Merge remote-tracking branch 'origin/master'
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob2fadf20887758aa180bd07565398b641e44d1475
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-11-10 09:40+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 19:24+0000\n"
8 "Last-Translator: Nebojsa Tausanov <n.tausanov@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian "
10 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
18 #: changelog.php:38 license.php:33
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
22 "information."
23 msgstr ""
24 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
25 "за повеќе информации."
27 #: db_central_columns.php:107
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
31 #: db_central_columns.php:132
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "Кликни за да сортирате."
35 #: db_central_columns.php:151
36 #, php-format
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
40 #: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:36
41 msgid "Database comment"
42 msgstr "Коментар на базата на податоци"
44 #: db_datadict.php:105 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
45 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
46 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
47 msgid "Table comments:"
48 msgstr "Коментар на табелата:"
50 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:686
51 #: libraries/insert_edit.lib.php:1638
52 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
53 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
54 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
55 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
56 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
57 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
58 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
59 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
60 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
61 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
62 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
63 #: libraries/tracking.lib.php:898 libraries/tracking.lib.php:996
64 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
65 #: templates/table/index_form.phtml:124
66 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
67 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
68 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:87
70 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:182
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
72 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
73 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
74 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
75 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
76 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
77 msgid "Column"
78 msgstr "Колона"
80 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:683
81 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1386
82 #: libraries/insert_edit.lib.php:251
83 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
85 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
86 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
88 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
90 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
93 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:905
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:936
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1612
97 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650 libraries/tracking.lib.php:899
98 #: libraries/tracking.lib.php:993
99 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
100 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
101 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
102 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
103 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
104 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
105 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
106 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
107 msgid "Type"
108 msgstr "Вид"
110 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:689
111 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1387
112 #: libraries/insert_edit.lib.php:1647
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
115 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
120 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
123 #: libraries/tracking.lib.php:901 libraries/tracking.lib.php:999
124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
125 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
127 msgid "Null"
128 msgstr "Null"
130 #: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:700
131 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
134 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
139 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
142 #: libraries/replication_gui.lib.php:152 libraries/tracking.lib.php:902
143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
145 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
146 msgid "Default"
147 msgstr "Стандардно"
149 #: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
152 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
153 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
156 msgid "Links to"
157 msgstr "Врски кон"
159 #: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:161
160 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
161 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
162 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
163 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
164 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
165 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
169 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
170 msgid "Comments"
171 msgstr "Коментари"
173 #: db_datadict.php:156
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
176 #: libraries/tracking.lib.php:941
177 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
178 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
179 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
180 msgid "Primary"
181 msgstr "Примарен"
183 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
184 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
185 #: libraries/central_columns.lib.php:965
186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
187 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
192 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2830
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3052
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3072
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3735
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3758 libraries/tracking.lib.php:952
198 #: libraries/tracking.lib.php:1031 libraries/tracking.lib.php:1036
199 #: prefs_manage.php:161 templates/prefs_autoload.phtml:13
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
203 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:521 libraries/Index.php:592
208 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:965
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
210 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:197
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:215
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
221 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
222 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
224 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
225 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2830
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3049
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3070
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3732
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3758 libraries/tracking.lib.php:952
231 #: libraries/tracking.lib.php:1029 libraries/tracking.lib.php:1034
232 #: prefs_manage.php:159 templates/prefs_autoload.phtml:12
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
236 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Да"
240 #: db_export.php:47
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
244 #: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:378 libraries/DbQbe.php:326
245 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:153
246 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
250 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
251 #: libraries/config/messages.inc.php:277
252 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
255 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
256 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
257 msgid "Tables"
258 msgstr "Табели"
260 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
261 #: libraries/Util.php:3267 libraries/Util.php:3277 libraries/Util.php:3283
262 #: libraries/Util.php:3563 libraries/Util.php:4196 libraries/Util.php:4213
263 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
264 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
265 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:317
266 #: libraries/config/setup.forms.php:358 libraries/config/setup.forms.php:384
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
270 #: libraries/import.lib.php:1249 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230 libraries/tracking.lib.php:893
274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
275 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
276 msgid "Structure"
277 msgstr "Структура"
279 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:330
280 #: libraries/config/setup.forms.php:366 libraries/config/setup.forms.php:389
281 #: libraries/config/setup.forms.php:394
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
286 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1229
288 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
289 msgid "Data"
290 msgstr "Податоци"
292 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:445
293 #: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:378
294 msgid "Select all"
295 msgstr "Избери се"
297 #: db_operations.php:49 tbl_create.php:22
298 msgid "The database name is empty!"
299 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
301 #: db_operations.php:137
302 #, fuzzy, php-format
303 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
304 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
305 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
307 #: db_operations.php:149
308 #, fuzzy, php-format
309 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
310 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
311 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
313 #: db_operations.php:279
314 #, fuzzy, php-format
315 #| msgid ""
316 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
317 #| "To find out why click %shere%s."
318 msgid ""
319 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
320 msgstr ""
321 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
322 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
324 #: db_qbe.php:125
325 msgid "You have to choose at least one column to display!"
326 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
328 #: db_qbe.php:143
329 #, fuzzy, php-format
330 #| msgid "Switch to copied table"
331 msgid "Switch to %svisual builder%s"
332 msgstr "Премини на копираната табела"
334 #: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
335 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:109
337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:77
338 msgid "Access denied!"
339 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
341 #: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
342 #, fuzzy
343 #| msgid "Chart generated successfully."
344 msgid "Tracking data deleted successfully."
345 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
347 #: db_tracking.php:61
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
351 msgstr ""
353 #: db_tracking.php:92
354 msgid "No tables selected."
355 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
357 #: db_tracking.php:149
358 #, fuzzy
359 msgid "Database Log"
360 msgstr "База на податоци"
362 #: error_report.php:68
363 msgid ""
364 "An error has been detected and an error report has been automatically "
365 "submitted based on your settings."
366 msgstr ""
367 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
368 "на вашите подесувања."
370 #: error_report.php:72
371 msgid "Thank you for submitting this report."
372 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
374 #: error_report.php:76
375 msgid ""
376 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
377 "to be sent."
378 msgstr ""
380 #: error_report.php:81
381 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
382 msgstr ""
384 #: error_report.php:85
385 msgid "You may want to refresh the page."
386 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
388 #: export.php:194 schema_export.php:64
389 msgid "Bad type!"
390 msgstr "Лош тип!"
392 #: export.php:277
393 msgid "Bad parameters!"
394 msgstr "Неправилни параметри!"
396 #: gis_data_editor.php:118
397 #, php-format
398 msgid "Value for the column \"%s\""
399 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
401 #: gis_data_editor.php:146
402 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
403 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
404 msgstr ""
406 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
407 #: gis_data_editor.php:168
408 msgid "SRID:"
409 msgstr ""
411 #: gis_data_editor.php:194
412 #, php-format
413 msgid "Geometry %d:"
414 msgstr ""
416 #: gis_data_editor.php:216
417 msgid "Point:"
418 msgstr "Точка:"
420 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:244 gis_data_editor.php:300
421 #: gis_data_editor.php:373 js/messages.php:510
422 msgid "X"
423 msgstr "X"
425 #: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:304
426 #: gis_data_editor.php:379 js/messages.php:511
427 msgid "Y"
428 msgstr "Y"
430 #: gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:298 gis_data_editor.php:371
431 #: js/messages.php:513
432 #, php-format
433 msgid "Point %d"
434 msgstr "Точка %d"
436 #: gis_data_editor.php:255 gis_data_editor.php:311 gis_data_editor.php:389
437 #: js/messages.php:519
438 msgid "Add a point"
439 msgstr "Додади точка"
441 #: gis_data_editor.php:272
442 #, fuzzy, php-format
443 #| msgid "Lines terminated by"
444 msgid "Linestring %d:"
445 msgstr "Линиите се завршуваат со"
447 #: gis_data_editor.php:275 gis_data_editor.php:352
448 msgid "Outer ring:"
449 msgstr ""
451 #: gis_data_editor.php:277 gis_data_editor.php:354
452 #, php-format
453 msgid "Inner ring %d:"
454 msgstr ""
456 #: gis_data_editor.php:314
457 #, fuzzy
458 #| msgid "Add a new User"
459 msgid "Add a linestring"
460 msgstr "Додади нов корисник"
462 #: gis_data_editor.php:315 gis_data_editor.php:394 js/messages.php:520
463 #, fuzzy
464 #| msgid "Add a new User"
465 msgid "Add an inner ring"
466 msgstr "Додади нов корисник"
468 #: gis_data_editor.php:336
469 #, php-format
470 msgid "Polygon %d:"
471 msgstr "Полигон %d:"
473 #: gis_data_editor.php:400
474 msgid "Add a polygon"
475 msgstr "Додади полигон"
477 #: gis_data_editor.php:406
478 #, fuzzy
479 msgid "Add geometry"
480 msgstr "Додади нов корисник"
482 #: gis_data_editor.php:412 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:466
483 #: libraries/DisplayResults.php:1815 libraries/browse_foreigners.lib.php:140
484 #: libraries/display_change_password.lib.php:144
485 #: libraries/display_export.lib.php:401 libraries/display_export.lib.php:407
486 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
487 #: libraries/insert_edit.lib.php:1617 libraries/insert_edit.lib.php:1654
488 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
489 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
490 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
491 #: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
492 #: libraries/operations.lib.php:916 libraries/operations.lib.php:1326
493 #: libraries/operations.lib.php:1647
494 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:211
495 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:160
496 #: libraries/replication_gui.lib.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:462
497 #: libraries/replication_gui.lib.php:890 libraries/rte/rte_events.lib.php:513
498 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1074
499 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1700
500 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
501 #: libraries/server_privileges.lib.php:707
502 #: libraries/server_privileges.lib.php:2313
503 #: libraries/server_privileges.lib.php:3202
504 #: libraries/server_privileges.lib.php:3839
505 #: libraries/server_user_groups.lib.php:288
506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
507 #: libraries/tracking.lib.php:549 libraries/tracking.lib.php:669
508 #: prefs_manage.php:296 prefs_manage.php:379 server_privileges.php:305
509 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
510 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
511 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
512 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
513 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
514 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
515 #: templates/table/index_form.phtml:243
516 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
517 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
518 #: view_operations.php:121
519 msgid "Go"
520 msgstr "OK"
522 #: gis_data_editor.php:415
523 msgid "Output"
524 msgstr ""
526 #: gis_data_editor.php:418
527 msgid ""
528 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
529 "below into the \"Value\" field."
530 msgstr ""
532 #: import.php:63
533 msgid "Succeeded"
534 msgstr "Успешно"
536 #: import.php:67 js/messages.php:606
537 msgid "Failed"
538 msgstr ""
540 #: import.php:71
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Complete inserts"
543 msgid "Incomplete params"
544 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
546 #: import.php:195
547 #, php-format
548 msgid ""
549 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
550 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
551 msgstr ""
553 #: import.php:377 import.php:580
554 msgid "Showing bookmark"
555 msgstr ""
557 #: import.php:394 import.php:576
558 msgid "The bookmark has been deleted."
559 msgstr "Маркерот е избришан."
561 #: import.php:489
562 msgid ""
563 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
564 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
565 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
566 msgstr ""
568 #: import.php:541 libraries/display_import.lib.php:665
569 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
570 msgstr ""
572 #: import.php:583 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
573 #, php-format
574 msgid "Bookmark %s has been created."
575 msgstr "Маркерот %s е креиран."
577 #: import.php:593
578 #, php-format
579 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
580 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
581 msgstr[0] ""
582 msgstr[1] ""
584 #: import.php:622
585 #, php-format
586 msgid ""
587 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
588 "same file%s and import will resume."
589 msgstr ""
591 #: import.php:632
592 msgid ""
593 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
594 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
595 msgstr ""
597 #: import.php:703 sql.php:163
598 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
599 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
601 #: import_status.php:105
602 msgid "Could not load the progress of the import."
603 msgstr ""
605 #: import_status.php:114 js/messages.php:450 js/messages.php:614
606 #: libraries/Util.php:729 libraries/export.lib.php:520
607 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:297
608 msgid "Back"
609 msgstr "Назад"
611 #: index.php:152 libraries/Footer.php:70
612 #, fuzzy
613 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
614 msgstr "phpMyAdmin документација"
616 #: index.php:156
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
620 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
621 "at %s."
622 msgstr ""
624 #: index.php:166
625 msgid "General settings"
626 msgstr "Општи поставувања"
628 #: index.php:196 js/messages.php:639
629 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
630 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:291
631 msgid "Change password"
632 msgstr "Промена на лозинка"
634 #: index.php:213
635 #, fuzzy
636 #| msgid "MySQL connection collation"
637 msgid "Server connection collation"
638 msgstr "Колација за MySQL врска"
640 #: index.php:234
641 #, fuzzy
642 #| msgid "General relation features"
643 msgid "Appearance settings"
644 msgstr "Општи особини на релациите"
646 #: index.php:266 prefs_manage.php:304
647 msgid "More settings"
648 msgstr "Повеќе поставки"
650 #: index.php:288
651 #, fuzzy
652 #| msgid "Databases"
653 msgid "Database server"
654 msgstr "База на податоци"
656 #: index.php:291 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:157
657 msgid "Server:"
658 msgstr "Сервер:"
660 #: index.php:295
661 msgid "Server type:"
662 msgstr "Вид сервер:"
664 #: index.php:299 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
666 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
667 msgid "Server version:"
668 msgstr "Верзија на серверот:"
670 #: index.php:305
671 msgid "Protocol version:"
672 msgstr "Верзија на протокол:"
674 #: index.php:309
675 msgid "User:"
676 msgstr "Корисник:"
678 #: index.php:314
679 #, fuzzy
680 msgid "Server charset:"
681 msgstr "Избор на сервер"
683 #: index.php:327
684 msgid "Web server"
685 msgstr "Веб сервер"
687 #: index.php:338
688 #, fuzzy
689 #| msgid "Database comment"
690 msgid "Database client version:"
691 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
693 #: index.php:342
694 msgid "PHP extension:"
695 msgstr "PHP проширувања:"
697 #: index.php:356
698 msgid "PHP version:"
699 msgstr "PHP верзија:"
701 #: index.php:377
702 msgid "Version information:"
703 msgstr "Информации за верзијата:"
705 #: index.php:386 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:376
706 #: libraries/Util.php:443 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
707 #: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/Pbxt.php:166
708 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
709 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
710 msgid "Documentation"
711 msgstr "Документација"
713 #: index.php:395
714 msgid "Official Homepage"
715 msgstr "Официјален веб сајт"
717 #: index.php:402
718 msgid "Contribute"
719 msgstr "Учество"
721 #: index.php:409
722 msgid "Get support"
723 msgstr "Поддршка"
725 #: index.php:416
726 msgid "List of changes"
727 msgstr "Листа на промени"
729 #: index.php:423 templates/server/plugins/section.phtml:12
730 msgid "License"
731 msgstr "Лиценца"
733 #: index.php:443
734 msgid ""
735 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
736 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
737 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
738 msgstr ""
739 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
740 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
741 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
743 #: index.php:458
744 msgid ""
745 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
746 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
747 msgstr ""
749 #: index.php:473
750 msgid ""
751 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
752 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
753 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
754 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
755 msgstr ""
757 #: index.php:492
758 msgid ""
759 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
760 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
761 msgstr ""
763 #: index.php:507
764 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
765 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
767 #: index.php:514
768 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
769 msgstr ""
771 #: index.php:528
772 msgid ""
773 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
774 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
775 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
776 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
777 msgstr ""
779 #: index.php:544
780 #, fuzzy, php-format
781 #| msgid ""
782 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
783 #| "To find out why click %shere%s."
784 msgid ""
785 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
786 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
787 msgstr ""
788 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
789 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
791 #: index.php:551
792 msgid ""
793 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
794 msgstr ""
796 #: index.php:590
797 #, php-format
798 msgid ""
799 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
800 "This may cause unpredictable behavior."
801 msgstr ""
803 #: index.php:618
804 #, php-format
805 msgid ""
806 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
807 "issues."
808 msgstr ""
810 #: js/messages.php:43
811 msgid "Confirm"
812 msgstr "Потврди"
814 #: js/messages.php:44
815 #, php-format
816 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
817 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
819 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
820 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
821 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
823 #: js/messages.php:48
824 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
825 msgstr ""
827 #: js/messages.php:50
828 #, fuzzy
829 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
830 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
831 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
833 #: js/messages.php:52
834 #, fuzzy
835 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
836 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
837 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
839 #: js/messages.php:53
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Delete tracking data for this table"
842 msgid "Delete tracking data for this table?"
843 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
845 #: js/messages.php:55
846 #, fuzzy
847 #| msgid "Delete tracking data for this table"
848 msgid "Delete tracking data for these tables?"
849 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
851 #: js/messages.php:57
852 #, fuzzy
853 #| msgid "Delete tracking data for this table"
854 msgid "Delete tracking data for this version?"
855 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
857 #: js/messages.php:59
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Delete tracking data for this table"
860 msgid "Delete tracking data for these versions?"
861 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
863 #: js/messages.php:60
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
866 msgid "Delete entry from tracking report?"
867 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
869 #: js/messages.php:61
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
872 msgid "Deleting tracking data"
873 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
875 #: js/messages.php:62
876 msgid "Dropping Primary Key/Index"
877 msgstr ""
879 #: js/messages.php:63
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Disable foreign key checks"
882 msgid "Dropping Foreign key."
883 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
885 #: js/messages.php:65
886 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
887 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
889 #: js/messages.php:67
890 #, fuzzy, php-format
891 #| msgid "Do you really want to "
892 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
893 msgstr "Дали навистина сакате да "
895 #: js/messages.php:69
896 #, fuzzy, php-format
897 #| msgid "Do you really want to "
898 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
899 msgstr "Дали навистина сакате да "
901 #: js/messages.php:71
902 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
903 msgstr ""
905 #: js/messages.php:73
906 #, fuzzy
907 #| msgid "Do you really want to "
908 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
909 msgstr "Дали навистина сакате да "
911 #: js/messages.php:75
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Do you really want to "
914 msgid "Do you really want to delete this central column?"
915 msgstr "Дали навистина сакате да "
917 #: js/messages.php:77
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Do you really want to "
920 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
921 msgstr "Дали навистина сакате да "
923 #: js/messages.php:79
924 msgid ""
925 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
926 "the data related to the selected partition(s)!"
927 msgstr ""
929 #: js/messages.php:83
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Do you really want to "
932 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
933 msgstr "Дали навистина сакате да "
935 #: js/messages.php:85
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Do you really want to "
938 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
939 msgstr "Дали навистина сакате да "
941 #: js/messages.php:86
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Do you really want to "
944 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
945 msgstr "Дали навистина сакате да "
947 #: js/messages.php:88
948 msgid ""
949 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
950 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
951 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
952 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
953 "refer to the tips at "
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:94
957 msgid "Garbled Data"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:96
961 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:98
965 msgid ""
966 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
967 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
968 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
969 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
970 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
971 "</b>"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:107
975 msgid ""
976 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
977 "data?"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:111
981 #, fuzzy
982 #| msgid "Save as file"
983 msgid "Save & close"
984 msgstr "Сочувај како податотека"
986 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
987 #: libraries/insert_edit.lib.php:1621 prefs_manage.php:385 prefs_manage.php:396
988 msgid "Reset"
989 msgstr "Поништи"
991 #: js/messages.php:113
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Select All"
994 msgid "Reset all"
995 msgstr "избери се"
997 #: js/messages.php:116
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1001 #: js/messages.php:117
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "at least one of the words"
1004 msgid "Select at least one of the options!"
1005 msgstr "барем еден од зборовите"
1007 #: js/messages.php:118
1008 msgid "Please enter a valid number!"
1009 msgstr ""
1011 #: js/messages.php:119
1012 msgid "Please enter a valid length!"
1013 msgstr ""
1015 #: js/messages.php:120
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Add new field"
1018 msgid "Add index"
1019 msgstr "Додади ново поле"
1021 #: js/messages.php:121
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Edit next row"
1024 msgid "Edit index"
1025 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1027 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:237
1028 #, fuzzy, php-format
1029 #| msgid "Add %s field(s)"
1030 msgid "Add %s column(s) to index"
1031 msgstr "Додади %s полиња"
1033 #: js/messages.php:123
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Create routine"
1036 msgid "Create single-column index"
1037 msgstr "Верзија на серверот"
1039 #: js/messages.php:124
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Create routine"
1042 msgid "Create composite index"
1043 msgstr "Верзија на серверот"
1045 #: js/messages.php:125
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Fields enclosed by"
1048 msgid "Composite with:"
1049 msgstr "Полињата се раздвоени со"
1051 #: js/messages.php:126
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Add %s field(s)"
1054 msgid "Please select column(s) for the index."
1055 msgstr "Додади %s полиња"
1057 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1060 msgid "You have to add at least one column."
1061 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1063 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1619
1064 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1065 #: templates/table/index_form.phtml:242
1066 #: templates/table/relation/common_form.phtml:135
1067 msgid "Preview SQL"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:135
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "in query"
1073 msgid "Simulate query"
1074 msgstr "во упитот"
1076 #: js/messages.php:136
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Latched pages"
1079 msgid "Matched rows:"
1080 msgstr "Заглавени страници"
1082 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:630
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "SQL query"
1085 msgid "SQL query:"
1086 msgstr "SQL упит"
1088 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1089 #: js/messages.php:141
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Value"
1092 msgid "Y values"
1093 msgstr "Вредност"
1095 #: js/messages.php:144
1096 msgid "The host name is empty!"
1097 msgstr "Името на host-от е празно!"
1099 #: js/messages.php:145
1100 msgid "The user name is empty!"
1101 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1103 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1987
1104 #: user_password.php:117
1105 msgid "The password is empty!"
1106 msgstr "Лозинка е празна!"
1108 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1985
1109 #: user_password.php:121
1110 msgid "The passwords aren't the same!"
1111 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1113 #: js/messages.php:148
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Remove selected users"
1116 msgid "Removing Selected Users"
1117 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1119 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:474
1120 #: libraries/tracking.lib.php:844
1121 msgid "Close"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:152
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Template was created."
1127 msgstr "Табелата %s е избришана"
1129 #: js/messages.php:153
1130 msgid "Template was loaded."
1131 msgstr ""
1133 #: js/messages.php:154
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "The profile has been updated."
1136 msgid "Template was updated."
1137 msgstr "Профилот е променет."
1139 #: js/messages.php:155
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "The row has been deleted."
1142 msgid "Template was deleted."
1143 msgstr "Записот е избришан"
1145 #. l10n: Other, small valued, queries
1146 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1147 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1148 msgid "Other"
1149 msgstr ""
1151 #. l10n: Thousands separator
1152 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1459 libraries/Util.php:1527
1153 #: libraries/Util.php:1541
1154 msgid ","
1155 msgstr ","
1157 #. l10n: Decimal separator
1158 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1457 libraries/Util.php:1525
1159 #: libraries/Util.php:1539
1160 msgid "."
1161 msgstr "."
1163 #: js/messages.php:164
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Connections"
1166 msgid "Connections / Processes"
1167 msgstr "Конекции"
1169 #: js/messages.php:168
1170 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1171 msgstr ""
1173 #: js/messages.php:170
1174 msgid ""
1175 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1176 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1177 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1178 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:176
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Query cache efficiency"
1184 msgstr "Вид на упит"
1186 #: js/messages.php:177
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Query cache usage"
1189 msgstr "Вид на упит"
1191 #: js/messages.php:178
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Query cache used"
1194 msgstr "Вид на упит"
1196 #: js/messages.php:180
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "CPU Usage"
1199 msgid "System CPU usage"
1200 msgstr "Големина"
1202 #: js/messages.php:181
1203 msgid "System memory"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:182
1207 msgid "System swap"
1208 msgstr ""
1210 #: js/messages.php:184
1211 msgid "Average load"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:185
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Total"
1217 msgid "Total memory"
1218 msgstr "Вкупно"
1220 #: js/messages.php:186
1221 msgid "Cached memory"
1222 msgstr ""
1224 #: js/messages.php:187
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Buffer Pool"
1227 msgid "Buffered memory"
1228 msgstr "Бафер"
1230 #: js/messages.php:188
1231 msgid "Free memory"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:189
1235 msgid "Used memory"
1236 msgstr ""
1238 #: js/messages.php:191
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Total"
1241 msgid "Total swap"
1242 msgstr "Вкупно"
1244 #: js/messages.php:192
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "memcached usage"
1247 msgid "Cached swap"
1248 msgstr "Големина"
1250 #: js/messages.php:193
1251 msgid "Used swap"
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:194
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Free pages"
1257 msgid "Free swap"
1258 msgstr "Слободни страници"
1260 #: js/messages.php:196
1261 msgid "Bytes sent"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:197
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Received"
1267 msgid "Bytes received"
1268 msgstr "Примено"
1270 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1271 msgid "Connections"
1272 msgstr "Конекции"
1274 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1275 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Processes"
1278 msgstr "Листа на процеси"
1280 #. l10n: shortcuts for Byte
1281 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1370
1282 msgid "B"
1283 msgstr "бајти"
1285 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1286 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1372
1287 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1288 msgid "KiB"
1289 msgstr "KB"
1291 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1292 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1374
1293 #: libraries/display_export.lib.php:841
1294 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1295 msgid "MiB"
1296 msgstr "MB"
1298 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1299 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1376
1300 msgid "GiB"
1301 msgstr "GB"
1303 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1304 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1378
1305 msgid "TiB"
1306 msgstr "TB"
1308 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1309 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1380
1310 msgid "PiB"
1311 msgstr "PB"
1313 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1314 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1382
1315 msgid "EiB"
1316 msgstr "EB"
1318 #: js/messages.php:209
1319 #, fuzzy, php-format
1320 #| msgid "%s table(s)"
1321 msgid "%d table(s)"
1322 msgstr "%s табела"
1324 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1325 #: js/messages.php:212
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Questions"
1328 msgstr "Персиски"
1330 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1331 msgid "Traffic"
1332 msgstr "Сообраќај"
1334 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4187
1335 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "General relation features"
1338 msgid "Settings"
1339 msgstr "Општи особини на релациите"
1341 #: js/messages.php:215
1342 msgid "Add chart to grid"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:218
1346 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1494
1350 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:690
1351 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1352 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1353 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1354 #: libraries/server_status_processes.lib.php:289
1355 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1356 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1357 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1358 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1359 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1360 msgid "None"
1361 msgstr "нема"
1363 #: js/messages.php:220
1364 msgid "Resume monitor"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:221
1368 msgid "Pause monitor"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1372 msgid "Start auto refresh"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:223
1376 msgid "Stop auto refresh"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:225
1380 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:226
1384 msgid "general_log is enabled."
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:227
1388 msgid "slow_query_log is enabled."
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:228
1392 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:229
1396 msgid "log_output is not set to TABLE."
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:230
1400 msgid "log_output is set to TABLE."
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:232
1404 #, php-format
1405 msgid ""
1406 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1407 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1408 "depending on your system."
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:236
1412 #, php-format
1413 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:238
1417 msgid ""
1418 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1419 "restart:"
1420 msgstr ""
1422 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1423 #: js/messages.php:242
1424 #, fuzzy, php-format
1425 #| msgid "Save as file"
1426 msgid "Set log_output to %s"
1427 msgstr "Сочувај како податотека"
1429 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1430 #: js/messages.php:244
1431 #, fuzzy, php-format
1432 #| msgid "Enabled"
1433 msgid "Enable %s"
1434 msgstr "Овозможено"
1436 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1437 #: js/messages.php:246
1438 #, fuzzy, php-format
1439 #| msgid "Disable"
1440 msgid "Disable %s"
1441 msgstr "Оневозможено"
1443 #. l10n: %d seconds
1444 #: js/messages.php:248
1445 #, fuzzy, php-format
1446 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1447 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1448 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
1450 #: js/messages.php:250
1451 msgid ""
1452 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1453 "database administrator."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:253
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "General relation features"
1459 msgid "Change settings"
1460 msgstr "Општи особини на релациите"
1462 #: js/messages.php:254
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "General relation features"
1465 msgid "Current settings"
1466 msgstr "Општи особини на релациите"
1468 #: js/messages.php:256
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Import files"
1471 msgid "Chart title"
1472 msgstr "Увоз на податотека"
1474 #. l10n: As in differential values
1475 #: js/messages.php:258
1476 msgid "Differential"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:259
1480 #, php-format
1481 msgid "Divided by %s"
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:260
1485 msgid "Unit"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:262
1489 msgid "From slow log"
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:263
1493 msgid "From general log"
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:265
1497 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:267
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Analysing logs"
1503 msgstr "Локален"
1505 #: js/messages.php:269
1506 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:270
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Read requests"
1512 msgid "Cancel request"
1513 msgstr "Барања за читање"
1515 #: js/messages.php:272
1516 msgid ""
1517 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1518 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1519 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:277
1523 msgid ""
1524 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1525 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1526 "data."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:282
1530 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:284
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Jump to Log table"
1536 msgstr "Базата на податоци не постои"
1538 #: js/messages.php:285
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "No databases"
1541 msgid "No data found"
1542 msgstr "Базата на податоци не постои"
1544 #: js/messages.php:287
1545 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:289
1549 msgid "Analyzing…"
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:290
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "Explain SQL"
1555 msgid "Explain output"
1556 msgstr "Објасни SQL"
1558 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4183
1559 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:397
1560 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1561 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
1562 #: libraries/tracking.lib.php:1632
1563 msgid "Status"
1564 msgstr "Статус"
1566 #: js/messages.php:292 js/messages.php:884
1567 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1568 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1569 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1570 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1571 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1572 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1573 msgid "Time"
1574 msgstr "Време"
1576 #: js/messages.php:293
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Total"
1579 msgid "Total time:"
1580 msgstr "Вкупно"
1582 #: js/messages.php:294
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "SQL result"
1585 msgid "Profiling results"
1586 msgstr "SQL резултат"
1588 #: js/messages.php:295
1589 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Table"
1592 msgctxt "Display format"
1593 msgid "Table"
1594 msgstr "Табела"
1596 #: js/messages.php:296
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Charset"
1599 msgid "Chart"
1600 msgstr "Кодна страна"
1602 #. l10n: A collection of available filters
1603 #: js/messages.php:299
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "Table options"
1606 msgid "Log table filter options"
1607 msgstr "Опции на табелата"
1609 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1610 #: js/messages.php:301
1611 msgid "Filter"
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:302
1615 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:304
1619 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:305
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Number of rows per page"
1625 msgid "Sum of grouped rows:"
1626 msgstr "Број на записи на страница"
1628 #: js/messages.php:306
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Total"
1631 msgid "Total:"
1632 msgstr "Вкупно"
1634 #: js/messages.php:308
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Loading logs"
1637 msgstr "Локален"
1639 #: js/messages.php:309
1640 msgid "Monitor refresh failed"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:311
1644 msgid ""
1645 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1646 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1647 "reentering your credentials should help."
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:315
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Rename database to"
1653 msgid "Reload page"
1654 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1656 #: js/messages.php:317
1657 msgid "Affected rows:"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:320
1661 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1662 msgstr ""
1664 #: js/messages.php:323
1665 msgid ""
1666 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1670 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4186 libraries/Util.php:4201
1671 #: libraries/Util.php:4218 libraries/config/messages.inc.php:261
1672 #: libraries/display_import.lib.php:107
1673 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:257
1674 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Import"
1677 msgstr "Извоз"
1679 #: js/messages.php:326
1680 msgid "Import monitor configuration"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:328
1684 msgid "Please select the file you want to import."
1685 msgstr ""
1687 #: js/messages.php:329
1688 msgid "No files available on server for import!"
1689 msgstr ""
1691 #: js/messages.php:331
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Update Query"
1694 msgid "Analyse query"
1695 msgstr "Ажурирај"
1697 #: js/messages.php:335
1698 msgid "Advisor system"
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:336
1702 msgid "Possible performance issues"
1703 msgstr ""
1705 #: js/messages.php:337
1706 msgid "Issue"
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:338
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "Documentation"
1712 msgid "Recommendation"
1713 msgstr "Документација"
1715 #: js/messages.php:339
1716 msgid "Rule details"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:340
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Documentation"
1722 msgid "Justification"
1723 msgstr "Документација"
1725 #: js/messages.php:341
1726 msgid "Used variable / formula"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:342
1730 msgid "Test"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:345
1734 msgid "Formatting SQL…"
1735 msgstr ""
1737 #: js/messages.php:346
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Add new field"
1740 msgid "No parameters found!"
1741 msgstr "Додади ново поле"
1743 #: js/messages.php:350
1744 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1745 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1746 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1747 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1748 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1749 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1750 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1751 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1752 msgid "Cancel"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:459
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "General relation features"
1758 msgid "Page-related settings"
1759 msgstr "Општи особини на релациите"
1761 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1762 msgid "Apply"
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1766 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Loading…"
1769 msgstr "Локален"
1771 #: js/messages.php:358
1772 msgid "Request aborted!!"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:359
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Processing request"
1778 msgstr "Листа на процеси"
1780 #: js/messages.php:360
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Request failed!!"
1783 msgstr "Вид на упит"
1785 #: js/messages.php:361
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Error in processing request"
1788 msgstr "Листа на процеси"
1790 #: js/messages.php:362
1791 #, php-format
1792 msgid "Error code: %s"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:363
1796 #, php-format
1797 msgid "Error text: %s"
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:364
1801 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:191
1802 #: libraries/db_common.inc.php:66 libraries/db_table_exists.inc.php:31
1803 msgid "No databases selected."
1804 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1806 #: js/messages.php:365
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "Inside table(s):"
1809 msgid "Dropping column"
1810 msgstr "во табела(и):"
1812 #: js/messages.php:366
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Add %s field(s)"
1815 msgid "Adding primary key"
1816 msgstr "Додади %s полиња"
1818 #: js/messages.php:367
1819 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1820 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1821 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1822 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1823 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1824 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1825 msgid "OK"
1826 msgstr "ОК"
1828 #: js/messages.php:368
1829 msgid "Click to dismiss this notification"
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:371
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "Rename database to"
1835 msgid "Renaming databases"
1836 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1838 #: js/messages.php:372
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Copy database to"
1841 msgid "Copying database"
1842 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1844 #: js/messages.php:373
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Charset"
1847 msgid "Changing charset"
1848 msgstr "Кодна страна"
1850 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3166
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Disable foreign key checks"
1853 msgid "Enable foreign key checks"
1854 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1856 #: js/messages.php:380
1857 msgid "Failed to get real row count."
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:383
1861 #, fuzzy
1862 #| msgid "Search"
1863 msgid "Searching"
1864 msgstr "Пребарување"
1866 #: js/messages.php:384
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Hide search results"
1869 msgstr "SQL упит"
1871 #: js/messages.php:385
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Show search results"
1874 msgstr "SQL упит"
1876 #: js/messages.php:386
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Browse"
1879 msgid "Browsing"
1880 msgstr "Преглед"
1882 #: js/messages.php:387
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "Deleting %s"
1885 msgid "Deleting"
1886 msgstr "Бришам %s"
1888 #: js/messages.php:391
1889 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1890 msgstr ""
1892 #: js/messages.php:392 libraries/DisplayResults.php:4875
1893 #: libraries/DisplayResults.php:5158 libraries/Menu.php:357
1894 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3570
1895 #: libraries/Util.php:3571 libraries/Util.php:4185 libraries/Util.php:4200
1896 #: libraries/Util.php:4217 libraries/config/messages.inc.php:255
1897 #: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:157
1898 #: libraries/server_privileges.lib.php:2487
1899 #: libraries/server_privileges.lib.php:2571
1900 #: libraries/server_privileges.lib.php:2920
1901 #: libraries/server_privileges.lib.php:3647
1902 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:322
1903 #: setup/frames/menu.inc.php:28
1904 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1905 msgid "Export"
1906 msgstr "Извоз"
1908 #: js/messages.php:394
1909 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:397 libraries/rte/rte_routines.lib.php:756
1913 msgid "ENUM/SET editor"
1914 msgstr ""
1916 #: js/messages.php:398
1917 #, fuzzy, php-format
1918 #| msgid "Number of rows per page"
1919 msgid "Values for column %s"
1920 msgstr "Број на записи на страница"
1922 #: js/messages.php:399
1923 msgid "Values for a new column"
1924 msgstr ""
1926 #: js/messages.php:400
1927 msgid "Enter each value in a separate field."
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:401
1931 #, fuzzy, php-format
1932 msgid "Add %d value(s)"
1933 msgstr "Додади нов корисник"
1935 #: js/messages.php:405
1936 msgid ""
1937 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:409
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Hide query box"
1943 msgstr "SQL упит"
1945 #: js/messages.php:410
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Show query box"
1948 msgstr "SQL упит"
1950 #: js/messages.php:411 libraries/DisplayResults.php:3496
1951 #: libraries/DisplayResults.php:4859 libraries/Index.php:710
1952 #: libraries/Util.php:659 libraries/Util.php:1167 libraries/Util.php:3568
1953 #: libraries/Util.php:3569 libraries/central_columns.lib.php:850
1954 #: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:889
1955 #: libraries/server_user_groups.lib.php:118 setup/frames/index.inc.php:195
1956 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1957 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1958 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1959 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1960 msgid "Edit"
1961 msgstr "Промени"
1963 #: js/messages.php:412 libraries/DbSearch.php:364
1964 #: libraries/DisplayResults.php:3565 libraries/DisplayResults.php:4843
1965 #: libraries/central_columns.lib.php:852 libraries/central_columns.lib.php:1202
1966 #: libraries/display_export.lib.php:225
1967 #: libraries/server_user_groups.lib.php:128
1968 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:493
1969 #: setup/frames/index.inc.php:199 setup/frames/index.inc.php:306
1970 #: templates/console/bookmark_content.phtml:18
1971 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1972 msgid "Delete"
1973 msgstr "избриши"
1975 #: js/messages.php:413 libraries/DisplayResults.php:929
1976 #: libraries/DisplayResults.php:937
1977 #, php-format
1978 msgid "%d is not valid row number."
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:414
1982 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1983 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1984 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1985 msgid "Browse foreign values"
1986 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
1988 #: js/messages.php:415
1989 msgid "No auto-saved query"
1990 msgstr ""
1992 #: js/messages.php:416
1993 #, fuzzy, php-format
1994 #| msgid "Variable"
1995 msgid "Variable %d:"
1996 msgstr "Променлива"
1998 #: js/messages.php:419 libraries/normalization.lib.php:884
1999 msgid "Pick"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:420
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "No rows selected"
2005 msgid "Column selector"
2006 msgstr "Нема селектирани записи"
2008 #: js/messages.php:421
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Search in database"
2011 msgid "Search this list"
2012 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2014 #: js/messages.php:423
2015 #, php-format
2016 msgid ""
2017 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2018 "database %s has columns that are not present in the current table."
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:426
2022 msgid "See more"
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:427
2026 msgid "Are you sure?"
2027 msgstr ""
2029 #: js/messages.php:429
2030 msgid ""
2031 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2032 "want to continue?"
2033 msgstr ""
2035 #: js/messages.php:432
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "Attributes"
2038 msgid "Continue"
2039 msgstr "Атрибути"
2041 #: js/messages.php:435
2042 msgid "Add primary key"
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:436
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2048 msgid "Primary key added."
2049 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
2051 #: js/messages.php:437 libraries/normalization.lib.php:189
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "Change"
2054 msgid "Taking you to next step…"
2055 msgstr "Промени"
2057 #: js/messages.php:439
2058 #, php-format
2059 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2060 msgstr ""
2062 #: js/messages.php:440 libraries/normalization.lib.php:450
2063 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2064 #: libraries/normalization.lib.php:642
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "At End of Table"
2067 msgid "End of step"
2068 msgstr "на крајот од табелата"
2070 #: js/messages.php:441
2071 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2072 msgstr ""
2074 #. l10n: Display text for calendar close link
2075 #: js/messages.php:442 js/messages.php:753 libraries/normalization.lib.php:286
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "None"
2078 msgid "Done"
2079 msgstr "нема"
2081 #: js/messages.php:443
2082 msgid "Confirm partial dependencies"
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:444
2086 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2087 msgstr ""
2089 #: js/messages.php:446
2090 msgid ""
2091 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2092 "determine values of column d and column f."
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:449
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "No databases selected."
2098 msgid "No partial dependencies selected!"
2099 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2101 #: js/messages.php:452
2102 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:453
2106 msgid "Hide partial dependencies list"
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:455
2110 msgid ""
2111 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2112 "of the table."
2113 msgstr ""
2115 #: js/messages.php:458
2116 msgid "Step"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:460
2120 msgid "The following actions will be performed:"
2121 msgstr ""
2123 #: js/messages.php:461
2124 #, php-format
2125 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2126 msgstr ""
2128 #: js/messages.php:462
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "Add privileges on the following table"
2131 msgid "Create the following table"
2132 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
2134 #: js/messages.php:465
2135 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:466
2139 msgid "Confirm transitive dependencies"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:467
2143 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:468
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "No databases selected."
2149 msgid "No dependencies selected!"
2150 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2152 #: js/messages.php:471 libraries/central_columns.lib.php:1218
2153 #: libraries/insert_edit.lib.php:1529 setup/frames/config.inc.php:43
2154 #: setup/frames/index.inc.php:294
2155 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2156 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2157 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2158 #: templates/table/relation/common_form.phtml:136
2159 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2160 msgid "Save"
2161 msgstr "Сочувај"
2163 #: js/messages.php:474
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Hide search criteria"
2166 msgstr "SQL упит"
2168 #: js/messages.php:475
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Show search criteria"
2171 msgstr "SQL упит"
2173 #: js/messages.php:476
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Search"
2176 msgid "Range search"
2177 msgstr "Пребарување"
2179 #: js/messages.php:477
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Column names"
2182 msgid "Column maximum:"
2183 msgstr "Имиња на колони"
2185 #: js/messages.php:478
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Column names"
2188 msgid "Column minimum:"
2189 msgstr "Имиња на колони"
2191 #: js/messages.php:479
2192 msgid "Minimum value:"
2193 msgstr ""
2195 #: js/messages.php:480
2196 msgid "Maximum value:"
2197 msgstr ""
2199 #: js/messages.php:483
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Hide find and replace criteria"
2202 msgstr "SQL упит"
2204 #: js/messages.php:484
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Show find and replace criteria"
2207 msgstr "SQL упит"
2209 #: js/messages.php:488
2210 msgid "Each point represents a data row."
