
14197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
14198 msgid ""
14199 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14200 "table cache value is probably too small."
14201 msgstr ""
14203 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
14204 msgid "The number of files that are open."
14205 msgstr ""
14207 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
14208 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14209 msgstr ""
14211 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
14212 msgid "The number of tables that are open."
14213 msgstr ""
14215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
14216 msgid ""
14217 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14218 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14219 "statement."
14220 msgstr ""
14222 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
14223 msgid "The amount of free memory for query cache."
14224 msgstr ""
14226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
14227 msgid "The number of cache hits."
14228 msgstr ""
14230 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
14231 msgid "The number of queries added to the cache."
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
14235 msgid ""
14236 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14237 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14238 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14239 "decide which queries to remove from the cache."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
14243 msgid ""
14244 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14245 "query_cache_type setting)."
14246 msgstr ""
14248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
14249 msgid "The number of queries registered in the cache."
14250 msgstr ""
14252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
14253 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14254 msgstr ""
14256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
14257 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14258 msgstr ""
14260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
14261 msgid ""
14262 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14263 "should carefully check the indexes of your tables."
14264 msgstr ""
14266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
14267 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14268 msgstr ""
14270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
14271 msgid ""
14272 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14273 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14274 msgstr ""
14276 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
14277 msgid ""
14278 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14279 "critical even if this is big.)"
14280 msgstr ""
14282 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14283 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14287 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14288 msgstr ""
14290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14291 msgid ""
14292 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14293 "retried transactions."
14294 msgstr ""
14296 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14297 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14298 msgstr ""
14300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14301 msgid ""
14302 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14303 "create."
14304 msgstr ""
14306 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14307 msgid ""
14308 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14309 msgstr ""
14311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14312 msgid ""
14313 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14314 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14315 "system variable."
14316 msgstr ""
14318 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14319 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14320 msgstr ""
14322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14323 msgid "The number of sorted rows."
14324 msgstr ""
14326 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14327 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14328 msgstr ""
14330 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14331 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14332 msgstr ""
14334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14335 msgid ""
14336 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14337 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14338 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14339 "tables or use replication."
14340 msgstr ""
14342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14343 msgid ""
14344 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14345 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14346 "raise your thread_cache_size."
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14350 msgid "The number of currently open connections."
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14354 msgid ""
14355 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14356 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14357 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14358 "implementation.)"
14359 msgstr ""
14361 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14364 msgstr "Вид на упит"
14366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14367 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14368 msgstr ""
14370 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14371 #, php-format
14372 msgid "Users of '%s' user group"
14373 msgstr ""
14375 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14376 msgid "No users were found belonging to this user group."
14377 msgstr ""
14379 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "User"
14382 msgid "User groups"
14383 msgstr "Корисник"
14385 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Server version"
14388 msgid "Server level tabs"
14389 msgstr "Верзија на серверот"
14391 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Databases"
14394 msgid "Database level tabs"
14395 msgstr "База на податоци"
14397 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "Table comments"
14400 msgid "Table level tabs"
14401 msgstr "Коментар на табелата"
14403 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "View"
14406 msgid "View users"
14407 msgstr "Поглед"
14409 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14410 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14411 #, fuzzy
14412 #| msgid "Any user"
14413 msgid "Add user group"
14414 msgstr "Било кој корисник"
14416 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14417 #, php-format
14418 msgid "Edit user group: '%s'"
14419 msgstr ""
14421 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "No privileges."
14424 msgid "User group menu assignments"
14425 msgstr "Нема привилегии."
14427 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Column names"
14430 msgid "Group name:"
14431 msgstr "Имиња на колони"
14433 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Server version"
14436 msgid "Server-level tabs"
14437 msgstr "Верзија на серверот"
14439 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Databases"
14442 msgid "Database-level tabs"
14443 msgstr "База на податоци"
14445 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Table comments"
14448 msgid "Table-level tabs"
14449 msgstr "Коментар на табелата"
14451 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14452 msgid "Setting variable failed"
14453 msgstr ""
14455 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14456 #: libraries/server_variables.lib.php:278
14457 msgid "Session value"
14458 msgstr "Вредност на сесијата"
14460 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14461 msgid "Global value"
14462 msgstr "Глобална вредност"
14464 #: libraries/server_variables.lib.php:242
14465 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14466 msgstr ""
14468 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:63
14469 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:82
14470 msgid "Not implemented yet."
14471 msgstr ""
14473 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:193
14474 msgid "Unrecognized alter operation."
14475 msgstr ""
14477 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:90
14478 #, php-format
14479 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:113
14483 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14484 msgstr ""
14486 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:101
14487 #: libraries/sql-parser/src/Components/FieldDefinition.php:202
14488 msgid "An opening bracket was expected."
14489 msgstr ""
14491 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
14492 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
14493 msgstr ""
14495 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:125
14496 msgid "Unrecognized data type."
14497 msgstr ""
14499 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:225
14500 msgid "Unexpected closing bracket."
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:246
14504 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:283
14505 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:303
14506 msgid "An alias was previously found."
14507 msgstr ""
14509 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:257
14510 msgid "Unexpected dot."
14511 msgstr ""
14513 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:327
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "No databases selected."
14516 msgid "An alias was expected."
14517 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
14519 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:96
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "No rows selected"
14522 msgid "An expression was expected."
14523 msgstr "Нема селектирани записи"
14525 #: libraries/sql-parser/src/Components/FieldDefinition.php:246
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "No databases selected."
14528 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14529 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
14531 #: libraries/sql-parser/src/Components/FieldDefinition.php:262
14532 msgid "A closing bracket was expected."
14533 msgstr ""
14535 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
14536 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
14537 msgid "An offset was expected."
14538 msgstr ""
14540 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:142
14541 #, php-format
14542 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14543 msgstr ""
14545 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:102
14546 msgid "The old name of the table was expected."
14547 msgstr ""
14549 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:112
14550 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
14551 msgstr ""
14553 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:129
14554 msgid "The new name of the table was expected."
14555 msgstr ""
14557 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:147
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "The row has been deleted."
14560 msgid "A rename operation was expected."
14561 msgstr "Записот е избришан"
14563 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:266
14564 msgid "Unexpected character."
14565 msgstr ""
14567 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:303
14568 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:321
14572 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:337
14573 msgid "Expected delimiter."
14574 msgstr ""
14576 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:753
14577 #, fuzzy, php-format
14578 msgid "Ending quote %1$s was expected."
14579 msgstr "Табелата %s е избришана"
14581 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:789
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Variable name was expected."
14584 msgstr "Шаблон на име на податотека"
14586 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:380
14587 #, fuzzy
14588 #| msgid "At Beginning of Table"
14589 msgid "Unexpected beginning of statement."
14590 msgstr "на почетокот од табелата"
14592 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:399
14593 msgid "Unrecognized statement type."
14594 msgstr ""
14596 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:479
14597 msgid "No transaction was previously started."
14598 msgstr ""
14600 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:203
14601 msgid "Unexpected token."
14602 msgstr ""
14604 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:238
14605 msgid "This type of clause was previously parsed."
14606 msgstr ""
14608 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:265
14609 msgid ""
14610 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
14611 msgstr ""
14613 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:285
14614 msgid "Unrecognized keyword."
14615 msgstr ""
14617 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:293
14618 msgid "The name of the entity was expected."
14619 msgstr ""
14621 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:310
14622 msgid "At least one field definition was expected."
14623 msgstr ""
14625 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:329
14626 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
14627 msgstr ""
14629 #: libraries/sql.lib.php:224
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Data files"
14632 msgid "Detailed profile"
14633 msgstr "Податотеки со податоци"
14635 #: libraries/sql.lib.php:227
14636 msgid "Order"
14637 msgstr ""
14639 #: libraries/sql.lib.php:229 libraries/sql.lib.php:245
14640 #, fuzzy
14641 msgid "State"
14642 msgstr "Статус"
14644 #: libraries/sql.lib.php:242
14645 msgid "Summary by state"
14646 msgstr ""
14648 #: libraries/sql.lib.php:248
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "Total"
14651 msgid "Total Time"
14652 msgstr "Вкупно"
14654 #: libraries/sql.lib.php:250
14655 #, fuzzy
14656 #| msgid "Time"
14657 msgid "% Time"
14658 msgstr "Време"
14660 #: libraries/sql.lib.php:252
14661 msgid "Calls"
14662 msgstr ""
14664 #: libraries/sql.lib.php:254
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Time"
14667 msgid "ø Time"
14668 msgstr "Време"
14670 #: libraries/sql.lib.php:526 libraries/sql.lib.php:542
14671 msgid "Bookmark this SQL query"
14672 msgstr "Запамти SQL упит"
14674 #: libraries/sql.lib.php:530
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Label"
14677 msgid "Label:"
14678 msgstr "Назив"
14680 #: libraries/sql.lib.php:535 libraries/sql_query_form.lib.php:311
14681 msgid "Let every user access this bookmark"
14682 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
14684 #: libraries/sql.lib.php:740
14685 msgid "Bookmark not created!"
14686 msgstr ""
14688 #: libraries/sql.lib.php:847
14689 #, php-format
14690 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14691 msgstr ""
14693 #: libraries/sql.lib.php:1306
14694 msgid "Showing as PHP code"
14695 msgstr ""
14697 #: libraries/sql.lib.php:1638
14698 #, php-format
14699 msgid ""
14700 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14701 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14702 msgstr ""
14704 #: libraries/sql.lib.php:1649
14705 #, php-format
14706 msgid ""
14707 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14708 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14709 msgstr ""
14711 #: libraries/sql.lib.php:1688
14712 #, php-format
14713 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14714 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
14716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
14717 #, fuzzy, php-format
14718 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14719 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14722 #, php-format
14723 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14724 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
14727 #, fuzzy, php-format
14728 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14729 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14730 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
14733 msgid "Get auto-saved query"
14734 msgstr ""
14736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Add new field"
14739 msgid "Bind parameters"
14740 msgstr "Додади ново поле"
14742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:303
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14745 msgid "Bookmark this SQL query:"
14746 msgstr "Запамти SQL упит"
14748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
14749 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14750 msgstr ""
14752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
14753 msgid "Delimiter"
14754 msgstr ""
14756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
14757 msgid "Show this query here again"
14758 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
14760 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
14761 msgid "Rollback when finished"
14762 msgstr ""
14764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:412
14765 msgid "View only"
14766 msgstr "Види само"
14768 #: libraries/tracking.lib.php:69
14769 #, fuzzy, php-format
14770 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14771 msgstr "Верзија на серверот"
14773 #: libraries/tracking.lib.php:74
14774 #, fuzzy, php-format
14775 msgid "Create version %1$s"
14776 msgstr "Верзија на серверот"
14778 #: libraries/tracking.lib.php:79
14779 msgid "Track these data definition statements:"
14780 msgstr ""
14782 #: libraries/tracking.lib.php:145
14783 msgid "Track these data manipulation statements:"
14784 msgstr ""
14786 #: libraries/tracking.lib.php:174
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Create version"
14789 msgstr "Верзија на серверот"
14791 #: libraries/tracking.lib.php:202
14792 #, php-format
14793 msgid "Activate tracking for %s"
14794 msgstr ""
14796 #: libraries/tracking.lib.php:204
14797 msgid "Activate now"
14798 msgstr ""
14800 #: libraries/tracking.lib.php:207
14801 #, fuzzy, php-format
14802 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14803 msgid "Deactivate tracking for %s"
14804 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
14806 #: libraries/tracking.lib.php:209
14807 msgid "Deactivate now"
14808 msgstr ""
14810 #: libraries/tracking.lib.php:288 libraries/tracking.lib.php:351
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Delete version"
14813 msgstr "Верзија на серверот"
14815 #: libraries/tracking.lib.php:461
14816 msgid "Tracking statements"
14817 msgstr ""
14819 #: libraries/tracking.lib.php:473
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14822 msgid "Delete tracking data row from report"
14823 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14825 #: libraries/tracking.lib.php:484
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "No databases"
14828 msgid "No data"
14829 msgstr "Базата на податоци не постои"
14831 #: libraries/tracking.lib.php:573 libraries/tracking.lib.php:622
14832 #, php-format
14833 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14834 msgstr ""
14836 #: libraries/tracking.lib.php:643
14837 msgid "SQL dump (file download)"
14838 msgstr ""
14840 #: libraries/tracking.lib.php:645
14841 msgid "SQL dump"
14842 msgstr ""
14844 #: libraries/tracking.lib.php:648
14845 msgid "This option will replace your table and contained data."
