Merge remote-tracking branch 'origin/master'
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blobb852f2ed0842f9f86e8780e5caa2a99f77acfe6a
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-10 09:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-10 20:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.9\n"
22 #: changelog.php:38 license.php:33
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
29 "information.\n"
30 "."
32 #: db_central_columns.php:107
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
36 #: db_central_columns.php:132
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Pulsa pro ordinar."
40 #: db_central_columns.php:151
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Commento del base de datos"
49 #: db_datadict.php:105 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Commentos de tabella:"
55 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1638
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:898 libraries/tracking.lib.php:996
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:87
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:182
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark.php:12
81 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:19
82 msgid "Column"
83 msgstr "Columna"
85 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:683
86 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1386
87 #: libraries/insert_edit.lib.php:251
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
89 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
90 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
92 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
94 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
95 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:905
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:936
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1612
102 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650 libraries/tracking.lib.php:899
103 #: libraries/tracking.lib.php:993
104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
105 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
106 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
108 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:31
109 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:118
110 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:174
111 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/LoaderTest.php:182
112 msgid "Type"
113 msgstr "Typo"
115 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:689
116 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1387
117 #: libraries/insert_edit.lib.php:1647
118 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
119 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
120 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
121 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
122 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
123 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
124 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
125 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
126 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
127 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
128 #: libraries/tracking.lib.php:901 libraries/tracking.lib.php:999
129 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
130 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
131 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
132 msgid "Null"
133 msgstr "Null"
135 #: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:700
136 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
137 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
138 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
139 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
141 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
142 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
143 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
144 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
145 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
146 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
147 #: libraries/replication_gui.lib.php:152 libraries/tracking.lib.php:902
148 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
149 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
150 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
151 msgid "Default"
152 msgstr "Predefinite"
154 #: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
155 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
156 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
158 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
159 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
160 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
161 msgid "Links to"
162 msgstr "Ligamines a"
164 #: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:161
165 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
166 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
167 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
168 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
169 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
170 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
171 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
172 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
174 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
175 msgid "Comments"
176 msgstr "Commentos"
178 #: db_datadict.php:156
179 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
180 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
181 #: libraries/tracking.lib.php:941
182 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
183 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
184 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
185 msgid "Primary"
186 msgstr "Primari"
188 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
189 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
190 #: libraries/central_columns.lib.php:965
191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
192 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
193 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
194 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
195 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
196 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
197 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:2830
199 #: libraries/server_privileges.lib.php:3052
200 #: libraries/server_privileges.lib.php:3072
201 #: libraries/server_privileges.lib.php:3735
202 #: libraries/server_privileges.lib.php:3758 libraries/tracking.lib.php:952
203 #: libraries/tracking.lib.php:1031 libraries/tracking.lib.php:1036
204 #: prefs_manage.php:161 templates/prefs_autoload.phtml:13
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
206 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
208 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
209 msgid "No"
210 msgstr "No"
212 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:521 libraries/Index.php:592
213 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:965
214 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
215 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:197
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
218 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
219 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
220 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
221 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:215
223 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
224 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
225 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
226 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
227 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
228 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
229 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
230 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:2830
232 #: libraries/server_privileges.lib.php:3049
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:3070
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:3732
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:3758 libraries/tracking.lib.php:952
236 #: libraries/tracking.lib.php:1029 libraries/tracking.lib.php:1034
237 #: prefs_manage.php:159 templates/prefs_autoload.phtml:12
238 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
239 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
240 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
241 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Si"
245 #: db_export.php:47
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
249 #: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:378 libraries/DbQbe.php:326
250 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:153
251 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:918
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
255 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
256 #: libraries/config/messages.inc.php:277
257 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
258 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
259 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
260 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
261 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
262 msgid "Tables"
263 msgstr "Tabellas"
265 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
266 #: libraries/Util.php:3267 libraries/Util.php:3277 libraries/Util.php:3283
267 #: libraries/Util.php:3563 libraries/Util.php:4196 libraries/Util.php:4213
268 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:39
269 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
270 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:317
271 #: libraries/config/setup.forms.php:358 libraries/config/setup.forms.php:384
272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
275 #: libraries/import.lib.php:1249 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
276 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
277 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
278 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230 libraries/tracking.lib.php:893
279 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
280 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
281 msgid "Structure"
282 msgstr "Structura"
284 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:330
285 #: libraries/config/setup.forms.php:366 libraries/config/setup.forms.php:389
286 #: libraries/config/setup.forms.php:394
287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
291 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
292 #: libraries/server_privileges.lib.php:1229
293 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
294 msgid "Data"
295 msgstr "Datos"
297 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:445
298 #: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:378
299 msgid "Select all"
300 msgstr "Selige toto"
302 #: db_operations.php:49 tbl_create.php:22
303 msgid "The database name is empty!"
304 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
306 #: db_operations.php:137
307 #, php-format
308 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
309 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
311 #: db_operations.php:149
312 #, php-format
313 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
314 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
316 #: db_operations.php:279
317 #, php-format
318 msgid ""
319 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
320 msgstr ""
321 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
322 "%sDiscoperi perque%s."
324 #: db_qbe.php:125
325 msgid "You have to choose at least one column to display!"
326 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
328 #: db_qbe.php:143
329 #, php-format
330 msgid "Switch to %svisual builder%s"
331 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
333 #: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
335 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:109
336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:77
337 msgid "Access denied!"
338 msgstr "Accesso negate!"
340 #: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
341 msgid "Tracking data deleted successfully."
342 msgstr "Datos traciante delite con successo."
344 #: db_tracking.php:61
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
348 msgstr ""
349 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
350 "illos."
352 #: db_tracking.php:92
353 msgid "No tables selected."
354 msgstr "Necun tabellas seligite."
356 #: db_tracking.php:149
357 msgid "Database Log"
358 msgstr "Registro de base de datos"
360 #: error_report.php:68
361 msgid ""
362 "An error has been detected and an error report has been automatically "
363 "submitted based on your settings."
364 msgstr ""
365 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
366 "automaticamente basate sur tu preferentias."
368 #: error_report.php:72
369 msgid "Thank you for submitting this report."
370 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
372 #: error_report.php:76
373 msgid ""
374 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
375 "to be sent."
376 msgstr ""
377 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
378 "falleva esser inviate."
380 #: error_report.php:81
381 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
382 msgstr ""
383 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
384 "error (bug) manualmente."
386 #: error_report.php:85
387 msgid "You may want to refresh the page."
388 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
390 #: export.php:194 schema_export.php:64
391 msgid "Bad type!"
392 msgstr "Mal typo!"
394 #: export.php:277
395 msgid "Bad parameters!"
396 msgstr "Mal parametros!"
398 #: gis_data_editor.php:118
399 #, php-format
400 msgid "Value for the column \"%s\""
401 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
403 #: gis_data_editor.php:146
404 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
405 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
406 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
408 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
409 #: gis_data_editor.php:168
410 msgid "SRID:"
411 msgstr "SRID:"
413 #: gis_data_editor.php:194
414 #, php-format
415 msgid "Geometry %d:"
416 msgstr "Geometria %d:"
418 #: gis_data_editor.php:216
419 msgid "Point:"
420 msgstr "Puncto:"
422 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:244 gis_data_editor.php:300
423 #: gis_data_editor.php:373 js/messages.php:510
424 msgid "X"
425 msgstr "X"
427 #: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:304
428 #: gis_data_editor.php:379 js/messages.php:511
429 msgid "Y"
430 msgstr "Y"
432 #: gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:298 gis_data_editor.php:371
433 #: js/messages.php:513
434 #, php-format
435 msgid "Point %d"
436 msgstr "Puncto %d"
438 #: gis_data_editor.php:255 gis_data_editor.php:311 gis_data_editor.php:389
439 #: js/messages.php:519
440 msgid "Add a point"
441 msgstr "Adde un puncto"
443 #: gis_data_editor.php:272
444 #, php-format
445 msgid "Linestring %d:"
446 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
448 #: gis_data_editor.php:275 gis_data_editor.php:352
449 msgid "Outer ring:"
450 msgstr "Circulo externe:"
452 #: gis_data_editor.php:277 gis_data_editor.php:354
453 #, php-format
454 msgid "Inner ring %d:"
455 msgstr "Circulo interne %d:"
457 #: gis_data_editor.php:314
458 msgid "Add a linestring"
459 msgstr "Adde un linestring"
461 #: gis_data_editor.php:315 gis_data_editor.php:394 js/messages.php:520
462 msgid "Add an inner ring"
463 msgstr "Adde un circulo interne"
465 #: gis_data_editor.php:336
466 #, php-format
467 msgid "Polygon %d:"
468 msgstr "Polygono %d:"
470 #: gis_data_editor.php:400
471 msgid "Add a polygon"
472 msgstr "Adde un polygono"
474 #: gis_data_editor.php:406
475 msgid "Add geometry"
476 msgstr "Adde un geometria"
478 #: gis_data_editor.php:412 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:466
479 #: libraries/DisplayResults.php:1815 libraries/browse_foreigners.lib.php:140
480 #: libraries/display_change_password.lib.php:144
481 #: libraries/display_export.lib.php:401 libraries/display_export.lib.php:407
482 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
483 #: libraries/insert_edit.lib.php:1617 libraries/insert_edit.lib.php:1654
484 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
485 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
486 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
487 #: libraries/operations.lib.php:797 libraries/operations.lib.php:867
488 #: libraries/operations.lib.php:916 libraries/operations.lib.php:1326
489 #: libraries/operations.lib.php:1647
490 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:211
491 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:160
492 #: libraries/replication_gui.lib.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:462
493 #: libraries/replication_gui.lib.php:890 libraries/rte/rte_events.lib.php:513
494 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1074
495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1700
496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
497 #: libraries/server_privileges.lib.php:707
498 #: libraries/server_privileges.lib.php:2313
499 #: libraries/server_privileges.lib.php:3202
500 #: libraries/server_privileges.lib.php:3839
501 #: libraries/server_user_groups.lib.php:288
502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
503 #: libraries/tracking.lib.php:549 libraries/tracking.lib.php:669
504 #: prefs_manage.php:296 prefs_manage.php:379 server_privileges.php:305
505 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
506 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
507 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
508 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
509 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
510 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
511 #: templates/table/index_form.phtml:243
512 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
513 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
514 #: view_operations.php:121
515 msgid "Go"
516 msgstr "Vade"
518 #: gis_data_editor.php:415
519 msgid "Output"
520 msgstr "Exito"
522 #: gis_data_editor.php:418
523 msgid ""
524 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
525 "below into the \"Value\" field."
526 msgstr ""
527 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
528 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
530 #: import.php:63
531 msgid "Succeeded"
532 msgstr "Ha havite successo"
534 #: import.php:67 js/messages.php:606
535 msgid "Failed"
536 msgstr "Fallite"
538 #: import.php:71
539 msgid "Incomplete params"
540 msgstr "Parametros incomplete"
542 #: import.php:195
543 #, php-format
544 msgid ""
545 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
546 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
547 msgstr ""
548 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
549 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
551 #: import.php:377 import.php:580
552 msgid "Showing bookmark"
553 msgstr "Monstrante marcator de libro"
555 #: import.php:394 import.php:576
556 msgid "The bookmark has been deleted."
557 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
559 #: import.php:489
560 msgid ""
561 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
562 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
563 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
564 msgstr ""
565 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
566 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
567 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
569 #: import.php:541 libraries/display_import.lib.php:665
570 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
571 msgstr ""
572 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
573 "installation!"
575 #: import.php:583 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
576 #, php-format
577 msgid "Bookmark %s has been created."
578 msgstr "Marcator de libro %s create."
580 #: import.php:593
581 #, php-format
582 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
583 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
584 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
585 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
587 #: import.php:622
588 #, php-format
589 msgid ""
590 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
591 "same file%s and import will resume."
592 msgstr ""
593 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
594 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
596 #: import.php:632
597 msgid ""
598 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
599 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
600 msgstr ""
601 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
602 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
603 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
605 #: import.php:703 sql.php:163
606 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
607 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
609 #: import_status.php:105
610 msgid "Could not load the progress of the import."
611 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
613 #: import_status.php:114 js/messages.php:450 js/messages.php:614
614 #: libraries/Util.php:729 libraries/export.lib.php:520
615 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:297
616 msgid "Back"
617 msgstr "Retro"
619 #: index.php:152 libraries/Footer.php:70
620 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
621 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
623 #: index.php:156
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
627 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
628 "at %s."
629 msgstr ""
630 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
631 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
632 "disponibile in %s."
634 #: index.php:166
635 msgid "General settings"
636 msgstr "Preferentias general"
638 #: index.php:196 js/messages.php:639
639 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
640 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:291
641 msgid "Change password"
642 msgstr "Modifica contrasigno"
644 #: index.php:213
645 msgid "Server connection collation"
646 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
648 #: index.php:234
649 msgid "Appearance settings"
650 msgstr "Preferentias de apparentia"
652 #: index.php:266 prefs_manage.php:304
653 msgid "More settings"
654 msgstr "Altere preferentias"
656 #: index.php:288
657 msgid "Database server"
658 msgstr "Servitor de base de datos"
660 #: index.php:291 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:157
661 msgid "Server:"
662 msgstr "Servitor:"
664 #: index.php:295
665 msgid "Server type:"
666 msgstr "Typo de servitor:"
668 #: index.php:299 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
669 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
670 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
671 msgid "Server version:"
672 msgstr "Version de servitor:"
674 #: index.php:305
675 msgid "Protocol version:"
676 msgstr "Version de protocollo:"
678 #: index.php:309
679 msgid "User:"
680 msgstr "Usator:"
682 #: index.php:314
683 msgid "Server charset:"
684 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
686 #: index.php:327
687 msgid "Web server"
688 msgstr "Servitor web"
690 #: index.php:338
691 msgid "Database client version:"
692 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
694 #: index.php:342
695 msgid "PHP extension:"
696 msgstr "Extension de PHP:"
698 #: index.php:356
699 msgid "PHP version:"
700 msgstr "Version de PHP:"
702 #: index.php:377
703 msgid "Version information:"
704 msgstr "Information de version:"
706 #: index.php:386 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:376
707 #: libraries/Util.php:443 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
708 #: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/Pbxt.php:166
709 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
710 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
711 msgid "Documentation"
712 msgstr "Documentation"
714 #: index.php:395
715 msgid "Official Homepage"
716 msgstr "Pagina initial o domo official"
718 #: index.php:402
719 msgid "Contribute"
720 msgstr "Contribue"
722 #: index.php:409
723 msgid "Get support"
724 msgstr "Obtene supporto"
726 #: index.php:416
727 msgid "List of changes"
728 msgstr "Lista de modificationes"
730 #: index.php:423 templates/server/plugins/section.phtml:12
731 msgid "License"
732 msgstr "Licentia"
734 #: index.php:443
735 msgid ""
736 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
737 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
738 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
739 msgstr ""
740 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
741 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
742 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
744 #: index.php:458
745 msgid ""
746 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
747 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
748 msgstr ""
749 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
750 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
751 "version es dishabilitate."
753 #: index.php:473
754 msgid ""
755 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
756 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
757 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
758 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
759 msgstr ""
760 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
761 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
762 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
763 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
765 #: index.php:492
766 msgid ""
767 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
768 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
769 msgstr ""
770 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
771 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
772 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
774 #: index.php:507
775 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
776 msgstr ""
777 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
778 "(blowfish_secret)."
780 #: index.php:514
781 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
782 msgstr "Le passphrase in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
784 #: index.php:528
785 msgid ""
786 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
787 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
788 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
789 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
790 msgstr ""
791 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
792 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
793 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
794 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
795 "authorisate discargante tu configuration."
797 #: index.php:544
798 #, php-format
799 msgid ""
800 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
801 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
802 msgstr ""
803 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
804 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
806 #: index.php:551
807 msgid ""
808 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
809 msgstr ""
810 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
811 "pro configurar lo illac."
813 #: index.php:590
814 #, php-format
815 msgid ""
816 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
817 "This may cause unpredictable behavior."
818 msgstr ""
819 "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
820 "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
822 #: index.php:618
823 #, php-format
824 msgid ""
825 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
826 "issues."
827 msgstr ""
828 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
829 "%sdocumentation%s pro possibile problema."
831 #: js/messages.php:43
832 msgid "Confirm"
833 msgstr "Confirma"
835 #: js/messages.php:44
836 #, php-format
837 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
838 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
840 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
841 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
842 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
844 #: js/messages.php:48
845 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
846 msgstr ""
847 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
848 "essaya de novo"
850 #: js/messages.php:50
851 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
852 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
854 #: js/messages.php:52
855 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
856 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
858 #: js/messages.php:53
859 msgid "Delete tracking data for this table?"
860 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
862 #: js/messages.php:55
863 msgid "Delete tracking data for these tables?"
864 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
866 #: js/messages.php:57
867 msgid "Delete tracking data for this version?"
868 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
870 #: js/messages.php:59
871 msgid "Delete tracking data for these versions?"
872 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
874 #: js/messages.php:60
875 msgid "Delete entry from tracking report?"
876 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
878 #: js/messages.php:61
879 msgid "Deleting tracking data"
880 msgstr "Delente datos de traciar"
882 #: js/messages.php:62
883 msgid "Dropping Primary Key/Index"
884 msgstr "Depone clave primari/indice"
886 #: js/messages.php:63
887 msgid "Dropping Foreign key."
888 msgstr "Abandonante clave estranie."
890 #: js/messages.php:65
891 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
892 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
894 #: js/messages.php:67
895 #, php-format
896 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
897 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
899 #: js/messages.php:69
900 #, php-format
901 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
902 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
904 #: js/messages.php:71
905 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
906 msgstr ""
907 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
908 "iste pagina?"
910 #: js/messages.php:73
911 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
912 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
914 #: js/messages.php:75
915 msgid "Do you really want to delete this central column?"
916 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
918 #: js/messages.php:77
919 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
920 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
922 #: js/messages.php:79
923 msgid ""
924 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
925 "the data related to the selected partition(s)!"
926 msgstr ""
927 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
928 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
930 #: js/messages.php:83
931 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
932 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
934 #: js/messages.php:85
935 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
936 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
938 #: js/messages.php:86
939 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
940 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
942 #: js/messages.php:88
943 msgid ""
944 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
945 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
946 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
947 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
948 "refer to the tips at "
949 msgstr ""
950 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
951 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
952 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
953 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
954 "consilios "
956 #: js/messages.php:94
957 msgid "Garbled Data"
958 msgstr "Datos confuse"
960 #: js/messages.php:96
961 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
962 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
964 #: js/messages.php:98
965 msgid ""
966 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
967 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
968 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
969 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
970 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
971 "</b>"
972 msgstr ""
973 "Per medio de iste operation  MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
974 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
975 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
976 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
977 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
978 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
980 #: js/messages.php:107
981 msgid ""
982 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
983 "data?"
984 msgstr ""
985 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
987 #: js/messages.php:111
988 msgid "Save & close"
989 msgstr "Salveguarda & claude"
991 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
992 #: libraries/insert_edit.lib.php:1621 prefs_manage.php:385 prefs_manage.php:396
993 msgid "Reset"
994 msgstr "Refixa"
996 #: js/messages.php:113
997 msgid "Reset all"
998 msgstr "Refixa toto"
1000 #: js/messages.php:116
1001 msgid "Missing value in the form!"
1002 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
1004 #: js/messages.php:117
1005 msgid "Select at least one of the options!"
1006 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1008 #: js/messages.php:118
1009 msgid "Please enter a valid number!"
1010 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1012 #: js/messages.php:119
1013 msgid "Please enter a valid length!"
1014 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1016 #: js/messages.php:120
1017 msgid "Add index"
1018 msgstr "Adde indice"
1020 #: js/messages.php:121
1021 msgid "Edit index"
1022 msgstr "Modifica indice"
1024 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:237
1025 #, php-format
1026 msgid "Add %s column(s) to index"
1027 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1029 #: js/messages.php:123
1030 msgid "Create single-column index"
1031 msgstr "Crea indice de columna singule"
1033 #: js/messages.php:124
1034 msgid "Create composite index"
1035 msgstr "Crea indice composite"
1037 #: js/messages.php:125
1038 msgid "Composite with:"
1039 msgstr "Composite con:"
1041 #: js/messages.php:126
1042 msgid "Please select column(s) for the index."
1043 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1045 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1046 msgid "You have to add at least one column."
1047 msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
1049 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1619
1050 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1051 #: templates/table/index_form.phtml:242
1052 #: templates/table/relation/common_form.phtml:135
1053 msgid "Preview SQL"
1054 msgstr "Vista preliminar SQL"
1056 #: js/messages.php:135
1057 msgid "Simulate query"
1058 msgstr "Simula query"
1060 #: js/messages.php:136
1061 msgid "Matched rows:"
1062 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1064 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:630
1065 msgid "SQL query:"
1066 msgstr "Query SQL:"
1068 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1069 #: js/messages.php:141
1070 msgid "Y values"
1071 msgstr "Valores pro le axis Y"
1073 #: js/messages.php:144
1074 msgid "The host name is empty!"
1075 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1077 #: js/messages.php:145
1078 msgid "The user name is empty!"
1079 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1081 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1987
1082 #: user_password.php:117
1083 msgid "The password is empty!"
1084 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1086 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1985
1087 #: user_password.php:121
1088 msgid "The passwords aren't the same!"
1089 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1091 #: js/messages.php:148
1092 msgid "Removing Selected Users"
1093 msgstr "Removente usatores selectionate"
1095 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:474
1096 #: libraries/tracking.lib.php:844
1097 msgid "Close"
1098 msgstr "Claude"
1100 #: js/messages.php:152
1101 msgid "Template was created."
1102 msgstr "Patrono ha essite create."
1104 #: js/messages.php:153
1105 msgid "Template was loaded."
1106 msgstr "Patrono esseva cargate."
1108 #: js/messages.php:154
1109 msgid "Template was updated."
1110 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1112 #: js/messages.php:155
1113 msgid "Template was deleted."
1114 msgstr "Patrono ha essite delite."
1116 #. l10n: Other, small valued, queries
1117 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1118 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1119 msgid "Other"
1120 msgstr "Altere"
1122 #. l10n: Thousands separator
1123 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1459 libraries/Util.php:1527
1124 #: libraries/Util.php:1541
1125 msgid ","
1126 msgstr ","
1128 #. l10n: Decimal separator
1129 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1457 libraries/Util.php:1525
1130 #: libraries/Util.php:1539
1131 msgid "."
1132 msgstr "."
1134 #: js/messages.php:164
1135 msgid "Connections / Processes"
1136 msgstr "Connexiones/Processos"
1138 #: js/messages.php:168
1139 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1140 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1142 #: js/messages.php:170
1143 msgid ""
1144 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1145 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1146 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1147 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1148 msgstr ""
1149 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1150 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1151 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1152 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1153 "de <i>Preferentias</i>."
1155 #: js/messages.php:176
1156 msgid "Query cache efficiency"
1157 msgstr "Efficientia del cache de query"
1159 #: js/messages.php:177
1160 msgid "Query cache usage"
1161 msgstr "Usage del cache de query"
1163 #: js/messages.php:178
1164 msgid "Query cache used"
1165 msgstr "Cache de query usate"
1167 #: js/messages.php:180
1168 msgid "System CPU usage"
1169 msgstr "Usage de CPU de systema"
1171 #: js/messages.php:181
1172 msgid "System memory"
1173 msgstr "Memoria de systema"
1175 #: js/messages.php:182
1176 msgid "System swap"
1177 msgstr "Swap de systema"
1179 #: js/messages.php:184
1180 msgid "Average load"
1181 msgstr "Cargo medie"
1183 #: js/messages.php:185
1184 msgid "Total memory"
1185 msgstr "Memoria total"
1187 #: js/messages.php:186
1188 msgid "Cached memory"
1189 msgstr "Memoria in cache"
1191 #: js/messages.php:187
1192 msgid "Buffered memory"
1193 msgstr "Memoria de buffer"
1195 #: js/messages.php:188
1196 msgid "Free memory"
1197 msgstr "Memoria libere"
1199 #: js/messages.php:189
1200 msgid "Used memory"
1201 msgstr "Memoria usate"
1203 #: js/messages.php:191
1204 msgid "Total swap"
1205 msgstr "Swap total"
1207 #: js/messages.php:192
1208 msgid "Cached swap"
1209 msgstr "Swap in cache"
1211 #: js/messages.php:193
1212 msgid "Used swap"
1213 msgstr "Swap usate"
1215 #: js/messages.php:194
1216 msgid "Free swap"
1217 msgstr "Swap libere"
1219 #: js/messages.php:196
1220 msgid "Bytes sent"
1221 msgstr "Bytes inviate"
1223 #: js/messages.php:197
1224 msgid "Bytes received"
1225 msgstr "Buytes recipite"
1227 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1228 msgid "Connections"
1229 msgstr "Connexiones"
1231 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1232 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1233 msgid "Processes"
1234 msgstr "Processos"
1236 #. l10n: shortcuts for Byte
1237 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1370
1238 msgid "B"
1239 msgstr "B"
1241 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1242 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1372
1243 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1244 msgid "KiB"
1245 msgstr "KiB"
1247 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1248 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1374
1249 #: libraries/display_export.lib.php:841
1250 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1251 msgid "MiB"
1252 msgstr "MiB"
1254 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1255 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1376
1256 msgid "GiB"
1257 msgstr "GiB"
1259 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1260 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1378
1261 msgid "TiB"
1262 msgstr "TiB"
1264 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1265 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1380
1266 msgid "PiB"
1267 msgstr "PiB"
1269 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1270 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1382
1271 msgid "EiB"
1272 msgstr "EiB"
1274 #: js/messages.php:209
1275 #, php-format
1276 msgid "%d table(s)"
1277 msgstr "%d tabella/s"
1279 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1280 #: js/messages.php:212
1281 msgid "Questions"
1282 msgstr "Demandas"
1284 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1285 msgid "Traffic"
1286 msgstr "Traffico"
1288 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4187
1289 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1290 msgid "Settings"
1291 msgstr "Preferentias"
1293 #: js/messages.php:215
1294 msgid "Add chart to grid"
1295 msgstr "adde graphico a grillia"
1297 #: js/messages.php:218
1298 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1299 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1301 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1494
1302 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:690
1303 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1304 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1305 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1306 #: libraries/server_status_processes.lib.php:289
1307 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1308 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1309 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1310 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1311 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1312 msgid "None"
1313 msgstr "Necun"
1315 #: js/messages.php:220
1316 msgid "Resume monitor"
1317 msgstr "Reprende monitor"
1319 #: js/messages.php:221
1320 msgid "Pause monitor"
1321 msgstr "Pausa monitor"
1323 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1324 msgid "Start auto refresh"
1325 msgstr "Initia auto refrescamento"
1327 #: js/messages.php:223
1328 msgid "Stop auto refresh"
1329 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1331 #: js/messages.php:225
1332 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1333 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1335 #: js/messages.php:226
1336 msgid "general_log is enabled."
1337 msgstr "general_log es habilitate."
1339 #: js/messages.php:227
1340 msgid "slow_query_log is enabled."
1341 msgstr "slow_query es habilitate."
1343 #: js/messages.php:228
1344 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1345 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1347 #: js/messages.php:229
1348 msgid "log_output is not set to TABLE."
1349 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1351 #: js/messages.php:230
1352 msgid "log_output is set to TABLE."
1353 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1355 #: js/messages.php:232
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1359 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1360 "depending on your system."
1361 msgstr ""
1362 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1363 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1364 "secundas, secundo tu systema."
1366 #: js/messages.php:236
1367 #, php-format
1368 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1369 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1371 #: js/messages.php:238
1372 msgid ""
1373 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1374 "restart:"
1375 msgstr ""
1376 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1377 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1379 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1380 #: js/messages.php:242
1381 #, php-format
1382 msgid "Set log_output to %s"
1383 msgstr "Fixa log_output a %s"
1385 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1386 #: js/messages.php:244
1387 #, php-format
1388 msgid "Enable %s"
1389 msgstr "Habilita %s"
1391 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1392 #: js/messages.php:246
1393 #, php-format
1394 msgid "Disable %s"
1395 msgstr "Dishabilita %s"
1397 #. l10n: %d seconds
1398 #: js/messages.php:248
1399 #, php-format
1400 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1401 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1403 #: js/messages.php:250
1404 msgid ""
1405 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1406 "database administrator."
1407 msgstr ""
1408 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1409 "tu administrator del base de datos."
1411 #: js/messages.php:253
1412 msgid "Change settings"
1413 msgstr "Modifica preferentias"
1415 #: js/messages.php:254
1416 msgid "Current settings"
1417 msgstr "Preferentias currente"
1419 #: js/messages.php:256
1420 msgid "Chart title"
1421 msgstr "Titulo del diagramma"
1423 #. l10n: As in differential values
1424 #: js/messages.php:258
1425 msgid "Differential"
1426 msgstr "Differential"
1428 #: js/messages.php:259
1429 #, php-format
1430 msgid "Divided by %s"
1431 msgstr "Dividite per %s"
1433 #: js/messages.php:260
1434 msgid "Unit"
1435 msgstr "Unitate"
1437 #: js/messages.php:262
1438 msgid "From slow log"
1439 msgstr "Ex slow log"
1441 #: js/messages.php:263
1442 msgid "From general log"
1443 msgstr "Ex registro general"
1445 #: js/messages.php:265
1446 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1447 msgstr ""
1448 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1449 "de servitor."
1451 #: js/messages.php:267
1452 msgid "Analysing logs"
1453 msgstr "Analysante registros"
1455 #: js/messages.php:269
1456 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1457 msgstr ""
1458 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1459 "tempore."
1461 #: js/messages.php:270
1462 msgid "Cancel request"
1463 msgstr "Cancella requesta"
1465 #: js/messages.php:272
1466 msgid ""
1467 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1468 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1469 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1470 msgstr ""
1471 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1472 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1473 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1474 "initio, pote differer."
1476 #: js/messages.php:277
1477 msgid ""
1478 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1479 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1480 "data."
1481 msgstr ""
1482 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1483 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1485 #: js/messages.php:282
1486 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1487 msgstr ""
1488 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1490 #: js/messages.php:284
1491 msgid "Jump to Log table"
1492 msgstr "Vade a tabella de registro"
1494 #: js/messages.php:285
1495 msgid "No data found"
1496 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1498 #: js/messages.php:287
1499 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1500 msgstr ""
1501 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1502 "iste intervallo de tempore."
1504 #: js/messages.php:289
1505 msgid "Analyzing…"
1506 msgstr "Analysante…"
1508 #: js/messages.php:290
1509 msgid "Explain output"
1510 msgstr "Explica le exito"
1512 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4183
1513 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:397
1514 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1515 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:286
1516 #: libraries/tracking.lib.php:1632
1517 msgid "Status"
1518 msgstr "Stato"
1520 #: js/messages.php:292 js/messages.php:884
1521 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1522 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1523 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1524 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1525 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1526 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1527 msgid "Time"
1528 msgstr "Tempore"
1530 #: js/messages.php:293
1531 msgid "Total time:"
1532 msgstr "Tempore total:"
1534 #: js/messages.php:294
1535 msgid "Profiling results"
1536 msgstr "Exitos del profiling"
1538 #: js/messages.php:295
1539 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:57
1540 msgctxt "Display format"
1541 msgid "Table"
1542 msgstr "Tabella (Tabula)"
1544 #: js/messages.php:296
1545 msgid "Chart"
1546 msgstr "Graphico"
1548 #. l10n: A collection of available filters
1549 #: js/messages.php:299
1550 msgid "Log table filter options"
1551 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1553 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1554 #: js/messages.php:301
1555 msgid "Filter"
1556 msgstr "Filtra"
1558 #: js/messages.php:302
1559 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1560 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1562 #: js/messages.php:304
1563 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1564 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1566 #: js/messages.php:305
1567 msgid "Sum of grouped rows:"
1568 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1570 #: js/messages.php:306
1571 msgid "Total:"
1572 msgstr "Total:"
1574 #: js/messages.php:308
1575 msgid "Loading logs"
1576 msgstr "Cargante registros"
1578 #: js/messages.php:309
1579 msgid "Monitor refresh failed"
1580 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1582 #: js/messages.php:311
1583 msgid ""
1584 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1585 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1586 "reentering your credentials should help."
1587 msgstr ""
1588 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1589 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1590 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1592 #: js/messages.php:315
1593 msgid "Reload page"
1594 msgstr "Recarga pagina"
1596 #: js/messages.php:317
1597 msgid "Affected rows:"
1598 msgstr "Rangos implicate:"
1600 #: js/messages.php:320
1601 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1602 msgstr ""
1603 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1604 "valide."
1606 #: js/messages.php:323
1607 msgid ""
1608 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1609 msgstr ""
1610 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1611 "refixa al configuration predefinite…"
1613 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1614 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4186 libraries/Util.php:4201
1615 #: libraries/Util.php:4218 libraries/config/messages.inc.php:261
1616 #: libraries/display_import.lib.php:107
1617 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:257
1618 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1619 msgid "Import"
1620 msgstr "Importa"
1622 #: js/messages.php:326
1623 msgid "Import monitor configuration"
1624 msgstr "Importa configuration de monitor"
1626 #: js/messages.php:328
1627 msgid "Please select the file you want to import."
1628 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1630 #: js/messages.php:329
1631 msgid "No files available on server for import!"
1632 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1634 #: js/messages.php:331
1635 msgid "Analyse query"
1636 msgstr "Analysa query"
1638 #: js/messages.php:335
1639 msgid "Advisor system"
1640 msgstr "Systema de advisor"
1642 #: js/messages.php:336
1643 msgid "Possible performance issues"
1644 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1646 #: js/messages.php:337
1647 msgid "Issue"
1648 msgstr "Problema"
1650 #: js/messages.php:338
1651 msgid "Recommendation"
1652 msgstr "Recommendation"
1654 #: js/messages.php:339
1655 msgid "Rule details"
1656 msgstr "Detalios de regula"
1658 #: js/messages.php:340
1659 msgid "Justification"
1660 msgstr "Justification"
1662 #: js/messages.php:341
1663 msgid "Used variable / formula"
1664 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1666 #: js/messages.php:342
1667 msgid "Test"
1668 msgstr "Essaya"
1670 #: js/messages.php:345
1671 msgid "Formatting SQL…"
1672 msgstr "Formatante SQL…"
1674 #: js/messages.php:346
1675 msgid "No parameters found!"
1676 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1678 #: js/messages.php:350
1679 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1680 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1681 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1682 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1683 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1684 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1685 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1686 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1687 msgid "Cancel"
1688 msgstr "Cancella"
1690 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:459
1691 msgid "Page-related settings"
1692 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1694 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1695 msgid "Apply"
1696 msgstr "Applica"
1698 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1699 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1700 msgid "Loading…"
1701 msgstr "Cargar…"
1703 #: js/messages.php:358
1704 msgid "Request aborted!!"
1705 msgstr "Requesta abortate!"
1707 #: js/messages.php:359
1708 msgid "Processing request"
1709 msgstr "Requesta de tractamento"
1711 #: js/messages.php:360
1712 msgid "Request failed!!"
1713 msgstr "Requesta fallite!"
1715 #: js/messages.php:361
1716 msgid "Error in processing request"
1717 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1719 #: js/messages.php:362
1720 #, php-format
1721 msgid "Error code: %s"
1722 msgstr "Codice de error: %s"
1724 #: js/messages.php:363
1725 #, php-format
1726 msgid "Error text: %s"
1727 msgstr "Texto de error: %s"
1729 #: js/messages.php:364
1730 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:191
1731 #: libraries/db_common.inc.php:66 libraries/db_table_exists.inc.php:31
1732 msgid "No databases selected."
1733 msgstr "Necun base de datos seligite."
1735 #: js/messages.php:365
1736 msgid "Dropping column"
1737 msgstr "Depone columna"
1739 #: js/messages.php:366
1740 msgid "Adding primary key"
1741 msgstr "Addente clave primari"
1743 #: js/messages.php:367
1744 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1745 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1746 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1747 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1748 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1749 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1750 msgid "OK"
1751 msgstr "OK"
1753 #: js/messages.php:368
1754 msgid "Click to dismiss this notification"
1755 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1757 #: js/messages.php:371
1758 msgid "Renaming databases"
1759 msgstr "Renominante base de datos"
1761 #: js/messages.php:372
1762 msgid "Copying database"
1763 msgstr "Copiante base de datos"
1765 #: js/messages.php:373
1766 msgid "Changing charset"
1767 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1769 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3166
1770 msgid "Enable foreign key checks"
1771 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1773 #: js/messages.php:380
1774 msgid "Failed to get real row count."