2211 msgstr ""
2213 #: js/messages.php:490
2214 msgid "Hovering over a point will show its label."
2215 msgstr ""
2217 #: js/messages.php:492
2218 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2219 msgstr ""
2221 #: js/messages.php:494
2222 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2223 msgstr ""
2225 #: js/messages.php:496
2226 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2227 msgstr ""
2229 #: js/messages.php:498
2230 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2231 msgstr ""
2233 #: js/messages.php:501
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2236 msgid "Select two columns"
2237 msgstr "Додади/избриши колона"
2239 #: js/messages.php:503
2240 msgid "Select two different columns"
2241 msgstr ""
2243 #: js/messages.php:505
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Data pointer size"
2246 msgid "Data point content"
2247 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2249 #: js/messages.php:508 js/messages.php:674 js/messages.php:691
2250 #: libraries/ErrorHandler.php:363 libraries/insert_edit.lib.php:2646
2251 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
2252 msgid "Ignore"
2253 msgstr "Игнорирај"
2255 #: js/messages.php:509 libraries/DisplayResults.php:3499
2256 #: libraries/DisplayResults.php:4864
2257 msgid "Copy"
2258 msgstr "Копирај"
2260 #: js/messages.php:512
2261 msgid "Point"
2262 msgstr ""
2264 #: js/messages.php:514
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Lines terminated by"
2267 msgid "Linestring"
2268 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2270 #: js/messages.php:515
2271 msgid "Polygon"
2272 msgstr ""
2274 #: js/messages.php:516 libraries/DisplayResults.php:1799
2275 msgid "Geometry"
2276 msgstr ""
2278 #: js/messages.php:517
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Add a new User"
2281 msgid "Inner ring"
2282 msgstr "Додади нов корисник"
2284 #: js/messages.php:518
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Lines terminated by"
2287 msgid "Outer ring"
2288 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2290 #: js/messages.php:522
2291 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2292 msgstr ""
2294 #: js/messages.php:523
2295 msgid "Encryption key"
2296 msgstr ""
2298 #: js/messages.php:527
2299 msgid ""
2300 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2301 "values directly if desired"
2302 msgstr ""
2304 #: js/messages.php:533
2305 msgid ""
2306 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2307 "those values directly if desired"
2308 msgstr ""
2310 #: js/messages.php:539
2311 msgid ""
2312 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2313 "confirmation before abandoning changes"
2314 msgstr ""
2316 #: js/messages.php:544
2317 msgid "Select referenced key"
2318 msgstr ""
2320 #: js/messages.php:545
2321 msgid "Select Foreign Key"
2322 msgstr ""
2324 #: js/messages.php:547
2325 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2326 msgstr ""
2328 #: js/messages.php:548 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2329 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Choose field to display"
2332 msgid "Choose column to display"
2333 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2335 #: js/messages.php:550
2336 msgid ""
2337 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2338 "save them. Do you want to continue?"
2339 msgstr ""
2341 #: js/messages.php:553
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Page number:"
2344 msgid "Page name"
2345 msgstr "Број на страници:"
2347 #: js/messages.php:554 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2348 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Select All"
2351 msgid "Save page"
2352 msgstr "избери се"
2354 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2355 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Select All"
2358 msgid "Save page as"
2359 msgstr "избери се"
2361 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2362 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2363 #, fuzzy
2364 #| msgid "Free pages"
2365 msgid "Open page"
2366 msgstr "Слободни страници"
2368 #: js/messages.php:557
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Select All"
2371 msgid "Delete page"
2372 msgstr "избери се"
2374 #: js/messages.php:558 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2375 msgid "Untitled"
2376 msgstr ""
2378 #: js/messages.php:559
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Please choose a page to edit"
2381 msgid "Please select a page to continue"
2382 msgstr "Изберете страница која менувате"
2384 #: js/messages.php:560
2385 msgid "Please enter a valid page name"
2386 msgstr ""
2388 #: js/messages.php:562
2389 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2390 msgstr ""
2392 #: js/messages.php:563
2393 msgid "Successfully deleted the page"
2394 msgstr ""
2396 #: js/messages.php:564
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Relational schema"
2399 msgid "Export relational schema"
2400 msgstr "Релациона шема"
2402 #: js/messages.php:565
2403 msgid "Modifications have been saved"
2404 msgstr "Измените се сочувани"
2406 #: js/messages.php:568
2407 #, fuzzy, php-format
2408 #| msgid "Number of rows per page"
2409 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2410 msgstr "Број на записи на страница"
2412 #: js/messages.php:569
2413 #, php-format
2414 msgid "%d object(s) created."
2415 msgstr ""
2417 #: js/messages.php:570 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2418 msgid "Submit"
2419 msgstr "Испрати"
2421 #: js/messages.php:573
2422 msgid "Press escape to cancel editing."
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:575
2426 msgid ""
2427 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2428 "want to leave this page before saving the data?"
2429 msgstr ""
2431 #: js/messages.php:578
2432 msgid "Drag to reorder."
2433 msgstr ""
2435 #: js/messages.php:579
2436 msgid "Click to sort results by this column."
2437 msgstr ""
2439 #: js/messages.php:581
2440 msgid ""
2441 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2442 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2443 "ORDER BY clause"
2444 msgstr ""
2446 #: js/messages.php:585
2447 msgid "Click to mark/unmark."
2448 msgstr ""
2450 #: js/messages.php:586
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Column names"
2453 msgid "Double-click to copy column name."
2454 msgstr "Имиња на колони"
2456 #: js/messages.php:588
2457 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2458 msgstr ""
2460 #: js/messages.php:590 libraries/DisplayResults.php:1036
2461 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:288
2462 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:341
2463 #: libraries/server_privileges.lib.php:3907
2464 msgid "Show all"
2465 msgstr "прикажи ги сите"
2467 #: js/messages.php:592
2468 msgid ""
2469 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2470 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2471 msgstr ""
2473 #: js/messages.php:596
2474 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2475 msgstr ""
2477 #: js/messages.php:598
2478 msgid ""
2479 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2480 "the browser."
2481 msgstr ""
2483 #: js/messages.php:601
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid "Original position"
2486 msgid "Original length"
2487 msgstr "Оргинална позиција"
2489 #: js/messages.php:604
2490 msgid "cancel"
2491 msgstr ""
2493 #: js/messages.php:605 libraries/server_status.lib.php:277
2494 msgid "Aborted"
2495 msgstr "Прекинато"
2497 #: js/messages.php:607
2498 msgid "Success"
2499 msgstr ""
2501 #: js/messages.php:608
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Import status"
2504 msgstr "Увоз на податотека"
2506 #: js/messages.php:609 libraries/navigation/Navigation.php:112
2507 msgid "Drop files here"
2508 msgstr ""
2510 #: js/messages.php:610
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "Select Tables"
2513 msgid "Select database first"
2514 msgstr "Избери табели"
2516 #: js/messages.php:613 libraries/DisplayResults.php:5050
2517 #: libraries/Util.php:4078
2518 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2519 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2520 msgid "Print"
2521 msgstr "Печати"
2523 #: js/messages.php:620
2524 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2525 msgstr ""
2527 #: js/messages.php:625
2528 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2529 msgstr ""
2531 #: js/messages.php:631
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Go to link:"
2534 msgstr "Базата на податоци не постои"
2536 #: js/messages.php:632
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Column names"
2539 msgid "Copy column name."
2540 msgstr "Имиња на колони"
2542 #: js/messages.php:634
2543 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2544 msgstr ""
2546 #: js/messages.php:637
2547 #, fuzzy
2548 #| msgid "Generate Password"
2549 msgid "Generate password"
2550 msgstr "Генерирање на лозинка"
2552 #: js/messages.php:638 libraries/replication_gui.lib.php:882
2553 msgid "Generate"
2554 msgstr "Генерирај"
2556 #: js/messages.php:642
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Mon"
2559 msgid "More"
2560 msgstr "Пон"
2562 #: js/messages.php:645
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Show all"
2565 msgid "Show panel"
2566 msgstr "прикажи ги сите"
2568 #: js/messages.php:646
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Add new field"
2571 msgid "Hide panel"
2572 msgstr "Додади ново поле"
2574 #: js/messages.php:647
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "Show grid"
2577 msgid "Show hidden navigation tree items."
2578 msgstr "Прикажи мрежа"
2580 #: js/messages.php:648 libraries/config/messages.inc.php:479
2581 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1422
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Link with main panel"
2584 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2586 #: js/messages.php:649 libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Unlink from main panel"
2589 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2591 #: js/messages.php:653
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2594 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2595 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2597 #: js/messages.php:657 setup/lib/index.lib.php:170
2598 #, php-format
2599 msgid ""
2600 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2601 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2602 msgstr ""
2604 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2605 #: js/messages.php:661
2606 msgid ", latest stable version:"
2607 msgstr ""
2609 #: js/messages.php:662
2610 #, fuzzy
2611 msgid "up to date"
2612 msgstr "Базата на податоци не постои"
2614 #: js/messages.php:664 libraries/DisplayResults.php:4981 view_create.php:206
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Create view"
2617 msgstr "Верзија на серверот"
2619 #: js/messages.php:667
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Send error report"
2622 msgstr "ID на серверот"
2624 #: js/messages.php:668
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Submit error report"
2627 msgstr "ID на серверот"
2629 #: js/messages.php:670
2630 msgid ""
2631 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2632 "report?"
2633 msgstr ""
2635 #: js/messages.php:672
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "General relation features"
2638 msgid "Change report settings"
2639 msgstr "Општи особини на релациите"
2641 #: js/messages.php:673
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Show report details"
2644 msgstr "Прикажи табели"
2646 #: js/messages.php:676
2647 msgid ""
2648 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2649 "level!"
2650 msgstr ""
2652 #: js/messages.php:680
2653 #, php-format
2654 msgid ""
2655 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2656 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2657 msgstr ""
2659 #: js/messages.php:686 js/messages.php:699
2660 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2661 msgstr ""
2663 #: js/messages.php:688
2664 msgid "Please look at the bottom of this window."
2665 msgstr ""
2667 #: js/messages.php:694 libraries/ErrorHandler.php:367
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Ignore"
2670 msgid "Ignore All"
2671 msgstr "Игнорирај"
2673 #: js/messages.php:702
2674 msgid ""
2675 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2676 msgstr ""
2678 #: js/messages.php:712
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Show this query here again"
2681 msgid "Execute this query again?"
2682 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
2684 #: js/messages.php:714
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Do you really want to "
2687 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2688 msgstr "Дали навистина сакате да "
2690 #: js/messages.php:716
2691 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2692 msgstr ""
2694 #: js/messages.php:718
2695 #, fuzzy, php-format
2696 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2697 msgstr "SQL упит"
2699 #: js/messages.php:719
2700 #, php-format
2701 msgid "%s argument(s) passed"
2702 msgstr ""
2704 #: js/messages.php:720
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Table comments"
2707 msgid "Show arguments"
2708 msgstr "Коментар на табелата"
2710 #: js/messages.php:721
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Hide arguments"
2713 msgstr "SQL упит"
2715 #: js/messages.php:722
2716 msgid "Time taken:"
2717 msgstr ""
2719 #: js/messages.php:723
2720 msgid ""
2721 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2722 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2723 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2724 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2725 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2726 msgstr ""
2728 #: js/messages.php:725
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Copy database to"
2731 msgid "Copy tables to"
2732 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
2734 #: js/messages.php:726
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Add new field"
2737 msgid "Add table prefix"
2738 msgstr "Додади ново поле"
2740 #: js/messages.php:727
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Replace table prefix"
2743 msgid "Replace table with prefix"
2744 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
2746 #: js/messages.php:728 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2747 msgid "Copy table with prefix"
2748 msgstr "Копирај табела со префикс"
2750 #: js/messages.php:757
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Previous"
2753 msgctxt "Previous month"
2754 msgid "Prev"
2755 msgstr "Претходна"
2757 #: js/messages.php:762
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Next"
2760 msgctxt "Next month"
2761 msgid "Next"
2762 msgstr "Следен"
2764 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2765 #: js/messages.php:765
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Total"
2768 msgid "Today"
2769 msgstr "Вкупно"
2771 #: js/messages.php:769
2772 #, fuzzy
2773 #| msgid "Binary"
2774 msgid "January"
2775 msgstr "Бинарен"
2777 #: js/messages.php:770
2778 msgid "February"
2779 msgstr ""
2781 #: js/messages.php:771
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Mar"
2784 msgid "March"
2785 msgstr "мар"
2787 #: js/messages.php:772
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid "Apr"
2790 msgid "April"
2791 msgstr "апр"
2793 #: js/messages.php:773
2794 msgid "May"
2795 msgstr "мај"
2797 #: js/messages.php:774
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Jun"
2800 msgid "June"
2801 msgstr "јун"
2803 #: js/messages.php:775
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Jul"
2806 msgid "July"
2807 msgstr "јул"
2809 #: js/messages.php:776
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Aug"
2812 msgid "August"
2813 msgstr "авг"
2815 #: js/messages.php:777
2816 msgid "September"
2817 msgstr ""
2819 #: js/messages.php:778
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Oct"
2822 msgid "October"
2823 msgstr "окт"
2825 #: js/messages.php:779
2826 msgid "November"
2827 msgstr ""
2829 #: js/messages.php:780
2830 msgid "December"
2831 msgstr ""
2833 #. l10n: Short month name
2834 #: js/messages.php:787 libraries/Util.php:1587
2835 msgid "Jan"
2836 msgstr "јан"
2838 #. l10n: Short month name
2839 #: js/messages.php:789 libraries/Util.php:1589
2840 msgid "Feb"
2841 msgstr "феб"
2843 #. l10n: Short month name
2844 #: js/messages.php:791 libraries/Util.php:1591
2845 msgid "Mar"
2846 msgstr "мар"
2848 #. l10n: Short month name
2849 #: js/messages.php:793 libraries/Util.php:1593
2850 msgid "Apr"
2851 msgstr "апр"
2853 #. l10n: Short month name
2854 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1595
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "May"
2857 msgctxt "Short month name"
2858 msgid "May"
2859 msgstr "мај"
2861 #. l10n: Short month name
2862 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1597
2863 msgid "Jun"
2864 msgstr "јун"
2866 #. l10n: Short month name
2867 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1599
2868 msgid "Jul"
2869 msgstr "јул"
2871 #. l10n: Short month name
2872 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1601
2873 msgid "Aug"
2874 msgstr "авг"
2876 #. l10n: Short month name
2877 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1603
2878 msgid "Sep"
2879 msgstr "сеп"
2881 #. l10n: Short month name
2882 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1605
2883 msgid "Oct"
2884 msgstr "окт"
2886 #. l10n: Short month name
2887 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1607
2888 msgid "Nov"
2889 msgstr "нов"
2891 #. l10n: Short month name
2892 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1609
2893 msgid "Dec"
2894 msgstr "дек"
2896 #: js/messages.php:815
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Sun"
2899 msgid "Sunday"
2900 msgstr "Нед"
2902 #: js/messages.php:816
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Mon"
2905 msgid "Monday"
2906 msgstr "Пон"
2908 #: js/messages.php:817
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Tue"
2911 msgid "Tuesday"
2912 msgstr "Вто"
2914 #: js/messages.php:818
2915 msgid "Wednesday"
2916 msgstr ""
2918 #: js/messages.php:819
2919 msgid "Thursday"
2920 msgstr ""
2922 #: js/messages.php:820
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Fri"
2925 msgid "Friday"
2926 msgstr "Пет"
2928 #: js/messages.php:821
2929 msgid "Saturday"
2930 msgstr ""
2932 #. l10n: Short week day name
2933 #: js/messages.php:828
2934 #, fuzzy
2935 #| msgctxt "Short week day name"
2936 #| msgid "Sun"
2937 msgid "Sun"
2938 msgstr "Нед"
2940 #. l10n: Short week day name
2941 #: js/messages.php:830 libraries/Util.php:1614
2942 msgid "Mon"
2943 msgstr "Пон"
2945 #. l10n: Short week day name
2946 #: js/messages.php:832 libraries/Util.php:1616
2947 msgid "Tue"
2948 msgstr "Вто"
2950 #. l10n: Short week day name
2951 #: js/messages.php:834 libraries/Util.php:1618
2952 msgid "Wed"
2953 msgstr "Сре"
2955 #. l10n: Short week day name
2956 #: js/messages.php:836 libraries/Util.php:1620
2957 msgid "Thu"
2958 msgstr "Чет"
2960 #. l10n: Short week day name
2961 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1622
2962 msgid "Fri"
2963 msgstr "Пет"
2965 #. l10n: Short week day name
2966 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1624
2967 msgid "Sat"
2968 msgstr "Саб"
2970 #. l10n: Minimal week day name
2971 #: js/messages.php:847
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Sun"
2974 msgid "Su"
2975 msgstr "Нед"
2977 #. l10n: Minimal week day name
2978 #: js/messages.php:849
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Mon"
2981 msgid "Mo"
2982 msgstr "Пон"
2984 #. l10n: Minimal week day name
2985 #: js/messages.php:851
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Tue"
2988 msgid "Tu"
2989 msgstr "Вто"
2991 #. l10n: Minimal week day name
2992 #: js/messages.php:853
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Wed"
2995 msgid "We"
2996 msgstr "Сре"
2998 #. l10n: Minimal week day name
2999 #: js/messages.php:855
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Thu"
3002 msgid "Th"
3003 msgstr "Чет"
3005 #. l10n: Minimal week day name
3006 #: js/messages.php:857
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Fri"
3009 msgid "Fr"
3010 msgstr "Пет"
3012 #. l10n: Minimal week day name
3013 #: js/messages.php:859
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Sat"
3016 msgid "Sa"
3017 msgstr "Саб"
3019 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3020 #: js/messages.php:863
3021 msgid "Wk"
3022 msgstr ""
3024 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3025 #. * or "calendar-year-month".
3027 #: js/messages.php:870
3028 msgid "calendar-month-year"
3029 msgstr ""
3031 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3032 #: js/messages.php:873
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "None"
3035 msgctxt "Year suffix"
3036 msgid "none"
3037 msgstr "нема"
3039 #: js/messages.php:885
3040 msgid "Hour"
3041 msgstr ""
3043 #: js/messages.php:886
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "in use"
3046 msgid "Minute"
3047 msgstr "се користи"
3049 #: js/messages.php:887
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "per second"
3052 msgid "Second"
3053 msgstr "во секунда"
3055 #: js/messages.php:898
3056 msgid "This field is required"
3057 msgstr ""
3059 #: js/messages.php:899
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Use text field"
3062 msgid "Please fix this field"
3063 msgstr "Користи текст поле"
3065 #: js/messages.php:900
3066 msgid "Please enter a valid email address"
3067 msgstr ""
3069 #: js/messages.php:901
3070 msgid "Please enter a valid URL"
3071 msgstr ""
3073 #: js/messages.php:902
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Please select a database"
3076 msgid "Please enter a valid date"
3077 msgstr "Изберете база на податоци"
3079 #: js/messages.php:905
3080 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3081 msgstr ""
3083 #: js/messages.php:907
3084 msgid "Please enter a valid number"
3085 msgstr ""
3087 #: js/messages.php:910
3088 msgid "Please enter a valid credit card number"
3089 msgstr ""
3091 #: js/messages.php:912
3092 msgid "Please enter only digits"
3093 msgstr ""
3095 #: js/messages.php:915
3096 msgid "Please enter the same value again"
3097 msgstr ""
3099 #: js/messages.php:919
3100 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3101 msgstr ""
3103 #: js/messages.php:924
3104 msgid "Please enter at least {0} characters"
3105 msgstr ""
3107 #: js/messages.php:929
3108 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3109 msgstr ""
3111 #: js/messages.php:934
3112 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3113 msgstr ""
3115 #: js/messages.php:939
3116 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3117 msgstr ""
3119 #: js/messages.php:944
3120 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3121 msgstr ""
3123 #: js/messages.php:950
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Please choose a page to edit"
3126 msgid "Please enter a valid date or time"
3127 msgstr "Изберете страница која менувате"
3129 #: js/messages.php:955
3130 msgid "Please enter a valid HEX input"
3131 msgstr ""
3133 #: js/messages.php:960 libraries/Message.php:182 libraries/Util.php:606
3134 #: libraries/core.lib.php:237 libraries/import.lib.php:79
3135 #: libraries/insert_edit.lib.php:1234 view_operations.php:78
3136 msgid "Error"
3137 msgstr "Грешка"
3139 #: libraries/Advisor.php:163
3140 #, php-format
3141 msgid "PHP threw following error: %s"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/Advisor.php:194
3145 #, php-format
3146 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/Advisor.php:211
3150 #, php-format
3151 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/Advisor.php:230
3155 #, php-format
3156 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/Advisor.php:310
3160 #, php-format
3161 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/Advisor.php:469
3165 #, php-format
3166 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/Advisor.php:494
3170 #, php-format
3171 msgid ""
3172 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/Advisor.php:513
3176 #, php-format
3177 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/Advisor.php:521
3181 #, php-format
3182 msgid "Unexpected characters on line %s."
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/Advisor.php:536
3186 #, php-format
3187 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/Charsets.php:160
3191 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3192 msgid "Charset"
3193 msgstr "Кодна страна"
3195 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3196 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1387
3197 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:335
3198 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1062
3199 #: libraries/tracking.lib.php:900 libraries/tracking.lib.php:998
3200 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3201 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3202 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3203 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3204 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
3205 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3206 msgid "Collation"
3207 msgstr "Подредување"
3209 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:400
3210 msgid "Binary"
3211 msgstr "Бинарен"
3213 #: libraries/Charsets.php:255
3214 msgid "Bulgarian"
3215 msgstr "Бугарски"
3217 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3218 msgid "Simplified Chinese"
3219 msgstr "Поедноставен кинески"
3221 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3222 msgid "Traditional Chinese"
3223 msgstr "Традиционален кинески"
3225 #: libraries/Charsets.php:265
3226 msgid "case-insensitive"
3227 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3229 #: libraries/Charsets.php:268
3230 msgid "case-sensitive"
3231 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3233 #: libraries/Charsets.php:271
3234 msgid "Croatian"
3235 msgstr "Хрватски"
3237 #: libraries/Charsets.php:274
3238 msgid "Czech"
3239 msgstr "Чешки"
3241 #: libraries/Charsets.php:277
3242 msgid "Danish"
3243 msgstr "Дански"
3245 #: libraries/Charsets.php:280
3246 msgid "English"
3247 msgstr "Англиски"
3249 #: libraries/Charsets.php:283
3250 msgid "Esperanto"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/Charsets.php:286
3254 msgid "Estonian"
3255 msgstr "Естонски"
3257 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3258 msgid "German"
3259 msgstr "Германски"
3261 #: libraries/Charsets.php:289
3262 msgid "dictionary"
3263 msgstr "речник"
3265 #: libraries/Charsets.php:292
3266 msgid "phone book"
3267 msgstr "телефонски именик"
3269 #: libraries/Charsets.php:295
3270 msgid "Hungarian"
3271 msgstr "Унгарски"
3273 #: libraries/Charsets.php:298
3274 msgid "Icelandic"
3275 msgstr "Исландски"
3277 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3278 msgid "Japanese"
3279 msgstr "Јапонски"
3281 #: libraries/Charsets.php:304
3282 msgid "Latvian"
3283 msgstr "Летонски"
3285 #: libraries/Charsets.php:307
3286 msgid "Lithuanian"
3287 msgstr "Литвански"
3289 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3290 msgid "Korean"
3291 msgstr "Корејски"
3293 #: libraries/Charsets.php:313
3294 msgid "Burmese"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/Charsets.php:316
3298 msgid "Persian"
3299 msgstr "Персиски"
3301 #: libraries/Charsets.php:319
3302 msgid "Polish"
3303 msgstr "Полски"
3305 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3306 msgid "West European"
3307 msgstr "Западноевропски"
3309 #: libraries/Charsets.php:325
3310 msgid "Romanian"
3311 msgstr "Романски"
3313 #: libraries/Charsets.php:328
3314 msgid "Sinhalese"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/Charsets.php:331
3318 msgid "Slovak"
3319 msgstr "Словачки"
3321 #: libraries/Charsets.php:334
3322 msgid "Slovenian"
3323 msgstr "Словенечки"
3325 #: libraries/Charsets.php:337
3326 msgid "Spanish"
3327 msgstr "Шпански"
3329 #: libraries/Charsets.php:340
3330 msgid "Traditional Spanish"
3331 msgstr "Традиционален шпански"
3333 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3334 msgid "Swedish"
3335 msgstr "Шведски"
3337 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3338 msgid "Thai"
3339 msgstr "Тајски"
3341 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3342 msgid "Turkish"
3343 msgstr "Турски"
3345 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3346 msgid "Ukrainian"
3347 msgstr "Украински"
3349 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3350 msgid "Unicode"
3351 msgstr "Уникод"
3353 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3354 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3355 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3356 msgid "multilingual"
3357 msgstr "мултијазичен"
3359 #: libraries/Charsets.php:358
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "User name"
3362 msgid "Vietnamese"
3363 msgstr "Назив на корисник"
3365 #: libraries/Charsets.php:390
3366 msgid "Central European"
3367 msgstr "Централноевропски"
3369 #: libraries/Charsets.php:395
3370 msgid "Russian"
3371 msgstr "Руски"
3373 #: libraries/Charsets.php:412
3374 msgid "Baltic"
3375 msgstr "Балтички"
3377 #: libraries/Charsets.php:417
3378 msgid "Armenian"
3379 msgstr "Ерменски"
3381 #: libraries/Charsets.php:423
3382 msgid "Cyrillic"
3383 msgstr "Кириличен"
3385 #: libraries/Charsets.php:426
3386 msgid "Arabic"
3387 msgstr "Арапски"
3389 #: libraries/Charsets.php:432
3390 msgid "Hebrew"
3391 msgstr "Хебрејски"
3393 #: libraries/Charsets.php:435
3394 msgid "Georgian"
3395 msgstr "Грузиски"
3397 #: libraries/Charsets.php:438
3398 msgid "Greek"
3399 msgstr "Грчки"
3401 #: libraries/Charsets.php:441
3402 msgid "Czech-Slovak"
3403 msgstr "Чехословачки"
3405 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3406 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:983
3407 msgid "unknown"
3408 msgstr "непознат"
3410 #: libraries/Charsets.php:460
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Collation"
3413 msgid "binary collation"
3414 msgstr "Подредување"
3416 #: libraries/Charsets.php:467
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "case-insensitive"
3419 msgid "case-insensitive collation"
3420 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3422 #: libraries/Charsets.php:469
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "case-sensitive"
3425 msgid "case-sensitive collation"
3426 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3428 #: libraries/Config.php:1100
3429 #, php-format
3430 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/Config.php:1130
3434 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/Config.php:1150
3438 #, php-format
3439 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/Config.php:1157
3443 msgid "Failed to read configuration file!"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/Config.php:1160
3447 msgid ""
3448 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3449 "shown below."
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/Config.php:1538
3453 msgid "Font size"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/Console.php:88
3457 #, php-format
3458 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3459 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3460 msgstr[0] ""
3461 msgstr[1] ""
3463 #: libraries/Console.php:95
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Search"
3466 msgid "No bookmarks"
3467 msgstr "Пребарување"
3469 #: libraries/Console.php:130
3470 #, fuzzy
3471 msgid "SQL Query Console"
3472 msgstr "SQL упит"
3474 #: libraries/DatabaseInterface.php:1409
3475 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/DatabaseInterface.php:2021
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3481 msgid ""
3482 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3483 "configured)."
3484 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
3486 #: libraries/DatabaseInterface.php:2026
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "The server is not responding"
3489 msgid "The server is not responding."
3490 msgstr "Серверот не одговара"
3492 #: libraries/DatabaseInterface.php:2032
3493 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/DatabaseInterface.php:2043
3497 msgid "Details…"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/DatabaseInterface.php:2326
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Routines"
3503 msgid "Missing connection parameters!"
3504 msgstr "Рутини"
3506 #: libraries/DatabaseInterface.php:2350
3507 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2281
3511 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3512 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3513 #: libraries/operations.lib.php:790
3514 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3515 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3516 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3517 #: templates/table/search/options.phtml:68
3518 msgid "Ascending"
3519 msgstr "Растечки редослед"
3521 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2277
3522 #: libraries/DisplayResults.php:2291 libraries/config.values.php:71
3523 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3524 #: libraries/operations.lib.php:793
3525 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3526 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3527 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3528 #: templates/table/search/options.phtml:69
3529 msgid "Descending"
3530 msgstr "Опаѓачки редослед"
3532 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Column names"
3535 msgid "Column:"
3536 msgstr "Имиња на колони"
3538 #: libraries/DbQbe.php:513
3539 msgid "Alias:"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/DbQbe.php:566
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Sort"
3545 msgid "Sort:"
3546 msgstr "Подредуваање"
3548 #: libraries/DbQbe.php:630
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Sort"
3551 msgid "Sort order:"
3552 msgstr "Подредуваање"
3554 #: libraries/DbQbe.php:679
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Show"
3557 msgid "Show:"
3558 msgstr "Прикажи"
3560 #: libraries/DbQbe.php:728
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Criteria"
3563 msgid "Criteria:"
3564 msgstr "Критериум"
3566 #: libraries/DbQbe.php:797
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
3569 msgid "Add/Delete criteria rows"
3570 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
3572 #: libraries/DbQbe.php:797
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3575 msgid "Add/Delete columns"
3576 msgstr "Додади/избриши колона"
3578 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3579 msgid "Update Query"
3580 msgstr "Ажурирај"
3582 #: libraries/DbQbe.php:839
3583 msgid "Use Tables"
3584 msgstr "Користи табели"
3586 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Or"
3589 msgid "Or:"
3590 msgstr "или"
3592 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3593 msgid "And:"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/DbQbe.php:886
3597 msgid "Ins"
3598 msgstr "Ins"
3600 #: libraries/DbQbe.php:889
3601 msgid "Del"
3602 msgstr "Del"
3604 #: libraries/DbQbe.php:905
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Modify"
3607 msgid "Modify:"
3608 msgstr "Промени"
3610 #: libraries/DbQbe.php:968
3611 msgid "Ins:"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/DbQbe.php:983
3615 msgid "Del:"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/DbQbe.php:1851
3619 #, php-format
3620 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3621 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
3623 #: libraries/DbQbe.php:1870
3624 msgid "Submit Query"
3625 msgstr "Изврши SQL"
3627 #: libraries/DbQbe.php:1884
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Search"
3630 msgid "Saved bookmarked search:"
3631 msgstr "Пребарување"
3633 #: libraries/DbQbe.php:1886
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Search"
3636 msgid "New bookmark"
3637 msgstr "Пребарување"
3639 #: libraries/DbQbe.php:1912
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Search"
3642 msgid "Create bookmark"
3643 msgstr "Пребарување"
3645 #: libraries/DbQbe.php:1915
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Search"
3648 msgid "Update bookmark"
3649 msgstr "Пребарување"
3651 #: libraries/DbQbe.php:1917
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Search"
3654 msgid "Delete bookmark"
3655 msgstr "Пребарување"
3657 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:403
3658 msgid "at least one of the words"
3659 msgstr "барем еден од зборовите"
3661 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:407
3662 msgid "all words"
3663 msgstr "сите зборови"
3665 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:411
3666 msgid "the exact phrase"
3667 msgstr "точен израз"
3669 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:412
3670 msgid "as regular expression"
3671 msgstr "како регуларен израз"
3673 #: libraries/DbSearch.php:269
3674 #, php-format
3675 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3676 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
3678 #: libraries/DbSearch.php:296
3679 #, fuzzy, php-format
3680 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3681 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3682 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3683 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3684 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3686 #: libraries/DbSearch.php:333
3687 #, fuzzy, php-format
3688 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3689 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3690 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3691 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3692 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3694 #: libraries/DbSearch.php:353 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3271
3695 #: libraries/Util.php:3281 libraries/Util.php:3557 libraries/Util.php:3558
3696 #: libraries/Util.php:4212 libraries/config.values.php:43
3697 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3698 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3699 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3700 msgid "Browse"
3701 msgstr "Преглед"
3703 #: libraries/DbSearch.php:360
3704 #, fuzzy, php-format
3705 #| msgid "Dumping data for table"
3706 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3707 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
3709 #: libraries/DbSearch.php:387
3710 msgid "Search in database"
3711 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3713 #: libraries/DbSearch.php:391
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3716 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3717 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
3719 #: libraries/DbSearch.php:400 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3720 msgid "Find:"
3721 msgstr "Барај:"
3723 #: libraries/DbSearch.php:405 libraries/DbSearch.php:409
3724 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3725 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
3727 #: libraries/DbSearch.php:424
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Inside table(s):"
3730 msgid "Inside tables:"
3731 msgstr "во табела(и):"
3733 #: libraries/DbSearch.php:449 libraries/display_export.lib.php:50
3734 #: libraries/replication_gui.lib.php:380
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "Unselect All"
3737 msgid "Unselect all"
3738 msgstr "ништо"
3740 #: libraries/DbSearch.php:454
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Inside table(s):"
3743 msgid "Inside column:"
3744 msgstr "во табела(и):"
3746 #: libraries/DisplayResults.php:906
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Save edited data"
3749 msgstr "Основен директориум на податоците"
3751 #: libraries/DisplayResults.php:912
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3754 msgid "Restore column order"
3755 msgstr "Додади/избриши колона"
3757 #: libraries/DisplayResults.php:960 libraries/central_columns.lib.php:661
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Filter rows"
3760 msgstr "Полиња"
3762 #: libraries/DisplayResults.php:962 libraries/central_columns.lib.php:663
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Search in database"
3765 msgid "Search this table"
3766 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3768 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2538
3769 #: libraries/Util.php:2541
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Begin"
3772 msgctxt "First page"
3773 msgid "Begin"
3774 msgstr "Почеток"
3776 #: libraries/DisplayResults.php:996 libraries/Util.php:2539
3777 #: libraries/Util.php:2542
3778 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3779 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Previous"
3782 msgctxt "Previous page"
3783 msgid "Previous"
3784 msgstr "Претходна"
3786 #: libraries/DisplayResults.php:1062 libraries/Util.php:2570
3787 #: libraries/Util.php:2580
3788 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3789 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Next"
3792 msgctxt "Next page"
3793 msgid "Next"
3794 msgstr "Следен"
3796 #: libraries/DisplayResults.php:1092 libraries/Util.php:2571
3797 #: libraries/Util.php:2581
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "End"
3800 msgctxt "Last page"
3801 msgid "End"
3802 msgstr "Крај"
3804 #: libraries/DisplayResults.php:1135
3805 msgid "All"
3806 msgstr "Се"
3808 #: libraries/DisplayResults.php:1145 libraries/display_export.lib.php:436
3809 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Number of rows per page"
3812 msgid "Number of rows:"
3813 msgstr "Број на записи на страница"
3815 #: libraries/DisplayResults.php:1438
3816 msgid "Sort by key"
3817 msgstr "Подредување по клуч"
3819 #: libraries/DisplayResults.php:1721 libraries/import.lib.php:1215
3820 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/mult_submits.lib.php:343
3821 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3822 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3823 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3824 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3825 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3826 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3827 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3828 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3829 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3830 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3831 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3832 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3833 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3834 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3835 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3836 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3837 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3838 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3839 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3840 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3841 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938 templates/console/display.phtml:12
3843 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3844 #: templates/table/search/options.phtml:2
3845 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Options"
3848 msgstr "Операции"
3850 #: libraries/DisplayResults.php:1727 libraries/DisplayResults.php:1848
3851 #, fuzzy
3852 #| msgid "Partial Texts"
3853 msgid "Partial texts"
3854 msgstr "Дел на текстот"
3856 #: libraries/DisplayResults.php:1728 libraries/DisplayResults.php:1852
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Full Texts"
3859 msgid "Full texts"
3860 msgstr "Полн текст"
3862 #: libraries/DisplayResults.php:1744
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Relational key"
3865 msgstr "Релациона шема"
3867 #: libraries/DisplayResults.php:1745
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid "Disable foreign key checks"
3870 msgid "Display column for relations"
3871 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3873 #: libraries/DisplayResults.php:1761
3874 msgid "Show binary contents"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/DisplayResults.php:1772
3878 msgid "Show BLOB contents"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/DisplayResults.php:1789
3882 #, fuzzy
3883 #| msgid "Browser transformation"
3884 msgid "Hide browser transformation"
3885 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
3887 #: libraries/DisplayResults.php:1800
3888 msgid "Well Known Text"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/DisplayResults.php:1801
3892 msgid "Well Known Binary"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/DisplayResults.php:3541 libraries/DisplayResults.php:3556
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "The row has been deleted."
3898 msgid "The row has been deleted."
3899 msgstr "Записот е избришан"
3901 #: libraries/DisplayResults.php:3589 libraries/DisplayResults.php:4843
3902 #: libraries/server_status_processes.lib.php:283
3903 msgid "Kill"
3904 msgstr "Прекини"
3906 #: libraries/DisplayResults.php:4281
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3909 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3910 msgstr ""
3911 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
3912 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3914 #: libraries/DisplayResults.php:4354 libraries/Message.php:163
3915 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3916 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3917 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1451 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3918 #: tbl_row_action.php:140 view_operations.php:75
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3921 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3922 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
3924 #: libraries/DisplayResults.php:4701
3925 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:767
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3929 "%s."
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/DisplayResults.php:4714
3933 #, fuzzy, php-format
3934 #| msgid "Showing rows"
3935 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3936 msgstr "Приказ на записи од"
3938 #: libraries/DisplayResults.php:4729
3939 #, php-format
3940 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/DisplayResults.php:4734
3944 #, fuzzy, php-format
3945 #| msgid "total"
3946 msgid "%d total"
3947 msgstr "вкупно"
3949 #: libraries/DisplayResults.php:4746 libraries/sql.lib.php:1380
3950 #, fuzzy, php-format
3951 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3952 msgid "Query took %01.4f seconds."
3953 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
3955 #: libraries/DisplayResults.php:4848 libraries/DisplayResults.php:4855
3956 #: libraries/mult_submits.inc.php:52
3957 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3958 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3959 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3960 msgid "With selected:"
3961 msgstr "Обележаното:"
3963 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/DisplayResults.php:4854
3964 #: libraries/server_privileges.lib.php:1263
3965 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
3966 #: libraries/server_privileges.lib.php:1487
3967 #: libraries/server_user_groups.lib.php:233
3968 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3969 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3970 #: templates/select_all.phtml:4 templates/select_all.phtml:5
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Check All"
3973 msgid "Check all"
3974 msgstr "обележи ги сите"
3976 #: libraries/DisplayResults.php:5027
3977 msgid "Copy to clipboard"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/DisplayResults.php:5083
3981 msgid "Query results operations"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/DisplayResults.php:5171 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "Display PDF schema"
3987 msgid "Display chart"
3988 msgstr "Прикажи PDF шема"
3990 #: libraries/DisplayResults.php:5196
3991 msgid "Visualize GIS data"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/DisplayResults.php:5382
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Link not found"
3997 msgid "Link not found!"
3998 msgstr "Врската не е пронајдена"
4000 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4001 #: libraries/Encoding.php:312
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "None"
4004 msgctxt "None encoding conversion"
4005 msgid "None"
4006 msgstr "нема"
4008 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4009 #: libraries/Encoding.php:323
4010 msgid "Convert to Kana"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/ErrorHandler.php:70
4014 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/ErrorHandler.php:352
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Report"
4020 msgstr "Извоз"
4022 #: libraries/ErrorHandler.php:357 templates/error/report_form.phtml:27
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Automatic recovery mode"
4025 msgid "Automatically send report next time"
4026 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4028 #: libraries/File.php:223
4029 msgid "File was not an uploaded file."
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/File.php:263
4033 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/File.php:269
4037 msgid ""
4038 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4039 "the HTML form."
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/File.php:275
4043 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/File.php:279
4047 msgid "Missing a temporary folder."
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/File.php:282
4051 msgid "Failed to write file to disk."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/File.php:285
4055 msgid "File upload stopped by extension."
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/File.php:288
4059 msgid "Unknown error in file upload."
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/File.php:424
4063 msgid "File is a symbolic link"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/File.php:429 libraries/File.php:532
4067 msgid "File could not be read!"
4068 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
4070 #: libraries/File.php:480
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4073 msgstr ""
4074 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4075 "3.11"
4077 #: libraries/File.php:499
4078 msgid "Error while moving uploaded file."
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/File.php:507
4082 msgid "Cannot read uploaded file."
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/File.php:599
4086 #, php-format
4087 msgid ""
4088 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4089 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/Footer.php:74
4093 #, php-format
4094 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/Footer.php:81
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Version information"
4100 msgid "Git information missing!"
4101 msgstr "Информации за верзијата"
4103 #: libraries/Footer.php:196 libraries/Footer.php:200 libraries/Footer.php:203
4104 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/Header.php:380
4108 msgid "Print view"
4109 msgstr "Преглед за печатење"
4111 #: libraries/Header.php:466
4112 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/Header.php:768 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:129
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4118 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4119 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
4121 #: libraries/Index.php:654
4122 msgid "No index defined!"
4123 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
4125 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4126 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:356
4127 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4128 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4129 #: libraries/tracking.lib.php:988
4130 msgid "Indexes"
4131 msgstr "Клучеви"
4133 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4134 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4135 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2653
4136 #: libraries/server_privileges.lib.php:3627
4137 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:287
4138 #: libraries/tracking.lib.php:809 libraries/tracking.lib.php:1480
4139 #: libraries/tracking.lib.php:1633
4140 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4141 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4142 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4143 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4144 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4145 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4146 msgid "Action"
4147 msgstr "Акција"
4149 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4150 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:161 libraries/tracking.lib.php:992
4151 msgid "Keyname"
4152 msgstr "Име на клуч"
4154 #: libraries/Index.php:684
4155 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4156 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4157 #: libraries/tracking.lib.php:994
4158 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4159 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4160 msgid "Unique"
4161 msgstr "Единствен"
4163 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:995
4164 msgid "Packed"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:997
4168 msgid "Cardinality"
4169 msgstr "Кардиналност"
4171 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:500
4172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1061 libraries/tracking.lib.php:904
4173 #: libraries/tracking.lib.php:1000
4174 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4175 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4176 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Comment"
4179 msgstr "Коментари"
4181 #: libraries/Index.php:718
4182 msgid "The primary key has been dropped."