14846 msgstr ""
14848 #: libraries/tracking.lib.php:650
14849 msgid "SQL execution"
14850 msgstr ""
14852 #: libraries/tracking.lib.php:655
14853 #, php-format
14854 msgid "Export as %s"
14855 msgstr ""
14857 #: libraries/tracking.lib.php:681
14858 msgid "Data manipulation statement"
14859 msgstr ""
14861 #: libraries/tracking.lib.php:758
14862 msgid "Data definition statement"
14863 msgstr ""
14865 #: libraries/tracking.lib.php:790
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Date"
14868 msgstr "Податоци"
14870 #: libraries/tracking.lib.php:791
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Username"
14873 msgstr "Корисничко име:"
14875 #: libraries/tracking.lib.php:845
14876 #, php-format
14877 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14878 msgstr ""
14880 #: libraries/tracking.lib.php:947
14881 #: templates/structure/table_structure_row.phtml:33
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "None"
14884 msgctxt "None for default"
14885 msgid "None"
14886 msgstr "нема"
14888 #: libraries/tracking.lib.php:1049
14889 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14890 msgstr ""
14892 #: libraries/tracking.lib.php:1059
14893 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14894 msgstr ""
14896 #: libraries/tracking.lib.php:1113
14897 msgid ""
14898 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14899 "ensure that you have the privileges to do so."
14900 msgstr ""
14902 #: libraries/tracking.lib.php:1117
14903 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14904 msgstr ""
14906 #: libraries/tracking.lib.php:1127
14907 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14908 msgstr ""
14910 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14911 #, php-format
14912 msgid "Tracking report for table `%s`"
14913 msgstr ""
14915 #: libraries/tracking.lib.php:1206
14916 #, php-format
14917 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14918 msgstr ""
14920 #: libraries/tracking.lib.php:1231
14921 #, php-format
14922 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14923 msgstr ""
14925 #: libraries/tracking.lib.php:1315
14926 #, fuzzy, php-format
14927 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14928 msgstr "Верзија на серверот"
14930 #: libraries/tracking.lib.php:1346
14931 #, php-format
14932 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14933 msgstr ""
14935 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "General relation features"
14938 msgid "Manage your settings"
14939 msgstr "Општи особини на релациите"
14941 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:307
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Modifications have been saved"
14944 msgid "Configuration has been saved."
14945 msgstr "Измените се сочувани"
14947 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
14948 #, php-format
14949 msgid ""
14950 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14951 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14952 msgstr ""
14954 #: libraries/user_preferences.lib.php:132
14955 msgid "Could not save configuration"
14956 msgstr ""
14958 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
14959 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
14960 msgid "Error in ZIP archive:"
14961 msgstr ""
14963 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
14964 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14965 msgstr ""
14967 #: navigation.php:20
14968 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14969 msgstr ""
14971 #: prefs_forms.php:88
14972 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14973 msgstr ""
14975 #: prefs_manage.php:84
14976 msgid "Could not import configuration"
14977 msgstr ""
14979 #: prefs_manage.php:116
14980 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14981 msgstr ""
14983 #: prefs_manage.php:135
14984 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14985 msgstr ""
14987 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
14988 msgid "Saved on: @DATE@"
14989 msgstr ""
14991 #: prefs_manage.php:246
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Import files"
14994 msgid "Import from file"
14995 msgstr "Увоз на податотека"
14997 #: prefs_manage.php:254
14998 msgid "Import from browser's storage"
14999 msgstr ""
15001 #: prefs_manage.php:257
15002 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15003 msgstr ""
15005 #: prefs_manage.php:263
15006 msgid "You have no saved settings!"
15007 msgstr ""
15009 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
15010 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15011 msgstr ""
15013 #: prefs_manage.php:274
15014 msgid "Merge with current configuration"
15015 msgstr ""
15017 #: prefs_manage.php:290
15018 #, php-format
15019 msgid ""
15020 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15021 "script%s."
15022 msgstr ""
15024 #: prefs_manage.php:323
15025 msgid "Save to browser's storage"
15026 msgstr ""
15028 #: prefs_manage.php:330
15029 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15030 msgstr ""
15032 #: prefs_manage.php:338
15033 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15034 msgstr ""
15036 #: prefs_manage.php:366
15037 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15038 msgstr ""
15040 #: server_databases.php:112
15041 msgid "No databases"
15042 msgstr "Базата на податоци не постои"
15044 #: server_export.php:24
15045 msgid "View dump (schema) of databases"
15046 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
15048 #: server_privileges.php:140
15049 msgid "Username and hostname didn't change."
15050 msgstr ""
15052 #: server_status_processes.php:36
15053 #, php-format
15054 msgid "Thread %s was successfully killed."
15055 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
15057 #: server_status_processes.php:41
15058 #, php-format
15059 msgid ""
15060 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15061 msgstr ""
15062 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
15064 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
15065 msgid "Download"
15066 msgstr ""
15068 #: setup/frames/form.inc.php:25
15069 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15070 msgstr ""
15072 #: setup/frames/index.inc.php:53
15073 msgid "Cannot load or save configuration"
15074 msgstr ""
15076 #: setup/frames/index.inc.php:56
15077 msgid ""
15078 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15079 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15080 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15081 msgstr ""
15083 #: setup/frames/index.inc.php:71
15084 msgid ""
15085 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15086 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15087 msgstr ""
15089 #: setup/frames/index.inc.php:83
15090 #, php-format
15091 msgid ""
15092 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15093 "link[/a] to use a secure connection."
15094 msgstr ""
15096 #: setup/frames/index.inc.php:90
15097 msgid "Insecure connection"
15098 msgstr ""
15100 #: setup/frames/index.inc.php:119
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Modifications have been saved"
15103 msgid "Configuration saved."
15104 msgstr "Измените се сочувани"
15106 #: setup/frames/index.inc.php:122
15107 msgid ""
15108 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15109 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15110 msgstr ""
15112 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
15113 msgid "Overview"
15114 msgstr ""
15116 #: setup/frames/index.inc.php:140
15117 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15118 msgstr ""
15120 #: setup/frames/index.inc.php:193
15121 msgid "There are no configured servers"
15122 msgstr ""
15124 #: setup/frames/index.inc.php:202
15125 msgid "New server"
15126 msgstr ""
15128 #: setup/frames/index.inc.php:232
15129 msgid "Default language"
15130 msgstr ""
15132 #: setup/frames/index.inc.php:242
15133 msgid "let the user choose"
15134 msgstr ""
15136 #: setup/frames/index.inc.php:253
15137 msgid "- none -"
15138 msgstr ""
15140 #: setup/frames/index.inc.php:257
15141 msgid "Default server"
15142 msgstr ""
15144 #: setup/frames/index.inc.php:269
15145 msgid "End of line"
15146 msgstr ""
15148 #: setup/frames/index.inc.php:275
15149 msgid "Display"
15150 msgstr ""
15152 #: setup/frames/index.inc.php:285
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Load"
15155 msgstr "Локален"
15157 #: setup/frames/index.inc.php:308
15158 #, fuzzy
15159 msgid "phpMyAdmin homepage"
15160 msgstr "phpMyAdmin документација"
15162 #: setup/frames/index.inc.php:310
15163 msgid "Donate"
15164 msgstr ""
15166 #: setup/frames/servers.inc.php:29
15167 msgid "Edit server"
15168 msgstr ""
15170 #: setup/frames/servers.inc.php:39
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Add a new server"
15173 msgstr "Додади нов корисник"
15175 #: setup/index.php:22
15176 msgid "Wrong GET file attribute value"
15177 msgstr ""
15179 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15180 msgid "Warning"
15181 msgstr ""
15183 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15184 msgid "Submitted form contains errors"
15185 msgstr ""
15187 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15188 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15189 msgstr ""
15191 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15192 msgid "Ignore errors"
15193 msgstr ""
15195 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Show form"
15198 msgstr "Прикажи боја"
15200 #: setup/lib/index.lib.php:119
15201 msgid ""
15202 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15203 "not respond."
15204 msgstr ""
15206 #: setup/lib/index.lib.php:135
15207 msgid "Got invalid version string from server"
15208 msgstr ""
15210 #: setup/lib/index.lib.php:148
15211 msgid "Unparsable version string"
15212 msgstr ""
15214 #: setup/lib/index.lib.php:168
15215 #, php-format
15216 msgid ""
15217 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15218 "version is %s, released on %s."
15219 msgstr ""
15221 #: setup/lib/index.lib.php:175
15222 msgid "No newer stable version is available"
15223 msgstr ""
15225 #: setup/validate.php:24
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "No databases"
15228 msgid "Wrong data"
15229 msgstr "Базата на податоци не постои"
15231 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15232 #, php-format
15233 msgid "'%s' database does not exist."
15234 msgstr ""
15236 #: tbl_create.php:43
15237 #, fuzzy, php-format
15238 msgid "Table %s already exists!"
15239 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
15241 #: tbl_export.php:104
15242 msgid "View dump (schema) of table"
15243 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
15245 #: tbl_get_field.php:32
15246 msgid "Invalid table name"
15247 msgstr ""
15249 #: tbl_replace.php:236
15250 #, php-format
15251 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15252 msgstr ""
15254 #: tbl_row_action.php:70
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "No rows selected"
15257 msgid "No row selected."
15258 msgstr "Нема селектирани записи"
15260 #: tbl_tracking.php:33
15261 #, php-format
15262 msgid "Tracking of %s is activated."
15263 msgstr ""
15265 #: tbl_tracking.php:102
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15268 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15269 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
15271 #: tbl_tracking.php:107
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "No rows selected"
15274 msgid "No versions selected."
15275 msgstr "Нема селектирани записи"
15277 #: tbl_tracking.php:138
15278 msgid "SQL statements executed."
15279 msgstr ""
15281 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "None"
15284 msgctxt "for default"
15285 msgid "None"
15286 msgstr "нема"
15288 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15289 msgid "As defined:"
15290 msgstr ""
15292 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
15293 msgid "Table name"
15294 msgstr ""
15296 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Collation"
15299 msgid "Collation:"
15300 msgstr "Подредување"
15302 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Storage Engine"
15305 msgid "Storage Engine:"
15306 msgstr "Вид на складиште"
15308 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Connections"
15311 msgid "Connection:"
15312 msgstr "Конекции"
15314 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
15315 msgid "PARTITION definition:"
15316 msgstr ""
15318 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15319 msgid "Edit ENUM/SET values"
15320 msgstr ""
15322 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15323 #, php-format
15324 msgid "Referenced by %s."