1775 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1777 #: js/messages.php:383
1778 msgid "Searching"
1779 msgstr "Cercante"
1781 #: js/messages.php:384
1782 msgid "Hide search results"
1783 msgstr "Cela exitos de cerca"
1785 #: js/messages.php:385
1786 msgid "Show search results"
1787 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1789 #: js/messages.php:386
1790 msgid "Browsing"
1791 msgstr "Navigar"
1793 #: js/messages.php:387
1794 msgid "Deleting"
1795 msgstr "Delente"
1797 #: js/messages.php:391
1798 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1799 msgstr ""
1800 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1801 "RETURN!"
1803 #: js/messages.php:392 libraries/DisplayResults.php:4875
1804 #: libraries/DisplayResults.php:5158 libraries/Menu.php:357
1805 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3570
1806 #: libraries/Util.php:3571 libraries/Util.php:4185 libraries/Util.php:4200
1807 #: libraries/Util.php:4217 libraries/config/messages.inc.php:255
1808 #: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:157
1809 #: libraries/server_privileges.lib.php:2487
1810 #: libraries/server_privileges.lib.php:2571
1811 #: libraries/server_privileges.lib.php:2920
1812 #: libraries/server_privileges.lib.php:3647
1813 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:322
1814 #: setup/frames/menu.inc.php:28
1815 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1816 msgid "Export"
1817 msgstr "Exporta"
1819 #: js/messages.php:394
1820 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1821 msgstr ""
1822 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1823 "es mancante."
1825 #: js/messages.php:397 libraries/rte/rte_routines.lib.php:756
1826 msgid "ENUM/SET editor"
1827 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1829 #: js/messages.php:398
1830 #, php-format
1831 msgid "Values for column %s"
1832 msgstr "Valores pro le columna %s"
1834 #: js/messages.php:399
1835 msgid "Values for a new column"
1836 msgstr "Valores pro un nove columna"
1838 #: js/messages.php:400
1839 msgid "Enter each value in a separate field."
1840 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1842 #: js/messages.php:401
1843 #, php-format
1844 msgid "Add %d value(s)"
1845 msgstr "Adde %d valor(es)"
1847 #: js/messages.php:405
1848 msgid ""
1849 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1850 msgstr ""
1851 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1852 "un tabella unic."
1854 #: js/messages.php:409
1855 msgid "Hide query box"
1856 msgstr "Cela quadro de query"
1858 #: js/messages.php:410
1859 msgid "Show query box"
1860 msgstr "Monstra quadro de query"
1862 #: js/messages.php:411 libraries/DisplayResults.php:3496
1863 #: libraries/DisplayResults.php:4859 libraries/Index.php:710
1864 #: libraries/Util.php:659 libraries/Util.php:1167 libraries/Util.php:3568
1865 #: libraries/Util.php:3569 libraries/central_columns.lib.php:850
1866 #: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:889
1867 #: libraries/server_user_groups.lib.php:118 setup/frames/index.inc.php:195
1868 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1869 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1870 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1871 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1872 msgid "Edit"
1873 msgstr "Modifica"
1875 #: js/messages.php:412 libraries/DbSearch.php:364
1876 #: libraries/DisplayResults.php:3565 libraries/DisplayResults.php:4843
1877 #: libraries/central_columns.lib.php:852 libraries/central_columns.lib.php:1202
1878 #: libraries/display_export.lib.php:225
1879 #: libraries/server_user_groups.lib.php:128
1880 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:493
1881 #: setup/frames/index.inc.php:199 setup/frames/index.inc.php:306
1882 #: templates/console/bookmark_content.phtml:18
1883 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1884 msgid "Delete"
1885 msgstr "Dele"
1887 #: js/messages.php:413 libraries/DisplayResults.php:929
1888 #: libraries/DisplayResults.php:937
1889 #, php-format
1890 msgid "%d is not valid row number."
1891 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1893 #: js/messages.php:414
1894 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1895 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1896 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1897 msgid "Browse foreign values"
1898 msgstr "Naviga inter valores externe"
1900 #: js/messages.php:415
1901 msgid "No auto-saved query"
1902 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
1904 #: js/messages.php:416
1905 #, php-format
1906 msgid "Variable %d:"
1907 msgstr "Variabile %d:"
1909 #: js/messages.php:419 libraries/normalization.lib.php:884
1910 msgid "Pick"
1911 msgstr "Prende"
1913 #: js/messages.php:420
1914 msgid "Column selector"
1915 msgstr "Selector de columnas"
1917 #: js/messages.php:421
1918 msgid "Search this list"
1919 msgstr "Cerca in iste lista"
1921 #: js/messages.php:423
1922 #, php-format
1923 msgid ""
1924 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1925 "database %s has columns that are not present in the current table."
1926 msgstr ""
1927 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
1928 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
1929 "currente."
1931 #: js/messages.php:426
1932 msgid "See more"
1933 msgstr "Vide cosas ulterior"
1935 #: js/messages.php:427
1936 msgid "Are you sure?"
1937 msgstr "Tu es secur?"
1939 #: js/messages.php:429
1940 msgid ""
1941 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1942 "want to continue?"
1943 msgstr ""
1944 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
1945 "tu vole continuar?"
1947 #: js/messages.php:432
1948 msgid "Continue"
1949 msgstr "Continua"
1951 #: js/messages.php:435
1952 msgid "Add primary key"
1953 msgstr "Adde clave primari"
1955 #: js/messages.php:436
1956 msgid "Primary key added."
1957 msgstr "Clave primari addite."
1959 #: js/messages.php:437 libraries/normalization.lib.php:189
1960 msgid "Taking you to next step…"
1961 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
1963 #: js/messages.php:439
1964 #, php-format
1965 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1966 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
1968 #: js/messages.php:440 libraries/normalization.lib.php:450
1969 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1970 #: libraries/normalization.lib.php:642
1971 msgid "End of step"
1972 msgstr "Fin del passo"
1974 #: js/messages.php:441
1975 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1976 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
1978 #. l10n: Display text for calendar close link
1979 #: js/messages.php:442 js/messages.php:753 libraries/normalization.lib.php:286
1980 msgid "Done"
1981 msgstr "Facite"
1983 #: js/messages.php:443
1984 msgid "Confirm partial dependencies"
1985 msgstr "Confirma dependentias partial"
1987 #: js/messages.php:444
1988 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1989 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
1991 #: js/messages.php:446
1992 msgid ""
1993 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1994 "determine values of column d and column f."
1995 msgstr ""
1996 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
1997 "pte determinar valores de columna d e columna f."
1999 #: js/messages.php:449
2000 msgid "No partial dependencies selected!"
2001 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2003 #: js/messages.php:452
2004 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2005 msgstr ""
2006 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2008 #: js/messages.php:453
2009 msgid "Hide partial dependencies list"
2010 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2012 #: js/messages.php:455
2013 msgid ""
2014 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2015 "of the table."
2016 msgstr ""
2017 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2018 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2020 #: js/messages.php:458
2021 msgid "Step"
2022 msgstr "Passo"
2024 #: js/messages.php:460
2025 msgid "The following actions will be performed:"
2026 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2028 #: js/messages.php:461
2029 #, php-format
2030 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2031 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2033 #: js/messages.php:462
2034 msgid "Create the following table"
2035 msgstr "Crea le sequente tabella"
2037 #: js/messages.php:465
2038 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2039 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2041 #: js/messages.php:466
2042 msgid "Confirm transitive dependencies"
2043 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2045 #: js/messages.php:467
2046 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2047 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2049 #: js/messages.php:468
2050 msgid "No dependencies selected!"
2051 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2053 #: js/messages.php:471 libraries/central_columns.lib.php:1218
2054 #: libraries/insert_edit.lib.php:1529 setup/frames/config.inc.php:43
2055 #: setup/frames/index.inc.php:294
2056 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2057 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2058 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2059 #: templates/table/relation/common_form.phtml:136
2060 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2061 msgid "Save"
2062 msgstr "Salveguarda"
2064 #: js/messages.php:474
2065 msgid "Hide search criteria"
2066 msgstr "Cela criterios de cerca"
2068 #: js/messages.php:475
2069 msgid "Show search criteria"
2070 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2072 #: js/messages.php:476
2073 msgid "Range search"
2074 msgstr "Extension de cerca"
2076 #: js/messages.php:477
2077 msgid "Column maximum:"
2078 msgstr "Maximo de columna:"
2080 #: js/messages.php:478
2081 msgid "Column minimum:"
2082 msgstr "Minimo de columna:"
2084 #: js/messages.php:479
2085 msgid "Minimum value:"
2086 msgstr "Minime valor:"
2088 #: js/messages.php:480
2089 msgid "Maximum value:"
2090 msgstr "Maxime valor:"
2092 #: js/messages.php:483
2093 msgid "Hide find and replace criteria"
2094 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2096 #: js/messages.php:484
2097 msgid "Show find and replace criteria"
2098 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2100 #: js/messages.php:488
2101 msgid "Each point represents a data row."
2102 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2104 #: js/messages.php:490
2105 msgid "Hovering over a point will show its label."
2106 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2108 #: js/messages.php:492
2109 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2110 msgstr ""
2111 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2112 "mus."
2114 #: js/messages.php:494
2115 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2116 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2118 #: js/messages.php:496
2119 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2120 msgstr ""
2121 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2123 #: js/messages.php:498
2124 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2125 msgstr ""
2126 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2127 "in basso a dextera."
2129 #: js/messages.php:501
2130 msgid "Select two columns"
2131 msgstr "Selige duo columnas"
2133 #: js/messages.php:503
2134 msgid "Select two different columns"
2135 msgstr "Selige duo columnas differente"
2137 #: js/messages.php:505
2138 msgid "Data point content"
2139 msgstr "Contento del puncto de datos"
2141 #: js/messages.php:508 js/messages.php:674 js/messages.php:691
2142 #: libraries/ErrorHandler.php:363 libraries/insert_edit.lib.php:2646
2143 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
2144 msgid "Ignore"
2145 msgstr "Ignora"
2147 #: js/messages.php:509 libraries/DisplayResults.php:3499
2148 #: libraries/DisplayResults.php:4864
2149 msgid "Copy"
2150 msgstr "Copia"
2152 #: js/messages.php:512
2153 msgid "Point"
2154 msgstr "Puncto"
2156 #: js/messages.php:514
2157 msgid "Linestring"
2158 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2160 #: js/messages.php:515
2161 msgid "Polygon"
2162 msgstr "Polygono"
2164 #: js/messages.php:516 libraries/DisplayResults.php:1799
2165 msgid "Geometry"
2166 msgstr "Geometria"
2168 #: js/messages.php:517
2169 msgid "Inner ring"
2170 msgstr "Circulo interne"
2172 #: js/messages.php:518
2173 msgid "Outer ring"
2174 msgstr "Circulo externe"
2176 #: js/messages.php:522
2177 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2178 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2180 #: js/messages.php:523
2181 msgid "Encryption key"
2182 msgstr "Clave de cryptation"
2184 #: js/messages.php:527
2185 msgid ""
2186 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2187 "values directly if desired"
2188 msgstr ""
2190 #: js/messages.php:533
2191 msgid ""
2192 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2193 "those values directly if desired"
2194 msgstr ""
2196 #: js/messages.php:539
2197 msgid ""
2198 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2199 "confirmation before abandoning changes"
2200 msgstr ""
2201 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2202 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2204 #: js/messages.php:544
2205 msgid "Select referenced key"
2206 msgstr "Selige clave de referentia"
2208 #: js/messages.php:545
2209 msgid "Select Foreign Key"
2210 msgstr "Selige clave estranie"
2212 #: js/messages.php:547
2213 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2214 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2216 #: js/messages.php:548 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2217 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2218 msgid "Choose column to display"
2219 msgstr "Selige columna de monstrar"
2221 #: js/messages.php:550
2222 msgid ""
2223 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2224 "save them. Do you want to continue?"
2225 msgstr ""
2226 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2227 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2229 #: js/messages.php:553
2230 msgid "Page name"
2231 msgstr "Nomine de pagina"
2233 #: js/messages.php:554 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2234 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2235 msgid "Save page"
2236 msgstr "Salveguarda pagina"
2238 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2239 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2240 msgid "Save page as"
2241 msgstr "Salveguarda pagina como"
2243 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2244 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2245 msgid "Open page"
2246 msgstr "Aperi pagina"
2248 #: js/messages.php:557
2249 msgid "Delete page"
2250 msgstr "Dele pagina"
2252 #: js/messages.php:558 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2253 msgid "Untitled"
2254 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2256 #: js/messages.php:559
2257 msgid "Please select a page to continue"
2258 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2260 #: js/messages.php:560
2261 msgid "Please enter a valid page name"
2262 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2264 #: js/messages.php:562
2265 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2266 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2268 #: js/messages.php:563
2269 msgid "Successfully deleted the page"
2270 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2272 #: js/messages.php:564
2273 msgid "Export relational schema"
2274 msgstr "Exporta le schema relational"
2276 #: js/messages.php:565
2277 msgid "Modifications have been saved"
2278 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2280 #: js/messages.php:568
2281 #, php-format
2282 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2283 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2285 #: js/messages.php:569
2286 #, php-format
2287 msgid "%d object(s) created."
2288 msgstr "%d objecto(s) create."
2290 #: js/messages.php:570 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2291 msgid "Submit"
2292 msgstr "Invia"
2294 #: js/messages.php:573
2295 msgid "Press escape to cancel editing."
2296 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2298 #: js/messages.php:575
2299 msgid ""
2300 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2301 "want to leave this page before saving the data?"
2302 msgstr ""
2303 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2304 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2306 #: js/messages.php:578
2307 msgid "Drag to reorder."
2308 msgstr "Trahe pro reordinar."
2310 #: js/messages.php:579
2311 msgid "Click to sort results by this column."
2312 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2314 #: js/messages.php:581
2315 msgid ""
2316 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2317 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2318 "ORDER BY clause"
2319 msgstr ""
2320 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2321 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2322 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2324 #: js/messages.php:585
2325 msgid "Click to mark/unmark."
2326 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2328 #: js/messages.php:586
2329 msgid "Double-click to copy column name."
2330 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2332 #: js/messages.php:588
2333 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2334 msgstr ""
2335 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2336 "columna."
2338 #: js/messages.php:590 libraries/DisplayResults.php:1036
2339 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:288
2340 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:341
2341 #: libraries/server_privileges.lib.php:3907
2342 msgid "Show all"
2343 msgstr "Monstra omnes"
2345 #: js/messages.php:592
2346 msgid ""
2347 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2348 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2349 msgstr ""
2350 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2351 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2352 "salveguardar."
2354 #: js/messages.php:596
2355 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2356 msgstr ""
2357 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2358 "0-9, A-F."
2360 #: js/messages.php:598
2361 msgid ""
2362 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2363 "the browser."
2364 msgstr ""
2365 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2366 "in crash le navigator."
2368 #: js/messages.php:601
2369 msgid "Original length"
2370 msgstr "Fortia original"
2372 #: js/messages.php:604
2373 msgid "cancel"
2374 msgstr "cancella"
2376 #: js/messages.php:605 libraries/server_status.lib.php:277
2377 msgid "Aborted"
2378 msgstr "Abortate"
2380 #: js/messages.php:607
2381 msgid "Success"
2382 msgstr "Successo"
2384 #: js/messages.php:608
2385 msgid "Import status"
2386 msgstr "Importa stato"
2388 #: js/messages.php:609 libraries/navigation/Navigation.php:112
2389 msgid "Drop files here"
2390 msgstr "Depone files hic"
2392 #: js/messages.php:610
2393 msgid "Select database first"
2394 msgstr "Prime selige un base de datos"
2396 #: js/messages.php:613 libraries/DisplayResults.php:5050
2397 #: libraries/Util.php:4078
2398 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2399 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2400 msgid "Print"
2401 msgstr "Imprime"
2403 #: js/messages.php:620
2404 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2405 msgstr ""
2406 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2407 "super illos."
2409 #: js/messages.php:625
2410 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2411 msgstr ""
2412 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2413 "illos."
2415 #: js/messages.php:631
2416 msgid "Go to link:"
2417 msgstr "Vade al ligamine:"
2419 #: js/messages.php:632
2420 msgid "Copy column name."
2421 msgstr "Copia nomine de columna."
2423 #: js/messages.php:634
2424 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2425 msgstr ""
2426 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2427 "systema."
2429 #: js/messages.php:637
2430 msgid "Generate password"
2431 msgstr "Genera contrasigno"
2433 #: js/messages.php:638 libraries/replication_gui.lib.php:882
2434 msgid "Generate"
2435 msgstr "Genera"
2437 #: js/messages.php:642
2438 msgid "More"
2439 msgstr "Altere"
2441 #: js/messages.php:645
2442 msgid "Show panel"
2443 msgstr "Monstra pannello"
2445 #: js/messages.php:646
2446 msgid "Hide panel"
2447 msgstr "Cela pannello"
2449 #: js/messages.php:647
2450 msgid "Show hidden navigation tree items."
2451 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2453 #: js/messages.php:648 libraries/config/messages.inc.php:479
2454 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1422
2455 msgid "Link with main panel"
2456 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2458 #: js/messages.php:649 libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
2459 msgid "Unlink from main panel"
2460 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2462 #: js/messages.php:653
2463 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2464 msgstr ""
2465 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2466 "expirate."
2468 #: js/messages.php:657 setup/lib/index.lib.php:170
2469 #, php-format
2470 msgid ""
2471 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2472 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2473 msgstr ""
2474 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2475 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2477 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2478 #: js/messages.php:661
2479 msgid ", latest stable version:"
2480 msgstr ", ultime version stabile:"
2482 #: js/messages.php:662
2483 msgid "up to date"
2484 msgstr "actualisate"
2486 #: js/messages.php:664 libraries/DisplayResults.php:4981 view_create.php:206
2487 msgid "Create view"
2488 msgstr "Crea vista"
2490 #: js/messages.php:667
2491 msgid "Send error report"
2492 msgstr "Invia reporto de errores"
2494 #: js/messages.php:668
2495 msgid "Submit error report"
2496 msgstr "Submitte reporto de error"
2498 #: js/messages.php:670
2499 msgid ""
2500 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2501 "report?"
2502 msgstr ""
2503 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2504 "error?"
2506 #: js/messages.php:672
2507 msgid "Change report settings"
2508 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2510 #: js/messages.php:673
2511 msgid "Show report details"
2512 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2514 #: js/messages.php:676
2515 msgid ""
2516 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2517 "level!"
2518 msgstr ""
2519 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2520 "execution al nivello de PHP!"
2522 #: js/messages.php:680
2523 #, php-format
2524 msgid ""
2525 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2526 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2527 msgstr ""
2528 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2529 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2530 "max_input_vars  de PHP."
2532 #: js/messages.php:686 js/messages.php:699
2533 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2534 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2536 #: js/messages.php:688
2537 msgid "Please look at the bottom of this window."
2538 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2540 #: js/messages.php:694 libraries/ErrorHandler.php:367
2541 msgid "Ignore All"
2542 msgstr "Ignora Omne"
2544 #: js/messages.php:702
2545 msgid ""
2546 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2547 msgstr ""
2548 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2549 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2551 #: js/messages.php:712
2552 msgid "Execute this query again?"
2553 msgstr "Executa novemente iste query?"
2555 #: js/messages.php:714
2556 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2557 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2559 #: js/messages.php:716
2560 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2561 msgstr ""
2562 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2563 "SQL."
2565 #: js/messages.php:718
2566 #, php-format
2567 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2568 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2570 #: js/messages.php:719
2571 #, php-format
2572 msgid "%s argument(s) passed"
2573 msgstr "%s argumento(s) passate"
2575 #: js/messages.php:720
2576 msgid "Show arguments"
2577 msgstr "Monstra argumentos"
2579 #: js/messages.php:721
2580 msgid "Hide arguments"
2581 msgstr "Cela argumentos"
2583 #: js/messages.php:722
2584 msgid "Time taken:"
2585 msgstr "Tempore utilisate:"
2587 #: js/messages.php:723
2588 msgid ""
2589 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2590 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2591 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2592 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2593 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2594 msgstr ""
2595 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2596 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2597 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2598 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2599 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2600 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2601 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2603 #: js/messages.php:725
2604 msgid "Copy tables to"
2605 msgstr "Copia tabellas in"
2607 #: js/messages.php:726
2608 msgid "Add table prefix"
2609 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2611 #: js/messages.php:727
2612 msgid "Replace table with prefix"
2613 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2615 #: js/messages.php:728 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2616 msgid "Copy table with prefix"
2617 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2619 #: js/messages.php:757
2620 msgctxt "Previous month"
2621 msgid "Prev"
2622 msgstr "Mense previe"
2624 #: js/messages.php:762
2625 msgctxt "Next month"
2626 msgid "Next"
2627 msgstr "Mense proxime"
2629 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2630 #: js/messages.php:765
2631 msgid "Today"
2632 msgstr "Hodie"
2634 #: js/messages.php:769
2635 msgid "January"
2636 msgstr "Januario"
2638 #: js/messages.php:770
2639 msgid "February"
2640 msgstr "Februario"
2642 #: js/messages.php:771
2643 msgid "March"
2644 msgstr "Martio"
2646 #: js/messages.php:772
2647 msgid "April"
2648 msgstr "April"
2650 #: js/messages.php:773
2651 msgid "May"
2652 msgstr "Maio"
2654 #: js/messages.php:774
2655 msgid "June"
2656 msgstr "Junio"
2658 #: js/messages.php:775
2659 msgid "July"
2660 msgstr "Julio"
2662 #: js/messages.php:776
2663 msgid "August"
2664 msgstr "Augusto"
2666 #: js/messages.php:777
2667 msgid "September"
2668 msgstr "Septembre"
2670 #: js/messages.php:778
2671 msgid "October"
2672 msgstr "Octobre"
2674 #: js/messages.php:779
2675 msgid "November"
2676 msgstr "Novembre"
2678 #: js/messages.php:780
2679 msgid "December"
2680 msgstr "Decembre"
2682 #. l10n: Short month name
2683 #: js/messages.php:787 libraries/Util.php:1587
2684 msgid "Jan"
2685 msgstr "Jan"
2687 #. l10n: Short month name
2688 #: js/messages.php:789 libraries/Util.php:1589
2689 msgid "Feb"
2690 msgstr "Feb"
2692 #. l10n: Short month name
2693 #: js/messages.php:791 libraries/Util.php:1591
2694 msgid "Mar"
2695 msgstr "Mar"
2697 #. l10n: Short month name
2698 #: js/messages.php:793 libraries/Util.php:1593
2699 msgid "Apr"
2700 msgstr "Apr"
2702 #. l10n: Short month name
2703 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1595
2704 msgctxt "Short month name"
2705 msgid "May"
2706 msgstr "Mai"
2708 #. l10n: Short month name
2709 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1597
2710 msgid "Jun"
2711 msgstr "Jun"
2713 #. l10n: Short month name
2714 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1599
2715 msgid "Jul"
2716 msgstr "Jul"
2718 #. l10n: Short month name
2719 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1601
2720 msgid "Aug"
2721 msgstr "Aug"
2723 #. l10n: Short month name
2724 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1603
2725 msgid "Sep"
2726 msgstr "Sep"
2728 #. l10n: Short month name
2729 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1605
2730 msgid "Oct"
2731 msgstr "Oct"
2733 #. l10n: Short month name
2734 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1607
2735 msgid "Nov"
2736 msgstr "Nov"
2738 #. l10n: Short month name
2739 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1609
2740 msgid "Dec"
2741 msgstr "Dec"
2743 #: js/messages.php:815
2744 msgid "Sunday"
2745 msgstr "Dominica"
2747 #: js/messages.php:816
2748 msgid "Monday"
2749 msgstr "Lunedi"
2751 #: js/messages.php:817
2752 msgid "Tuesday"
2753 msgstr "Martedi"
2755 #: js/messages.php:818
2756 msgid "Wednesday"
2757 msgstr "Mercuridi"
2759 #: js/messages.php:819
2760 msgid "Thursday"
2761 msgstr "Jovedi"
2763 #: js/messages.php:820
2764 msgid "Friday"
2765 msgstr "Venerdi"
2767 #: js/messages.php:821
2768 msgid "Saturday"
2769 msgstr "Sabbato"
2771 #. l10n: Short week day name
2772 #: js/messages.php:828
2773 msgid "Sun"
2774 msgstr "Dom"
2776 #. l10n: Short week day name
2777 #: js/messages.php:830 libraries/Util.php:1614
2778 msgid "Mon"
2779 msgstr "Lun"
2781 #. l10n: Short week day name
2782 #: js/messages.php:832 libraries/Util.php:1616
2783 msgid "Tue"
2784 msgstr "Mar"
2786 #. l10n: Short week day name
2787 #: js/messages.php:834 libraries/Util.php:1618
2788 msgid "Wed"
2789 msgstr "Mer"
2791 #. l10n: Short week day name
2792 #: js/messages.php:836 libraries/Util.php:1620
2793 msgid "Thu"
2794 msgstr "Jov"
2796 #. l10n: Short week day name
2797 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1622
2798 msgid "Fri"
2799 msgstr "Ven"
2801 #. l10n: Short week day name
2802 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1624
2803 msgid "Sat"
2804 msgstr "Sab"
2806 #. l10n: Minimal week day name
2807 #: js/messages.php:847
2808 msgid "Su"
2809 msgstr "Do"
2811 #. l10n: Minimal week day name
2812 #: js/messages.php:849
2813 msgid "Mo"
2814 msgstr "Lu"
2816 #. l10n: Minimal week day name
2817 #: js/messages.php:851
2818 msgid "Tu"
2819 msgstr "Ma"
2821 #. l10n: Minimal week day name
2822 #: js/messages.php:853
2823 msgid "We"
2824 msgstr "Me"
2826 #. l10n: Minimal week day name
2827 #: js/messages.php:855
2828 msgid "Th"
2829 msgstr "Jo"
2831 #. l10n: Minimal week day name
2832 #: js/messages.php:857
2833 msgid "Fr"
2834 msgstr "Ve"
2836 #. l10n: Minimal week day name
2837 #: js/messages.php:859
2838 msgid "Sa"
2839 msgstr "Sa"
2841 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2842 #: js/messages.php:863
2843 msgid "Wk"
2844 msgstr "Sept"
2846 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2847 #. * or "calendar-year-month".
2849 #: js/messages.php:870
2850 msgid "calendar-month-year"
2851 msgstr "calendario-mense-anno"
2853 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2854 #: js/messages.php:873
2855 msgctxt "Year suffix"
2856 msgid "none"
2857 msgstr "necun"
2859 #: js/messages.php:885
2860 msgid "Hour"
2861 msgstr "Hora"
2863 #: js/messages.php:886
2864 msgid "Minute"
2865 msgstr "Minuta"
2867 #: js/messages.php:887
2868 msgid "Second"
2869 msgstr "Secunda"
2871 #: js/messages.php:898
2872 msgid "This field is required"
2873 msgstr "Iste campo es requirite"
2875 #: js/messages.php:899
2876 msgid "Please fix this field"
2877 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2879 #: js/messages.php:900
2880 msgid "Please enter a valid email address"
2881 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
2883 #: js/messages.php:901
2884 msgid "Please enter a valid URL"
2885 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
2887 #: js/messages.php:902
2888 msgid "Please enter a valid date"
2889 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
2891 #: js/messages.php:905
2892 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2893 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
2895 #: js/messages.php:907
2896 msgid "Please enter a valid number"
2897 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
2899 #: js/messages.php:910
2900 msgid "Please enter a valid credit card number"
2901 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
2903 #: js/messages.php:912
2904 msgid "Please enter only digits"
2905 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
2907 #: js/messages.php:915
2908 msgid "Please enter the same value again"
2909 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
2911 #: js/messages.php:919
2912 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2913 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
2915 #: js/messages.php:924
2916 msgid "Please enter at least {0} characters"
2917 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
2919 #: js/messages.php:929
2920 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2921 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
2923 #: js/messages.php:934
2924 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2925 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
2927 #: js/messages.php:939
2928 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2929 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
2931 #: js/messages.php:944
2932 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2933 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
2935 #: js/messages.php:950
2936 msgid "Please enter a valid date or time"
2937 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
2939 #: js/messages.php:955
2940 msgid "Please enter a valid HEX input"
2941 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
2943 #: js/messages.php:960 libraries/Message.php:182 libraries/Util.php:606
2944 #: libraries/core.lib.php:237 libraries/import.lib.php:79
2945 #: libraries/insert_edit.lib.php:1234 view_operations.php:78
2946 msgid "Error"
2947 msgstr "Error"
2949 #: libraries/Advisor.php:163
2950 #, php-format
2951 msgid "PHP threw following error: %s"
2952 msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
2954 #: libraries/Advisor.php:194
2955 #, php-format
2956 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2957 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
2959 #: libraries/Advisor.php:211
2960 #, php-format
2961 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2962 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
2964 #: libraries/Advisor.php:230
2965 #, php-format
2966 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2967 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
2969 #: libraries/Advisor.php:310
2970 #, php-format
2971 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2972 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
2974 #: libraries/Advisor.php:469
2975 #, php-format
2976 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2977 msgstr ""
2978 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
2979 "legibile!"
2981 #: libraries/Advisor.php:494
2982 #, php-format
2983 msgid ""
2984 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2985 msgstr ""
2986 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
2987 "regula precedente."
2989 #: libraries/Advisor.php:513
2990 #, php-format
2991 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2992 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
2994 #: libraries/Advisor.php:521
2995 #, php-format
2996 msgid "Unexpected characters on line %s."
2997 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
2999 #: libraries/Advisor.php:536
3000 #, php-format
3001 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3002 msgstr ""
3003 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3004 "\"."
3006 #: libraries/Charsets.php:160
3007 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3008 msgid "Charset"
3009 msgstr "Insimul de characteres"
3011 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3012 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1387
3013 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:335
3014 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1062
3015 #: libraries/tracking.lib.php:900 libraries/tracking.lib.php:998
3016 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3017 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3018 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3019 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3020 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
3021 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3022 msgid "Collation"
3023 msgstr "Collation"
3025 #: libraries/Charsets.php:243 libraries/insert_edit.lib.php:400
3026 msgid "Binary"
3027 msgstr "Binari"
3029 #: libraries/Charsets.php:255
3030 msgid "Bulgarian"
3031 msgstr "Bulgaro"
3033 #: libraries/Charsets.php:259 libraries/Charsets.php:400
3034 msgid "Simplified Chinese"
3035 msgstr "Chinese simplificate"
3037 #: libraries/Charsets.php:261 libraries/Charsets.php:420
3038 msgid "Traditional Chinese"
3039 msgstr "Chinese traditional"
3041 #: libraries/Charsets.php:265
3042 msgid "case-insensitive"
3043 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3045 #: libraries/Charsets.php:268
3046 msgid "case-sensitive"
3047 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3049 #: libraries/Charsets.php:271
3050 msgid "Croatian"
3051 msgstr "Croato"
3053 #: libraries/Charsets.php:274
3054 msgid "Czech"
3055 msgstr "Checo"
3057 #: libraries/Charsets.php:277
3058 msgid "Danish"
3059 msgstr "Danese"
3061 #: libraries/Charsets.php:280
3062 msgid "English"
3063 msgstr "Anglese"
3065 #: libraries/Charsets.php:283
3066 msgid "Esperanto"
3067 msgstr "Esperanto"
3069 #: libraries/Charsets.php:286
3070 msgid "Estonian"
3071 msgstr "Estonian"
3073 #: libraries/Charsets.php:289 libraries/Charsets.php:292
3074 msgid "German"
3075 msgstr "Germano"
3077 #: libraries/Charsets.php:289
3078 msgid "dictionary"
3079 msgstr "dictionario"
3081 #: libraries/Charsets.php:292
3082 msgid "phone book"
3083 msgstr "agenda"
3085 #: libraries/Charsets.php:295
3086 msgid "Hungarian"
3087 msgstr "Hungaro"
3089 #: libraries/Charsets.php:298
3090 msgid "Icelandic"
3091 msgstr "Islandese"
3093 #: libraries/Charsets.php:301 libraries/Charsets.php:407
3094 msgid "Japanese"
3095 msgstr "Japonese"
3097 #: libraries/Charsets.php:304
3098 msgid "Latvian"
3099 msgstr "Letton"
3101 #: libraries/Charsets.php:307
3102 msgid "Lithuanian"
3103 msgstr "Lituano"
3105 #: libraries/Charsets.php:310 libraries/Charsets.php:429
3106 msgid "Korean"
3107 msgstr "Coreano"
3109 #: libraries/Charsets.php:313
3110 msgid "Burmese"
3111 msgstr "Burmese"
3113 #: libraries/Charsets.php:316
3114 msgid "Persian"
3115 msgstr "Persiano"
3117 #: libraries/Charsets.php:319
3118 msgid "Polish"
3119 msgstr "Polonese"
3121 #: libraries/Charsets.php:322 libraries/Charsets.php:383
3122 msgid "West European"
3123 msgstr "Europeo Occidental"
3125 #: libraries/Charsets.php:325
3126 msgid "Romanian"
3127 msgstr "Romaniano"
3129 #: libraries/Charsets.php:328
3130 msgid "Sinhalese"
3131 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3133 #: libraries/Charsets.php:331
3134 msgid "Slovak"
3135 msgstr "Slovaco"
3137 #: libraries/Charsets.php:334
3138 msgid "Slovenian"
3139 msgstr "Sloveno"
3141 #: libraries/Charsets.php:337
3142 msgid "Spanish"
3143 msgstr "Espaniol"
3145 #: libraries/Charsets.php:340
3146 msgid "Traditional Spanish"
3147 msgstr "Espaniol traditional"
3149 #: libraries/Charsets.php:343 libraries/Charsets.php:450
3150 msgid "Swedish"
3151 msgstr "Svedese"
3153 #: libraries/Charsets.php:346 libraries/Charsets.php:453
3154 msgid "Thai"
3155 msgstr "Thai"
3157 #: libraries/Charsets.php:349 libraries/Charsets.php:447
3158 msgid "Turkish"
3159 msgstr "Turco"
3161 #: libraries/Charsets.php:352 libraries/Charsets.php:444
3162 msgid "Ukrainian"
3163 msgstr "Ukrainiano"
3165 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3166 msgid "Unicode"
3167 msgstr "Unicode"
3169 #: libraries/Charsets.php:355 libraries/Charsets.php:374
3170 #: libraries/Charsets.php:383 libraries/Charsets.php:390
3171 #: libraries/Charsets.php:412 libraries/Charsets.php:423
3172 msgid "multilingual"
3173 msgstr "multilingue"
3175 #: libraries/Charsets.php:358
3176 msgid "Vietnamese"
3177 msgstr "Vietnamese"
3179 #: libraries/Charsets.php:390
3180 msgid "Central European"
3181 msgstr "Europeo central"
3183 #: libraries/Charsets.php:395
3184 msgid "Russian"
3185 msgstr "Russo"
3187 #: libraries/Charsets.php:412
3188 msgid "Baltic"
3189 msgstr "Baltic"
3191 #: libraries/Charsets.php:417
3192 msgid "Armenian"
3193 msgstr "Armenio"
3195 #: libraries/Charsets.php:423
3196 msgid "Cyrillic"
3197 msgstr "Cyrillic"
3199 #: libraries/Charsets.php:426
3200 msgid "Arabic"
3201 msgstr "Arabe"
3203 #: libraries/Charsets.php:432
3204 msgid "Hebrew"
3205 msgstr "Hebreo"
3207 #: libraries/Charsets.php:435
3208 msgid "Georgian"
3209 msgstr "Georgian"
3211 #: libraries/Charsets.php:438
3212 msgid "Greek"
3213 msgstr "Greco"
3215 #: libraries/Charsets.php:441
3216 msgid "Czech-Slovak"
3217 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3219 #: libraries/Charsets.php:456 libraries/Charsets.php:463
3220 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:983
3221 msgid "unknown"
3222 msgstr "incognite"
3224 #: libraries/Charsets.php:460
3225 msgid "binary collation"
3226 msgstr "Collation binari"
3228 #: libraries/Charsets.php:467
3229 msgid "case-insensitive collation"
3230 msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3232 #: libraries/Charsets.php:469
3233 msgid "case-sensitive collation"
3234 msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3236 #: libraries/Config.php:1100
3237 #, php-format
3238 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3239 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3241 #: libraries/Config.php:1130
3242 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3243 msgstr ""
3244 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3245 "scribibile per omnes!"