4183 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
4185 #: libraries/Index.php:727
4186 #, php-format
4187 msgid "Index %s has been dropped."
4188 msgstr "Клучот %s е избиршан."
4190 #: libraries/Index.php:744 libraries/Util.php:3564 libraries/Util.php:3565
4191 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:399
4192 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4193 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4194 #: libraries/operations.lib.php:1596 libraries/rte/rte_list.lib.php:161
4195 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4196 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:79
4197 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4198 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:182
4199 msgid "Drop"
4200 msgstr "Бриши"
4202 #: libraries/Index.php:861
4203 #, php-format
4204 msgid ""
4205 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4206 "removed."
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2527
4210 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:325
4211 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4212 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4213 msgid "Page number:"
4214 msgstr "Број на страници:"
4216 #: libraries/LanguageManager.php:889
4217 msgid "Ignoring unsupported language code."
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/LanguageManager.php:916 libraries/LanguageManager.php:917
4221 #: setup/frames/index.inc.php:100
4222 msgid "Language"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/Linter.php:99
4226 msgid ""
4227 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4228 msgstr ""
4229 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
4230 "должина."
4232 #: libraries/Linter.php:165
4233 #, php-format
4234 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:927
4239 msgid "Server"
4240 msgstr "Сервер"
4242 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:919
4243 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4244 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4245 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4246 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4247 #: libraries/server_privileges.lib.php:1255
4248 #: libraries/server_privileges.lib.php:3220
4249 #: libraries/server_privileges.lib.php:3415
4250 #: libraries/server_privileges.lib.php:3417
4251 #: libraries/server_privileges.lib.php:4670
4252 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4253 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4254 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4255 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4256 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4257 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:153
4258 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
4259 msgid "Database"
4260 msgstr "База на податоци"
4262 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4263 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4264 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4265 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4266 msgid "View"
4267 msgstr "Поглед"
4269 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:929
4270 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4271 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
4272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258
4273 #: libraries/server_privileges.lib.php:3238
4274 #: libraries/server_privileges.lib.php:3421
4275 #: libraries/server_privileges.lib.php:3423
4276 #: libraries/server_privileges.lib.php:4684 libraries/tracking.lib.php:1479
4277 #: libraries/tracking.lib.php:1628
4278 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4279 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4280 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:164
4281 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
4282 msgid "Table"
4283 msgstr "Табела"
4285 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4286 #: libraries/Util.php:3268 libraries/Util.php:3278 libraries/Util.php:3284
4287 #: libraries/Util.php:4182 libraries/Util.php:4197 libraries/Util.php:4214
4288 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4289 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4291 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4292 msgid "SQL"
4293 msgstr "SQL"
4295 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3269
4296 #: libraries/Util.php:3279 libraries/Util.php:3285 libraries/Util.php:3559
4297 #: libraries/Util.php:3560 libraries/Util.php:4198 libraries/Util.php:4215
4298 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4299 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
4300 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4301 msgid "Search"
4302 msgstr "Пребарување"
4304 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3270 libraries/Util.php:3280
4305 #: libraries/Util.php:3561 libraries/Util.php:3562 libraries/Util.php:4216
4306 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4307 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4308 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4309 msgid "Insert"
4310 msgstr "Нов запис"
4312 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4203
4313 #: libraries/Util.php:4219 libraries/config.values.php:107
4314 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2651
4315 #: libraries/server_privileges.lib.php:4556
4316 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4317 msgid "Privileges"
4318 msgstr "Привилегии"
4320 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4321 #: libraries/Util.php:3272 libraries/Util.php:3286 libraries/Util.php:4202
4322 #: libraries/Util.php:4220 libraries/config.values.php:113
4323 #: view_operations.php:107
4324 msgid "Operations"
4325 msgstr "Операции"
4327 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4207
4328 #: libraries/Util.php:4221 libraries/relation.lib.php:265
4329 msgid "Tracking"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4206
4333 #: libraries/Util.php:4222
4334 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4335 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4336 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4337 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4338 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4339 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4340 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4341 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4342 msgid "Triggers"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4346 msgid "Database seems to be empty!"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4199
4350 msgid "Query"
4351 msgstr "Упит по пример"
4353 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4204
4354 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4355 msgid "Routines"
4356 msgstr "Рутини"
4358 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4205
4359 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4360 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4361 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4362 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4363 msgid "Events"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4208
4367 msgid "Designer"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4209
4371 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4374 msgid "Central columns"
4375 msgstr "Додади/избриши колона"
4377 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4181
4378 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4380 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1268
4381 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4670
4382 msgid "Databases"
4383 msgstr "База на податоци"
4385 #: libraries/Menu.php:574
4386 #, fuzzy
4387 #| msgid "User"
4388 msgid "User accounts"
4389 msgstr "Корисник"
4391 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4392 #: libraries/Util.php:4188 libraries/server_common.lib.php:33
4393 msgid "Binary log"
4394 msgstr "Бинарен дневник"
4396 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4397 #: libraries/Util.php:4189 libraries/server_common.lib.php:39
4398 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4399 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Replication"
4402 msgstr "Релации"
4404 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4405 #: libraries/Util.php:4190 libraries/config.values.php:106
4406 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4407 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4408 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4409 msgid "Variables"
4410 msgstr "Променливи"
4412 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4191
4413 msgid "Charsets"
4414 msgstr "Кодни страници"
4416 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4193
4417 msgid "Engines"
4418 msgstr "Складишта"
4420 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4192
4421 #: libraries/server_common.lib.php:30
4422 msgid "Plugins"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/Message.php:237
4426 #, php-format
4427 msgid "%1$d row affected."
4428 msgid_plural "%1$d rows affected."
4429 msgstr[0] ""
4430 msgstr[1] ""
4432 #: libraries/Message.php:256
4433 #, fuzzy, php-format
4434 #| msgid "No rows selected"
4435 msgid "%1$d row deleted."
4436 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4437 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4438 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4440 #: libraries/Message.php:275
4441 #, fuzzy, php-format
4442 #| msgid "No rows selected"
4443 msgid "%1$d row inserted."
4444 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4445 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4446 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4448 #: libraries/PDF.php:125
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "Allows reading data."
4451 msgid "Error while creating PDF:"
4452 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4454 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "Documentation"
4457 msgid "Could not save recent table!"
4458 msgstr "Документација"
4460 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "Documentation"
4463 msgid "Could not save favorite table!"
4464 msgstr "Документација"
4466 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4467 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Remove database"
4470 msgid "Remove from Favorites"
4471 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
4473 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "The server is not responding"
4476 msgid "There are no recent tables."
4477 msgstr "Серверот не одговара"
4479 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "The server is not responding"
4482 msgid "There are no favorite tables."
4483 msgstr "Серверот не одговара"
4485 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Recent tables"
4488 msgstr "Нема табела"
4490 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Reset"
4493 msgid "Recent"
4494 msgstr "Поништи"
4496 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:545
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Variables"
4499 msgid "Favorite tables"
4500 msgstr "Променливи"
4502 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4503 #, fuzzy
4504 #| msgid "Variables"
4505 msgid "Favorites"
4506 msgstr "Променливи"
4508 #: libraries/SavedSearches.php:246
4509 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/SavedSearches.php:261
4513 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/SavedSearches.php:283 libraries/SavedSearches.php:320
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "The user %s already exists!"
4519 msgid "An entry with this name already exists."
4520 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
4522 #: libraries/SavedSearches.php:347
4523 msgid "Missing information to delete the search."
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/SavedSearches.php:375
4527 msgid "Missing information to load the search."
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/SavedSearches.php:394
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Allows reading data."
4533 msgid "Error while loading the search."
4534 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4536 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4537 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4538 msgid "SQL query"
4539 msgstr "SQL упит"
4541 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4542 msgid "Handler"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Query cache"
4548 msgstr "Вид на упит"
4550 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4551 msgid "Threads"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4555 msgid "Temporary data"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Delayed inserts"
4561 msgstr "Користи одложен внес"
4563 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4564 msgid "Key cache"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4568 msgid "Joins"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4572 msgid "Sorting"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4576 msgid "Transaction coordinator"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4580 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Files"
4583 msgstr "Полиња"
4585 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4586 msgid "Flush (close) all tables"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Show open tables"
4592 msgstr "Прикажи табели"
4594 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4595 msgid "Show slave hosts"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:49
4599 msgid "Show master status"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4603 msgid "Show slave status"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4607 msgid "Flush query cache"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4611 msgid "InnoDB Status"
4612 msgstr "InnoDB статус"
4614 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Query statistics"
4617 msgstr "Статистики за записите"
4619 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4620 msgid "All status variables"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4624 msgid "Monitor"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4628 msgid "Advisor"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4632 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:13
4633 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:18
4634 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:37
4635 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:42
4636 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:50
4637 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:58
4638 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:66
4639 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:74
4640 #, fuzzy, php-format
4641 #| msgid "per second"
4642 msgid "%d second"
4643 msgid_plural "%d seconds"
4644 msgstr[0] "во секунда"
4645 msgstr[1] "во секунда"
4647 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4648 #, fuzzy, php-format
4649 #| msgid "in use"
4650 msgid "%d minute"
4651 msgid_plural "%d minutes"
4652 msgstr[0] "се користи"
4653 msgstr[1] "се користи"
4655 #: libraries/StorageEngine.php:281
4656 msgid ""
4657 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4658 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
4660 #: libraries/StorageEngine.php:384
4661 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4662 #, php-format
4663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4664 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
4666 #: libraries/StorageEngine.php:387
4667 #, php-format
4668 msgid "%s is available on this MySQL server."
4669 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
4671 #: libraries/StorageEngine.php:390
4672 #, php-format
4673 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4674 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
4676 #: libraries/StorageEngine.php:395
4677 #, php-format
4678 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4679 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
4681 #: libraries/Table.php:301
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Show tables"
4684 msgid "Unknown table status:"
4685 msgstr "Прикажи табели"
4687 #: libraries/Table.php:745
4688 #, fuzzy, php-format
4689 msgid "Source database `%s` was not found!"
4690 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4692 #: libraries/Table.php:753
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Target database `%s` was not found!"
4695 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4697 #: libraries/Table.php:1308
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Invalid database:"
4700 msgstr "Базата на податоци не постои"
4702 #: libraries/Table.php:1325
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Inside table(s):"
4705 msgid "Invalid table name:"
4706 msgstr "во табела(и):"
4708 #: libraries/Table.php:1360
4709 #, fuzzy, php-format
4710 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4711 msgstr "Верзија на серверот"
4713 #: libraries/Table.php:1379
4714 #, fuzzy, php-format
4715 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4716 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4717 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
4719 #: libraries/Table.php:1610
4720 msgid "Could not save table UI preferences!"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/Table.php:1640
4724 #, php-format
4725 msgid ""
4726 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4727 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/Table.php:1793
4731 #, php-format
4732 msgid ""
4733 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4734 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4735 "changed."
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/Table.php:1929
4739 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4740 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
4742 #: libraries/Table.php:1940
4743 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4744 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
4746 #: libraries/Table.php:1962
4747 msgid "No index parts defined!"
4748 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
4750 #: libraries/Table.php:2280
4751 #, php-format
4752 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/Theme.php:168
4756 #, php-format
4757 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/Theme.php:462
4761 msgid "No preview available."
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/Theme.php:464
4765 msgid "take it"
4766 msgstr "превземи"
4768 #: libraries/ThemeManager.php:148
4769 #, php-format
4770 msgid "Default theme %s not found!"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/ThemeManager.php:204
4774 #, php-format
4775 msgid "Theme %s not found!"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/ThemeManager.php:284
4779 #, php-format
4780 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/ThemeManager.php:378
4784 msgid "Theme:"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4788 msgid ""
4789 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4793 msgid ""
4794 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4795 "65,535"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4799 msgid ""
4800 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4801 "0 to 16,777,215"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4805 msgid ""
4806 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4807 "range is 0 to 4,294,967,295"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4811 msgid ""
4812 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4813 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4817 msgid ""
4818 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4819 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4823 msgid ""
4824 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4825 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4829 msgid ""
4830 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4831 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4832 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4836 msgid ""
4837 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4838 "FLOAT)"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4842 msgid ""
4843 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4844 "64)"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4848 msgid ""
4849 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4850 "values are considered true"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4854 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4858 #, fuzzy, php-format
4859 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4860 msgstr "Верзија на серверот"
4862 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4863 #, php-format
4864 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4868 msgid ""
4869 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4870 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4874 #, fuzzy, php-format
4875 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4876 msgstr "Верзија на серверот"
4878 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4879 msgid ""
4880 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4881 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4885 msgid ""
4886 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4887 "spaces to the specified length when stored"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4891 #, php-format
4892 msgid ""
4893 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4894 "the maximum row size"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4898 msgid ""
4899 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4900 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4904 msgid ""
4905 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4906 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4910 msgid ""
4911 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4912 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4916 msgid ""
4917 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4918 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4919 "value in bytes"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4923 msgid ""
4924 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4925 "binary character strings"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4929 msgid ""
4930 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4931 "binary character strings"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4935 msgid ""
4936 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4937 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4941 msgid ""
4942 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4943 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4947 msgid ""
4948 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4949 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4953 msgid ""
4954 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4955 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4959 msgid ""
4960 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4961 "'' error value"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4965 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4969 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4973 msgid "A point in 2-dimensional space"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4977 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Add %s field(s)"
4983 msgid "A polygon"
4984 msgstr "Додади %s полиња"
4986 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4987 msgid "A collection of points"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4991 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4995 msgid "A collection of polygons"
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4999 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5003 msgid ""
5004 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5005 "Notation) documents"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5009 msgctxt "numeric types"
5010 msgid "Numeric"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Create an index"
5016 msgctxt "date and time types"
5017 msgid "Date and time"
5018 msgstr "Креирај нов клуч"
5020 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5021 #: normalization.php:24
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Lines terminated by"
5024 msgctxt "string types"
5025 msgid "String"
5026 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5028 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Total"
5031 msgctxt "spatial types"
5032 msgid "Spatial"
5033 msgstr "Вкупно"
5035 #: libraries/Util.php:198
5036 #, php-format
5037 msgid "Max: %s%s"
5038 msgstr "Максимална големина: %s%s"
5040 #: libraries/Util.php:613
5041 msgid "Static analysis:"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/Util.php:616
5045 #, php-format
5046 msgid "%d errors were found during analysis."
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/Util.php:679 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5050 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5051 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:231
5052 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
5053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
5054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1485
5055 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5056 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5057 msgid "MySQL said: "
5058 msgstr "MySQL порака: "
5060 #: libraries/Util.php:1129 libraries/config/messages.inc.php:890
5061 msgid "Explain SQL"
5062 msgstr "Објасни SQL"
5064 #: libraries/Util.php:1140
5065 msgid "Skip Explain SQL"
5066 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
5068 #: libraries/Util.php:1148
5069 #, php-format
5070 msgid "Analyze Explain at %s"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/Util.php:1181
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Without PHP Code"
5076 msgid "Without PHP code"
5077 msgstr "без PHP код"
5079 #: libraries/Util.php:1193
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Submit Query"
5082 msgid "Submit query"
5083 msgstr "Изврши SQL"
5085 #: libraries/Util.php:1204 libraries/config/messages.inc.php:892
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Create PHP Code"
5088 msgid "Create PHP code"
5089 msgstr "Направи PHP код"
5091 #: libraries/Util.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:891
5092 #: libraries/server_status_processes.lib.php:236
5093 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5094 #: templates/console/display.phtml:125
5095 msgid "Refresh"
5096 msgstr "Освежи"
5098 #: libraries/Util.php:1252 libraries/sql.lib.php:230
5099 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5100 msgid "Profiling"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/Util.php:1271
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "Add new field"
5106 msgctxt "Inline edit query"
5107 msgid "Edit inline"
5108 msgstr "Додади ново поле"
5110 #. l10n: Short week day name
5111 #: libraries/Util.php:1612
5112 msgctxt "Short week day name"
5113 msgid "Sun"
5114 msgstr "Нед"
5116 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5117 #: libraries/Util.php:1628
5118 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5119 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5120 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
5122 #: libraries/Util.php:2018
5123 #, php-format
5124 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5125 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
5127 #: libraries/Util.php:2114
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "Routines"
5130 msgid "Missing parameter:"
5131 msgstr "Рутини"
5133 #: libraries/Util.php:2651
5134 #, php-format
5135 msgid "Jump to database \"%s\"."
5136 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
5138 #: libraries/Util.php:2676
5139 #, php-format
5140 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/Util.php:3476 prefs_manage.php:267
5144 msgid "Browse your computer:"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/Util.php:3501
5148 #, fuzzy, php-format
5149 #| msgid "web server upload directory"
5150 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5151 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
5153 #: libraries/Util.php:3530 libraries/insert_edit.lib.php:1235
5154 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5155 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
5157 #: libraries/Util.php:3541
5158 msgid "There are no files to upload!"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/Util.php:3566 libraries/Util.php:3567
5162 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5163 msgid "Empty"
5164 msgstr "Испразни"
5166 #: libraries/Util.php:3572 libraries/Util.php:3573
5167 msgid "Execute"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/Util.php:4184
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "User"
5173 msgid "Users"
5174 msgstr "Корисник"
5176 #: libraries/advisor.lib.php:20
5177 msgid "per second"
5178 msgstr "во секунда"
5180 #: libraries/advisor.lib.php:23
5181 msgid "per minute"
5182 msgstr "во минута"
5184 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5185 #: libraries/server_status.lib.php:234
5186 #: libraries/server_status_queries.lib.php:95
5187 msgid "per hour"
5188 msgstr "на час"
5190 #: libraries/advisor.lib.php:29
5191 msgid "per day"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:134
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "Search"
5197 msgid "Search:"
5198 msgstr "Пребарување"
5200 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158
5201 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
5202 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5203 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5204 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5205 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5206 msgid "Description"
5207 msgstr "Опис"
5209 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:256
5210 msgid "Use this value"
5211 msgstr "Користи ја оваа вредност"
5213 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5214 msgid ""
5215 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5216 "feature."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5220 #, php-format
5221 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5225 msgid "Could not add columns!"
5226 msgstr "Не може да се додаде колона!"
5228 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5229 #, php-format
5230 msgid ""
5231 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Documentation"
5237 msgid "Could not remove columns!"
5238 msgstr "Документација"
5240 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5241 msgid "YES"
5242 msgstr "ДА"
5244 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5245 msgid "NO"
5246 msgstr "НЕ"
5248 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1386
5249 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5250 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5251 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5252 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5253 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5254 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:935
5255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1611 setup/frames/index.inc.php:178
5256 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5257 #: templates/database/create_table.phtml:11
5258 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5259 msgid "Name"
5260 msgstr "Име"
5262 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1386
5263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:937
5264 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5265 msgid "Length/Values"
5266 msgstr "Должина/Вредност*"
5268 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Attributes"
5271 msgid "Attribute"
5272 msgstr "Атрибути"
5274 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1387
5275 msgid "A_I"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Select Tables"
5281 msgid "Select a table"
5282 msgstr "Избери табели"
5284 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5285 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Add %s field(s)"
5288 msgid "Add column"
5289 msgstr "Додади %s полиња"
5291 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5294 msgid "Select a column."
5295 msgstr "Додади/избриши колона"
5297 #: libraries/central_columns.lib.php:1266
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Add %s field(s)"
5300 msgid "Add new column"
5301 msgstr "Додади %s полиња"
5303 #: libraries/central_columns.lib.php:1387
5304 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5305 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5307 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5308 msgid "Attributes"
5309 msgstr "Атрибути"
5311 #: libraries/common.inc.php:479
5312 msgid ""
5313 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5314 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5315 "corrupted!"
5316 msgstr ""
5317 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
5318 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
5319 "податоци!"
5321 #: libraries/common.inc.php:513
5322 #, php-format
5323 msgid "Invalid server index: %s"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/common.inc.php:525
5327 #, php-format
5328 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/common.inc.php:543
5332 #, fuzzy, php-format
5333 #| msgid "Server"
5334 msgid "Server %d"
5335 msgstr "Сервер"
5337 #: libraries/common.inc.php:667
5338 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/common.inc.php:776
5342 #, php-format
5343 msgid ""
5344 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5345 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5346 "currently using the default time zone of the database server."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/common.inc.php:814
5350 #, php-format
5351 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5352 msgstr ""
5353 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
5355 #: libraries/common.inc.php:900
5356 msgid "Error: Token mismatch"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/common.inc.php:918
5360 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/common.inc.php:925
5364 msgid "possible exploit"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5368 #: libraries/config.values.php:88
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "Ins"
5371 msgid "Icons"
5372 msgstr "Ins"
5374 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5375 #: libraries/config.values.php:89
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Next"
5378 msgid "Text"
5379 msgstr "Следен"
5381 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5382 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5383 msgid "Both"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/config.values.php:63
5387 msgid "Nowhere"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config.values.php:64
5391 msgid "Left"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config.values.php:65
5395 msgid "Right"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config.values.php:93
5399 msgid "Click"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/config.values.php:94
5403 msgid "Double click"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5407 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:99
5408 #: libraries/relation.lib.php:107
5409 msgid "Disabled"
5410 msgstr "Оневозможено"
5412 #: libraries/config.values.php:98
5413 msgid "key"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/config.values.php:99
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Displaying Column Comments"
5419 msgid "display column"
5420 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5422 #: libraries/config.values.php:103
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Welcome to %s"
5425 msgid "Welcome"
5426 msgstr "%s Добредојдовте"
5428 #: libraries/config.values.php:123
5429 msgid "Open"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/config.values.php:124
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Unclosed quote"
5435 msgid "Closed"
5436 msgstr "Наводникот не е затворен"
5438 #: libraries/config.values.php:128
5439 msgid "Ask before sending error reports"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config.values.php:129
5443 msgid "Always send error reports"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config.values.php:130
5447 msgid "Never send error reports"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config.values.php:133
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Server default"
5453 msgstr "Увоз на податотека"
5455 #: libraries/config.values.php:134
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Enabled"
5458 msgid "Enable"
5459 msgstr "Овозможено"
5461 #: libraries/config.values.php:135
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Disabled"
5464 msgid "Disable"
5465 msgstr "Оневозможено"
5467 #: libraries/config.values.php:164
5468 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5469 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5470 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5471 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5472 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5473 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5474 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5475 #, fuzzy
5476 msgid "structure"
5477 msgstr "Структура"
5479 #: libraries/config.values.php:165
5480 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5481 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5482 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5483 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5484 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5485 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5486 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5487 msgid "data"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/config.values.php:166
5491 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5492 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5493 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5494 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5495 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5496 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5497 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Structure and data"
5500 msgid "structure and data"
5501 msgstr "Структура и податоци"
5503 #: libraries/config.values.php:169
5504 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config.values.php:170
5508 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/config.values.php:172
5512 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/config.values.php:201
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Complete inserts"
5518 msgid "complete inserts"
5519 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5521 #: libraries/config.values.php:202
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Extended inserts"
5524 msgid "extended inserts"
5525 msgstr "Проширен INSERT"
5527 #: libraries/config.values.php:203
5528 msgid "both of the above"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/config.values.php:204
5532 msgid "neither of the above"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:521
5536 msgid "Not a positive number!"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:543
5540 msgid "Not a non-negative number!"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:499
5544 msgid "Not a valid port number!"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5548 #: libraries/config/Validator.php:564
5549 msgid "Incorrect value!"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:580
5553 #, php-format
5554 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5558 #, php-format
5559 msgid "Missing data for %s"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5563 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Variable"
5566 msgid "unavailable"
5567 msgstr "Променлива"
5569 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5570 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5571 #, php-format
5572 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5576 #, php-format
5577 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5581 #, php-format
5582 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5586 #, php-format
5587 msgid "maximum %s"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5591 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5595 #, php-format
5596 msgid "Set value: %s"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:616
5601 msgid "Restore default value"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5605 msgid "Allow users to customize this value"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/config/PageSettings.php:141
5609 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5613 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5617 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5621 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5625 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5629 #, php-format
5630 msgid ""
5631 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5632 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5633 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5634 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5635 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5639 msgid ""
5640 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5641 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5642 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5646 #, php-format
5647 msgid ""
5648 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5649 "unavailable on this system."
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5653 msgid ""
5654 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5655 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5659 #, php-format
5660 msgid ""
5661 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5662 "unavailable on this system."
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5666 #, php-format
5667 msgid ""
5668 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5669 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5673 #, php-format
5674 msgid ""
5675 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5676 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5680 #, php-format
5681 msgid ""
5682 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5683 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5687 #, php-format
5688 msgid ""
5689 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5690 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5691 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5692 "of users, including you, are connected to."
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5696 #, php-format
5697 msgid ""
5698 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5699 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5700 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5701 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5702 "[kbd]http[/kbd]."
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5706 #, php-format
5707 msgid ""
5708 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5709 "system."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5713 #, php-format
5714 msgid ""
5715 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5716 "system."
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5720 msgid "Could not connect to the database server!"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/config/Validator.php:243
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Invalid authentication type!"
5726 msgstr "Тип на извоз"
5728 #: libraries/config/Validator.php:250
5729 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/config/Validator.php:258
5733 msgid ""
5734 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5735 "method!"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/config/Validator.php:267
5739 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/config/Validator.php:321
5743 msgid ""
5744 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/config/Validator.php:328
5748 msgid ""
5749 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5750 "storage!"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/config/Validator.php:427
5754 msgid "Incorrect value:"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/config/Validator.php:436
5758 #, php-format
5759 msgid "Incorrect IP address: %s"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5763 msgid ""
5764 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Allow login to any MySQL server"
5770 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5772 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5773 msgid ""
5774 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5775 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5776 "to the given regular expression."
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5782 msgid "Restrict login to MySQL server"
5783 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5786 msgid ""
5787 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5788 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5789 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5793 msgid "Allow third party framing"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5797 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5801 msgid ""
5802 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5803 "authentication."
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5807 msgid "Blowfish secret"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5811 msgid "Highlight selected rows."
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5815 msgid "Row marker"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5819 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5823 msgid "Highlight pointer"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5827 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5831 msgid "Bzip2"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5835 msgid ""
5836 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5837 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5838 "kbd] - allows newlines in columns."
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5842 msgid "CHAR columns editing"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5846 msgid ""
5847 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5848 "highlighting and line numbers."
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5852 msgid "Enable CodeMirror"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5856 msgid ""
5857 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5858 "enabled."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Enabled"
5864 msgid "Enable linter"
5865 msgstr "Овозможено"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5868 msgid ""
5869 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5870 "columns."
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Minimum size for input field"
5876 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5879 msgid ""
5880 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5881 "columns."
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5887 msgid "Maximum size for input field"
5888 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5891 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5895 msgid "CHAR textarea columns"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5899 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5903 msgid "CHAR textarea rows"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5907 msgid "Check config file permissions"
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5911 msgid ""
5912 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5913 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5917 msgid "Compress on the fly"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5921 #: setup/frames/index.inc.php:228
5922 msgid "Configuration file"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5926 msgid ""
5927 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5928 "you're about to lose data."
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5932 msgid "Confirm DROP queries"
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5936 msgid ""
5937 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5941 #: templates/console/display.phtml:84
5942 msgid "Debug SQL"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5946 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Default database tab"
5952 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5955 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5959 msgid "Default server tab"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5963 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5967 msgid "Default table tab"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
5973 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5974 msgstr "Името на полето стави го во '"
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
5979 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5980 msgstr "Името на полето стави го во '"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "Propose table structure"
5985 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5986 msgstr "Предложи структура на табелата"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "Table comments"
5991 msgid "Show column comments"
5992 msgstr "Коментар на табелата"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5995 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "Propose table structure"
6001 msgid "Hide table structure actions"
6002 msgstr "Предложи структура на табелата"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6005 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6009 msgid "Display servers as a list"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6013 msgid ""
6014 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6015 "the selected tables of a database."
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Table maintenance"
6021 msgid "Disable multi table maintenance"
6022 msgstr "Можете да извршите:"
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6025 msgid ""
6026 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6027 "limit)."
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6031 msgid "Maximum execution time"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:795
6035 #, fuzzy, php-format
6036 #| msgid "Statements"
6037 msgid "Use %s statement"
6038 msgstr "Име"
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:337
6041 msgid "Save as file"
6042 msgstr "Сочувај како податотека"
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Character set of the file"
6047 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6051 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
6052 msgid "Format"
6053 msgstr "Формат"
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6056 msgid "Compression"
6057 msgstr "Компресија"
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6064 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6065 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6066 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6067 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6068 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6069 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Put fields names in the first row"
6072 msgid "Put columns names in the first row"
6073 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6077 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid "Fields enclosed by"
6080 msgid "Columns enclosed with"
6081 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:385
6085 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "Fields escaped by"
6088 msgid "Columns escaped with"
6089 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:232
6096 #, fuzzy
6097 #| msgid "Replace NULL by"
6098 msgid "Replace NULL with"
6099 msgstr "Замени NULL со"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6102 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6107 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Lines terminated by"
6110 msgid "Columns terminated with"
6111 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
6114 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Lines terminated by"
6117 msgid "Lines terminated with"
6118 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "Excel edition"
6123 msgid "Excel edition"
6124 msgstr "Excel издание"
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Database name template"
6129 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Server name template"
6134 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Table name template"
6139 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6144 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6145 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6146 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6147 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6148 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6149 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6150 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "%s table(s)"
6154 msgid "Dump table"
6155 msgstr "%s табела"
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6158 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6159 msgid "Include table caption"
6160 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6163 msgid "Table caption"
6164 msgstr "Коментар на табела"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6167 msgid "Continued table caption"
6168 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6171 msgid "Label key"
6172 msgstr "Ознака на клучот"
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6177 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6178 msgid "MIME type"
6179 msgstr "MIME-типови"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6183 msgid "Relations"
6184 msgstr "Релации"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "Export type"
6189 msgid "Export method"
6190 msgstr "Тип на извоз"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6193 msgid "Save on server"
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6197 #: libraries/display_export.lib.php:502 libraries/display_export.lib.php:537
6198 msgid "Overwrite existing file(s)"
6199 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6204 msgid "Export as separate files"
6205 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Remember file name template"
6210 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6213 #: libraries/operations.lib.php:845 libraries/operations.lib.php:1280
6214 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6215 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6220 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6221 msgstr "Името на полето стави го во '"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
6224 #: libraries/display_export.lib.php:397
6225 msgid "SQL compatibility mode"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6229 msgid "Creation/Update/Check dates"
6230 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
6232 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6233 msgid "Use delayed inserts"
6234 msgstr "Користи одложен внес"
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6237 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6238 msgid "Disable foreign key checks"
6239 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Create table on database %s"
6245 msgid "Export views as tables"
6246 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6249 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6256 #: libraries/operations.lib.php:1276
6257 #, php-format
6258 msgid "Add %s"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6262 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6266 msgid ""
6267 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6268 "creation)"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6272 msgid "Use ignore inserts"
6273 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6276 msgid "Syntax to use when inserting data"
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6280 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6281 msgid "Maximal length of created query"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Export type"
6287 msgstr "Тип на извоз"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6290 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6291 msgid "Enclose export in a transaction"
6292 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Export time in UTC"
6297 msgstr "Тип на извоз"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6300 msgid ""
6301 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6302 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6306 msgid "Foreign key dropdown order"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6310 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6314 msgid "Foreign key limit"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6318 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Disable foreign key checks"
6324 msgid "Foreign key checks"
6325 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6328 msgid "Browse mode"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Automatic recovery mode"
6334 msgid "Customize browse mode."
6335 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
6339 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Customize default options."
6342 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:263
6345 #: libraries/config/setup.forms.php:341
6346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6348 msgid "CSV"
6349 msgstr "CSV формат"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6352 msgid "Developer"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6356 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6360 msgid "Edit mode"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Customize edit mode."
6366 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6369 msgid "Export defaults"
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Customize default export options."
6375 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
6378 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6379 msgid "Features"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Generate"
6385 msgid "General"
6386 msgstr "Генерирај"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6389 msgid "Set some commonly used options."
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Import defaults"
6395 msgstr "Увоз на податотека"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Customize default common import options."
6400 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6403 msgid "Import / export"
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6407 msgid "Set import and export directories and compression options."
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6411 msgid "LaTeX"
6412 msgstr "LaTeX"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Databases display options."
6417 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6419 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:25
6420 msgid "Navigation panel"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6426 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Navigation tree"
6431 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Customize the navigation tree."
6436 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:47
6439 #: setup/frames/index.inc.php:160
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Servers"
6442 msgstr "Сервер"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Servers display options."
6447 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Tables display options."
6452 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:26
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Add new field"
6457 msgid "Main panel"
6458 msgstr "Додади ново поле"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6463 msgid "Microsoft Office"
6464 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6467 msgid "Other core settings"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6471 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Page number:"
6477 msgid "Page titles"
6478 msgstr "Број на страници:"
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6481 msgid ""
6482 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6483 "for magic strings that can be used to get special values."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6487 msgid "Security"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6491 msgid ""
6492 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6493 "limit MySQL."
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6497 msgid "Basic settings"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Documentation"
6503 msgid "Authentication"
6504 msgstr "Документација"
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Documentation"
6509 msgid "Authentication settings."
6510 msgstr "Документација"
6512 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6513 msgid "Server configuration"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6517 msgid ""
6518 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6519 "what they are for."
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "MySQL connection collation"
6525 msgid "Enter server connection parameters."
6526 msgstr "Колација за MySQL врска"
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6529 msgid "Configuration storage"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6533 msgid ""
6534 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6535 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6536 "documentation."
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6540 msgid "Changes tracking"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6544 msgid ""
6545 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6546 "storage."
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Customize export options"
6552 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6555 msgid "Customize import defaults"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Customize navigation panel"
6561 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Customize main panel"
6566 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6569 #: setup/frames/menu.inc.php:24
6570 #, fuzzy
6571 msgid "SQL queries"
6572 msgstr "SQL упит"
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6575 #, fuzzy
6576 msgid "SQL Query box"
6577 msgstr "SQL упит"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6580 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6584 #, fuzzy
6585 msgid "SQL queries settings."
6586 msgstr "SQL упит"
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Startup"
6591 msgstr "Статус"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Customize startup page."
6596 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Databases"
6601 msgid "Database structure"
6602 msgstr "База на податоци"
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6605 msgid ""
6606 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6610 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6611 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Databases"
6614 msgid "Table structure"
6615 msgstr "База на податоци"
6617 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6618 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Tabs"
6624 msgstr "Табела"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6627 msgid "Choose how you want tabs to work."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid "Relational schema"
6633 msgid "Display relational schema"
6634 msgstr "Релациона шема"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6637 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6638 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6639 msgid "Paper size"
6640 msgstr "Димензија на хартијата"
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Use text field"
6645 msgid "Text fields"
6646 msgstr "Користи текст поле"
6648 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Customize text input fields."
6651 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6654 msgid "Texy! text"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Customize default options"
6660 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6663 msgid "Warnings"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6667 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6671 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6675 msgid "GZip"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6679 msgid "Extra parameters for iconv"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6683 msgid ""
6684 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6685 "if one of the queries failed."
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6689 msgid "Ignore multiple statement errors"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6693 msgid ""
6694 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6695 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6696 "transactions."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6700 msgid "Partial import: allow interrupt"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6704 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6705 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6706 msgid "Do not abort on INSERT error"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6710 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6714 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6718 msgid ""
6719 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6720 "table) and only SQL is always available."
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6724 msgid "Format of imported file"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6728 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6729 msgid "Use LOCAL keyword"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Put fields names in the first row"
6736 msgid "Column names in first row"
6737 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6740 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6741 msgid "Do not import empty rows"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6745 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6749 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6753 msgid "Number of queries to skip from start."
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6757 msgid "Partial import: skip queries"
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6763 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6764 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Read misses"
6769 msgid "Read as multibytes"
6770 msgstr "Промашувања при читање"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6773 msgid "Initial state for sliders"
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6777 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6781 msgid "Number of inserted rows"
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6785 msgid ""
6786 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6790 msgid "Limit column characters"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6794 msgid ""
6795 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6796 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6797 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6801 msgid "Delete all cookies on logout"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6805 msgid ""
6806 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6807 "kbd] authentication mode."
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6811 msgid "Recall user name"
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6815 msgid ""
6816 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6817 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6818 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6819 "recommended for non-trusted environments."
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6823 msgid "Login cookie store"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6827 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6831 msgid "Login cookie validity"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6835 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6839 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6843 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6847 msgid "Maximum displayed SQL length"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6851 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6852 msgid "Users cannot set a higher value"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6856 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6860 msgid "Maximum databases"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6864 msgid ""
6865 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6866 "the navigation tree."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6872 msgid "Maximum items on first level"
6873 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6876 msgid ""
6877 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6878 "tree."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6882 msgid "Maximum items in branch"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6886 msgid ""
6887 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6888 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6892 msgid "Maximum number of rows to display"
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6896 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6900 msgid "Maximum tables"
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6904 msgid ""
6905 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6906 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Memory limit"
6912 msgstr "Ограничување на ресурси"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6915 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Show grid"
6921 msgid "Show databases navigation as tree"
6922 msgstr "Прикажи мрежа"
6924 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6925 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Show logo in navigation panel."
6931 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6934 msgid "Display logo"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6938 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6942 msgid "Logo link URL"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6946 msgid ""
6947 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6948 "([kbd]new[/kbd])."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6952 msgid "Logo link target"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6956 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6960 msgid "Display servers selection"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6964 msgid "Target for quick access icon"
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6968 msgid "Target for second quick access icon"
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6972 msgid ""
6973 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6974 "display a filter box."
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6978 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6982 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6986 msgid ""
6987 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6988 "the Databases and Tables tabs above)."
6989 msgstr ""
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6992 msgid "Group items in the tree"
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6996 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7000 msgid "Database tree separator"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7004 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7008 msgid "Table tree separator"
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/config/messages.inc.php:516
7012 msgid "Maximum table tree depth"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7016 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7020 msgid "Enable highlighting"
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7024 msgid ""
7025 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Table caption"
7031 msgid "Enable navigation tree expansion"
7032 msgstr "Коментар на табела"
7034 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Show tables"
7037 msgid "Show tables in tree"
7038 msgstr "Прикажи табели"
7040 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Show grid"
7043 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7044 msgstr "Прикажи мрежа"
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Show grid"
7049 msgid "Show views in tree"
7050 msgstr "Прикажи мрежа"
7052 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Show grid"
7055 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7056 msgstr "Прикажи мрежа"
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7059 msgid "Show functions in tree"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7063 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Show processes"
7069 msgid "Show procedures in tree"
7070 msgstr "Прикажи листа на процеси"
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7073 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Show grid"
7079 msgid "Show events in tree"
7080 msgstr "Прикажи мрежа"
7082 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Show grid"
7085 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7086 msgstr "Прикажи мрежа"
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7089 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7093 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Analyze table"
7099 msgid "Recently used tables"
7100 msgstr "Анализа на табелата"
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7103 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7107 msgid "Where to show the table row links"
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7111 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7115 msgid "Show row links anyway"
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:552 libraries/config/messages.inc.php:553
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Disable foreign key checks"
7121 msgid "Disable shortcut keys"
7122 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7125 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7126 msgstr ""
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:556
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Alter table order by"
7131 msgid "Natural order"
7132 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:557 libraries/config/messages.inc.php:588
7135 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7136 msgid "Use only icons, only text or both."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Table caption"
7142 msgid "Table navigation bar"
7143 msgstr "Коментар на табела"
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7146 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:561
7150 msgid "GZip output buffering"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7154 msgid ""
7155 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7156 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7160 msgid "Default sorting order"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7164 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/config/messages.inc.php:569
7168 msgid "Persistent connections"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7172 msgid ""
7173 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7174 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7175 "configuration storage could not be found."
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7179 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7180 msgstr ""
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7183 msgid ""
7184 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7185 "MySQL library and server is detected."
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7189 msgid "Server/library difference warning"
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7193 msgid ""
7194 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7195 "column names in a table are reserved MySQL words."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7199 msgid "MySQL reserved word warning"
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7203 msgid "How to display the menu tabs"
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:591
7207 msgid "How to display various action links"
7208 msgstr ""
7210 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7211 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7215 msgid "Protect binary columns"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7219 msgid ""
7220 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7221 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7222 "(lost by window close)."
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7226 msgid "Permanent query history"
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7230 msgid "How many queries are kept in history."
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7234 msgid "Query history length"
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7238 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7242 msgid "Recoding engine"
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7246 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Rename table to"
7252 msgid "Remember table's sorting"
7253 msgstr "Промени го името на табелата во "
7255 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7256 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7262 msgid "Primary key default sort order"
7263 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
7265 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7266 msgid ""
7267 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Repair threads"
7273 msgid "Repeat headers"
7274 msgstr "Нишки на поправка"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7277 msgid "Grid editing: trigger action"
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Relational schema"
7283 msgid "Relational display"
7284 msgstr "Релациона шема"
7286 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7287 #, fuzzy
7288 msgid "For display Options"
7289 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7292 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7296 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Save directory"
7302 msgstr "Основен директориум на податоците"
7304 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7305 msgid "Leave blank if not used."
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7309 msgid "Host authorization order"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7313 msgid "Leave blank for defaults."
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7317 msgid "Host authorization rules"
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/config/messages.inc.php:627
7321 msgid "Allow logins without a password"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7325 msgid "Allow root login"
7326 msgstr ""
7328 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Session value"
7331 msgid "Session timezone"
7332 msgstr "Вредност на сесијата"
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7335 msgid ""
7336 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7337 "database server"
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7341 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7345 msgid "HTTP Realm"
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Documentation"
7351 msgid "Authentication method to use."
7352 msgstr "Документација"
7354 #: libraries/config/messages.inc.php:638 setup/frames/index.inc.php:179
7355 msgid "Authentication type"
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7359 msgid ""
7360 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7361 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7365 msgid "Bookmark table"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7369 msgid ""
7370 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7371 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7375 msgid "Column information table"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7381 msgid "Compress connection to MySQL server."
7382 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7385 msgid "Compress connection"
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7389 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Connection type"
7395 msgstr "Конекции"
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7398 msgid "Control user password"
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7402 msgid ""
7403 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7404 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7408 msgid "Control user"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7412 msgid ""
7413 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7414 "already defined host."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Any host"
7420 msgid "Control host"
7421 msgstr "Било кој host"
7423 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7424 msgid ""
7425 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7426 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7427 "if the controlhost equals host."