15325 msgstr ""
15327 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Disable foreign key checks"
15330 msgid "Is a foreign key."
15331 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15333 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Remove database"
15336 msgid "Pick from Central Columns"
15337 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15339 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Compression"
15342 msgid "Expression"
15343 msgstr "Компресија"
15345 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15346 msgid "first"
15347 msgstr ""
15349 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15350 #: templates/structure/add_column.phtml:21
15351 #, fuzzy, php-format
15352 #| msgid "After %s"
15353 msgid "after %s"
15354 msgstr "после полето %s"
15356 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid ""
15359 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15360 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15361 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15362 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15363 msgid ""
15364 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15365 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15366 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15367 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15368 msgstr ""
15369 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
15370 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
15371 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15373 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15374 msgid ""
15375 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15376 "escaping or quotes, using this format: a"
15377 msgstr ""
15378 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
15379 "во следниов облик: а"
15381 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15382 msgid "Virtuality"
15383 msgstr ""
15385 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15388 msgid "Move column"
15389 msgstr "Додади/избриши колона"
15391 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15392 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Available transformations"
15395 msgid "List of available transformations and their options"
15396 msgstr "Достапни трансформации"
15398 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15399 #: transformation_overview.php:41
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Browser transformation"
15402 msgid "Browser display transformation"
15403 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15405 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Browser transformation"
15408 msgid "Browser display transformation options"
15409 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15411 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15412 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15413 msgid ""
15414 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15415 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15416 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15417 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15418 msgstr ""
15419 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
15420 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
15421 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
15422 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15424 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15425 #: transformation_overview.php:42
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Browser transformation"
15428 msgid "Input transformation"
15429 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15431 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15432 #, fuzzy
15433 #| msgid "Transformation options"
15434 msgid "Input transformation options"
15435 msgstr "Опции на трансформацијата"
15437 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15438 #: templates/designer/options_panel.phtml:100
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Create"
15441 msgid "Aggregate"
15442 msgstr "Креирај"
15444 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15445 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:30
15446 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:61
15447 #: templates/designer/options_panel.phtml:106
15448 #: templates/designer/options_panel.phtml:170
15449 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:30
15450 #: templates/table/table_header.phtml:9
15451 msgid "Operator"
15452 msgstr "Оператор"
15454 #: templates/designer/database_tables.phtml:29
15455 msgid "Toggle"
15456 msgstr ""
15458 #: templates/designer/database_tables.phtml:40
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Databases"
15461 msgid "See table structure"
15462 msgstr "База на податоци"
15464 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15465 msgid "Delete relation"
15466 msgstr ""
15468 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Page number:"
15471 msgid "Page to open"
15472 msgstr "Број на страници:"
15474 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Page to delete"
15477 msgstr "Релационен поглед"
15479 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:90
15480 #: templates/designer/options_panel.phtml:63
15481 #: templates/designer/options_panel.phtml:229
15482 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:59
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Export"
15485 msgid "Except"
15486 msgstr "Извоз"
15488 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:102
15489 #: templates/designer/options_panel.phtml:75
15490 #: templates/designer/options_panel.phtml:241
15491 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:71
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "in query"
15494 msgid "subquery"
15495 msgstr "во упитот"
15497 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:22
15498 #: templates/designer/side_menu.phtml:84 templates/designer/side_menu.phtml:87
15499 msgid "Create relation"
15500 msgstr ""
15502 #: templates/designer/options_panel.phtml:34
15503 #: templates/designer/options_panel.phtml:200
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Relation operator"
15506 msgstr "Релационен поглед"
15508 #: templates/designer/options_panel.phtml:85
15509 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:23
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Rename to"
15512 msgstr "Промени го името на табелата во "
15514 #: templates/designer/options_panel.phtml:91
15515 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:31
15516 #, fuzzy
15517 #| msgid "User name"
15518 msgid "New name"
15519 msgstr "Назив на корисник"
15521 #: templates/designer/page_save_as.phtml:4
15522 #, fuzzy
15523 #| msgid "No rows selected"
15524 msgid "Save to selected page"
15525 msgstr "Нема селектирани записи"
15527 #: templates/designer/page_save_as.phtml:5
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Create a new index"
15530 msgid "Create a page and save to it"
15531 msgstr "Креирај нов клуч"
15533 #: templates/designer/page_save_as.phtml:26
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "User name"
15536 msgid "New page name"
15537 msgstr "Назив на корисник"
15539 #: templates/designer/page_selector.phtml:2
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Select All"
15542 msgid "Select page"
15543 msgstr "избери се"
15545 #: templates/designer/query_details.phtml:10
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "Table options"
15548 msgid "Active options"
15549 msgstr "Опции на табелата"
15551 #: templates/designer/schema_export.phtml:4
15552 msgid "Select Export Relational Type"
15553 msgstr ""
15555 #: templates/designer/side_menu.phtml:19 templates/designer/side_menu.phtml:25
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Show tables"
15558 msgid "Show/Hide tables list"
15559 msgstr "Прикажи табели"
15561 #: templates/designer/side_menu.phtml:29 templates/designer/side_menu.phtml:35
15562 #: templates/designer/side_menu.phtml:36
15563 msgid "View in fullscreen"
15564 msgstr ""
15566 #: templates/designer/side_menu.phtml:34
15567 msgid "Exit fullscreen"
15568 msgstr ""
15570 #: templates/designer/side_menu.phtml:41 templates/designer/side_menu.phtml:45
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "User name"
15573 msgid "New page"
15574 msgstr "Назив на корисник"
15576 #: templates/designer/side_menu.phtml:70 templates/designer/side_menu.phtml:73
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Select All"
15579 msgid "Delete pages"
15580 msgstr "избери се"
15582 #: templates/designer/side_menu.phtml:77 templates/designer/side_menu.phtml:80
15583 #: templates/table/create_table.phtml:7
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Create table"
15586 msgstr "Направи нова страница"
15588 #: templates/designer/side_menu.phtml:98
15589 #: templates/designer/side_menu.phtml:101
15590 msgid "Reload"
15591 msgstr ""
15593 #: templates/designer/side_menu.phtml:107
15594 #: templates/designer/side_menu.phtml:110
15595 msgid "Help"
15596 msgstr ""
15598 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
15599 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
15600 msgid "Angular links"
15601 msgstr ""
15603 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
15604 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
15605 msgid "Direct links"
15606 msgstr ""
15608 #: templates/designer/side_menu.phtml:122
15609 #: templates/designer/side_menu.phtml:124
15610 msgid "Snap to grid"
15611 msgstr ""
15613 #: templates/designer/side_menu.phtml:128
15614 #: templates/designer/side_menu.phtml:134
15615 msgid "Small/Big All"
15616 msgstr ""
15618 #: templates/designer/side_menu.phtml:138
15619 #: templates/designer/side_menu.phtml:141
15620 msgid "Toggle small/big"
15621 msgstr ""
15623 #: templates/designer/side_menu.phtml:145
15624 #: templates/designer/side_menu.phtml:148
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "Traditional Chinese"
15627 msgid "Toggle relation lines"
15628 msgstr "Традиционален кинески"
15630 #: templates/designer/side_menu.phtml:153
15631 #: templates/designer/side_menu.phtml:156
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Export"
15634 msgid "Export schema"
15635 msgstr "Извоз"
15637 #: templates/designer/side_menu.phtml:165
15638 #: templates/designer/side_menu.phtml:168
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Submit Query"
15641 msgid "Build Query"
15642 msgstr "Изврши SQL"
15644 #: templates/designer/side_menu.phtml:173
15645 #: templates/designer/side_menu.phtml:177
15646 msgid "Move Menu"
15647 msgstr ""
15649 #: templates/designer/side_menu.phtml:181
15650 #: templates/designer/side_menu.phtml:186
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Partial Texts"
15653 msgid "Pin text"
15654 msgstr "Дел на текстот"
15656 #: templates/designer/table_list.phtml:4
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Hide/Show all"
15659 msgstr "прикажи ги сите"
15661 #: templates/designer/table_list.phtml:14
15662 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15663 msgstr ""
15665 #: templates/designer/table_list.phtml:59
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Number of rows per page"
15668 msgid "Number of tables:"
15669 msgstr "Број на записи на страница"
15671 #: templates/error/report_form.phtml:7
15672 msgid ""
15673 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
15674 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
15675 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
15676 msgstr ""
15678 #: templates/error/report_form.phtml:15
15679 msgid "You may examine the data in the error report:"
15680 msgstr ""
15682 #: templates/error/report_form.phtml:20
15683 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
15684 msgstr ""
15686 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15687 msgid "Display GIS Visualization"
15688 msgstr ""
15690 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15693 msgid "Label column"
15694 msgstr "Додади/избриши колона"
15696 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15697 msgid "-- None --"
15698 msgstr ""
15700 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "Total"
15703 msgid "Spatial column"
15704 msgstr "Вкупно"
15706 #: templates/index_form.phtml:16
15707 msgid "Index name:"
15708 msgstr "Име на клуч :"
15710 #: templates/index_form.phtml:19
15711 msgid ""
15712 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15713 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
15715 #: templates/index_form.phtml:40
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Index name:"
15718 msgid "Index choice:"
15719 msgstr "Име на клуч :"
15721 #: templates/index_form.phtml:57
15722 msgid "Key block size:"
15723 msgstr ""
15725 #: templates/index_form.phtml:74
15726 msgid "Index type:"
15727 msgstr "Тип на клуч :"
15729 #: templates/index_form.phtml:86
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "User"
15732 msgid "Parser:"
15733 msgstr "Корисник"
15735 #: templates/index_form.phtml:102
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Comment:"
15738 msgstr "Коментари"
15740 #: templates/index_form.phtml:127 templates/structure/table_header.phtml:66
15741 msgid "Size"
15742 msgstr "Големина"
15744 #: templates/index_form.phtml:149 templates/index_form.phtml:190
15745 msgid "Drag to reorder"
15746 msgstr ""
15748 #: templates/prefs_autoload.phtml:9
15749 msgid ""
15750 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15751 "import it for current session?"
15752 msgstr ""
15754 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Start"
15757 msgid "Start row:"
15758 msgstr "Саб"
15760 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:14
15761 #, php-format
15762 msgid "A primary key has been added on %s."
15763 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
15765 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15766 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:54
15767 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:79
15768 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:101
15769 #, php-format
15770 msgid "An index has been added on %s."
15771 msgstr "Клучот е додаден %s."