3247 #: libraries/Config.php:1150
3248 #, php-format
3249 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3250 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
3252 #: libraries/Config.php:1157
3253 msgid "Failed to read configuration file!"
3254 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3256 #: libraries/Config.php:1160
3257 msgid ""
3258 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3259 "shown below."
3260 msgstr ""
3261 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3262 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3264 #: libraries/Config.php:1538
3265 msgid "Font size"
3266 msgstr "Grandor de font"
3268 #: libraries/Console.php:88
3269 #, php-format
3270 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3271 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3272 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
3273 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
3275 #: libraries/Console.php:95
3276 msgid "No bookmarks"
3277 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
3279 #: libraries/Console.php:130
3280 msgid "SQL Query Console"
3281 msgstr "Console de Query de SQL"
3283 #: libraries/DatabaseInterface.php:1409
3284 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3285 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
3287 #: libraries/DatabaseInterface.php:2021
3288 msgid ""
3289 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3290 "configured)."
3291 msgstr ""
3292 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
3293 "configurate correctemente)."
3295 #: libraries/DatabaseInterface.php:2026
3296 msgid "The server is not responding."
3297 msgstr "Le servitor non es respondente."
3299 #: libraries/DatabaseInterface.php:2032
3300 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3301 msgstr ""
3302 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
3303 "datos."
3305 #: libraries/DatabaseInterface.php:2043
3306 msgid "Details…"
3307 msgstr "Detalios…"
3309 #: libraries/DatabaseInterface.php:2326
3310 msgid "Missing connection parameters!"
3311 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
3313 #: libraries/DatabaseInterface.php:2350
3314 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3315 msgstr ""
3316 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
3317 "tu configuration."
3319 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2281
3320 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3321 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3322 #: libraries/operations.lib.php:790
3323 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3324 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3325 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3326 #: templates/table/search/options.phtml:68
3327 msgid "Ascending"
3328 msgstr "Ascendente"
3330 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2277
3331 #: libraries/DisplayResults.php:2291 libraries/config.values.php:71
3332 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3333 #: libraries/operations.lib.php:793
3334 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3335 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3336 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3337 #: templates/table/search/options.phtml:69
3338 msgid "Descending"
3339 msgstr "Descendente"
3341 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3342 msgid "Column:"
3343 msgstr "Columna:"
3345 #: libraries/DbQbe.php:513
3346 msgid "Alias:"
3347 msgstr "Alias:"
3349 #: libraries/DbQbe.php:566
3350 msgid "Sort:"
3351 msgstr "Ordina:"
3353 #: libraries/DbQbe.php:630
3354 msgid "Sort order:"
3355 msgstr "Modo de ordinar:"
3357 #: libraries/DbQbe.php:679
3358 msgid "Show:"
3359 msgstr "Monstra:"
3361 #: libraries/DbQbe.php:728
3362 msgid "Criteria:"
3363 msgstr "Criterios:"
3365 #: libraries/DbQbe.php:797
3366 msgid "Add/Delete criteria rows"
3367 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
3369 #: libraries/DbQbe.php:797
3370 msgid "Add/Delete columns"
3371 msgstr "Adde/Dele columnas"
3373 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3374 msgid "Update Query"
3375 msgstr "Actualisa Query"
3377 #: libraries/DbQbe.php:839
3378 msgid "Use Tables"
3379 msgstr "Usa tabulas"
3381 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3382 msgid "Or:"
3383 msgstr "O (Or):"
3385 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3386 msgid "And:"
3387 msgstr "E (And):"
3389 #: libraries/DbQbe.php:886
3390 msgid "Ins"
3391 msgstr "Insere"
3393 #: libraries/DbQbe.php:889
3394 msgid "Del"
3395 msgstr "Dele"
3397 #: libraries/DbQbe.php:905
3398 msgid "Modify:"
3399 msgstr "Modifica:"
3401 #: libraries/DbQbe.php:968
3402 msgid "Ins:"
3403 msgstr "Insere:"
3405 #: libraries/DbQbe.php:983
3406 msgid "Del:"
3407 msgstr "Dele:"
3409 #: libraries/DbQbe.php:1851
3410 #, php-format
3411 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3412 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
3414 #: libraries/DbQbe.php:1870
3415 msgid "Submit Query"
3416 msgstr "Submitte Query"
3418 #: libraries/DbQbe.php:1884
3419 msgid "Saved bookmarked search:"
3420 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
3422 #: libraries/DbQbe.php:1886
3423 msgid "New bookmark"
3424 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
3426 #: libraries/DbQbe.php:1912
3427 msgid "Create bookmark"
3428 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
3430 #: libraries/DbQbe.php:1915
3431 msgid "Update bookmark"
3432 msgstr "Actualisa marcator de libro"
3434 #: libraries/DbQbe.php:1917
3435 msgid "Delete bookmark"
3436 msgstr "Dele marcator de libro"
3438 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:403
3439 msgid "at least one of the words"
3440 msgstr "al minus un del parolas"
3442 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:407
3443 msgid "all words"
3444 msgstr "omne parolas"
3446 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:411
3447 msgid "the exact phrase"
3448 msgstr "le phrase exacte"
3450 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:412
3451 msgid "as regular expression"
3452 msgstr "como expression regular"
3454 #: libraries/DbSearch.php:269
3455 #, php-format
3456 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3457 msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
3459 #: libraries/DbSearch.php:296
3460 #, php-format
3461 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3462 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3463 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentia"
3464 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentias"
3466 #: libraries/DbSearch.php:333
3467 #, php-format
3468 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3469 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3470 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
3471 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
3473 #: libraries/DbSearch.php:353 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3271
3474 #: libraries/Util.php:3281 libraries/Util.php:3557 libraries/Util.php:3558
3475 #: libraries/Util.php:4212 libraries/config.values.php:43
3476 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3477 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3478 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3479 msgid "Browse"
3480 msgstr "Naviga"
3482 #: libraries/DbSearch.php:360
3483 #, php-format
3484 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3485 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
3487 #: libraries/DbSearch.php:387
3488 msgid "Search in database"
3489 msgstr "Cerca in le base de datos"
3491 #: libraries/DbSearch.php:391
3492 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3493 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
3495 #: libraries/DbSearch.php:400 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3496 msgid "Find:"
3497 msgstr "Trova:"
3499 #: libraries/DbSearch.php:405 libraries/DbSearch.php:409
3500 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3501 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
3503 #: libraries/DbSearch.php:424
3504 msgid "Inside tables:"
3505 msgstr "Intra tabulas:"
3507 #: libraries/DbSearch.php:449 libraries/display_export.lib.php:50
3508 #: libraries/replication_gui.lib.php:380
3509 msgid "Unselect all"
3510 msgstr "Deselige toto"
3512 #: libraries/DbSearch.php:454
3513 msgid "Inside column:"
3514 msgstr "Intra columna:"
3516 #: libraries/DisplayResults.php:906
3517 msgid "Save edited data"
3518 msgstr "Salveguarda datos modificate"
3520 #: libraries/DisplayResults.php:912
3521 msgid "Restore column order"
3522 msgstr "Restabili ordine de columna"
3524 #: libraries/DisplayResults.php:960 libraries/central_columns.lib.php:661
3525 msgid "Filter rows"
3526 msgstr "Filtra rangos"
3528 #: libraries/DisplayResults.php:962 libraries/central_columns.lib.php:663
3529 msgid "Search this table"
3530 msgstr "Cerca in iste tabella"
3532 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2538
3533 #: libraries/Util.php:2541
3534 msgctxt "First page"
3535 msgid "Begin"
3536 msgstr "Initio"
3538 #: libraries/DisplayResults.php:996 libraries/Util.php:2539
3539 #: libraries/Util.php:2542
3540 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3541 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3542 msgctxt "Previous page"
3543 msgid "Previous"
3544 msgstr "Previe"
3546 #: libraries/DisplayResults.php:1062 libraries/Util.php:2570
3547 #: libraries/Util.php:2580
3548 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3549 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3550 msgctxt "Next page"
3551 msgid "Next"
3552 msgstr "Proxime"
3554 #: libraries/DisplayResults.php:1092 libraries/Util.php:2571
3555 #: libraries/Util.php:2581
3556 msgctxt "Last page"
3557 msgid "End"
3558 msgstr "Ultime"
3560 #: libraries/DisplayResults.php:1135
3561 msgid "All"
3562 msgstr "Omnes"
3564 #: libraries/DisplayResults.php:1145 libraries/display_export.lib.php:436
3565 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3566 msgid "Number of rows:"
3567 msgstr "Numero de rangos:"
3569 #: libraries/DisplayResults.php:1438
3570 msgid "Sort by key"
3571 msgstr "Ordina per clave"
3573 #: libraries/DisplayResults.php:1721 libraries/import.lib.php:1215
3574 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/mult_submits.lib.php:343
3575 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3576 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3577 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3578 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3579 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3580 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3581 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3582 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3583 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3584 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3585 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3586 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3587 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3588 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3589 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3590 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3591 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3592 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3593 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3594 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3595 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938 templates/console/display.phtml:12
3597 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3598 #: templates/table/search/options.phtml:2
3599 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3600 msgid "Options"
3601 msgstr "Optiones"
3603 #: libraries/DisplayResults.php:1727 libraries/DisplayResults.php:1848
3604 msgid "Partial texts"
3605 msgstr "Textos partial"
3607 #: libraries/DisplayResults.php:1728 libraries/DisplayResults.php:1852
3608 msgid "Full texts"
3609 msgstr "Textos complete"
3611 #: libraries/DisplayResults.php:1744
3612 msgid "Relational key"
3613 msgstr "Clave relational"
3615 #: libraries/DisplayResults.php:1745
3616 msgid "Display column for relations"
3617 msgstr "Monstra columnas pro relationes"
3619 #: libraries/DisplayResults.php:1761
3620 msgid "Show binary contents"
3621 msgstr "Monstra contentos binari"
3623 #: libraries/DisplayResults.php:1772
3624 msgid "Show BLOB contents"
3625 msgstr "Monstra contentos BLOB"
3627 #: libraries/DisplayResults.php:1789
3628 msgid "Hide browser transformation"
3629 msgstr "Cela transformation de navigator"
3631 #: libraries/DisplayResults.php:1800
3632 msgid "Well Known Text"
3633 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
3635 #: libraries/DisplayResults.php:1801
3636 msgid "Well Known Binary"
3637 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
3639 #: libraries/DisplayResults.php:3541 libraries/DisplayResults.php:3556
3640 msgid "The row has been deleted."
3641 msgstr "Le rango ha essite delite."
3643 #: libraries/DisplayResults.php:3589 libraries/DisplayResults.php:4843
3644 #: libraries/server_status_processes.lib.php:283
3645 msgid "Kill"
3646 msgstr "Remove"
3648 #: libraries/DisplayResults.php:4281
3649 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3650 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3652 #: libraries/DisplayResults.php:4354 libraries/Message.php:163
3653 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3654 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1451 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3656 #: tbl_row_action.php:140 view_operations.php:75
3657 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3658 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
3660 #: libraries/DisplayResults.php:4701
3661 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:767
3662 #, php-format
3663 msgid ""
3664 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3665 "%s."
3666 msgstr ""
3667 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
3668 "%sdocumentation%s."
3670 #: libraries/DisplayResults.php:4714
3671 #, php-format
3672 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3673 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
3675 #: libraries/DisplayResults.php:4729
3676 #, php-format
3677 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3678 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
3680 #: libraries/DisplayResults.php:4734
3681 #, php-format
3682 msgid "%d total"
3683 msgstr "%d total"
3685 #: libraries/DisplayResults.php:4746 libraries/sql.lib.php:1380
3686 #, php-format
3687 msgid "Query took %01.4f seconds."
3688 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
3690 #: libraries/DisplayResults.php:4848 libraries/DisplayResults.php:4855
3691 #: libraries/mult_submits.inc.php:52
3692 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3693 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3694 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3695 msgid "With selected:"
3696 msgstr "Si seligite:"
3698 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/DisplayResults.php:4854
3699 #: libraries/server_privileges.lib.php:1263
3700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
3701 #: libraries/server_privileges.lib.php:1487
3702 #: libraries/server_user_groups.lib.php:233
3703 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3704 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3705 #: templates/select_all.phtml:4 templates/select_all.phtml:5
3706 msgid "Check all"
3707 msgstr "Marca omnes"
3709 #: libraries/DisplayResults.php:5027
3710 msgid "Copy to clipboard"
3711 msgstr "Copia a area de transferentia"
3713 #: libraries/DisplayResults.php:5083
3714 msgid "Query results operations"
3715 msgstr "Operationes super exitos de query"
3717 #: libraries/DisplayResults.php:5171 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3718 msgid "Display chart"
3719 msgstr "Monstra graphico"
3721 #: libraries/DisplayResults.php:5196
3722 msgid "Visualize GIS data"
3723 msgstr "Monstra datos de GIS"
3725 #: libraries/DisplayResults.php:5382
3726 msgid "Link not found!"
3727 msgstr "Ligamine non trovate!"
3729 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3730 #: libraries/Encoding.php:312
3731 msgctxt "None encoding conversion"
3732 msgid "None"
3733 msgstr "Necun"
3735 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3736 #: libraries/Encoding.php:323
3737 msgid "Convert to Kana"
3738 msgstr "Converte a Kana"
3740 #: libraries/ErrorHandler.php:70
3741 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3742 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
3744 #: libraries/ErrorHandler.php:352
3745 msgid "Report"
3746 msgstr "Reporta"
3748 #: libraries/ErrorHandler.php:357 templates/error/report_form.phtml:27
3749 msgid "Automatically send report next time"
3750 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
3752 #: libraries/File.php:223
3753 msgid "File was not an uploaded file."
3754 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
3756 #: libraries/File.php:263
3757 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3758 msgstr ""
3759 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
3761 #: libraries/File.php:269
3762 msgid ""
3763 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3764 "the HTML form."
3765 msgstr ""
3766 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
3767 "specificate in le formulario HTML."
3769 #: libraries/File.php:275
3770 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3771 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
3773 #: libraries/File.php:279
3774 msgid "Missing a temporary folder."
3775 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
3777 #: libraries/File.php:282
3778 msgid "Failed to write file to disk."
3779 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
3781 #: libraries/File.php:285
3782 msgid "File upload stopped by extension."
3783 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
3785 #: libraries/File.php:288
3786 msgid "Unknown error in file upload."
3787 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
3789 #: libraries/File.php:424
3790 msgid "File is a symbolic link"
3791 msgstr "File es un ligamine symbolic"
3793 #: libraries/File.php:429 libraries/File.php:532
3794 msgid "File could not be read!"
3795 msgstr "Le file non pote esser legite!"
3797 #: libraries/File.php:480
3798 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3799 msgstr ""
3800 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3802 #: libraries/File.php:499
3803 msgid "Error while moving uploaded file."
3804 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
3806 #: libraries/File.php:507
3807 msgid "Cannot read uploaded file."
3808 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
3810 #: libraries/File.php:599
3811 #, php-format
3812 msgid ""
3813 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3814 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3815 msgstr ""
3816 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
3817 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
3818 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
3820 #: libraries/Footer.php:74
3821 #, php-format
3822 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3823 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
3825 #: libraries/Footer.php:81
3826 msgid "Git information missing!"
3827 msgstr "Information de git mancante!"
3829 #: libraries/Footer.php:196 libraries/Footer.php:200 libraries/Footer.php:203
3830 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3831 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
3833 #: libraries/Header.php:380
3834 msgid "Print view"
3835 msgstr "Vista pro imprimer"
3837 #: libraries/Header.php:466
3838 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3839 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
3841 #: libraries/Header.php:768 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:129
3842 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3843 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
3845 #: libraries/Index.php:654
3846 msgid "No index defined!"
3847 msgstr "Necun indice definite!"
3849 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3850 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:356
3851 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3852 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3853 #: libraries/tracking.lib.php:988
3854 msgid "Indexes"
3855 msgstr "Indices"
3857 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3858 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3859 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2653
3860 #: libraries/server_privileges.lib.php:3627
3861 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:287
3862 #: libraries/tracking.lib.php:809 libraries/tracking.lib.php:1480
3863 #: libraries/tracking.lib.php:1633
3864 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3865 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3866 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3867 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3868 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3869 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3870 msgid "Action"
3871 msgstr "Action"
3873 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:157
3874 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:161 libraries/tracking.lib.php:992
3875 msgid "Keyname"
3876 msgstr "Nomine clave"
3878 #: libraries/Index.php:684
3879 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
3880 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
3881 #: libraries/tracking.lib.php:994
3882 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3883 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3884 msgid "Unique"
3885 msgstr "Unic"
3887 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:995
3888 msgid "Packed"
3889 msgstr "Comprimite"
3891 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:997
3892 msgid "Cardinality"
3893 msgstr "Cardinalitate"
3895 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:500
3896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1061 libraries/tracking.lib.php:904
3897 #: libraries/tracking.lib.php:1000
3898 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3899 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3900 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3901 msgid "Comment"
3902 msgstr "Commento"
3904 #: libraries/Index.php:718
3905 msgid "The primary key has been dropped."
3906 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
3908 #: libraries/Index.php:727
3909 #, php-format
3910 msgid "Index %s has been dropped."
3911 msgstr "Indice %s ha essite delite."
3913 #: libraries/Index.php:744 libraries/Util.php:3564 libraries/Util.php:3565
3914 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:399
3915 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
3916 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
3917 #: libraries/operations.lib.php:1596 libraries/rte/rte_list.lib.php:161
3918 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3919 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:79
3920 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3921 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:182
3922 msgid "Drop"
3923 msgstr "Lassa cader"
3925 #: libraries/Index.php:861
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3929 "removed."
3930 msgstr ""
3931 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
3932 "removite."
3934 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2527
3935 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:325
3936 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3937 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3938 msgid "Page number:"
3939 msgstr "Numero pagina:"
3941 #: libraries/LanguageManager.php:889
3942 msgid "Ignoring unsupported language code."
3943 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
3945 #: libraries/LanguageManager.php:916 libraries/LanguageManager.php:917
3946 #: setup/frames/index.inc.php:100
3947 msgid "Language"
3948 msgstr "Linguage"
3950 #: libraries/Linter.php:99
3951 msgid ""
3952 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3953 msgstr ""
3954 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es dishabilitate pro iste query proque "
3955 "il excede le longitude maxime."
3957 #: libraries/Linter.php:165
3958 #, php-format
3959 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3960 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
3962 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:927
3964 msgid "Server"
3965 msgstr "Servitor"
3967 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:919
3968 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
3969 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3970 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3971 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3972 #: libraries/server_privileges.lib.php:1255
3973 #: libraries/server_privileges.lib.php:3220
3974 #: libraries/server_privileges.lib.php:3415
3975 #: libraries/server_privileges.lib.php:3417
3976 #: libraries/server_privileges.lib.php:4670
3977 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3978 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
3979 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
3980 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3981 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
3982 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:153
3983 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
3984 msgid "Database"
3985 msgstr "Base de datos"
3987 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
3988 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
3989 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
3990 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
3991 msgid "View"
3992 msgstr "Vista"
3994 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:929
3995 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
3996 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
3997 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258
3998 #: libraries/server_privileges.lib.php:3238
3999 #: libraries/server_privileges.lib.php:3421
4000 #: libraries/server_privileges.lib.php:3423
4001 #: libraries/server_privileges.lib.php:4684 libraries/tracking.lib.php:1479
4002 #: libraries/tracking.lib.php:1628
4003 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4004 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4005 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:164
4006 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
4007 msgid "Table"
4008 msgstr "Tabula"
4010 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4011 #: libraries/Util.php:3268 libraries/Util.php:3278 libraries/Util.php:3284
4012 #: libraries/Util.php:4182 libraries/Util.php:4197 libraries/Util.php:4214
4013 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4014 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4016 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4017 msgid "SQL"
4018 msgstr "SQL"
4020 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3269
4021 #: libraries/Util.php:3279 libraries/Util.php:3285 libraries/Util.php:3559
4022 #: libraries/Util.php:3560 libraries/Util.php:4198 libraries/Util.php:4215
4023 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4024 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
4025 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4026 msgid "Search"
4027 msgstr "Cerca"
4029 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3270 libraries/Util.php:3280
4030 #: libraries/Util.php:3561 libraries/Util.php:3562 libraries/Util.php:4216
4031 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4032 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4034 msgid "Insert"
4035 msgstr "Inserta"
4037 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4203
4038 #: libraries/Util.php:4219 libraries/config.values.php:107
4039 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2651
4040 #: libraries/server_privileges.lib.php:4556
4041 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4042 msgid "Privileges"
4043 msgstr "Permissiones"
4045 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4046 #: libraries/Util.php:3272 libraries/Util.php:3286 libraries/Util.php:4202
4047 #: libraries/Util.php:4220 libraries/config.values.php:113
4048 #: view_operations.php:107
4049 msgid "Operations"
4050 msgstr "Operationes"
4052 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4207
4053 #: libraries/Util.php:4221 libraries/relation.lib.php:265
4054 msgid "Tracking"
4055 msgstr "Traciamento"
4057 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4206
4058 #: libraries/Util.php:4222
4059 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4060 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4061 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4062 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4063 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4064 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4065 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4066 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4067 msgid "Triggers"
4068 msgstr "Triggers"
4070 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4071 msgid "Database seems to be empty!"
4072 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
4074 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4199
4075 msgid "Query"
4076 msgstr "Query"
4078 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4204
4079 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4080 msgid "Routines"
4081 msgstr "Routines"
4083 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4205
4084 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4085 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4086 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4087 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4088 msgid "Events"
4089 msgstr "Eventos"
4091 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4208
4092 msgid "Designer"
4093 msgstr "Designator"
4095 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4209
4096 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4097 msgid "Central columns"
4098 msgstr "Columnas central"
4100 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4181
4101 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4103 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1268
4104 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4670
4105 msgid "Databases"
4106 msgstr "Base de datos"
4108 #: libraries/Menu.php:574
4109 msgid "User accounts"
4110 msgstr "Contos de usator"
4112 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4113 #: libraries/Util.php:4188 libraries/server_common.lib.php:33
4114 msgid "Binary log"
4115 msgstr "Registro binari"
4117 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4118 #: libraries/Util.php:4189 libraries/server_common.lib.php:39
4119 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4120 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4121 msgid "Replication"
4122 msgstr "Replication"
4124 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4125 #: libraries/Util.php:4190 libraries/config.values.php:106
4126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4127 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4128 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4129 msgid "Variables"
4130 msgstr "Variabiles"
4132 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4191
4133 msgid "Charsets"
4134 msgstr "Insimul de characteres"
4136 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4193
4137 msgid "Engines"
4138 msgstr "Motores"
4140 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4192
4141 #: libraries/server_common.lib.php:30
4142 msgid "Plugins"
4143 msgstr "Plugins"
4145 #: libraries/Message.php:237
4146 #, php-format
4147 msgid "%1$d row affected."
4148 msgid_plural "%1$d rows affected."
4149 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
4150 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
4152 #: libraries/Message.php:256
4153 #, php-format
4154 msgid "%1$d row deleted."
4155 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4156 msgstr[0] "%1$d rango delite."
4157 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
4159 #: libraries/Message.php:275
4160 #, php-format
4161 msgid "%1$d row inserted."
4162 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4163 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
4164 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
4166 #: libraries/PDF.php:125
4167 msgid "Error while creating PDF:"
4168 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
4170 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4171 msgid "Could not save recent table!"
4172 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
4174 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4175 msgid "Could not save favorite table!"
4176 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
4178 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4179 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4180 msgid "Remove from Favorites"
4181 msgstr "Remove ex favoritos"
4183 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4184 msgid "There are no recent tables."
4185 msgstr "Il non ha tabellas recente."
4187 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4188 msgid "There are no favorite tables."
4189 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
4191 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4192 msgid "Recent tables"
4193 msgstr "Tabellas recente"
4195 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4196 msgid "Recent"
4197 msgstr "Recente"
4199 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:545
4200 msgid "Favorite tables"
4201 msgstr "Tabellas favorite"
4203 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4204 msgid "Favorites"
4205 msgstr "Favoritos"
4207 #: libraries/SavedSearches.php:246
4208 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4209 msgstr ""
4210 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
4212 #: libraries/SavedSearches.php:261
4213 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4214 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
4216 #: libraries/SavedSearches.php:283 libraries/SavedSearches.php:320
4217 msgid "An entry with this name already exists."
4218 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
4220 #: libraries/SavedSearches.php:347
4221 msgid "Missing information to delete the search."
4222 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
4224 #: libraries/SavedSearches.php:375
4225 msgid "Missing information to load the search."
4226 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
4228 #: libraries/SavedSearches.php:394
4229 msgid "Error while loading the search."
4230 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
4232 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4233 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4234 msgid "SQL query"
4235 msgstr "Query SQL"
4237 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4238 msgid "Handler"
4239 msgstr "Manipulator"
4241 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4242 msgid "Query cache"
4243 msgstr "Cache de query"
4245 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4246 msgid "Threads"
4247 msgstr "Threads"
4249 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4250 msgid "Temporary data"
4251 msgstr "Datos temporanee"
4253 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4254 msgid "Delayed inserts"
4255 msgstr "Insertiones retardate"
4257 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4258 msgid "Key cache"
4259 msgstr "Cache de clave"
4261 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4262 msgid "Joins"
4263 msgstr "Juncturas"
4265 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4266 msgid "Sorting"
4267 msgstr "Ordinante"
4269 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4270 msgid "Transaction coordinator"
4271 msgstr "Coordinator de transactiones"
4273 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4274 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4275 msgid "Files"
4276 msgstr "Files"
4278 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4279 msgid "Flush (close) all tables"
4280 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
4282 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4283 msgid "Show open tables"
4284 msgstr "Monstra tabellas aperite"
4286 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4287 msgid "Show slave hosts"
4288 msgstr "Monstra hospites sclavo"
4290 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:49
4291 msgid "Show master status"
4292 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
4294 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4295 msgid "Show slave status"
4296 msgstr "Monstra stato de sclavo"
4298 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4299 msgid "Flush query cache"
4300 msgstr "Refresca cache de query"
4302 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4303 msgid "InnoDB Status"
4304 msgstr "Stato de InnoDB"
4306 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4307 msgid "Query statistics"
4308 msgstr "Statisticas de Query"
4310 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4311 msgid "All status variables"
4312 msgstr "Omne variabiles de stato"
4314 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4315 msgid "Monitor"
4316 msgstr "Controla"
4318 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4319 msgid "Advisor"
4320 msgstr "Consultor"
4322 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4323 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:13
4324 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/benchmark-plural.php:18
4325 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/FunctionsTest.php:37
4326 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:42
4327 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:50
4328 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:58
4329 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:66
4330 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:74
4331 #, php-format
4332 msgid "%d second"
4333 msgid_plural "%d seconds"
4334 msgstr[0] "%d secunda"
4335 msgstr[1] "%d secundas"
4337 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4338 #, php-format
4339 msgid "%d minute"
4340 msgid_plural "%d minutes"
4341 msgstr[0] "%d minuta"
4342 msgstr[1] "%d minutas"
4344 #: libraries/StorageEngine.php:281
4345 msgid ""
4346 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4347 msgstr ""
4348 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
4349 "immagazinage."
4351 #: libraries/StorageEngine.php:384
4352 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4353 #, php-format
4354 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4355 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
4357 #: libraries/StorageEngine.php:387
4358 #, php-format
4359 msgid "%s is available on this MySQL server."
4360 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
4362 #: libraries/StorageEngine.php:390
4363 #, php-format
4364 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4365 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
4367 #: libraries/StorageEngine.php:395
4368 #, php-format
4369 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4370 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
4372 #: libraries/Table.php:301
4373 msgid "Unknown table status:"
4374 msgstr "Stato de tabella incognite:"
4376 #: libraries/Table.php:745
4377 #, php-format
4378 msgid "Source database `%s` was not found!"
4379 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
4381 #: libraries/Table.php:753
4382 #, php-format
4383 msgid "Target database `%s` was not found!"
4384 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
4386 #: libraries/Table.php:1308
4387 msgid "Invalid database:"
4388 msgstr "Base de datos invalide:"
4390 #: libraries/Table.php:1325
4391 msgid "Invalid table name:"
4392 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
4394 #: libraries/Table.php:1360
4395 #, php-format
4396 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4397 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
4399 #: libraries/Table.php:1379
4400 #, php-format
4401 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4402 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
4404 #: libraries/Table.php:1610
4405 msgid "Could not save table UI preferences!"
4406 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
4408 #: libraries/Table.php:1640
4409 #, php-format
4410 msgid ""
4411 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4412 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4413 msgstr ""
4414 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
4415 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4417 #: libraries/Table.php:1793
4418 #, php-format
4419 msgid ""
4420 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4421 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4422 "changed."
4423 msgstr ""
4424 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
4425 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
4426 "structura del tabella ha essite modificate."
4428 #: libraries/Table.php:1929
4429 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4430 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
4432 #: libraries/Table.php:1940
4433 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4434 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
4436 #: libraries/Table.php:1962
4437 msgid "No index parts defined!"
4438 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
4440 #: libraries/Table.php:2280
4441 #, php-format
4442 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4443 msgstr ""
4444 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
4446 #: libraries/Theme.php:168
4447 #, php-format
4448 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4449 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
4451 #: libraries/Theme.php:462
4452 msgid "No preview available."
4453 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
4455 #: libraries/Theme.php:464
4456 msgid "take it"
4457 msgstr "prende lo"
4459 #: libraries/ThemeManager.php:148
4460 #, php-format
4461 msgid "Default theme %s not found!"
4462 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
4464 #: libraries/ThemeManager.php:204
4465 #, php-format
4466 msgid "Theme %s not found!"
4467 msgstr "Thema %s non trovate!"
4469 #: libraries/ThemeManager.php:284
4470 #, php-format
4471 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4472 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
4474 #: libraries/ThemeManager.php:378
4475 msgid "Theme:"
4476 msgstr "Thema:"
4478 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4479 msgid ""
4480 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4481 msgstr ""
4482 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
4483 "signate es ex 0 a 255"
4485 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4486 msgid ""
4487 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4488 "65,535"
4489 msgstr ""
4490 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
4491 "signate es ex 0 a 65,535"
4493 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4494 msgid ""
4495 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4496 "0 to 16,777,215"
4497 msgstr ""
4498 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
4499 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
4501 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4502 msgid ""
4503 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4504 "range is 0 to 4,294,967,295"
4505 msgstr ""
4506 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
4507 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
4509 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4510 msgid ""
4511 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4512 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4513 msgstr ""
4514 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
4515 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
4516 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
4518 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4519 msgid ""
4520 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4521 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4522 msgstr ""
4523 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
4524 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
4525 "0)"
4527 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4528 msgid ""
4529 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4530 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4531 msgstr ""
4532 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
4533 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
4534 "+38"
4536 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4537 msgid ""
4538 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4539 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4540 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4541 msgstr ""
4542 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
4543 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
4544 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
4546 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4547 msgid ""
4548 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4549 "FLOAT)"
4550 msgstr ""
4551 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
4552 "FLOAT)"
4554 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4555 msgid ""
4556 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4557 "64)"
4558 msgstr ""
4559 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
4560 "maxime es 64)"
4562 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4563 msgid ""
4564 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4565 "values are considered true"
4566 msgstr ""
4567 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
4568 "valores de non zero es considerate ver (true)"
4570 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4571 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4572 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4574 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4575 #, php-format
4576 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4577 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4579 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4580 #, php-format
4581 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4582 msgstr ""
4583 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4585 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4586 msgid ""
4587 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4588 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4589 msgstr ""
4590 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
4591 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
4592 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4594 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4595 #, php-format
4596 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4597 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
4599 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4600 msgid ""
4601 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4602 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4603 msgstr ""
4604 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
4605 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
4607 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4608 msgid ""
4609 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4610 "spaces to the specified length when stored"
4611 msgstr ""
4612 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
4613 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
4615 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4616 #, php-format
4617 msgid ""
4618 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4619 "the maximum row size"
4620 msgstr ""
4621 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
4622 "le maxime grandor de rango"
4624 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4625 msgid ""
4626 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4627 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4628 msgstr ""
4629 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
4630 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
4632 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4633 msgid ""
4634 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4635 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4636 msgstr ""
4637 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
4638 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
4640 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4641 msgid ""
4642 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4643 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4644 msgstr ""
4645 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
4646 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
4647 "bytes"
4649 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4650 msgid ""
4651 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4652 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4653 "value in bytes"
4654 msgstr ""
4655 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
4656 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
4657 "bytes"
4659 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4660 msgid ""
4661 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4662 "binary character strings"
4663 msgstr ""
4664 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
4665 "catenas de character non binari"
4667 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4668 msgid ""
4669 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4670 "binary character strings"
4671 msgstr ""
4672 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
4673 "que catenas de character non binari"
4675 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4676 msgid ""
4677 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4678 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4679 msgstr ""
4680 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
4681 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
4683 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4684 msgid ""
4685 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4686 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4687 msgstr ""
4688 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
4689 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
4691 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4692 msgid ""
4693 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4694 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4695 msgstr ""
4696 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
4697 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
4699 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4700 msgid ""
4701 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4702 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4703 msgstr ""
4704 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
4705 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
4707 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4708 msgid ""
4709 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4710 "'' error value"
4711 msgstr ""
4712 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
4713 "special de error \""
4715 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4716 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4717 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
4719 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4720 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4721 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
4723 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4724 msgid "A point in 2-dimensional space"
4725 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
4727 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4728 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4729 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
4731 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4732 msgid "A polygon"
4733 msgstr "Un polygono"
4735 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4736 msgid "A collection of points"
4737 msgstr "Un collection de punctos"
4739 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4740 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4741 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
4743 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4744 msgid "A collection of polygons"
4745 msgstr "Un collection de polygonos"
4747 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4748 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4749 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
4751 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4752 msgid ""
4753 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4754 "Notation) documents"
4755 msgstr ""
4756 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON  "
4757 "(JavaScript Object Notation)"
4759 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4760 msgctxt "numeric types"
4761 msgid "Numeric"
4762 msgstr "Numeric"
4764 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4765 msgctxt "date and time types"
4766 msgid "Date and time"
4767 msgstr "Data e tempore"
4769 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4770 #: normalization.php:24
4771 msgctxt "string types"
4772 msgid "String"
4773 msgstr "Catena"
4775 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4776 msgctxt "spatial types"
4777 msgid "Spatial"
4778 msgstr "Spatial"
4780 #: libraries/Util.php:198
4781 #, php-format
4782 msgid "Max: %s%s"
4783 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
4785 #: libraries/Util.php:613
4786 msgid "Static analysis:"
4787 msgstr "Analysis static:"
4789 #: libraries/Util.php:616
4790 #, php-format
4791 msgid "%d errors were found during analysis."