7428 msgstr ""
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Any host"
7433 msgid "Control port"
7434 msgstr "Било кој host"
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7437 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7441 msgid ""
7442 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7443 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7447 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Hide databases"
7453 msgstr "Базата на податоци не постои"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7456 msgid ""
7457 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7458 "kbd]."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7462 msgid "SQL query history table"
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7466 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Server hostname"
7472 msgstr "Избор на сервер"
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7475 msgid "Logout URL"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7479 msgid ""
7480 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7481 "records are automatically removed."
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7485 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7489 msgid "QBE saved searches table"
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7493 msgid ""
7494 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7495 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Create table on database %s"
7501 msgid "Export templates table"
7502 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
7504 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7505 msgid ""
7506 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7507 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7513 msgid "Central columns table"
7514 msgstr "Додади/избриши колона"
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7517 msgid ""
7518 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7519 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7523 msgid ""
7524 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7525 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7526 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7530 msgid "Show only listed databases"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:714 libraries/config/messages.inc.php:823
7534 msgid "Leave empty if not using config auth."
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7538 msgid "Password for config auth"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7542 msgid ""
7543 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7547 msgid "PDF schema: pages table"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7551 msgid ""
7552 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7553 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7554 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7555 msgstr ""
7557 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7558 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Database"
7561 msgid "Database name"
7562 msgstr "База на податоци"
7564 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7565 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Server port"
7571 msgstr "ID на серверот"
7573 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7574 msgid ""
7575 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7576 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Analyze table"
7582 msgid "Recently used table"
7583 msgstr "Анализа на табелата"
7585 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7586 msgid ""
7587 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7588 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Variables"
7594 msgid "Favorites table"
7595 msgstr "Променливи"
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7598 msgid ""
7599 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7600 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Relation table"
7606 msgstr "Поправка на табелата"
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7609 msgid ""
7610 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7614 msgid "Signon session name"
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7618 msgid "Signon URL"
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7622 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Server socket"
7628 msgstr "Избор на сервер"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7633 msgstr ""
7634 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7635 "еден час."
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7638 msgid "Use SSL"
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7642 msgid ""
7643 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7644 "kbd]."
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7648 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7652 msgid ""
7653 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7654 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Displaying Column Comments"
7660 msgid "Display columns table"
7661 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7664 msgid ""
7665 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7666 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Defragment table"
7672 msgid "UI preferences table"
7673 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7675 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7676 msgid ""
7677 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7678 "the log when creating a database."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7682 msgid "Add DROP DATABASE"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7686 msgid ""
7687 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7688 "log when creating a table."
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/config/messages.inc.php:781 libraries/mult_submits.lib.php:351
7692 msgid "Add DROP TABLE"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7696 msgid ""
7697 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7698 "log when creating a view."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7702 msgid "Add DROP VIEW"
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7706 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Statements"
7712 msgid "Statements to track"
7713 msgstr "Име"
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7716 msgid ""
7717 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7718 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7722 msgid "SQL query tracking table"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7726 msgid ""
7727 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7728 "automatically."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Automatic recovery mode"
7734 msgid "Automatically create versions"
7735 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7737 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7738 msgid ""
7739 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7740 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7744 msgid "User preferences storage table"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7748 msgid ""
7749 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7750 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7751 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Use Tables"
7757 msgid "Users table"
7758 msgstr "Користи табели"
7760 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7761 msgid ""
7762 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7763 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7764 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Use Host Table"
7770 msgid "User groups table"
7771 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7774 msgid ""
7775 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7776 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7780 msgid "Hidden navigation items table"
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7784 msgid "User for config auth"
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7788 msgid ""
7789 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7790 "hostname instead."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7794 msgid "Verbose name of this server"
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7798 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7802 msgid "Allow to display all the rows"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7806 msgid ""
7807 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7808 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7809 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7813 msgid "Show password change form"
7814 msgstr ""
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7817 msgid "Show create database form"
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7821 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Table comments"
7827 msgid "Show table comments"
7828 msgstr "Коментар на табелата"
7830 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7831 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Show PHP information"
7837 msgid "Show creation timestamp"
7838 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7841 msgid ""
7842 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Show PHP information"
7848 msgid "Show last update timestamp"
7849 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7852 msgid ""
7853 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Show PHP information"
7859 msgid "Show last check timestamp"
7860 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7862 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7863 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/config/messages.inc.php:860
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Table comments"
7869 msgid "Show table charset"
7870 msgstr "Коментар на табелата"
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7873 msgid ""
7874 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7875 "insert mode."
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:865
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Show field types"
7881 msgstr "Прикажи табели"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:867
7884 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/config/messages.inc.php:869
7888 msgid "Show function fields"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/config/messages.inc.php:870
7892 msgid "Whether to show hint or not."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/config/messages.inc.php:871
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Show grid"
7898 msgid "Show hint"
7899 msgstr "Прикажи мрежа"
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7902 msgid "Show detailed MySQL server information"
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7906 msgid ""
7907 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7908 msgstr ""
7910 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Show SQL queries"
7913 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7915 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7916 msgid ""
7917 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/config/messages.inc.php:880 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Retain query box"
7923 msgstr "SQL упит"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:882
7926 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Show statistics"
7932 msgstr "Статистики за записите"
7934 #: libraries/config/messages.inc.php:886
7935 msgid ""
7936 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/config/messages.inc.php:888
7940 msgid "Skip locked tables"
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7944 msgid ""
7945 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7946 "detected."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7950 msgid "Suhosin warning"
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/config/messages.inc.php:899
7954 msgid ""
7955 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7956 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7957 "`LoginCookieValidity`."
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/config/messages.inc.php:904
7961 msgid "Login cookie validity warning"
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7965 msgid ""
7966 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7967 "query textareas (*2)."
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:910
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7973 msgid "Textarea columns"
7974 msgstr "Додади/избриши колона"
7976 #: libraries/config/messages.inc.php:912
7977 msgid ""
7978 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7979 "query textareas (*2)."
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7983 msgid "Textarea rows"
7984 msgstr ""
7986 #: libraries/config/messages.inc.php:917
7987 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7991 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:923
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Default"
7997 msgid "Default title"
7998 msgstr "Default"
8000 #: libraries/config/messages.inc.php:925
8001 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8005 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8009 msgid ""
8010 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8011 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8012 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8013 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/config/messages.inc.php:936
8017 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/config/messages.inc.php:938
8021 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8025 msgid "Upload directory"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/config/messages.inc.php:941
8029 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/config/messages.inc.php:942
8033 msgid "Use database search"
8034 msgstr ""
8036 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8037 msgid ""
8038 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8039 "checkbox on the right."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8043 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/config/messages.inc.php:948 setup/frames/index.inc.php:327
8047 msgid "Check for latest version"
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8051 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/config/messages.inc.php:952 setup/lib/index.lib.php:121
8055 #: setup/lib/index.lib.php:144 setup/lib/index.lib.php:157
8056 #: setup/lib/index.lib.php:169 setup/lib/index.lib.php:177
8057 #: setup/lib/index.lib.php:184
8058 msgid "Version check"
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:954
8062 msgid ""
8063 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8064 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8065 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8066 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:959
8070 msgid "Proxy url"
8071 msgstr ""
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8074 msgid ""
8075 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8076 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8077 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Proxy username"
8083 msgstr "Корисничко име:"
8085 #: libraries/config/messages.inc.php:967
8086 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Password"
8092 msgid "Proxy password"
8093 msgstr "Лозинка"
8095 #: libraries/config/messages.inc.php:971
8096 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8100 msgid "ZIP"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/config/messages.inc.php:976
8104 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/config/messages.inc.php:978
8108 msgid "Public key for reCaptcha"
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8112 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/config/messages.inc.php:982
8116 msgid "Private key for reCaptcha"
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/config/messages.inc.php:985
8120 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/config/messages.inc.php:987
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Send error reports"
8126 msgstr "ID на серверот"
8128 #: libraries/config/messages.inc.php:990
8129 msgid ""
8130 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8131 "will be inserted with Shift+Enter."
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/config/messages.inc.php:993
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Enter executes queries in console"
8137 msgstr "SQL упит"
8139 #: libraries/config/messages.inc.php:996
8140 msgid ""
8141 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8142 "storage tables automatically."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/config/messages.inc.php:999
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Modifications have been saved"
8148 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8149 msgstr "Измените се сочувани"
8151 #: libraries/config/setup.forms.php:39
8152 msgid "Config authentication"
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/config/setup.forms.php:43
8156 msgid "HTTP authentication"
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/config/setup.forms.php:46
8160 msgid "Signon authentication"
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/config/setup.forms.php:271
8164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:176
8165 msgid "CSV using LOAD DATA"
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/config/setup.forms.php:280 libraries/config/setup.forms.php:378
8169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
8170 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "Documentation"
8173 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8174 msgstr "Документација"
8176 #: libraries/config/setup.forms.php:287
8177 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
8178 msgid "Quick"
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/config/setup.forms.php:291
8182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
8183 msgid "Custom"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/config/setup.forms.php:350
8187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
8188 msgid "CSV for MS Excel"
8189 msgstr "CSV за MS Excel"
8191 #: libraries/config/setup.forms.php:373
8192 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
8193 msgid "Microsoft Word 2000"
8194 msgstr "Microsoft Word 2000"
8196 #: libraries/config/setup.forms.php:382
8197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Documentation"
8200 msgid "OpenDocument Text"
8201 msgstr "Документација"
8203 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:268
8204 msgid "Favorite List is full!"
8205 msgstr ""
8207 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:554
8208 #: tbl_operations.php:379
8209 #, php-format
8210 msgid "Table %s has been emptied."
8211 msgstr "Табелата %s е испразнета."
8213 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8214 #: tbl_operations.php:397 view_operations.php:136
8215 #, fuzzy, php-format
8216 #| msgid "View %s has been dropped."
8217 msgid "View %s has been dropped."
8218 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8220 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:576
8221 #: tbl_operations.php:398
8222 #, fuzzy, php-format
8223 #| msgid "Table %s has been dropped."
8224 msgid "Table %s has been dropped."
8225 msgstr "Табелата %s е избришана"
8227 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8228 msgid "Log name"
8229 msgstr "Назив на дневникот"
8231 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8232 msgid "Position"
8233 msgstr "Позиција"
8235 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8236 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:412
8237 msgid "Event type"
8238 msgstr "Вид на настан"
8240 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8241 #: libraries/replication_gui.lib.php:619
8242 msgid "Server ID"
8243 msgstr "ID на серверот"
8245 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8246 msgid "Original position"
8247 msgstr "Оргинална позиција"
8249 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8250 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
8251 msgid "Information"
8252 msgstr "Информации"
8254 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8255 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8256 msgid "Truncate Shown Queries"
8257 msgstr "Прикажи скратени упити"
8259 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8260 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8261 msgid "Show Full Queries"
8262 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8264 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:122
8265 msgid "No databases"
8266 msgstr "Базата на податоци не постои"
8268 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:164
8269 #, php-format
8270 msgid "Database %1$s has been created."
8271 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
8273 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:205
8274 #, fuzzy, php-format
8275 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8276 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8277 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8278 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8279 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8281 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:346
8282 #: libraries/import.lib.php:89
8283 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8284 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8285 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8286 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
8287 msgid "Rows"
8288 msgstr "Записи"
8290 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:361
8291 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8292 #: libraries/server_status.lib.php:304
8293 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8294 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:43
8295 msgid "Total"
8296 msgstr "Вкупно"
8298 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:366
8299 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8300 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:30
8301 msgid "Overhead"
8302 msgstr "Пречекорување"
8304 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8305 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8306 msgid "Not replicated"
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8310 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Replicated"
8313 msgstr "Релации"
8315 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8316 msgid ""
8317 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8318 "between the web server and the MySQL server."
8319 msgstr ""
8320 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8321 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8323 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8324 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "Enable Statistics"
8327 msgid "Enable statistics"
8328 msgstr "Вклучи статистики"
8330 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:111
8331 #, fuzzy, php-format
8332 #| msgid "Server variables and settings"
8333 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8334 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8336 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:229
8337 msgid "Setting variable failed"
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:76
8341 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8342 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:151
8346 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8347 msgstr ""
8349 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:209
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "No databases"
8352 msgid "No data to display"
8353 msgstr "Базата на податоци не постои"
8355 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:153
8356 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8357 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8358 #: tbl_addfield.php:94
8359 #, fuzzy, php-format
8360 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8361 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8363 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8366 msgid "Display column was successfully updated."
8367 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8369 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Internal relations were successfully updated."
8372 msgstr "Внатрешни релации"
8374 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "Search"
8377 msgid "Table search"
8378 msgstr "Пребарување"
8380 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Search"
8383 msgid "Zoom search"
8384 msgstr "Пребарување"
8386 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8387 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Find and replace"
8390 msgstr "SQL упит"
8392 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8393 #, php-format
8394 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8395 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8396 msgstr[0] ""
8397 msgstr[1] ""
8399 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "No rows selected"
8402 msgid "No column selected."
8403 msgstr "Нема селектирани записи"
8405 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8408 msgid "The columns have been moved successfully."
8409 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8411 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8412 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8413 #: libraries/tracking.lib.php:1115
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Query type"
8416 msgid "Query error"
8417 msgstr "Вид на упит"
8419 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8420 #, fuzzy, php-format
8421 msgid ""
8422 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8423 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8425 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8426 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8427 msgid "Change"
8428 msgstr "Промени"
8430 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8431 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8432 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:945
8433 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8435 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8436 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8437 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:22
8438 msgid "Index"
8439 msgstr "Клуч"
8441 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8442 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8443 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8444 msgid "Spatial"
8445 msgstr ""
8447 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8448 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8449 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8450 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8451 msgid "Fulltext"
8452 msgstr "Текст клуч"
8454 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Distinct values"
8457 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8459 #: libraries/core.lib.php:298
8460 #, php-format
8461 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/core.lib.php:811 libraries/mult_submits.inc.php:331
8465 #: tbl_operations.php:204 tbl_replace.php:313 templates/preview_sql.phtml:3
8466 msgid "No change"
8467 msgstr "Нема измени"
8469 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8470 #, php-format
8471 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8475 msgid ""
8476 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8477 "consider installing the mysqli extension."
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8481 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8482 msgstr ""
8484 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8485 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
8486 #: libraries/server_privileges.lib.php:1789
8487 msgid "No Password"
8488 msgstr "Нема лозинка"
8490 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8491 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:175
8492 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:850
8493 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
8494 msgid "Password:"
8495 msgstr "Лозинка:"
8497 #: libraries/display_change_password.lib.php:71
8498 #: libraries/replication_gui.lib.php:870
8499 #: libraries/server_privileges.lib.php:1805
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Re-type"
8502 msgid "Re-type:"
8503 msgstr "Повтори внес"
8505 #: libraries/display_change_password.lib.php:102
8506 #: libraries/display_change_password.lib.php:135
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid "Password Hashing"
8509 msgid "Password Hashing:"
8510 msgstr "Хеширање на лозинката"
8512 #: libraries/display_change_password.lib.php:115
8513 #: libraries/server_privileges.lib.php:1848
8514 msgid ""
8515 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8516 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8517 "the server."
8518 msgstr ""
8520 #: libraries/display_export.lib.php:172
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8523 msgid "Exporting databases from the current server"
8524 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8526 #: libraries/display_export.lib.php:175
8527 #, fuzzy, php-format
8528 #| msgid "Create table on database %s"
8529 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8530 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8532 #: libraries/display_export.lib.php:180
8533 #, fuzzy, php-format
8534 #| msgid "Create table on database %s"
8535 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8536 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8538 #: libraries/display_export.lib.php:200
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Export templates:"
8541 msgstr "Тип на извоз"
8543 #: libraries/display_export.lib.php:205
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "File name template"
8546 msgid "New template:"
8547 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8549 #: libraries/display_export.lib.php:208
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "User name"
8552 msgid "Template name"
8553 msgstr "Назив на корисник"
8555 #: libraries/display_export.lib.php:210
8556 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8557 msgid "Create"
8558 msgstr "Креирај"
8560 #: libraries/display_export.lib.php:217
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "File name template"
8563 msgid "Existing templates:"
8564 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8566 #: libraries/display_export.lib.php:218
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "%s table(s)"
8569 msgid "Template:"
8570 msgstr "%s табела"
8572 #: libraries/display_export.lib.php:223
8573 #, fuzzy
8574 #| msgctxt "Create UPDATE query"
8575 #| msgid "Update"
8576 msgid "Update"
8577 msgstr "Ажурирај"
8579 #: libraries/display_export.lib.php:245
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Select Tables"
8582 msgid "Select a template"
8583 msgstr "Избери табели"
8585 #: libraries/display_export.lib.php:294
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Export type"
8588 msgid "Export method:"
8589 msgstr "Тип на извоз"
8591 #: libraries/display_export.lib.php:304
8592 msgid "Quick - display only the minimal options"
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/display_export.lib.php:316
8596 msgid "Custom - display all possible options"
8597 msgstr ""
8599 #: libraries/display_export.lib.php:338
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Databases"
8602 msgid "Databases:"
8603 msgstr "База на податоци"
8605 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/navigation/Navigation.php:196
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Tables"
8608 msgid "Tables:"
8609 msgstr "Табели"
8611 #: libraries/display_export.lib.php:360 libraries/display_import.lib.php:364
8612 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Format"
8615 msgid "Format:"
8616 msgstr "Формат"
8618 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_import.lib.php:370
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Transformation options"
8621 msgid "Format-specific options:"
8622 msgstr "Опции на трансформацијата"
8624 #: libraries/display_export.lib.php:379
8625 msgid ""
8626 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8627 "options for other formats."
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/display_export.lib.php:389 libraries/display_import.lib.php:381
8631 msgid "Encoding Conversion:"
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/display_export.lib.php:425
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Rows"
8637 msgid "Rows:"
8638 msgstr "Записи"
8640 #: libraries/display_export.lib.php:433
8641 msgid "Dump some row(s)"
8642 msgstr ""
8644 #: libraries/display_export.lib.php:449
8645 msgid "Row to begin at:"
8646 msgstr ""
8648 #: libraries/display_export.lib.php:466
8649 msgid "Dump all rows"
8650 msgstr ""
8652 #: libraries/display_export.lib.php:482 libraries/display_export.lib.php:771
8653 msgid "Output:"
8654 msgstr ""
8656 #: libraries/display_export.lib.php:491 libraries/display_export.lib.php:526
8657 #, fuzzy, php-format
8658 #| msgid "Save on server in %s directory"
8659 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8660 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
8662 #: libraries/display_export.lib.php:556
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "File name template"
8665 msgid "File name template:"
8666 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8668 #: libraries/display_export.lib.php:558
8669 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/display_export.lib.php:560
8673 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8674 msgstr ""
8676 #: libraries/display_export.lib.php:562
8677 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/display_export.lib.php:568
8681 #, php-format
8682 msgid ""
8683 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8684 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8685 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/display_export.lib.php:623
8689 msgid "use this for future exports"
8690 msgstr ""
8692 #: libraries/display_export.lib.php:638 libraries/display_import.lib.php:181
8693 #: libraries/display_import.lib.php:195
8694 msgid "Character set of the file:"
8695 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8697 #: libraries/display_export.lib.php:688
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Compression"
8700 msgid "Compression:"
8701 msgstr "Компресија"
8703 #: libraries/display_export.lib.php:696
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "\"zipped\""
8706 msgid "zipped"
8707 msgstr "\"zip\""
8709 #: libraries/display_export.lib.php:703
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "\"gzipped\""
8712 msgid "gzipped"
8713 msgstr "\"gzip\""
8715 #: libraries/display_export.lib.php:730
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Save as file"
8718 msgid "View output as text"
8719 msgstr "Сочувај како податотека"
8721 #: libraries/display_export.lib.php:750
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Create table on database %s"
8724 msgid "Export databases as separate files"
8725 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8727 #: libraries/display_export.lib.php:752
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8730 msgid "Export tables as separate files"
8731 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
8733 #: libraries/display_export.lib.php:782 libraries/display_export.lib.php:907
8734 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8735 msgstr ""
8737 #: libraries/display_export.lib.php:807
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Save as file"
8740 msgid "Save output to a file"
8741 msgstr "Сочувај како податотека"
8743 #: libraries/display_export.lib.php:840
8744 msgid "Skip tables larger than"
8745 msgstr ""
8747 #: libraries/display_export.lib.php:934
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Select Tables"
8750 msgid "Select database"
8751 msgstr "Избери табели"
8753 #: libraries/display_export.lib.php:936
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Select Tables"
8756 msgid "Select table"
8757 msgstr "Избери табели"
8759 #: libraries/display_export.lib.php:952
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Database"
8762 msgid "New database name"
8763 msgstr "База на податоци"
8765 #: libraries/display_export.lib.php:976
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "New table"
8768 msgid "New table name"
8769 msgstr "Нема табела"
8771 #: libraries/display_export.lib.php:986
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "Column names"
8774 msgid "Old column name"
8775 msgstr "Имиња на колони"
8777 #: libraries/display_export.lib.php:987
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Column names"
8780 msgid "New column name"
8781 msgstr "Имиња на колони"
8783 #: libraries/display_export.lib.php:1064
8784 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/display_git_revision.lib.php:53
8788 #, php-format
8789 msgid "%1$s from %2$s branch"
8790 msgstr ""
8792 #: libraries/display_git_revision.lib.php:55
8793 msgid "no branch"
8794 msgstr ""
8796 #: libraries/display_git_revision.lib.php:61
8797 msgid "Git revision:"
8798 msgstr ""
8800 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8801 #, fuzzy, php-format
8802 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8803 msgstr "Верзија на серверот"
8805 #: libraries/display_git_revision.lib.php:74
8806 #, fuzzy, php-format
8807 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8808 msgstr "Верзија на серверот"
8810 #: libraries/display_import.lib.php:73
8811 msgid ""
8812 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8813 "not available."
8814 msgstr ""
8816 #: libraries/display_import.lib.php:110
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8819 msgid "Importing into the current server"
8820 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8822 #: libraries/display_import.lib.php:113
8823 #, fuzzy, php-format
8824 msgid "Importing into the database \"%s\""
8825 msgstr "Базата на податоци не постои"
8827 #: libraries/display_import.lib.php:119
8828 #, fuzzy, php-format
8829 msgid "Importing into the table \"%s\""
8830 msgstr "Базата на податоци не постои"
8832 #: libraries/display_import.lib.php:155
8833 #, php-format
8834 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/display_import.lib.php:161
8838 msgid ""
8839 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8840 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/display_import.lib.php:224
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Partial Texts"
8846 msgid "File to import:"
8847 msgstr "Дел на текстот"
8849 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8850 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8851 msgstr ""
8853 #: libraries/display_import.lib.php:257
8854 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8855 msgstr ""
8857 #: libraries/display_import.lib.php:284
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "Partial Texts"
8860 msgid "Partial import:"
8861 msgstr "Дел на текстот"
8863 #: libraries/display_import.lib.php:291
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8867 msgstr ""
8869 #: libraries/display_import.lib.php:305
8870 msgid ""
8871 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8872 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8873 "files, however it can break transactions.)</i>"
8874 msgstr ""
8876 #: libraries/display_import.lib.php:315
8877 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8878 msgstr ""
8880 #: libraries/display_import.lib.php:345
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Other options:"
8883 msgstr "Операции"
8885 #: libraries/display_import.lib.php:483
8886 msgid ""
8887 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8888 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8889 "browsers."
8890 msgstr ""
8892 #: libraries/display_import.lib.php:489
8893 #, php-format
8894 msgid "%s of %s"
8895 msgstr ""
8897 #: libraries/display_import.lib.php:490
8898 msgid "Uploading your import file…"
8899 msgstr ""
8901 #: libraries/display_import.lib.php:491
8902 #, php-format
8903 msgid "%s/sec."
8904 msgstr ""
8906 #: libraries/display_import.lib.php:492
8907 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8908 msgstr ""
8910 #: libraries/display_import.lib.php:493
8911 msgid "About %SEC sec. remaining."
8912 msgstr ""
8914 #: libraries/display_import.lib.php:495
8915 msgid "The file is being processed, please be patient."
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8919 msgid "Version information"
8920 msgstr "Информации за верзијата"
8922 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8923 msgid "Data home directory"
8924 msgstr "Основен директориум на податоците"
8926 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8927 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8928 msgstr ""
8929 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
8930 "податоци."
8932 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8933 msgid "Data files"
8934 msgstr "Податотеки со податоци"
8936 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8937 msgid "Autoextend increment"
8938 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
8940 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8941 msgid ""
8942 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8943 "when it becomes full."
8944 msgstr ""
8945 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
8946 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
8948 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8949 msgid "Buffer pool size"
8950 msgstr "Големина на баферот"
8952 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8953 msgid ""
8954 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8955 "tables."
8956 msgstr ""
8957 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
8958 "и за индексите на своите табели."
8960 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8961 msgid "Buffer Pool"
8962 msgstr "Бафер"
8964 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8965 msgid "Buffer Pool Usage"
8966 msgstr "Искористеност на баферот"
8968 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8969 msgid "pages"
8970 msgstr "страница"
8972 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8973 msgid "Free pages"
8974 msgstr "Слободни страници"
8976 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8977 msgid "Dirty pages"
8978 msgstr "Валкани страници"
8980 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8981 msgid "Pages containing data"
8982 msgstr "Страници со податоци"
8984 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8985 msgid "Pages to be flushed"
8986 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
8988 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8989 msgid "Busy pages"
8990 msgstr "Зафатени страници"
8992 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8993 msgid "Latched pages"
8994 msgstr "Заглавени страници"
8996 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8997 msgid "Buffer Pool Activity"
8998 msgstr "Активност на баферот"
9000 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9001 msgid "Read requests"
9002 msgstr "Барања за читање"
9004 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9005 msgid "Write requests"
9006 msgstr "Барање за упис"
9008 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9009 msgid "Read misses"
9010 msgstr "Промашувања при читање"
9012 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9013 msgid "Write waits"
9014 msgstr "Чекања на упис"
9016 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9017 msgid "Read misses in %"
9018 msgstr "Промашувања при читање во %"
9020 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9021 msgid "Write waits in %"
9022 msgstr "Чекања на упис во %"
9024 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9025 msgid "Data pointer size"
9026 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9028 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9029 msgid ""
9030 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9031 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9032 msgstr ""
9033 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9034 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9036 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9037 msgid "Automatic recovery mode"
9038 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9040 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9041 msgid ""
9042 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9043 "myisam-recover server startup option."
9044 msgstr ""
9045 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9046 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9048 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9049 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9050 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9052 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9053 msgid ""
9054 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9055 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9056 "INFILE)."
9057 msgstr ""
9058 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9059 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9060 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9062 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9063 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9064 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9066 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9067 msgid ""
9068 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9069 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9070 "method."
9071 msgstr ""
9072 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9073 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9074 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9076 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9077 msgid "Repair threads"
9078 msgstr "Нишки на поправка"
9080 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9081 msgid ""
9082 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9083 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9084 msgstr ""
9085 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9086 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9087 "со подредување."
9089 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9090 msgid "Sort buffer size"
9091 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9093 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9094 msgid ""
9095 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9096 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9097 msgstr ""
9098 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9099 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9100 "ALTER TABLE."
9102 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9103 msgid "Index cache size"
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9107 msgid ""
9108 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9109 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9110 msgstr ""
9112 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9113 msgid "Record cache size"
9114 msgstr ""
9116 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9117 msgid ""
9118 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9119 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9120 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9121 msgstr ""
9123 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9124 msgid "Log cache size"
9125 msgstr ""
9127 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9128 msgid ""
9129 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9130 "transaction log data. The default is 16MB."
9131 msgstr ""
9133 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9134 msgid "Log file threshold"
9135 msgstr ""
9137 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9138 msgid ""
9139 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9140 "default value is 16MB."
9141 msgstr ""
9143 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9144 msgid "Transaction buffer size"
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9148 msgid ""
9149 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9150 "buffers of this size). The default is 1MB."
9151 msgstr ""
9153 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9154 msgid "Checkpoint frequency"
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9158 msgid ""
9159 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9160 "performed. The default value is 24MB."
9161 msgstr ""
9163 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9164 msgid "Data log threshold"
9165 msgstr ""
9167 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9168 msgid ""
9169 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9170 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9171 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9172 "that can be stored in the database."
9173 msgstr ""
9175 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9176 msgid "Garbage threshold"
9177 msgstr ""
9179 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9180 msgid ""
9181 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9182 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9183 msgstr ""
9185 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Log buffer size"
9188 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9190 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9191 msgid ""
9192 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9193 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9194 "required to write a data log."
9195 msgstr ""
9197 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9198 msgid "Data file grow size"
9199 msgstr ""
9201 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9202 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9203 msgstr ""
9205 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9206 msgid "Row file grow size"
9207 msgstr ""
9209 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9210 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9211 msgstr ""
9213 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9214 msgid "Log file count"
9215 msgstr ""
9217 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9218 msgid ""
9219 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9220 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9221 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9222 "number."
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9226 #, php-format
9227 msgid ""
9228 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9229 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/export.lib.php:124 libraries/export.lib.php:159
9233 #: libraries/export.lib.php:383
9234 #, php-format
9235 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9236 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9238 #: libraries/export.lib.php:339
9239 #, php-format
9240 msgid ""
9241 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9242 msgstr ""
9243 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9244 "изберете опција за пишување врз неа."
9246 #: libraries/export.lib.php:347 libraries/export.lib.php:355
9247 #, php-format
9248 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9249 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9251 #: libraries/export.lib.php:389
9252 #, php-format
9253 msgid "Dump has been saved to file %s."
9254 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9256 #: libraries/import.lib.php:97 libraries/insert_edit.lib.php:124
9257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1472 libraries/sql.lib.php:1374
9258 #: tbl_get_field.php:45
9259 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9260 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
9262 #: libraries/import.lib.php:257 libraries/sql.lib.php:1388
9263 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9264 msgstr ""
9266 #: libraries/import.lib.php:1203
9267 msgid ""
9268 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9269 msgstr ""
9271 #: libraries/import.lib.php:1206
9272 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/import.lib.php:1209
9276 msgid ""
9277 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/import.lib.php:1211
9281 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/import.lib.php:1218
9285 #, fuzzy, php-format
9286 msgid "Go to database: %s"
9287 msgstr "Базата на податоци не постои"
9289 #: libraries/import.lib.php:1224 libraries/import.lib.php:1268
9290 #, php-format
9291 msgid "Edit settings for %s"
9292 msgstr ""
9294 #: libraries/import.lib.php:1253
9295 #, fuzzy, php-format
9296 msgid "Go to table: %s"
9297 msgstr "Базата на податоци не постои"
9299 #: libraries/import.lib.php:1261
9300 #, fuzzy, php-format
9301 #| msgid "Structure only"
9302 msgid "Structure of %s"
9303 msgstr "Само структура"
9305 #: libraries/import.lib.php:1279
9306 #, php-format
9307 msgid "Go to view: %s"
9308 msgstr ""
9310 #: libraries/import.lib.php:1339
9311 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/import.lib.php:1562
9315 msgid ""
9316 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9317 "engine tables can be rolled back."
9318 msgstr ""
9320 #: libraries/index.lib.php:28
9321 #, fuzzy, php-format
9322 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9323 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9324 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9326 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9327 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9328 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9329 msgid "Hide"
9330 msgstr ""
9332 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9333 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1614
9335 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9336 msgid "Function"
9337 msgstr "Функција"
9339 #: libraries/insert_edit.lib.php:607
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9342 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9343 msgstr ""
9344 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9345 "содржина"
9347 #: libraries/insert_edit.lib.php:1102
9348 msgid "Binary - do not edit"
9349 msgstr "Бинарен - не менувај"
9351 #: libraries/insert_edit.lib.php:1238 libraries/server_privileges.lib.php:471
9352 #: templates/table/search/options.phtml:36
9353 msgid "Or"
9354 msgstr "или"
9356 #: libraries/insert_edit.lib.php:1239
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "web server upload directory"
9359 msgid "web server upload directory:"
9360 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9362 #: libraries/insert_edit.lib.php:1419 templates/table/search/input_box.phtml:46
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Insert"
9365 msgid "Edit/Insert"
9366 msgstr "Нов запис"
9368 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
9369 #, php-format
9370 msgid "Continue insertion with %s rows"
9371 msgstr ""
9373 #: libraries/insert_edit.lib.php:1499
9374 msgid "and then"
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/insert_edit.lib.php:1532
9378 msgid "Insert as new row"
9379 msgstr "Внеси како нов запис"
9381 #: libraries/insert_edit.lib.php:1535
9382 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/insert_edit.lib.php:1538
9386 msgid "Show insert query"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/insert_edit.lib.php:1558
9390 msgid "Go back to previous page"
9391 msgstr "Назад на претходната страница"
9393 #: libraries/insert_edit.lib.php:1561
9394 msgid "Insert another new row"
9395 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9397 #: libraries/insert_edit.lib.php:1566
9398 msgid "Go back to this page"
9399 msgstr "Врати се на оваа страница"
9401 #: libraries/insert_edit.lib.php:1589
9402 msgid "Edit next row"
9403 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9405 #: libraries/insert_edit.lib.php:1611
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid ""
9408 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9409 msgid ""
9410 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9411 msgstr ""
9412 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9413 "слободно движење"
9415 #: libraries/insert_edit.lib.php:1648 libraries/replication_gui.lib.php:543
9416 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1616
9417 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9418 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9419 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9420 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9421 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9422 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9423 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9424 msgid "Value"
9425 msgstr "Вредност"
9427 #: libraries/insert_edit.lib.php:2010 libraries/sql.lib.php:1371
9428 msgid "Showing SQL query"
9429 msgstr ""
9431 #: libraries/insert_edit.lib.php:2035 libraries/sql.lib.php:1349
9432 #, php-format
9433 msgid "Inserted row id: %1$d"
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/mult_submits.inc.php:328
9437 msgid "Success!"
9438 msgstr ""
9440 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9441 #: libraries/operations.lib.php:1263 libraries/tracking.lib.php:534
9442 msgid "Structure only"
9443 msgstr "Само структура"
9445 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9446 #: libraries/operations.lib.php:1264 libraries/tracking.lib.php:540
9447 msgid "Structure and data"
9448 msgstr "Структура и податоци"
9450 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9451 #: libraries/operations.lib.php:1265 libraries/tracking.lib.php:537
9452 msgid "Data only"
9453 msgstr "Само податоци"
9455 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9458 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9459 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9461 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9462 #: libraries/operations.lib.php:1288
9463 msgid "Add constraints"
9464 msgstr "Додади ограничувања"
9466 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9467 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:863
9468 #: libraries/operations.lib.php:954 libraries/operations.lib.php:1307
9469 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1014
9470 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Edit Privileges"
9473 msgid "Adjust privileges"
9474 msgstr "Промена на привилегии"
9476 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Fri"
9479 msgid "From"
9480 msgstr "Пет"
9482 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9483 msgid "To"
9484 msgstr ""
9486 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Add new field"
9489 msgid "Add prefix"
9490 msgstr "Додади ново поле"
9492 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "Do you really want to "
9495 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9496 msgstr "Дали навистина сакате да "
9498 #: libraries/navigation/Navigation.php:54
9499 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9500 msgstr ""
9502 #: libraries/navigation/Navigation.php:192
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Column names"
9505 msgid "Groups:"
9506 msgstr "Имиња на колони"
9508 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Events:"
9511 msgstr "Пратено"
9513 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Functions:"
9516 msgstr "Функција"
9518 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Procedures:"
9521 msgstr "Листа на процеси"
9523 #: libraries/navigation/Navigation.php:197
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "View"
9526 msgid "Views:"
9527 msgstr "Поглед"
9529 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:288
9530 #: libraries/tracking.lib.php:1634 tbl_change.php:156
9531 msgid "Show"
9532 msgstr "Прикажи"
9534 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9535 msgid "Home"
9536 msgstr "Почетна страница"
9538 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9539 msgid "Log out"
9540 msgstr "Одјавување"
9542 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Dumping data for table"
9545 msgid "Empty session data"
9546 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9548 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9549 msgid "phpMyAdmin documentation"
9550 msgstr "phpMyAdmin документација"
9552 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Navigation panel settings"
9555 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9557 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Reload navigation panel"
9560 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9562 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:749
9563 msgid ""
9564 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9565 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9566 msgstr ""
9568 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:943
9569 #, php-format
9570 msgid "%s result found"
9571 msgid_plural "%s results found"
9572 msgstr[0] ""
9573 msgstr[1] ""
9575 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1357
9576 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1389
9577 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9578 msgstr ""
9580 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1359
9581 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1390
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Save as file"
9584 msgid "Clear fast filter"
9585 msgstr "Сочувај како податотека"
9587 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1416
9588 msgid "Collapse all"
9589 msgstr ""
9591 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9592 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9593 #, php-format
9594 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9598 #, fuzzy, php-format
9599 #| msgid "Add %s field(s)"
9600 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9601 msgstr "Додади %s полиња"
9603 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:801
9604 msgid "Expand/Collapse"
9605 msgstr ""
9607 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9608 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Column names"
9612 msgid "Columns"
9613 msgstr "Имиња на колони"
9615 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9616 msgctxt "Create new column"
9617 msgid "New"
9618 msgstr ""
9620 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Database export options"
9623 msgid "Database operations"
9624 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9626 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:700
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Show grid"
9629 msgid "Show hidden items"
9630 msgstr "Прикажи мрежа"
9632 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9633 msgctxt "Create new database"
9634 msgid "New"
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9638 msgctxt "Create new event"
9639 msgid "New"
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9643 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9644 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9645 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Functions"
9648 msgstr "Функција"
9650 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9651 msgctxt "Create new function"
9652 msgid "New"
9653 msgstr ""
9655 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9656 msgctxt "Create new index"
9657 msgid "New"
9658 msgstr ""
9660 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Procedure"
9663 msgstr "Листа на процеси"
9665 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9666 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9667 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9668 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9669 msgid "Procedures"
9670 msgstr ""
9672 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9673 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9674 msgctxt "Create new procedure"
9675 msgid "New"
9676 msgstr ""
9678 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9679 msgctxt "Create new table"
9680 msgid "New"
9681 msgstr ""
9683 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9684 msgctxt "Create new trigger"
9685 msgid "New"
9686 msgstr ""
9688 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9689 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9690 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9691 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "View"
9694 msgid "Views"
9695 msgstr "Поглед"
9697 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9698 msgctxt "Create new view"
9699 msgid "New"
9700 msgstr ""
9702 #: libraries/normalization.lib.php:129
9703 msgid "Make all columns atomic"
9704 msgstr ""
9706 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9707 msgid "First step of normalization (1NF)"
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9711 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9712 msgid "Step 1."
9713 msgstr ""
9715 #: libraries/normalization.lib.php:136
9716 msgid ""
9717 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9718 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/normalization.lib.php:143
9722 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/normalization.lib.php:146
9726 msgid ""
9727 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9728 "column', it'll move to next step)."
9729 msgstr ""
9731 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:18
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9734 msgid "Select one…"
9735 msgstr "Додади/избриши колона"
9737 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:19
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9740 msgid "No such column"
9741 msgstr "Додади/избриши колона"
9743 #: libraries/normalization.lib.php:161
9744 msgid "split into "
9745 msgstr ""
9747 #: libraries/normalization.lib.php:182
9748 msgid "Have a primary key"
9749 msgstr ""
9751 #: libraries/normalization.lib.php:188
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Primary key already exists."
9754 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9756 #: libraries/normalization.lib.php:193
9757 msgid ""
9758 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9759 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9760 msgstr ""
9762 #: libraries/normalization.lib.php:200
9763 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/normalization.lib.php:205
9767 msgid ""
9768 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9769 msgstr ""
9771 #: libraries/normalization.lib.php:209
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Add %s field(s)"
9774 msgid "+ Add a new primary key column"
9775 msgstr "Додади %s полиња"
9777 #: libraries/normalization.lib.php:232
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Remove database"
9780 msgid "Remove redundant columns"
9781 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9783 #: libraries/normalization.lib.php:235
9784 msgid ""
9785 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9786 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9787 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/normalization.lib.php:241
9791 msgid ""
9792 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9793 "column, click on 'No redundant column'"
9794 msgstr ""
9796 #: libraries/normalization.lib.php:246
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Remove selected users"
9799 msgid "Remove selected"
9800 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9802 #: libraries/normalization.lib.php:247
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Add %s field(s)"
9805 msgid "No redundant column"
9806 msgstr "Додади %s полиња"
9808 #: libraries/normalization.lib.php:270
9809 msgid "Move repeating groups"
9810 msgstr ""
9812 #: libraries/normalization.lib.php:273
9813 msgid ""
9814 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9815 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9816 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9817 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9818 "should be created."
9819 msgstr ""
9821 #: libraries/normalization.lib.php:281
9822 msgid ""
9823 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9824 "'No repeating group'"
9825 msgstr ""
9827 #: libraries/normalization.lib.php:287
9828 msgid "No repeating group"
9829 msgstr ""
9831 #: libraries/normalization.lib.php:316
9832 msgid "Step 2."
9833 msgstr ""
9835 #: libraries/normalization.lib.php:316
9836 msgid "Find partial dependencies"
9837 msgstr ""
9839 #: libraries/normalization.lib.php:338
9840 #, php-format
9841 msgid ""
9842 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9843 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9844 msgstr ""
9846 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9847 msgid "Table is already in second normal form."
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/normalization.lib.php:348
9851 #, php-format
9852 msgid ""
9853 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9854 "the partial dependencies."
9855 msgstr ""
9857 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9858 msgid ""
9859 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9860 "normalization."
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/normalization.lib.php:356
9864 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9865 msgstr ""
9867 #: libraries/normalization.lib.php:360
9868 msgid ""
9869 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9870 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9871 "value of the column."
9872 msgstr ""
9874 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9875 #, php-format
9876 msgid "'%1$s' depends on:"
9877 msgstr ""
9879 #: libraries/normalization.lib.php:381
9880 #, php-format
9881 msgid ""
9882 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9883 "column."
9884 msgstr ""
9886 #: libraries/normalization.lib.php:409
9887 #, php-format
9888 msgid ""
9889 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9890 "create the following tables:"
9891 msgstr ""
9893 #: libraries/normalization.lib.php:445
9894 #, php-format
9895 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9896 msgstr ""
9898 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9899 #: libraries/normalization.lib.php:695
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Error in processing!"