15773 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:130
15774 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:59
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Remove database"
15777 msgid "Remove from central columns"
15778 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15780 #: templates/structure/actions_in_table_structure.phtml:138
15781 #: templates/structure/check_all_table_column.phtml:55
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Add %s field(s)"
15784 msgid "Add to central columns"
15785 msgstr "Додади %s полиња"
15787 #: templates/structure/add_column.phtml:7
15788 #, fuzzy, php-format
15789 #| msgid "Add %s field(s)"
15790 msgid "Add %s column(s)"
15791 msgstr "Додади %s полиња"
15793 #: templates/structure/add_column.phtml:12
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "At Beginning of Table"
15796 msgid "at beginning of table"
15797 msgstr "на почетокот од табелата"
15799 #: templates/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15800 #, fuzzy, php-format
15801 #| msgid "%s table(s)"
15802 msgid "%s table"
15803 msgid_plural "%s tables"
15804 msgstr[0] "%s табела"
15805 msgstr[1] "%s табела"
15807 #: templates/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15808 msgid "Sum"
15809 msgstr "Вкупно"
15811 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:6
15812 msgid "Check tables having overhead"
15813 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15815 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:10
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "Show color"
15818 msgid "Show create"
15819 msgstr "Прикажи боја"
15821 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:27
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Add new field"
15824 msgid "Prefix"
15825 msgstr "Додади ново поле"
15827 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:28
15828 msgid "Add prefix to table"
15829 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15831 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:29
15832 msgid "Replace table prefix"
15833 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15835 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:30
15836 msgid "Copy table with prefix"
15837 msgstr "Копирај табела со префикс"
15839 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:36
15840 #, fuzzy
15841 #| msgid "Add %s field(s)"
15842 msgid "Add columns to central list"
15843 msgstr "Додади %s полиња"
15845 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:37
15846 msgid "Remove columns from central list"
15847 msgstr ""
15849 #: templates/structure/check_all_tables.phtml:38
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Add %s field(s)"
15852 msgid "Make consistent with central list"
15853 msgstr "Додади %s полиња"
15855 #: templates/structure/display_structure.phtml:140 view_create.php:181
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Print view"
15858 msgid "Edit view"
15859 msgstr "Преглед за печатење"
15861 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:9
15862 msgid "Space usage"
15863 msgstr "Големина"
15865 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:27
15866 #: templates/structure/table_header.phtml:74
15867 msgid "Overhead"
15868 msgstr "Пречекорување"
15870 #: templates/structure/display_table_stats.phtml:32
15871 msgid "Effective"
15872 msgstr "Ефективни"
15874 #: templates/structure/favorite_anchor.phtml:12
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Add to Favorites"
15877 msgstr "Додади нов корисник"
15879 #: templates/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15880 #: templates/structure/optional_action_links.phtml:21
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "Add %s field(s)"
15883 msgid "Move columns"
15884 msgstr "Додади %s полиња"
15886 #: templates/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15887 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15888 msgstr ""
15890 #: templates/structure/optional_action_links.phtml:9
15891 msgid "Propose table structure"
15892 msgstr "Предложи структура на табелата"
15894 #: templates/structure/optional_action_links.phtml:24
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Propose table structure"
15897 msgid "Improve table structure"
15898 msgstr "Предложи структура на табелата"
15900 #: templates/structure/optional_action_links.phtml:30
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Track view"
15903 msgstr "Проверка на табелата"
15905 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:3
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "Row Statistics"
15908 msgid "Row statistics"
15909 msgstr "Статистики за записите"
15911 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:9
15912 msgid "static"
15913 msgstr ""
15915 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:11
15916 msgid "dynamic"
15917 msgstr "динамички"
15919 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:22
15920 msgid "partitioned"
15921 msgstr ""
15923 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:54
15924 msgid "Row length"
15925 msgstr "Должина на запис"
15927 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:66
15928 msgid "Row size"
15929 msgstr "Големина на запис"
15931 #: templates/structure/row_stats_table.phtml:73
15932 msgid "Next autoindex"
15933 msgstr ""
15935 #: templates/structure/secondary_tabs.phtml:14
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Relation view"
15938 msgid "Relation view"
15939 msgstr "Релационен поглед"
15941 #: templates/structure/show_create.phtml:2
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Showing create queries"
15944 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15946 #: templates/structure/sortable_header.phtml:13
15947 msgid "Sort"
15948 msgstr "Подредуваање"
15950 #: templates/structure/table_header.phtml:42
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15953 msgid ""
15954 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15955 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15956 msgstr ""
15957 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15958 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15960 #: templates/structure/table_structure_row.phtml:46
15961 #, fuzzy, php-format
15962 #| msgid "Table %s has been dropped."
15963 msgid "Column %s has been dropped."
15964 msgstr "Табелата %s е избришана"
15966 #: templates/structure/tracking_icon.phtml:4
15967 msgid "Tracking is active."
15968 msgstr ""
15970 #: templates/structure/tracking_icon.phtml:8
15971 msgid "Tracking is not active."
15972 msgstr ""
15974 #: templates/table/create_table.phtml:15
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Number of rows per page"
15977 msgid "Number of columns"
15978 msgstr "Број на записи на страница"
15980 #: templates/table/options.phtml:8
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Select fields (at least one):"
15983 msgid "Select columns (at least one):"
15984 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
15986 #: templates/table/options.phtml:37
15987 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15988 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
15990 #: templates/table/options.phtml:45
15991 msgid "Number of rows per page"
15992 msgstr "Број на записи на страница"
15994 #: templates/table/options.phtml:56
15995 msgid "Display order:"
15996 msgstr "Редослед на приказ:"
15998 #: templates/table/options_zoom.phtml:6
15999 msgid "Use this column to label each point"
16000 msgstr ""
16002 #: templates/table/options_zoom.phtml:35
16003 msgid "Maximum rows to plot"
16004 msgstr ""
16006 #: templates/table/replace_preview.phtml:13
16007 msgid "Find and replace - preview"
16008 msgstr ""
16010 #: templates/table/replace_preview.phtml:18
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Original position"
16013 msgid "Original string"
16014 msgstr "Оргинална позиција"
16016 #: templates/table/replace_preview.phtml:19
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Relations"
16019 msgid "Replaced string"
16020 msgstr "Релации"
16022 #: templates/table/replace_preview.phtml:40
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Replace"
16025 msgstr "Релации"
16027 #: templates/table/rows_zoom.phtml:16
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Additional search criteria"
16030 msgstr "SQL упит"
16032 #: templates/table/search_and_replace.phtml:3
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Replace NULL by"
16035 msgid "Replace with:"
16036 msgstr "Замени NULL со"
16038 #: templates/table/search_and_replace.phtml:22
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "as regular expression"
16041 msgid "Use regular expression"
16042 msgstr "како регуларен израз"
16044 #: templates/table/selection_form.phtml:12
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16047 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16048 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16050 #: templates/table/selection_form.phtml:34
16051 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16052 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16054 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:7
16055 msgid "Browse/Edit the points"
16056 msgstr ""
16058 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:15
16059 msgid "How to use"
16060 msgstr ""
16062 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:23
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Reset"
16065 msgid "Reset zoom"
16066 msgstr "Поништи"
16068 #: templates/tbl_chart.phtml:17
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Mar"
16071 msgctxt "Chart type"
16072 msgid "Bar"
16073 msgstr "мар"
16075 #: templates/tbl_chart.phtml:21
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Column names"
16078 msgctxt "Chart type"
16079 msgid "Column"
16080 msgstr "Имиња на колони"
16082 #: templates/tbl_chart.phtml:25
16083 msgctxt "Chart type"
16084 msgid "Line"
16085 msgstr ""
16087 #: templates/tbl_chart.phtml:29
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "Engines"
16090 msgctxt "Chart type"
16091 msgid "Spline"
16092 msgstr "Складишта"
16094 #: templates/tbl_chart.phtml:33
16095 msgctxt "Chart type"
16096 msgid "Area"
16097 msgstr ""
16099 #: templates/tbl_chart.phtml:37
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "PiB"
16102 msgctxt "Chart type"
16103 msgid "Pie"
16104 msgstr "PB"
16106 #: templates/tbl_chart.phtml:41
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "Time"
16109 msgctxt "Chart type"
16110 msgid "Timeline"
16111 msgstr "Време"
16113 #: templates/tbl_chart.phtml:45
16114 msgctxt "Chart type"
16115 msgid "Scatter"
16116 msgstr ""
16118 #: templates/tbl_chart.phtml:50
16119 msgid "Stacked"
16120 msgstr ""
16122 #: templates/tbl_chart.phtml:53
16123 #, fuzzy
16124 #| msgid "Import files"
16125 msgid "Chart title"
16126 msgstr "Увоз на податотека"
16128 #: templates/tbl_chart.phtml:57
16129 msgid "X-Axis:"
16130 msgstr ""
16132 #: templates/tbl_chart.phtml:72
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Series:"
16135 msgstr "SQL упит"
16137 #: templates/tbl_chart.phtml:102
16138 msgid "X-Axis label:"
16139 msgstr ""
16141 #: templates/tbl_chart.phtml:104
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Value"
16144 msgid "X Values"
16145 msgstr "Вредност"
16147 #: templates/tbl_chart.phtml:107
16148 msgid "Y-Axis label:"
16149 msgstr ""
16151 #: templates/tbl_chart.phtml:115
16152 msgid "Series names are in a column"
16153 msgstr ""
16155 #: templates/tbl_chart.phtml:118
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "Inside table(s):"
16158 msgid "Series column:"
16159 msgstr "во табела(и):"
16161 #: templates/tbl_chart.phtml:130
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Number of rows per page"
16164 msgid "Value Column:"
16165 msgstr "Број на записи на страница"
16167 #: templates/tbl_chart.phtml:150
16168 #, fuzzy
16169 #| msgid "Save as file"
16170 msgid "Save chart as image"
16171 msgstr "Сочувај како податотека"
16173 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:7
16174 msgid "Internal relations"
16175 msgstr "Внатрешни релации"
16177 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:11
16178 #, fuzzy
16179 #| msgid "Internal relations"
16180 msgid "Internal relation"
16181 msgstr "Внатрешни релации"
16183 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:14
16184 msgid ""
16185 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16186 "relation exists."
16187 msgstr ""
16189 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:37
16190 #, fuzzy
16191 #| msgid "Disable foreign key checks"
16192 msgid "Foreign key constraints"
16193 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16195 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:40
16196 msgid "Actions"
16197 msgstr "Акција"
16199 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:41
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Constraints for table"
16202 msgid "Constraint properties"
16203 msgstr "Ограничувања за табелите"
16205 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:44
16206 msgid ""
16207 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16208 msgstr ""
16210 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:49
16211 msgid "Foreign key constraint"
16212 msgstr ""
16214 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:81
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "Add constraints"
16217 msgid "+ Add constraint"
16218 msgstr "Додади ограничувања"
16220 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:91
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "Choose field to display"
16223 msgid "Choose column to display:"
16224 msgstr "Избери полиња за прикажување"
16226 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:13
16227 #, fuzzy, php-format
16228 #| msgid "Disable foreign key checks"
16229 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16230 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
16232 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:102
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Constraints for table"
16235 msgid "Constraint name"
16236 msgstr "Ограничувања за табелите"
16238 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:157
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Add %s field(s)"
16241 msgid "+ Add column"
16242 msgstr "Додади %s полиња"
16244 #: themes.php:17 themes.php:22
16245 msgid "Theme"
16246 msgstr ""
16248 #: themes.php:25
16249 msgid "Get more themes!"
16250 msgstr ""
16252 #: transformation_overview.php:22
16253 msgid "Available MIME types"
16254 msgstr "Достапни MIME-типови"
16256 #: transformation_overview.php:37
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Available transformations"
16259 msgid "Available browser display transformations"
16260 msgstr "Достапни трансформации"
16262 #: transformation_overview.php:38
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "Available transformations"
16265 msgid "Available input transformations"
16266 msgstr "Достапни трансформации"
16268 #: transformation_overview.php:53
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Description"
16271 msgctxt "for MIME transformation"
16272 msgid "Description"
16273 msgstr "Опис"
16275 #: url.php:35
16276 #, fuzzy, php-format
16277 #| msgid "Change"
16278 msgid "Taking you to %s."
16279 msgstr "Промени"
16281 #: user_password.php:34
16282 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16283 msgstr "Немате право на пристап овде!"
16285 #: user_password.php:112
16286 msgid "The profile has been updated."
16287 msgstr "Профилот е променет."