4792 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
4794 #: libraries/Util.php:679 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4795 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4796 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:231
4797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
4798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
4799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1485
4800 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4801 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4802 msgid "MySQL said: "
4803 msgstr "Message de MySQL: "
4805 #: libraries/Util.php:1129 libraries/config/messages.inc.php:890
4806 msgid "Explain SQL"
4807 msgstr "Explica SQL"
4809 #: libraries/Util.php:1140
4810 msgid "Skip Explain SQL"
4811 msgstr "Non explica SQL"
4813 #: libraries/Util.php:1148
4814 #, php-format
4815 msgid "Analyze Explain at %s"
4816 msgstr "Explication de Analysis a %s"
4818 #: libraries/Util.php:1181
4819 msgid "Without PHP code"
4820 msgstr "Sin codice PHP"
4822 #: libraries/Util.php:1193
4823 msgid "Submit query"
4824 msgstr "Submitte query"
4826 #: libraries/Util.php:1204 libraries/config/messages.inc.php:892
4827 msgid "Create PHP code"
4828 msgstr "Crea codice PHP"
4830 #: libraries/Util.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:891
4831 #: libraries/server_status_processes.lib.php:236
4832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4833 #: templates/console/display.phtml:125
4834 msgid "Refresh"
4835 msgstr "Refresca"
4837 #: libraries/Util.php:1252 libraries/sql.lib.php:230
4838 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4839 msgid "Profiling"
4840 msgstr "Profiling"
4842 #: libraries/Util.php:1271
4843 msgctxt "Inline edit query"
4844 msgid "Edit inline"
4845 msgstr "Modifica in linea (inline)"
4847 #. l10n: Short week day name
4848 #: libraries/Util.php:1612
4849 msgctxt "Short week day name"
4850 msgid "Sun"
4851 msgstr "Dom"
4853 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4854 #: libraries/Util.php:1628
4855 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4856 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4857 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
4859 #: libraries/Util.php:2018
4860 #, php-format
4861 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4862 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
4864 #: libraries/Util.php:2114
4865 msgid "Missing parameter:"
4866 msgstr "Parametro mancante:"
4868 #: libraries/Util.php:2651
4869 #, php-format
4870 msgid "Jump to database \"%s\"."
4871 msgstr "Salta al base de datos \"%s\"."
4873 #: libraries/Util.php:2676
4874 #, php-format
4875 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4876 msgstr ""
4877 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
4879 #: libraries/Util.php:3476 prefs_manage.php:267
4880 msgid "Browse your computer:"
4881 msgstr "Cerca in tu computator:"
4883 #: libraries/Util.php:3501
4884 #, php-format
4885 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4886 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
4888 #: libraries/Util.php:3530 libraries/insert_edit.lib.php:1235
4889 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4890 msgstr ""
4891 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
4892 "attingite."
4894 #: libraries/Util.php:3541
4895 msgid "There are no files to upload!"
4896 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
4898 #: libraries/Util.php:3566 libraries/Util.php:3567
4899 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4900 msgid "Empty"
4901 msgstr "Vacua"
4903 #: libraries/Util.php:3572 libraries/Util.php:3573
4904 msgid "Execute"
4905 msgstr "Executa"
4907 #: libraries/Util.php:4184
4908 msgid "Users"
4909 msgstr "Usatores"
4911 #: libraries/advisor.lib.php:20
4912 msgid "per second"
4913 msgstr "per secunda"
4915 #: libraries/advisor.lib.php:23
4916 msgid "per minute"
4917 msgstr "per minuta"
4919 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4920 #: libraries/server_status.lib.php:234
4921 #: libraries/server_status_queries.lib.php:95
4922 msgid "per hour"
4923 msgstr "per hora"
4925 #: libraries/advisor.lib.php:29
4926 msgid "per day"
4927 msgstr "per die"
4929 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:134
4930 msgid "Search:"
4931 msgstr "Cerca:"
4933 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158
4934 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
4935 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
4936 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4937 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4938 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4939 msgid "Description"
4940 msgstr "Description"
4942 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:256
4943 msgid "Use this value"
4944 msgstr "Usa iste valor"
4946 #: libraries/central_columns.lib.php:154
4947 msgid ""
4948 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4949 "feature."
4950 msgstr ""
4951 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
4952 "characteristica de columnas."
4954 #: libraries/central_columns.lib.php:282
4955 #, php-format
4956 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4957 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
4959 #: libraries/central_columns.lib.php:297
4960 msgid "Could not add columns!"
4961 msgstr "Il non pote adder columnas!"
4963 #: libraries/central_columns.lib.php:372
4964 #, php-format
4965 msgid ""
4966 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4967 msgstr ""
4968 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
4969 "columnas central!"
4971 #: libraries/central_columns.lib.php:384
4972 msgid "Could not remove columns!"
4973 msgstr "Il non pote remover columnas!"
4975 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4976 msgid "YES"
4977 msgstr "SI"
4979 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4980 msgid "NO"
4981 msgstr "NO"
4983 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1386
4984 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
4985 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
4986 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
4987 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
4988 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
4989 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:935
4990 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1611 setup/frames/index.inc.php:178
4991 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
4992 #: templates/database/create_table.phtml:11
4993 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4994 msgid "Name"
4995 msgstr "Nomine"
4997 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1386
4998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:937
4999 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5000 msgid "Length/Values"
5001 msgstr "Longitudine/Valores"
5003 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5004 msgid "Attribute"
5005 msgstr "Attributo"
5007 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1387
5008 msgid "A_I"
5009 msgstr "A_I"
5011 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5012 msgid "Select a table"
5013 msgstr "Selige un tabella"
5015 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5016 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5017 msgid "Add column"
5018 msgstr "Adde columna"
5020 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5021 msgid "Select a column."
5022 msgstr "Selige un columna."
5024 #: libraries/central_columns.lib.php:1266
5025 msgid "Add new column"
5026 msgstr "Adde nove columna"
5028 #: libraries/central_columns.lib.php:1387
5029 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5030 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5031 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5032 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5033 msgid "Attributes"
5034 msgstr "Attributos"
5036 #: libraries/common.inc.php:479
5037 msgid ""
5038 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5039 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5040 "corrupted!"
5041 msgstr ""
5042 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
5043 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
5044 "de datos!"
5046 #: libraries/common.inc.php:513
5047 #, php-format
5048 msgid "Invalid server index: %s"
5049 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
5051 #: libraries/common.inc.php:525
5052 #, php-format
5053 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5054 msgstr ""
5055 "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
5056 "configuration."
5058 #: libraries/common.inc.php:543
5059 #, php-format
5060 msgid "Server %d"
5061 msgstr "Servitor %d"
5063 #: libraries/common.inc.php:667
5064 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5065 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
5067 #: libraries/common.inc.php:776
5068 #, php-format
5069 msgid ""
5070 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5071 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5072 "currently using the default time zone of the database server."
5073 msgstr ""
5074 "Incapace a usar fuso horari %1$s pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
5075 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
5076 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
5077 "predefinite de servitor de base de datos."
5079 #: libraries/common.inc.php:814
5080 #, php-format
5081 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5082 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
5084 #: libraries/common.inc.php:900
5085 msgid "Error: Token mismatch"
5086 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
5088 #: libraries/common.inc.php:918
5089 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5090 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
5092 #: libraries/common.inc.php:925
5093 msgid "possible exploit"
5094 msgstr "possibile exploit"
5096 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5097 #: libraries/config.values.php:88
5098 msgid "Icons"
5099 msgstr "Icones"
5101 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5102 #: libraries/config.values.php:89
5103 msgid "Text"
5104 msgstr "Texto"
5106 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5107 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5108 msgid "Both"
5109 msgstr "Ambes"
5111 #: libraries/config.values.php:63
5112 msgid "Nowhere"
5113 msgstr "Nusquam"
5115 #: libraries/config.values.php:64
5116 msgid "Left"
5117 msgstr "A sinistra"
5119 #: libraries/config.values.php:65
5120 msgid "Right"
5121 msgstr "A dextera"
5123 #: libraries/config.values.php:93
5124 msgid "Click"
5125 msgstr "Pulsa"
5127 #: libraries/config.values.php:94
5128 msgid "Double click"
5129 msgstr "Duple pulsa"
5131 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5132 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:99
5133 #: libraries/relation.lib.php:107
5134 msgid "Disabled"
5135 msgstr "Dishabilita"
5137 #: libraries/config.values.php:98
5138 msgid "key"
5139 msgstr "clave"
5141 #: libraries/config.values.php:99
5142 msgid "display column"
5143 msgstr "monstra columna"
5145 #: libraries/config.values.php:103
5146 msgid "Welcome"
5147 msgstr "Benvenite"
5149 #: libraries/config.values.php:123
5150 msgid "Open"
5151 msgstr "Aperite"
5153 #: libraries/config.values.php:124
5154 msgid "Closed"
5155 msgstr "Claudite"
5157 #: libraries/config.values.php:128
5158 msgid "Ask before sending error reports"
5159 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
5161 #: libraries/config.values.php:129
5162 msgid "Always send error reports"
5163 msgstr "Sempre invia reportos de error"
5165 #: libraries/config.values.php:130
5166 msgid "Never send error reports"
5167 msgstr "Jammais invia reportos de error"
5169 #: libraries/config.values.php:133
5170 msgid "Server default"
5171 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
5173 #: libraries/config.values.php:134
5174 msgid "Enable"
5175 msgstr "Habilita"
5177 #: libraries/config.values.php:135
5178 msgid "Disable"
5179 msgstr "Dishabiita"
5181 #: libraries/config.values.php:164
5182 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5183 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5184 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5185 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5186 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5187 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5188 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5189 msgid "structure"
5190 msgstr "structura"
5192 #: libraries/config.values.php:165
5193 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5194 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5195 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5196 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5197 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5198 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5199 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5200 msgid "data"
5201 msgstr "datos"
5203 #: libraries/config.values.php:166
5204 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5205 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5206 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5207 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5208 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5209 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5210 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5211 msgid "structure and data"
5212 msgstr "structura e datos"
5214 #: libraries/config.values.php:169
5215 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5216 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
5218 #: libraries/config.values.php:170
5219 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5220 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
5222 #: libraries/config.values.php:172
5223 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5224 msgstr ""
5225 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
5227 #: libraries/config.values.php:201
5228 msgid "complete inserts"
5229 msgstr "insertiones complete"
5231 #: libraries/config.values.php:202
5232 msgid "extended inserts"
5233 msgstr "insertiones extendite"
5235 #: libraries/config.values.php:203
5236 msgid "both of the above"
5237 msgstr "ambes del precedentes"
5239 #: libraries/config.values.php:204
5240 msgid "neither of the above"
5241 msgstr "necun del precedentes"
5243 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:521
5244 msgid "Not a positive number!"
5245 msgstr "Illo non es un numero positive!"
5247 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:543
5248 msgid "Not a non-negative number!"
5249 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
5251 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:499
5252 msgid "Not a valid port number!"
5253 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
5255 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5256 #: libraries/config/Validator.php:564
5257 msgid "Incorrect value!"
5258 msgstr "Valor incorrecte!"
5260 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:580
5261 #, php-format
5262 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5263 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
5265 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5266 #, php-format
5267 msgid "Missing data for %s"
5268 msgstr "Datos mancante pro %s"
5270 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5271 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5272 msgid "unavailable"
5273 msgstr "non disponibile"
5275 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5276 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5277 #, php-format
5278 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5279 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
5281 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5282 #, php-format
5283 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5284 msgstr ""
5285 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
5286 "mancante %s."
5288 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5289 #, php-format
5290 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5291 msgstr ""
5292 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
5294 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5295 #, php-format
5296 msgid "maximum %s"
5297 msgstr "maxime %s"
5299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5300 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5301 msgstr ""
5302 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
5303 "configuration."
5305 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5306 #, php-format
5307 msgid "Set value: %s"
5308 msgstr "Fixa valor: %s"
5310 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:616
5312 msgid "Restore default value"
5313 msgstr "Restabili valor predefinite"
5315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5316 msgid "Allow users to customize this value"
5317 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
5319 #: libraries/config/PageSettings.php:141
5320 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5321 msgstr ""
5322 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
5323 "errores!"
5325 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5326 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5327 msgstr ""
5328 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
5330 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5331 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5332 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
5334 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5335 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5336 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
5338 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5339 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5340 msgstr ""
5341 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
5343 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5344 #, php-format
5345 msgid ""
5346 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5347 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5348 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5349 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5350 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5351 msgstr ""
5352 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
5353 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
5354 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
5355 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
5356 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
5357 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
5359 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5360 msgid ""
5361 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5362 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5363 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5364 msgstr ""
5365 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
5366 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
5367 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
5369 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5370 #, php-format
5371 msgid ""
5372 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5373 "unavailable on this system."
5374 msgstr ""
5375 "Le compression %sBzip2 e le decompression %s require functiones (%s) que non "
5376 "es disponibile sur iste systema."
5378 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5379 msgid ""
5380 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5381 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5382 msgstr ""
5383 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
5384 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
5385 "usatores sur tu servitor."
5387 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5388 #, php-format
5389 msgid ""
5390 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5391 "unavailable on this system."
5392 msgstr ""
5393 "Le compression %sGZip e decompression%s require functiones (%s) que non es "
5394 "disponibile sur iste systema."
5396 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5397 #, php-format
5398 msgid ""
5399 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5400 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5401 msgstr ""
5402 "%sValiditate de cookie de authentication%s major que %ssession.gc_maxlifetime"
5403 "%s pote causar mal validation casual de session (currentemente session."
5404 "gc_maxlifetime es %d)."
5406 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5407 #, php-format
5408 msgid ""
5409 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5410 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5411 msgstr ""
5412 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
5413 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
5414 "impersonation."
5416 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5417 #, php-format
5418 msgid ""
5419 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5420 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5421 msgstr ""
5422 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
5423 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
5424 "equal a illo."
5426 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5427 #, php-format
5428 msgid ""
5429 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5430 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5431 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5432 "of users, including you, are connected to."
5433 msgstr ""
5434 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
5435 "- preferentias de %sauthentication de ospite%s e %slista de proxy digne de "
5436 "fide%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser digne de "
5437 "fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente te, es "
5438 "connectite."
5440 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5441 #, php-format
5442 msgid ""
5443 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5444 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5445 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5446 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5447 "[kbd]http[/kbd]."
5448 msgstr ""
5449 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
5450 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
5451 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
5452 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
5453 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %stypo de authentication%s a [kbd]cookie[/"
5454 "kbd] o [kbd]http[/kbd]."
5456 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5457 #, php-format
5458 msgid ""
5459 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5460 "system."
5461 msgstr ""
5462 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5463 "tu systema."
5465 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5466 #, php-format
5467 msgid ""
5468 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5469 "system."
5470 msgstr ""
5471 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5472 "tu systema."
5474 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5475 msgid "Could not connect to the database server!"
5476 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
5478 #: libraries/config/Validator.php:243
5479 msgid "Invalid authentication type!"
5480 msgstr "Typo de authentication invalide!"
5482 #: libraries/config/Validator.php:250
5483 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5484 msgstr ""
5485 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
5486 "[kbd]config[/kbd]!"
5488 #: libraries/config/Validator.php:258
5489 msgid ""
5490 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5491 "method!"
5492 msgstr ""
5493 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
5494 "[kbd]signon[/kbd]!"
5496 #: libraries/config/Validator.php:267
5497 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5498 msgstr ""
5499 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
5500 "kbd]!"
5502 #: libraries/config/Validator.php:321
5503 msgid ""
5504 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5505 msgstr ""
5506 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
5507 "configuration storage!"
5509 #: libraries/config/Validator.php:328
5510 msgid ""
5511 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5512 "storage!"
5513 msgstr ""
5514 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
5515 "pmadb!"
5517 #: libraries/config/Validator.php:427
5518 msgid "Incorrect value:"
5519 msgstr "Valor incorrecte:"
5521 #: libraries/config/Validator.php:436
5522 #, php-format
5523 msgid "Incorrect IP address: %s"
5524 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5527 msgid ""
5528 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5529 msgstr ""
5530 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
5531 "accesso per autorisation de cookie."
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5534 msgid "Allow login to any MySQL server"
5535 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5538 msgid ""
5539 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5540 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5541 "to the given regular expression."
5542 msgstr ""
5543 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
5544 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
5545 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5548 msgid "Restrict login to MySQL server"
5549 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5552 msgid ""
5553 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5554 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5555 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5556 msgstr ""
5557 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
5558 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
5559 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5562 msgid "Allow third party framing"
5563 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5566 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5567 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5570 msgid ""
5571 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5572 "authentication."
5573 msgstr ""
5574 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
5575 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5578 msgid "Blowfish secret"
5579 msgstr "Secreto Blowfish"
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5582 msgid "Highlight selected rows."
5583 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5586 msgid "Row marker"
5587 msgstr "Marcator de rango"
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5590 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5591 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5594 msgid "Highlight pointer"
5595 msgstr "Evidentia le punctator"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5598 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5599 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5602 msgid "Bzip2"
5603 msgstr "Bzip2"
5605 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5606 msgid ""
5607 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5608 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5609 "kbd] - allows newlines in columns."
5610 msgstr ""
5611 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
5612 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
5613 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
5614 "in columnas."
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5617 msgid "CHAR columns editing"
5618 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5621 msgid ""
5622 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5623 "highlighting and line numbers."
5624 msgstr ""
5625 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
5626 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
5628 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5629 msgid "Enable CodeMirror"
5630 msgstr "Habilita CodeMirror"
5632 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5633 msgid ""
5634 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5635 "enabled."
5636 msgstr ""
5637 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
5638 "esseva habilitate."
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5641 msgid "Enable linter"
5642 msgstr "Habilita linter"
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5645 msgid ""
5646 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5647 "columns."
5648 msgstr ""
5649 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
5650 "CHAR e de VARCHAR."
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5653 msgid "Minimum size for input field"
5654 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
5656 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5657 msgid ""
5658 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5659 "columns."
5660 msgstr ""
5661 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
5662 "VARCHAR."
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5665 msgid "Maximum size for input field"
5666 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5669 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5670 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5673 msgid "CHAR textarea columns"
5674 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5677 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5678 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5681 msgid "CHAR textarea rows"
5682 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5685 msgid "Check config file permissions"
5686 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5689 msgid ""
5690 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5691 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5692 msgstr ""
5693 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
5694 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
5695 "dishabilita iste characteristica."
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5698 msgid "Compress on the fly"
5699 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5702 #: setup/frames/index.inc.php:228
5703 msgid "Configuration file"
5704 msgstr "File de configuration"
5706 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5707 msgid ""
5708 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5709 "you're about to lose data."
5710 msgstr ""
5711 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
5712 "quando tu es eliminante datos."
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5715 msgid "Confirm DROP queries"
5716 msgstr "Confirma queries de DROP"
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5719 msgid ""
5720 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5721 msgstr ""
5722 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
5723 "monstrate in le console"
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5726 #: templates/console/display.phtml:84
5727 msgid "Debug SQL"
5728 msgstr "Debug  SQL"
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5731 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5732 msgstr ""
5733 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5736 msgid "Default database tab"
5737 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5740 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5741 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5744 msgid "Default server tab"
5745 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5748 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5749 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5752 msgid "Default table tab"
5753 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5756 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5757 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5760 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5761 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5764 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5765 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
5767 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5768 msgid "Show column comments"
5769 msgstr "Monstra le commentos de columna"
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5772 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5773 msgstr ""
5774 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
5775 "tabella"
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5778 msgid "Hide table structure actions"
5779 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5782 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5783 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5786 msgid "Display servers as a list"
5787 msgstr "Monstra servitores como un lista"
5789 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5790 msgid ""
5791 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5792 "the selected tables of a database."
5793 msgstr ""
5794 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
5795 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
5797 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5798 msgid "Disable multi table maintenance"
5799 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
5801 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5802 msgid ""
5803 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5804 "limit)."
5805 msgstr ""
5806 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
5807 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5810 msgid "Maximum execution time"
5811 msgstr "Maxime tempore de execution"
5813 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:795
5814 #, php-format
5815 msgid "Use %s statement"
5816 msgstr "Usa le instruction %s"
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:337
5819 msgid "Save as file"
5820 msgstr "Salveguarda como file"
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
5823 msgid "Character set of the file"
5824 msgstr "Insimul de characteres del file"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5827 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5828 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
5829 msgid "Format"
5830 msgstr "Formato"
5832 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5833 msgid "Compression"
5834 msgstr "Compression"
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5841 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5842 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5843 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5844 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5845 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5846 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5847 msgid "Put columns names in the first row"
5848 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5852 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5853 msgid "Columns enclosed with"
5854 msgstr "Columnas includite per"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
5857 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5858 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5859 msgid "Columns escaped with"
5860 msgstr "Columnas prefixate per"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5865 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5867 msgid "Replace NULL with"
5868 msgstr "Reimplacia NULL con"
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5871 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5872 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5876 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5877 msgid "Columns terminated with"
5878 msgstr "Columnas terminate per"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
5881 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5882 msgid "Lines terminated with"
5883 msgstr "Rangos terminate per"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5886 msgid "Excel edition"
5887 msgstr "Edition de Excel"
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5890 msgid "Database name template"
5891 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5894 msgid "Server name template"
5895 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5898 msgid "Table name template"
5899 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5904 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5905 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5906 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5907 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5908 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5909 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5910 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
5911 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5912 msgid "Dump table"
5913 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5916 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5917 msgid "Include table caption"
5918 msgstr "Include subtitulo de tabella"
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5921 msgid "Table caption"
5922 msgstr "Subtitulo de tabella"
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5925 msgid "Continued table caption"
5926 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5929 msgid "Label key"
5930 msgstr "Clave de etiquetta"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5934 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5935 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5936 msgid "MIME type"
5937 msgstr "Typo MIME"
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5941 msgid "Relations"
5942 msgstr "Relationes"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5945 msgid "Export method"
5946 msgstr "Methodo de exportation"
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
5949 msgid "Save on server"
5950 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
5953 #: libraries/display_export.lib.php:502 libraries/display_export.lib.php:537
5954 msgid "Overwrite existing file(s)"
5955 msgstr "Superscribe file(s) existente"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5958 msgid "Export as separate files"
5959 msgstr "Exporta como files separate"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5962 msgid "Remember file name template"
5963 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
5966 #: libraries/operations.lib.php:845 libraries/operations.lib.php:1280
5967 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5968 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5971 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5972 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
5975 #: libraries/display_export.lib.php:397
5976 msgid "SQL compatibility mode"
5977 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5980 msgid "Creation/Update/Check dates"
5981 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5984 msgid "Use delayed inserts"
5985 msgstr "Usa insertiones retardate"
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5988 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
5989 msgid "Disable foreign key checks"
5990 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
5994 msgid "Export views as tables"
5995 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5998 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5999 msgstr ""
6000 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6006 #: libraries/operations.lib.php:1276
6007 #, php-format
6008 msgid "Add %s"
6009 msgstr "Adde %s"
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6012 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6013 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6016 msgid ""
6017 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6018 "creation)"
6019 msgstr ""
6020 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
6021 "le creation del tabella)"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6024 msgid "Use ignore inserts"
6025 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6028 msgid "Syntax to use when inserting data"
6029 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6032 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6033 msgid "Maximal length of created query"
6034 msgstr "Longitude maxime de un query create"
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6037 msgid "Export type"
6038 msgstr "Typo de exportation"
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6041 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6042 msgid "Enclose export in a transaction"
6043 msgstr "Include exportation in un transaction"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6046 msgid "Export time in UTC"
6047 msgstr "Exporta tempore in UTC"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6050 msgid ""
6051 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6052 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6053 msgstr ""
6054 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
6055 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6058 msgid "Foreign key dropdown order"
6059 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6062 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6063 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6066 msgid "Foreign key limit"
6067 msgstr "Limite de clave externe"
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6070 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6071 msgstr ""
6072 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
6073 "query."
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6076 msgid "Foreign key checks"
6077 msgstr "Verificationes de clave externe"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6080 msgid "Browse mode"
6081 msgstr "Modo de navigation"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6084 msgid "Customize browse mode."
6085 msgstr "Personalisa modo de navigation."
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
6090 msgid "Customize default options."
6091 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:263
6094 #: libraries/config/setup.forms.php:341
6095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6097 msgid "CSV"
6098 msgstr "CSV"
6100 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6101 msgid "Developer"
6102 msgstr "Disveloppator"
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6105 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6106 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6109 msgid "Edit mode"
6110 msgstr "Modo de modificar"
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6113 msgid "Customize edit mode."
6114 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6117 msgid "Export defaults"
6118 msgstr "Exporta le valores predefinite"
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6121 msgid "Customize default export options."
6122 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
6125 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6126 msgid "Features"
6127 msgstr "Characteristicas"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6130 msgid "General"
6131 msgstr "General"
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6134 msgid "Set some commonly used options."
6135 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6138 msgid "Import defaults"
6139 msgstr "Importa valores predefinite"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6142 msgid "Customize default common import options."
6143 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6146 msgid "Import / export"
6147 msgstr "Importa / exporta"
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6150 msgid "Set import and export directories and compression options."
6151 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6154 msgid "LaTeX"
6155 msgstr "LaTeX"
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6158 msgid "Databases display options."
6159 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:25
6162 msgid "Navigation panel"
6163 msgstr "Pannello de navigation"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6166 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6167 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6170 msgid "Navigation tree"
6171 msgstr "Arbore de navigation"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6174 msgid "Customize the navigation tree."
6175 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:47
6178 #: setup/frames/index.inc.php:160
6179 msgid "Servers"
6180 msgstr "Servitores"
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6183 msgid "Servers display options."
6184 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6187 msgid "Tables display options."
6188 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:26
6191 msgid "Main panel"
6192 msgstr "Pannello principal"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6195 msgid "Microsoft Office"
6196 msgstr "Microsoft Office"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6199 msgid "Other core settings"
6200 msgstr "Altere preferentias principal"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6203 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6204 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6207 msgid "Page titles"
6208 msgstr "Titulos de pagina"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6211 msgid ""
6212 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6213 "for magic strings that can be used to get special values."
6214 msgstr ""
6215 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
6216 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
6217 "obtener valores special (magic strings)."
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6220 msgid "Security"
6221 msgstr "Securitate"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6224 msgid ""
6225 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6226 "limit MySQL."
6227 msgstr ""
6228 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
6229 "non limita MySQL."
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6232 msgid "Basic settings"
6233 msgstr "Preferentias basic"
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6236 msgid "Authentication"
6237 msgstr "Authentication"
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6240 msgid "Authentication settings."
6241 msgstr "Preferentias de authentication."
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6244 msgid "Server configuration"
6245 msgstr "Configuration del servitor"
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6248 msgid ""
6249 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6250 "what they are for."
6251 msgstr ""
6252 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
6253 "tu sape lo que illos face."
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6256 msgid "Enter server connection parameters."
6257 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6260 msgid "Configuration storage"
6261 msgstr "Immagazinage de configuration"
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6264 msgid ""
6265 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6266 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6267 "documentation."
6268 msgstr ""
6269 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
6270 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6271 "configuration storage[/doc] in documentation."
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6274 msgid "Changes tracking"
6275 msgstr "Traciamento de modificationes"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6278 msgid ""
6279 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6280 "storage."
6281 msgstr ""
6282 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
6283 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6286 msgid "Customize export options"
6287 msgstr "Personalisa optiones de exportar"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6290 msgid "Customize import defaults"
6291 msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6294 msgid "Customize navigation panel"
6295 msgstr "Personalisa pannello de navigation"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6298 msgid "Customize main panel"
6299 msgstr "Personalisa pannello principal"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6302 #: setup/frames/menu.inc.php:24
6303 msgid "SQL queries"
6304 msgstr "Queries de SQL"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6307 msgid "SQL Query box"
6308 msgstr "Quadro de Query de SQL"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6311 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6312 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6315 msgid "SQL queries settings."
6316 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6319 msgid "Startup"
6320 msgstr "Initiar"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6323 msgid "Customize startup page."
6324 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6327 msgid "Database structure"
6328 msgstr "Structura de base de datos"
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6331 msgid ""
6332 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6333 msgstr ""
6334 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
6335 "tabellas)."
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6338 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6339 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6340 msgid "Table structure"
6341 msgstr "Structura de tabella"
6343 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6344 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6345 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6348 msgid "Tabs"
6349 msgstr "Schedas"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6352 msgid "Choose how you want tabs to work."
6353 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6356 msgid "Display relational schema"
6357 msgstr "Monstra le schema relational"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6360 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6361 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6362 msgid "Paper size"
6363 msgstr "Grandor de papiro"
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6366 msgid "Text fields"
6367 msgstr "Campos de texto"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6370 msgid "Customize text input fields."
6371 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6374 msgid "Texy! text"
6375 msgstr "Texy! texto"
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6378 msgid "Customize default options"
6379 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6382 msgid "Warnings"
6383 msgstr "Avisos"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6386 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6387 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6390 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6391 msgstr ""
6392 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6395 msgid "GZip"
6396 msgstr "GZip"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6399 msgid "Extra parameters for iconv"
6400 msgstr "Parametros extra pro iconv"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6403 msgid ""
6404 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6405 "if one of the queries failed."
6406 msgstr ""
6407 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
6408 "anque si un query es fallente."
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6411 msgid "Ignore multiple statement errors"
6412 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6415 msgid ""
6416 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6417 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6418 "transactions."
6419 msgstr ""
6420 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
6421 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
6422 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6425 msgid "Partial import: allow interrupt"
6426 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6429 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6430 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6431 msgid "Do not abort on INSERT error"
6432 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6435 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6436 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6439 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6440 msgstr ""
6441 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6444 msgid ""
6445 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6446 "table) and only SQL is always available."
6447 msgstr ""
6448 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
6449 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6452 msgid "Format of imported file"
6453 msgstr "Formato del file importate"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6456 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6457 msgid "Use LOCAL keyword"
6458 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6462 msgid "Column names in first row"
6463 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6466 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6467 msgid "Do not import empty rows"
6468 msgstr "Non importa rangos vacue"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6471 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6472 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6475 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6476 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6479 msgid "Number of queries to skip from start."
6480 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6483 msgid "Partial import: skip queries"
6484 msgstr "Importation partial: salta queries"
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6487 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6488 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6491 msgid "Read as multibytes"
6492 msgstr "Lege como multibytes"
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6495 msgid "Initial state for sliders"
6496 msgstr "Stato initial pro glissatores"
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6499 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6500 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6503 msgid "Number of inserted rows"
6504 msgstr "Numero de rangos insertate"
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6507 msgid ""
6508 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6509 msgstr ""
6510 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
6511 "vista de navigar."
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6514 msgid "Limit column characters"
6515 msgstr "Limita characteres de columna"
6517 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6518 msgid ""
6519 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6520 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6521 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6522 msgstr ""
6523 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
6524 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
6525 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
6526 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6529 msgid "Delete all cookies on logout"
6530 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6533 msgid ""
6534 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6535 "kbd] authentication mode."
6536 msgstr ""
6537 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
6538 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6541 msgid "Recall user name"
6542 msgstr "Recorda nomine de usator"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6545 msgid ""
6546 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6547 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6548 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6549 "recommended for non-trusted environments."
6550 msgstr ""
6551 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
6552 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
6553 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
6554 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6557 msgid "Login cookie store"
6558 msgstr "Memora cookie de authentication"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6561 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6562 msgstr ""
6563 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
6564 "de authentication."
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6567 msgid "Login cookie validity"
6568 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6571 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6572 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6575 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6576 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6579 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6580 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6583 msgid "Maximum displayed SQL length"
6584 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6588 msgid "Users cannot set a higher value"
6589 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6592 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6593 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6596 msgid "Maximum databases"
6597 msgstr "Maxime numero de base de datos"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6600 msgid ""
6601 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6602 "the navigation tree."
6603 msgstr ""
6604 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
6605 "nivello del arbore de navigation."
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6608 msgid "Maximum items on first level"
6609 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6612 msgid ""
6613 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6614 "tree."
6615 msgstr ""
6616 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
6617 "navigation."
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6620 msgid "Maximum items in branch"
6621 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
6623 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6624 msgid ""
6625 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6626 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6627 msgstr ""
6628 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
6629 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
6630 "\" essera monstrate."
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6633 msgid "Maximum number of rows to display"
6634 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6637 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6638 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6641 msgid "Maximum tables"
6642 msgstr "Maxime numero de tabellas"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6645 msgid ""
6646 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6647 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6648 msgstr ""
6649 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
6650 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd]  pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
6651 "nulle modification."
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6654 msgid "Memory limit"
6655 msgstr "Limite de memoria"
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6658 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6659 msgstr ""
6660 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
6661 "selector"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6664 msgid "Show databases navigation as tree"
6665 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6668 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6669 msgstr ""
6670 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
6671 "currente."
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6674 msgid "Show logo in navigation panel."
6675 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6678 msgid "Display logo"
6679 msgstr "Monstra logo"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6682 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6683 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6686 msgid "Logo link URL"
6687 msgstr "URL del ligamine de logo"
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6690 msgid ""
6691 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6692 "([kbd]new[/kbd])."
6693 msgstr ""
6694 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
6695 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6698 msgid "Logo link target"
6699 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6702 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6703 msgstr ""
6704 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
6706 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6707 msgid "Display servers selection"
6708 msgstr "Monstra selection d servitores"
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6711 msgid "Target for quick access icon"
6712 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6715 msgid "Target for second quick access icon"
6716 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6719 msgid ""
6720 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6721 "display a filter box."
6722 msgstr ""
6723 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
6724 "de monstrar in le quadro de filtro."
6726 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6727 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6728 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6731 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6732 msgstr ""
6733 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
6734 "datos"
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6737 msgid ""
6738 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6739 "the Databases and Tables tabs above)."
6740 msgstr ""
6741 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
6742 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
6744 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6745 msgid "Group items in the tree"
6746 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
6748 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6749 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6750 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
6752 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6753 msgid "Database tree separator"
6754 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
6756 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6757 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6758 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6761 msgid "Table tree separator"
6762 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
6764 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6765 msgid "Maximum table tree depth"
6766 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
6768 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6769 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6770 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6773 msgid "Enable highlighting"
6774 msgstr "Habilita evidentiar"
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6777 msgid ""
6778 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6779 msgstr ""
6780 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
6781 "navigation."
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6784 msgid "Enable navigation tree expansion"
6785 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6788 msgid "Show tables in tree"
6789 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6792 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6793 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6796 msgid "Show views in tree"
6797 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6800 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6801 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
6803 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6804 msgid "Show functions in tree"
6805 msgstr "Monstra functiones in arbore"
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6808 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6809 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6812 msgid "Show procedures in tree"
6813 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6816 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6817 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6820 msgid "Show events in tree"
6821 msgstr "Monstra eventos in arbore"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6824 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6825 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6828 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6829 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6832 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6833 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
6835 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6836 msgid "Recently used tables"
6837 msgstr "Tabellas usate recentemente"
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6840 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6841 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6844 msgid "Where to show the table row links"
6845 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6848 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6849 msgstr ""
6850 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
6852 #: libraries/config/messages.inc.php:551
6853 msgid "Show row links anyway"
6854 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
6856 #: libraries/config/messages.inc.php:552 libraries/config/messages.inc.php:553
6857 msgid "Disable shortcut keys"
6858 msgstr "Dishabilita  claves de via breve"
6860 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6861 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6862 msgstr ""
6863 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
6864 "datos."
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:556
6867 msgid "Natural order"
6868 msgstr "Ordine natural"
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:557 libraries/config/messages.inc.php:588
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:590
6872 msgid "Use only icons, only text or both."
6873 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:558
6876 msgid "Table navigation bar"
6877 msgstr "Barra de navigation de tabella"
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6880 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6881 msgstr ""
6882 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
6883 "de HTTP."
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:561
6886 msgid "GZip output buffering"
6887 msgstr "Buffering de exito de GZip"
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6890 msgid ""
6891 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6892 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6893 msgstr ""
6894 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
6895 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
6897 #: libraries/config/messages.inc.php:566
6898 msgid "Default sorting order"
6899 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
6901 #: libraries/config/messages.inc.php:568
6902 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6903 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:569
6906 msgid "Persistent connections"
6907 msgstr "Connexiones persistente"
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:571
6910 msgid ""
6911 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6912 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6913 "configuration storage could not be found."
6914 msgstr ""
6915 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
6916 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
6917 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
6919 #: libraries/config/messages.inc.php:576
6920 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6921 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
6923 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6924 msgid ""
6925 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6926 "MySQL library and server is detected."
6927 msgstr ""
6928 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
6929 "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:582
6932 msgid "Server/library difference warning"
6933 msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:584
6936 msgid ""
6937 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6938 "column names in a table are reserved MySQL words."
6939 msgstr ""
6940 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
6941 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:587
6944 msgid "MySQL reserved word warning"
6945 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
6947 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6948 msgid "How to display the menu tabs"
6949 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:591
6952 msgid "How to display various action links"
6953 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:592
6956 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6957 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:593
6960 msgid "Protect binary columns"
6961 msgstr "Protege columnas binari"
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:595
6964 msgid ""
6965 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6966 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6967 "(lost by window close)."