9902 msgstr "Листа на процеси"
9904 #: libraries/normalization.lib.php:531
9905 #, php-format
9906 msgid ""
9907 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9908 "create the following tables:"
9909 msgstr ""
9911 #: libraries/normalization.lib.php:578
9912 msgid "The third step of normalization is complete."
9913 msgstr ""
9915 #: libraries/normalization.lib.php:674
9916 #, php-format
9917 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/normalization.lib.php:721
9921 #, fuzzy
9922 #| msgid "Sep"
9923 msgid "Step 3."
9924 msgstr "сеп"
9926 #: libraries/normalization.lib.php:721
9927 msgid "Find transitive dependencies"
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/normalization.lib.php:728
9931 msgid ""
9932 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9933 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9934 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9935 "in that case you don't have to select any."
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/normalization.lib.php:775
9939 msgid ""
9940 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9941 "primary key columns"
9942 msgstr ""
9944 #: libraries/normalization.lib.php:779
9945 msgid "Table is already in Third normal form!"
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/normalization.lib.php:804
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Propose table structure"
9951 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9952 msgstr "Предложи структура на табелата"
9954 #: libraries/normalization.lib.php:805
9955 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/normalization.lib.php:809
9959 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/normalization.lib.php:810
9963 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/normalization.lib.php:817
9967 msgid ""
9968 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9969 "normalization"
9970 msgstr ""
9972 #: libraries/normalization.lib.php:878
9973 msgid ""
9974 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9975 "accurate. "
9976 msgstr ""
9978 #: libraries/normalization.lib.php:894
9979 msgid "No partial dependencies found!"
9980 msgstr ""
9982 #: libraries/operations.lib.php:79
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Rename database to"
9985 msgid "Rename database to"
9986 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
9988 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9989 #: libraries/operations.lib.php:857 libraries/operations.lib.php:948
9990 #: libraries/operations.lib.php:1301
9991 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9994 msgid ""
9995 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9996 "to the documentation for more details"
9997 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9999 #: libraries/operations.lib.php:133
10000 #, php-format
10001 msgid "Database %s has been dropped."
10002 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
10004 #: libraries/operations.lib.php:145
10005 msgid "Remove database"
10006 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
10008 #: libraries/operations.lib.php:151
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Drop the database (DROP)"
10011 msgstr "Базата на податоци не постои"
10013 #: libraries/operations.lib.php:201
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Copy database to"
10016 msgid "Copy database to"
10017 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
10019 #: libraries/operations.lib.php:214
10020 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10021 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
10023 #: libraries/operations.lib.php:255
10024 msgid "Switch to copied database"
10025 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
10027 #: libraries/operations.lib.php:778
10028 msgid "Alter table order by"
10029 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
10031 #: libraries/operations.lib.php:786
10032 msgid "(singly)"
10033 msgstr "(по едно поле)"
10035 #: libraries/operations.lib.php:822
10036 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10037 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
10039 #: libraries/operations.lib.php:931
10040 msgid "Rename table to"
10041 msgstr "Промени го името на табелата во"
10043 #: libraries/operations.lib.php:971
10044 msgid "Table comments"
10045 msgstr "Коментар на табелата"
10047 #: libraries/operations.lib.php:1044
10048 msgid "Table options"
10049 msgstr "Опции на табелата"
10051 #: libraries/operations.lib.php:1051 templates/server/engines/engines.phtml:4
10052 msgid "Storage Engine"
10053 msgstr "Вид на складиште"
10055 #: libraries/operations.lib.php:1075
10056 msgid "Change all column collations"
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/operations.lib.php:1246
10060 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10061 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
10063 #: libraries/operations.lib.php:1322
10064 msgid "Switch to copied table"
10065 msgstr "Премини на копираната табела"
10067 #: libraries/operations.lib.php:1349
10068 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10069 msgid "Table maintenance"
10070 msgstr "Можете да извршите"
10072 #: libraries/operations.lib.php:1387
10073 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10074 msgid "Analyze table"
10075 msgstr "Анализа на табелата"
10077 #: libraries/operations.lib.php:1402
10078 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10079 msgid "Check table"
10080 msgstr "Проверка на табелата"
10082 #: libraries/operations.lib.php:1416
10083 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Check table"
10086 msgid "Checksum table"
10087 msgstr "Проверка на табелата"
10089 #: libraries/operations.lib.php:1430
10090 msgid "Defragment table"
10091 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10093 #: libraries/operations.lib.php:1442
10094 #, php-format
10095 msgid "Table %s has been flushed."
10096 msgstr "Табелата %s е освежена."
10098 #: libraries/operations.lib.php:1448
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10101 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10102 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10104 #: libraries/operations.lib.php:1462
10105 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10106 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:59
10107 msgid "Optimize table"
10108 msgstr "Оптимизација на табелата"
10110 #: libraries/operations.lib.php:1477
10111 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10112 msgid "Repair table"
10113 msgstr "Поправка на табелата"
10115 #: libraries/operations.lib.php:1523
10116 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10117 #: view_operations.php:144
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "Dumping data for table"
10120 msgid "Delete data or table"
10121 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10123 #: libraries/operations.lib.php:1531
10124 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10125 msgstr ""
10127 #: libraries/operations.lib.php:1539
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Delete the table (DROP)"
10130 msgstr "Базата на податоци не постои"
10132 #: libraries/operations.lib.php:1579
10133 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10134 msgid "Analyze"
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/operations.lib.php:1580
10138 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Check"
10141 msgstr "Чешки"
10143 #: libraries/operations.lib.php:1581
10144 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10145 msgid "Optimize"
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/operations.lib.php:1582
10149 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10150 msgid "Rebuild"
10151 msgstr ""
10153 #: libraries/operations.lib.php:1583
10154 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Repair"
10157 msgstr "Поправка на табелата"
10159 #: libraries/operations.lib.php:1584
10160 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:179
10161 msgid "Truncate"
10162 msgstr ""
10164 #: libraries/operations.lib.php:1598
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Coalesce"
10167 msgstr "Нема табела"
10169 #: libraries/operations.lib.php:1607
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Partition maintenance"
10172 msgstr "Можете да извршите:"
10174 #: libraries/operations.lib.php:1624
10175 #, php-format
10176 msgid "Partition %s"
10177 msgstr ""
10179 #: libraries/operations.lib.php:1642
10180 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:138
10181 msgid "Remove partitioning"
10182 msgstr ""
10184 #: libraries/operations.lib.php:1668
10185 msgid "Check referential integrity:"
10186 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
10188 #: libraries/operations.lib.php:2083
10189 msgid "Can't move table to same one!"
10190 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10192 #: libraries/operations.lib.php:2085
10193 msgid "Can't copy table to same one!"
10194 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10196 #: libraries/operations.lib.php:2109
10197 #, fuzzy, php-format
10198 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10199 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10200 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10202 #: libraries/operations.lib.php:2116
10203 #, fuzzy, php-format
10204 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10205 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10206 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10208 #: libraries/operations.lib.php:2125
10209 #, php-format
10210 msgid "Table %s has been moved to %s."
10211 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10213 #: libraries/operations.lib.php:2129
10214 #, php-format
10215 msgid "Table %s has been copied to %s."
10216 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10218 #: libraries/operations.lib.php:2151
10219 msgid "The table name is empty!"
10220 msgstr "Името на табелата е празно!"
10222 #: libraries/plugin_interface.lib.php:574
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "This format has no options"
10225 msgid "This format has no options"
10226 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
10228 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
10229 msgid ""
10230 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10231 msgstr ""
10233 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
10234 #, php-format
10235 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10236 msgstr ""
10237 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
10238 "повторно."
10240 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10241 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
10242 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10243 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10245 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10246 msgid "Show color"
10247 msgstr "Прикажи боја"
10249 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10250 msgid "Only show keys"
10251 msgstr ""
10253 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:85
10254 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10255 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10257 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:99
10258 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:111
10259 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:82
10260 #, php-format
10261 msgid "Welcome to %s"
10262 msgstr "%s Добредојдовте"
10264 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:115
10265 #, php-format
10266 msgid ""
10267 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10268 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:135
10272 msgid ""
10273 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10274 "connection. You should check the host, username and password in your "
10275 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10276 "the administrator of the MySQL server."
10277 msgstr ""
10278 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10279 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10280 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10281 "од администраторот на MySQL серверот."
10283 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:163
10284 msgid "Retry to connect"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:123
10288 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10289 msgstr ""
10291 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10292 msgid "Log in"
10293 msgstr "Најави се"
10295 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:154
10296 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:164
10297 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10298 msgstr ""
10300 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:169
10301 msgid "Username:"
10302 msgstr "Корисничко име:"
10304 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:181
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Server Choice"
10307 msgid "Server Choice:"
10308 msgstr "Избор на сервер"
10310 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:294
10311 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:298
10315 msgid "Please enter correct captcha!"
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:322
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10321 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10322 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10324 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:87
10325 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10326 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:84
10329 msgid "Can not find signon authentication script:"
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10333 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Lines terminated by"
10336 msgid "Columns separated with:"
10337 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10339 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10340 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Fields enclosed by"
10343 msgid "Columns enclosed with:"
10344 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10346 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10347 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Fields escaped by"
10350 msgid "Columns escaped with:"
10351 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10353 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10354 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Lines terminated by"
10357 msgid "Lines terminated with:"
10358 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10360 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10361 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10362 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10363 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10364 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10365 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10366 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Replace NULL by"
10369 msgid "Replace NULL with:"
10370 msgstr "Замени NULL со"
10372 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10373 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10374 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10375 msgstr ""
10377 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Excel edition"
10380 msgid "Excel edition:"
10381 msgstr "Excel издание"
10383 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10384 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10385 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10386 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10387 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Data dump options"
10390 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10392 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10393 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10394 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2348
10395 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10396 msgid "Dumping data for table"
10397 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10399 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10400 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10401 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10402 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10403 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:366
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Event"
10406 msgstr "Пратено"
10408 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10409 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10410 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10411 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10412 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:484 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
10413 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:380
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Description"
10416 msgid "Definition"
10417 msgstr "Опис"
10419 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10420 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10421 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10422 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10423 msgid "Table structure for table"
10424 msgstr "Структура на табелата"
10426 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10427 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10428 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10429 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Structure for view"
10432 msgstr "Само структура"
10434 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10435 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10436 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10437 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10438 msgid "Stand-in structure for view"
10439 msgstr ""
10441 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10442 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10448 msgid "Content of table @TABLE@"
10449 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10451 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10452 msgid "(continued)"
10453 msgstr "(продолжува)"
10455 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10458 msgid "Structure of table @TABLE@"
10459 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10461 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10462 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Transformation options"
10466 msgid "Object creation options"
10467 msgstr "Опции на трансформацијата"
10469 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10470 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10471 #, fuzzy
10472 #| msgid "Table caption"
10473 msgid "Table caption:"
10474 msgstr "Коментар на табела"
10476 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10477 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Table caption"
10480 msgid "Table caption (continued):"
10481 msgstr "Коментар на табела"
10483 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10484 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Label key"
10487 msgid "Label key:"
10488 msgstr "Ознака на клучот"
10490 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10491 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10492 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Disable foreign key checks"
10495 msgid "Display foreign key relationships"
10496 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10498 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10499 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Displaying Column Comments"
10502 msgid "Display comments"
10503 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10505 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10506 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10507 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Available MIME types"
10510 msgid "Display MIME types"
10511 msgstr "Достапни MIME-типови"
10513 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Put fields names in the first row"
10516 msgid "Put columns names in the first row:"
10517 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10519 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10521 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10522 #: libraries/replication_gui.lib.php:434 libraries/replication_gui.lib.php:702
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Host"
10525 msgid "Host:"
10526 msgstr "Host"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10530 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10531 #, fuzzy
10532 #| msgid "Generation Time"
10533 msgid "Generation Time:"
10534 msgstr "Време на креирање"
10536 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10537 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10538 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "PHP Version"
10541 msgid "PHP Version:"
10542 msgstr "PHP верзија"
10544 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10545 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10546 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10547 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Database"
10550 msgid "Database:"
10551 msgstr "База на податоци"
10553 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10554 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Data"
10557 msgid "Data:"
10558 msgstr "Податоци"
10560 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Structure"
10563 msgid "Structure:"
10564 msgstr "Структура"
10566 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Export"
10569 msgid "Export table names"
10570 msgstr "Извоз"
10572 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10575 msgid "Export table headers"
10576 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10578 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Import files"
10581 msgid "Report title:"
10582 msgstr "Увоз на податотека"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Dumping data for table"
10587 msgid "Dumping data"
10588 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10590 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10591 #, fuzzy
10592 msgid "View structure"
10593 msgstr "Структура"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10596 msgid "Stand in"
10597 msgstr ""
10599 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10600 msgid ""
10601 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10602 "and server version)</i>"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10608 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10609 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10611 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10612 msgid ""
10613 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10614 "checked"
10615 msgstr ""
10617 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Export type"
10620 msgid "Export metadata"
10621 msgstr "Тип на извоз"
10623 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10624 msgid ""
10625 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10626 msgstr ""
10628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Statements"
10631 msgid "Add statements:"
10632 msgstr "Име"
10634 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10635 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10637 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10638 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10639 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10640 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10641 #, fuzzy, php-format
10642 #| msgid "Statements"
10643 msgid "Add %s statement"
10644 msgstr "Име"
10646 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10647 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10648 msgstr ""
10650 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10651 #, fuzzy, php-format
10652 #| msgid "Session value"
10653 msgid "%s value"
10654 msgstr "Вредност на сесијата"
10656 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10657 msgid ""
10658 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10659 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10660 msgstr ""
10662 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Transformation options"
10665 msgid "Data creation options"
10666 msgstr "Опции на трансформацијата"
10668 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10669 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10670 msgid "Truncate table before insert"
10671 msgstr ""
10673 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10674 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10675 msgstr ""
10677 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10678 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10679 msgstr ""
10681 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10682 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10683 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10684 msgstr ""
10686 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10687 msgid "Function to use when dumping data:"
10688 msgstr ""
10690 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10691 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10692 msgstr ""
10694 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10695 msgid ""
10696 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10697 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10698 "(1,2,3)</code>"
10699 msgstr ""
10701 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10702 msgid ""
10703 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10704 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10705 "(7,8,9)</code>"
10706 msgstr ""
10708 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10709 msgid ""
10710 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10711 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10712 msgstr ""
10714 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10715 msgid ""
10716 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10717 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10721 msgid ""
10722 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10723 "0x616263)</i>"
10724 msgstr ""
10726 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10727 msgid ""
10728 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10729 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10733 msgid "It appears your database uses routines;"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10737 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10738 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10739 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10740 msgstr ""
10742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Export type"
10745 msgid "Metadata"
10746 msgstr "Тип на извоз"
10748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10749 #, fuzzy, php-format
10750 #| msgid "Dumping data for table"
10751 msgid "Metadata for table %s"
10752 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10755 #, fuzzy, php-format
10756 #| msgid "Create table on database %s"
10757 msgid "Metadata for database %s"
10758 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
10760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10761 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Creation"
10764 msgid "Creation:"
10765 msgstr "Направено"
10767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10768 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Last update"
10771 msgid "Last update:"
10772 msgstr "Последна измена"
10774 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10775 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Last check"
10778 msgid "Last check:"
10779 msgstr "Последна проверка"
10781 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10782 #, fuzzy, php-format
10783 #| msgid "Table structure for table"
10784 msgid "Error reading structure for table %s:"
10785 msgstr "Структура на табелата"
10787 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10788 msgid "It appears your database uses views;"
10789 msgstr ""
10791 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10792 msgid "Constraints for dumped tables"
10793 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10796 msgid "Constraints for table"
10797 msgstr "Ограничувања за табелите"
10799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10802 msgid "Indexes for dumped tables"
10803 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10805 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Inside table(s):"
10808 msgid "Indexes for table"
10809 msgstr "во табела(и):"
10811 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10814 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10815 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10817 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10820 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10821 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10823 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10824 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10825 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
10827 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10828 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10829 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
10831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10832 msgid "It appears your table uses triggers;"
10833 msgstr ""
10835 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10836 #, fuzzy, php-format
10837 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10838 msgstr "Само структура"
10840 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10841 msgid "(See below for the actual view)"
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10845 #, fuzzy, php-format
10846 #| msgid "Allows reading data."
10847 msgid "Error reading data for table %s:"
10848 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10850 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10851 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10855 msgid "Export contents"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Table"
10861 msgid "Table:"
10862 msgstr "Табела"
10864 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10865 msgid "Purpose:"
10866 msgstr ""
10868 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "MIME type"
10871 msgid "MIME"
10872 msgstr "MIME-типови"
10874 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10875 msgid ""
10876 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10880 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10881 msgid ""
10882 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10883 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10887 msgid ""
10888 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10889 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10890 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10891 msgstr ""
10893 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10894 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Column names"
10897 msgid "Column names: "
10898 msgstr "Имиња на колони"
10900 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10901 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10902 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10903 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10904 #, php-format
10905 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10906 msgstr ""
10908 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10909 #, php-format
10910 msgid ""
10911 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10912 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10913 msgstr ""
10915 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10916 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10917 #, php-format
10918 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10919 msgstr ""
10921 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10922 #, php-format
10923 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10924 msgstr ""
10926 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10927 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10931 msgid "MediaWiki Table"
10932 msgstr ""
10934 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10935 #, php-format
10936 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10940 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10941 msgstr ""
10943 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10944 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10945 msgstr ""
10947 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10948 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10949 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10950 msgid ""
10951 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10952 "the issue and try again."
10953 msgstr ""
10955 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Documentation"
10958 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10959 msgstr "Документација"
10961 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10962 msgid "ESRI Shape File"
10963 msgstr ""
10965 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10966 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10967 #, php-format
10968 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10972 #, php-format
10973 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10977 msgid "The imported file does not contain any data!"
10978 msgstr ""
10980 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10983 msgid "SQL compatibility mode:"
10984 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10986 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
10987 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10988 msgstr ""
10990 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10991 msgid "XML"
10992 msgstr "XML"
10994 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10995 msgid "SCHEMA ERROR: "
10996 msgstr ""
10998 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10999 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11000 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Creation"
11003 msgid "Orientation"
11004 msgstr "Направено"
11006 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11007 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11008 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11009 msgid "Landscape"
11010 msgstr "Легнато"
11012 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11013 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11014 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11015 msgid "Portrait"
11016 msgstr "Вертикално"
11018 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11019 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11020 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11021 msgid "Same width for all tables"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11025 msgid "Show grid"
11026 msgstr "Прикажи мрежа"
11028 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11029 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Data Dictionary"
11032 msgid "Data dictionary"
11033 msgstr "Речник на податоци"
11035 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Number of rows per page"
11038 msgid "Order of the tables"
11039 msgstr "Број на записи на страница"
11041 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Ascending"
11044 msgid "Name (Ascending)"
11045 msgstr "Растечки редослед"
11047 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Descending"
11050 msgid "Name (Descending)"
11051 msgstr "Опаѓачки редослед"
11053 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11054 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11055 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11056 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11057 #, fuzzy, php-format
11058 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11059 msgid "The %s table doesn't exist!"
11060 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11062 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11063 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11064 #, fuzzy, php-format
11065 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11066 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11067 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11069 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11070 #, fuzzy
11071 msgid "PDF export page"
11072 msgstr "Тип на извоз"
11074 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11075 #, fuzzy, php-format
11076 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11077 msgid "Schema of the %s database"
11078 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11080 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11081 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11082 msgid "Relational schema"
11083 msgstr "Релациона шема"
11085 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11086 msgid "Table of contents"
11087 msgstr "Содржина"
11089 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11090 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11091 #: libraries/tracking.lib.php:903
11092 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11093 msgid "Extra"
11094 msgstr "Дополнително"
11096 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11097 msgid ""
11098 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11099 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid ""
11105 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11106 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11107 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11108 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11109 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11110 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11111 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11112 #| "function."
11113 msgid ""
11114 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11115 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11116 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11117 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11118 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11119 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11120 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11121 "gmdate() function."
11122 msgstr ""
11123 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11124 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11125 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11126 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11127 "strftime()."
11129 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid ""
11132 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11133 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11134 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11135 #| "set the first option to the empty string."
11136 msgid ""
11137 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11138 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11139 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11140 "need to set the first option to the empty string."
11141 msgstr ""
11142 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11143 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11144 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11145 "мора да биде поставена на празен стринг"
11147 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid ""
11150 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11151 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11152 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11153 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11154 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11155 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11156 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11157 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11158 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11159 #| "(Default 1)."
11160 msgid ""
11161 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11162 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11163 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11164 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11165 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11166 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11167 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11168 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11169 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11170 "appears all on one line (Default 1)."
11171 msgstr ""
11172 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11173 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11174 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11175 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11176 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11177 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11178 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11179 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11180 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11181 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11182 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11184 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid ""
11187 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11188 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11189 msgid ""
11190 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11191 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11192 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11194 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11195 msgid ""
11196 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11197 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11198 msgstr ""
11200 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11201 msgid "Displays a link to download this image."
11202 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11204 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11205 msgid ""
11206 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11207 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11208 msgstr ""
11210 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11211 msgid "Image preview here"
11212 msgstr ""
11214 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11215 msgid ""
11216 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11217 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11218 msgstr ""
11219 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11220 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11222 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11223 msgid ""
11224 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11225 "in Internet standard dotted format."
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11229 msgid ""
11230 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11231 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11232 "string)."
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11236 msgid ""
11237 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11238 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11239 msgstr ""
11241 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11242 #, php-format
11243 msgid "Validation failed for the input string %s."
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11247 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11248 msgstr ""
11250 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11251 msgid ""
11252 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11253 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11254 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11255 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11256 "(Default: \"…\")."
11257 msgstr ""
11258 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11259 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11260 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11261 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11263 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11264 msgid ""
11265 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11266 "input."
11267 msgstr ""
11269 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid ""
11272 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11273 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11274 #| "options are the width and the height in pixels."
11275 msgid ""
11276 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11277 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11278 "third options are the width and the height in pixels."
11279 msgstr ""
11280 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11281 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11282 "пиксели, а третата е висина."
11284 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid ""
11287 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11288 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
11289 #| "the link."
11290 msgid ""
11291 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11292 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11293 "the link."
11294 msgstr ""
11295 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11296 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11298 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11299 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11300 msgstr ""
11302 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11303 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11307 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11311 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11312 msgstr ""
11314 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11315 msgid ""
11316 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11317 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11318 msgstr ""
11320 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11321 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11322 msgstr ""
11324 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11325 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11326 msgstr ""
11328 #: libraries/pmd_common.php:549
11329 msgid "Error: relation already exists."
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/pmd_common.php:595
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Modifications have been saved"
11335 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11336 msgstr "Измените се сочувани"
11338 #: libraries/pmd_common.php:601
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "File could not be read"
11341 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11342 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11344 #: libraries/pmd_common.php:606
11345 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/pmd_common.php:611
11349 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/pmd_common.php:633
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Internal relation has been added."
11355 msgstr "Внатрешни релации"
11357 #: libraries/pmd_common.php:639
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "File could not be read"
11360 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11361 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11363 #: libraries/pmd_common.php:677
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Modifications have been saved"
11366 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11367 msgstr "Измените се сочувани"
11369 #: libraries/pmd_common.php:683
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "File could not be read"
11372 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11373 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11375 #: libraries/pmd_common.php:710
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "File could not be read"
11378 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11379 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11381 #: libraries/pmd_common.php:714
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Internal relation has been removed."
11384 msgstr "Внатрешни релации"
11386 #: libraries/relation.lib.php:91
11387 msgid "not OK"
11388 msgstr "не е како што треба"
11390 #: libraries/relation.lib.php:95
11391 #, fuzzy
11392 #| msgid "OK"
11393 msgctxt "Correctly working"
11394 msgid "OK"
11395 msgstr "ОК"
11397 #: libraries/relation.lib.php:98
11398 msgid "Enabled"
11399 msgstr "Овозможено"
11401 #: libraries/relation.lib.php:102
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Modifications have been saved"
11404 msgid "Configuration of pmadb…"
11405 msgstr "Измените се сочувани"
11407 #: libraries/relation.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:142
11408 msgid "General relation features"
11409 msgstr "Општи особини на релациите"
11411 #: libraries/relation.lib.php:153
11412 msgid "Display Features"
11413 msgstr "Прикажи својства"
11415 #: libraries/relation.lib.php:170
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Creation of PDFs"
11418 msgid "Designer and creation of PDFs"
11419 msgstr "Креирање на PDF"
11421 #: libraries/relation.lib.php:181
11422 msgid "Displaying Column Comments"
11423 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11425 #: libraries/relation.lib.php:187
11426 msgid "Browser transformation"
11427 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11429 #: libraries/relation.lib.php:194
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid ""
11432 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11433 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11434 msgstr ""
11435 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
11436 "Column_comments."
11438 #: libraries/relation.lib.php:210 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11439 msgid "Bookmarked SQL query"
11440 msgstr "Запамтен SQL упит"
11442 #: libraries/relation.lib.php:221
11443 msgid "SQL history"
11444 msgstr "SQL историја"
11446 #: libraries/relation.lib.php:232
11447 msgid "Persistent recently used tables"
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/relation.lib.php:243
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "The server is not responding"
11453 msgid "Persistent favorite tables"
11454 msgstr "Серверот не одговара"
11456 #: libraries/relation.lib.php:254
11457 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11458 msgstr ""
11460 #: libraries/relation.lib.php:276
11461 msgid "User preferences"
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/relation.lib.php:293
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Modifications have been saved"
11467 msgid "Configurable menus"
11468 msgstr "Измените се сочувани"
11470 #: libraries/relation.lib.php:304
11471 msgid "Hide/show navigation items"
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/relation.lib.php:315
11475 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/relation.lib.php:326
11479 msgid "Managing Central list of columns"
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/relation.lib.php:337
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Rename table to"
11485 msgid "Remembering Designer Settings"
11486 msgstr "Промени го името на табелата во "
11488 #: libraries/relation.lib.php:348
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Saving export templates"
11491 msgstr "Тип на извоз"
11493 #: libraries/relation.lib.php:356
11494 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/relation.lib.php:362
11498 #, php-format
11499 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/relation.lib.php:367
11503 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11504 msgstr ""
11506 #: libraries/relation.lib.php:370
11507 msgid ""
11508 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11509 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11510 msgstr ""
11512 #: libraries/relation.lib.php:375
11513 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11514 msgstr ""
11516 #: libraries/relation.lib.php:1686
11517 msgid "no description"
11518 msgstr "нема опис"
11520 #: libraries/relation.lib.php:1879
11521 msgid ""
11522 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11523 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11524 "phpMyAdmin configuration storage there."
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/relation.lib.php:1994
11528 #, php-format
11529 msgid ""
11530 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11531 "configuration storage there."
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/relation.lib.php:2002
11535 #, php-format
11536 msgid ""
11537 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11538 msgstr ""
11540 #: libraries/relation.lib.php:2010
11541 #, php-format
11542 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11543 msgstr ""
11545 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:344
11546 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11547 msgid "Master replication"
11548 msgstr ""
11550 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
11551 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11552 msgstr ""
11554 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
11555 msgid "Show connected slaves"
11556 msgstr ""
11558 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:698
11559 msgid "Add slave replication user"
11560 msgstr ""
11562 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
11563 msgid "Master configuration"
11564 msgstr ""
11566 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
11567 msgid ""
11568 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11569 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11570 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11571 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11572 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
11576 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
11580 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11581 msgstr ""
11583 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Please select databases:"
11586 msgstr "Изберете база на податоци"
11588 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
11589 msgid ""
11590 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11591 "and please restart the MySQL server afterwards."
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
11595 msgid ""
11596 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11597 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11598 "master."
11599 msgstr ""
11601 #: libraries/replication_gui.lib.php:140
11602 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11603 msgid "Slave replication"
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/replication_gui.lib.php:148
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "% aborted connections"
11609 msgid "Master connection:"
11610 msgstr "Конекции"
11612 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
11613 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11614 msgstr ""
11616 #: libraries/replication_gui.lib.php:220
11617 msgid "Slave IO Thread not running!"
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/replication_gui.lib.php:232
11621 msgid ""
11622 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11623 msgstr ""
11625 #: libraries/replication_gui.lib.php:238
11626 msgid "See slave status table"
11627 msgstr ""
11629 #: libraries/replication_gui.lib.php:243
11630 msgid "Control slave:"
11631 msgstr ""
11633 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Full start"
11636 msgstr "Текст клуч"
11638 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11639 msgid "Full stop"
11640 msgstr ""
11642 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11643 msgid "Reset slave"
11644 msgstr ""
11646 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Structure only"
11649 msgid "Start SQL Thread only"
11650 msgstr "Само структура"
11652 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
11653 msgid "Stop SQL Thread only"
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/replication_gui.lib.php:263
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Structure only"
11659 msgid "Start IO Thread only"
11660 msgstr "Само структура"
11662 #: libraries/replication_gui.lib.php:266
11663 msgid "Stop IO Thread only"
11664 msgstr ""
11666 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:402
11667 msgid "Change or reconfigure master server"
11668 msgstr ""
11670 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
11671 #, php-format
11672 msgid ""
11673 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11674 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/replication_gui.lib.php:308
11678 msgid "Error management:"
11679 msgstr ""
11681 #: libraries/replication_gui.lib.php:311
11682 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11683 msgstr ""
11685 #: libraries/replication_gui.lib.php:315
11686 msgid "Skip current error"
11687 msgstr ""
11689 #: libraries/replication_gui.lib.php:320
11690 #, php-format
11691 msgid "Skip next %s errors."
11692 msgstr ""
11694 #: libraries/replication_gui.lib.php:347
11695 #, php-format
11696 msgid ""
11697 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11698 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11699 msgstr ""
11701 #: libraries/replication_gui.lib.php:401
11702 msgid "Slave configuration"
11703 msgstr ""
11705 #: libraries/replication_gui.lib.php:404
11706 msgid ""
11707 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11708 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/replication_gui.lib.php:411 libraries/replication_gui.lib.php:787
11712 #: libraries/server_privileges.lib.php:1614
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "User name"
11715 msgid "User name:"
11716 msgstr "Назив на корисник"
11718 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:791
11719 #: libraries/replication_gui.lib.php:804
11720 #: libraries/server_privileges.lib.php:1619
11721 #: libraries/server_privileges.lib.php:1641
11722 #: libraries/server_privileges.lib.php:2648
11723 #: libraries/server_privileges.lib.php:3614
11724 msgid "User name"
11725 msgstr "Назив на корисник"
11727 #: libraries/replication_gui.lib.php:428 libraries/replication_gui.lib.php:854
11728 #: libraries/replication_gui.lib.php:866
11729 #: libraries/server_privileges.lib.php:1780
11730 #: libraries/server_privileges.lib.php:1797
11731 #: libraries/server_privileges.lib.php:3616
11732 msgid "Password"
11733 msgstr "Лозинка"
11735 #: libraries/replication_gui.lib.php:446
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Port:"
11738 msgstr "Подредуваање"
11740 #: libraries/replication_gui.lib.php:530
11741 msgid "Master status"
11742 msgstr ""
11744 #: libraries/replication_gui.lib.php:533
11745 msgid "Slave status"
11746 msgstr ""
11748 #: libraries/replication_gui.lib.php:542
11749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11750 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11751 msgid "Variable"
11752 msgstr "Променлива"
11754 #: libraries/replication_gui.lib.php:620 libraries/replication_gui.lib.php:706
11755 #: libraries/replication_gui.lib.php:839
11756 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11757 msgid "Host"
11758 msgstr "Host"
11760 #: libraries/replication_gui.lib.php:640
11761 msgid ""
11762 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11763 "this list."
11764 msgstr ""
11766 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11767 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
11768 msgid "Any host"
11769 msgstr "Било кој host"
11771 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11772 #: libraries/server_privileges.lib.php:1723
11773 msgid "Local"
11774 msgstr "Локален"
11776 #: libraries/replication_gui.lib.php:756
11777 #: libraries/server_privileges.lib.php:1732
11778 msgid "This Host"
11779 msgstr "Овој host"
11781 #: libraries/replication_gui.lib.php:795
11782 #: libraries/server_privileges.lib.php:1625
11783 msgid "Any user"
11784 msgstr "Било кој корисник"
11786 #: libraries/replication_gui.lib.php:800 libraries/replication_gui.lib.php:833
11787 #: libraries/replication_gui.lib.php:862
11788 #: libraries/server_privileges.lib.php:1751
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Use text field"
11791 msgid "Use text field:"
11792 msgstr "Користи текст поле"
11794 #: libraries/replication_gui.lib.php:827
11795 #: libraries/server_privileges.lib.php:1742
11796 msgid "Use Host Table"
11797 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
11799 #: libraries/replication_gui.lib.php:843
11800 #: libraries/server_privileges.lib.php:1768
11801 msgid ""
11802 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11803 "table are used instead."
11804 msgstr ""
11806 #: libraries/replication_gui.lib.php:874
11807 #: libraries/server_privileges.lib.php:1809
11808 msgid "Re-type"
11809 msgstr "Повтори внес"
11811 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Generate Password"
11814 msgid "Generate password:"
11815 msgstr "Генерирање на лозинка"
11817 #: libraries/replication_gui.lib.php:916
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Chart generated successfully."
11820 msgid "Replication started successfully."
11821 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11823 #: libraries/replication_gui.lib.php:917
11824 msgid "Error starting replication."
11825 msgstr ""
11827 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Chart generated successfully."
11830 msgid "Replication stopped successfully."
11831 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11833 #: libraries/replication_gui.lib.php:921
11834 msgid "Error stopping replication."
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "Chart generated successfully."
11840 msgid "Replication resetting successfully."
11841 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11843 #: libraries/replication_gui.lib.php:925
11844 msgid "Error resetting replication."
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11848 msgid "Success."
11849 msgstr ""
11851 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Error"
11854 msgid "Error."
11855 msgstr "Грешка"
11857 #: libraries/replication_gui.lib.php:974
11858 msgid "Unknown error"
11859 msgstr ""
11861 #: libraries/replication_gui.lib.php:984
11862 #, php-format
11863 msgid "Unable to connect to master %s."
11864 msgstr ""
11866 #: libraries/replication_gui.lib.php:995
11867 msgid ""
11868 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/replication_gui.lib.php:1013
11872 msgid "Unable to change master!"
11873 msgstr ""
11875 #: libraries/replication_gui.lib.php:1017
11876 #, fuzzy, php-format
11877 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11878 msgid "Master server changed successfully to %s."
11879 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11881 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11882 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:227
11883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
11884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:368
11885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1481
11886 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11887 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11888 #, php-format
11889 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11890 msgstr ""
11892 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11893 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11894 msgstr ""
11896 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11897 #, fuzzy, php-format
11898 #| msgid "Table %s has been dropped."
11899 msgid "Event %1$s has been modified."
11900 msgstr "Табелата %s е избришана"
11902 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11903 #, fuzzy, php-format
11904 msgid "Event %1$s has been created."
11905 msgstr "Табелата %s е избришана"
11907 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:274
11908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11909 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11910 msgstr ""
11912 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Edit event"
11915 msgstr "Пратено"
11917 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:388 libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
11918 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 view_create.php:205
11919 msgid "Details"
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:391
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Event type"
11925 msgid "Event name"
11926 msgstr "Вид на настан"
11928 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:434 libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
11929 #, fuzzy, php-format
11930 #| msgid "Change"
11931 msgid "Change to %s"
11932 msgstr "Промени"
11934 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:440
11935 msgid "Execute at"
11936 msgstr ""
11938 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:448
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Execute bookmarked query"
11941 msgid "Execute every"
11942 msgstr "Изврши запамтен упит"
11944 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:467
11945 #, fuzzy
11946 msgctxt "Start of recurring event"
11947 msgid "Start"
11948 msgstr "Статус"
11950 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:476
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "End"
11953 msgctxt "End of recurring event"
11954 msgid "End"
11955 msgstr "Крај"
11957 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:490
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Complete inserts"
11960 msgid "On completion preserve"
11961 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
11963 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:495 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
11964 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:386 view_create.php:234
11965 msgid "Definer"
11966 msgstr ""
11968 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:539 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1116
11969 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:425
11970 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11971 msgstr ""
11973 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:546
11974 msgid "You must provide an event name!"
11975 msgstr ""
11977 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:561
11978 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11979 msgstr ""
11981 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:580
11982 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11983 msgstr ""
11985 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:584
11986 msgid "You must provide a valid type for the event."
11987 msgstr ""
11989 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:608
11990 msgid "You must provide an event definition."
11991 msgstr ""
11993 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:46 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11995 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1317
11996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1530
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Error in processing request:"
11999 msgstr "Листа на процеси"
12001 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12002 msgid "OFF"
12003 msgstr ""
12005 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12006 msgid "ON"
12007 msgstr ""
12009 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12010 msgid "Event scheduler status"
12011 msgstr ""
12013 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12014 msgid "The backed up query was:"
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Table options"
12020 msgid "Returns"
12021 msgstr "Опции на табелата"
12023 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12024 msgid ""
12025 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12026 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12027 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12028 "problems."
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:128
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Routines"
12034 msgid "Edit routine"
12035 msgstr "Рутини"
12037 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:208
12038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12039 #, php-format
12040 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:261
12044 #, fuzzy, php-format
12045 msgid "Routine %1$s has been created."
12046 msgstr "Табелата %s е избришана"
12048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:380
12049 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:436
12053 #, fuzzy, php-format
12054 #| msgid "Table %s has been dropped."
12055 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12056 msgstr "Табелата %s е избришана"
12058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:441
12059 #, fuzzy, php-format
12060 #| msgid "Table %s has been dropped."
12061 msgid "Routine %1$s has been modified."
12062 msgstr "Табелата %s е избришана"
12064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:900
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Routines"
12067 msgid "Routine name"
12068 msgstr "Рутини"
12070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
12071 msgid "Parameters"
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Creation"
12077 msgid "Direction"
12078 msgstr "Направено"
12080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:955
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Add new field"
12083 msgid "Add parameter"
12084 msgstr "Додади ново поле"
12086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Remove database"
12089 msgid "Remove last parameter"
12090 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:964
12093 msgid "Return type"
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Length/Values"
12099 msgid "Return length/values"
12100 msgstr "Должина/Вредност*"
12102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:976
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Table options"
12105 msgid "Return options"
12106 msgstr "Опции на табелата"
12108 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
12109 msgid "Is deterministic"
12110 msgstr ""
12112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
12113 msgid ""
12114 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12115 "refer to the documentation for more details"
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1040
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Query type"
12121 msgid "Security type"
12122 msgstr "Вид на упит"
12124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
12125 msgid "SQL data access"
12126 msgstr ""
12128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1132
12129 msgid "You must provide a routine name!"
12130 msgstr ""
12132 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1166
12133 #, php-format
12134 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12135 msgstr ""
12137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1188
12138 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1250
12139 msgid ""
12140 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12141 "VARCHAR and VARBINARY."
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
12145 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1233
12149 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12150 msgstr ""
12152 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1293
12153 msgid "You must provide a routine definition."
12154 msgstr ""
12156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1404
12157 #, fuzzy, php-format
12158 #| msgid "Allows executing stored routines."
12159 msgid "Execution results of routine %s"
12160 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12162 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1459
12163 #, php-format
12164 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12165 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12166 msgstr[0] ""
12167 msgstr[1] ""
12169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1525
12171 msgid "Execute routine"
12172 msgstr ""
12174 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
12175 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Routines"
12178 msgid "Routine parameters"
12179 msgstr "Рутини"
12181 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12182 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12183 msgstr ""
12185 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12186 #, fuzzy, php-format
12187 #| msgid "Table %s has been dropped."
12188 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12189 msgstr "Табелата %s е избришана"
12191 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12192 #, fuzzy, php-format
12193 msgid "Trigger %1$s has been created."
12194 msgstr "Табелата %s е избришана"
12196 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Edit trigger"
12199 msgstr "Додади нов корисник"
12201 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:329
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "server name"
12204 msgid "Trigger name"
12205 msgstr "Назив на корисник"
12207 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:352
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Time"
12210 msgctxt "Trigger action time"
12211 msgid "Time"
12212 msgstr "Време"
12214 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:432
12215 msgid "You must provide a trigger name!"
12216 msgstr ""
12218 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:439
12219 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12220 msgstr ""
12222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:446
12223 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12224 msgstr ""
12226 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:454
12227 msgid "You must provide a valid table name!"
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:460
12231 msgid "You must provide a trigger definition."
12232 msgstr ""
12234 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Add new field"
12237 msgid "Add routine"
12238 msgstr "Додади ново поле"
12240 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12241 #, php-format
12242 msgid "Export of routine %s"
12243 msgstr ""
12245 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Routines"
12248 msgid "routine"
12249 msgstr "Рутини"
12251 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12254 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12255 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12257 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12258 #, php-format
12259 msgid ""
12260 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12261 "necessary privileges to edit this routine."
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12265 #, php-format
12266 msgid ""
12267 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12268 "necessary privileges to view/export this routine."
12269 msgstr ""
12271 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12272 #, fuzzy, php-format
12273 #| msgid "No tables found in database."
12274 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12275 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12277 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12278 msgid "There are no routines to display."
12279 msgstr ""
12281 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Add trigger"
12284 msgstr "Додади нов корисник"
12286 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12287 #, php-format
12288 msgid "Export of trigger %s"
12289 msgstr ""
12291 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12292 #, fuzzy
12293 msgid "trigger"
12294 msgstr "Додади нов корисник"
12296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12299 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12300 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12302 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12303 #, fuzzy, php-format
12304 #| msgid "No tables found in database."
12305 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12306 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12308 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12309 msgid "There are no triggers to display."
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Add event"
12315 msgstr "Додади нов корисник"
12317 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12318 #, fuzzy, php-format
12319 #| msgid "No rows selected"
12320 msgid "Export of event %s"
12321 msgstr "Нема селектирани записи"
12323 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12324 #, fuzzy
12325 msgid "event"
12326 msgstr "Пратено"
12328 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12331 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12332 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12334 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12335 #, fuzzy, php-format
12336 #| msgid "No tables found in database."
12337 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12338 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12340 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12341 msgid "There are no events to display."
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Server"
12347 msgid "Current server:"
12348 msgstr "Сервер"
12350 #: libraries/server_common.lib.php:24
12351 msgid "Server variables and settings"
12352 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
12354 #: libraries/server_common.lib.php:27
12355 msgid "Storage Engines"
12356 msgstr "Видови на складишта"
12358 #: libraries/server_common.lib.php:36
12359 msgid "Character Sets and Collations"
12360 msgstr "Кодни страници и подредување"
12362 #: libraries/server_common.lib.php:42
12363 msgid "Databases statistics"
12364 msgstr "Статистика на базата на податоци"
12366 #: libraries/server_privileges.lib.php:200 server_privileges.php:111
12367 msgid "No privileges."