16289 #: view_create.php:228
16290 msgid "VIEW name"
16291 msgstr ""
16293 #: view_create.php:239
16294 msgid "Column names"
16295 msgstr "Имиња на колони"
16297 #: view_operations.php:96
16298 #, fuzzy
16299 msgid "Rename view to"
16300 msgstr "Промени го името на табелата во "
16302 #: view_operations.php:133
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Delete the view (DROP)"
16305 msgstr "Базата на податоци не постои"
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16308 msgid "Uptime below one day"
16309 msgstr ""
16311 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16312 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16313 msgstr ""
16315 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16316 msgid ""
16317 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16318 "longer than a day before running this analyzer"
16319 msgstr ""
16321 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16322 #, php-format
16323 msgid "The uptime is only %s"
16324 msgstr ""
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Questions below 1,000"
16329 msgstr "Персиски"
16331 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16332 msgid ""
16333 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16334 "recommendations may not be accurate."
16335 msgstr ""
16337 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16338 msgid ""
16339 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16340 "of queries."
16341 msgstr ""
16343 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16344 #, fuzzy, php-format
16345 #| msgid "Connections"
16346 msgid "Current amount of Questions: %s"
16347 msgstr "Конекции"
16349 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Percentage of slow queries"
16352 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16354 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16355 msgid ""
16356 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16357 msgstr ""
16359 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16360 msgid ""
16361 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16362 "in the slow query log"
16363 msgstr ""
16365 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16366 #, php-format
16367 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16368 msgstr ""
16370 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Slow query rate"
16373 msgstr "SQL упит"
16375 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16376 msgid ""
16377 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16378 msgstr ""
16380 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16381 #, php-format
16382 msgid ""
16383 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16384 "hour."
16385 msgstr ""
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16388 #, fuzzy
16389 msgid "Long query time"
16390 msgstr "SQL упит"
16392 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16393 msgid ""
16394 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16395 "take above 10 seconds are logged."
16396 msgstr ""
16398 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16399 msgid ""
16400 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16401 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16402 msgstr ""
16404 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16405 #, php-format
16406 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16407 msgstr ""
16409 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Slow query logging"
16412 msgstr "SQL упит"
16414 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "The server is not responding"
16417 msgid "The slow query log is disabled."
16418 msgstr "Серверот не одговара"
16420 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16421 msgid ""
16422 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16423 "help troubleshooting badly performing queries."
16424 msgstr ""
16426 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16427 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16428 msgstr ""
16430 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16431 msgid ""
16432 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16433 "help troubleshooting badly performing queries."
16434 msgstr ""
16436 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16437 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16438 msgstr ""
16440 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Select Tables"
16443 msgid "Release Series"
16444 msgstr "Избери табели"
16446 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16447 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16448 msgstr ""
16450 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16451 msgid ""
16452 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16453 "even more so."
16454 msgstr ""
16456 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16457 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16458 #, fuzzy, php-format
16459 msgid "Current version: %s"
16460 msgstr "Верзија на серверот"
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Minor Version"
16465 msgstr "Персиски"
16467 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16468 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16469 msgstr ""
16471 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16472 msgid ""
16473 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16474 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16475 msgstr ""
16477 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16478 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16479 msgstr ""
16481 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16484 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16485 msgstr ""
16486 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
16488 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16489 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Description"
16492 msgid "Distribution"
16493 msgstr "Опис"
16495 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16496 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16497 msgstr ""
16499 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16500 msgid ""
16501 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16502 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16503 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16504 msgstr ""
16506 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16507 msgid "'source' found in version_comment"
16508 msgstr ""
16510 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
16511 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16512 msgstr ""
16514 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16515 msgid ""
16516 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
16517 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16518 msgstr ""
16520 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16521 msgid "'percona' found in version_comment"
16522 msgstr ""
16524 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16525 msgid ""
16526 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
16527 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
16528 msgstr ""
16530 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16531 #, php-format
16532 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
16533 msgstr ""
16535 #: libraries/advisory_rules.txt:142
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "MySQL charset"
16538 msgid "MySQL Architecture"
16539 msgstr "MySQL множество на знаци"
16541 #: libraries/advisory_rules.txt:145
16542 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16543 msgstr ""
16545 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16546 msgid ""
16547 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16548 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16549 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16550 msgstr ""
16552 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16553 #, php-format
16554 msgid "Available memory on this host: %s"
16555 msgstr ""
16557 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Query cache disabled"
16560 msgstr "Вид на упит"
16562 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "The server is not responding"
16565 msgid "The query cache is not enabled."
16566 msgstr "Серверот не одговара"
16568 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16569 msgid ""
16570 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16571 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16572 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16573 "memcached, ignore this recommendation."
16574 msgstr ""
16576 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16577 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16578 msgstr ""
16580 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Query caching method"
16583 msgstr "Вид на упит"
16585 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16586 #, fuzzy
16587 msgid "Suboptimal caching method."
16588 msgstr "Вид на упит"
16590 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16591 msgid ""
16592 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16593 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16594 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16595 "cache, especially if you have multiple slaves."
16596 msgstr ""
16598 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16599 #, php-format
16600 msgid ""
16601 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16602 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16603 msgstr ""
16605 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16606 #, fuzzy, php-format
16607 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16608 msgstr "Вид на упит"
16610 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16611 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16612 msgstr ""
16614 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16615 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16616 msgstr ""
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16619 #, fuzzy, php-format
16620 #| msgid "Sort buffer size"
16621 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16622 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16624 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Query Cache usage"
16627 msgstr "Вид на упит"
16629 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16630 #, php-format
16631 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16632 msgstr ""
16634 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16635 msgid ""
16636 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16637 "query cache might help as well."
16638 msgstr ""
16640 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16641 #, php-format
16642 msgid ""
16643 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16644 "%%. It should be above 80%%"
16645 msgstr ""
16647 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Query cache fragmentation"
16650 msgstr "Вид на упит"
16652 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "The server is not responding"
16655 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16656 msgstr "Серверот не одговара"
16658 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16659 msgid ""
16660 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16661 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16662 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16663 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16664 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16665 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16666 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16667 "qcache_queries_in_cache"
16668 msgstr ""
16670 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16671 #, php-format
16672 msgid ""
16673 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16674 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16675 "value should be below 20%%."
16676 msgstr ""
16678 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Query cache low memory prunes"
16681 msgstr "Вид на упит"
16683 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16684 msgid ""
16685 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16686 "cache."
16687 msgstr ""
16689 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16690 msgid ""
16691 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16692 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16693 "this in small increments and monitor the results."
16694 msgstr ""
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16697 #, php-format
16698 msgid ""
16699 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16700 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16701 msgstr ""
16703 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Query cache max size"
16706 msgstr "Вид на упит"
16708 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16709 msgid ""
16710 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16711 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16712 msgstr ""
16714 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16715 msgid ""
16716 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16717 "this value."
16718 msgstr ""
16720 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16721 #, fuzzy, php-format
16722 msgid "Current query cache size: %s"
16723 msgstr "Верзија на серверот"
16725 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Query results"
16728 msgid "Query cache min result size"
16729 msgstr "SQL резултат"
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16732 msgid ""
16733 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16734 msgstr ""
16736 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16737 msgid ""
16738 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16739 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16740 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16741 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16742 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16743 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16744 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16745 "might reduce efficiency."
16746 msgstr ""
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16749 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16750 msgstr ""
16752 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16755 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16756 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16758 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16761 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16762 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16764 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16765 msgid ""
16766 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16767 "depending on your system memory limits"
16768 msgstr ""
16770 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16771 #, php-format
16772 msgid ""
16773 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16774 "10%%."
16775 msgstr ""
16777 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16780 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16781 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16783 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16784 #, fuzzy, php-format
16785 #| msgid "Sort buffer size"
16786 msgid ""
16787 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16788 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16790 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Start"
16793 msgid "Sort rows"
16794 msgstr "Саб"
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16797 msgid "There are lots of rows being sorted."
16798 msgstr ""
16800 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16801 msgid ""
16802 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16803 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16804 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16805 "sorting"
16806 msgstr ""
16808 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16809 #, php-format
16810 msgid "Sorted rows average: %s"
16811 msgstr ""
16813 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16814 msgid "Rate of joins without indexes"
16815 msgstr ""
16817 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16818 msgid "There are too many joins without indexes."
16819 msgstr ""
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16822 msgid ""
16823 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16824 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16825 msgstr ""
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16828 #, fuzzy, php-format
16829 #| msgid "Sort buffer size"
16830 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16831 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16833 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Rate of reading first index entry"
16836 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16838 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16839 #, fuzzy
16840 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16841 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16843 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16844 msgid ""
16845 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16846 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16847 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16848 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16849 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16850 "queries."
16851 msgstr ""
16853 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16854 #, fuzzy, php-format
16855 #| msgid "Sort buffer size"
16856 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16857 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16859 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16860 #, fuzzy
16861 msgid "Rate of reading fixed position"
16862 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16864 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16865 #, fuzzy
16866 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16867 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16869 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16870 msgid ""
16871 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16872 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16873 "applicable."
16874 msgstr ""
16876 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16877 #, php-format
16878 msgid ""
16879 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16880 "per hour"
16881 msgstr ""
16883 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Rate of reading next table row"
16886 msgstr "Направи нова страница"
16888 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16889 #, fuzzy
16890 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16891 msgstr "Направи нова страница"
16893 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16894 msgid ""
16895 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16896 "where applicable."
16897 msgstr ""
16899 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16900 #, fuzzy, php-format
16901 #| msgid "Sort buffer size"
16902 msgid ""
16903 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16904 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16906 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16907 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16908 msgstr ""
16910 #: libraries/advisory_rules.txt:265
16911 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16912 msgstr ""
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16915 msgid ""
16916 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16917 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16918 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16919 "other value as well."
16920 msgstr ""
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16923 #, php-format
16924 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16925 msgstr ""
16927 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Table of contents"
16930 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16931 msgstr "Содржина"
16933 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
16934 msgid ""
16935 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16936 "memory."
16937 msgstr ""
16939 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16940 msgid ""
16941 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16942 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16943 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16944 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16945 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16946 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16947 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16948 msgstr ""
16950 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16951 #, php-format
16952 msgid ""
16953 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16954 "below 25%%"
16955 msgstr ""
16957 #: libraries/advisory_rules.txt:276
16958 #, fuzzy
16959 #| msgid "%s table(s)"
16960 msgid "Temp disk rate"
16961 msgstr "%s табела"
16963 #: libraries/advisory_rules.txt:280
16964 msgid ""
16965 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16966 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16967 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16968 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16969 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16970 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16971 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16972 msgstr ""
16974 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16975 #, php-format
16976 msgid ""
16977 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16978 "less than 1 per hour"
16979 msgstr ""
16981 #: libraries/advisory_rules.txt:296
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "Sort buffer size"
16984 msgid "MyISAM key buffer size"
16985 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:299
16988 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16989 msgstr ""
16991 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16992 msgid ""
16993 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16994 "good start."
16995 msgstr ""
16997 #: libraries/advisory_rules.txt:301
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "Sort buffer size"
17000 msgid "key_buffer_size is 0"
17001 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17003 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17004 #, fuzzy, php-format
17005 #| msgid "Sort buffer size"
17006 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17007 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17009 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
17010 #, fuzzy, php-format
17011 #| msgid "Sort buffer size"
17012 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17013 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17015 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
17016 msgid ""
17017 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17018 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17019 "expectations about what indexes are being used."