6968 msgstr ""
6969 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
6970 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
6971 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
6972 "on claude le fenestra)."
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:599
6975 msgid "Permanent query history"
6976 msgstr "Historia permanente de query"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:601
6979 msgid "How many queries are kept in history."
6980 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:602
6983 msgid "Query history length"
6984 msgstr "Longitude de historia de query"
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:604
6987 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6988 msgstr ""
6989 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
6990 "characteres."
6992 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6993 msgid "Recoding engine"
6994 msgstr "Motor de recodificar"
6996 #: libraries/config/messages.inc.php:607
6997 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6998 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
7000 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7001 msgid "Remember table's sorting"
7002 msgstr "Memora ordine de tabellas"
7004 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7005 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7006 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
7008 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7009 msgid "Primary key default sort order"
7010 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7013 msgid ""
7014 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7015 msgstr ""
7016 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7019 msgid "Repeat headers"
7020 msgstr "Repite capites"
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7023 msgid "Grid editing: trigger action"
7024 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7027 msgid "Relational display"
7028 msgstr "Monstra de modo relational"
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7031 msgid "For display Options"
7032 msgstr "Optiones pro monstrar"
7034 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7035 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7036 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7039 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7040 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7043 msgid "Save directory"
7044 msgstr "Salveguarda dossier"
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7047 msgid "Leave blank if not used."
7048 msgstr "Lassa vacue si non usate."
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7051 msgid "Host authorization order"
7052 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
7054 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7055 msgid "Leave blank for defaults."
7056 msgstr "Lassa vacue pro definition."
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7059 msgid "Host authorization rules"
7060 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:627
7063 msgid "Allow logins without a password"
7064 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7067 msgid "Allow root login"
7068 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7071 msgid "Session timezone"
7072 msgstr "Fuso horari de session"
7074 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7075 msgid ""
7076 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7077 "database server"
7078 msgstr ""
7079 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
7080 "sur tu servitor de base de datos"
7082 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7083 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7084 msgstr ""
7085 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
7086 "quando on face HTTP Auth."
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7089 msgid "HTTP Realm"
7090 msgstr "Sphera HTTP"
7092 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7093 msgid "Authentication method to use."
7094 msgstr "Methodo de authentication de usar."
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:638 setup/frames/index.inc.php:179
7097 msgid "Authentication type"
7098 msgstr "Typo de authentication"
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7101 msgid ""
7102 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7103 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7104 msgstr ""
7105 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
7106 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7109 msgid "Bookmark table"
7110 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7113 msgid ""
7114 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7115 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7116 msgstr ""
7117 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
7118 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7121 msgid "Column information table"
7122 msgstr "Tabella de information de columna"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7125 msgid "Compress connection to MySQL server."
7126 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7129 msgid "Compress connection"
7130 msgstr "Comprime connexion"
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7133 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7134 msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7137 msgid "Connection type"
7138 msgstr "Typo de connexion"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7141 msgid "Control user password"
7142 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7145 msgid ""
7146 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7147 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7148 msgstr ""
7149 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
7150 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7153 msgid "Control user"
7154 msgstr "Usator de controlo"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7157 msgid ""
7158 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7159 "already defined host."
7160 msgstr ""
7161 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
7162 "vacue pro usar un hopite ja definite."
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7165 msgid "Control host"
7166 msgstr "Hospite de controlo"
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7169 msgid ""
7170 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7171 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7172 "if the controlhost equals host."
7173 msgstr ""
7174 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
7175 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
7176 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7179 msgid "Control port"
7180 msgstr "Porto de controlo"
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7183 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7184 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
7186 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7187 msgid ""
7188 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7189 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7190 msgstr ""
7191 "Altere information in [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7192 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7195 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7196 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7199 msgid "Hide databases"
7200 msgstr "Cela base de datos"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7203 msgid ""
7204 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7205 "kbd]."
7206 msgstr ""
7207 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
7208 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7210 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7211 msgid "SQL query history table"
7212 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7215 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7216 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7219 msgid "Server hostname"
7220 msgstr "Nomine de hospite servitor"
7222 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7223 msgid "Logout URL"
7224 msgstr "URL de logout (abandono)"
7226 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7227 msgid ""
7228 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7229 "records are automatically removed."
7230 msgstr ""
7231 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
7232 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7235 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7236 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7239 msgid "QBE saved searches table"
7240 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7243 msgid ""
7244 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7245 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7246 msgstr ""
7247 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
7248 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7251 msgid "Export templates table"
7252 msgstr "Exporta tabella de patronos"
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7255 msgid ""
7256 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7257 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7258 msgstr ""
7259 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
7260 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7263 msgid "Central columns table"
7264 msgstr "Tabella central de columnas"
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:705
7267 msgid ""
7268 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7269 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7270 msgstr ""
7271 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
7272 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7274 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7275 msgid ""
7276 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7277 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7278 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7279 msgstr ""
7280 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
7281 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
7282 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7285 msgid "Show only listed databases"
7286 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:714 libraries/config/messages.inc.php:823
7289 msgid "Leave empty if not using config auth."
7290 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
7292 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7293 msgid "Password for config auth"
7294 msgstr "Contrasigno pro config auth"
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7297 msgid ""
7298 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7299 msgstr ""
7300 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
7301 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7304 msgid "PDF schema: pages table"
7305 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7308 msgid ""
7309 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7310 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7311 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7312 msgstr ""
7313 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
7314 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
7315 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite:  [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7318 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7319 msgid "Database name"
7320 msgstr "Nomine de base de datos"
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7323 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7324 msgstr ""
7325 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7326 "predefinite."
7328 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7329 msgid "Server port"
7330 msgstr "Porto de servitor"
7332 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7333 msgid ""
7334 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7335 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7336 msgstr ""
7337 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
7338 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
7340 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7341 msgid "Recently used table"
7342 msgstr "Tabella usate recentemente"
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7345 msgid ""
7346 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7347 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7348 msgstr ""
7349 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
7350 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7353 msgid "Favorites table"
7354 msgstr "Tabellas favorite"
7356 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7357 msgid ""
7358 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7359 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7360 msgstr ""
7361 "Lassa vacue pro nulle supporto  [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
7362 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7365 msgid "Relation table"
7366 msgstr "Tabella de relation"
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7369 msgid ""
7370 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7371 msgstr ""
7372 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
7373 "exemplo."
7375 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7376 msgid "Signon session name"
7377 msgstr "Nomine de session de signon"
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7380 msgid "Signon URL"
7381 msgstr "URL de signon"
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7384 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7385 msgstr ""
7386 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7387 "predefinite."
7389 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7390 msgid "Server socket"
7391 msgstr "Socket del servitor"
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7394 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7395 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7398 msgid "Use SSL"
7399 msgstr "Usa SSL"
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7402 msgid ""
7403 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7404 "kbd]."
7405 msgstr ""
7406 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
7407 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7410 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7411 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7414 msgid ""
7415 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7416 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7417 msgstr ""
7418 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
7419 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7422 msgid "Display columns table"
7423 msgstr "Monstra tabella de columnas"
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7426 msgid ""
7427 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7428 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7429 msgstr ""
7430 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
7431 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7434 msgid "UI preferences table"
7435 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7438 msgid ""
7439 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7440 "the log when creating a database."
7441 msgstr ""
7442 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
7443 "registro quando on crea un base de datos."
7445 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7446 msgid "Add DROP DATABASE"
7447 msgstr "Adde DROP DATABASE"
7449 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7450 msgid ""
7451 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7452 "log when creating a table."
7453 msgstr ""
7454 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
7455 "registro quando on crea un tabella."
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:781 libraries/mult_submits.lib.php:351
7458 msgid "Add DROP TABLE"
7459 msgstr "Adde DROP TABLE"
7461 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7462 msgid ""
7463 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7464 "log when creating a view."
7465 msgstr ""
7466 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
7467 "registro quando on crea un vista."
7469 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7470 msgid "Add DROP VIEW"
7471 msgstr "Adde DROP VIEW"
7473 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7474 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7475 msgstr ""
7476 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
7477 "versiones."
7479 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7480 msgid "Statements to track"
7481 msgstr "Declarationes de traciar"
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7484 msgid ""
7485 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7486 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7487 msgstr ""
7488 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
7489 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7491 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7492 msgid "SQL query tracking table"
7493 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
7495 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7496 msgid ""
7497 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7498 "automatically."
7499 msgstr ""
7500 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
7501 "vistas."
7503 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7504 msgid "Automatically create versions"
7505 msgstr "Crea automaticamente versiones"
7507 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7508 msgid ""
7509 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7510 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7511 msgstr ""
7512 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
7513 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7516 msgid "User preferences storage table"
7517 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
7519 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7520 msgid ""
7521 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7522 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7523 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7524 msgstr ""
7525 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
7526 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
7527 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
7528 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7531 msgid "Users table"
7532 msgstr "Tabula de usatores"
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7535 msgid ""
7536 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7537 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7538 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7539 msgstr ""
7540 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
7541 "characteristica del menu configurabile, si\n"
7542 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
7543 "[kbd]pma__users[/kbd]."
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7546 msgid "User groups table"
7547 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
7549 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7550 msgid ""
7551 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7552 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7553 msgstr ""
7554 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
7555 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7557 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7558 msgid "Hidden navigation items table"
7559 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
7561 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7562 msgid "User for config auth"
7563 msgstr "Usator pro config auth"
7565 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7566 msgid ""
7567 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7568 "hostname instead."
7569 msgstr ""
7570 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
7571 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
7573 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7574 msgid "Verbose name of this server"
7575 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
7577 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7578 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7579 msgstr ""
7580 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
7581 "(rangos)\"."
7583 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7584 msgid "Allow to display all the rows"
7585 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7588 msgid ""
7589 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7590 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7591 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7592 msgstr ""
7593 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
7594 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
7595 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
7596 "executar directemente le mesme commando."
7598 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7599 msgid "Show password change form"
7600 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
7602 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7603 msgid "Show create database form"
7604 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7607 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7608 msgstr ""
7609 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
7611 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7612 msgid "Show table comments"
7613 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
7615 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7616 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7617 msgstr ""
7618 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
7619 "omne tabellas."
7621 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7622 msgid "Show creation timestamp"
7623 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7626 msgid ""
7627 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7628 msgstr ""
7629 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
7630 "actualisation pro omne tabellas."
7632 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7633 msgid "Show last update timestamp"
7634 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7637 msgid ""
7638 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7639 msgstr ""
7640 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
7641 "pro omne tabellas."
7643 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7644 msgid "Show last check timestamp"
7645 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7648 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7649 msgstr ""
7650 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
7651 "tabellas."
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:860
7654 msgid "Show table charset"
7655 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7658 msgid ""
7659 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7660 "insert mode."
7661 msgstr ""
7662 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
7663 "modo de modifica/inserta."
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:865
7666 msgid "Show field types"
7667 msgstr "Monstra typos de campo"
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:867
7670 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7671 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:869
7674 msgid "Show function fields"
7675 msgstr "Monstra campos de function"
7677 #: libraries/config/messages.inc.php:870
7678 msgid "Whether to show hint or not."
7679 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
7681 #: libraries/config/messages.inc.php:871
7682 msgid "Show hint"
7683 msgstr "Monstra adjuta"
7685 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7686 msgid "Show detailed MySQL server information"
7687 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7690 msgid ""
7691 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7692 msgstr ""
7693 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7696 msgid "Show SQL queries"
7697 msgstr "Monstra queries de SQL"
7699 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7700 msgid ""
7701 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7702 msgstr ""
7703 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:880 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7706 msgid "Retain query box"
7707 msgstr "Cela quadro de query"
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:882
7710 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7711 msgstr ""
7712 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
7713 "de spatio)."
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7716 msgid "Show statistics"
7717 msgstr "Monstra statisticas"
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:886
7720 msgid ""
7721 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7722 msgstr ""
7723 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
7724 "blocate."
7726 #: libraries/config/messages.inc.php:888
7727 msgid "Skip locked tables"
7728 msgstr "Ignora tabellas blocate"
7730 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7731 msgid ""
7732 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7733 "detected."
7734 msgstr ""
7735 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
7736 "si on releva Suhosin."
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7739 msgid "Suhosin warning"
7740 msgstr "Aviso de Suhosin"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:899
7743 msgid ""
7744 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7745 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7746 "`LoginCookieValidity`."
7747 msgstr ""
7748 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
7749 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
7750 "valor de `LoginCookieValidity`."
7752 #: libraries/config/messages.inc.php:904
7753 msgid "Login cookie validity warning"
7754 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7757 msgid ""
7758 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7759 "query textareas (*2)."
7760 msgstr ""
7761 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
7762 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
7764 #: libraries/config/messages.inc.php:910
7765 msgid "Textarea columns"
7766 msgstr "Columnas de area de texto"
7768 #: libraries/config/messages.inc.php:912
7769 msgid ""
7770 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7771 "query textareas (*2)."
7772 msgstr ""
7773 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
7774 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7777 msgid "Textarea rows"
7778 msgstr "Rangos de area de texto"
7780 #: libraries/config/messages.inc.php:917
7781 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7782 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
7784 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7785 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7786 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
7788 #: libraries/config/messages.inc.php:923
7789 msgid "Default title"
7790 msgstr "Titulo predefinite"
7792 #: libraries/config/messages.inc.php:925
7793 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7794 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
7796 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7797 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7798 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
7800 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7801 msgid ""
7802 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7803 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7804 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7805 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7806 msgstr ""
7807 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
7808 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
7809 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7810 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:936
7813 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7814 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:938
7817 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7818 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7821 msgid "Upload directory"
7822 msgstr "Directorio de incargar"
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:941
7825 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7826 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
7828 #: libraries/config/messages.inc.php:942
7829 msgid "Use database search"
7830 msgstr "Usa cerca de base de datos"
7832 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7833 msgid ""
7834 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7835 "checkbox on the right."
7836 msgstr ""
7837 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
7838 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:947
7841 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7842 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:948 setup/frames/index.inc.php:327
7845 msgid "Check for latest version"
7846 msgstr "Verifica le ultime version"
7848 #: libraries/config/messages.inc.php:950
7849 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7850 msgstr ""
7851 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
7852 "phpMyAdmin."
7854 #: libraries/config/messages.inc.php:952 setup/lib/index.lib.php:121
7855 #: setup/lib/index.lib.php:144 setup/lib/index.lib.php:157
7856 #: setup/lib/index.lib.php:169 setup/lib/index.lib.php:177
7857 #: setup/lib/index.lib.php:184
7858 msgid "Version check"
7859 msgstr "Verifica de version"
7861 #: libraries/config/messages.inc.php:954
7862 msgid ""
7863 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7864 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7865 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7866 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7867 msgstr ""
7868 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
7869 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
7870 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
7871 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
7873 #: libraries/config/messages.inc.php:959
7874 msgid "Proxy url"
7875 msgstr "Url de proxy"
7877 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7878 msgid ""
7879 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7880 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7881 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7882 msgstr ""
7883 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
7884 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
7885 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
7886 "supportate."
7888 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7889 msgid "Proxy username"
7890 msgstr "Nomine de usator de proxy"
7892 #: libraries/config/messages.inc.php:967
7893 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7894 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:968
7897 msgid "Proxy password"
7898 msgstr "Contrasigno de proxy"
7900 #: libraries/config/messages.inc.php:971
7901 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7902 msgstr ""
7903 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:974
7906 msgid "ZIP"
7907 msgstr "ZIP"
7909 #: libraries/config/messages.inc.php:976
7910 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7911 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:978
7914 msgid "Public key for reCaptcha"
7915 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:980
7918 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7919 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
7921 #: libraries/config/messages.inc.php:982
7922 msgid "Private key for reCaptcha"
7923 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:985
7926 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7927 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:987
7930 msgid "Send error reports"
7931 msgstr "Invia reportos de errores"
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:990
7934 msgid ""
7935 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7936 "will be inserted with Shift+Enter."
7937 msgstr ""
7938 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
7939 "essera insertate con Shift+Enter."
7941 #: libraries/config/messages.inc.php:993
7942 msgid "Enter executes queries in console"
7943 msgstr "Inserta queries de executar in console"
7945 #: libraries/config/messages.inc.php:996
7946 msgid ""
7947 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7948 "storage tables automatically."
7949 msgstr ""
7950 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
7951 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
7953 #: libraries/config/messages.inc.php:999
7954 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7955 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
7957 #: libraries/config/setup.forms.php:39
7958 msgid "Config authentication"
7959 msgstr "Authentication via Config"
7961 #: libraries/config/setup.forms.php:43
7962 msgid "HTTP authentication"
7963 msgstr "Authentication via HTTP"
7965 #: libraries/config/setup.forms.php:46
7966 msgid "Signon authentication"
7967 msgstr "Authentication via signon"
7969 #: libraries/config/setup.forms.php:271
7970 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:176
7971 msgid "CSV using LOAD DATA"
7972 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
7974 #: libraries/config/setup.forms.php:280 libraries/config/setup.forms.php:378
7975 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
7976 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
7977 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7978 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
7980 #: libraries/config/setup.forms.php:287
7981 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
7982 msgid "Quick"
7983 msgstr "Rapide"
7985 #: libraries/config/setup.forms.php:291
7986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
7987 msgid "Custom"
7988 msgstr "Personalisate"
7990 #: libraries/config/setup.forms.php:350
7991 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
7992 msgid "CSV for MS Excel"
7993 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
7995 #: libraries/config/setup.forms.php:373
7996 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
7997 msgid "Microsoft Word 2000"
7998 msgstr "Microsoft Word 2000"
8000 #: libraries/config/setup.forms.php:382
8001 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8002 msgid "OpenDocument Text"
8003 msgstr "Texto OpenDocument"
8005 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:268
8006 msgid "Favorite List is full!"
8007 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
8009 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:554
8010 #: tbl_operations.php:379
8011 #, php-format
8012 msgid "Table %s has been emptied."
8013 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
8015 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8016 #: tbl_operations.php:397 view_operations.php:136
8017 #, php-format
8018 msgid "View %s has been dropped."
8019 msgstr "Vista %s ha essite delite."
8021 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:576
8022 #: tbl_operations.php:398
8023 #, php-format
8024 msgid "Table %s has been dropped."
8025 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
8027 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8028 msgid "Log name"
8029 msgstr "Nomine de registro log"
8031 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8032 msgid "Position"
8033 msgstr "Position"
8035 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8036 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:412
8037 msgid "Event type"
8038 msgstr "Typo de evento"
8040 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8041 #: libraries/replication_gui.lib.php:619
8042 msgid "Server ID"
8043 msgstr "ID de servitor"
8045 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8046 msgid "Original position"
8047 msgstr "Position original"
8049 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8050 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
8051 msgid "Information"
8052 msgstr "Information"
8054 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8055 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8056 msgid "Truncate Shown Queries"
8057 msgstr "Trunca Queries monstrate"
8059 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8060 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8061 msgid "Show Full Queries"
8062 msgstr "Monstra queries complete"
8064 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:122
8065 msgid "No databases"
8066 msgstr "Necun base de datos"
8068 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:164
8069 #, php-format
8070 msgid "Database %1$s has been created."
8071 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
8073 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:205
8074 #, php-format
8075 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8076 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8077 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
8078 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
8080 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:346
8081 #: libraries/import.lib.php:89
8082 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8083 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8084 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8085 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
8086 msgid "Rows"
8087 msgstr "Rangos"
8089 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:361
8090 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8091 #: libraries/server_status.lib.php:304
8092 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8093 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:43
8094 msgid "Total"
8095 msgstr "Total"
8097 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:366
8098 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8099 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:30
8100 msgid "Overhead"
8101 msgstr "Overhead"
8103 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8104 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8105 msgid "Not replicated"
8106 msgstr "Non replicate"
8108 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8109 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8110 msgid "Replicated"
8111 msgstr "Replicate"
8113 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8114 msgid ""
8115 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8116 "between the web server and the MySQL server."
8117 msgstr ""
8118 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
8119 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
8121 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8122 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8123 msgid "Enable statistics"
8124 msgstr "Habilita statisticas"
8126 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:111
8127 #, php-format
8128 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8129 msgstr ""
8130 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
8131 "servitor. %s"
8133 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:229
8134 msgid "Setting variable failed"
8135 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8137 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:76
8138 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8139 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8140 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8142 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:151
8143 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8144 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8146 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:209
8147 msgid "No data to display"
8148 msgstr "Necun dato de monstrar"
8150 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:153
8151 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8152 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8153 #: tbl_addfield.php:94
8154 #, php-format
8155 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8156 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8158 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8159 msgid "Display column was successfully updated."
8160 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8162 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8163 msgid "Internal relations were successfully updated."
8164 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8166 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8167 msgid "Table search"
8168 msgstr "Cerca de tabella"
8170 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8171 msgid "Zoom search"
8172 msgstr "Cerca de zoom"
8174 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8175 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8176 msgid "Find and replace"
8177 msgstr "Trova e reimplacia"
8179 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8180 #, php-format
8181 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8182 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8183 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8184 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8186 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8187 msgid "No column selected."
8188 msgstr "Necun columna seligite."
8190 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8191 msgid "The columns have been moved successfully."
8192 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8194 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8195 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8196 #: libraries/tracking.lib.php:1115
8197 msgid "Query error"
8198 msgstr "Error de query"
8200 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8201 #, php-format
8202 msgid ""
8203 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8204 msgstr ""
8205 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8206 "adaptate."
8208 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8209 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8210 msgid "Change"
8211 msgstr "Modifica"
8213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8215 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:945
8216 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8217 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8218 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8219 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8220 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:22
8221 msgid "Index"
8222 msgstr "Indice"
8224 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8225 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8226 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8227 msgid "Spatial"
8228 msgstr "Spatial"
8230 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8231 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8232 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8233 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8234 msgid "Fulltext"
8235 msgstr "Texto complete"
8237 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8238 msgid "Distinct values"
8239 msgstr "Valores distincte"
8241 #: libraries/core.lib.php:298
8242 #, php-format
8243 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8244 msgstr ""
8245 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8247 #: libraries/core.lib.php:811 libraries/mult_submits.inc.php:331
8248 #: tbl_operations.php:204 tbl_replace.php:313 templates/preview_sql.phtml:3
8249 msgid "No change"
8250 msgstr "Necun modification"
8252 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8253 #, php-format
8254 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8255 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8257 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8258 msgid ""
8259 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8260 "consider installing the mysqli extension."
8261 msgstr ""
8262 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
8263 "tu considera installar le extension mysqli."
8265 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8266 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8267 msgstr ""
8268 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8269 "installation!"
8271 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8272 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
8273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1789
8274 msgid "No Password"
8275 msgstr "Necun contrasigno"
8277 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8278 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:175
8279 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:850
8280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
8281 msgid "Password:"
8282 msgstr "Contrasigno:"
8284 #: libraries/display_change_password.lib.php:71
8285 #: libraries/replication_gui.lib.php:870
8286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1805
8287 msgid "Re-type:"
8288 msgstr "Re-typa:"
8290 #: libraries/display_change_password.lib.php:102
8291 #: libraries/display_change_password.lib.php:135
8292 msgid "Password Hashing:"
8293 msgstr "Hachage de contrasigno:"
8295 #: libraries/display_change_password.lib.php:115
8296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1848
8297 msgid ""
8298 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8299 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8300 "the server."
8301 msgstr ""
8302 "Iste methodo require un  '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
8303 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
8304 "servitor."
8306 #: libraries/display_export.lib.php:172
8307 msgid "Exporting databases from the current server"
8308 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
8310 #: libraries/display_export.lib.php:175
8311 #, php-format
8312 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8313 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
8315 #: libraries/display_export.lib.php:180
8316 #, php-format
8317 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8318 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
8320 #: libraries/display_export.lib.php:200
8321 msgid "Export templates:"
8322 msgstr "Patronos de exportation:"
8324 #: libraries/display_export.lib.php:205
8325 msgid "New template:"
8326 msgstr "Nove patrono:"
8328 #: libraries/display_export.lib.php:208
8329 msgid "Template name"
8330 msgstr "Nomine de patrono"
8332 #: libraries/display_export.lib.php:210
8333 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8334 msgid "Create"
8335 msgstr "Crea"
8337 #: libraries/display_export.lib.php:217
8338 msgid "Existing templates:"
8339 msgstr "Patronos existente:"
8341 #: libraries/display_export.lib.php:218
8342 msgid "Template:"
8343 msgstr "Patrono:"
8345 #: libraries/display_export.lib.php:223
8346 msgid "Update"
8347 msgstr "Actualisa"
8349 #: libraries/display_export.lib.php:245
8350 msgid "Select a template"
8351 msgstr "Selige un patrono"
8353 #: libraries/display_export.lib.php:294
8354 msgid "Export method:"
8355 msgstr "Methodo de exportation:"
8357 #: libraries/display_export.lib.php:304
8358 msgid "Quick - display only the minimal options"
8359 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
8361 #: libraries/display_export.lib.php:316
8362 msgid "Custom - display all possible options"
8363 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
8365 #: libraries/display_export.lib.php:338
8366 msgid "Databases:"
8367 msgstr "Base de datos:"
8369 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/navigation/Navigation.php:196
8370 msgid "Tables:"
8371 msgstr "Tabulas:"
8373 #: libraries/display_export.lib.php:360 libraries/display_import.lib.php:364
8374 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8375 msgid "Format:"
8376 msgstr "Formato:"
8378 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_import.lib.php:370
8379 msgid "Format-specific options:"
8380 msgstr "Optiones specific de formato:"
8382 #: libraries/display_export.lib.php:379
8383 msgid ""
8384 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8385 "options for other formats."
8386 msgstr ""
8387 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
8388 "optiones pro altere formatos."
8390 #: libraries/display_export.lib.php:389 libraries/display_import.lib.php:381
8391 msgid "Encoding Conversion:"
8392 msgstr "Conversion de codifica:"
8394 #: libraries/display_export.lib.php:425
8395 msgid "Rows:"
8396 msgstr "Rangos:"
8398 #: libraries/display_export.lib.php:433
8399 msgid "Dump some row(s)"
8400 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
8402 #: libraries/display_export.lib.php:449
8403 msgid "Row to begin at:"
8404 msgstr "Rango de initiar a:"
8406 #: libraries/display_export.lib.php:466
8407 msgid "Dump all rows"
8408 msgstr "Le dump de omne rangos"
8410 #: libraries/display_export.lib.php:482 libraries/display_export.lib.php:771
8411 msgid "Output:"
8412 msgstr "Exito:"
8414 #: libraries/display_export.lib.php:491 libraries/display_export.lib.php:526
8415 #, php-format
8416 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8417 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <b>%s</b>"
8419 #: libraries/display_export.lib.php:556
8420 msgid "File name template:"
8421 msgstr "Patrono de nomine de file:"
8423 #: libraries/display_export.lib.php:558
8424 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8425 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
8427 #: libraries/display_export.lib.php:560
8428 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8429 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
8431 #: libraries/display_export.lib.php:562
8432 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8433 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
8435 #: libraries/display_export.lib.php:568
8436 #, php-format
8437 msgid ""
8438 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8439 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8440 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8441 msgstr ""
8442 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
8443 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
8444 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
8445 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
8447 #: libraries/display_export.lib.php:623
8448 msgid "use this for future exports"
8449 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
8451 #: libraries/display_export.lib.php:638 libraries/display_import.lib.php:181
8452 #: libraries/display_import.lib.php:195
8453 msgid "Character set of the file:"
8454 msgstr "Insimul de characteres de file:"
8456 #: libraries/display_export.lib.php:688
8457 msgid "Compression:"
8458 msgstr "Compression:"
8460 #: libraries/display_export.lib.php:696
8461 msgid "zipped"
8462 msgstr "comprimite per zip"
8464 #: libraries/display_export.lib.php:703
8465 msgid "gzipped"
8466 msgstr "comprimite per gzip"
8468 #: libraries/display_export.lib.php:730
8469 msgid "View output as text"
8470 msgstr "Vide exito como texto"
8472 #: libraries/display_export.lib.php:750
8473 msgid "Export databases as separate files"
8474 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
8476 #: libraries/display_export.lib.php:752
8477 msgid "Export tables as separate files"
8478 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
8480 #: libraries/display_export.lib.php:782 libraries/display_export.lib.php:907
8481 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8482 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
8484 #: libraries/display_export.lib.php:807
8485 msgid "Save output to a file"
8486 msgstr "Salveguarda exito in un file"
8488 #: libraries/display_export.lib.php:840
8489 msgid "Skip tables larger than"
8490 msgstr "Salta tabellas plus grande que"
8492 #: libraries/display_export.lib.php:934
8493 msgid "Select database"
8494 msgstr "Selige un base de datos"
8496 #: libraries/display_export.lib.php:936
8497 msgid "Select table"
8498 msgstr "Selige tabella"
8500 #: libraries/display_export.lib.php:952
8501 msgid "New database name"
8502 msgstr "Nomine de nove base de datos"
8504 #: libraries/display_export.lib.php:976
8505 msgid "New table name"
8506 msgstr "Nomine de nove tabella"
8508 #: libraries/display_export.lib.php:986
8509 msgid "Old column name"
8510 msgstr "Vetere nomine de columna"
8512 #: libraries/display_export.lib.php:987
8513 msgid "New column name"
8514 msgstr "Nove nomine de columna"
8516 #: libraries/display_export.lib.php:1064
8517 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8518 msgstr ""
8519 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
8521 #: libraries/display_git_revision.lib.php:53
8522 #, php-format
8523 msgid "%1$s from %2$s branch"
8524 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
8526 #: libraries/display_git_revision.lib.php:55
8527 msgid "no branch"
8528 msgstr "necun ramo"
8530 #: libraries/display_git_revision.lib.php:61
8531 msgid "Git revision:"
8532 msgstr "Revision de Git:"
8534 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8535 #, php-format
8536 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8537 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
8539 #: libraries/display_git_revision.lib.php:74
8540 #, php-format
8541 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8542 msgstr "create le %1$s per %2$s"
8544 #: libraries/display_import.lib.php:73
8545 msgid ""
8546 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8547 "not available."
8548 msgstr ""
8549 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
8550 "le incargamento non es disponibile."
8552 #: libraries/display_import.lib.php:110
8553 msgid "Importing into the current server"
8554 msgstr "Importante in le currente servitor"
8556 #: libraries/display_import.lib.php:113
8557 #, php-format
8558 msgid "Importing into the database \"%s\""
8559 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
8561 #: libraries/display_import.lib.php:119
8562 #, php-format
8563 msgid "Importing into the table \"%s\""
8564 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
8566 #: libraries/display_import.lib.php:155
8567 #, php-format
8568 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8569 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
8571 #: libraries/display_import.lib.php:161
8572 msgid ""
8573 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8574 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8575 msgstr ""
8576 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <b>.[format].[compression]</"
8577 "b>. Exemplo:<b>.sql.zip</b>"
8579 #: libraries/display_import.lib.php:224
8580 msgid "File to import:"
8581 msgstr "File de importar:"
8583 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8584 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8585 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
8587 #: libraries/display_import.lib.php:257
8588 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8589 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
8591 #: libraries/display_import.lib.php:284
8592 msgid "Partial import:"
8593 msgstr "Importation partial:"
8595 #: libraries/display_import.lib.php:291
8596 #, php-format
8597 msgid ""
8598 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8599 msgstr ""
8600 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
8601 "position %d."
8603 #: libraries/display_import.lib.php:305
8604 msgid ""
8605 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8606 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8607 "files, however it can break transactions.)</i>"
8608 msgstr ""
8609 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
8610 "proxime al limite de expiration. <i> (Isto poterea esser un bon modo de "
8611 "importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </i>"
8613 #: libraries/display_import.lib.php:315
8614 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8615 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL)  initiante ab le prime:"
8617 #: libraries/display_import.lib.php:345
8618 msgid "Other options:"
8619 msgstr "Altere optiones:"
8621 #: libraries/display_import.lib.php:483
8622 msgid ""
8623 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8624 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8625 "browsers."
8626 msgstr ""
8627 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
8628 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
8629 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
8631 #: libraries/display_import.lib.php:489
8632 #, php-format
8633 msgid "%s of %s"
8634 msgstr "%s de %s"
8636 #: libraries/display_import.lib.php:490
8637 msgid "Uploading your import file…"
8638 msgstr "Incargante tu file de importar…"
8640 #: libraries/display_import.lib.php:491
8641 #, php-format
8642 msgid "%s/sec."
8643 msgstr "%s/sec."
8645 #: libraries/display_import.lib.php:492
8646 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8647 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
8649 #: libraries/display_import.lib.php:493
8650 msgid "About %SEC sec. remaining."
8651 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
8653 #: libraries/display_import.lib.php:495
8654 msgid "The file is being processed, please be patient."
8655 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
8657 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8658 msgid "Version information"
8659 msgstr "Information de version"
8661 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8662 msgid "Data home directory"
8663 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8665 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8666 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8667 msgstr ""
8668 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8670 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8671 msgid "Data files"
8672 msgstr "Files de datos"
8674 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8675 msgid "Autoextend increment"
8676 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8678 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8679 msgid ""
8680 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8681 "when it becomes full."
8682 msgstr ""
8683 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8684 "autoextending quando il deveni plen."
8686 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8687 msgid "Buffer pool size"
8688 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8690 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8691 msgid ""
8692 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8693 "tables."
8694 msgstr ""
8695 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8696 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8698 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8699 msgid "Buffer Pool"
8700 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8702 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8703 msgid "Buffer Pool Usage"
8704 msgstr "Usage de pool de buffer"
8706 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8707 msgid "pages"
8708 msgstr "paginas"
8710 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8711 msgid "Free pages"
8712 msgstr "Paginas libere"
8714 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8715 msgid "Dirty pages"
8716 msgstr "Paginas immunde"
8718 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8719 msgid "Pages containing data"
8720 msgstr "Paginas continente datos"
8722 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8723 msgid "Pages to be flushed"
8724 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
8726 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8727 msgid "Busy pages"
8728 msgstr "Paginas occupate"
8730 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8731 msgid "Latched pages"
8732 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
8734 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8735 msgid "Buffer Pool Activity"
8736 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
8738 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8739 msgid "Read requests"
8740 msgstr "Requestas de lectura"
8742 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8743 msgid "Write requests"
8744 msgstr "Requestas de scriptura"
8746 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8747 msgid "Read misses"
8748 msgstr "Quantitate non legite"
8750 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8751 msgid "Write waits"
8752 msgstr "In expectation de scriptura"
8754 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8755 msgid "Read misses in %"
8756 msgstr "Quantitate non legite in %"
8758 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8759 msgid "Write waits in %"
8760 msgstr "Expectante per scriptura in %"
8762 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8763 msgid "Data pointer size"
8764 msgstr "Grandor de punctator de datos"
8766 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8767 msgid ""
8768 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8769 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8770 msgstr ""
8771 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
8772 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
8774 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8775 msgid "Automatic recovery mode"
8776 msgstr "Modo de recuperation automatic"
8778 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8779 msgid ""
8780 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8781 "myisam-recover server startup option."
8782 msgstr ""
8783 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
8784 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
8786 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8787 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8788 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
8790 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8791 msgid ""
8792 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8793 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8794 "INFILE)."
8795 msgstr ""
8796 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
8797 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
8798 "DATA INFILE)."
8800 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8801 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8802 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
8804 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8805 msgid ""
8806 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8807 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8808 "method."
8809 msgstr ""
8810 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
8811 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
8812 "tu prefere le methodo de cache de clave."
8814 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8815 msgid "Repair threads"
8816 msgstr "Threads (filos) per reparar"
8818 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8819 msgid ""
8820 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8821 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8822 msgstr ""
8823 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
8824 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
8825 "ordinar per reparation (Repair by)."
8827 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8828 msgid "Sort buffer size"
8829 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
8831 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8832 msgid ""
8833 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8834 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8835 msgstr ""
8836 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
8837 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
8839 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8840 msgid "Index cache size"
8841 msgstr "Grandor de cache de indice"
8843 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8844 msgid ""
8845 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8846 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8847 msgstr ""
8848 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
8849 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
8850 "paginas de indice."
8852 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8853 msgid "Record cache size"
8854 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
8856 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8857 msgid ""
8858 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8859 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8860 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8861 msgstr ""
8862 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
8863 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
8864 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
8865 "rango (.xtr) (row pointer)."