12368 msgstr "Нема привилегии."
12370 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:56
12371 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12372 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12374 #: libraries/server_privileges.lib.php:282
12375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122
12376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1296 server_privileges.php:100
12377 msgid "Allows reading data."
12378 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12380 #: libraries/server_privileges.lib.php:287
12381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1127
12382 #: libraries/server_privileges.lib.php:1297 server_privileges.php:76
12383 msgid "Allows inserting and replacing data."
12384 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12386 #: libraries/server_privileges.lib.php:292
12387 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12388 #: libraries/server_privileges.lib.php:1298 server_privileges.php:110
12389 msgid "Allows changing data."
12390 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:297
12393 #: libraries/server_privileges.lib.php:1299 server_privileges.php:65
12394 msgid "Allows deleting data."
12395 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12397 #: libraries/server_privileges.lib.php:302
12398 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325 server_privileges.php:59
12399 msgid "Allows creating new databases and tables."
12400 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12402 #: libraries/server_privileges.lib.php:307
12403 #: libraries/server_privileges.lib.php:1337 server_privileges.php:66
12404 msgid "Allows dropping databases and tables."
12405 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12407 #: libraries/server_privileges.lib.php:312
12408 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421 server_privileges.php:94
12409 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12410 msgstr ""
12411 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12412 "на серверот."
12414 #: libraries/server_privileges.lib.php:317
12415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425 server_privileges.php:103
12416 msgid "Allows shutting down the server."
12417 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12419 #: libraries/server_privileges.lib.php:322
12420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1417 server_privileges.php:91
12421 msgid "Allows viewing processes of all users."
12422 msgstr ""
12424 #: libraries/server_privileges.lib.php:327
12425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1305 server_privileges.php:70
12426 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12427 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12429 #: libraries/server_privileges.lib.php:332
12430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1137
12431 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449 server_privileges.php:92
12432 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12433 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12435 #: libraries/server_privileges.lib.php:337
12436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1333 server_privileges.php:75
12437 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12438 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12440 #: libraries/server_privileges.lib.php:342
12441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1331 server_privileges.php:57
12442 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12443 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12445 #: libraries/server_privileges.lib.php:347
12446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1429 server_privileges.php:101
12447 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12448 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12450 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
12451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1409 server_privileges.php:105
12452 msgid ""
12453 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12454 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12455 "killing threads of other users."
12456 msgstr ""
12457 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12458 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12459 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12461 #: libraries/server_privileges.lib.php:361
12462 #: libraries/server_privileges.lib.php:1343 server_privileges.php:62
12463 msgid "Allows creating temporary tables."
12464 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12466 #: libraries/server_privileges.lib.php:366
12467 #: libraries/server_privileges.lib.php:1445 server_privileges.php:77
12468 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12469 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12471 #: libraries/server_privileges.lib.php:371
12472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1458 server_privileges.php:99
12473 msgid "Needed for the replication slaves."
12474 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:376
12477 #: libraries/server_privileges.lib.php:1454 server_privileges.php:97
12478 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12479 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12481 #: libraries/server_privileges.lib.php:381
12482 #: libraries/server_privileges.lib.php:397
12483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363
12484 #: libraries/server_privileges.lib.php:1370 server_privileges.php:64
12485 msgid "Allows creating new views."
12486 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12488 #: libraries/server_privileges.lib.php:386
12489 #: libraries/server_privileges.lib.php:1377 server_privileges.php:68
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12492 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12493 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12495 #: libraries/server_privileges.lib.php:391
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:1381 server_privileges.php:109
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12499 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12501 #: libraries/server_privileges.lib.php:402
12502 #: libraries/server_privileges.lib.php:408
12503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:102
12504 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12505 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12507 #: libraries/server_privileges.lib.php:413
12508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1351 server_privileges.php:60
12509 msgid "Allows creating stored routines."
12510 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12512 #: libraries/server_privileges.lib.php:418
12513 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:58
12514 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12515 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12517 #: libraries/server_privileges.lib.php:423
12518 #: libraries/server_privileges.lib.php:1462 server_privileges.php:63
12519 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12520 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12522 #: libraries/server_privileges.lib.php:428
12523 #: libraries/server_privileges.lib.php:1357 server_privileges.php:69
12524 msgid "Allows executing stored routines."
12525 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12527 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12528 #: libraries/server_privileges.lib.php:477
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "None"
12531 msgctxt "None privileges"
12532 msgid "None"
12533 msgstr "нема"
12535 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
12536 #: libraries/server_privileges.lib.php:555
12537 #: libraries/server_privileges.lib.php:3623
12538 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12539 msgid "User group"
12540 msgstr ""
12542 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Connections"
12545 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12546 msgstr "Конекции"
12548 #: libraries/server_privileges.lib.php:753
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Connections"
12551 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12552 msgstr "Конекции"
12554 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
12555 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12556 msgstr ""
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:805
12559 #: libraries/server_privileges.lib.php:814
12560 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/server_privileges.lib.php:825
12564 #: libraries/server_privileges.lib.php:834
12565 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:845
12569 #: libraries/server_privileges.lib.php:854
12570 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12571 msgstr ""
12573 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
12574 msgid "Resource limits"
12575 msgstr "Ограничување на ресурси"
12577 #: libraries/server_privileges.lib.php:880
12578 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12579 msgstr ""
12580 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
12581 "ограничувањата."
12583 #: libraries/server_privileges.lib.php:887
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:82
12585 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12586 msgstr ""
12587 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
12588 "за еден час."
12590 #: libraries/server_privileges.lib.php:907
12591 #: libraries/server_privileges.lib.php:918 server_privileges.php:85
12592 msgid ""
12593 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12594 "execute per hour."
12595 msgstr ""
12596 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
12597 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
12599 #: libraries/server_privileges.lib.php:928
12600 #: libraries/server_privileges.lib.php:937 server_privileges.php:79
12601 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12602 msgstr ""
12603 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12604 "еден час."
12606 #: libraries/server_privileges.lib.php:945
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:955 server_privileges.php:89
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12610 msgstr ""
12611 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12612 "еден час."
12614 #: libraries/server_privileges.lib.php:994
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:3427
12616 #: libraries/server_privileges.lib.php:3429
12617 #: libraries/server_privileges.lib.php:4699
12618 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Routines"
12621 msgid "Routine"
12622 msgstr "Рутини"
12624 #: libraries/server_privileges.lib.php:1026
12625 msgid ""
12626 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12627 "that user possess on this routine."
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12633 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12634 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12636 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Allows executing stored routines."
12639 msgid "Allows executing this routine."
12640 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088
12643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1257
12644 #: libraries/server_privileges.lib.php:3422
12645 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12646 msgid "Table-specific privileges"
12647 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12649 #: libraries/server_privileges.lib.php:1091
12650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1267
12651 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12652 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12655 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12656 msgstr ""
12657 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
12659 #: libraries/server_privileges.lib.php:1231
12660 msgid "Administration"
12661 msgstr "Администрација"
12663 #: libraries/server_privileges.lib.php:1251
12664 #: libraries/server_privileges.lib.php:3617
12665 msgid "Global privileges"
12666 msgstr "Глобални привилегии"
12668 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "global"
12671 msgid "Global"
12672 msgstr "глобално"
12674 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254
12675 #: libraries/server_privileges.lib.php:3416
12676 msgid "Database-specific privileges"
12677 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12679 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:61
12680 msgid "Allows creating new tables."
12681 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12683 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:67
12684 msgid "Allows dropping tables."
12685 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12687 #: libraries/server_privileges.lib.php:1401
12688 msgid ""
12689 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12690 msgstr ""
12691 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
12692 "табелата на привилегии."
12694 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437 server_privileges.php:72
12695 msgid ""
12696 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12697 "that user possess yourself."
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1543
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Documentation"
12703 msgid "Native MySQL authentication"
12704 msgstr "Документација"
12706 #: libraries/server_privileges.lib.php:1545
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Change password"
12709 msgid "SHA256 password authentication"
12710 msgstr "Промена на лозинка"
12712 #: libraries/server_privileges.lib.php:1559
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Documentation"
12715 msgid "Native MySQL Authentication"
12716 msgstr "Документација"
12718 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
12719 #: libraries/server_privileges.lib.php:3184
12720 msgid "Login Information"
12721 msgstr "Податоци за најавувањето"
12723 #: libraries/server_privileges.lib.php:1634
12724 #: libraries/server_privileges.lib.php:1792
12725 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12726 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12727 msgid "Use text field"
12728 msgstr "Користи текст поле"
12730 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12731 msgid ""
12732 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12733 "hostname."
12734 msgstr ""
12736 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "User name"
12739 msgid "Host name:"
12740 msgstr "Назив на корисник"
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:1674
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:1759
12744 #: libraries/server_privileges.lib.php:2649
12745 #: libraries/server_privileges.lib.php:3615
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Log name"
12748 msgid "Host name"
12749 msgstr "Назив на дневникот"
12751 #: libraries/server_privileges.lib.php:1782
12752 msgid "Do not change the password"
12753 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
12755 #: libraries/server_privileges.lib.php:1828
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Documentation"
12758 msgid "Authentication Plugin"
12759 msgstr "Документација"
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Password Hashing"
12764 msgid "Password Hashing Method"
12765 msgstr "Хеширање на лозинката"
12767 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
12768 #, php-format
12769 msgid "The password for %s was changed successfully."
12770 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12772 #: libraries/server_privileges.lib.php:2158
12773 #, php-format
12774 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12775 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
12777 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:4628
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Any user"
12781 msgid "Add user account"
12782 msgstr "Било кој корисник"
12784 #: libraries/server_privileges.lib.php:2265
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Database export options"
12787 msgid "Database for user account"
12788 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
12790 #: libraries/server_privileges.lib.php:2271
12791 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/server_privileges.lib.php:2282
12795 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
12799 #, fuzzy, php-format
12800 msgid "Grant all privileges on database %s."
12801 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:2459
12804 #: libraries/server_privileges.lib.php:2530
12805 #, php-format
12806 msgid "Users having access to \"%s\""
12807 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
12809 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "View %s has been dropped."
12812 msgid "User has been added."
12813 msgstr "Прегледот %s е избришан"
12815 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12816 #: libraries/server_privileges.lib.php:3625
12817 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12818 msgid "Grant"
12819 msgstr "Овозможи"
12821 #: libraries/server_privileges.lib.php:2667
12822 msgid "Not enough privilege to view users."
12823 msgstr ""
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:2687
12826 #: libraries/server_privileges.lib.php:4099
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "No user(s) found."
12829 msgid "No user found."
12830 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:2718
12833 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
12834 #: libraries/server_privileges.lib.php:3707
12835 msgid "Any"
12836 msgstr "Било кој"
12838 #: libraries/server_privileges.lib.php:2772
12839 msgid "global"
12840 msgstr "глобално"
12842 #: libraries/server_privileges.lib.php:2775
12843 msgid "database-specific"
12844 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12846 #: libraries/server_privileges.lib.php:2777
12847 msgid "wildcard"
12848 msgstr "џокер"
12850 #: libraries/server_privileges.lib.php:2783
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "database-specific"
12853 msgid "table-specific"
12854 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12856 #: libraries/server_privileges.lib.php:2914
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Edit Privileges"
12859 msgid "Edit privileges"
12860 msgstr "Промена на привилегии"
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:2917
12863 msgid "Revoke"
12864 msgstr "Забрани"
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:2941
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Edit next row"
12869 msgid "Edit user group"
12870 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
12872 #: libraries/server_privileges.lib.php:3156
12873 msgid "… keep the old one."
12874 msgstr "… сочувај го стариот."
12876 #: libraries/server_privileges.lib.php:3157
12877 msgid "… delete the old one from the user tables."
12878 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
12880 #: libraries/server_privileges.lib.php:3159
12881 msgid ""
12882 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12883 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:3163
12886 msgid ""
12887 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12888 "afterwards."
12889 msgstr ""
12890 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
12891 "вчитај ги привилегиите."
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:3185
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12896 msgid "Change login information / Copy user account"
12897 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:3191
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12902 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12903 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
12905 #: libraries/server_privileges.lib.php:3428
12906 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Column-specific privileges"
12909 msgid "Routine-specific privileges"
12910 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
12912 #: libraries/server_privileges.lib.php:3808
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Remove selected users"
12915 msgid "Remove selected user accounts"
12916 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:3814
12919 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12920 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
12922 #: libraries/server_privileges.lib.php:3822
12923 #: libraries/server_privileges.lib.php:3828
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
12925 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12926 msgstr ""
12927 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
12929 #: libraries/server_privileges.lib.php:3975
12930 msgid "No users selected for deleting!"
12931 msgstr ""
12933 #: libraries/server_privileges.lib.php:3978
12934 msgid "Reloading the privileges"
12935 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
12937 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12938 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12939 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12941 #: libraries/server_privileges.lib.php:4072
12942 #, php-format
12943 msgid "You have updated the privileges for %s."
12944 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
12946 #: libraries/server_privileges.lib.php:4176
12947 #, php-format
12948 msgid "Deleting %s"
12949 msgstr "Бришам %s"
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:4206
12952 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12953 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12955 #: libraries/server_privileges.lib.php:4297
12956 #, php-format
12957 msgid "The user %s already exists!"
12958 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12960 #: libraries/server_privileges.lib.php:4570
12961 #, fuzzy, php-format
12962 #| msgid "Privileges"
12963 msgid "Privileges for %s"
12964 msgstr "Привилегии"
12966 #: libraries/server_privileges.lib.php:4579
12967 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12968 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12969 msgid "User"
12970 msgstr "Корисник"
12972 #: libraries/server_privileges.lib.php:4620
12973 msgctxt "Create new user"
12974 msgid "New"
12975 msgstr ""
12977 #: libraries/server_privileges.lib.php:4649
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Edit Privileges"
12980 msgid "Edit privileges:"
12981 msgstr "Промена на привилегии"
12983 #: libraries/server_privileges.lib.php:4650
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "User"
12986 msgid "User account"
12987 msgstr "Корисник"
12989 #: libraries/server_privileges.lib.php:4724
12990 msgid ""
12991 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12992 "currently logged in."
12993 msgstr ""
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:4744 libraries/server_users.lib.php:22
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "User overview"
12998 msgid "User accounts overview"
12999 msgstr "Преглед на корисници"
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:4813
13002 msgid ""
13003 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13004 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13005 "allows a connection from any (%) host."
13006 msgstr ""
13008 #: libraries/server_privileges.lib.php:4854
13009 #, php-format
13010 msgid ""
13011 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13012 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13013 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13014 "%sreload the privileges%s before you continue."
13015 msgstr ""
13016 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13017 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13018 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13019 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13020 "продолжите со работа."
13022 #: libraries/server_privileges.lib.php:4871
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid ""
13025 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13026 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13027 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13028 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13029 msgid ""
13030 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13031 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13032 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13033 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13034 "privilege."
13035 msgstr ""
13036 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13037 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13038 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13039 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13040 "продолжите со работа."
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:4921
13043 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13044 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
13046 #: libraries/server_privileges.lib.php:5141
13047 msgid "You have added a new user."
13048 msgstr "Додадовте нов корисник."
13050 #: libraries/server_status.lib.php:57
13051 #, php-format
13052 msgid "Network traffic since startup: %s"
13053 msgstr ""
13055 #: libraries/server_status.lib.php:70
13056 #, fuzzy, php-format
13057 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13058 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13059 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
13061 #: libraries/server_status.lib.php:91
13062 msgid ""
13063 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13064 "b> process."
13065 msgstr ""
13067 #: libraries/server_status.lib.php:96
13068 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13069 msgstr ""
13071 #: libraries/server_status.lib.php:101
13072 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13073 msgstr ""
13075 #: libraries/server_status.lib.php:113
13076 msgid "Replication status"
13077 msgstr ""
13079 #: libraries/server_status.lib.php:143
13080 msgid ""
13081 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13082 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/server_status.lib.php:154
13086 msgid "Received"
13087 msgstr "Примено"
13089 #: libraries/server_status.lib.php:173
13090 msgid "Sent"
13091 msgstr "Пратено"
13093 #: libraries/server_status.lib.php:240
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Connections"
13096 msgid "Max. concurrent connections"
13097 msgstr "Конекции"
13099 #: libraries/server_status.lib.php:250
13100 msgid "Failed attempts"
13101 msgstr "Неуспешни обиди"
13103 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Instructions"
13106 msgstr "Функција"
13108 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13109 msgid ""
13110 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13111 "analyzing the server status variables."
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13115 msgid ""
13116 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13117 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13118 "system."
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13122 msgid ""
13123 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13124 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13125 "tuning can have a very negative effect on performance."
13126 msgstr ""
13128 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13129 msgid ""
13130 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13131 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13132 "no clearly measurable improvement."
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Log statistics"
13138 msgstr "Статистики за записите"
13140 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Select All"
13143 msgid "Selected time range:"
13144 msgstr "избери се"
13146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13147 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13151 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13155 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13159 msgid "Results are grouped by query text."
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Query type"
13165 msgid "Query analyzer"
13166 msgstr "Вид на упит"
13168 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13169 msgid "Monitor Instructions"
13170 msgstr ""
13172 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13173 msgid ""
13174 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13175 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13176 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13177 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13178 "increases server load by up to 15%."
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13182 msgid "Using the monitor:"
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13186 msgid ""
13187 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13188 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13189 "chart using the cog icon on each respective chart."
13190 msgstr ""
13192 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13193 msgid ""
13194 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13195 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13196 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13197 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13198 msgstr ""
13200 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13201 msgid "Please note:"
13202 msgstr ""
13204 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13205 msgid ""
13206 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13207 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13208 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13209 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13210 msgstr ""
13212 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13213 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Add new field"
13216 msgid "Add chart"
13217 msgstr "Додади ново поле"
13219 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Import files"
13222 msgid "Chart Title"
13223 msgstr "Увоз на податотека"
13225 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Remove database"
13228 msgid "Preset chart"
13229 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
13231 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13232 msgid "Status variable(s)"
13233 msgstr ""
13235 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Select Tables"
13238 msgid "Select series:"
13239 msgstr "Избери табели"
13241 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13242 msgid "Commonly monitored"
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13246 msgid "or type variable name:"
13247 msgstr ""
13249 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13250 msgid "Display as differential value"
13251 msgstr ""
13253 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13254 msgid "Apply a divisor"
13255 msgstr ""
13257 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13258 msgid "Append unit to data values"
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Add this series"
13264 msgstr "Додади нов корисник"
13266 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13267 msgid "Clear series"
13268 msgstr ""
13270 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Series in chart:"
13273 msgstr "SQL упит"
13275 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Start"
13278 msgid "Start Monitor"
13279 msgstr "Саб"
13281 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13282 msgid "Instructions/Setup"
13283 msgstr ""
13285 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13286 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13287 msgstr ""
13289 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13290 msgid "Enable charts dragging"
13291 msgstr ""
13293 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13294 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Refresh rate"
13297 msgstr "Освежи"
13299 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13302 msgid "Chart columns"
13303 msgstr "Додади/избриши колона"
13305 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13306 msgid "Chart arrangement"
13307 msgstr ""
13309 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13310 msgid ""
13311 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13312 "may want to export it if you have a complicated set up."
13313 msgstr ""
13315 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13316 msgid "Reset to default"
13317 msgstr ""
13319 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid ""
13322 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13323 #| "between the web server and the MySQL server."
13324 msgid ""
13325 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13326 "web server and the MySQL server."
13327 msgstr ""
13328 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
13329 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
13331 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13332 msgid "ID"
13333 msgstr "ID"
13335 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13336 msgid "Command"
13337 msgstr "Наредба"
13339 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13340 msgid "Progress"
13341 msgstr ""
13343 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
13344 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13345 msgid "Filters"
13346 msgstr ""
13348 #: libraries/server_status_processes.lib.php:241
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Show only active"
13351 msgstr "Прикажи табели"
13353 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13354 #, php-format
13355 msgid "Questions since startup: %s"
13356 msgstr ""
13358 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "per hour"
13361 msgid "per hour:"
13362 msgstr "на час"
13364 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "per minute"
13367 msgid "per minute:"
13368 msgstr "во минута"
13370 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "per second"
13373 msgid "per second:"
13374 msgstr "во секунда"
13376 #: libraries/server_status_queries.lib.php:90
13377 msgid "Statements"
13378 msgstr "Име"
13380 #. l10n: # = Amount of queries
13381 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:897
13382 msgid "#"
13383 msgstr ""
13385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Do not change the password"
13388 msgid "Containing the word:"
13389 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
13391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Show only alert values"
13394 msgstr "Прикажи табели"
13396 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13397 msgid "Filter by category…"
13398 msgstr ""
13400 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Show unformatted values"
13403 msgstr "Прикажи табели"
13405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Relations"
13408 msgid "Related links:"
13409 msgstr "Релации"
13411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:331
13412 msgid ""
13413 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13414 "closing the connection properly."
13415 msgstr ""
13417 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13418 #, fuzzy
13419 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13420 msgstr ""
13421 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
13422 "еден час."
13424 #: libraries/server_status_variables.lib.php:338
13425 msgid ""
13426 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13427 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13428 "statements from the transaction."
13429 msgstr ""
13431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13432 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13433 msgstr ""
13435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:346
13436 msgid ""
13437 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13438 msgstr ""
13440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:350
13441 msgid ""
13442 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13443 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13444 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13445 "based instead of disk-based."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13449 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/server_status_variables.lib.php:360
13453 msgid ""
13454 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13455 "while executing statements."
13456 msgstr ""
13458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:364
13459 msgid ""
13460 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13461 "(probably duplicate key)."
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/server_status_variables.lib.php:368
13465 msgid ""
13466 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13467 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13468 msgstr ""
13470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13471 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13472 msgstr ""
13474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13475 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13479 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13483 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:385
13487 msgid ""
13488 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13489 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13490 "indicates the number of time tables have been discovered."
13491 msgstr ""
13493 #: libraries/server_status_variables.lib.php:391
13494 msgid ""
13495 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13496 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13497 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13498 msgstr ""
13500 #: libraries/server_status_variables.lib.php:397
13501 msgid ""
13502 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13503 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13504 msgstr ""
13506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:402
13507 msgid ""
13508 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13509 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13510 "if you are doing an index scan."
13511 msgstr ""
13513 #: libraries/server_status_variables.lib.php:407
13514 msgid ""
13515 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13516 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13517 msgstr ""
13519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:411
13520 msgid ""
13521 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13522 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13523 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13524 "you have joins that don't use keys properly."
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/server_status_variables.lib.php:418
13528 msgid ""
13529 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13530 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13531 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13532 "advantage of the indexes you have."
13533 msgstr ""
13535 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13536 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13537 msgstr ""
13539 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13540 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13541 msgstr ""
13543 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13544 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13545 msgstr ""
13547 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13548 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13549 msgstr ""
13551 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13552 msgid "The number of pages currently dirty."
13553 msgstr ""
13555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:440
13556 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13557 msgstr ""
13559 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13560 msgid "The number of free pages."
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/server_status_variables.lib.php:447
13564 msgid ""
13565 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13566 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13567 "reason."
13568 msgstr ""
13570 #: libraries/server_status_variables.lib.php:452
13571 msgid ""
13572 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13573 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13574 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13575 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13579 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13580 msgstr ""
13582 #: libraries/server_status_variables.lib.php:462
13583 msgid ""
13584 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13585 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/server_status_variables.lib.php:467
13589 msgid ""
13590 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13591 "InnoDB does a sequential full table scan."
13592 msgstr ""
13594 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13595 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13596 msgstr ""
13598 #: libraries/server_status_variables.lib.php:474
13599 msgid ""
13600 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13601 "and had to do a single-page read."
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:478
13605 msgid ""
13606 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13607 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13608 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13609 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13610 "properly, this value should be small."
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13614 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13618 msgid "The number of fsync() operations so far."
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13622 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13626 msgid "The current number of pending reads."
13627 msgstr ""
13629 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13630 msgid "The current number of pending writes."
13631 msgstr ""
13633 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13634 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13638 msgid "The total number of data reads."
13639 msgstr ""
13641 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13642 msgid "The total number of data writes."
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13646 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13647 msgstr ""
13649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:513
13650 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13654 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/server_status_variables.lib.php:520
13658 msgid ""
13659 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13660 "wait for it to be flushed before continuing."
13661 msgstr ""
13663 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13664 msgid "The number of log write requests."
13665 msgstr ""
13667 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13668 msgid "The number of physical writes to the log file."
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13672 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13676 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13680 msgid "Pending log file writes."
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13684 msgid "The number of bytes written to the log file."
13685 msgstr ""
13687 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13688 msgid "The number of pages created."
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/server_status_variables.lib.php:545
13692 msgid ""
13693 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13694 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13698 msgid "The number of pages read."
13699 msgstr ""
13701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13702 msgid "The number of pages written."
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13706 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13707 msgstr ""
13709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13710 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13711 msgstr ""
13713 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13714 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13715 msgstr ""
13717 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13718 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13719 msgstr ""
13721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13722 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13726 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13730 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13731 msgstr ""
13733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13734 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13738 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/server_status_variables.lib.php:583
13742 msgid ""
13743 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13744 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/server_status_variables.lib.php:588
13748 msgid ""
13749 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13750 "determine how much of the key cache is in use."
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:592
13754 msgid ""
13755 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13756 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13757 "one time."
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13763 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13766 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/server_status_variables.lib.php:603
13770 msgid ""
13771 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13772 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13773 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13774 msgstr ""
13776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:609
13777 msgid ""
13778 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13779 "requests (calculated value)"
13780 msgstr ""
13782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13783 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13784 msgstr ""
13786 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13787 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13788 msgstr ""
13790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:619
13791 msgid ""
13792 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13793 msgstr ""
13795 #: libraries/server_status_variables.lib.php:623
13796 msgid ""
13797 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13798 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13799 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13800 msgstr ""
13802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:629
13803 msgid ""
13804 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13805 "the server started."
13806 msgstr ""
13808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13809 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13810 msgstr ""
13812 #: libraries/server_status_variables.lib.php:636
13813 msgid ""
13814 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13815 "table cache value is probably too small."
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13819 msgid "The number of files that are open."
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13823 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13824 msgstr ""
13826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13827 msgid "The number of tables that are open."
13828 msgstr ""
13830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:649
13831 msgid ""
13832 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13833 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13834 "statement."
13835 msgstr ""
13837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13838 msgid "The amount of free memory for query cache."
13839 msgstr ""
13841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13842 msgid "The number of cache hits."
13843 msgstr ""
13845 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13846 msgid "The number of queries added to the cache."
13847 msgstr ""
13849 #: libraries/server_status_variables.lib.php:663
13850 msgid ""
13851 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13852 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13853 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13854 "decide which queries to remove from the cache."
13855 msgstr ""
13857 #: libraries/server_status_variables.lib.php:670
13858 msgid ""
13859 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13860 "query_cache_type setting)."
13861 msgstr ""
13863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13864 msgid "The number of queries registered in the cache."
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13868 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13869 msgstr ""
13871 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13872 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13873 msgstr ""
13875 #: libraries/server_status_variables.lib.php:683
13876 msgid ""
13877 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13878 "should carefully check the indexes of your tables."
13879 msgstr ""
13881 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13882 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:690
13886 msgid ""
13887 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13888 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13889 msgstr ""
13891 #: libraries/server_status_variables.lib.php:695
13892 msgid ""
13893 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13894 "critical even if this is big.)"
13895 msgstr ""
13897 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13898 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13899 msgstr ""
13901 #: libraries/server_status_variables.lib.php:702
13902 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13903 msgstr ""
13905 #: libraries/server_status_variables.lib.php:706
13906 msgid ""
13907 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13908 "retried transactions."
13909 msgstr ""
13911 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13912 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13913 msgstr ""
13915 #: libraries/server_status_variables.lib.php:713
13916 msgid ""
13917 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13918 "create."
13919 msgstr ""
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:717
13922 msgid ""
13923 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13924 msgstr ""
13926 #: libraries/server_status_variables.lib.php:721
13927 msgid ""
13928 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13929 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13930 "system variable."
13931 msgstr ""
13933 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13934 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13935 msgstr ""
13937 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13938 msgid "The number of sorted rows."
13939 msgstr ""
13941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13942 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13943 msgstr ""
13945 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13946 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13947 msgstr ""
13949 #: libraries/server_status_variables.lib.php:738
13950 msgid ""
13951 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13952 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13953 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13954 "tables or use replication."
13955 msgstr ""
13957 #: libraries/server_status_variables.lib.php:744
13958 msgid ""
13959 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13960 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13961 "raise your thread_cache_size."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13965 msgid "The number of currently open connections."
13966 msgstr ""
13968 #: libraries/server_status_variables.lib.php:752
13969 msgid ""
13970 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13971 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13972 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13973 "implementation.)"
13974 msgstr ""
13976 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13979 msgstr "Вид на упит"
13981 #: libraries/server_status_variables.lib.php:762
13982 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13983 msgstr ""
13985 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13986 #, php-format
13987 msgid "Users of '%s' user group"
13988 msgstr ""
13990 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13991 msgid "No users were found belonging to this user group."
13992 msgstr ""
13994 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "User"
13997 msgid "User groups"
13998 msgstr "Корисник"
14000 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Server version"
14003 msgid "Server level tabs"
14004 msgstr "Верзија на серверот"
14006 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Databases"
14009 msgid "Database level tabs"
14010 msgstr "База на податоци"
14012 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14013 #, fuzzy
14014 #| msgid "Table comments"
14015 msgid "Table level tabs"
14016 msgstr "Коментар на табелата"
14018 #: libraries/server_user_groups.lib.php:108
14019 #, fuzzy
14020 #| msgid "View"
14021 msgid "View users"
14022 msgstr "Поглед"
14024 #: libraries/server_user_groups.lib.php:146
14025 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "Any user"
14028 msgid "Add user group"
14029 msgstr "Било кој корисник"
14031 #: libraries/server_user_groups.lib.php:213
14032 #, php-format
14033 msgid "Edit user group: '%s'"
14034 msgstr ""
14036 #: libraries/server_user_groups.lib.php:229
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "No privileges."
14039 msgid "User group menu assignments"
14040 msgstr "Нема привилегии."
14042 #: libraries/server_user_groups.lib.php:237
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "Column names"
14045 msgid "Group name:"
14046 msgstr "Имиња на колони"
14048 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid "Server version"
14051 msgid "Server-level tabs"
14052 msgstr "Верзија на серверот"
14054 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14055 #, fuzzy
14056 #| msgid "Databases"
14057 msgid "Database-level tabs"
14058 msgstr "База на податоци"
14060 #: libraries/server_user_groups.lib.php:281
14061 #, fuzzy
14062 #| msgid "Table comments"
14063 msgid "Table-level tabs"
14064 msgstr "Коментар на табелата"
14066 #: libraries/sql.lib.php:233
14067 #, fuzzy
14068 #| msgid "Data files"
14069 msgid "Detailed profile"
14070 msgstr "Податотеки со податоци"
14072 #: libraries/sql.lib.php:236
14073 msgid "Order"
14074 msgstr ""
14076 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14077 #, fuzzy
14078 msgid "State"
14079 msgstr "Статус"
14081 #: libraries/sql.lib.php:251
14082 msgid "Summary by state"
14083 msgstr ""
14085 #: libraries/sql.lib.php:257
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "Total"
14088 msgid "Total Time"
14089 msgstr "Вкупно"
14091 #: libraries/sql.lib.php:259
14092 #, fuzzy
14093 #| msgid "Time"
14094 msgid "% Time"
14095 msgstr "Време"
14097 #: libraries/sql.lib.php:261
14098 msgid "Calls"
14099 msgstr ""
14101 #: libraries/sql.lib.php:263
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Time"
14104 msgid "ø Time"
14105 msgstr "Време"
14107 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14108 msgid "Bookmark this SQL query"
14109 msgstr "Запамти SQL упит"
14111 #: libraries/sql.lib.php:573
14112 #, fuzzy
14113 #| msgid "Label"
14114 msgid "Label:"
14115 msgstr "Назив"
14117 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14118 msgid "Let every user access this bookmark"
14119 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
14121 #: libraries/sql.lib.php:792
14122 msgid "Bookmark not created!"
14123 msgstr ""
14125 #: libraries/sql.lib.php:900
14126 #, php-format
14127 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14128 msgstr ""
14130 #: libraries/sql.lib.php:1368
14131 msgid "Showing as PHP code"
14132 msgstr ""
14134 #: libraries/sql.lib.php:1739
14135 #, php-format
14136 msgid ""
14137 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14138 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14139 msgstr ""
14141 #: libraries/sql.lib.php:1753
14142 #, php-format
14143 msgid ""
14144 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14145 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14146 msgstr ""
14148 #: libraries/sql.lib.php:1795
14149 #, php-format
14150 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14151 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
14153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14154 #, fuzzy, php-format
14155 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14156 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14159 #, php-format
14160 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14161 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14163 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14164 #, fuzzy, php-format
14165 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14166 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14167 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
14169 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:313
14170 #: templates/console/display.phtml:10
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Clear"
14173 msgstr "Календар"
14175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14176 msgid "Get auto-saved query"
14177 msgstr ""
14179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Add new field"
14182 msgid "Bind parameters"
14183 msgstr "Додади ново поле"
14185 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14186 #, fuzzy
14187 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14188 msgid "Bookmark this SQL query:"
14189 msgstr "Запамти SQL упит"
14191 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14192 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14193 msgstr ""
14195 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14196 msgid "Delimiter"
14197 msgstr ""
14199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14200 msgid "Show this query here again"
14201 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
14203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14204 msgid "Rollback when finished"
14205 msgstr ""
14207 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14208 msgid "shared"
14209 msgstr ""
14211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14212 msgid "View only"
14213 msgstr "Види само"
14215 #: libraries/tracking.lib.php:74
14216 #, fuzzy, php-format
14217 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14218 msgstr "Верзија на серверот"
14220 #: libraries/tracking.lib.php:79
14221 #, fuzzy, php-format
14222 msgid "Create version %1$s"
14223 msgstr "Верзија на серверот"
14225 #: libraries/tracking.lib.php:84
14226 msgid "Track these data definition statements:"
14227 msgstr ""
14229 #: libraries/tracking.lib.php:150
14230 msgid "Track these data manipulation statements:"
14231 msgstr ""
14233 #: libraries/tracking.lib.php:179
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Create version"
14236 msgstr "Верзија на серверот"
14238 #: libraries/tracking.lib.php:207
14239 #, php-format
14240 msgid "Activate tracking for %s"
14241 msgstr ""
14243 #: libraries/tracking.lib.php:209
14244 msgid "Activate now"
14245 msgstr ""
14247 #: libraries/tracking.lib.php:212
14248 #, fuzzy, php-format
14249 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14250 msgid "Deactivate tracking for %s"
14251 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
14253 #: libraries/tracking.lib.php:214
14254 msgid "Deactivate now"
14255 msgstr ""
14257 #: libraries/tracking.lib.php:283 templates/server/plugins/section.phtml:10
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Version"
14260 msgstr "Персиски"
14262 #: libraries/tracking.lib.php:284 libraries/tracking.lib.php:1630
14263 msgid "Created"
14264 msgstr "Креирано"
14266 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1631
14267 msgid "Updated"
14268 msgstr "Ажурирано"
14270 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:368
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Delete version"
14273 msgstr "Верзија на серверот"
14275 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:473
14276 #: libraries/tracking.lib.php:1644
14277 msgid "Tracking report"
14278 msgstr ""
14280 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:843
14281 #: libraries/tracking.lib.php:1647
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Structure snapshot"
14284 msgstr "Само структура"
14286 #: libraries/tracking.lib.php:433 libraries/tracking.lib.php:1448
14287 #: libraries/tracking.lib.php:1754
14288 msgid "active"
14289 msgstr ""
14291 #: libraries/tracking.lib.php:435 libraries/tracking.lib.php:1450
14292 #: libraries/tracking.lib.php:1749
14293 msgid "not active"
14294 msgstr ""
14296 #: libraries/tracking.lib.php:477
14297 msgid "Tracking statements"
14298 msgstr ""
14300 #: libraries/tracking.lib.php:489
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14303 msgid "Delete tracking data row from report"
14304 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14306 #: libraries/tracking.lib.php:500
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "No databases"
14309 msgid "No data"
14310 msgstr "Базата на податоци не постои"
14312 #: libraries/tracking.lib.php:589 libraries/tracking.lib.php:638
14313 #, php-format
14314 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14315 msgstr ""
14317 #: libraries/tracking.lib.php:659
14318 msgid "SQL dump (file download)"
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/tracking.lib.php:661
14322 msgid "SQL dump"
14323 msgstr ""
14325 #: libraries/tracking.lib.php:664
14326 msgid "This option will replace your table and contained data."
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/tracking.lib.php:666
14330 msgid "SQL execution"
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/tracking.lib.php:671
14334 #, php-format
14335 msgid "Export as %s"
14336 msgstr ""
14338 #: libraries/tracking.lib.php:697
14339 msgid "Data manipulation statement"
14340 msgstr ""
14342 #: libraries/tracking.lib.php:774
14343 msgid "Data definition statement"
14344 msgstr ""
14346 #: libraries/tracking.lib.php:806
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Date"
14349 msgstr "Податоци"
14351 #: libraries/tracking.lib.php:807
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Username"
14354 msgstr "Корисничко име:"
14356 #: libraries/tracking.lib.php:861
14357 #, php-format
14358 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14359 msgstr ""
14361 #: libraries/tracking.lib.php:968
14362 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "None"
14365 msgctxt "None for default"
14366 msgid "None"
14367 msgstr "нема"
14369 #: libraries/tracking.lib.php:1070
14370 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14371 msgstr ""
14373 #: libraries/tracking.lib.php:1080
14374 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14375 msgstr ""
14377 #: libraries/tracking.lib.php:1134
14378 msgid ""
14379 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14380 "ensure that you have the privileges to do so."
14381 msgstr ""
14383 #: libraries/tracking.lib.php:1138
14384 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14385 msgstr ""
14387 #: libraries/tracking.lib.php:1148
14388 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14389 msgstr ""
14391 #: libraries/tracking.lib.php:1195
14392 #, php-format
14393 msgid "Tracking report for table `%s`"
14394 msgstr ""
14396 #: libraries/tracking.lib.php:1225
14397 #, php-format
14398 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14399 msgstr ""
14401 #: libraries/tracking.lib.php:1228
14402 #, php-format
14403 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14404 msgstr ""
14406 #: libraries/tracking.lib.php:1320
14407 #, fuzzy, php-format
14408 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14409 msgstr "Верзија на серверот"
14411 #: libraries/tracking.lib.php:1351
14412 #, php-format
14413 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14414 msgstr ""
14416 #: libraries/tracking.lib.php:1469
14417 msgid "Untracked tables"
14418 msgstr ""
14420 #: libraries/tracking.lib.php:1505 libraries/tracking.lib.php:1529
14421 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Track table"
14424 msgstr "Проверка на табелата"
14426 #: libraries/tracking.lib.php:1617
14427 msgid "Tracked tables"
14428 msgstr ""
14430 #: libraries/tracking.lib.php:1629
14431 msgid "Last version"
14432 msgstr "Последна Верзија"
14434 #: libraries/tracking.lib.php:1642 libraries/tracking.lib.php:1728
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14437 msgid "Delete tracking"
14438 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14440 #: libraries/tracking.lib.php:1643
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Versions"
14443 msgstr "Персиски"
14445 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "General relation features"
14448 msgid "Manage your settings"
14449 msgstr "Општи особини на релациите"
14451 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:326
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Modifications have been saved"
14454 msgid "Configuration has been saved."
14455 msgstr "Измените се сочувани"
14457 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14458 #, php-format
14459 msgid ""
14460 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14461 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14462 msgstr ""
14464 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14465 msgid "Could not save configuration"
14466 msgstr ""
14468 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14469 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14470 msgid "Error in ZIP archive:"
14471 msgstr ""
14473 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14474 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14475 msgstr ""
14477 #: navigation.php:21
14478 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14479 msgstr ""
14481 #: prefs_forms.php:89
14482 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14483 msgstr ""
14485 #: prefs_manage.php:50
14486 #, fuzzy
14487 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14488 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14489 msgstr "phpMyAdmin документација"
14491 #: prefs_manage.php:51
14492 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14493 msgstr ""
14495 #: prefs_manage.php:105
14496 msgid "Could not import configuration"
14497 msgstr ""
14499 #: prefs_manage.php:137
14500 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14501 msgstr ""
14503 #: prefs_manage.php:156
14504 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14505 msgstr ""
14507 #: prefs_manage.php:250 prefs_manage.php:279
14508 msgid "Saved on: @DATE@"
14509 msgstr ""
14511 #: prefs_manage.php:265
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Import files"
14514 msgid "Import from file"
14515 msgstr "Увоз на податотека"
14517 #: prefs_manage.php:273
14518 msgid "Import from browser's storage"
14519 msgstr ""
14521 #: prefs_manage.php:276
14522 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14523 msgstr ""
14525 #: prefs_manage.php:282
14526 msgid "You have no saved settings!"
14527 msgstr ""
14529 #: prefs_manage.php:287 prefs_manage.php:371
14530 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14531 msgstr ""
14533 #: prefs_manage.php:293
14534 msgid "Merge with current configuration"
14535 msgstr ""
14537 #: prefs_manage.php:309
14538 #, php-format
14539 msgid ""
14540 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14541 "script%s."
14542 msgstr ""
14544 #: prefs_manage.php:342
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Save as file"
14547 msgid "Save as PHP file"
14548 msgstr "Сочувај како податотека"
14550 #: prefs_manage.php:347
14551 msgid "Save to browser's storage"
14552 msgstr ""
14554 #: prefs_manage.php:354
14555 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14556 msgstr ""
14558 #: prefs_manage.php:362
14559 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14560 msgstr ""
14562 #: prefs_manage.php:390
14563 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14564 msgstr ""
14566 #: server_export.php:27
14567 msgid "View dump (schema) of databases"
14568 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
14570 #: server_privileges.php:131 server_replication.php:32
14571 #: server_user_groups.php:28 templates/server/databases/create.phtml:32
14572 msgid "No Privileges"
14573 msgstr "Нема привилегии"
14575 #: server_privileges.php:147
14576 msgid ""
14577 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14578 "password, 'Change password' tab should be used."