17020 msgstr ""
17022 #: libraries/advisory_rules.txt:308
17023 #, fuzzy, php-format
17024 #| msgid "Sort buffer size"
17025 msgid ""
17026 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17027 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17029 #: libraries/advisory_rules.txt:311
17030 #, fuzzy
17031 #| msgid "Sort buffer size"
17032 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17033 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17035 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17036 #, fuzzy, php-format
17037 #| msgid "Sort buffer size"
17038 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17039 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17041 #: libraries/advisory_rules.txt:318
17042 #, fuzzy
17043 msgid "Percentage of index reads from memory"
17044 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17047 #, php-format
17048 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17049 msgstr ""
17051 #: libraries/advisory_rules.txt:322
17052 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17053 msgstr ""
17055 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17056 #, fuzzy, php-format
17057 #| msgid "Sort buffer size"
17058 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17059 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:327
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Rate of table open"
17064 msgstr "Направи нова страница"
17066 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17067 #, fuzzy
17068 msgid "The rate of opening tables is high."
17069 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17071 #: libraries/advisory_rules.txt:331
17072 msgid ""
17073 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17074 "{table_open_cache} might avoid this."
17075 msgstr ""
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:332
17078 #, fuzzy, php-format
17079 #| msgid "Sort buffer size"
17080 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17081 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17083 #: libraries/advisory_rules.txt:334
17084 #, fuzzy
17085 msgid "Percentage of used open files limit"
17086 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17088 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17089 msgid ""
17090 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17091 "may get a \"Too many open files\" error."
17092 msgstr ""
17094 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
17095 msgid ""
17096 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17097 "restarting after changing {open_files_limit}."
17098 msgstr ""
17100 #: libraries/advisory_rules.txt:339
17101 #, php-format
17102 msgid ""
17103 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17104 msgstr ""
17106 #: libraries/advisory_rules.txt:341
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Rate of open files"
17109 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17111 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17112 #, fuzzy
17113 msgid "The rate of opening files is high."
17114 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17116 #: libraries/advisory_rules.txt:346
17117 #, fuzzy, php-format
17118 #| msgid "Sort buffer size"
17119 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17120 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17123 #, fuzzy, php-format
17124 #| msgid "Create table on database %s"
17125 msgid "Immediate table locks %%"
17126 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
17128 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
17129 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17130 msgstr ""
17132 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
17133 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17134 msgstr ""
17136 #: libraries/advisory_rules.txt:353
17137 #, fuzzy, php-format
17138 #| msgid "Sort buffer size"
17139 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17140 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17142 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17143 msgid "Table lock wait rate"
17144 msgstr ""
17146 #: libraries/advisory_rules.txt:360
17147 #, fuzzy, php-format
17148 #| msgid "Sort buffer size"
17149 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17150 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Thread cache"
17155 msgstr "Вид на упит"
17157 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17158 msgid ""
17159 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17160 "MySQL."
17161 msgstr ""
17163 #: libraries/advisory_rules.txt:366
17164 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17165 msgstr ""
17167 #: libraries/advisory_rules.txt:367
17168 #, fuzzy
17169 msgid "The thread cache is set to 0"
17170 msgstr "Вид на упит"
17172 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17173 #, fuzzy, php-format
17174 msgid "Thread cache hit rate %%"
17175 msgstr "Вид на упит"
17177 #: libraries/advisory_rules.txt:372
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "The server is not responding"
17180 msgid "Thread cache is not efficient."
17181 msgstr "Серверот не одговара"
17183 #: libraries/advisory_rules.txt:373
17184 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17185 msgstr ""
17187 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17188 #, fuzzy, php-format
17189 #| msgid "Sort buffer size"
17190 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17191 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17193 #: libraries/advisory_rules.txt:376
17194 msgid "Threads that are slow to launch"
17195 msgstr ""
17197 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17198 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17199 msgstr ""
17201 #: libraries/advisory_rules.txt:380
17202 msgid ""
17203 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17204 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17205 msgstr ""
17207 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17208 #, php-format
17209 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17210 msgstr ""
17212 #: libraries/advisory_rules.txt:383
17213 msgid "Slow launch time"
17214 msgstr ""
17216 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17217 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
17218 msgstr ""
17220 #: libraries/advisory_rules.txt:387
17221 msgid ""
17222 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17223 "to launch"
17224 msgstr ""
17226 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17227 #, php-format
17228 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17229 msgstr ""
17231 #: libraries/advisory_rules.txt:392
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Connections"
17234 msgid "Percentage of used connections"
17235 msgstr "Конекции"
17237 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17238 msgid ""
17239 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17240 "{max_connections}."
17241 msgstr ""
17243 #: libraries/advisory_rules.txt:396
17244 msgid ""
17245 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17246 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17247 "the code closes database handlers properly."
17248 msgstr ""
17250 #: libraries/advisory_rules.txt:397
17251 #, php-format
17252 msgid ""
17253 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17254 msgstr ""
17256 #: libraries/advisory_rules.txt:399
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Connections"
17259 msgid "Percentage of aborted connections"
17260 msgstr "Конекции"
17262 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17265 msgid "Too many connections are aborted."
17266 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17268 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
17269 msgid ""
17270 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17271 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17272 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17273 msgstr ""
17275 #: libraries/advisory_rules.txt:404
17276 #, php-format
17277 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17278 msgstr ""
17280 #: libraries/advisory_rules.txt:406
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Connections"
17283 msgid "Rate of aborted connections"
17284 msgstr "Конекции"
17286 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17287 #, php-format
17288 msgid ""
17289 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17290 msgstr ""
17292 #: libraries/advisory_rules.txt:413
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "Table of contents"
17295 msgid "Percentage of aborted clients"
17296 msgstr "Содржина"
17298 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17301 msgid "Too many clients are aborted."
17302 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17304 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
17305 msgid ""
17306 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17307 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17308 "database handler properly. Check your network and code."
17309 msgstr ""
17311 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17312 #, php-format
17313 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17314 msgstr ""
17316 #: libraries/advisory_rules.txt:420
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "Table of contents"
17319 msgid "Rate of aborted clients"
17320 msgstr "Содржина"
17322 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17323 #, fuzzy, php-format
17324 #| msgid "Sort buffer size"
17325 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17326 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17328 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17329 msgid "Is InnoDB disabled?"
17330 msgstr ""
17332 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17333 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17334 msgstr ""
17336 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17337 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17338 msgstr ""
17340 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17341 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17342 msgstr ""
17344 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Buffer pool size"
17347 msgid "InnoDB log size"
17348 msgstr "Големина на баферот"
17350 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17351 msgid ""
17352 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17353 "InnoDB buffer pool."
17354 msgstr ""
17356 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17357 #, php-format
17358 msgid ""
17359 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17360 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17361 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17362 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17363 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17364 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17365 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17366 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17367 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17368 msgstr ""
17370 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17371 #, php-format
17372 msgid ""
17373 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17374 "it should not be below 20%%"
17375 msgstr ""
17377 #: libraries/advisory_rules.txt:443
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "Buffer pool size"
17380 msgid "Max InnoDB log size"
17381 msgstr "Големина на баферот"
17383 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17384 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17385 msgstr ""
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:447
17388 #, php-format
17389 msgid ""
17390 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17391 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17392 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17393 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17394 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17395 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17396 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
17397 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17398 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
17399 msgstr ""
17401 #: libraries/advisory_rules.txt:448
17402 #, php-format
17403 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17404 msgstr ""
17406 #: libraries/advisory_rules.txt:450
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Buffer pool size"
17409 msgid "InnoDB buffer pool size"
17410 msgstr "Големина на баферот"
17412 #: libraries/advisory_rules.txt:453
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Buffer pool size"
17415 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17416 msgstr "Големина на баферот"
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:454
17419 #, php-format
17420 msgid ""
17421 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17422 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17423 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17424 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17425 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17426 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17427 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17428 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17429 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17430 "\">this article</a>"
17431 msgstr ""
17433 #: libraries/advisory_rules.txt:455
17434 #, php-format
17435 msgid ""
17436 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17437 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17438 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17439 "other services running on the same machine."
17440 msgstr ""
17442 #: libraries/advisory_rules.txt:459
17443 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17444 msgstr ""
17446 #: libraries/advisory_rules.txt:462
17447 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17448 msgstr ""
17450 #: libraries/advisory_rules.txt:463
17451 msgid ""
17452 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17453 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17454 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17455 msgstr ""
17457 #: libraries/advisory_rules.txt:464
17458 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17459 msgstr ""
17461 #, fuzzy
17462 #~| msgid "Relational schema"
17463 #~ msgid "Relational display column"
17464 #~ msgstr "Релациона шема"
17466 #, fuzzy
17467 #~| msgid "Add new field"
17468 #~ msgid "Add index"
17469 #~ msgstr "Додади ново поле"
17471 #, fuzzy
17472 #~| msgid "Add new field"
17473 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17474 #~ msgstr "Додади ново поле"
17476 #~ msgid "Begin"
17477 #~ msgstr "Почеток"
17479 #~ msgid ""
17480 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
17481 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
17482 #~ "problem."
17483 #~ msgstr ""
17484 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
17485 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
17487 #~ msgid ""
17488 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
17489 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
17490 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
17491 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
17492 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
17493 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
17494 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
17495 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
17496 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
17497 #~ "in the CUT section below:"
17498 #~ msgstr ""
17499 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
17500 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
17501 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
17502 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
17503 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
17504 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
17505 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
17506 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
17507 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
17508 #~ "за што се работи:"
17510 #~ msgid "BEGIN CUT"
17511 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
17513 #~ msgid "END CUT"
17514 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
17516 #~ msgid "BEGIN RAW"
17517 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
17519 #~ msgid "END RAW"
17520 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
17522 #~ msgid "Unclosed quote"
17523 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
17525 #~ msgid "Invalid Identifer"
17526 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
17528 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
17529 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
17531 #, fuzzy
17532 #~| msgid "Any user"
17533 #~ msgid "Add user"
17534 #~ msgstr "Било кој корисник"
17536 #, fuzzy
17537 #~| msgid "Export type"
17538 #~ msgid "Export Method:"
17539 #~ msgstr "Тип на извоз"
17541 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17542 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
17544 #~ msgid "Uncheck All"
17545 #~ msgstr "ниедно"
17547 #~ msgid "SQL result"
17548 #~ msgstr "SQL резултат"
17550 #, fuzzy
17551 #~| msgid "Generated by"
17552 #~ msgid "Generated by:"
17553 #~ msgstr "Генерирал"
17555 #, fuzzy
17556 #~| msgid "Row Statistics"
17557 #~ msgid "Row Statistics:"
17558 #~ msgstr "Статистики за записите"
17560 #, fuzzy
17561 #~| msgid "Space usage"
17562 #~ msgid "Space usage:"
17563 #~ msgstr "Големина"
17565 #, fuzzy
17566 #~| msgid "Show tables"
17567 #~ msgid "Showing tables:"
17568 #~ msgstr "Прикажи табели"
17570 #, fuzzy
17571 #~| msgid "Enabled"
17572 #~ msgid "(Enabled)"
17573 #~ msgstr "Овозможено"
17575 #, fuzzy
17576 #~| msgid "Disabled"
17577 #~ msgid "(Disabled)"
17578 #~ msgstr "Оневозможено"
17580 #, fuzzy
17581 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17582 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17583 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17585 #, fuzzy
17586 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17587 #~ msgid "Disable foreign key check"
17588 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
17590 #, fuzzy
17591 #~ msgid "Realign Privileges"
17592 #~ msgstr "Глобални привилегии"
17594 #~ msgid "Replace table data with file"
17595 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
17597 #~ msgid "Query window"
17598 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17600 #, fuzzy
17601 #~| msgid "Autoextend increment"
17602 #~ msgid "auto_increment"
17603 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
17605 #, fuzzy
17606 #~| msgid "Table options"
17607 #~ msgid "Save positions as"
17608 #~ msgstr "Опции на табелата"
17610 #, fuzzy
17611 #~| msgid "Database export options"
17612 #~ msgid "Disable database expansion"
17613 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17615 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17616 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
17618 #, fuzzy
17619 #~| msgid "Databases"
17620 #~ msgid "Table Structure"
17621 #~ msgstr "База на податоци"
17623 #, fuzzy
17624 #~| msgid "Showing rows"
17625 #~ msgid "Show data row(s)."