8867 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8868 msgid "Log cache size"
8869 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
8871 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8872 msgid ""
8873 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8874 "transaction log data. The default is 16MB."
8875 msgstr ""
8876 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
8877 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
8879 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8880 msgid "Log file threshold"
8881 msgstr "Limine de file de log (registro)"
8883 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8884 msgid ""
8885 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8886 "default value is 16MB."
8887 msgstr ""
8888 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
8889 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
8891 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8892 msgid "Transaction buffer size"
8893 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
8895 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8896 msgid ""
8897 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8898 "buffers of this size). The default is 1MB."
8899 msgstr ""
8900 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
8901 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
8903 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8904 msgid "Checkpoint frequency"
8905 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
8907 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8908 msgid ""
8909 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8910 "performed. The default value is 24MB."
8911 msgstr ""
8912 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
8913 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
8915 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
8916 msgid "Data log threshold"
8917 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
8919 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
8920 msgid ""
8921 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8922 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8923 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8924 "that can be stored in the database."
8925 msgstr ""
8926 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
8927 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
8928 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
8929 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
8930 "datos."
8932 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
8933 msgid "Garbage threshold"
8934 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
8936 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
8937 msgid ""
8938 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8939 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8940 msgstr ""
8941 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
8942 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
8943 "50."
8945 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
8946 msgid "Log buffer size"
8947 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
8949 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
8950 msgid ""
8951 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8952 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8953 "required to write a data log."
8954 msgstr ""
8955 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
8956 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
8957 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
8959 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
8960 msgid "Data file grow size"
8961 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
8963 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
8964 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8965 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
8967 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
8968 msgid "Row file grow size"
8969 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
8971 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
8972 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8973 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
8975 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
8976 msgid "Log file count"
8977 msgstr "Computo de file de registro (log)"
8979 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
8980 msgid ""
8981 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8982 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8983 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8984 "number."
8985 msgstr ""
8986 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
8987 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
8988 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
8989 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
8991 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
8992 #, php-format
8993 msgid ""
8994 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8995 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8996 msgstr ""
8997 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
8998 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9000 #: libraries/export.lib.php:124 libraries/export.lib.php:159
9001 #: libraries/export.lib.php:383
9002 #, php-format
9003 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9004 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9006 #: libraries/export.lib.php:339
9007 #, php-format
9008 msgid ""
9009 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9010 msgstr ""
9011 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9012 "option de superscriber."
9014 #: libraries/export.lib.php:347 libraries/export.lib.php:355
9015 #, php-format
9016 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9017 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9019 #: libraries/export.lib.php:389
9020 #, php-format
9021 msgid "Dump has been saved to file %s."
9022 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9024 #: libraries/import.lib.php:97 libraries/insert_edit.lib.php:124
9025 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1472 libraries/sql.lib.php:1374
9026 #: tbl_get_field.php:45
9027 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9028 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
9030 #: libraries/import.lib.php:257 libraries/sql.lib.php:1388
9031 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9032 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9034 #: libraries/import.lib.php:1203
9035 msgid ""
9036 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9037 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9039 #: libraries/import.lib.php:1206
9040 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9041 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9043 #: libraries/import.lib.php:1209
9044 msgid ""
9045 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9046 msgstr ""
9047 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9048 "\"Optiones\"."
9050 #: libraries/import.lib.php:1211
9051 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9052 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9054 #: libraries/import.lib.php:1218
9055 #, php-format
9056 msgid "Go to database: %s"
9057 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9059 #: libraries/import.lib.php:1224 libraries/import.lib.php:1268
9060 #, php-format
9061 msgid "Edit settings for %s"
9062 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9064 #: libraries/import.lib.php:1253
9065 #, php-format
9066 msgid "Go to table: %s"
9067 msgstr "Vade a tabella: %s"
9069 #: libraries/import.lib.php:1261
9070 #, php-format
9071 msgid "Structure of %s"
9072 msgstr "Structura de %s"
9074 #: libraries/import.lib.php:1279
9075 #, php-format
9076 msgid "Go to view: %s"
9077 msgstr "Vade a vista: %s"
9079 #: libraries/import.lib.php:1339
9080 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9081 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9083 #: libraries/import.lib.php:1562
9084 msgid ""
9085 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9086 "engine tables can be rolled back."
9087 msgstr ""
9088 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9089 "continente tabellas de motor transactional."
9091 #: libraries/index.lib.php:28
9092 #, php-format
9093 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9094 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
9096 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9097 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9098 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9099 msgid "Hide"
9100 msgstr "Cela"
9102 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9103 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1614
9105 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9106 msgid "Function"
9107 msgstr "Function"
9109 #: libraries/insert_edit.lib.php:607
9110 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9111 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
9113 #: libraries/insert_edit.lib.php:1102
9114 msgid "Binary - do not edit"
9115 msgstr "Dato binari - non modifica"
9117 #: libraries/insert_edit.lib.php:1238 libraries/server_privileges.lib.php:471
9118 #: templates/table/search/options.phtml:36
9119 msgid "Or"
9120 msgstr "O"
9122 #: libraries/insert_edit.lib.php:1239
9123 msgid "web server upload directory:"
9124 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9126 #: libraries/insert_edit.lib.php:1419 templates/table/search/input_box.phtml:46
9127 msgid "Edit/Insert"
9128 msgstr "Modifica/Inserta"
9130 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
9131 #, php-format
9132 msgid "Continue insertion with %s rows"
9133 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
9135 #: libraries/insert_edit.lib.php:1499
9136 msgid "and then"
9137 msgstr "e alora"
9139 #: libraries/insert_edit.lib.php:1532
9140 msgid "Insert as new row"
9141 msgstr "inserta como nove rango"
9143 #: libraries/insert_edit.lib.php:1535
9144 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9145 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9147 #: libraries/insert_edit.lib.php:1538
9148 msgid "Show insert query"
9149 msgstr "Monstra query de insertar"
9151 #: libraries/insert_edit.lib.php:1558
9152 msgid "Go back to previous page"
9153 msgstr "Vade a previe pagina"
9155 #: libraries/insert_edit.lib.php:1561
9156 msgid "Insert another new row"
9157 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9159 #: libraries/insert_edit.lib.php:1566
9160 msgid "Go back to this page"
9161 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9163 #: libraries/insert_edit.lib.php:1589
9164 msgid "Edit next row"
9165 msgstr "Modifica nove rango"
9167 #: libraries/insert_edit.lib.php:1611
9168 msgid ""
9169 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9170 msgstr ""
9171 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9172 "ubique."
9174 #: libraries/insert_edit.lib.php:1648 libraries/replication_gui.lib.php:543
9175 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1616
9176 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9177 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9178 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9179 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9180 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9181 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9182 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9183 msgid "Value"
9184 msgstr "Valor"
9186 #: libraries/insert_edit.lib.php:2010 libraries/sql.lib.php:1371
9187 msgid "Showing SQL query"
9188 msgstr "Monstrante query de SQL"
9190 #: libraries/insert_edit.lib.php:2035 libraries/sql.lib.php:1349
9191 #, php-format
9192 msgid "Inserted row id: %1$d"
9193 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9195 #: libraries/mult_submits.inc.php:328
9196 msgid "Success!"
9197 msgstr "Successo!"
9199 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9200 #: libraries/operations.lib.php:1263 libraries/tracking.lib.php:534
9201 msgid "Structure only"
9202 msgstr "Solmente le structura"
9204 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9205 #: libraries/operations.lib.php:1264 libraries/tracking.lib.php:540
9206 msgid "Structure and data"
9207 msgstr "Structura e datos"
9209 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9210 #: libraries/operations.lib.php:1265 libraries/tracking.lib.php:537
9211 msgid "Data only"
9212 msgstr "Solmente datos"
9214 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9215 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9216 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
9218 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9219 #: libraries/operations.lib.php:1288
9220 msgid "Add constraints"
9221 msgstr "Adde vinculos"
9223 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9224 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:863
9225 #: libraries/operations.lib.php:954 libraries/operations.lib.php:1307
9226 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1014
9227 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9228 msgid "Adjust privileges"
9229 msgstr "Adapta permissiones"
9231 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9232 msgid "From"
9233 msgstr "Ex"
9235 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9236 msgid "To"
9237 msgstr "A"
9239 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9240 msgid "Add prefix"
9241 msgstr "Adde prefixo"
9243 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9244 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9245 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
9247 #: libraries/navigation/Navigation.php:54
9248 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9249 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
9251 #: libraries/navigation/Navigation.php:192
9252 msgid "Groups:"
9253 msgstr "Gruppos:"
9255 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9256 msgid "Events:"
9257 msgstr "Eventos:"
9259 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9260 msgid "Functions:"
9261 msgstr "Functiones:"
9263 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9264 msgid "Procedures:"
9265 msgstr "Procedimentos:"
9267 #: libraries/navigation/Navigation.php:197
9268 msgid "Views:"
9269 msgstr "Vistas:"
9271 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:288
9272 #: libraries/tracking.lib.php:1634 tbl_change.php:156
9273 msgid "Show"
9274 msgstr "Monstra"
9276 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9277 msgid "Home"
9278 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
9280 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9281 msgid "Log out"
9282 msgstr "Claude session"
9284 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9285 msgid "Empty session data"
9286 msgstr "Datos de session vacue"
9288 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9289 msgid "phpMyAdmin documentation"
9290 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
9292 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9293 msgid "Navigation panel settings"
9294 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
9296 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9297 msgid "Reload navigation panel"
9298 msgstr "Recarga pannello de navigation"
9300 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:749
9301 msgid ""
9302 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9303 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9304 msgstr ""
9305 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9306 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
9307 "elementos in le pannello de navigation."
9309 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:943
9310 #, php-format
9311 msgid "%s result found"
9312 msgid_plural "%s results found"
9313 msgstr[0] ""
9314 "Uno\n"
9315 "%s resultato trovate"
9316 msgstr[1] ""
9317 "Altere\n"
9318 "%s resultatos trovate"
9320 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1357
9321 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1389
9322 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9323 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
9325 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1359
9326 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1390
9327 msgid "Clear fast filter"
9328 msgstr "Netta filtro rapide"
9330 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1416
9331 msgid "Collapse all"
9332 msgstr "Plica toto"
9334 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9335 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9336 #, php-format
9337 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9338 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9340 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9341 #, php-format
9342 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9343 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9345 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:801
9346 msgid "Expand/Collapse"
9347 msgstr "Expander/Collaber"
9349 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9350 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9352 msgid "Columns"
9353 msgstr "Columnas"
9355 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9356 msgctxt "Create new column"
9357 msgid "New"
9358 msgstr "Nove"
9360 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9361 msgid "Database operations"
9362 msgstr "Operationes de base de datos"
9364 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:700
9365 msgid "Show hidden items"
9366 msgstr "Monstra elementos celate"
9368 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9369 msgctxt "Create new database"
9370 msgid "New"
9371 msgstr "Nove"
9373 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9374 msgctxt "Create new event"
9375 msgid "New"
9376 msgstr "Nove"
9378 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9379 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9380 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9381 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9382 msgid "Functions"
9383 msgstr "Functiones"
9385 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9386 msgctxt "Create new function"
9387 msgid "New"
9388 msgstr "Nove"
9390 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9391 msgctxt "Create new index"
9392 msgid "New"
9393 msgstr "Nove"
9395 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9396 msgid "Procedure"
9397 msgstr "Procedimento"
9399 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9400 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9402 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9403 msgid "Procedures"
9404 msgstr "Proceduras"
9406 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9407 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9408 msgctxt "Create new procedure"
9409 msgid "New"
9410 msgstr "Nove"
9412 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9413 msgctxt "Create new table"
9414 msgid "New"
9415 msgstr "Nove"
9417 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9418 msgctxt "Create new trigger"
9419 msgid "New"
9420 msgstr "Nove"
9422 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9423 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9424 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9425 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9426 msgid "Views"
9427 msgstr "Vistas"
9429 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9430 msgctxt "Create new view"
9431 msgid "New"
9432 msgstr "Nove"
9434 #: libraries/normalization.lib.php:129
9435 msgid "Make all columns atomic"
9436 msgstr "Face omne columnas atomic"
9438 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9439 msgid "First step of normalization (1NF)"
9440 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
9442 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9443 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9444 msgid "Step 1."
9445 msgstr "Passo 1."
9447 #: libraries/normalization.lib.php:136
9448 msgid ""
9449 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9450 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9451 msgstr ""
9452 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
9453 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
9455 #: libraries/normalization.lib.php:143
9456 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9457 msgstr ""
9458 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
9460 #: libraries/normalization.lib.php:146
9461 msgid ""
9462 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9463 "column', it'll move to next step)."
9464 msgstr ""
9465 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
9466 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
9468 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:18
9469 msgid "Select one…"
9470 msgstr "Selige un…"
9472 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:19
9473 msgid "No such column"
9474 msgstr "Necun tal columna"
9476 #: libraries/normalization.lib.php:161
9477 msgid "split into "
9478 msgstr "divide in "
9480 #: libraries/normalization.lib.php:182
9481 msgid "Have a primary key"
9482 msgstr "Ha un clave primari"
9484 #: libraries/normalization.lib.php:188
9485 msgid "Primary key already exists."
9486 msgstr "Clave primari ja existe."
9488 #: libraries/normalization.lib.php:193
9489 msgid ""
9490 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9491 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9492 msgstr ""
9493 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
9494 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
9495 "identifica omne rangos."
9497 #: libraries/normalization.lib.php:200
9498 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9499 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
9501 #: libraries/normalization.lib.php:205
9502 msgid ""
9503 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9504 msgstr ""
9505 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
9506 "primari"
9508 #: libraries/normalization.lib.php:209
9509 msgid "+ Add a new primary key column"
9510 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
9512 #: libraries/normalization.lib.php:232
9513 msgid "Remove redundant columns"
9514 msgstr "Remove columnas redundante"
9516 #: libraries/normalization.lib.php:235
9517 msgid ""
9518 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9519 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9520 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9521 msgstr ""
9522 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
9523 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
9524 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
9525 "es redundante."
9527 #: libraries/normalization.lib.php:241
9528 msgid ""
9529 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9530 "column, click on 'No redundant column'"
9531 msgstr ""
9532 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
9533 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
9535 #: libraries/normalization.lib.php:246
9536 msgid "Remove selected"
9537 msgstr "Remove selectionate"
9539 #: libraries/normalization.lib.php:247
9540 msgid "No redundant column"
9541 msgstr "Necun columna reduntante"
9543 #: libraries/normalization.lib.php:270
9544 msgid "Move repeating groups"
9545 msgstr "Move gruppos que on repete"
9547 #: libraries/normalization.lib.php:273
9548 msgid ""
9549 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9550 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9551 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9552 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9553 "should be created."
9554 msgstr ""
9555 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
9556 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
9557 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
9558 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
9559 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
9561 #: libraries/normalization.lib.php:281
9562 msgid ""
9563 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9564 "'No repeating group'"
9565 msgstr ""
9566 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
9567 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
9569 #: libraries/normalization.lib.php:287
9570 msgid "No repeating group"
9571 msgstr "Necun gruppo que on repete"
9573 #: libraries/normalization.lib.php:316
9574 msgid "Step 2."
9575 msgstr "Passo 2."
9577 #: libraries/normalization.lib.php:316
9578 msgid "Find partial dependencies"
9579 msgstr "Trova dependentias partial"
9581 #: libraries/normalization.lib.php:338
9582 #, php-format
9583 msgid ""
9584 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9585 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9586 msgstr ""
9587 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
9588 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
9589 "in le tabella."
9591 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9592 msgid "Table is already in second normal form."
9593 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
9595 #: libraries/normalization.lib.php:348
9596 #, php-format
9597 msgid ""
9598 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9599 "the partial dependencies."
9600 msgstr ""
9601 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
9602 "necessita trovar le dependentias partial."
9604 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9605 msgid ""
9606 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9607 "normalization."
9608 msgstr ""
9609 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
9610 "normalisation  correcte."
9612 #: libraries/normalization.lib.php:356
9613 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9614 msgstr ""
9615 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
9616 "tabella"
9618 #: libraries/normalization.lib.php:360
9619 msgid ""
9620 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9621 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9622 "value of the column."
9623 msgstr ""
9624 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
9625 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
9626 "sufficiente per determinar le valor del columna."
9628 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9629 #, php-format
9630 msgid "'%1$s' depends on:"
9631 msgstr "'%1$s' depende de:"
9633 #: libraries/normalization.lib.php:381
9634 #, php-format
9635 msgid ""
9636 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9637 "column."
9638 msgstr ""
9639 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
9640 "solmente un columna."
9642 #: libraries/normalization.lib.php:409
9643 #, php-format
9644 msgid ""
9645 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9646 "create the following tables:"
9647 msgstr ""
9648 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
9649 "necessita crear le tabellas sequente:"
9651 #: libraries/normalization.lib.php:445
9652 #, php-format
9653 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9654 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
9656 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9657 #: libraries/normalization.lib.php:695
9658 msgid "Error in processing!"
9659 msgstr "Error in le tractamento!"
9661 #: libraries/normalization.lib.php:531
9662 #, php-format
9663 msgid ""
9664 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9665 "create the following tables:"
9666 msgstr ""
9667 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
9668 "crear le tabellas sequente:"
9670 #: libraries/normalization.lib.php:578
9671 msgid "The third step of normalization is complete."
9672 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
9674 #: libraries/normalization.lib.php:674
9675 #, php-format
9676 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9677 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
9679 #: libraries/normalization.lib.php:721
9680 msgid "Step 3."
9681 msgstr "Passo 3."
9683 #: libraries/normalization.lib.php:721
9684 msgid "Find transitive dependencies"
9685 msgstr "Trova dependentias transitive"
9687 #: libraries/normalization.lib.php:728
9688 msgid ""
9689 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9690 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9691 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9692 "in that case you don't have to select any."
9693 msgstr ""
9694 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
9695 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
9696 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
9697 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
9699 #: libraries/normalization.lib.php:775
9700 msgid ""
9701 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9702 "primary key columns"
9703 msgstr ""
9704 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
9705 "columna de clave primari"
9707 #: libraries/normalization.lib.php:779
9708 msgid "Table is already in Third normal form!"
9709 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
9711 #: libraries/normalization.lib.php:804
9712 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9713 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
9715 #: libraries/normalization.lib.php:805
9716 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9717 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
9719 #: libraries/normalization.lib.php:809
9720 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9721 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
9723 #: libraries/normalization.lib.php:810
9724 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9725 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
9727 #: libraries/normalization.lib.php:817
9728 msgid ""
9729 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9730 "normalization"
9731 msgstr ""
9732 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
9733 "normalisation correcte"
9735 #: libraries/normalization.lib.php:878
9736 msgid ""
9737 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9738 "accurate. "
9739 msgstr ""
9740 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
9741 "esser accurate. "
9743 #: libraries/normalization.lib.php:894
9744 msgid "No partial dependencies found!"
9745 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
9747 #: libraries/operations.lib.php:79
9748 msgid "Rename database to"
9749 msgstr "Renominar le base de datos como"
9751 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9752 #: libraries/operations.lib.php:857 libraries/operations.lib.php:948
9753 #: libraries/operations.lib.php:1301
9754 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9755 msgid ""
9756 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9757 "to the documentation for more details"
9758 msgstr ""
9759 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
9760 "al documentation pro altere detalios"
9762 #: libraries/operations.lib.php:133
9763 #, php-format
9764 msgid "Database %s has been dropped."
9765 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
9767 #: libraries/operations.lib.php:145
9768 msgid "Remove database"
9769 msgstr "Remover base de datos"
9771 #: libraries/operations.lib.php:151
9772 msgid "Drop the database (DROP)"
9773 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
9775 #: libraries/operations.lib.php:201
9776 msgid "Copy database to"
9777 msgstr "Copia base de datos in"
9779 #: libraries/operations.lib.php:214
9780 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9781 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
9783 #: libraries/operations.lib.php:255
9784 msgid "Switch to copied database"
9785 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
9787 #: libraries/operations.lib.php:778
9788 msgid "Alter table order by"
9789 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
9791 #: libraries/operations.lib.php:786
9792 msgid "(singly)"
9793 msgstr "(singularmente)"
9795 #: libraries/operations.lib.php:822
9796 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9797 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9799 #: libraries/operations.lib.php:931
9800 msgid "Rename table to"
9801 msgstr "Renomina tabella como"
9803 #: libraries/operations.lib.php:971
9804 msgid "Table comments"
9805 msgstr "Commentos de tabella"
9807 #: libraries/operations.lib.php:1044
9808 msgid "Table options"
9809 msgstr "Optiones de tabella"
9811 #: libraries/operations.lib.php:1051 templates/server/engines/engines.phtml:4
9812 msgid "Storage Engine"
9813 msgstr "Motor de immagazinage"
9815 #: libraries/operations.lib.php:1075
9816 msgid "Change all column collations"
9817 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9819 #: libraries/operations.lib.php:1246
9820 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9821 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9823 #: libraries/operations.lib.php:1322
9824 msgid "Switch to copied table"
9825 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9827 #: libraries/operations.lib.php:1349
9828 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9829 msgid "Table maintenance"
9830 msgstr "Mentenimento de tabella"
9832 #: libraries/operations.lib.php:1387
9833 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9834 msgid "Analyze table"
9835 msgstr "Analysa tabella"
9837 #: libraries/operations.lib.php:1402
9838 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9839 msgid "Check table"
9840 msgstr "Verifica tabella"
9842 #: libraries/operations.lib.php:1416
9843 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9844 msgid "Checksum table"
9845 msgstr "Tabella de checksum"
9847 #: libraries/operations.lib.php:1430
9848 msgid "Defragment table"
9849 msgstr "Defragmenta tabella"
9851 #: libraries/operations.lib.php:1442
9852 #, php-format
9853 msgid "Table %s has been flushed."
9854 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9856 #: libraries/operations.lib.php:1448
9857 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9858 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9860 #: libraries/operations.lib.php:1462
9861 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9862 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:59
9863 msgid "Optimize table"
9864 msgstr "Optimiza tabella"
9866 #: libraries/operations.lib.php:1477
9867 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9868 msgid "Repair table"
9869 msgstr "Repara tabella"
9871 #: libraries/operations.lib.php:1523
9872 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9873 #: view_operations.php:144
9874 msgid "Delete data or table"
9875 msgstr "Dele datos o tabella"
9877 #: libraries/operations.lib.php:1531
9878 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9879 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9881 #: libraries/operations.lib.php:1539
9882 msgid "Delete the table (DROP)"
9883 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9885 #: libraries/operations.lib.php:1579
9886 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
9887 msgid "Analyze"
9888 msgstr "Analysa"
9890 #: libraries/operations.lib.php:1580
9891 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
9892 msgid "Check"
9893 msgstr "Verifica"
9895 #: libraries/operations.lib.php:1581
9896 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
9897 msgid "Optimize"
9898 msgstr "Optimiza"
9900 #: libraries/operations.lib.php:1582
9901 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
9902 msgid "Rebuild"
9903 msgstr "Reconstrue"
9905 #: libraries/operations.lib.php:1583
9906 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
9907 msgid "Repair"
9908 msgstr "Repara"
9910 #: libraries/operations.lib.php:1584
9911 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:179
9912 msgid "Truncate"
9913 msgstr "Trunca"
9915 #: libraries/operations.lib.php:1598
9916 msgid "Coalesce"
9917 msgstr "Uni"
9919 #: libraries/operations.lib.php:1607
9920 msgid "Partition maintenance"
9921 msgstr "Mantenentia de partition"
9923 #: libraries/operations.lib.php:1624
9924 #, php-format
9925 msgid "Partition %s"
9926 msgstr "Partition %s"
9928 #: libraries/operations.lib.php:1642
9929 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:138
9930 msgid "Remove partitioning"
9931 msgstr "Remove partitionemento"
9933 #: libraries/operations.lib.php:1668
9934 msgid "Check referential integrity:"
9935 msgstr "Verifica le integritate referential:"
9937 #: libraries/operations.lib.php:2083
9938 msgid "Can't move table to same one!"
9939 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
9941 #: libraries/operations.lib.php:2085
9942 msgid "Can't copy table to same one!"
9943 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
9945 #: libraries/operations.lib.php:2109
9946 #, php-format
9947 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9948 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9950 #: libraries/operations.lib.php:2116
9951 #, php-format
9952 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9953 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9955 #: libraries/operations.lib.php:2125
9956 #, php-format
9957 msgid "Table %s has been moved to %s."
9958 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
9960 #: libraries/operations.lib.php:2129
9961 #, php-format
9962 msgid "Table %s has been copied to %s."
9963 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
9965 #: libraries/operations.lib.php:2151
9966 msgid "The table name is empty!"
9967 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
9969 #: libraries/plugin_interface.lib.php:574
9970 msgid "This format has no options"
9971 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
9973 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
9974 msgid ""
9975 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9976 msgstr ""
9977 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
9978 "AllowNoPassword)"
9980 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
9981 #, php-format
9982 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9983 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
9985 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
9986 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
9987 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9988 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
9990 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
9991 msgid "Show color"
9992 msgstr "Monstra color"
9994 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
9995 msgid "Only show keys"
9996 msgstr "Monstra solo claves"
9998 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:85
9999 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10000 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10002 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:99
10003 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:111
10004 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:82
10005 #, php-format
10006 msgid "Welcome to %s"
10007 msgstr "Benvenite a %s"
10009 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:115
10010 #, php-format
10011 msgid ""
10012 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10013 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10014 msgstr ""
10015 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10016 "le  %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10018 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:135
10019 msgid ""
10020 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10021 "connection. You should check the host, username and password in your "
10022 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10023 "the administrator of the MySQL server."
10024 msgstr ""
10025 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10026 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10027 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10028 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10030 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:163
10031 msgid "Retry to connect"
10032 msgstr "Reessaya a connecter te"
10034 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:123
10035 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10036 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10038 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10039 msgid "Log in"
10040 msgstr "Accesso (Log in)"
10042 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:154
10043 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:164
10044 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10045 msgstr ""
10046 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
10047 "spatio."
10049 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:169
10050 msgid "Username:"
10051 msgstr "Nomine de usator:"
10053 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:181
10054 msgid "Server Choice:"
10055 msgstr "Selection de servitor:"
10057 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:294
10058 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10059 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10061 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:298
10062 msgid "Please enter correct captcha!"
10063 msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
10065 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:322
10066 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10067 msgstr ""
10068 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10070 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:87
10071 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10072 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10074 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:84
10075 msgid "Can not find signon authentication script:"
10076 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10078 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10079 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10080 msgid "Columns separated with:"
10081 msgstr "Columnas separate per:"
10083 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10084 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10085 msgid "Columns enclosed with:"
10086 msgstr "Columnas limitate per:"
10088 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10089 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10090 msgid "Columns escaped with:"
10091 msgstr "Columnas prefixate con:"
10093 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10094 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10095 msgid "Lines terminated with:"
10096 msgstr "Rangos terminate per:"
10098 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10099 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10100 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10101 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10102 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10103 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10104 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10105 msgid "Replace NULL with:"
10106 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10108 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10109 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10110 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10111 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10113 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10114 msgid "Excel edition:"
10115 msgstr "Edition de Excel:"
10117 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10118 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10119 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10120 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10121 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10122 msgid "Data dump options"
10123 msgstr "Optiones del dump del datos"
10125 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10127 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2348
10128 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10129 msgid "Dumping data for table"
10130 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10134 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10135 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10136 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:366
10137 msgid "Event"
10138 msgstr "Evento"
10140 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10141 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10142 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10143 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10144 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:484 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
10145 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:380
10146 msgid "Definition"
10147 msgstr "Definition"
10149 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10151 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10152 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10153 msgid "Table structure for table"
10154 msgstr "Structura de tabella"
10156 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10157 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10158 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10159 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10160 msgid "Structure for view"
10161 msgstr "Structura per le vista"
10163 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10164 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10165 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10166 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10167 msgid "Stand-in structure for view"
10168 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10170 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10171 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10172 msgstr ""
10173 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10174 "facile lectura per  humanos)"
10176 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10177 msgid "Content of table @TABLE@"
10178 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10180 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10181 msgid "(continued)"
10182 msgstr "(continua)"
10184 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10185 msgid "Structure of table @TABLE@"
10186 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10190 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10191 msgid "Object creation options"
10192 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10194 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10195 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10196 msgid "Table caption:"
10197 msgstr "Legenda de tabella:"
10199 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10200 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10201 msgid "Table caption (continued):"
10202 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10204 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10205 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10206 msgid "Label key:"
10207 msgstr "Clave de  etiquetta:"
10209 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10210 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10211 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10212 msgid "Display foreign key relationships"
10213 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10215 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10216 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10217 msgid "Display comments"
10218 msgstr "Monstra commentos"
10220 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10223 msgid "Display MIME types"
10224 msgstr "Monstra typos MIME"
10226 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10227 msgid "Put columns names in the first row:"
10228 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10230 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10231 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10232 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10233 #: libraries/replication_gui.lib.php:434 libraries/replication_gui.lib.php:702
10234 msgid "Host:"
10235 msgstr "Hospite:"
10237 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10238 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10239 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10240 msgid "Generation Time:"
10241 msgstr "Tempore del generation:"
10243 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10244 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10245 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10246 msgid "PHP Version:"
10247 msgstr "Version de PHP:"
10249 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10250 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10251 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10252 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10253 msgid "Database:"
10254 msgstr "Base de datos:"
10256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10257 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10258 msgid "Data:"
10259 msgstr "Datos:"
10261 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10262 msgid "Structure:"
10263 msgstr "Structura:"
10265 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10266 msgid "Export table names"
10267 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10269 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10270 msgid "Export table headers"
10271 msgstr "Exporta capites de tabella"
10273 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10274 msgid "Report title:"
10275 msgstr "Titulo de reporto:"
10277 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10278 msgid "Dumping data"
10279 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10281 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10282 msgid "View structure"
10283 msgstr "Vide structura"
10285 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10286 msgid "Stand in"
10287 msgstr "Substitue"
10289 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10290 msgid ""
10291 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10292 "and server version)</i>"
10293 msgstr ""
10294 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10295 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10297 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10298 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10299 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10301 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10302 msgid ""
10303 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10304 "checked"
10305 msgstr ""
10307 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10308 msgid "Export metadata"
10309 msgstr "Exporta metadata"
10311 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10312 msgid ""
10313 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10314 msgstr ""
10315 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10316 "compatibilitate de exito con:"
10318 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10319 msgid "Add statements:"
10320 msgstr "Adde declarationes:"
10322 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10323 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10324 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10325 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10326 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10327 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10328 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10329 #, php-format
10330 msgid "Add %s statement"
10331 msgstr "Adde declaration %s"
10333 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10334 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10335 msgstr ""
10336 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10337 "tabella)"
10339 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10340 #, php-format
10341 msgid "%s value"
10342 msgstr "Valor %s"
10344 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10345 msgid ""
10346 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10347 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10348 msgstr ""
10349 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10350 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10352 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10353 msgid "Data creation options"
10354 msgstr "Optiones de creation de datos"
10356 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10357 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10358 msgid "Truncate table before insert"
10359 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10362 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10363 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10366 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10367 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10369 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10370 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10371 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10372 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10374 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10375 msgid "Function to use when dumping data:"
10376 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10378 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10379 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10380 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10382 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10383 msgid ""
10384 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10385 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10386 "(1,2,3)</code>"
10387 msgstr ""
10388 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
10389 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10390 "VALUES (1,2,3)</code>"
10392 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10393 msgid ""
10394 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10395 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10396 "(7,8,9)</code>"
10397 msgstr ""
10398 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
10399 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10400 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10402 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10403 msgid ""
10404 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10405 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10406 msgstr ""
10407 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
10408 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10410 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10411 msgid ""
10412 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10413 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10414 msgstr ""
10415 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
10416 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10418 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10419 msgid ""
10420 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10421 "0x616263)</i>"
10422 msgstr ""
10423 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10424 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
10426 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10427 msgid ""
10428 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10429 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10430 msgstr ""
10431 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
10432 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
10433 "differente fusos horari) </i>"
10435 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10436 msgid "It appears your database uses routines;"
10437 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
10439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10440 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10441 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10442 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10443 msgstr ""
10444 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
10446 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10447 msgid "Metadata"
10448 msgstr "Metadatos"
10450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10451 #, php-format
10452 msgid "Metadata for table %s"
10453 msgstr "Metadata pro tabella %s"
10455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10456 #, php-format
10457 msgid "Metadata for database %s"
10458 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
10460 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10461 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10462 msgid "Creation:"
10463 msgstr "Creation:"
10465 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10466 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10467 msgid "Last update:"
10468 msgstr "Ultime actualisation:"
10470 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10471 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10472 msgid "Last check:"
10473 msgstr "Ultime controlo:"
10475 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10476 #, php-format
10477 msgid "Error reading structure for table %s:"
10478 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
10480 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10481 msgid "It appears your database uses views;"
10482 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
10484 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10485 msgid "Constraints for dumped tables"
10486 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
10488 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10489 msgid "Constraints for table"
10490 msgstr "Limites pro tabella"
10492 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10493 msgid "Indexes for dumped tables"
10494 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
10496 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10497 msgid "Indexes for table"
10498 msgstr "Indices pro tabella"
10500 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10501 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10502 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
10504 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10505 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10506 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
10508 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10509 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10510 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10512 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10513 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10514 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10516 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10517 msgid "It appears your table uses triggers;"
10518 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
10520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10521 #, php-format
10522 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10523 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
10525 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10526 msgid "(See below for the actual view)"
10527 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
10529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10530 #, php-format
10531 msgid "Error reading data for table %s:"
10532 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
10534 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10535 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10536 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
10538 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10539 msgid "Export contents"
10540 msgstr "Exporta contentos"
10542 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10543 msgid "Table:"
10544 msgstr "Tabella:"
10546 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10547 msgid "Purpose:"
10548 msgstr "Intention:"
10550 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10551 msgid "MIME"
10552 msgstr "MIME"
10554 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10555 msgid ""
10556 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10557 msgstr ""
10558 "Actualisa datos quando  il ha trovate claves duplicate quando on importa ("
10559 "adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10561 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10562 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10563 msgid ""
10564 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10565 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10566 msgstr ""
10567 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
10568 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
10570 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10571 msgid ""
10572 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10573 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10574 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10575 msgstr ""
10576 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
10577 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
10578 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
10580 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10581 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10582 msgid "Column names: "
10583 msgstr "Nomines de columna: "
10585 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10586 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10587 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10588 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10589 #, php-format
10590 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10591 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
10593 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10594 #, php-format
10595 msgid ""
10596 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10597 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10598 msgstr ""
10600 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10601 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10602 #, php-format
10603 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10604 msgstr "Formato invalide de ingresso  CSV al rango %d."
10606 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10607 #, php-format
10608 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10609 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
10611 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10612 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10613 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
10615 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10616 msgid "MediaWiki Table"
10617 msgstr "Tabella MediaWiki"
10619 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10620 #, php-format
10621 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10622 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
10624 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10625 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10626 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10628 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10629 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10630 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10632 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10633 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10634 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10635 msgid ""
10636 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10637 "the issue and try again."
10638 msgstr ""
10640 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10641 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10642 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
10644 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10645 msgid "ESRI Shape File"
10646 msgstr "Shape File ESRI"
10648 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10649 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10650 #, php-format
10651 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10652 msgstr ""
10653 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
10655 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10656 #, php-format
10657 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10658 msgstr ""
10659 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI  \"%s"
10660 "\"."
10662 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10663 msgid "The imported file does not contain any data!"
10664 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
10666 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
10667 msgid "SQL compatibility mode:"
10668 msgstr "Modo de compatibilitate  SQL:"
10670 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
10671 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10672 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
10674 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10675 msgid "XML"
10676 msgstr "XML"
10678 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10679 msgid "SCHEMA ERROR: "
10680 msgstr "SCHEMA ERROR: "
10682 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10683 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10684 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10685 msgid "Orientation"
10686 msgstr "Orientation"
10688 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10689 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10690 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10691 msgid "Landscape"
10692 msgstr "Horizontal"
10694 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10695 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10696 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10697 msgid "Portrait"
10698 msgstr "Vertical"
10700 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10701 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10702 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10703 msgid "Same width for all tables"
10704 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10706 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10707 msgid "Show grid"
10708 msgstr "Monstra grillia"
10710 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10711 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10712 msgid "Data dictionary"
10713 msgstr "Dictionario de datos"
10715 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10716 msgid "Order of the tables"
10717 msgstr "Ordine del tabellas"
10719 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10720 msgid "Name (Ascending)"
10721 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10723 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10724 msgid "Name (Descending)"
10725 msgstr "Nomine (Descendente)"
10727 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10728 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10729 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10730 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10731 #, php-format
10732 msgid "The %s table doesn't exist!"