14579 msgstr ""
14581 #: server_status.php:35
14582 msgid "Not enough privilege to view server status."
14583 msgstr ""
14585 #: server_status_advisor.php:33
14586 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14587 msgstr ""
14589 #: server_status_processes.php:33
14590 #, php-format
14591 msgid "Thread %s was successfully killed."
14592 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
14594 #: server_status_processes.php:39
14595 #, php-format
14596 msgid ""
14597 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14598 msgstr ""
14599 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
14601 #: server_status_queries.php:42
14602 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14603 msgstr ""
14605 #: server_status_variables.php:52
14606 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14607 msgstr ""
14609 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:291
14610 msgid "Download"
14611 msgstr ""
14613 #: setup/frames/form.inc.php:25
14614 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14615 msgstr ""
14617 #: setup/frames/index.inc.php:59
14618 msgid "Cannot load or save configuration"
14619 msgstr ""
14621 #: setup/frames/index.inc.php:62 setup/frames/index.inc.php:137
14622 msgid ""
14623 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14624 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14625 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14626 msgstr ""
14628 #: setup/frames/index.inc.php:77
14629 msgid ""
14630 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14631 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14632 msgstr ""
14634 #: setup/frames/index.inc.php:88
14635 #, php-format
14636 msgid ""
14637 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
14638 "link[/a] to use a secure connection."
14639 msgstr ""
14641 #: setup/frames/index.inc.php:93
14642 msgid "Insecure connection"
14643 msgstr ""
14645 #: setup/frames/index.inc.php:121
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Modifications have been saved"
14648 msgid "Configuration saved."
14649 msgstr "Измените се сочувани"
14651 #: setup/frames/index.inc.php:124
14652 msgid ""
14653 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14654 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14655 msgstr ""
14657 #: setup/frames/index.inc.php:134
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Modifications have been saved"
14660 msgid "Configuration not saved!"
14661 msgstr "Измените се сочувани"
14663 #: setup/frames/index.inc.php:149 setup/frames/menu.inc.php:20
14664 msgid "Overview"
14665 msgstr ""
14667 #: setup/frames/index.inc.php:156
14668 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14669 msgstr ""
14671 #: setup/frames/index.inc.php:209
14672 msgid "There are no configured servers"
14673 msgstr ""
14675 #: setup/frames/index.inc.php:218
14676 msgid "New server"
14677 msgstr ""
14679 #: setup/frames/index.inc.php:247
14680 msgid "Default language"
14681 msgstr ""
14683 #: setup/frames/index.inc.php:257
14684 msgid "let the user choose"
14685 msgstr ""
14687 #: setup/frames/index.inc.php:268
14688 msgid "- none -"
14689 msgstr ""
14691 #: setup/frames/index.inc.php:272
14692 msgid "Default server"
14693 msgstr ""
14695 #: setup/frames/index.inc.php:284
14696 msgid "End of line"
14697 msgstr ""
14699 #: setup/frames/index.inc.php:290
14700 msgid "Display"
14701 msgstr ""
14703 #: setup/frames/index.inc.php:300
14704 #, fuzzy
14705 msgid "Load"
14706 msgstr "Локален"
14708 #: setup/frames/index.inc.php:323
14709 #, fuzzy
14710 msgid "phpMyAdmin homepage"
14711 msgstr "phpMyAdmin документација"
14713 #: setup/frames/index.inc.php:325
14714 msgid "Donate"
14715 msgstr ""
14717 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14718 msgid "Edit server"
14719 msgstr ""
14721 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Add a new server"
14724 msgstr "Додади нов корисник"
14726 #: setup/index.php:22
14727 msgid "Wrong GET file attribute value"
14728 msgstr ""
14730 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
14731 msgid "Warning"
14732 msgstr ""
14734 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14735 msgid "Submitted form contains errors"
14736 msgstr ""
14738 #: setup/lib/form_processing.lib.php:54
14739 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14740 msgstr ""
14742 #: setup/lib/form_processing.lib.php:59
14743 msgid "Ignore errors"
14744 msgstr ""
14746 #: setup/lib/form_processing.lib.php:63
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Show form"
14749 msgstr "Прикажи боја"
14751 #: setup/lib/index.lib.php:123
14752 msgid ""
14753 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14754 "not respond."
14755 msgstr ""
14757 #: setup/lib/index.lib.php:145
14758 msgid "Got invalid version string from server"
14759 msgstr ""
14761 #: setup/lib/index.lib.php:158
14762 msgid "Unparsable version string"
14763 msgstr ""
14765 #: setup/lib/index.lib.php:178
14766 #, php-format
14767 msgid ""
14768 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14769 "version is %s, released on %s."
14770 msgstr ""
14772 #: setup/lib/index.lib.php:185
14773 msgid "No newer stable version is available"
14774 msgstr ""
14776 #: setup/validate.php:24
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "No databases"
14779 msgid "Wrong data"
14780 msgstr "Базата на податоци не постои"
14782 #: setup/validate.php:30
14783 #, php-format
14784 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14785 msgstr ""
14787 #: tbl_create.php:31 tbl_get_field.php:26
14788 #, php-format
14789 msgid "'%s' database does not exist."
14790 msgstr ""
14792 #: tbl_create.php:41
14793 #, fuzzy, php-format
14794 msgid "Table %s already exists!"
14795 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
14797 #: tbl_export.php:44
14798 msgid "View dump (schema) of table"
14799 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
14801 #: tbl_get_field.php:33
14802 msgid "Invalid table name"
14803 msgstr ""
14805 #: tbl_replace.php:238
14806 #, php-format
14807 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14808 msgstr ""
14810 #: tbl_row_action.php:71
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "No rows selected"
14813 msgid "No row selected."
14814 msgstr "Нема селектирани записи"
14816 #: tbl_tracking.php:35
14817 #, php-format
14818 msgid "Tracking of %s is activated."
14819 msgstr ""
14821 #: tbl_tracking.php:104
14822 #, fuzzy
14823 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14824 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14825 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
14827 #: tbl_tracking.php:109
14828 #, fuzzy
14829 #| msgid "No rows selected"
14830 msgid "No versions selected."
14831 msgstr "Нема селектирани записи"
14833 #: tbl_tracking.php:140
14834 msgid "SQL statements executed."
14835 msgstr ""
14837 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "None"
14840 msgctxt "for default"
14841 msgid "None"
14842 msgstr "нема"
14844 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14845 msgid "As defined:"
14846 msgstr ""
14848 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14849 msgid "Table name"
14850 msgstr ""
14852 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14853 #: templates/console/display.phtml:126
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "And"
14856 msgid "Add"
14857 msgstr "и"
14859 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Column names"
14862 msgid "column(s)"
14863 msgstr "Имиња на колони"
14865 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Collation"
14868 msgid "Collation:"
14869 msgstr "Подредување"
14871 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Storage Engine"
14874 msgid "Storage Engine:"
14875 msgstr "Вид на складиште"
14877 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Connections"
14880 msgid "Connection:"
14881 msgstr "Конекции"
14883 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14884 msgid "PARTITION definition:"
14885 msgstr ""
14887 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14888 msgid "Edit ENUM/SET values"
14889 msgstr ""
14891 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14892 #, php-format
14893 msgid "Referenced by %s."
14894 msgstr ""
14896 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Disable foreign key checks"
14899 msgid "Is a foreign key."
14900 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14902 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Remove database"
14905 msgid "Pick from Central Columns"
14906 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14908 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14909 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Compression"
14912 msgid "Expression"
14913 msgstr "Компресија"
14915 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14916 msgid "first"
14917 msgstr ""
14919 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14920 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14921 #, fuzzy, php-format
14922 #| msgid "After %s"
14923 msgid "after %s"
14924 msgstr "после полето %s"
14926 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Position"
14929 msgid "Partition by:"
14930 msgstr "Позиција"
14932 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14933 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14934 #, fuzzy
14935 #| msgid "Number of rows per page"
14936 msgid "Expression or column list"
14937 msgstr "Број на записи на страница"
14939 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Position"
14942 msgid "Partitions:"
14943 msgstr "Позиција"
14945 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Position"
14948 msgid "Subpartition by:"
14949 msgstr "Позиција"
14951 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Position"
14954 msgid "Subpartitions:"
14955 msgstr "Позиција"
14957 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14958 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Position"
14961 msgid "Partition"
14962 msgstr "Позиција"
14964 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "Value"
14967 msgid "Values"
14968 msgstr "Вредност"
14970 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14971 #, fuzzy
14972 #| msgid "Position"
14973 msgid "Subpartition"
14974 msgstr "Позиција"
14976 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Engines"
14979 msgid "Engine"
14980 msgstr "Складишта"
14982 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Data home directory"
14985 msgid "Data directory"
14986 msgstr "Основен директориум на податоците"
14988 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Index directory"
14991 msgstr "Основен директориум на податоците"
14993 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Latched pages"
14996 msgid "Max rows"
14997 msgstr "Заглавени страници"
14999 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "rows"
15002 msgid "Min rows"
15003 msgstr "Преглед"
15005 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Search"
15008 msgid "Table space"
15009 msgstr "Пребарување"
15011 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "User"
15014 msgid "Node group"
15015 msgstr "Корисник"
15017 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid ""
15020 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15021 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15022 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15023 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15024 msgid ""
15025 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15026 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15027 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15028 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15029 msgstr ""
15030 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
15031 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
15032 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15034 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15035 msgid ""
15036 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15037 "escaping or quotes, using this format: a"
15038 msgstr ""
15039 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
15040 "во следниов облик: а"
15042 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15043 msgid "Virtuality"
15044 msgstr ""
15046 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15049 msgid "Move column"
15050 msgstr "Додади/избриши колона"
15052 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15053 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Available transformations"
15056 msgid "List of available transformations and their options"
15057 msgstr "Достапни трансформации"
15059 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15060 #: transformation_overview.php:41
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Browser transformation"
15063 msgid "Browser display transformation"
15064 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15066 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Browser transformation"
15069 msgid "Browser display transformation options"
15070 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15072 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15073 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15074 msgid ""
15075 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15076 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15077 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15078 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15079 msgstr ""
15080 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
15081 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
15082 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
15083 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15085 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15086 #: transformation_overview.php:42
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Browser transformation"
15089 msgid "Input transformation"
15090 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15092 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "Transformation options"
15095 msgid "Input transformation options"
15096 msgstr "Опции на трансформацијата"
15098 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15099 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15100 #: templates/console/display.phtml:210
15101 msgid "Collapse"
15102 msgstr ""
15104 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15105 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15106 #: templates/console/display.phtml:211
15107 msgid "Expand"
15108 msgstr ""
15110 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15111 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "in query"
15114 msgid "Requery"
15115 msgstr "во упитот"
15117 #: templates/console/display.phtml:9
15118 msgid "Console"
15119 msgstr ""
15121 #: templates/console/display.phtml:11
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "SQL history"
15124 msgid "History"
15125 msgstr "SQL историја"
15127 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15128 #, fuzzy
15129 #| msgid "Search"
15130 msgid "Bookmarks"
15131 msgstr "Пребарување"
15133 #: templates/console/display.phtml:26
15134 #, fuzzy
15135 #| msgid "Execute bookmarked query"
15136 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15137 msgstr "Изврши запамтен упит"
15139 #: templates/console/display.phtml:29
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Execute bookmarked query"
15142 msgid "Press Enter to execute query"
15143 msgstr "Изврши запамтен упит"
15145 #: templates/console/display.phtml:39
15146 msgid "During current session"
15147 msgstr ""
15149 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Explain SQL"
15152 msgid "Explain"
15153 msgstr "Објасни SQL"
15155 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Search"
15158 msgid "Bookmark"
15159 msgstr "Пребарување"
15161 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Query failed"
15164 msgstr "Вид на упит"
15166 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15167 msgid "Queried time"
15168 msgstr ""
15170 #: templates/console/display.phtml:81
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Ascending"
15173 msgid "ascending"
15174 msgstr "Растечки редослед"
15176 #: templates/console/display.phtml:82
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Descending"
15179 msgid "descending"
15180 msgstr "Опаѓачки редослед"
15182 #: templates/console/display.phtml:83
15183 msgid "Order:"
15184 msgstr ""
15186 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15187 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Column names"
15190 msgid "Count"
15191 msgstr "Имиња на колони"
15193 #: templates/console/display.phtml:86
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Execute bookmarked query"
15196 msgid "Execution order"
15197 msgstr "Изврши запамтен упит"
15199 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15200 msgid "Time taken"
15201 msgstr ""
15203 #: templates/console/display.phtml:88
15204 msgid "Order by:"
15205 msgstr ""
15207 #: templates/console/display.phtml:89
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Group queries"
15210 msgstr "SQL упит"
15212 #: templates/console/display.phtml:90
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Ungroup queries"
15215 msgstr "SQL упит"
15217 #: templates/console/display.phtml:107
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Show color"
15220 msgid "Show trace"
15221 msgstr "Прикажи боја"
15223 #: templates/console/display.phtml:108
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Add new field"
15226 msgid "Hide trace"
15227 msgstr "Додади ново поле"
15229 #: templates/console/display.phtml:141
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Search"
15232 msgid "Add bookmark"
15233 msgstr "Пребарување"
15235 #: templates/console/display.phtml:149
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "Label"
15238 msgid "Label"
15239 msgstr "Назив"
15241 #: templates/console/display.phtml:152
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Target database"
15244 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15246 #: templates/console/display.phtml:155
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Search"
15249 msgid "Share this bookmark"
15250 msgstr "Пребарување"
15252 #: templates/console/display.phtml:174
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Set default"
15255 msgstr "Увоз на податотека"
15257 #: templates/console/display.phtml:181
15258 msgid "Always expand query messages"
15259 msgstr ""
15261 #: templates/console/display.phtml:185
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Show query history at start"
15264 msgstr "SQL упит"
15266 #: templates/console/display.phtml:189
15267 msgid "Show current browsing query"
15268 msgstr ""
15270 #: templates/console/display.phtml:194
15271 msgid ""
15272 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15273 "this permanent, view settings."
15274 msgstr ""
15276 #: templates/console/display.phtml:198
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Switch to copied table"
15279 msgid "Switch to dark theme"
15280 msgstr "Премини на копираната табела"
15282 #: templates/database/create_table.phtml:7
15283 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15284 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Create table"
15287 msgstr "Направи нова страница"
15289 #: templates/database/create_table.phtml:15
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Number of rows per page"
15292 msgid "Number of columns"
15293 msgstr "Број на записи на страница"
15295 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15296 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Create"
15299 msgid "Aggregate"
15300 msgstr "Креирај"
15302 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15303 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15304 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15305 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15306 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15307 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15308 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15309 msgid "Operator"
15310 msgstr "Оператор"
15312 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Add %s field(s)"
15315 msgid "Show/hide columns"
15316 msgstr "Додади %s полиња"
15318 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Databases"
15321 msgid "See table structure"
15322 msgstr "База на податоци"
15324 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15325 msgid "Delete relation"
15326 msgstr ""
15328 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Page number:"
15331 msgid "Page to open"
15332 msgstr "Број на страници:"
15334 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Page to delete"
15337 msgstr "Релационен поглед"
15339 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15340 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15341 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15342 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Export"
15345 msgid "Except"
15346 msgstr "Извоз"
15348 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15349 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15350 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15351 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "in query"
15354 msgid "subquery"
15355 msgstr "во упитот"
15357 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15358 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15359 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15360 msgid "Create relation"
15361 msgstr ""
15363 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15364 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Relation operator"
15367 msgstr "Релационен поглед"
15369 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15370 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Rename to"
15373 msgstr "Промени го името на табелата во "
15375 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15376 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "User name"
15379 msgid "New name"
15380 msgstr "Назив на корисник"
15382 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "No rows selected"
15385 msgid "Save to selected page"
15386 msgstr "Нема селектирани записи"
15388 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Create a new index"
15391 msgid "Create a page and save to it"
15392 msgstr "Креирај нов клуч"
15394 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "User name"
15397 msgid "New page name"
15398 msgstr "Назив на корисник"
15400 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Select All"
15403 msgid "Select page"
15404 msgstr "избери се"
15406 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Table options"
15409 msgid "Active options"
15410 msgstr "Опции на табелата"
15412 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15413 msgid "Select Export Relational Type"
15414 msgstr ""
15416 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15417 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Show tables"
15420 msgid "Show/Hide tables list"
15421 msgstr "Прикажи табели"
15423 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15424 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15425 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15426 msgid "View in fullscreen"
15427 msgstr ""
15429 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15430 msgid "Exit fullscreen"
15431 msgstr ""
15433 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15434 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "User name"
15437 msgid "New page"
15438 msgstr "Назив на корисник"
15440 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15441 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Select All"
15444 msgid "Delete pages"
15445 msgstr "избери се"
15447 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15448 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15449 msgid "Reload"
15450 msgstr ""
15452 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15453 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15454 msgid "Help"
15455 msgstr ""
15457 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15458 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15459 msgid "Angular links"
15460 msgstr ""
15462 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15463 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15464 msgid "Direct links"
15465 msgstr ""
15467 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15468 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15469 msgid "Snap to grid"
15470 msgstr ""
15472 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15473 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15474 msgid "Small/Big All"
15475 msgstr ""
15477 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15478 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15479 msgid "Toggle small/big"
15480 msgstr ""
15482 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15483 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Traditional Chinese"
15486 msgid "Toggle relation lines"
15487 msgstr "Традиционален кинески"
15489 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15490 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Export"
15493 msgid "Export schema"
15494 msgstr "Извоз"
15496 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15497 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Submit Query"
15500 msgid "Build Query"
15501 msgstr "Изврши SQL"
15503 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15504 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15505 msgid "Move Menu"
15506 msgstr ""
15508 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15509 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Partial Texts"
15512 msgid "Pin text"
15513 msgstr "Дел на текстот"
15515 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Hide/Show all"
15518 msgstr "прикажи ги сите"
15520 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15521 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15522 msgstr ""
15524 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Number of rows per page"
15527 msgid "Number of tables:"
15528 msgstr "Број на записи на страница"
15530 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15531 #, fuzzy, php-format
15532 #| msgid "%s table(s)"
15533 msgid "%s table"
15534 msgid_plural "%s tables"
15535 msgstr[0] "%s табела"
15536 msgstr[1] "%s табела"
15538 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15539 msgid "Sum"
15540 msgstr "Вкупно"
15542 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15543 msgid "Check tables having overhead"
15544 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15546 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "No tables"
15549 msgid "Copy table"
15550 msgstr "Нема табела"
15552 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "Show color"
15555 msgid "Show create"
15556 msgstr "Прикажи боја"
15558 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Add new field"
15561 msgid "Prefix"
15562 msgstr "Додади ново поле"
15564 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15565 msgid "Add prefix to table"
15566 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15568 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15569 msgid "Replace table prefix"
15570 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15572 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Add %s field(s)"
15575 msgid "Add columns to central list"
15576 msgstr "Додади %s полиња"
15578 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15579 msgid "Remove columns from central list"
15580 msgstr ""
15582 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Add %s field(s)"
15585 msgid "Make consistent with central list"
15586 msgstr "Додади %s полиња"
15588 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Add to Favorites"
15591 msgstr "Додади нов корисник"
15593 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Showing create queries"
15596 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15598 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15599 msgid "Sort"
15600 msgstr "Подредуваање"
15602 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15603 msgid "in use"
15604 msgstr "се користи"
15606 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15607 #, fuzzy
15608 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15609 msgid ""
15610 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15611 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15612 msgstr ""
15613 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15614 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15616 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15617 #: templates/table/index_form.phtml:127
15618 msgid "Size"
15619 msgstr "Големина"
15621 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15622 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
15623 msgid "Creation"
15624 msgstr "Направено"
15626 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15627 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
15628 msgid "Last update"
15629 msgstr "Последна измена"
15631 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15632 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
15633 msgid "Last check"
15634 msgstr "Последна проверка"
15636 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15637 msgid "Tracking is active."
15638 msgstr ""
15640 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15641 msgid "Tracking is not active."
15642 msgstr ""
15644 #: templates/error/report_form.phtml:7
15645 msgid ""
15646 "This report automatically includes data about the error and information "
15647 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15648 "team for debugging the error."
15649 msgstr ""
15651 #: templates/error/report_form.phtml:14
15652 msgid ""
15653 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15654 "debugging:"
15655 msgstr ""
15657 #: templates/error/report_form.phtml:21
15658 msgid "You may examine the data in the error report:"
15659 msgstr ""
15661 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15662 msgid ""
15663 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15664 "import it for current session?"
15665 msgstr ""
15667 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Add privileges on the following database"
15670 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15671 msgstr "Додади привилегии на следната база"
15673 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15674 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15675 msgstr ""
15676 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
15678 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Add privileges on the following table"
15681 msgid "Add privileges on the following routine:"
15682 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
15684 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Add privileges on the following table"
15687 msgid "Add privileges on the following table:"
15688 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
15690 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
15691 msgid "Column-specific privileges"
15692 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
15694 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
15695 msgid "Select binary log to view"
15696 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
15698 #: templates/server/databases/create.phtml:7
15699 #: templates/server/databases/create.phtml:27
15700 #, fuzzy
15701 #| msgid "Create new database"
15702 msgid "Create database"
15703 msgstr "Креирај нова база на податоци"
15705 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Jump to database"
15708 msgstr "Базата на податоци не постои"
15710 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
15711 #, php-format
15712 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15713 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
15715 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Check Privileges"
15718 msgid "Check privileges"
15719 msgstr "Провери привилегии"
15721 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
15722 msgid "Plugin"
15723 msgstr ""
15725 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
15726 msgid "Author"
15727 msgstr ""
15729 #: templates/server/plugins/section.phtml:22
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Disabled"
15732 msgid "disabled"
15733 msgstr "Оневозможено"
15735 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
15736 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15737 msgid "Session value"
15738 msgstr "Вредност на сесијата"
15740 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
15741 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15742 msgstr ""
15744 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15745 msgid "Global value"
15746 msgstr "Глобална вредност"
15748 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Start"
15751 msgid "Start row:"
15752 msgstr "Саб"
15754 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Mar"
15757 msgctxt "Chart type"
15758 msgid "Bar"
15759 msgstr "мар"
15761 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Column names"
15764 msgctxt "Chart type"
15765 msgid "Column"
15766 msgstr "Имиња на колони"
15768 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
15769 msgctxt "Chart type"
15770 msgid "Line"
15771 msgstr ""
15773 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Engines"
15776 msgctxt "Chart type"
15777 msgid "Spline"
15778 msgstr "Складишта"
15780 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
15781 msgctxt "Chart type"
15782 msgid "Area"
15783 msgstr ""
15785 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "PiB"
15788 msgctxt "Chart type"
15789 msgid "Pie"
15790 msgstr "PB"
15792 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Time"
15795 msgctxt "Chart type"
15796 msgid "Timeline"
15797 msgstr "Време"
15799 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
15800 msgctxt "Chart type"
15801 msgid "Scatter"
15802 msgstr ""
15804 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
15805 msgid "Stacked"
15806 msgstr ""
15808 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "Import files"
15811 msgid "Chart title:"
15812 msgstr "Увоз на податотека"
15814 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15815 msgid "X-Axis:"
15816 msgstr ""
15818 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Series:"
15821 msgstr "SQL упит"
15823 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15824 msgid "X-Axis label:"
15825 msgstr ""
15827 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Value"
15830 msgid "X Values"
15831 msgstr "Вредност"
15833 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15834 msgid "Y-Axis label:"
15835 msgstr ""
15837 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15838 #, fuzzy
15839 #| msgid "Value"
15840 msgid "Y Values"
15841 msgstr "Вредност"
15843 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15844 msgid "Series names are in a column"
15845 msgstr ""
15847 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15848 #, fuzzy
15849 #| msgid "Inside table(s):"
15850 msgid "Series column:"
15851 msgstr "во табела(и):"
15853 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Number of rows per page"
15856 msgid "Value Column:"
15857 msgstr "Број на записи на страница"
15859 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Save as file"
15862 msgid "Save chart as image"
15863 msgstr "Сочувај како податотека"
15865 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15866 msgid "Display GIS Visualization"
15867 msgstr ""
15869 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15872 msgid "Label column"
15873 msgstr "Додади/избриши колона"
15875 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15876 msgid "-- None --"
15877 msgstr ""
15879 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Total"
15882 msgid "Spatial column"
15883 msgstr "Вкупно"
15885 #: templates/table/index_form.phtml:16
15886 msgid "Index name:"
15887 msgstr "Име на клуч :"
15889 #: templates/table/index_form.phtml:19
15890 msgid ""
15891 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15892 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
15894 #: templates/table/index_form.phtml:40
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Index name:"
15897 msgid "Index choice:"
15898 msgstr "Име на клуч :"
15900 #: templates/table/index_form.phtml:57
15901 msgid "Key block size:"
15902 msgstr ""
15904 #: templates/table/index_form.phtml:74
15905 msgid "Index type:"
15906 msgstr "Тип на клуч :"
15908 #: templates/table/index_form.phtml:86
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "User"
15911 msgid "Parser:"
15912 msgstr "Корисник"
15914 #: templates/table/index_form.phtml:102
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Comment:"
15917 msgstr "Коментари"
15919 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:195
15920 msgid "Drag to reorder"
15921 msgstr ""
15923 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15924 #, fuzzy
15925 #| msgid "Disable foreign key checks"
15926 msgid "Foreign key constraints"
15927 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15929 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15930 msgid "Actions"
15931 msgstr "Акција"
15933 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15934 #, fuzzy
15935 #| msgid "Constraints for table"
15936 msgid "Constraint properties"
15937 msgstr "Ограничувања за табелите"
15939 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15940 msgid ""
15941 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15942 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15943 "creating the foreign key."
15944 msgstr ""
15946 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15947 msgid ""
15948 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15949 msgstr ""
15951 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15952 msgid "Foreign key constraint"
15953 msgstr ""
15955 #: templates/table/relation/common_form.phtml:68
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "Add constraints"
15958 msgid "+ Add constraint"
15959 msgstr "Додади ограничувања"
15961 #: templates/table/relation/common_form.phtml:78
15962 #: templates/table/relation/common_form.phtml:84
15963 msgid "Internal relations"
15964 msgstr "Внатрешни релации"
15966 #: templates/table/relation/common_form.phtml:88
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Internal relations"
15969 msgid "Internal relation"
15970 msgstr "Внатрешни релации"
15972 #: templates/table/relation/common_form.phtml:91
15973 msgid ""
15974 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15975 "relation exists."
15976 msgstr ""
15978 #: templates/table/relation/common_form.phtml:119
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "Choose field to display"
15981 msgid "Choose column to display:"
15982 msgstr "Избери полиња за прикажување"
15984 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15985 #, fuzzy, php-format
15986 #| msgid "Disable foreign key checks"
15987 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15988 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15990 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:90
15991 #, fuzzy
15992 #| msgid "Constraints for table"
15993 msgid "Constraint name"
15994 msgstr "Ограничувања за табелите"
15996 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:145
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Add %s field(s)"
15999 msgid "+ Add column"
16000 msgstr "Додади %s полиња"
16002 #: templates/table/search/options.phtml:8
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Select fields (at least one):"
16005 msgid "Select columns (at least one):"
16006 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
16008 #: templates/table/search/options.phtml:37
16009 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16010 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
16012 #: templates/table/search/options.phtml:45
16013 msgid "Number of rows per page"
16014 msgstr "Број на записи на страница"
16016 #: templates/table/search/options.phtml:56
16017 msgid "Display order:"
16018 msgstr "Редослед на приказ:"
16020 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16021 msgid "Use this column to label each point"
16022 msgstr ""
16024 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16025 msgid "Maximum rows to plot"
16026 msgstr ""
16028 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16029 msgid "Find and replace - preview"
16030 msgstr ""
16032 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Original position"
16035 msgid "Original string"
16036 msgstr "Оргинална позиција"
16038 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Relations"
16041 msgid "Replaced string"
16042 msgstr "Релации"
16044 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Replace"
16047 msgstr "Релации"
16049 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Additional search criteria"
16052 msgstr "SQL упит"
16054 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16055 #, fuzzy
16056 #| msgid "Replace NULL by"
16057 msgid "Replace with:"
16058 msgstr "Замени NULL со"
16060 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "as regular expression"
16063 msgid "Use regular expression"
16064 msgstr "како регуларен израз"
16066 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16069 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16070 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16072 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16073 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16074 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
16076 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16077 msgid "Browse/Edit the points"
16078 msgstr ""
16080 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16081 msgid "How to use"
16082 msgstr ""
16084 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "Reset"
16087 msgid "Reset zoom"
16088 msgstr "Поништи"
16090 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Relation view"
16093 msgid "Relation view"
16094 msgstr "Релационен поглед"
16096 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16097 #, php-format
16098 msgid "A primary key has been added on %s."
16099 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
16101 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16102 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16103 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16104 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16105 #, php-format
16106 msgid "An index has been added on %s."
16107 msgstr "Клучот е додаден %s."
16109 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16110 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "Remove database"
16113 msgid "Remove from central columns"
16114 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
16116 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16117 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "Add %s field(s)"
16120 msgid "Add to central columns"
16121 msgstr "Додади %s полиња"
16123 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16124 #, fuzzy, php-format
16125 #| msgid "Add %s field(s)"
16126 msgid "Add %s column(s)"
16127 msgstr "Додади %s полиња"
16129 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16130 #, fuzzy
16131 #| msgid "At Beginning of Table"
16132 msgid "at beginning of table"
16133 msgstr "на почетокот од табелата"
16135 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16136 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:186
16137 #, fuzzy
16138 #| msgid "Position"
16139 msgid "Partitions"
16140 msgstr "Позиција"
16142 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "No index defined!"
16145 msgid "No partitioning defined!"
16146 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
16148 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16149 msgid "Partitioned by:"
16150 msgstr ""
16152 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16153 msgid "Sub partitioned by:"
16154 msgstr ""
16156 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Row length"
16159 msgid "Data length"
16160 msgstr "Должина на запис"
16162 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Row length"
16165 msgid "Index length"
16166 msgstr "Должина на запис"
16168 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "Position"
16171 msgid "Partition table"
16172 msgstr "Позиција"
16174 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:139
16175 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Add new field"
16178 msgid "Edit partitioning"
16179 msgstr "Додади ново поле"
16181 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:130 view_create.php:206
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Print view"
16184 msgid "Edit view"
16185 msgstr "Преглед за печатење"
16187 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
16188 msgid "Space usage"
16189 msgstr "Големина"
16191 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:35
16192 msgid "Effective"
16193 msgstr "Ефективни"
16195 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16196 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Add %s field(s)"
16199 msgid "Move columns"
16200 msgstr "Додади %s полиња"
16202 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16203 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16204 msgstr ""
16206 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16207 msgid "Propose table structure"
16208 msgstr "Предложи структура на табелата"
16210 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16211 #, fuzzy
16212 #| msgid "Propose table structure"
16213 msgid "Improve table structure"
16214 msgstr "Предложи структура на табелата"
16216 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Track view"
16219 msgstr "Проверка на табелата"
16221 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
16222 #, fuzzy
16223 #| msgid "Row Statistics"
16224 msgid "Row statistics"
16225 msgstr "Статистики за записите"
16227 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
16228 msgid "static"
16229 msgstr ""
16231 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
16232 msgid "dynamic"
16233 msgstr "динамички"
16235 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
16236 msgid "partitioned"
16237 msgstr ""
16239 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
16240 msgid "Row length"
16241 msgstr "Должина на запис"
16243 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
16244 msgid "Row size"
16245 msgstr "Големина на запис"
16247 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
16248 msgid "Next autoindex"
16249 msgstr ""
16251 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16252 #, fuzzy, php-format
16253 #| msgid "Table %s has been dropped."
16254 msgid "Column %s has been dropped."
16255 msgstr "Табелата %s е избришана"
16257 #: templates/toggle_button.phtml:4
16258 msgid "Click to toggle"
16259 msgstr ""
16261 #: themes.php:19 themes.php:24
16262 msgid "Theme"
16263 msgstr ""
16265 #: themes.php:27
16266 msgid "Get more themes!"
16267 msgstr ""
16269 #: transformation_overview.php:22
16270 msgid "Available MIME types"
16271 msgstr "Достапни MIME-типови"
16273 #: transformation_overview.php:37
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Available transformations"
16276 msgid "Available browser display transformations"
16277 msgstr "Достапни трансформации"
16279 #: transformation_overview.php:38
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Available transformations"
16282 msgid "Available input transformations"
16283 msgstr "Достапни трансформации"
16285 #: transformation_overview.php:53
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Description"
16288 msgctxt "for MIME transformation"
16289 msgid "Description"
16290 msgstr "Опис"
16292 #: url.php:38
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "Change"
16295 msgid "Taking you to the target site."
16296 msgstr "Промени"
16298 #: user_password.php:35
16299 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16300 msgstr "Немате право на пристап овде!"
16302 #: user_password.php:113
16303 msgid "The profile has been updated."
16304 msgstr "Профилот е променет."
16306 #: user_password.php:125
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Password Hashing"
16309 msgid "Password is too long!"
16310 msgstr "Хеширање на лозинката"
16312 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:24
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Column names"
16315 msgid "Column parser"
16316 msgstr "Имиња на колони"
16318 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:83
16319 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:144
16320 #, fuzzy, php-format
16321 #| msgid "per second"
16322 msgid "\"%d\" second"
16323 msgid_plural "\"%d\" seconds"
16324 msgstr[0] "во секунда"
16325 msgstr[1] "во секунда"
16327 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:47
16328 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:67
16329 msgid "Not implemented yet."
16330 msgstr ""
16332 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:228
16333 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:337
16334 msgid ""
16335 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
16336 msgstr ""
16338 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:240
16339 msgid "Unrecognized alter operation."
16340 msgstr ""
16342 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:91
16343 #, php-format
16344 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
16345 msgstr ""
16347 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:114
16348 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
16349 msgstr ""
16351 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
16352 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:206
16353 msgid "An opening bracket was expected."
16354 msgstr ""
16356 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:137
16357 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:167
16358 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:179
16359 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:193
16360 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:225
16361 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:241
16362 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:281
16363 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:292
16364 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:322
16365 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:333
16366 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:199
16367 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:227
16368 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:165
16369 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:193
16370 msgid "Unexpected keyword."
16371 msgstr ""
16373 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:202
16374 msgid "Unexpected end of CASE expression"
16375 msgstr ""
16377 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:227
16378 msgid ""
16379 "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a field "
16380 "name without backquotes."
16381 msgstr ""
16383 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:241
16384 #, fuzzy
16385 msgid "A symbol name was expected!"
16386 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16388 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:273
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "No databases selected."
16391 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
16392 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
16394 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:289
16395 msgid "A closing bracket was expected."
16396 msgstr ""
16398 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/DataType.php:127
16399 msgid "Unrecognized data type."
16400 msgstr ""
16402 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:248
16403 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:391
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "No databases selected."
16406 msgid "An alias was expected."
16407 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
16409 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:329
16410 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:348
16411 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:380
16412 msgid "An alias was previously found."
16413 msgstr ""
16415 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:361
16416 msgid "Unexpected dot."
16417 msgstr ""
16419 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:106
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "No rows selected"
16422 msgid "An expression was expected."
16423 msgstr "Нема селектирани записи"
16425 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
16426 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
16427 msgid "An offset was expected."
16428 msgstr ""
16430 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:146
16431 #, php-format
16432 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
16433 msgstr ""
16435 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:260
16436 #, fuzzy, php-format
16437 msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
16438 msgstr "Табелата %s е избришана"
16440 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:101
16441 msgid "The old name of the table was expected."
16442 msgstr ""
16444 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:111
16445 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
16446 msgstr ""
16448 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:127
16449 msgid "The new name of the table was expected."
16450 msgstr ""
16452 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:145
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "The row has been deleted."
16455 msgid "A rename operation was expected."
16456 msgstr "Записот е избришан"
16458 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:266
16459 msgid "Unexpected character."
16460 msgstr ""
16462 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:303
16463 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
16464 msgstr ""
16466 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:321
16467 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:337
16468 msgid "Expected delimiter."
16469 msgstr ""
16471 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:783
16472 #, fuzzy, php-format
16473 msgid "Ending quote %1$s was expected."
16474 msgstr "Табелата %s е избришана"
16476 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:823
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Variable name was expected."
16479 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16481 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:430
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "At Beginning of Table"
16484 msgid "Unexpected beginning of statement."
16485 msgstr "на почетокот од табелата"
16487 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:449
16488 msgid "Unrecognized statement type."
16489 msgstr ""
16491 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:531
16492 msgid "No transaction was previously started."
16493 msgstr ""
16495 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:245
16496 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:250
16497 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:295
16498 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:236
16499 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:256
16500 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:201
16501 msgid "Unexpected token."
16502 msgstr ""
16504 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:309
16505 msgid "This type of clause was previously parsed."
16506 msgstr ""
16508 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:357
16509 msgid "Unrecognized keyword."
16510 msgstr ""
16512 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:381
16513 msgid "The name of the entity was expected."
16514 msgstr ""
16516 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:436
16517 #, fuzzy
16518 msgid "A table name was expected."
16519 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16521 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:444
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "The row has been deleted."
16524 msgid "At least one column definition was expected."
16525 msgstr "Записот е избришан"
16527 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:555
16528 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
16529 msgstr ""
16531 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:303
16532 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
16533 msgstr ""
16535 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:21
16536 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:58
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "Error"
16539 msgid "error #1"
16540 msgstr "Грешка"
16542 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:23
16543 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:59
16544 #, php-format
16545 msgid "%2$s #%1$d"
16546 msgstr ""
16548 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:48
16549 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:80
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Query type"
16552 msgid "strict error"
16553 msgstr "Вид на упит"
16555 #: view_create.php:45
16556 msgid "View name can not be empty"
16557 msgstr ""
16559 #: view_create.php:253
16560 msgid "VIEW name"
16561 msgstr ""
16563 #: view_create.php:264
16564 msgid "Column names"
16565 msgstr "Имиња на колони"
16567 #: view_operations.php:111
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Rename view to"
16570 msgstr "Промени го името на табелата во "
16572 #: view_operations.php:150
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Delete the view (DROP)"
16575 msgstr "Базата на податоци не постои"
16577 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16578 msgid "Uptime below one day"
16579 msgstr ""
16581 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16582 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16583 msgstr ""
16585 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16586 msgid ""
16587 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16588 "longer than a day before running this analyzer"
16589 msgstr ""
16591 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16592 #, php-format
16593 msgid "The uptime is only %s"
16594 msgstr ""
16596 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Questions below 1,000"
16599 msgstr "Персиски"
16601 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16602 msgid ""
16603 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16604 "recommendations may not be accurate."
16605 msgstr ""
16607 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16608 msgid ""
16609 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16610 "of queries."
16611 msgstr ""
16613 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16614 #, fuzzy, php-format
16615 #| msgid "Connections"
16616 msgid "Current amount of Questions: %s"
16617 msgstr "Конекции"
16619 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Percentage of slow queries"
16622 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16624 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16625 msgid ""
16626 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16627 msgstr ""
16629 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16630 msgid ""
16631 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16632 "in the slow query log"
16633 msgstr ""
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16636 #, php-format
16637 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16638 msgstr ""
16640 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Slow query rate"
16643 msgstr "SQL упит"
16645 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16646 msgid ""
16647 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16648 msgstr ""
16650 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16651 #, php-format
16652 msgid ""
16653 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16654 "hour."
16655 msgstr ""
16657 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Long query time"
16660 msgstr "SQL упит"
16662 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16663 msgid ""
16664 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16665 "take above 10 seconds are logged."
16666 msgstr ""
16668 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16669 msgid ""
16670 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16671 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16672 msgstr ""
16674 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16675 #, php-format
16676 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16677 msgstr ""
16679 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Slow query logging"
16682 msgstr "SQL упит"
16684 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "The server is not responding"
16687 msgid "The slow query log is disabled."
16688 msgstr "Серверот не одговара"
16690 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16691 msgid ""
16692 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16693 "help troubleshooting badly performing queries."
16694 msgstr ""
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16697 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16698 msgstr ""
16700 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16701 msgid ""
16702 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16703 "help troubleshooting badly performing queries."
16704 msgstr ""
16706 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16707 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16708 msgstr ""
16710 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Select Tables"
16713 msgid "Release Series"
16714 msgstr "Избери табели"
16716 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16717 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16718 msgstr ""
16720 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16721 msgid ""
16722 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16723 "even more so."
16724 msgstr ""
16726 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16727 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16728 #, fuzzy, php-format
16729 msgid "Current version: %s"
16730 msgstr "Верзија на серверот"
16732 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Minor Version"
16735 msgstr "Персиски"
16737 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16738 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16739 msgstr ""
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16742 msgid ""
16743 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16744 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16745 msgstr ""
16747 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16748 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16749 msgstr ""
16751 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16754 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16755 msgstr ""
16756 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
16758 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Description"
16761 msgid "Distribution"
16762 msgstr "Опис"
16764 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16765 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16766 msgstr ""
16768 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16769 msgid ""
16770 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16771 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16772 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16773 msgstr ""
16775 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16776 msgid "'source' found in version_comment"
16777 msgstr ""
16779 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16780 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16781 msgstr ""
16783 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16784 msgid ""
16785 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16786 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16787 msgstr ""
16789 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16790 msgid "'percona' found in version_comment"
16791 msgstr ""
16793 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "MySQL charset"
16796 msgid "MySQL Architecture"
16797 msgstr "MySQL множество на знаци"
16799 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16800 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16801 msgstr ""
16803 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16804 msgid ""
16805 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16806 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16807 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16808 msgstr ""
16810 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16811 #, php-format
16812 msgid "Available memory on this host: %s"
16813 msgstr ""
16815 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Query cache disabled"
16818 msgstr "Вид на упит"
16820 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "The server is not responding"
16823 msgid "The query cache is not enabled."
16824 msgstr "Серверот не одговара"
16826 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16827 msgid ""
16828 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16829 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16830 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16831 "memcached, ignore this recommendation."
16832 msgstr ""
16834 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16835 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16836 msgstr ""
16838 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Query caching method"
16841 msgstr "Вид на упит"
16843 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Suboptimal caching method."
16846 msgstr "Вид на упит"
16848 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16849 msgid ""
16850 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16851 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16852 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16853 "cache, especially if you have multiple slaves."