17626 #~ msgstr "Приказ на записи од "
17628 #, fuzzy
17629 #~| msgid "Engines"
17630 #~ msgctxt "Inline edit query"
17631 #~ msgid "Inline"
17632 #~ msgstr "Складишта"
17634 #, fuzzy
17635 #~| msgid "After %s"
17636 #~ msgid "after"
17637 #~ msgstr "после полето %s"
17639 #, fuzzy
17640 #~| msgid "Mon"
17641 #~ msgid "Mode:"
17642 #~ msgstr "Пон"
17644 #~ msgid "horizontal"
17645 #~ msgstr "хоризонтален"
17647 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17648 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
17650 #~ msgid "vertical"
17651 #~ msgstr "вертикален"
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "Default display direction"
17655 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17657 #, fuzzy
17658 #~ msgid "Show display direction"
17659 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17661 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17662 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
17664 #~ msgid "At End of Table"
17665 #~ msgstr "на крајот од табелата"
17667 #~ msgid "After %s"
17668 #~ msgstr "после полето %s"
17670 #, fuzzy
17671 #~| msgid "Display Features"
17672 #~ msgid "Display errors"
17673 #~ msgstr "Прикажи својства"
17675 #, fuzzy
17676 #~ msgid "Dia export page"
17677 #~ msgstr "Тип на извоз"
17679 #, fuzzy
17680 #~ msgid "EPS export page"
17681 #~ msgstr "Тип на извоз"
17683 #, fuzzy
17684 #~ msgid "SVG export page"
17685 #~ msgstr "Тип на извоз"
17687 #, fuzzy
17688 #~ msgid "Relation deleted"
17689 #~ msgstr "Релационен поглед"
17691 #, fuzzy
17692 #~| msgid "Edit next row"
17693 #~ msgid "Edit in window"
17694 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
17696 #, fuzzy
17697 #~| msgid "Query window"
17698 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17699 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17701 #, fuzzy
17702 #~| msgid "Query window"
17703 #~ msgid "Query window height"
17704 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17706 #, fuzzy
17707 #~| msgid "Query window"
17708 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17709 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17711 #, fuzzy
17712 #~| msgid "Query window"
17713 #~ msgid "Query window width"
17714 #~ msgstr "Прозорец за упити"
17716 #~ msgid "Show dimension of tables"
17717 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
17719 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
17720 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
17722 #~ msgid "Import files"
17723 #~ msgstr "Увоз на податотека"
17725 #, fuzzy
17726 #~| msgid "SQL history"
17727 #~ msgid "SQL history:"
17728 #~ msgstr "SQL историја"
17730 #, fuzzy
17731 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
17732 #~ msgid "File doesn't exist"
17733 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
17735 #, fuzzy
17736 #~| msgid "Disabled"
17737 #~ msgid "Plugin is disabled"
17738 #~ msgstr "Оневозможено"
17740 #, fuzzy
17741 #~ msgid "Unlink with main panel"
17742 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17744 #, fuzzy
17745 #~| msgid "No index defined!"
17746 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17747 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
17749 #, fuzzy
17750 #~ msgid "eps export page"
17751 #~ msgstr "Тип на извоз"
17753 #, fuzzy
17754 #~ msgid "pdf export page"
17755 #~ msgstr "Тип на извоз"
17757 #, fuzzy
17758 #~| msgid "Total"
17759 #~ msgid "Total "
17760 #~ msgstr "Вкупно"
17762 #, fuzzy
17763 #~| msgid "Search"
17764 #~ msgid " bookmarks, "
17765 #~ msgstr "Пребарување"
17767 #, fuzzy
17768 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
17769 #~ msgid "Select one ..."
17770 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
17772 #, fuzzy
17773 #~| msgid "Add %s field(s)"
17774 #~ msgid "Have unique columns"
17775 #~ msgstr "Додади %s полиња"
17777 #, fuzzy
17778 #~| msgid "The user %s already exists!"
17779 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17780 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
17782 #, fuzzy
17783 #~| msgid "Relational schema"
17784 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17785 #~ msgstr "Релациона шема"
17787 #~ msgid "Create a page"
17788 #~ msgstr "Направи нова страница"
17790 #, fuzzy
17791 #~| msgid "Automatic layout"
17792 #~ msgid "Automatic layout based on"
17793 #~ msgstr "Автоматски распоред"
17795 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17796 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
17798 #~ msgid "Select Tables"
17799 #~ msgstr "Избери табели"
17801 #~ msgid ""
17802 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
17803 #~ "like to delete those references?"
17804 #~ msgstr ""
17805 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
17806 #~ "да ги избиршете тие референци?"
17808 #~ msgid "Toggle scratchboard"
17809 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
17811 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
17812 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
17814 #, fuzzy
17815 #~ msgid "Designer table"
17816 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
17818 #, fuzzy
17819 #~| msgid "Relational schema"
17820 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17821 #~ msgstr "Релациона шема"
17823 #, fuzzy
17824 #~ msgid "Page creation has failed!"
17825 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
17827 #, fuzzy
17828 #~| msgid "pages"
17829 #~ msgid "Page:"
17830 #~ msgstr "страница"
17832 #, fuzzy
17833 #~| msgid "Import files"
17834 #~ msgid "Import from selected page."
17835 #~ msgstr "Увоз на податотека"
17837 #, fuzzy
17838 #~| msgid "No rows selected"
17839 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17840 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
17842 #~ msgid ""
17843 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17844 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17845 #~ "block cross-window updates."
17846 #~ msgstr ""
17847 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
17848 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
17849 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
17851 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17852 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
17854 #~ msgid "Validate SQL"
17855 #~ msgstr "Провери SQL"
17857 #, fuzzy
17858 #~| msgid "Link not found"
17859 #~ msgid "SOAP extension not found"
17860 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
17862 #, fuzzy
17863 #~| msgid "SQL history"
17864 #~ msgid "SQL Validator"
17865 #~ msgstr "SQL историја"
17867 #, fuzzy
17868 #~| msgid "Validate SQL"
17869 #~ msgid "Validated SQL"
17870 #~ msgstr "Провери SQL"
17872 #~ msgid ""
17873 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
17874 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
17875 #~ "%s."
17876 #~ msgstr ""
17877 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
17878 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
17880 #, fuzzy
17881 #~| msgid "Copy"
17882 #~ msgid "Copy Salt"
17883 #~ msgstr "Копирај"
17885 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17886 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
17888 #, fuzzy
17889 #~| msgid "Add new field"
17890 #~ msgid "Edit chart"
17891 #~ msgstr "Додади ново поле"
17893 #, fuzzy
17894 #~ msgid "Series"
17895 #~ msgstr "SQL упит"
17897 #, fuzzy
17898 #~| msgid "Rename database to"
17899 #~ msgid "Reload Database"
17900 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
17902 #, fuzzy
17903 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
17904 #~ msgid "Table must have at least one column"
17905 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
17907 #, fuzzy
17908 #~| msgid "Use Tables"
17909 #~ msgid "Insert Table"
17910 #~ msgstr "Користи табели"
17912 #, fuzzy
17913 #~| msgid "Add new field"
17914 #~ msgid "Hide indexes"
17915 #~ msgstr "Додади ново поле"
17917 #, fuzzy
17918 #~| msgid "Show grid"
17919 #~ msgid "Show indexes"
17920 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
17922 #, fuzzy
17923 #~| msgid "SQL result"
17924 #~ msgid "Query results"
17925 #~ msgstr "SQL резултат"
17927 #, fuzzy
17928 #~| msgid "\"bzipped\""
17929 #~ msgid "bzipped"
17930 #~ msgstr "\"bzip\""
17932 #~ msgid ""
17933 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
17934 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
17935 #~ msgstr ""
17936 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
17937 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
17939 #~ msgid "This is not a number!"
17940 #~ msgstr "Ова не е број!"
17942 #, fuzzy
17943 #~| msgid "Find:"
17944 #~ msgid "Find"
17945 #~ msgstr "Барај:"
17947 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17948 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
17950 #, fuzzy
17951 #~| msgid "Execute bookmarked query"
17952 #~ msgid "Headers every %s rows"
17953 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
17955 #, fuzzy
17956 #~| msgid "Search"
17957 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17958 #~ msgstr "Пребарување"
17960 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17961 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
17963 #, fuzzy
17964 #~| msgid "Remove database"
17965 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17966 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
17968 #, fuzzy
17969 #~| msgid "General relation features"
17970 #~ msgid "General relation features:"
17971 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
17973 #, fuzzy
17974 #~| msgid "Server Choice"
17975 #~ msgid "Live traffic chart"
17976 #~ msgstr "Избор на сервер"
17978 #, fuzzy
17979 #~ msgid "Live query chart"
17980 #~ msgstr "SQL упит"
17982 #, fuzzy
17983 #~| msgid "Number of rows per page"
17984 #~ msgid "Number of rows"
17985 #~ msgstr "Број на записи на страница"
17987 #, fuzzy
17988 #~| msgid "Fields enclosed by"
17989 #~ msgid "Columns enclosed by"
17990 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
17992 #, fuzzy
17993 #~| msgid "Fields escaped by"
17994 #~ msgid "Columns escaped by"
17995 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
17997 #~ msgid "Replace NULL by"
17998 #~ msgstr "Замени NULL со"
18000 #~ msgid "Lines terminated by"
18001 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
18003 #~ msgid "ltr"
18004 #~ msgstr "ltr"
18006 #, fuzzy
18007 #~| msgid "Server version"
18008 #~ msgid "Software version"
18009 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18011 #, fuzzy
18012 #~| msgid "Save as file"
18013 #~ msgid "Save to file"
18014 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
18016 #, fuzzy
18017 #~| msgid "Total"
18018 #~ msgid "Total count"
18019 #~ msgstr "Вкупно"
18021 #, fuzzy
18022 #~ msgid "Enable Ajax"
18023 #~ msgstr "Овозможено"
18025 #, fuzzy
18026 #~| msgid "Server Choice"
18027 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18028 #~ msgstr "Избор на сервер"
18030 #~ msgid "Runtime Information"
18031 #~ msgstr "Информации за работата"
18033 #, fuzzy
18034 #~| msgid "Number of rows per page"
18035 #~ msgid "Number of data points: "
18036 #~ msgstr "Број на записи на страница"
18038 #, fuzzy
18039 #~| msgid "Refresh"
18040 #~ msgid "Refresh rate: "
18041 #~ msgstr "Освежи"
18043 #, fuzzy
18044 #~| msgid "Query type"
18045 #~ msgid "Run analyzer"
18046 #~ msgstr "Вид на упит"
18048 #, fuzzy
18049 #~| msgid "Show PHP information"
18050 #~ msgid "Show more actions"
18051 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
18053 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
18054 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
18056 #, fuzzy
18057 #~ msgid "Source database"
18058 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
18060 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18061 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
18063 #, fuzzy
18064 #~ msgctxt "short form"
18065 #~ msgid "Create table"
18066 #~ msgstr "Направи нова страница"
18068 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18069 #~ msgid "en"
18070 #~ msgstr "en"
18072 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18073 #~ msgid "en"
18074 #~ msgstr "en"
18076 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18077 #~ msgid "en"
18078 #~ msgstr "en"
18080 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18081 #~ msgid "en"
18082 #~ msgstr "en"
18084 #, fuzzy
18085 #~| msgid "Do you really want to "
18086 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18087 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
18089 #, fuzzy
18090 #~| msgid "Privileges"
18091 #~ msgid "Privileges for all users"
18092 #~ msgstr "Привилегии"
18094 #~ msgid ""
18095 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18096 #~ "author what %s does."