10733 msgstr "Le tabella %s non existe!"
10735 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10736 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10737 #, php-format
10738 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10739 msgstr "Schema del base de datos %s  - Pagina %s"
10741 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10742 msgid "PDF export page"
10743 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
10745 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10746 #, php-format
10747 msgid "Schema of the %s database"
10748 msgstr "Schema de le base de datos %s"
10750 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10751 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10752 msgid "Relational schema"
10753 msgstr "Schema relational"
10755 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10756 msgid "Table of contents"
10757 msgstr "Tabula de contentos"
10759 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10760 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10761 #: libraries/tracking.lib.php:903
10762 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10763 msgid "Extra"
10764 msgstr "Extra"
10766 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10767 msgid ""
10768 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10769 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10770 msgstr ""
10772 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10773 msgid ""
10774 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10775 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10776 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10777 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10778 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10779 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10780 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10781 "gmdate() function."
10782 msgstr ""
10784 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10785 msgid ""
10786 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10787 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10788 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10789 "need to set the first option to the empty string."
10790 msgstr ""
10792 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10793 msgid ""
10794 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10795 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10796 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10797 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10798 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10799 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10800 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10801 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10802 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10803 "appears all on one line (Default 1)."
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10807 msgid ""
10808 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10809 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10810 msgstr ""
10812 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10813 msgid ""
10814 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10815 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10819 msgid "Displays a link to download this image."
10820 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10822 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10823 msgid ""
10824 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10825 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10826 msgstr ""
10828 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10829 msgid "Image preview here"
10830 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10832 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10833 msgid ""
10834 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10835 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10836 msgstr ""
10838 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10839 msgid ""
10840 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10841 "in Internet standard dotted format."
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10845 msgid ""
10846 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10847 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10848 "string)."
10849 msgstr ""
10851 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10852 msgid ""
10853 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10854 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10858 #, php-format
10859 msgid "Validation failed for the input string %s."
10860 msgstr ""
10862 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10863 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10864 msgstr ""
10866 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10867 msgid ""
10868 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10869 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10870 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10871 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10872 "(Default: \"…\")."
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10876 msgid ""
10877 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10878 "input."
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10882 msgid ""
10883 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10884 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10885 "third options are the width and the height in pixels."
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10889 msgid ""
10890 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10891 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10892 "the link."
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10896 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10900 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10901 msgstr ""
10903 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
10904 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10905 msgstr ""
10907 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
10908 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10909 msgstr ""
10911 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
10912 msgid ""
10913 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10914 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10915 msgstr ""
10917 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
10918 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10919 msgstr ""
10921 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
10922 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10923 msgstr ""
10925 #: libraries/pmd_common.php:549
10926 msgid "Error: relation already exists."
10927 msgstr "Error: le relation ja existe."
10929 #: libraries/pmd_common.php:595
10930 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
10931 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
10933 #: libraries/pmd_common.php:601
10934 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
10935 msgstr ""
10936 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
10938 #: libraries/pmd_common.php:606
10939 msgid "Error: Missing index on column(s)."
10940 msgstr ""
10942 #: libraries/pmd_common.php:611
10943 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10944 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
10946 #: libraries/pmd_common.php:633
10947 msgid "Internal relation has been added."
10948 msgstr "Relation interne ha essite addite."
10950 #: libraries/pmd_common.php:639
10951 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
10952 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
10954 #: libraries/pmd_common.php:677
10955 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
10956 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
10958 #: libraries/pmd_common.php:683
10959 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
10960 msgstr ""
10961 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
10963 #: libraries/pmd_common.php:710
10964 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
10965 msgstr "Error: Relation non poteva esser removite!"
10967 #: libraries/pmd_common.php:714
10968 msgid "Internal relation has been removed."
10969 msgstr "Relation interne ha essite removite."
10971 #: libraries/relation.lib.php:91
10972 msgid "not OK"
10973 msgstr "Non OK"
10975 #: libraries/relation.lib.php:95
10976 msgctxt "Correctly working"
10977 msgid "OK"
10978 msgstr "OK"
10980 #: libraries/relation.lib.php:98
10981 msgid "Enabled"
10982 msgstr "Habilitate"
10984 #: libraries/relation.lib.php:102
10985 msgid "Configuration of pmadb…"
10986 msgstr "Configuration de pmadb…"
10988 #: libraries/relation.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:142
10989 msgid "General relation features"
10990 msgstr ""
10992 #: libraries/relation.lib.php:153
10993 msgid "Display Features"
10994 msgstr "Monstra characteristicas"
10996 #: libraries/relation.lib.php:170
10997 msgid "Designer and creation of PDFs"
10998 msgstr ""
11000 #: libraries/relation.lib.php:181
11001 msgid "Displaying Column Comments"
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/relation.lib.php:187
11005 msgid "Browser transformation"
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/relation.lib.php:194
11009 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11010 msgstr ""
11012 #: libraries/relation.lib.php:210 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11013 msgid "Bookmarked SQL query"
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/relation.lib.php:221
11017 msgid "SQL history"
11018 msgstr "Historia de SQL"
11020 #: libraries/relation.lib.php:232
11021 msgid "Persistent recently used tables"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/relation.lib.php:243
11025 msgid "Persistent favorite tables"
11026 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11028 #: libraries/relation.lib.php:254
11029 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11030 msgstr ""
11032 #: libraries/relation.lib.php:276
11033 msgid "User preferences"
11034 msgstr "Preferentias de usator"
11036 #: libraries/relation.lib.php:293
11037 msgid "Configurable menus"
11038 msgstr ""
11040 #: libraries/relation.lib.php:304
11041 msgid "Hide/show navigation items"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/relation.lib.php:315
11045 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/relation.lib.php:326
11049 msgid "Managing Central list of columns"
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/relation.lib.php:337
11053 msgid "Remembering Designer Settings"
11054 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11056 #: libraries/relation.lib.php:348
11057 msgid "Saving export templates"
11058 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11060 #: libraries/relation.lib.php:356
11061 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11062 msgstr ""
11064 #: libraries/relation.lib.php:362
11065 #, php-format
11066 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11067 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
11069 #: libraries/relation.lib.php:367
11070 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/relation.lib.php:370
11074 msgid ""
11075 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11076 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11077 msgstr ""
11079 #: libraries/relation.lib.php:375
11080 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/relation.lib.php:1686
11084 msgid "no description"
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/relation.lib.php:1879
11088 msgid ""
11089 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11090 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11091 "phpMyAdmin configuration storage there."
11092 msgstr ""
11094 #: libraries/relation.lib.php:1994
11095 #, php-format
11096 msgid ""
11097 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11098 "configuration storage there."
11099 msgstr ""
11100 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11101 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11103 #: libraries/relation.lib.php:2002
11104 #, php-format
11105 msgid ""
11106 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11107 msgstr ""
11108 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11109 "currente."
11111 #: libraries/relation.lib.php:2010
11112 #, php-format
11113 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11114 msgstr ""
11115 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11116 "phpMyAdmin."
11118 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:344
11119 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11120 msgid "Master replication"
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
11124 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
11128 msgid "Show connected slaves"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:698
11132 msgid "Add slave replication user"
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
11136 msgid "Master configuration"
11137 msgstr ""
11139 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
11140 msgid ""
11141 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11142 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11143 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11144 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11145 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11146 msgstr ""
11148 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
11149 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
11153 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11154 msgstr ""
11156 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
11157 msgid "Please select databases:"
11158 msgstr ""
11160 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
11161 msgid ""
11162 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11163 "and please restart the MySQL server afterwards."
11164 msgstr ""
11166 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
11167 msgid ""
11168 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11169 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11170 "master."
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/replication_gui.lib.php:140
11174 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11175 msgid "Slave replication"
11176 msgstr ""
11178 #: libraries/replication_gui.lib.php:148
11179 msgid "Master connection:"
11180 msgstr "Connexion Master:"
11182 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
11183 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11184 msgstr ""
11186 #: libraries/replication_gui.lib.php:220
11187 msgid "Slave IO Thread not running!"
11188 msgstr ""
11190 #: libraries/replication_gui.lib.php:232
11191 msgid ""
11192 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/replication_gui.lib.php:238
11196 msgid "See slave status table"
11197 msgstr ""
11199 #: libraries/replication_gui.lib.php:243
11200 msgid "Control slave:"
11201 msgstr ""
11203 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11204 msgid "Full start"
11205 msgstr ""
11207 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11208 msgid "Full stop"
11209 msgstr ""
11211 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11212 msgid "Reset slave"
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11216 msgid "Start SQL Thread only"
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
11220 msgid "Stop SQL Thread only"
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/replication_gui.lib.php:263
11224 msgid "Start IO Thread only"
11225 msgstr ""
11227 #: libraries/replication_gui.lib.php:266
11228 msgid "Stop IO Thread only"
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:402
11232 msgid "Change or reconfigure master server"
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
11236 #, php-format
11237 msgid ""
11238 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11239 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11240 msgstr ""
11242 #: libraries/replication_gui.lib.php:308
11243 msgid "Error management:"
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/replication_gui.lib.php:311
11247 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11248 msgstr ""
11250 #: libraries/replication_gui.lib.php:315
11251 msgid "Skip current error"
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/replication_gui.lib.php:320
11255 #, php-format
11256 msgid "Skip next %s errors."
11257 msgstr ""
11259 #: libraries/replication_gui.lib.php:347
11260 #, php-format
11261 msgid ""
11262 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11263 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11264 msgstr ""
11266 #: libraries/replication_gui.lib.php:401
11267 msgid "Slave configuration"
11268 msgstr ""
11270 #: libraries/replication_gui.lib.php:404
11271 msgid ""
11272 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11273 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/replication_gui.lib.php:411 libraries/replication_gui.lib.php:787
11277 #: libraries/server_privileges.lib.php:1614
11278 msgid "User name:"
11279 msgstr "Nomine de usator:"
11281 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:791
11282 #: libraries/replication_gui.lib.php:804
11283 #: libraries/server_privileges.lib.php:1619
11284 #: libraries/server_privileges.lib.php:1641
11285 #: libraries/server_privileges.lib.php:2648
11286 #: libraries/server_privileges.lib.php:3614
11287 msgid "User name"
11288 msgstr "Nomine de usator"
11290 #: libraries/replication_gui.lib.php:428 libraries/replication_gui.lib.php:854
11291 #: libraries/replication_gui.lib.php:866
11292 #: libraries/server_privileges.lib.php:1780
11293 #: libraries/server_privileges.lib.php:1797
11294 #: libraries/server_privileges.lib.php:3616
11295 msgid "Password"
11296 msgstr "Contrasigno"
11298 #: libraries/replication_gui.lib.php:446
11299 msgid "Port:"
11300 msgstr "Porto:"
11302 #: libraries/replication_gui.lib.php:530
11303 msgid "Master status"
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/replication_gui.lib.php:533
11307 msgid "Slave status"
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/replication_gui.lib.php:542
11311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11312 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11313 msgid "Variable"
11314 msgstr "Variabile"
11316 #: libraries/replication_gui.lib.php:620 libraries/replication_gui.lib.php:706
11317 #: libraries/replication_gui.lib.php:839
11318 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11319 msgid "Host"
11320 msgstr "Hospite"
11322 #: libraries/replication_gui.lib.php:640
11323 msgid ""
11324 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11325 "this list."
11326 msgstr ""
11328 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11329 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
11330 msgid "Any host"
11331 msgstr "Omne hospite"
11333 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11334 #: libraries/server_privileges.lib.php:1723
11335 msgid "Local"
11336 msgstr "Local"
11338 #: libraries/replication_gui.lib.php:756
11339 #: libraries/server_privileges.lib.php:1732
11340 msgid "This Host"
11341 msgstr "Iste hospite"
11343 #: libraries/replication_gui.lib.php:795
11344 #: libraries/server_privileges.lib.php:1625
11345 msgid "Any user"
11346 msgstr "Omne hospite"
11348 #: libraries/replication_gui.lib.php:800 libraries/replication_gui.lib.php:833
11349 #: libraries/replication_gui.lib.php:862
11350 #: libraries/server_privileges.lib.php:1751
11351 msgid "Use text field:"
11352 msgstr ""
11354 #: libraries/replication_gui.lib.php:827
11355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1742
11356 msgid "Use Host Table"
11357 msgstr ""
11359 #: libraries/replication_gui.lib.php:843
11360 #: libraries/server_privileges.lib.php:1768
11361 msgid ""
11362 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11363 "table are used instead."
11364 msgstr ""
11366 #: libraries/replication_gui.lib.php:874
11367 #: libraries/server_privileges.lib.php:1809
11368 msgid "Re-type"
11369 msgstr ""
11371 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
11372 msgid "Generate password:"
11373 msgstr "Contrasigno generate:"
11375 #: libraries/replication_gui.lib.php:916
11376 msgid "Replication started successfully."
11377 msgstr ""
11379 #: libraries/replication_gui.lib.php:917
11380 msgid "Error starting replication."
11381 msgstr ""
11383 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
11384 msgid "Replication stopped successfully."
11385 msgstr ""
11387 #: libraries/replication_gui.lib.php:921
11388 msgid "Error stopping replication."
11389 msgstr ""
11391 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
11392 msgid "Replication resetting successfully."
11393 msgstr ""
11395 #: libraries/replication_gui.lib.php:925
11396 msgid "Error resetting replication."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11400 msgid "Success."
11401 msgstr "Successo."
11403 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
11404 msgid "Error."
11405 msgstr "Error."
11407 #: libraries/replication_gui.lib.php:974
11408 msgid "Unknown error"
11409 msgstr "Error Incognite"
11411 #: libraries/replication_gui.lib.php:984
11412 #, php-format
11413 msgid "Unable to connect to master %s."
11414 msgstr ""
11416 #: libraries/replication_gui.lib.php:995
11417 msgid ""
11418 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11419 msgstr ""
11421 #: libraries/replication_gui.lib.php:1013
11422 msgid "Unable to change master!"
11423 msgstr ""
11425 #: libraries/replication_gui.lib.php:1017
11426 #, php-format
11427 msgid "Master server changed successfully to %s."
11428 msgstr ""
11430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:227
11432 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
11433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:368
11434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1481
11435 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11436 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11437 #, php-format
11438 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11439 msgstr ""
11441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11442 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11446 #, php-format
11447 msgid "Event %1$s has been modified."
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11451 #, php-format
11452 msgid "Event %1$s has been created."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:274
11456 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11457 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11458 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
11460 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11461 msgid "Edit event"
11462 msgstr "Modifica evento"
11464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:388 libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
11465 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 view_create.php:205
11466 msgid "Details"
11467 msgstr "Detalios"
11469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:391
11470 msgid "Event name"
11471 msgstr "Nomine de evento"
11473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:434 libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
11474 #, php-format
11475 msgid "Change to %s"
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:440
11479 msgid "Execute at"
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:448
11483 msgid "Execute every"
11484 msgstr ""
11486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:467
11487 msgctxt "Start of recurring event"
11488 msgid "Start"
11489 msgstr "Initia"
11491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:476
11492 msgctxt "End of recurring event"
11493 msgid "End"
11494 msgstr "Fin"
11496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:490
11497 msgid "On completion preserve"
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:495 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
11501 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:386 view_create.php:234
11502 msgid "Definer"
11503 msgstr ""
11505 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:539 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1116
11506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:425
11507 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:546
11511 msgid "You must provide an event name!"
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:561
11515 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:580
11519 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11520 msgstr ""
11522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:584
11523 msgid "You must provide a valid type for the event."
11524 msgstr ""
11526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:608
11527 msgid "You must provide an event definition."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:46 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1317
11533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1530
11534 msgid "Error in processing request:"
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11538 msgid "OFF"
11539 msgstr "non activate (off)"
11541 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11542 msgid "ON"
11543 msgstr "Activate (On)"
11545 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11546 msgid "Event scheduler status"
11547 msgstr ""
11549 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11550 msgid "The backed up query was:"
11551 msgstr ""
11553 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11554 msgid "Returns"
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11558 msgid ""
11559 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11560 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11561 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11562 "problems."
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:128
11566 msgid "Edit routine"
11567 msgstr ""
11569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:208
11570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
11571 #, php-format
11572 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:261
11576 #, php-format
11577 msgid "Routine %1$s has been created."
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:380
11581 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:436
11585 #, php-format
11586 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11587 msgstr ""
11589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:441
11590 #, php-format
11591 msgid "Routine %1$s has been modified."
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:900
11595 msgid "Routine name"
11596 msgstr ""
11598 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
11599 msgid "Parameters"
11600 msgstr "Parametros"
11602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
11603 msgid "Direction"
11604 msgstr "Direction"
11606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:955
11607 msgid "Add parameter"
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
11611 msgid "Remove last parameter"
11612 msgstr ""
11614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:964
11615 msgid "Return type"
11616 msgstr ""
11618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
11619 msgid "Return length/values"
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:976
11623 msgid "Return options"
11624 msgstr ""
11626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
11627 msgid "Is deterministic"
11628 msgstr ""
11630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
11631 msgid ""
11632 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11633 "refer to the documentation for more details"
11634 msgstr ""
11636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1040
11637 msgid "Security type"
11638 msgstr "Typo de securitate"
11640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
11641 msgid "SQL data access"
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1132
11645 msgid "You must provide a routine name!"
11646 msgstr ""
11648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1166
11649 #, php-format
11650 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11651 msgstr ""
11653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1188
11654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1250
11655 msgid ""
11656 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11657 "VARCHAR and VARBINARY."
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
11661 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11662 msgstr ""
11664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1233
11665 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11666 msgstr ""
11668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1293
11669 msgid "You must provide a routine definition."
11670 msgstr ""
11672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1404
11673 #, php-format
11674 msgid "Execution results of routine %s"
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1459
11678 #, php-format
11679 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11680 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11681 msgstr[0] ""
11682 msgstr[1] ""
11684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
11685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1525
11686 msgid "Execute routine"
11687 msgstr ""
11689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
11690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
11691 msgid "Routine parameters"
11692 msgstr ""
11694 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
11695 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
11699 #, php-format
11700 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11701 msgstr ""
11703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
11704 #, php-format
11705 msgid "Trigger %1$s has been created."
11706 msgstr ""
11708 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
11709 msgid "Edit trigger"
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:329
11713 msgid "Trigger name"
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:352
11717 msgctxt "Trigger action time"
11718 msgid "Time"
11719 msgstr "Tempore"
11721 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:432
11722 msgid "You must provide a trigger name!"
11723 msgstr ""
11725 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:439
11726 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11727 msgstr ""
11729 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:446
11730 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:454
11734 msgid "You must provide a valid table name!"
11735 msgstr ""
11737 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:460
11738 msgid "You must provide a trigger definition."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11742 msgid "Add routine"
11743 msgstr ""
11745 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11746 #, php-format
11747 msgid "Export of routine %s"
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11751 msgid "routine"
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11755 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11759 #, php-format
11760 msgid ""
11761 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11762 "necessary privileges to edit this routine."
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
11766 #, php-format
11767 msgid ""
11768 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11769 "necessary privileges to view/export this routine."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
11773 #, php-format
11774 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11775 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11777 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11778 msgid "There are no routines to display."
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11782 msgid "Add trigger"
11783 msgstr ""
11785 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
11786 #, php-format
11787 msgid "Export of trigger %s"
11788 msgstr ""
11790 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
11791 msgid "trigger"
11792 msgstr "disbloca"
11794 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
11795 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
11799 #, php-format
11800 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11801 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11804 msgid "There are no triggers to display."
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11808 msgid "Add event"
11809 msgstr ""
11811 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
11812 #, php-format
11813 msgid "Export of event %s"
11814 msgstr ""
11816 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
11817 msgid "event"
11818 msgstr "evento"
11820 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
11821 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11822 msgstr ""
11824 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
11825 #, php-format
11826 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11827 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11829 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
11830 msgid "There are no events to display."
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
11834 msgid "Current server:"
11835 msgstr "Servitor currente:"
11837 #: libraries/server_common.lib.php:24
11838 msgid "Server variables and settings"
11839 msgstr ""
11841 #: libraries/server_common.lib.php:27
11842 msgid "Storage Engines"
11843 msgstr ""
11845 #: libraries/server_common.lib.php:36
11846 msgid "Character Sets and Collations"
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/server_common.lib.php:42
11850 msgid "Databases statistics"
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/server_privileges.lib.php:200 server_privileges.php:111
11854 msgid "No privileges."
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:56
11858 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11859 msgstr ""
11861 #: libraries/server_privileges.lib.php:282
11862 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122
11863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1296 server_privileges.php:100
11864 msgid "Allows reading data."
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/server_privileges.lib.php:287
11868 #: libraries/server_privileges.lib.php:1127
11869 #: libraries/server_privileges.lib.php:1297 server_privileges.php:76
11870 msgid "Allows inserting and replacing data."
11871 msgstr ""
11873 #: libraries/server_privileges.lib.php:292
11874 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
11875 #: libraries/server_privileges.lib.php:1298 server_privileges.php:110
11876 msgid "Allows changing data."
11877 msgstr ""
11879 #: libraries/server_privileges.lib.php:297
11880 #: libraries/server_privileges.lib.php:1299 server_privileges.php:65
11881 msgid "Allows deleting data."
11882 msgstr ""
11884 #: libraries/server_privileges.lib.php:302
11885 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325 server_privileges.php:59
11886 msgid "Allows creating new databases and tables."
11887 msgstr ""
11889 #: libraries/server_privileges.lib.php:307
11890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1337 server_privileges.php:66
11891 msgid "Allows dropping databases and tables."
11892 msgstr ""
11894 #: libraries/server_privileges.lib.php:312
11895 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421 server_privileges.php:94
11896 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11897 msgstr ""
11899 #: libraries/server_privileges.lib.php:317
11900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425 server_privileges.php:103
11901 msgid "Allows shutting down the server."
11902 msgstr ""
11904 #: libraries/server_privileges.lib.php:322
11905 #: libraries/server_privileges.lib.php:1417 server_privileges.php:91
11906 msgid "Allows viewing processes of all users."
11907 msgstr ""
11909 #: libraries/server_privileges.lib.php:327
11910 #: libraries/server_privileges.lib.php:1305 server_privileges.php:70
11911 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11912 msgstr ""
11914 #: libraries/server_privileges.lib.php:332
11915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1137
11916 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449 server_privileges.php:92
11917 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11918 msgstr ""
11920 #: libraries/server_privileges.lib.php:337
11921 #: libraries/server_privileges.lib.php:1333 server_privileges.php:75
11922 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11923 msgstr ""
11925 #: libraries/server_privileges.lib.php:342
11926 #: libraries/server_privileges.lib.php:1331 server_privileges.php:57
11927 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11928 msgstr ""
11930 #: libraries/server_privileges.lib.php:347
11931 #: libraries/server_privileges.lib.php:1429 server_privileges.php:101
11932 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11933 msgstr ""
11935 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
11936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1409 server_privileges.php:105
11937 msgid ""
11938 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11939 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11940 "killing threads of other users."
11941 msgstr ""
11943 #: libraries/server_privileges.lib.php:361
11944 #: libraries/server_privileges.lib.php:1343 server_privileges.php:62
11945 msgid "Allows creating temporary tables."
11946 msgstr ""
11948 #: libraries/server_privileges.lib.php:366
11949 #: libraries/server_privileges.lib.php:1445 server_privileges.php:77
11950 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/server_privileges.lib.php:371
11954 #: libraries/server_privileges.lib.php:1458 server_privileges.php:99
11955 msgid "Needed for the replication slaves."
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/server_privileges.lib.php:376
11959 #: libraries/server_privileges.lib.php:1454 server_privileges.php:97
11960 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11961 msgstr ""
11963 #: libraries/server_privileges.lib.php:381
11964 #: libraries/server_privileges.lib.php:397
11965 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363
11966 #: libraries/server_privileges.lib.php:1370 server_privileges.php:64
11967 msgid "Allows creating new views."
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/server_privileges.lib.php:386
11971 #: libraries/server_privileges.lib.php:1377 server_privileges.php:68
11972 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11973 msgstr ""
11975 #: libraries/server_privileges.lib.php:391
11976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1381 server_privileges.php:109
11977 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11978 msgstr ""
11980 #: libraries/server_privileges.lib.php:402
11981 #: libraries/server_privileges.lib.php:408
11982 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:102
11983 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/server_privileges.lib.php:413
11987 #: libraries/server_privileges.lib.php:1351 server_privileges.php:60
11988 msgid "Allows creating stored routines."
11989 msgstr ""
11991 #: libraries/server_privileges.lib.php:418
11992 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:58
11993 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11994 msgstr ""
11996 #: libraries/server_privileges.lib.php:423
11997 #: libraries/server_privileges.lib.php:1462 server_privileges.php:63
11998 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11999 msgstr ""
12001 #: libraries/server_privileges.lib.php:428
12002 #: libraries/server_privileges.lib.php:1357 server_privileges.php:69
12003 msgid "Allows executing stored routines."
12004 msgstr ""
12006 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12007 #: libraries/server_privileges.lib.php:477
12008 msgctxt "None privileges"
12009 msgid "None"
12010 msgstr "Necun"
12012 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
12013 #: libraries/server_privileges.lib.php:555
12014 #: libraries/server_privileges.lib.php:3623
12015 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12016 msgid "User group"
12017 msgstr "Gruppo de Usator"
12019 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
12020 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12021 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
12023 #: libraries/server_privileges.lib.php:753
12024 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12025 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
12027 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
12028 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/server_privileges.lib.php:805
12032 #: libraries/server_privileges.lib.php:814
12033 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/server_privileges.lib.php:825
12037 #: libraries/server_privileges.lib.php:834
12038 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12039 msgstr ""
12041 #: libraries/server_privileges.lib.php:845
12042 #: libraries/server_privileges.lib.php:854
12043 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
12047 msgid "Resource limits"
12048 msgstr ""
12050 #: libraries/server_privileges.lib.php:880
12051 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/server_privileges.lib.php:887
12055 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:82
12056 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12057 msgstr ""
12059 #: libraries/server_privileges.lib.php:907
12060 #: libraries/server_privileges.lib.php:918 server_privileges.php:85
12061 msgid ""
12062 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12063 "execute per hour."
12064 msgstr ""
12066 #: libraries/server_privileges.lib.php:928
12067 #: libraries/server_privileges.lib.php:937 server_privileges.php:79
12068 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12069 msgstr ""
12071 #: libraries/server_privileges.lib.php:945
12072 #: libraries/server_privileges.lib.php:955 server_privileges.php:89
12073 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/server_privileges.lib.php:994
12077 #: libraries/server_privileges.lib.php:3427
12078 #: libraries/server_privileges.lib.php:3429
12079 #: libraries/server_privileges.lib.php:4699
12080 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12081 msgid "Routine"
12082 msgstr "Routine"
12084 #: libraries/server_privileges.lib.php:1026
12085 msgid ""
12086 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12087 "that user possess on this routine."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12091 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12092 msgstr ""
12094 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12095 msgid "Allows executing this routine."
12096 msgstr ""
12098 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088
12099 #: libraries/server_privileges.lib.php:1257
12100 #: libraries/server_privileges.lib.php:3422
12101 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12102 msgid "Table-specific privileges"
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/server_privileges.lib.php:1091
12106 #: libraries/server_privileges.lib.php:1267
12107 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12108 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12109 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12110 msgstr ""
12112 #: libraries/server_privileges.lib.php:1231
12113 msgid "Administration"
12114 msgstr ""
12116 #: libraries/server_privileges.lib.php:1251
12117 #: libraries/server_privileges.lib.php:3617
12118 msgid "Global privileges"
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252
12122 msgid "Global"
12123 msgstr "Global"
12125 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254
12126 #: libraries/server_privileges.lib.php:3416
12127 msgid "Database-specific privileges"
12128 msgstr ""
12130 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:61
12131 msgid "Allows creating new tables."
12132 msgstr ""
12134 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:67
12135 msgid "Allows dropping tables."
12136 msgstr ""
12138 #: libraries/server_privileges.lib.php:1401
12139 msgid ""
12140 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437 server_privileges.php:72
12144 msgid ""
12145 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12146 "that user possess yourself."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/server_privileges.lib.php:1543
12150 msgid "Native MySQL authentication"
12151 msgstr "Authentication de MySQL native"
12153 #: libraries/server_privileges.lib.php:1545
12154 msgid "SHA256 password authentication"
12155 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12157 #: libraries/server_privileges.lib.php:1559
12158 msgid "Native MySQL Authentication"
12159 msgstr "Authentication de MySQL native"
12161 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
12162 #: libraries/server_privileges.lib.php:3184
12163 msgid "Login Information"
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/server_privileges.lib.php:1634
12167 #: libraries/server_privileges.lib.php:1792
12168 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12169 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12170 msgid "Use text field"
12171 msgstr ""
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12174 msgid ""
12175 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12176 "hostname."
12177 msgstr ""
12179 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
12180 msgid "Host name:"
12181 msgstr "Nomine de hospite:"
12183 #: libraries/server_privileges.lib.php:1674
12184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1759
12185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2649
12186 #: libraries/server_privileges.lib.php:3615
12187 msgid "Host name"
12188 msgstr "Nomine de hospite"
12190 #: libraries/server_privileges.lib.php:1782
12191 msgid "Do not change the password"
12192 msgstr ""
12194 #: libraries/server_privileges.lib.php:1828
12195 msgid "Authentication Plugin"
12196 msgstr "Plugin de Authentication"
12198 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
12199 msgid "Password Hashing Method"
12200 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
12202 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
12203 #, php-format
12204 msgid "The password for %s was changed successfully."
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/server_privileges.lib.php:2158
12208 #, php-format
12209 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12210 msgstr ""
12212 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
12213 #: libraries/server_privileges.lib.php:4628
12214 msgid "Add user account"
12215 msgstr "Adde conto de usator"
12217 #: libraries/server_privileges.lib.php:2265
12218 msgid "Database for user account"
12219 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
12221 #: libraries/server_privileges.lib.php:2271
12222 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2282
12226 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
12230 #, php-format
12231 msgid "Grant all privileges on database %s."
12232 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
12234 #: libraries/server_privileges.lib.php:2459
12235 #: libraries/server_privileges.lib.php:2530
12236 #, php-format
12237 msgid "Users having access to \"%s\""
12238 msgstr ""
12240 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499
12241 msgid "User has been added."
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12245 #: libraries/server_privileges.lib.php:3625
12246 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12247 msgid "Grant"
12248 msgstr ""
12250 #: libraries/server_privileges.lib.php:2667
12251 msgid "Not enough privilege to view users."
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/server_privileges.lib.php:2687
12255 #: libraries/server_privileges.lib.php:4099
12256 msgid "No user found."
12257 msgstr ""
12259 #: libraries/server_privileges.lib.php:2718
12260 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
12261 #: libraries/server_privileges.lib.php:3707
12262 msgid "Any"
12263 msgstr "Omne"
12265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2772
12266 msgid "global"
12267 msgstr "Global"
12269 #: libraries/server_privileges.lib.php:2775
12270 msgid "database-specific"
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/server_privileges.lib.php:2777
12274 msgid "wildcard"
12275 msgstr ""
12277 #: libraries/server_privileges.lib.php:2783
12278 msgid "table-specific"
12279 msgstr ""
12281 #: libraries/server_privileges.lib.php:2914
12282 msgid "Edit privileges"
12283 msgstr "Modifica privilegios"
12285 #: libraries/server_privileges.lib.php:2917
12286 msgid "Revoke"
12287 msgstr "Revoca"
12289 #: libraries/server_privileges.lib.php:2941
12290 msgid "Edit user group"
12291 msgstr ""
12293 #: libraries/server_privileges.lib.php:3156
12294 msgid "… keep the old one."
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/server_privileges.lib.php:3157
12298 msgid "… delete the old one from the user tables."
12299 msgstr ""
12301 #: libraries/server_privileges.lib.php:3159
12302 msgid ""
12303 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12304 msgstr ""
12306 #: libraries/server_privileges.lib.php:3163
12307 msgid ""
12308 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12309 "afterwards."
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/server_privileges.lib.php:3185
12313 msgid "Change login information / Copy user account"
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/server_privileges.lib.php:3191
12317 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/server_privileges.lib.php:3428
12321 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12322 msgid "Routine-specific privileges"
12323 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12325 #: libraries/server_privileges.lib.php:3808
12326 msgid "Remove selected user accounts"
12327 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
12329 #: libraries/server_privileges.lib.php:3814
12330 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/server_privileges.lib.php:3822
12334 #: libraries/server_privileges.lib.php:3828
12335 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
12336 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12337 msgstr ""
12339 #: libraries/server_privileges.lib.php:3975
12340 msgid "No users selected for deleting!"
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/server_privileges.lib.php:3978
12344 msgid "Reloading the privileges"
12345 msgstr ""
12347 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12348 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/server_privileges.lib.php:4072
12352 #, php-format
12353 msgid "You have updated the privileges for %s."
12354 msgstr ""
12356 #: libraries/server_privileges.lib.php:4176
12357 #, php-format
12358 msgid "Deleting %s"
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:4206
12362 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/server_privileges.lib.php:4297
12366 #, php-format
12367 msgid "The user %s already exists!"
12368 msgstr ""
12370 #: libraries/server_privileges.lib.php:4570
12371 #, php-format
12372 msgid "Privileges for %s"
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/server_privileges.lib.php:4579
12376 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12377 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12378 msgid "User"
12379 msgstr "Usator"
12381 #: libraries/server_privileges.lib.php:4620
12382 msgctxt "Create new user"
12383 msgid "New"
12384 msgstr "Nove"
12386 #: libraries/server_privileges.lib.php:4649
12387 msgid "Edit privileges:"
12388 msgstr "Modifica privilegios:"
12390 #: libraries/server_privileges.lib.php:4650
12391 msgid "User account"
12392 msgstr "Conto de usator"
12394 #: libraries/server_privileges.lib.php:4724
12395 msgid ""
12396 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12397 "currently logged in."
12398 msgstr ""
12400 #: libraries/server_privileges.lib.php:4744 libraries/server_users.lib.php:22
12401 msgid "User accounts overview"
12402 msgstr ""
12404 #: libraries/server_privileges.lib.php:4813
12405 msgid ""
12406 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12407 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12408 "allows a connection from any (%) host."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/server_privileges.lib.php:4854
12412 #, php-format
12413 msgid ""
12414 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12415 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12416 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12417 "%sreload the privileges%s before you continue."
12418 msgstr ""
12420 #: libraries/server_privileges.lib.php:4871
12421 msgid ""
12422 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12423 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12424 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12425 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12426 "privilege."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/server_privileges.lib.php:4921
12430 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/server_privileges.lib.php:5141
12434 msgid "You have added a new user."
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/server_status.lib.php:57
12438 #, php-format
12439 msgid "Network traffic since startup: %s"
12440 msgstr ""
12442 #: libraries/server_status.lib.php:70
12443 #, php-format
12444 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/server_status.lib.php:91
12448 msgid ""
12449 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12450 "b> process."
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/server_status.lib.php:96
12454 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12455 msgstr ""
12457 #: libraries/server_status.lib.php:101
12458 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/server_status.lib.php:113
12462 msgid "Replication status"
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/server_status.lib.php:143
12466 msgid ""
12467 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12468 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/server_status.lib.php:154
12472 msgid "Received"
12473 msgstr "Recipite"
12475 #: libraries/server_status.lib.php:173
12476 msgid "Sent"
12477 msgstr "Inviate"
12479 #: libraries/server_status.lib.php:240
12480 msgid "Max. concurrent connections"
12481 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
12483 #: libraries/server_status.lib.php:250
12484 msgid "Failed attempts"
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12488 msgid "Instructions"
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12492 msgid ""
12493 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12494 "analyzing the server status variables."