16854 msgstr ""
16856 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16857 #, php-format
16858 msgid ""
16859 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16860 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16861 msgstr ""
16863 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16864 #, fuzzy, php-format
16865 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16866 msgstr "Вид на упит"
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16869 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16870 msgstr ""
16872 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16873 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16874 msgstr ""
16876 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16877 #, fuzzy, php-format
16878 #| msgid "Sort buffer size"
16879 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16880 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16882 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Query Cache usage"
16885 msgstr "Вид на упит"
16887 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16888 #, php-format
16889 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16890 msgstr ""
16892 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16893 msgid ""
16894 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16895 "query cache might help as well."
16896 msgstr ""
16898 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16899 #, php-format
16900 msgid ""
16901 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16902 "%%. It should be above 80%%"
16903 msgstr ""
16905 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Query cache fragmentation"
16908 msgstr "Вид на упит"
16910 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "The server is not responding"
16913 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16914 msgstr "Серверот не одговара"
16916 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16917 msgid ""
16918 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16919 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16920 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16921 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16922 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16923 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16924 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16925 "qcache_queries_in_cache"
16926 msgstr ""
16928 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16929 #, php-format
16930 msgid ""
16931 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16932 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16933 "value should be below 20%%."
16934 msgstr ""
16936 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16937 #, fuzzy
16938 msgid "Query cache low memory prunes"
16939 msgstr "Вид на упит"
16941 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16942 msgid ""
16943 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16944 "cache."
16945 msgstr ""
16947 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16948 msgid ""
16949 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16950 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16951 "this in small increments and monitor the results."
16952 msgstr ""
16954 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16955 #, php-format
16956 msgid ""
16957 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16958 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16959 msgstr ""
16961 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Query cache max size"
16964 msgstr "Вид на упит"
16966 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16967 msgid ""
16968 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16969 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16970 msgstr ""
16972 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16973 msgid ""
16974 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16975 "this value."
16976 msgstr ""
16978 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16979 #, fuzzy, php-format
16980 msgid "Current query cache size: %s"
16981 msgstr "Верзија на серверот"
16983 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Query results"
16986 msgid "Query cache min result size"
16987 msgstr "SQL резултат"
16989 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16990 msgid ""
16991 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16992 msgstr ""
16994 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16995 msgid ""
16996 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16997 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16998 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16999 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17000 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17001 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17002 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17003 "might reduce efficiency."
17004 msgstr ""
17006 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17007 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17008 msgstr ""
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17011 #, fuzzy
17012 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17013 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17014 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17016 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17019 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17020 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17022 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17023 msgid ""
17024 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17025 "depending on your system memory limits."
17026 msgstr ""
17028 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17029 #, php-format
17030 msgid ""
17031 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17032 "10%%."
17033 msgstr ""
17035 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17036 #, fuzzy
17037 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17038 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17039 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17041 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17042 #, fuzzy, php-format
17043 #| msgid "Sort buffer size"
17044 msgid ""
17045 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17046 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17048 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17049 #, fuzzy
17050 #| msgid "Start"
17051 msgid "Sort rows"
17052 msgstr "Саб"
17054 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17055 msgid "There are lots of rows being sorted."
17056 msgstr ""
17058 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17059 msgid ""
17060 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17061 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17062 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17063 "sorting."
17064 msgstr ""
17066 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17067 #, php-format
17068 msgid "Sorted rows average: %s"
17069 msgstr ""
17071 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17072 msgid "Rate of joins without indexes"
17073 msgstr ""
17075 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17076 msgid "There are too many joins without indexes."
17077 msgstr ""
17079 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17080 msgid ""
17081 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17082 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17083 msgstr ""
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17086 #, fuzzy, php-format
17087 #| msgid "Sort buffer size"
17088 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17089 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17091 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Rate of reading first index entry"
17094 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17096 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17097 #, fuzzy
17098 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17099 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17101 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17102 msgid ""
17103 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17104 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17105 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17106 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17107 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17108 "queries."
17109 msgstr ""
17111 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17112 #, fuzzy, php-format
17113 #| msgid "Sort buffer size"
17114 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17115 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17117 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Rate of reading fixed position"
17120 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17123 #, fuzzy
17124 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17125 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17127 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17128 msgid ""
17129 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17130 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17131 "applicable."
17132 msgstr ""
17134 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17135 #, php-format
17136 msgid ""
17137 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17138 "per hour"
17139 msgstr ""
17141 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Rate of reading next table row"
17144 msgstr "Направи нова страница"
17146 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17147 #, fuzzy
17148 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17149 msgstr "Направи нова страница"
17151 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17152 msgid ""
17153 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17154 "where applicable."
17155 msgstr ""
17157 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17158 #, fuzzy, php-format
17159 #| msgid "Sort buffer size"
17160 msgid ""
17161 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17162 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17165 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17166 msgstr ""
17168 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17169 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17170 msgstr ""
17172 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17173 msgid ""
17174 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17175 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17176 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17177 "other value as well."
17178 msgstr ""
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17181 #, php-format
17182 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17183 msgstr ""
17185 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Table of contents"
17188 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17189 msgstr "Содржина"
17191 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17192 msgid ""
17193 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17194 "memory."
17195 msgstr ""
17197 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17198 msgid ""
17199 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17200 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17201 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17202 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17203 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17204 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17205 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17206 msgstr ""
17208 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17209 #, php-format
17210 msgid ""
17211 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17212 "below 25%%"
17213 msgstr ""
17215 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "%s table(s)"
17218 msgid "Temp disk rate"
17219 msgstr "%s табела"
17221 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17222 msgid ""
17223 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17224 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17225 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17226 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17227 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17228 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17229 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17230 msgstr ""
17232 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17233 #, php-format
17234 msgid ""
17235 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17236 "less than 1 per hour"
17237 msgstr ""
17239 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Sort buffer size"
17242 msgid "MyISAM key buffer size"
17243 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17245 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17246 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17247 msgstr ""
17249 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17250 msgid ""
17251 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17252 "good start."
17253 msgstr ""
17255 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "Sort buffer size"
17258 msgid "key_buffer_size is 0"
17259 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17261 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17262 #, fuzzy, php-format
17263 #| msgid "Sort buffer size"
17264 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17265 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17267 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17268 #, fuzzy, php-format
17269 #| msgid "Sort buffer size"
17270 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17271 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17273 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17274 msgid ""
17275 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17276 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17277 "expectations about what indexes are being used."
17278 msgstr ""
17280 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17281 #, fuzzy, php-format
17282 #| msgid "Sort buffer size"
17283 msgid ""
17284 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17285 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17287 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Sort buffer size"
17290 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17291 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17293 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17294 #, fuzzy, php-format
17295 #| msgid "Sort buffer size"
17296 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17297 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17299 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17300 #, fuzzy
17301 msgid "Percentage of index reads from memory"
17302 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17304 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17305 #, php-format
17306 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17307 msgstr ""
17309 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17310 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17311 msgstr ""
17313 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17314 #, fuzzy, php-format
17315 #| msgid "Sort buffer size"
17316 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17317 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17319 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17320 #, fuzzy
17321 msgid "Rate of table open"
17322 msgstr "Направи нова страница"
17324 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17325 #, fuzzy
17326 msgid "The rate of opening tables is high."
17327 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17329 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17330 msgid ""
17331 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17332 "{table_open_cache} might avoid this."
17333 msgstr ""
17335 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17336 #, fuzzy, php-format
17337 #| msgid "Sort buffer size"
17338 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17339 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17341 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17342 #, fuzzy
17343 msgid "Percentage of used open files limit"
17344 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17346 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17347 msgid ""
17348 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17349 "may get a \"Too many open files\" error."
17350 msgstr ""
17352 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17353 msgid ""
17354 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17355 "restarting after changing {open_files_limit}."
17356 msgstr ""
17358 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17359 #, php-format
17360 msgid ""
17361 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17362 msgstr ""
17364 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17365 #, fuzzy
17366 msgid "Rate of open files"
17367 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17369 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17370 #, fuzzy
17371 msgid "The rate of opening files is high."
17372 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
17374 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17375 #, fuzzy, php-format
17376 #| msgid "Sort buffer size"
17377 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17378 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17380 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17381 #, fuzzy, php-format
17382 #| msgid "Create table on database %s"
17383 msgid "Immediate table locks %%"
17384 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
17386 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17387 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17388 msgstr ""
17390 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17391 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17392 msgstr ""
17394 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17395 #, fuzzy, php-format
17396 #| msgid "Sort buffer size"
17397 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17398 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17400 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17401 msgid "Table lock wait rate"
17402 msgstr ""
17404 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17405 #, fuzzy, php-format
17406 #| msgid "Sort buffer size"
17407 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17408 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17410 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Thread cache"
17413 msgstr "Вид на упит"
17415 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17416 msgid ""
17417 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17418 "MySQL."
17419 msgstr ""
17421 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17422 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17423 msgstr ""
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17426 #, fuzzy
17427 msgid "The thread cache is set to 0"
17428 msgstr "Вид на упит"
17430 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17431 #, fuzzy, php-format
17432 msgid "Thread cache hit rate %%"
17433 msgstr "Вид на упит"
17435 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17436 #, fuzzy
17437 #| msgid "The server is not responding"
17438 msgid "Thread cache is not efficient."
17439 msgstr "Серверот не одговара"
17441 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17442 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17443 msgstr ""
17445 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17446 #, fuzzy, php-format
17447 #| msgid "Sort buffer size"
17448 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17449 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17451 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17452 msgid "Threads that are slow to launch"
17453 msgstr ""
17455 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17456 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17457 msgstr ""
17459 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17460 msgid ""
17461 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17462 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17463 msgstr ""
17465 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17466 #, php-format
17467 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17468 msgstr ""
17470 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17471 msgid "Slow launch time"
17472 msgstr ""
17474 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17475 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17476 msgstr ""
17478 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17479 msgid ""
17480 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17481 "to launch."
17482 msgstr ""
17484 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17485 #, php-format
17486 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17487 msgstr ""
17489 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Connections"
17492 msgid "Percentage of used connections"
17493 msgstr "Конекции"
17495 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17496 msgid ""
17497 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17498 "{max_connections}."
17499 msgstr ""
17501 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17502 msgid ""
17503 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17504 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17505 "the code closes database handlers properly."
17506 msgstr ""
17508 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17509 #, php-format
17510 msgid ""
17511 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17512 msgstr ""
17514 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Connections"
17517 msgid "Percentage of aborted connections"
17518 msgstr "Конекции"
17520 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17523 msgid "Too many connections are aborted."
17524 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17526 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17527 msgid ""
17528 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17529 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17530 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17531 msgstr ""
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17534 #, php-format
17535 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17536 msgstr ""
17538 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Connections"
17541 msgid "Rate of aborted connections"
17542 msgstr "Конекции"
17544 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17545 #, php-format
17546 msgid ""
17547 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17548 msgstr ""
17550 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Table of contents"
17553 msgid "Percentage of aborted clients"
17554 msgstr "Содржина"
17556 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17559 msgid "Too many clients are aborted."
17560 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
17562 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17563 msgid ""
17564 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17565 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17566 "database handler properly. Check your network and code."
17567 msgstr ""
17569 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17570 #, php-format
17571 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17572 msgstr ""
17574 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "Table of contents"
17577 msgid "Rate of aborted clients"
17578 msgstr "Содржина"
17580 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17581 #, fuzzy, php-format
17582 #| msgid "Sort buffer size"
17583 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17584 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
17586 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17587 msgid "Is InnoDB disabled?"
17588 msgstr ""
17590 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17591 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17592 msgstr ""
17594 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17595 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17596 msgstr ""
17598 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17599 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17600 msgstr ""
17602 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Buffer pool size"
17605 msgid "InnoDB log size"
17606 msgstr "Големина на баферот"
17608 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17609 msgid ""
17610 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17611 "InnoDB buffer pool."
17612 msgstr ""
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17615 #, php-format
17616 msgid ""
17617 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17618 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17619 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17620 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17621 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17622 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17623 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17624 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17625 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17626 msgstr ""
17628 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17629 #, php-format
17630 msgid ""
17631 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17632 "it should not be below 20%%"
17633 msgstr ""
17635 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "Buffer pool size"
17638 msgid "Max InnoDB log size"
17639 msgstr "Големина на баферот"
17641 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17642 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17643 msgstr ""
17645 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17646 #, php-format
17647 msgid ""
17648 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17649 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17650 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17651 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17652 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17653 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17654 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17655 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17656 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17657 msgstr ""
17659 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17660 #, php-format
17661 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17662 msgstr ""
17664 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17665 #, fuzzy
17666 #| msgid "Buffer pool size"
17667 msgid "InnoDB buffer pool size"
17668 msgstr "Големина на баферот"
17670 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17671 #, fuzzy
17672 #| msgid "Buffer pool size"
17673 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17674 msgstr "Големина на баферот"
17676 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17677 #, php-format
17678 msgid ""
17679 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17680 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17681 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17682 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17683 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17684 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17685 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17686 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17687 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17688 "\">this article</a>"
17689 msgstr ""
17691 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17692 #, php-format
17693 msgid ""
17694 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17695 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17696 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17697 "other services running on the same machine."
17698 msgstr ""
17700 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17701 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17702 msgstr ""
17704 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17705 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17706 msgstr ""
17708 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17709 msgid ""
17710 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17711 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17712 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17713 msgstr ""
17715 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17716 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17717 msgstr ""
17719 #, fuzzy
17720 #~| msgid "Do not change the password"
17721 #~ msgid "Try to connect without password."
17722 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
17724 #~ msgid "Show PHP information"
17725 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
17727 #, fuzzy
17728 #~| msgid "Relations"
17729 #~ msgid "Related Links"
17730 #~ msgstr "Релации"
17732 #, fuzzy
17733 #~| msgid "Column names"
17734 #~ msgid "Count:"
17735 #~ msgstr "Имиња на колони"
17737 #, fuzzy
17738 #~| msgid "Search"
17739 #~ msgid "Total %d bookmark"
17740 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17741 #~ msgstr[0] "Пребарување"
17742 #~ msgstr[1] "Пребарување"
17744 #, fuzzy
17745 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
17746 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17747 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
17749 #, fuzzy
17750 #~| msgid ""
17751 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
17752 #~| "configuration file!"
17753 #~ msgid ""
17754 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17755 #~ "configuration file!"
17756 #~ msgstr ""
17757 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
17758 #~ "конфигурациската податотека!"
17760 #, fuzzy
17761 #~| msgid "Replace table prefix"
17762 #~ msgid "Replace table prefix:"
17763 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
17765 #, fuzzy
17766 #~| msgid "Copy table with prefix"
17767 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17768 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
17770 #, fuzzy
17771 #~| msgid ""
17772 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
17773 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
17774 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
17775 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
17776 #~ msgid ""
17777 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17778 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17779 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17780 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17781 #~ msgstr ""
17782 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
17783 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
17784 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
17785 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
17787 #, fuzzy
17788 #~| msgid "Create new database"
17789 #~ msgid "Create database:"
17790 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
17792 #, fuzzy
17793 #~| msgid "Tables"
17794 #~ msgid "tables"
17795 #~ msgstr "Табели"
17797 #, fuzzy
17798 #~| msgid "View"
17799 #~ msgid "views"
17800 #~ msgstr "Поглед"
17802 #, fuzzy
17803 #~ msgid "procedures"
17804 #~ msgstr "Листа на процеси"
17806 #, fuzzy
17807 #~ msgid "events"
17808 #~ msgstr "Пратено"
17810 #, fuzzy
17811 #~ msgid "functions"
17812 #~ msgstr "Функција"
17814 #, fuzzy
17815 #~| msgid "Alter table order by"
17816 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17817 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
17819 #, fuzzy
17820 #~| msgid "Alter table order by"
17821 #~ msgid "Filter by name or regex"
17822 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
17824 #, fuzzy
17825 #~| msgid "Change"
17826 #~ msgid "Taking you to %s."
17827 #~ msgstr "Промени"
17829 #, fuzzy
17830 #~| msgid "Documentation"
17831 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17832 #~ msgstr "Документација"
17834 #, fuzzy
17835 #~| msgid "Generate Password"
17836 #~ msgid "MySQL native password"
17837 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
17839 #, fuzzy
17840 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
17841 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17842 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
17844 #, fuzzy
17845 #~| msgid "Add new field"
17846 #~ msgid "Add Index"
17847 #~ msgstr "Додади ново поле"
17849 #, fuzzy
17850 #~| msgid "Change password"
17851 #~ msgid "Change Password"
17852 #~ msgstr "Промена на лозинка"
17854 #, fuzzy
17855 #~ msgid "Send Error Report"
17856 #~ msgstr "ID на серверот"
17858 #~ msgid "Select All"
17859 #~ msgstr "избери се"
17861 #~ msgid "Database export options"
17862 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17864 #, fuzzy
17865 #~| msgid "Databases"
17866 #~ msgid "Database(s):"
17867 #~ msgstr "База на податоци"
17869 #, fuzzy
17870 #~| msgid "Tables"
17871 #~ msgid "Table(s):"
17872 #~ msgstr "Табели"
17874 #, fuzzy
17875 #~| msgid "Generate Password"
17876 #~ msgid "Generate Password:"
17877 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
17879 #~ msgid "Edit Privileges"
17880 #~ msgstr "Промена на привилегии"
17882 #, fuzzy
17883 #~| msgid "Relational schema"
17884 #~ msgid "Relational display column"
17885 #~ msgstr "Релациона шема"
17887 #, fuzzy
17888 #~| msgid "Add new field"
17889 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17890 #~ msgstr "Додади ново поле"
17892 #~ msgid "Begin"
17893 #~ msgstr "Почеток"
17895 #~ msgid ""
17896 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
17897 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
17898 #~ "problem."
17899 #~ msgstr ""
17900 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
17901 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
17903 #~ msgid ""
17904 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
17905 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
17906 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
17907 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
17908 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
17909 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
17910 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
17911 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
17912 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
17913 #~ "in the CUT section below:"
17914 #~ msgstr ""
17915 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
17916 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
17917 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
17918 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
17919 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
17920 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
17921 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
17922 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
17923 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
17924 #~ "за што се работи:"
17926 #~ msgid "BEGIN CUT"
17927 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
17929 #~ msgid "END CUT"
17930 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
17932 #~ msgid "BEGIN RAW"
17933 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
17935 #~ msgid "END RAW"
17936 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
17938 #~ msgid "Unclosed quote"
17939 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
17941 #~ msgid "Invalid Identifer"
17942 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
17944 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
17945 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
17947 #, fuzzy
17948 #~| msgid "Any user"
17949 #~ msgid "Add user"
17950 #~ msgstr "Било кој корисник"
17952 #, fuzzy
17953 #~| msgid "Export type"
17954 #~ msgid "Export Method:"
17955 #~ msgstr "Тип на извоз"
17957 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17958 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
17960 #~ msgid "Uncheck All"
17961 #~ msgstr "ниедно"
17963 #~ msgid "SQL result"
17964 #~ msgstr "SQL резултат"
17966 #, fuzzy
17967 #~| msgid "Generated by"
17968 #~ msgid "Generated by:"
17969 #~ msgstr "Генерирал"
17971 #, fuzzy
17972 #~| msgid "Row Statistics"
17973 #~ msgid "Row Statistics:"
17974 #~ msgstr "Статистики за записите"
17976 #, fuzzy
17977 #~| msgid "Space usage"
17978 #~ msgid "Space usage:"
17979 #~ msgstr "Големина"
17981 #, fuzzy
17982 #~| msgid "Show tables"
17983 #~ msgid "Showing tables:"
17984 #~ msgstr "Прикажи табели"
17986 #, fuzzy
17987 #~| msgid "Enabled"
17988 #~ msgid "(Enabled)"
17989 #~ msgstr "Овозможено"
17991 #, fuzzy
17992 #~| msgid "Disabled"
17993 #~ msgid "(Disabled)"
17994 #~ msgstr "Оневозможено"
17996 #, fuzzy
17997 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17998 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17999 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
18001 #, fuzzy
18002 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18003 #~ msgid "Disable foreign key check"
18004 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
18006 #, fuzzy
18007 #~ msgid "Realign Privileges"
18008 #~ msgstr "Глобални привилегии"
18010 #~ msgid "Replace table data with file"
18011 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
18013 #~ msgid "Query window"
18014 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18016 #, fuzzy
18017 #~| msgid "Autoextend increment"
18018 #~ msgid "auto_increment"
18019 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
18021 #, fuzzy
18022 #~| msgid "Table options"
18023 #~ msgid "Save positions as"
18024 #~ msgstr "Опции на табелата"
18026 #, fuzzy
18027 #~| msgid "Database export options"
18028 #~ msgid "Disable database expansion"
18029 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18031 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18032 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
18034 #, fuzzy
18035 #~| msgid "Databases"
18036 #~ msgid "Table Structure"
18037 #~ msgstr "База на податоци"
18039 #, fuzzy
18040 #~| msgid "Showing rows"
18041 #~ msgid "Show data row(s)."
18042 #~ msgstr "Приказ на записи од "
18044 #, fuzzy
18045 #~| msgid "Engines"
18046 #~ msgctxt "Inline edit query"
18047 #~ msgid "Inline"
18048 #~ msgstr "Складишта"
18050 #, fuzzy
18051 #~| msgid "After %s"
18052 #~ msgid "after"
18053 #~ msgstr "после полето %s"
18055 #, fuzzy
18056 #~| msgid "Mon"
18057 #~ msgid "Mode:"
18058 #~ msgstr "Пон"
18060 #~ msgid "horizontal"
18061 #~ msgstr "хоризонтален"
18063 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18064 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
18066 #~ msgid "vertical"
18067 #~ msgstr "вертикален"
18069 #, fuzzy
18070 #~ msgid "Default display direction"
18071 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18073 #, fuzzy
18074 #~ msgid "Show display direction"
18075 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18077 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18078 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
18080 #~ msgid "At End of Table"
18081 #~ msgstr "на крајот од табелата"
18083 #~ msgid "After %s"
18084 #~ msgstr "после полето %s"
18086 #, fuzzy
18087 #~| msgid "Display Features"
18088 #~ msgid "Display errors"
18089 #~ msgstr "Прикажи својства"
18091 #, fuzzy
18092 #~ msgid "Dia export page"
18093 #~ msgstr "Тип на извоз"
18095 #, fuzzy
18096 #~ msgid "EPS export page"
18097 #~ msgstr "Тип на извоз"
18099 #, fuzzy
18100 #~ msgid "SVG export page"
18101 #~ msgstr "Тип на извоз"
18103 #, fuzzy
18104 #~ msgid "Relation deleted"
18105 #~ msgstr "Релационен поглед"
18107 #, fuzzy
18108 #~| msgid "Edit next row"
18109 #~ msgid "Edit in window"
18110 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
18112 #, fuzzy
18113 #~| msgid "Query window"
18114 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18115 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18117 #, fuzzy
18118 #~| msgid "Query window"
18119 #~ msgid "Query window height"
18120 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18122 #, fuzzy
18123 #~| msgid "Query window"
18124 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18125 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18127 #, fuzzy
18128 #~| msgid "Query window"
18129 #~ msgid "Query window width"
18130 #~ msgstr "Прозорец за упити"
18132 #~ msgid "Show dimension of tables"
18133 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
18135 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18136 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
18138 #~ msgid "Import files"
18139 #~ msgstr "Увоз на податотека"
18141 #, fuzzy
18142 #~| msgid "SQL history"
18143 #~ msgid "SQL history:"
18144 #~ msgstr "SQL историја"
18146 #, fuzzy
18147 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18148 #~ msgid "File doesn't exist"
18149 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18151 #, fuzzy
18152 #~| msgid "Disabled"
18153 #~ msgid "Plugin is disabled"
18154 #~ msgstr "Оневозможено"
18156 #, fuzzy
18157 #~ msgid "Unlink with main panel"
18158 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18160 #, fuzzy
18161 #~| msgid "No index defined!"
18162 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18163 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
18165 #, fuzzy
18166 #~ msgid "eps export page"
18167 #~ msgstr "Тип на извоз"
18169 #, fuzzy
18170 #~ msgid "pdf export page"
18171 #~ msgstr "Тип на извоз"
18173 #, fuzzy
18174 #~| msgid "Total"
18175 #~ msgid "Total "
18176 #~ msgstr "Вкупно"
18178 #, fuzzy
18179 #~| msgid "Search"
18180 #~ msgid " bookmarks, "
18181 #~ msgstr "Пребарување"
18183 #, fuzzy
18184 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18185 #~ msgid "Select one ..."
18186 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
18188 #, fuzzy
18189 #~| msgid "Add %s field(s)"
18190 #~ msgid "Have unique columns"
18191 #~ msgstr "Додади %s полиња"
18193 #, fuzzy
18194 #~| msgid "The user %s already exists!"
18195 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18196 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
18198 #, fuzzy
18199 #~| msgid "Relational schema"
18200 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18201 #~ msgstr "Релациона шема"
18203 #~ msgid "Create a page"
18204 #~ msgstr "Направи нова страница"
18206 #, fuzzy
18207 #~| msgid "Automatic layout"
18208 #~ msgid "Automatic layout based on"
18209 #~ msgstr "Автоматски распоред"
18211 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18212 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
18214 #~ msgid "Select Tables"
18215 #~ msgstr "Избери табели"
18217 #~ msgid ""
18218 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18219 #~ "like to delete those references?"
18220 #~ msgstr ""
18221 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
18222 #~ "да ги избиршете тие референци?"
18224 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18225 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
18227 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18228 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
18230 #, fuzzy
18231 #~ msgid "Designer table"
18232 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
18234 #, fuzzy
18235 #~| msgid "Relational schema"
18236 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18237 #~ msgstr "Релациона шема"
18239 #, fuzzy
18240 #~ msgid "Page creation has failed!"
18241 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
18243 #, fuzzy
18244 #~| msgid "pages"
18245 #~ msgid "Page:"
18246 #~ msgstr "страница"
18248 #, fuzzy
18249 #~| msgid "Import files"
18250 #~ msgid "Import from selected page."
18251 #~ msgstr "Увоз на податотека"
18253 #, fuzzy
18254 #~| msgid "No rows selected"
18255 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18256 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
18258 #~ msgid ""
18259 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18260 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18261 #~ "block cross-window updates."
18262 #~ msgstr ""
18263 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
18264 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
18265 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
18267 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18268 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
18270 #~ msgid "Validate SQL"
18271 #~ msgstr "Провери SQL"
18273 #, fuzzy
18274 #~| msgid "Link not found"
18275 #~ msgid "SOAP extension not found"
18276 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
18278 #, fuzzy
18279 #~| msgid "SQL history"
18280 #~ msgid "SQL Validator"
18281 #~ msgstr "SQL историја"
18283 #, fuzzy
18284 #~| msgid "Validate SQL"
18285 #~ msgid "Validated SQL"
18286 #~ msgstr "Провери SQL"
18288 #~ msgid ""
18289 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18290 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18291 #~ "%s."
18292 #~ msgstr ""
18293 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
18294 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
18296 #, fuzzy
18297 #~| msgid "Copy"
18298 #~ msgid "Copy Salt"
18299 #~ msgstr "Копирај"
18301 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18302 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
18304 #, fuzzy
18305 #~| msgid "Add new field"
18306 #~ msgid "Edit chart"
18307 #~ msgstr "Додади ново поле"
18309 #, fuzzy
18310 #~ msgid "Series"
18311 #~ msgstr "SQL упит"
18313 #, fuzzy
18314 #~| msgid "Rename database to"
18315 #~ msgid "Reload Database"
18316 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
18318 #, fuzzy
18319 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
18320 #~ msgid "Table must have at least one column"
18321 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
18323 #, fuzzy
18324 #~| msgid "Use Tables"
18325 #~ msgid "Insert Table"
18326 #~ msgstr "Користи табели"
18328 #, fuzzy
18329 #~| msgid "Add new field"
18330 #~ msgid "Hide indexes"
18331 #~ msgstr "Додади ново поле"
18333 #, fuzzy
18334 #~| msgid "Show grid"
18335 #~ msgid "Show indexes"
18336 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
18338 #, fuzzy
18339 #~| msgid "SQL result"
18340 #~ msgid "Query results"
18341 #~ msgstr "SQL резултат"
18343 #, fuzzy
18344 #~| msgid "\"bzipped\""
18345 #~ msgid "bzipped"
18346 #~ msgstr "\"bzip\""
18348 #~ msgid ""
18349 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18350 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18351 #~ msgstr ""
18352 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
18353 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
18355 #~ msgid "This is not a number!"
18356 #~ msgstr "Ова не е број!"
18358 #, fuzzy
18359 #~| msgid "Find:"
18360 #~ msgid "Find"
18361 #~ msgstr "Барај:"
18363 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18364 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
18366 #, fuzzy
18367 #~| msgid "Execute bookmarked query"
18368 #~ msgid "Headers every %s rows"
18369 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
18371 #, fuzzy
18372 #~| msgid "Search"
18373 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18374 #~ msgstr "Пребарување"
18376 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18377 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
18379 #, fuzzy
18380 #~| msgid "Remove database"
18381 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18382 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
18384 #, fuzzy
18385 #~| msgid "General relation features"
18386 #~ msgid "General relation features:"
18387 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
18389 #, fuzzy
18390 #~| msgid "Server Choice"
18391 #~ msgid "Live traffic chart"
18392 #~ msgstr "Избор на сервер"
18394 #, fuzzy
18395 #~ msgid "Live query chart"
18396 #~ msgstr "SQL упит"
18398 #, fuzzy
18399 #~| msgid "Number of rows per page"
18400 #~ msgid "Number of rows"
18401 #~ msgstr "Број на записи на страница"
18403 #, fuzzy
18404 #~| msgid "Fields enclosed by"
18405 #~ msgid "Columns enclosed by"
18406 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
18408 #, fuzzy
18409 #~| msgid "Fields escaped by"
18410 #~ msgid "Columns escaped by"
18411 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
18413 #~ msgid "Replace NULL by"
18414 #~ msgstr "Замени NULL со"
18416 #~ msgid "Lines terminated by"
18417 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
18419 #~ msgid "ltr"
18420 #~ msgstr "ltr"
18422 #, fuzzy
18423 #~| msgid "Server version"
18424 #~ msgid "Software version"
18425 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18427 #, fuzzy
18428 #~| msgid "Save as file"
18429 #~ msgid "Save to file"
18430 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
18432 #, fuzzy
18433 #~| msgid "Total"
18434 #~ msgid "Total count"
18435 #~ msgstr "Вкупно"
18437 #, fuzzy
18438 #~ msgid "Enable Ajax"
18439 #~ msgstr "Овозможено"
18441 #, fuzzy
18442 #~| msgid "Server Choice"
18443 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18444 #~ msgstr "Избор на сервер"
18446 #~ msgid "Runtime Information"
18447 #~ msgstr "Информации за работата"
18449 #, fuzzy
18450 #~| msgid "Number of rows per page"
18451 #~ msgid "Number of data points: "
18452 #~ msgstr "Број на записи на страница"
18454 #, fuzzy
18455 #~| msgid "Refresh"
18456 #~ msgid "Refresh rate: "
18457 #~ msgstr "Освежи"
18459 #, fuzzy
18460 #~| msgid "Query type"
18461 #~ msgid "Run analyzer"
18462 #~ msgstr "Вид на упит"
18464 #, fuzzy
18465 #~| msgid "Show PHP information"
18466 #~ msgid "Show more actions"
18467 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
18469 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
18470 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
18472 #, fuzzy
18473 #~ msgid "Source database"
18474 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
18476 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18477 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
18479 #, fuzzy
18480 #~ msgctxt "short form"
18481 #~ msgid "Create table"
18482 #~ msgstr "Направи нова страница"
18484 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18485 #~ msgid "en"
18486 #~ msgstr "en"
18488 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18489 #~ msgid "en"
18490 #~ msgstr "en"
18492 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18493 #~ msgid "en"
18494 #~ msgstr "en"
18496 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18497 #~ msgid "en"
18498 #~ msgstr "en"
18500 #, fuzzy
18501 #~| msgid "Do you really want to "
18502 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18503 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
18505 #, fuzzy
18506 #~| msgid "Privileges"
18507 #~ msgid "Privileges for all users"
18508 #~ msgstr "Привилегии"
18510 #~ msgid ""
18511 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18512 #~ "author what %s does."
18513 #~ msgstr ""
18514 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
18515 #~ "ја направил %s."
18517 #~ msgid ""
18518 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18519 #~ "function"
18520 #~ msgstr ""
18521 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
18522 #~ "трансформација."
18524 #~ msgid "Usage"
18525 #~ msgstr "Големина"
18527 #, fuzzy
18528 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18529 #~ msgid "The remaining columns"
18530 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
18532 #, fuzzy
18533 #~| msgid "Data only"
18534 #~ msgid "Dates only."
18535 #~ msgstr "Само податоци"
18537 #, fuzzy
18538 #~ msgid "Add a value"
18539 #~ msgstr "Додади нов корисник"
18541 #, fuzzy
18542 #~ msgctxt "Correctly setup"
18543 #~ msgid "OK"
18544 #~ msgstr "ОК"
18546 #, fuzzy
18547 #~ msgid "All users"
18548 #~ msgstr "Било кој корисник"
18550 #, fuzzy
18551 #~ msgid "All hosts"
18552 #~ msgstr "Било кој host"
18554 #~ msgid "Failed to open remote URL"
18555 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
18557 #, fuzzy
18558 #~ msgctxt "Create none database for user"
18559 #~ msgid "None"
18560 #~ msgstr "нема"
18562 #~ msgid "Modify an index"
18563 #~ msgstr "Промени го клучот"
18565 #~ msgid "Create Table"
18566 #~ msgstr "Направи нова страница"
18568 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18569 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
18571 #~ msgid "Data Label"
18572 #~ msgstr "Назив"
18574 #~ msgid "Location of the text file"
18575 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
18577 #~ msgid "MySQL charset"
18578 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
18580 #~ msgid "% open files"
18581 #~ msgstr "Прикажи табели"
18583 #~ msgid "% connections used"
18584 #~ msgstr "Конекции"
18586 #~ msgid "Swap Usage"
18587 #~ msgstr "Големина"
18589 #~ msgctxt "PDF"
18590 #~ msgid "page"
18591 #~ msgstr "страница"
18593 #~ msgid "Inline Edit"
18594 #~ msgstr "Складишта"
18596 #~ msgid "Previous"
18597 #~ msgstr "Претходна"
18599 #~ msgid "Create event"
18600 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18602 #~ msgid "Create trigger"
18603 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18605 #~ msgid ""
18606 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18607 #~ "directory %s."
18608 #~ msgstr ""
18609 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
18610 #~ "во директориумот %s."
18612 #~ msgid "Switch to"
18613 #~ msgstr "Префрли се во"
18615 #~ msgid "Refresh rate:"
18616 #~ msgstr "Освежи"
18618 #~ msgid "Server traffic"
18619 #~ msgstr "Избор на сервер"
18621 #~ msgid "Value too long in the form!"
18622 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
18624 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18625 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
18627 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18628 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
18630 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18631 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
18633 #~ msgid ""
18634 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18635 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18636 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18637 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18638 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18639 #~ "everything is fine."
18640 #~ msgstr ""
18641 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
18642 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
18643 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
18644 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
18645 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
18646 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
18647 #~ "се е во ред."
18649 #~ msgid "Theme / Style"
18650 #~ msgstr "Тема / стил"
18652 #~ msgid "seconds"
18653 #~ msgstr "во секунда"
18655 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18656 #~ msgid "Reset"
18657 #~ msgstr "Поништи"
18659 #~ msgctxt "for Show status"
18660 #~ msgid "Reset"
18661 #~ msgstr "Поништи"
18663 #~ msgid ""
18664 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18665 #~ "of this MySQL server since its startup."
18666 #~ msgstr ""
18667 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
18668 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
18670 #~ msgid ""
18671 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18672 #~ "the server."
18673 #~ msgstr ""
18674 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
18675 #~ "на неговото стартување."
18677 #~ msgid ""
18678 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18679 #~ "6.29[/doc]"
18680 #~ msgstr ""
18681 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
18682 #~ "3.11"
18684 #~ msgid "Add a New User"
18685 #~ msgstr "Додади нов корисник"
18687 #~ msgid "Create User"
18688 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18690 #~ msgid "Delete the matches for the "
18691 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
18693 #~ msgid "yes"
18694 #~ msgstr "Да"
18696 #~ msgid "Disable Statistics"
18697 #~ msgstr "Исклучи статистики"
18699 #~ msgid "Display table filter"
18700 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
18702 #~ msgid ""
18703 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
18704 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
18705 #~ msgstr ""
18706 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
18707 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
18709 #~ msgid "SVG"
18710 #~ msgstr "CSV формат"
18712 #~ msgid ""
18713 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
18714 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
18715 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
18716 #~ "\\'b')."
18717 #~ msgstr ""
18718 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
18719 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
18720 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
18721 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
18723 #~ msgid ""
18724 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
18725 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
18726 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
18727 #~ msgstr ""
18728 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
18729 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
18730 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
18731 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
18733 #~ msgid "Edit PDF Pages"
18734 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
18736 #~ msgid "Data Dictionary Format"
18737 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
18739 #~ msgid "PMA database"
18740 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
18742 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
18743 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
18745 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
18746 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
18748 #~ msgid "remember template"
18749 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
18751 #~ msgid "\"zipped\""
18752 #~ msgstr "\"zip\""
18754 #~ msgid "\"gzipped\""
18755 #~ msgstr "\"gzip\""
18757 #~ msgid "\"bzipped\""
18758 #~ msgstr "\"bzip\""
18760 #~ msgid "Add into comments"
18761 #~ msgstr "Додади во коментарите"
18763 #~ msgctxt "BLOB repository"
18764 #~ msgid "Enabled"
18765 #~ msgstr "Овозможено"
18767 #~ msgctxt "BLOB repository"
18768 #~ msgid "Repair"
18769 #~ msgstr "Поправка на табелата"
18771 #~ msgctxt "BLOB repository"
18772 #~ msgid "Disabled"
18773 #~ msgstr "Оневозможено"
18775 #~ msgid ""
18776 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
18777 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
18778 #~ msgstr ""
18779 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
18780 #~ "конфигурацијата"
18782 #~ msgid ""
18783 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
18784 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
18785 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
18786 #~ msgstr ""
18787 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
18788 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
18789 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
18790 #~ "phpMyAdmin-у."
18792 #~ msgid ""
18793 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
18794 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
18795 #~ "configuration."
18796 #~ msgstr ""
18797 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
18798 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
18799 #~ "конфигурација."
18801 #~ msgid "Field"
18802 #~ msgstr "Поле"
18804 #~ msgid "Records"
18805 #~ msgstr "Записи"
18807 #~ msgid "Fields terminated by"
18808 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
18810 #~ msgid "Fields"
18811 #~ msgstr "Полиња"
18813 #~ msgid "Field %s has been dropped."
18814 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
18816 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
18817 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
18819 #~ msgid ""
18820 #~ "Add custom comment into header (\n"
18821 #~ " splits lines)"
18822 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
18824 #~ msgid "and"
18825 #~ msgstr "и"
18827 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
18828 #~ msgid "Disabled"
18829 #~ msgstr "Оневозможено"
18831 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
18832 #~ msgid "Enabled"
18833 #~ msgstr "Овозможено"
18835 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
18836 #~ msgid "Repair"
18837 #~ msgstr "Поправка на табелата"
18839 #~ msgid "Calendar"
18840 #~ msgstr "Календар"
18842 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
18843 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
18845 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
18846 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
18848 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
18849 #~ msgid "Create table"
18850 #~ msgstr "Направи нова страница"
18852 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
18853 #~ msgid "None"
18854 #~ msgstr "нема"
18856 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
18857 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
18859 #~ msgctxt "$strMIME_description"
18860 #~ msgid "Description"
18861 #~ msgstr "Опис"
18863 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
18864 #~ msgid "None"
18865 #~ msgstr "нема"
18867 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
18868 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
18870 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18871 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18873 #~ msgid "running on %s"
18874 #~ msgstr "на серверот %s"
18876 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
18877 #~ msgstr ""
18878 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
18879 #~ "страница"
18881 #~ msgctxt "None action"
18882 #~ msgid "None"
18883 #~ msgstr "нема"
18885 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
18886 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
18888 #~ msgid "The %s table doesn"
18889 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
18891 #~ msgid ""
18892 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
18893 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
18894 #~ msgstr ""
18895 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
18896 #~ "конфигурацијата"
18898 #~ msgid "(or the local MySQL server"
18899 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
18901 #~ msgid ""
18902 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18903 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18904 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18905 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18906 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18907 #~ "be . "
18908 #~ msgstr ""
18909 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
18910 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
18911 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
18912 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
18913 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
18914 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
18915 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
18916 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
18917 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
18918 #~ "за што се работи."
18920 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
18921 #~ msgid "CSV"
18922 #~ msgstr "CSV формат"
18924 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
18925 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
18927 #~ msgid ""
18928 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
18929 #~ msgstr ""
18930 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
18931 #~ "потрае."
18933 #~ msgid "has been altered."
18934 #~ msgstr "е променет(а)."
18936 #~ msgid ""
18937 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
18938 #~ "until the privileges are reloaded."
18939 #~ msgstr ""
18940 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
18941 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
18943 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
18944 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
18946 #~ msgid ""
18947 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
18948 #~ msgstr ""
18949 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
18950 #~ "на MySQL."
18952 #~ msgid "Process list"
18953 #~ msgstr "Листа на процеси"
18955 #~ msgid ""
18956 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
18957 #~ "reloaded."
18958 #~ msgstr ""
18959 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
18960 #~ "повторно привилегиите."
18962 #~ msgid "Native MS Excel format"
18963 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
18965 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
18966 #~ msgid "Select"
18967 #~ msgstr "избери се"
18969 #~ msgctxt "Create INSERT query"
18970 #~ msgid "Insert"
18971 #~ msgstr "Нов запис"
18973 #~ msgctxt "Create DELETE query"
18974 #~ msgid "Delete"
18975 #~ msgstr "избриши"
18977 #~ msgid "utf-8"
18978 #~ msgstr "utf-8"
18980 #~ msgid "Jan0"
18981 #~ msgstr "јан0"
18983 #~ msgid "Jan1"
18984 #~ msgstr "јан1"
18986 #~ msgid "Jan2"
18987 #~ msgstr "јан2"