18097 #~ msgstr ""
18098 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
18099 #~ "ја направил %s."
18101 #~ msgid ""
18102 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18103 #~ "function"
18104 #~ msgstr ""
18105 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
18106 #~ "трансформација."
18108 #~ msgid "rows"
18109 #~ msgstr "Преглед"
18111 #~ msgid "Usage"
18112 #~ msgstr "Големина"
18114 #, fuzzy
18115 #~| msgid "Lines terminated by"
18116 #~ msgid "String"
18117 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
18119 #, fuzzy
18120 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18121 #~ msgid "The remaining columns"
18122 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
18124 #, fuzzy
18125 #~| msgid "Data only"
18126 #~ msgid "Dates only."
18127 #~ msgstr "Само податоци"
18129 #, fuzzy
18130 #~ msgid "Add a value"
18131 #~ msgstr "Додади нов корисник"
18133 #, fuzzy
18134 #~ msgctxt "Correctly setup"
18135 #~ msgid "OK"
18136 #~ msgstr "ОК"
18138 #, fuzzy
18139 #~ msgid "All users"
18140 #~ msgstr "Било кој корисник"
18142 #, fuzzy
18143 #~ msgid "All hosts"
18144 #~ msgstr "Било кој host"
18146 #~ msgid "Failed to open remote URL"
18147 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
18149 #, fuzzy
18150 #~ msgctxt "Create none database for user"
18151 #~ msgid "None"
18152 #~ msgstr "нема"
18154 #~ msgid "Modify an index"
18155 #~ msgstr "Промени го клучот"
18157 #~ msgid "Create Table"
18158 #~ msgstr "Направи нова страница"
18160 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18161 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
18163 #~ msgid "Create table on database %s"
18164 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18166 #~ msgid "Data Label"
18167 #~ msgstr "Назив"
18169 #~ msgid "Location of the text file"
18170 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
18172 #~ msgid "MySQL charset"
18173 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
18175 #~ msgid "memcached usage"
18176 #~ msgstr "Големина"
18178 #~ msgid "% open files"
18179 #~ msgstr "Прикажи табели"
18181 #~ msgid "% connections used"
18182 #~ msgstr "Конекции"
18184 #~ msgid "CPU Usage"
18185 #~ msgstr "Големина"
18187 #~ msgid "Swap Usage"
18188 #~ msgstr "Големина"
18190 #~ msgctxt "PDF"
18191 #~ msgid "page"
18192 #~ msgstr "страница"
18194 #~ msgid "Inline Edit"
18195 #~ msgstr "Складишта"
18197 #~ msgid "Previous"
18198 #~ msgstr "Претходна"
18200 #~ msgid "Create event"
18201 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18203 #~ msgid "Create trigger"
18204 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18206 #~ msgid ""
18207 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18208 #~ "directory %s."
18209 #~ msgstr ""
18210 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
18211 #~ "во директориумот %s."
18213 #~ msgid "Switch to"
18214 #~ msgstr "Префрли се во"
18216 #~ msgid "Refresh rate:"
18217 #~ msgstr "Освежи"
18219 #~ msgid "Server traffic"
18220 #~ msgstr "Избор на сервер"
18222 #~ msgid "Value too long in the form!"
18223 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
18225 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18226 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
18228 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18229 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
18231 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18232 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
18234 #~ msgid ""
18235 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18236 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18237 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18238 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18239 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18240 #~ "everything is fine."
18241 #~ msgstr ""
18242 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
18243 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
18244 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
18245 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
18246 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
18247 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
18248 #~ "се е во ред."
18250 #~ msgid "Theme / Style"
18251 #~ msgstr "Тема / стил"
18253 #~ msgid "seconds"
18254 #~ msgstr "во секунда"
18256 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18257 #~ msgid "Reset"
18258 #~ msgstr "Поништи"
18260 #~ msgctxt "for Show status"
18261 #~ msgid "Reset"
18262 #~ msgstr "Поништи"
18264 #~ msgid ""
18265 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18266 #~ "of this MySQL server since its startup."
18267 #~ msgstr ""
18268 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
18269 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
18271 #~ msgid ""
18272 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18273 #~ "the server."
18274 #~ msgstr ""
18275 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
18276 #~ "на неговото стартување."
18278 #~ msgid ""
18279 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18280 #~ "6.29[/doc]"
18281 #~ msgstr ""
18282 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
18283 #~ "3.11"
18285 #~ msgid "Add a New User"
18286 #~ msgstr "Додади нов корисник"
18288 #~ msgid "Create User"
18289 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18291 #~ msgid "Delete the matches for the "
18292 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
18294 #~ msgid "yes"
18295 #~ msgstr "Да"
18297 #~ msgid "Disable Statistics"
18298 #~ msgstr "Исклучи статистики"
18300 #~ msgid "Display table filter"
18301 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
18303 #~ msgid ""
18304 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
18305 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
18306 #~ msgstr ""
18307 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
18308 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
18310 #~ msgid "No tables"
18311 #~ msgstr "Нема табела"
18313 #~ msgid "SVG"
18314 #~ msgstr "CSV формат"
18316 #~ msgid ""
18317 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
18318 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
18319 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
18320 #~ "\\'b')."
18321 #~ msgstr ""
18322 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
18323 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
18324 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
18325 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
18327 #~ msgid ""
18328 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
18329 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
18330 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
18331 #~ msgstr ""
18332 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
18333 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
18334 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
18335 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
18337 #~ msgid "Edit PDF Pages"
18338 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
18340 #~ msgid "Data Dictionary Format"
18341 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
18343 #~ msgid "PMA database"
18344 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
18346 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
18347 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
18349 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
18350 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
18352 #~ msgid "remember template"
18353 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
18355 #~ msgid "\"zipped\""
18356 #~ msgstr "\"zip\""
18358 #~ msgid "\"gzipped\""
18359 #~ msgstr "\"gzip\""
18361 #~ msgid "\"bzipped\""
18362 #~ msgstr "\"bzip\""
18364 #~ msgid "Add into comments"
18365 #~ msgstr "Додади во коментарите"
18367 #~ msgctxt "BLOB repository"
18368 #~ msgid "Enabled"
18369 #~ msgstr "Овозможено"
18371 #~ msgctxt "BLOB repository"
18372 #~ msgid "Repair"
18373 #~ msgstr "Поправка на табелата"
18375 #~ msgctxt "BLOB repository"
18376 #~ msgid "Disabled"
18377 #~ msgstr "Оневозможено"
18379 #~ msgid ""
18380 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
18381 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
18382 #~ msgstr ""
18383 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
18384 #~ "конфигурацијата"
18386 #~ msgid ""
18387 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
18388 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
18389 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
18390 #~ msgstr ""
18391 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
18392 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
18393 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
18394 #~ "phpMyAdmin-у."
18396 #~ msgid ""
18397 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
18398 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
18399 #~ "configuration."
18400 #~ msgstr ""
18401 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
18402 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
18403 #~ "конфигурација."
18405 #~ msgid "Field"
18406 #~ msgstr "Поле"
18408 #~ msgid "Records"
18409 #~ msgstr "Записи"
18411 #~ msgid "Fields terminated by"
18412 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
18414 #~ msgid "Fields"
18415 #~ msgstr "Полиња"
18417 #~ msgid "Field %s has been dropped."
18418 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
18420 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
18421 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
18423 #~ msgid ""
18424 #~ "Add custom comment into header (\n"
18425 #~ " splits lines)"
18426 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
18428 #~ msgid "and"
18429 #~ msgstr "и"
18431 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
18432 #~ msgid "Disabled"
18433 #~ msgstr "Оневозможено"
18435 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
18436 #~ msgid "Enabled"
18437 #~ msgstr "Овозможено"
18439 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
18440 #~ msgid "Repair"
18441 #~ msgstr "Поправка на табелата"
18443 #~ msgid "Calendar"
18444 #~ msgstr "Календар"
18446 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
18447 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
18449 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
18450 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
18452 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
18453 #~ msgid "Create table"
18454 #~ msgstr "Направи нова страница"
18456 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
18457 #~ msgid "None"
18458 #~ msgstr "нема"
18460 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
18461 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
18463 #~ msgctxt "$strMIME_description"
18464 #~ msgid "Description"
18465 #~ msgstr "Опис"
18467 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
18468 #~ msgid "None"
18469 #~ msgstr "нема"
18471 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
18472 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
18474 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18475 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18477 #~ msgid "running on %s"
18478 #~ msgstr "на серверот %s"
18480 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
18481 #~ msgstr ""
18482 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
18483 #~ "страница"
18485 #~ msgctxt "None action"
18486 #~ msgid "None"
18487 #~ msgstr "нема"
18489 #~ msgctxt ""
18490 #~ msgid "None"
18491 #~ msgstr "нема"
18493 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
18494 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
18496 #~ msgid "The %s table doesn"
18497 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18499 #~ msgid ""
18500 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
18501 #~ "Please check your PHP configuration."
18502 #~ msgstr ""
18503 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
18504 #~ "конфигурацијата"
18506 #~ msgid "(or the local MySQL server"
18507 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
18509 #~ msgid ""
18510 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18511 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18512 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18513 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18514 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18515 #~ "be . "
18516 #~ msgstr ""
18517 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
18518 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
18519 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
18520 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
18521 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
18522 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
18523 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
18524 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
18525 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
18526 #~ "за што се работи."
18528 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
18529 #~ msgid "CSV"
18530 #~ msgstr "CSV формат"
18532 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
18533 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
18535 #~ msgid ""
18536 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
18537 #~ msgstr ""
18538 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
18539 #~ "потрае."
18541 #~ msgid "has been altered."
18542 #~ msgstr "е променет(а)."
18544 #~ msgid ""
18545 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
18546 #~ "until the privileges are reloaded."
18547 #~ msgstr ""
18548 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
18549 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
18551 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
18552 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
18554 #~ msgid ""
18555 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
18556 #~ msgstr ""
18557 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
18558 #~ "на MySQL."
18560 #~ msgid "Process list"
18561 #~ msgstr "Листа на процеси"
18563 #~ msgid ""
18564 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
18565 #~ "reloaded."
18566 #~ msgstr ""
18567 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
18568 #~ "повторно привилегиите."
18570 #~ msgid "Native MS Excel format"
18571 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
18573 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
18574 #~ msgid "Select"
18575 #~ msgstr "избери се"
18577 #~ msgctxt "Create INSERT query"
18578 #~ msgid "Insert"
18579 #~ msgstr "Нов запис"
18581 #~ msgctxt "Create DELETE query"
18582 #~ msgid "Delete"
18583 #~ msgstr "избриши"
18585 #~ msgid "utf-8"
18586 #~ msgstr "utf-8"
18588 #~ msgid "Jan0"
18589 #~ msgstr "јан0"
18591 #~ msgid "Jan1"
18592 #~ msgstr "јан1"
18594 #~ msgid "Jan2"
18595 #~ msgstr "јан2"