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12498 msgid ""
12499 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12500 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12501 "system."
12502 msgstr ""
12504 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12505 msgid ""
12506 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12507 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12508 "tuning can have a very negative effect on performance."
12509 msgstr ""
12511 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12512 msgid ""
12513 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12514 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12515 "no clearly measurable improvement."
12516 msgstr ""
12518 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
12519 msgid "Log statistics"
12520 msgstr ""
12522 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
12523 msgid "Selected time range:"
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
12527 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12528 msgstr ""
12530 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
12531 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12532 msgstr ""
12534 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12535 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12536 msgstr ""
12538 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12539 msgid "Results are grouped by query text."
12540 msgstr ""
12542 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12543 msgid "Query analyzer"
12544 msgstr ""
12546 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
12547 msgid "Monitor Instructions"
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
12551 msgid ""
12552 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12553 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12554 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12555 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12556 "increases server load by up to 15%."
12557 msgstr ""
12559 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
12560 msgid "Using the monitor:"
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12564 msgid ""
12565 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12566 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12567 "chart using the cog icon on each respective chart."
12568 msgstr ""
12570 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
12571 msgid ""
12572 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12573 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12574 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12575 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
12579 msgid "Please note:"
12580 msgstr ""
12582 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12583 msgid ""
12584 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12585 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12586 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12587 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
12591 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
12592 msgid "Add chart"
12593 msgstr ""
12595 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12596 msgid "Chart Title"
12597 msgstr "Titulo del graphico"
12599 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12600 msgid "Preset chart"
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
12604 msgid "Status variable(s)"
12605 msgstr ""
12607 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12608 msgid "Select series:"
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
12612 msgid "Commonly monitored"
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
12616 msgid "or type variable name:"
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
12620 msgid "Display as differential value"
12621 msgstr ""
12623 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12624 msgid "Apply a divisor"
12625 msgstr ""
12627 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
12628 msgid "Append unit to data values"
12629 msgstr ""
12631 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
12632 msgid "Add this series"
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
12636 msgid "Clear series"
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12640 msgid "Series in chart:"
12641 msgstr "Series in graphico:"
12643 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
12644 msgid "Start Monitor"
12645 msgstr ""
12647 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
12648 msgid "Instructions/Setup"
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12652 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
12656 msgid "Enable charts dragging"
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
12660 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12661 msgid "Refresh rate"
12662 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12664 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
12665 msgid "Chart columns"
12666 msgstr ""
12668 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
12669 msgid "Chart arrangement"
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12673 msgid ""
12674 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12675 "may want to export it if you have a complicated set up."
12676 msgstr ""
12678 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
12679 msgid "Reset to default"
12680 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12682 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12683 msgid ""
12684 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12685 "web server and the MySQL server."
12686 msgstr ""
12688 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12689 msgid "ID"
12690 msgstr "ID"
12692 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12693 msgid "Command"
12694 msgstr "Commando"
12696 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12697 msgid "Progress"
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
12701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
12702 msgid "Filters"
12703 msgstr "Filtros"
12705 #: libraries/server_status_processes.lib.php:241
12706 msgid "Show only active"
12707 msgstr "Monstra solmente aperite"
12709 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12710 #, php-format
12711 msgid "Questions since startup: %s"
12712 msgstr ""
12714 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12715 msgid "per hour:"
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12719 msgid "per minute:"
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12723 msgid "per second:"
12724 msgstr ""
12726 #: libraries/server_status_queries.lib.php:90
12727 msgid "Statements"
12728 msgstr ""
12730 #. l10n: # = Amount of queries
12731 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:897
12732 msgid "#"
12733 msgstr ""
12735 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
12736 msgid "Containing the word:"
12737 msgstr ""
12739 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
12740 msgid "Show only alert values"
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
12744 msgid "Filter by category…"
12745 msgstr ""
12747 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
12748 msgid "Show unformatted values"
12749 msgstr ""
12751 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
12752 msgid "Related links:"
12753 msgstr ""
12755 #: libraries/server_status_variables.lib.php:331
12756 msgid ""
12757 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12758 "closing the connection properly."
12759 msgstr ""
12761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
12762 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12763 msgstr ""
12765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:338
12766 msgid ""
12767 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12768 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12769 "statements from the transaction."
12770 msgstr ""
12772 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
12773 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12774 msgstr ""
12776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:346
12777 msgid ""
12778 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:350
12782 msgid ""
12783 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12784 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12785 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12786 "based instead of disk-based."
12787 msgstr ""
12789 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
12790 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12791 msgstr ""
12793 #: libraries/server_status_variables.lib.php:360
12794 msgid ""
12795 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12796 "while executing statements."
12797 msgstr ""
12799 #: libraries/server_status_variables.lib.php:364
12800 msgid ""
12801 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12802 "(probably duplicate key)."
12803 msgstr ""
12805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:368
12806 msgid ""
12807 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12808 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12809 msgstr ""
12811 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
12812 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12813 msgstr ""
12815 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
12816 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12817 msgstr ""
12819 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
12820 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12821 msgstr ""
12823 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
12824 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12825 msgstr ""
12827 #: libraries/server_status_variables.lib.php:385
12828 msgid ""
12829 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12830 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12831 "indicates the number of time tables have been discovered."
12832 msgstr ""
12834 #: libraries/server_status_variables.lib.php:391
12835 msgid ""
12836 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12837 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12838 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12839 msgstr ""
12841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:397
12842 msgid ""
12843 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12844 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12845 msgstr ""
12847 #: libraries/server_status_variables.lib.php:402
12848 msgid ""
12849 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12850 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12851 "if you are doing an index scan."
12852 msgstr ""
12854 #: libraries/server_status_variables.lib.php:407
12855 msgid ""
12856 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12857 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
12858 msgstr ""
12860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:411
12861 msgid ""
12862 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12863 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12864 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12865 "you have joins that don't use keys properly."
12866 msgstr ""
12868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:418
12869 msgid ""
12870 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12871 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12872 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12873 "advantage of the indexes you have."
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
12877 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
12881 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12882 msgstr ""
12884 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
12885 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12886 msgstr ""
12888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
12889 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12890 msgstr ""
12892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
12893 msgid "The number of pages currently dirty."
12894 msgstr ""
12896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:440
12897 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
12901 msgid "The number of free pages."
12902 msgstr ""
12904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:447
12905 msgid ""
12906 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12907 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12908 "reason."
12909 msgstr ""
12911 #: libraries/server_status_variables.lib.php:452
12912 msgid ""
12913 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12914 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12915 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12916 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12917 msgstr ""
12919 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
12920 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12921 msgstr ""
12923 #: libraries/server_status_variables.lib.php:462
12924 msgid ""
12925 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12926 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/server_status_variables.lib.php:467
12930 msgid ""
12931 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12932 "InnoDB does a sequential full table scan."
12933 msgstr ""
12935 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
12936 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12937 msgstr ""
12939 #: libraries/server_status_variables.lib.php:474
12940 msgid ""
12941 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12942 "and had to do a single-page read."
12943 msgstr ""
12945 #: libraries/server_status_variables.lib.php:478
12946 msgid ""
12947 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12948 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12949 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12950 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12951 "properly, this value should be small."
12952 msgstr ""
12954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
12955 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12956 msgstr ""
12958 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
12959 msgid "The number of fsync() operations so far."
12960 msgstr ""
12962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
12963 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12964 msgstr ""
12966 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
12967 msgid "The current number of pending reads."
12968 msgstr ""
12970 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
12971 msgid "The current number of pending writes."
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
12975 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12976 msgstr ""
12978 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
12979 msgid "The total number of data reads."
12980 msgstr ""
12982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
12983 msgid "The total number of data writes."
12984 msgstr ""
12986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
12987 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12988 msgstr ""
12990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:513
12991 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12992 msgstr ""
12994 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
12995 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12996 msgstr ""
12998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:520
12999 msgid ""
13000 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13001 "wait for it to be flushed before continuing."
13002 msgstr ""
13004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13005 msgid "The number of log write requests."
13006 msgstr ""
13008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13009 msgid "The number of physical writes to the log file."
13010 msgstr ""
13012 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13013 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13014 msgstr ""
13016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13017 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13018 msgstr ""
13020 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13021 msgid "Pending log file writes."
13022 msgstr ""
13024 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13025 msgid "The number of bytes written to the log file."
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13029 msgid "The number of pages created."
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:545
13033 msgid ""
13034 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13035 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13036 msgstr ""
13038 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13039 msgid "The number of pages read."
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13043 msgid "The number of pages written."
13044 msgstr ""
13046 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13047 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13048 msgstr ""
13050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13051 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13052 msgstr ""
13054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13055 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13059 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13060 msgstr ""
13062 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13063 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13064 msgstr ""
13066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13067 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13068 msgstr ""
13070 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13071 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13072 msgstr ""
13074 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13075 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13076 msgstr ""
13078 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13079 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13080 msgstr ""
13082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:583
13083 msgid ""
13084 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13085 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/server_status_variables.lib.php:588
13089 msgid ""
13090 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13091 "determine how much of the key cache is in use."
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:592
13095 msgid ""
13096 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13097 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13098 "one time."
13099 msgstr ""
13101 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13102 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13106 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13107 msgstr ""
13109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:603
13110 msgid ""
13111 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13112 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13113 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13114 msgstr ""
13116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:609
13117 msgid ""
13118 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13119 "requests (calculated value)"
13120 msgstr ""
13122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13123 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13127 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13128 msgstr ""
13130 #: libraries/server_status_variables.lib.php:619
13131 msgid ""
13132 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:623
13136 msgid ""
13137 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13138 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13139 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:629
13143 msgid ""
13144 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13145 "the server started."
13146 msgstr ""
13148 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13149 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13150 msgstr ""
13152 #: libraries/server_status_variables.lib.php:636
13153 msgid ""
13154 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13155 "table cache value is probably too small."
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13159 msgid "The number of files that are open."
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13163 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13167 msgid "The number of tables that are open."
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:649
13171 msgid ""
13172 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13173 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13174 "statement."
13175 msgstr ""
13177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13178 msgid "The amount of free memory for query cache."
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13182 msgid "The number of cache hits."
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13186 msgid "The number of queries added to the cache."
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/server_status_variables.lib.php:663
13190 msgid ""
13191 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13192 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13193 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13194 "decide which queries to remove from the cache."
13195 msgstr ""
13197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:670
13198 msgid ""
13199 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13200 "query_cache_type setting)."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13204 msgid "The number of queries registered in the cache."
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13208 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13212 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:683
13216 msgid ""
13217 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13218 "should carefully check the indexes of your tables."
13219 msgstr ""
13221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13222 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13223 msgstr ""
13225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:690
13226 msgid ""
13227 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13228 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13229 msgstr ""
13231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:695
13232 msgid ""
13233 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13234 "critical even if this is big.)"
13235 msgstr ""
13237 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13238 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13239 msgstr ""
13241 #: libraries/server_status_variables.lib.php:702
13242 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/server_status_variables.lib.php:706
13246 msgid ""
13247 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13248 "retried transactions."
13249 msgstr ""
13251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13252 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:713
13256 msgid ""
13257 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13258 "create."
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/server_status_variables.lib.php:717
13262 msgid ""
13263 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13264 msgstr ""
13266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:721
13267 msgid ""
13268 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13269 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13270 "system variable."
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13274 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13275 msgstr ""
13277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13278 msgid "The number of sorted rows."
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13282 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13283 msgstr ""
13285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13286 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13287 msgstr ""
13289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:738
13290 msgid ""
13291 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13292 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13293 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13294 "tables or use replication."
13295 msgstr ""
13297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:744
13298 msgid ""
13299 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13300 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13301 "raise your thread_cache_size."
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13305 msgid "The number of currently open connections."
13306 msgstr ""
13308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:752
13309 msgid ""
13310 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13311 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13312 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13313 "implementation.)"
13314 msgstr ""
13316 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13317 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13318 msgstr ""
13320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:762
13321 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13322 msgstr ""
13324 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13325 #, php-format
13326 msgid "Users of '%s' user group"
13327 msgstr ""
13329 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13330 msgid "No users were found belonging to this user group."
13331 msgstr ""
13333 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
13334 msgid "User groups"
13335 msgstr ""
13337 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13338 msgid "Server level tabs"
13339 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13341 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13342 msgid "Database level tabs"
13343 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13345 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13346 msgid "Table level tabs"
13347 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13349 #: libraries/server_user_groups.lib.php:108
13350 msgid "View users"
13351 msgstr "Vide usatores"
13353 #: libraries/server_user_groups.lib.php:146
13354 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13355 msgid "Add user group"
13356 msgstr "Adde gruppo de usator"
13358 #: libraries/server_user_groups.lib.php:213
13359 #, php-format
13360 msgid "Edit user group: '%s'"
13361 msgstr ""
13363 #: libraries/server_user_groups.lib.php:229
13364 msgid "User group menu assignments"
13365 msgstr ""
13367 #: libraries/server_user_groups.lib.php:237
13368 msgid "Group name:"
13369 msgstr "Nomine de gruppo:"
13371 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
13372 msgid "Server-level tabs"
13373 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13375 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
13376 msgid "Database-level tabs"
13377 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13379 #: libraries/server_user_groups.lib.php:281
13380 msgid "Table-level tabs"
13381 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13383 #: libraries/sql.lib.php:233
13384 msgid "Detailed profile"
13385 msgstr ""
13387 #: libraries/sql.lib.php:236
13388 msgid "Order"
13389 msgstr "Ordine"
13391 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
13392 msgid "State"
13393 msgstr "Stato"
13395 #: libraries/sql.lib.php:251
13396 msgid "Summary by state"
13397 msgstr ""
13399 #: libraries/sql.lib.php:257
13400 msgid "Total Time"
13401 msgstr "Tempore total"
13403 #: libraries/sql.lib.php:259
13404 msgid "% Time"
13405 msgstr "% Tempore"
13407 #: libraries/sql.lib.php:261
13408 msgid "Calls"
13409 msgstr "Appellos"
13411 #: libraries/sql.lib.php:263
13412 msgid "ø Time"
13413 msgstr ""
13415 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
13416 msgid "Bookmark this SQL query"
13417 msgstr ""
13419 #: libraries/sql.lib.php:573
13420 msgid "Label:"
13421 msgstr "Etiquetta:"
13423 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
13424 msgid "Let every user access this bookmark"
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/sql.lib.php:792
13428 msgid "Bookmark not created!"
13429 msgstr "Marcator de libro non create!"
13431 #: libraries/sql.lib.php:900
13432 #, php-format
13433 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13434 msgstr ""
13436 #: libraries/sql.lib.php:1368
13437 msgid "Showing as PHP code"
13438 msgstr ""
13440 #: libraries/sql.lib.php:1739
13441 #, php-format
13442 msgid ""
13443 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13444 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13445 msgstr ""
13446 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13447 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
13449 #: libraries/sql.lib.php:1753
13450 #, php-format
13451 msgid ""
13452 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13453 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13454 msgstr ""
13455 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13456 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
13457 "comportamento indesiderate. %s"
13459 #: libraries/sql.lib.php:1795
13460 #, php-format
13461 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
13465 #, php-format
13466 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13467 msgstr ""
13469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
13470 #, php-format
13471 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13472 msgstr ""
13474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
13475 #, php-format
13476 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13477 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
13479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:313
13480 #: templates/console/display.phtml:10
13481 msgid "Clear"
13482 msgstr "Netta"
13484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
13485 msgid "Get auto-saved query"
13486 msgstr ""
13488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
13489 msgid "Bind parameters"
13490 msgstr "Liga parametros"
13492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
13493 msgid "Bookmark this SQL query:"
13494 msgstr ""
13496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13497 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13498 msgstr ""
13500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
13501 msgid "Delimiter"
13502 msgstr "Delimitator"
13504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
13505 msgid "Show this query here again"
13506 msgstr ""
13508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
13509 msgid "Rollback when finished"
13510 msgstr ""
13512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
13513 msgid "shared"
13514 msgstr "compartite"
13516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
13517 msgid "View only"
13518 msgstr "Solmente vista"
13520 #: libraries/tracking.lib.php:74
13521 #, php-format
13522 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/tracking.lib.php:79
13526 #, php-format
13527 msgid "Create version %1$s"
13528 msgstr "Crea version %1$s"
13530 #: libraries/tracking.lib.php:84
13531 msgid "Track these data definition statements:"
13532 msgstr ""
13534 #: libraries/tracking.lib.php:150
13535 msgid "Track these data manipulation statements:"
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/tracking.lib.php:179
13539 msgid "Create version"
13540 msgstr ""
13542 #: libraries/tracking.lib.php:207
13543 #, php-format
13544 msgid "Activate tracking for %s"
13545 msgstr ""
13547 #: libraries/tracking.lib.php:209
13548 msgid "Activate now"
13549 msgstr ""
13551 #: libraries/tracking.lib.php:212
13552 #, php-format
13553 msgid "Deactivate tracking for %s"
13554 msgstr ""
13556 #: libraries/tracking.lib.php:214
13557 msgid "Deactivate now"
13558 msgstr ""
13560 #: libraries/tracking.lib.php:283 templates/server/plugins/section.phtml:10
13561 msgid "Version"
13562 msgstr "Version"
13564 #: libraries/tracking.lib.php:284 libraries/tracking.lib.php:1630
13565 msgid "Created"
13566 msgstr "Create"
13568 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1631
13569 msgid "Updated"
13570 msgstr "Actualisate"
13572 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:368
13573 msgid "Delete version"
13574 msgstr "Dele version"
13576 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:473
13577 #: libraries/tracking.lib.php:1644
13578 msgid "Tracking report"
13579 msgstr "Reporto de tracia"
13581 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:843
13582 #: libraries/tracking.lib.php:1647
13583 msgid "Structure snapshot"
13584 msgstr "Fragmento de structura"
13586 #: libraries/tracking.lib.php:433 libraries/tracking.lib.php:1448
13587 #: libraries/tracking.lib.php:1754
13588 msgid "active"
13589 msgstr "active"
13591 #: libraries/tracking.lib.php:435 libraries/tracking.lib.php:1450
13592 #: libraries/tracking.lib.php:1749
13593 msgid "not active"
13594 msgstr "non active"
13596 #: libraries/tracking.lib.php:477
13597 msgid "Tracking statements"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/tracking.lib.php:489
13601 msgid "Delete tracking data row from report"
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/tracking.lib.php:500
13605 msgid "No data"
13606 msgstr ""
13608 #: libraries/tracking.lib.php:589 libraries/tracking.lib.php:638
13609 #, php-format
13610 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/tracking.lib.php:659
13614 msgid "SQL dump (file download)"
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/tracking.lib.php:661
13618 msgid "SQL dump"
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/tracking.lib.php:664
13622 msgid "This option will replace your table and contained data."
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/tracking.lib.php:666
13626 msgid "SQL execution"
13627 msgstr ""
13629 #: libraries/tracking.lib.php:671
13630 #, php-format
13631 msgid "Export as %s"
13632 msgstr ""
13634 #: libraries/tracking.lib.php:697
13635 msgid "Data manipulation statement"
13636 msgstr ""
13638 #: libraries/tracking.lib.php:774
13639 msgid "Data definition statement"
13640 msgstr ""
13642 #: libraries/tracking.lib.php:806
13643 msgid "Date"
13644 msgstr "Data"
13646 #: libraries/tracking.lib.php:807
13647 msgid "Username"
13648 msgstr "Nomine usator"
13650 #: libraries/tracking.lib.php:861
13651 #, php-format
13652 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13653 msgstr ""
13655 #: libraries/tracking.lib.php:968
13656 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13657 msgctxt "None for default"
13658 msgid "None"
13659 msgstr "Necun"
13661 #: libraries/tracking.lib.php:1070
13662 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13663 msgstr ""
13665 #: libraries/tracking.lib.php:1080
13666 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/tracking.lib.php:1134
13670 msgid ""
13671 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13672 "ensure that you have the privileges to do so."
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/tracking.lib.php:1138
13676 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/tracking.lib.php:1148
13680 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/tracking.lib.php:1195
13684 #, php-format
13685 msgid "Tracking report for table `%s`"
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/tracking.lib.php:1225
13689 #, php-format
13690 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13691 msgstr ""
13693 #: libraries/tracking.lib.php:1228
13694 #, php-format
13695 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13696 msgstr ""
13698 #: libraries/tracking.lib.php:1320
13699 #, php-format
13700 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13701 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13703 #: libraries/tracking.lib.php:1351
13704 #, php-format
13705 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/tracking.lib.php:1469
13709 msgid "Untracked tables"
13710 msgstr "Tabulas non traciate"
13712 #: libraries/tracking.lib.php:1505 libraries/tracking.lib.php:1529
13713 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13714 msgid "Track table"
13715 msgstr "Tracia tabula"
13717 #: libraries/tracking.lib.php:1617
13718 msgid "Tracked tables"
13719 msgstr "Tabulas traciate"
13721 #: libraries/tracking.lib.php:1629
13722 msgid "Last version"
13723 msgstr "Ultime version"
13725 #: libraries/tracking.lib.php:1642 libraries/tracking.lib.php:1728
13726 msgid "Delete tracking"
13727 msgstr "Delite traciar"
13729 #: libraries/tracking.lib.php:1643
13730 msgid "Versions"
13731 msgstr "Versiones"
13733 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
13734 msgid "Manage your settings"
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:326
13738 msgid "Configuration has been saved."
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
13742 #, php-format
13743 msgid ""
13744 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13745 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13746 msgstr ""
13748 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
13749 msgid "Could not save configuration"
13750 msgstr ""
13752 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13753 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13754 msgid "Error in ZIP archive:"
13755 msgstr ""
13757 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13758 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13759 msgstr ""
13761 #: navigation.php:21
13762 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13763 msgstr ""
13765 #: prefs_forms.php:89
13766 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13767 msgstr ""
13768 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13770 #: prefs_manage.php:50
13771 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13772 msgstr "Pecietta  de configuration de phpMyAdmin"
13774 #: prefs_manage.php:51
13775 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13776 msgstr ""
13778 #: prefs_manage.php:105
13779 msgid "Could not import configuration"
13780 msgstr "Il non pote importar configuration"
13782 #: prefs_manage.php:137
13783 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13784 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13786 #: prefs_manage.php:156
13787 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13788 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13790 #: prefs_manage.php:250 prefs_manage.php:279
13791 msgid "Saved on: @DATE@"
13792 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13794 #: prefs_manage.php:265
13795 msgid "Import from file"
13796 msgstr "Importa ex file"
13798 #: prefs_manage.php:273
13799 msgid "Import from browser's storage"
13800 msgstr ""
13802 #: prefs_manage.php:276
13803 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13804 msgstr ""
13806 #: prefs_manage.php:282
13807 msgid "You have no saved settings!"
13808 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
13810 #: prefs_manage.php:287 prefs_manage.php:371
13811 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13812 msgstr ""
13814 #: prefs_manage.php:293
13815 msgid "Merge with current configuration"
13816 msgstr ""
13818 #: prefs_manage.php:309
13819 #, php-format
13820 msgid ""
13821 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13822 "script%s."
13823 msgstr ""
13825 #: prefs_manage.php:342
13826 msgid "Save as PHP file"
13827 msgstr "Salveguarda como file PHP"
13829 #: prefs_manage.php:347
13830 msgid "Save to browser's storage"
13831 msgstr ""
13833 #: prefs_manage.php:354
13834 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13835 msgstr ""
13837 #: prefs_manage.php:362
13838 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13839 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
13841 #: prefs_manage.php:390
13842 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13843 msgstr ""
13845 #: server_export.php:27
13846 msgid "View dump (schema) of databases"
13847 msgstr ""
13849 #: server_privileges.php:131 server_replication.php:32
13850 #: server_user_groups.php:28 templates/server/databases/create.phtml:32
13851 msgid "No Privileges"
13852 msgstr "Necun privilegios"
13854 #: server_privileges.php:147
13855 msgid ""
13856 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13857 "password, 'Change password' tab should be used."
13858 msgstr ""
13860 #: server_status.php:35
13861 msgid "Not enough privilege to view server status."
13862 msgstr ""
13864 #: server_status_advisor.php:33
13865 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13866 msgstr ""
13868 #: server_status_processes.php:33
13869 #, php-format
13870 msgid "Thread %s was successfully killed."
13871 msgstr ""
13873 #: server_status_processes.php:39
13874 #, php-format
13875 msgid ""
13876 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13877 msgstr ""
13879 #: server_status_queries.php:42
13880 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13881 msgstr ""
13883 #: server_status_variables.php:52
13884 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13885 msgstr ""
13887 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:291
13888 msgid "Download"
13889 msgstr "Discarga"
13891 #: setup/frames/form.inc.php:25
13892 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13893 msgstr ""
13895 #: setup/frames/index.inc.php:59
13896 msgid "Cannot load or save configuration"
13897 msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
13899 #: setup/frames/index.inc.php:62 setup/frames/index.inc.php:137
13900 msgid ""
13901 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13902 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13903 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13904 msgstr ""
13906 #: setup/frames/index.inc.php:77
13907 msgid ""
13908 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13909 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13910 msgstr ""
13912 #: setup/frames/index.inc.php:88
13913 #, php-format
13914 msgid ""
13915 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
13916 "link[/a] to use a secure connection."
13917 msgstr ""
13919 #: setup/frames/index.inc.php:93
13920 msgid "Insecure connection"
13921 msgstr ""
13923 #: setup/frames/index.inc.php:121
13924 msgid "Configuration saved."
13925 msgstr "Configuration salveguardate."
13927 #: setup/frames/index.inc.php:124
13928 msgid ""
13929 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13930 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13931 msgstr ""
13933 #: setup/frames/index.inc.php:134
13934 msgid "Configuration not saved!"
13935 msgstr "Configuration non salveguardate!"
13937 #: setup/frames/index.inc.php:149 setup/frames/menu.inc.php:20
13938 msgid "Overview"
13939 msgstr "Vision de juncto"
13941 #: setup/frames/index.inc.php:156
13942 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13943 msgstr ""
13945 #: setup/frames/index.inc.php:209
13946 msgid "There are no configured servers"
13947 msgstr ""
13949 #: setup/frames/index.inc.php:218
13950 msgid "New server"
13951 msgstr "Nove servitor"
13953 #: setup/frames/index.inc.php:247
13954 msgid "Default language"
13955 msgstr "Linguage predefinite"
13957 #: setup/frames/index.inc.php:257
13958 msgid "let the user choose"
13959 msgstr "permitte que le usator selige"
13961 #: setup/frames/index.inc.php:268
13962 msgid "- none -"
13963 msgstr "- necun -"
13965 #: setup/frames/index.inc.php:272
13966 msgid "Default server"
13967 msgstr "Servitor predefinite"
13969 #: setup/frames/index.inc.php:284
13970 msgid "End of line"
13971 msgstr "Fin del linea"
13973 #: setup/frames/index.inc.php:290
13974 msgid "Display"
13975 msgstr "Monstra"
13977 #: setup/frames/index.inc.php:300
13978 msgid "Load"
13979 msgstr "Carga"
13981 #: setup/frames/index.inc.php:323
13982 msgid "phpMyAdmin homepage"
13983 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
13985 #: setup/frames/index.inc.php:325
13986 msgid "Donate"
13987 msgstr "Dona"
13989 #: setup/frames/servers.inc.php:32
13990 msgid "Edit server"
13991 msgstr "Modifica servitor"
13993 #: setup/frames/servers.inc.php:42
13994 msgid "Add a new server"
13995 msgstr "Adde un nove servitor"
13997 #: setup/index.php:22
13998 msgid "Wrong GET file attribute value"
13999 msgstr ""
14001 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
14002 msgid "Warning"
14003 msgstr "Aviso"
14005 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14006 msgid "Submitted form contains errors"
14007 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14009 #: setup/lib/form_processing.lib.php:54
14010 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14011 msgstr ""
14013 #: setup/lib/form_processing.lib.php:59
14014 msgid "Ignore errors"
14015 msgstr "Ignora errores"
14017 #: setup/lib/form_processing.lib.php:63
14018 msgid "Show form"
14019 msgstr "Monstra forma"
14021 #: setup/lib/index.lib.php:123
14022 msgid ""
14023 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14024 "not respond."
14025 msgstr ""
14027 #: setup/lib/index.lib.php:145
14028 msgid "Got invalid version string from server"
14029 msgstr ""
14031 #: setup/lib/index.lib.php:158
14032 msgid "Unparsable version string"
14033 msgstr ""
14035 #: setup/lib/index.lib.php:178
14036 #, php-format
14037 msgid ""
14038 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14039 "version is %s, released on %s."
14040 msgstr ""
14042 #: setup/lib/index.lib.php:185
14043 msgid "No newer stable version is available"
14044 msgstr ""
14046 #: setup/validate.php:24
14047 msgid "Wrong data"
14048 msgstr ""
14050 #: setup/validate.php:30
14051 #, php-format
14052 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14053 msgstr ""
14055 #: tbl_create.php:31 tbl_get_field.php:26
14056 #, php-format
14057 msgid "'%s' database does not exist."
14058 msgstr ""
14060 #: tbl_create.php:41
14061 #, php-format
14062 msgid "Table %s already exists!"
14063 msgstr ""
14065 #: tbl_export.php:44
14066 msgid "View dump (schema) of table"
14067 msgstr ""
14069 #: tbl_get_field.php:33
14070 msgid "Invalid table name"
14071 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14073 #: tbl_replace.php:238
14074 #, php-format
14075 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14076 msgstr ""
14078 #: tbl_row_action.php:71
14079 msgid "No row selected."
14080 msgstr "Necun rango seligite."
14082 #: tbl_tracking.php:35
14083 #, php-format
14084 msgid "Tracking of %s is activated."
14085 msgstr ""
14087 #: tbl_tracking.php:104
14088 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14089 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
14091 #: tbl_tracking.php:109
14092 msgid "No versions selected."
14093 msgstr "Necun versiones seligite."
14095 #: tbl_tracking.php:140
14096 msgid "SQL statements executed."
14097 msgstr ""
14099 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14100 msgctxt "for default"
14101 msgid "None"
14102 msgstr "Necun"
14104 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14105 msgid "As defined:"
14106 msgstr ""
14108 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14109 msgid "Table name"
14110 msgstr "Nomine de tabella"
14112 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14113 #: templates/console/display.phtml:126
14114 msgid "Add"
14115 msgstr "Adde"
14117 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14118 msgid "column(s)"
14119 msgstr "columna(s)"
14121 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14122 msgid "Collation:"
14123 msgstr "Colliger:"
14125 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14126 msgid "Storage Engine:"
14127 msgstr ""
14129 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14130 msgid "Connection:"
14131 msgstr "Connexion:"
14133 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14134 msgid "PARTITION definition:"
14135 msgstr ""
14137 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14138 msgid "Edit ENUM/SET values"
14139 msgstr ""
14141 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14142 #, php-format
14143 msgid "Referenced by %s."
14144 msgstr "Referentiate per %s."
14146 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14147 msgid "Is a foreign key."
14148 msgstr "Es un clave estranie."
14150 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14151 msgid "Pick from Central Columns"
14152 msgstr "Prende ex le columnas central"
14154 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14155 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14156 msgid "Expression"
14157 msgstr "Expression"
14159 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14160 msgid "first"
14161 msgstr "prime"
14163 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14164 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14165 #, php-format
14166 msgid "after %s"
14167 msgstr "post %s"
14169 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14170 msgid "Partition by:"
14171 msgstr "Partition per:"
14173 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14174 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14175 msgid "Expression or column list"
14176 msgstr "Lista de expression o de columna"
14178 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14179 msgid "Partitions:"
14180 msgstr "Partitiones:"
14182 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14183 msgid "Subpartition by:"
14184 msgstr "Subpartition per:"
14186 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14187 msgid "Subpartitions:"
14188 msgstr "Subpartitiones:"
14190 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14191 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14192 msgid "Partition"
14193 msgstr "Partition"
14195 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14196 msgid "Values"
14197 msgstr "Valores"
14199 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14200 msgid "Subpartition"
14201 msgstr "Subpartition"
14203 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14204 msgid "Engine"
14205 msgstr "Motor"
14207 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14208 msgid "Data directory"
14209 msgstr "Directorio  de datos"
14211 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14212 msgid "Index directory"
14213 msgstr "Directorio indice"
14215 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14216 msgid "Max rows"
14217 msgstr "Numero maxime de rangos"
14219 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14220 msgid "Min rows"
14221 msgstr "Numero minime de rangos"
14223 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14224 msgid "Table space"
14225 msgstr "Spatio de tabella"
14227 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14228 msgid "Node group"
14229 msgstr "Gruppo de nodos"
14231 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14232 msgid ""
14233 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14234 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14235 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14236 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14237 msgstr ""
14239 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14240 msgid ""
14241 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14242 "escaping or quotes, using this format: a"
14243 msgstr ""
14245 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14246 msgid "Virtuality"
14247 msgstr "Virtualitate"
14249 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14250 msgid "Move column"
14251 msgstr "Move columna"
14253 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14254 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14255 msgid "List of available transformations and their options"
14256 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14258 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14259 #: transformation_overview.php:41
14260 msgid "Browser display transformation"
14261 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14263 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14264 msgid "Browser display transformation options"
14265 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
14267 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14268 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14269 msgid ""
14270 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14271 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14272 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14273 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14274 msgstr ""
14276 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14277 #: transformation_overview.php:42
14278 msgid "Input transformation"
14279 msgstr "Transformation de ingresso"
14281 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14282 msgid "Input transformation options"
14283 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
14285 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
14286 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
14287 #: templates/console/display.phtml:210
14288 msgid "Collapse"
14289 msgstr "Plica"
14291 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
14292 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
14293 #: templates/console/display.phtml:211
14294 msgid "Expand"
14295 msgstr "Expande"
14297 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
14298 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
14299 msgid "Requery"
14300 msgstr "Repite Query"
14302 #: templates/console/display.phtml:9
14303 msgid "Console"
14304 msgstr "Console"
14306 #: templates/console/display.phtml:11
14307 msgid "History"
14308 msgstr "Chronologia"
14310 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
14311 msgid "Bookmarks"
14312 msgstr "Marcatores de libro"
14314 #: templates/console/display.phtml:26
14315 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14316 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
14318 #: templates/console/display.phtml:29
14319 msgid "Press Enter to execute query"
14320 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
14322 #: templates/console/display.phtml:39
14323 msgid "During current session"
14324 msgstr "Durante session currente"
14326 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
14327 msgid "Explain"
14328 msgstr "Explica"
14330 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
14331 msgid "Bookmark"
14332 msgstr "Marcator de libro"
14334 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
14335 msgid "Query failed"
14336 msgstr "Query falleva"
14338 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
14339 msgid "Queried time"
14340 msgstr "Tempore de executar query"
14342 #: templates/console/display.phtml:81
14343 msgid "ascending"
14344 msgstr "ascendente"
14346 #: templates/console/display.phtml:82
14347 msgid "descending"
14348 msgstr "descendente"
14350 #: templates/console/display.phtml:83
14351 msgid "Order:"
14352 msgstr "Ordine:"
14354 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
14355 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
14356 msgid "Count"
14357 msgstr "Computo"
14359 #: templates/console/display.phtml:86
14360 msgid "Execution order"
14361 msgstr "Ordine de executar"
14363 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
14364 msgid "Time taken"
14365 msgstr "Tempore utilisate"
14367 #: templates/console/display.phtml:88
14368 msgid "Order by:"
14369 msgstr "Ordine per:"
14371 #: templates/console/display.phtml:89
14372 msgid "Group queries"
14373 msgstr "Gruppa Queries"
14375 #: templates/console/display.phtml:90
14376 msgid "Ungroup queries"
14377 msgstr "Leva gruppos ex queries"
14379 #: templates/console/display.phtml:107
14380 msgid "Show trace"
14381 msgstr "Monstra tracia"
14383 #: templates/console/display.phtml:108
14384 msgid "Hide trace"
14385 msgstr "Cela tracia"
14387 #: templates/console/display.phtml:141
14388 msgid "Add bookmark"
14389 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
14391 #: templates/console/display.phtml:149
14392 msgid "Label"
14393 msgstr "Etiquetta"
14395 #: templates/console/display.phtml:152
14396 msgid "Target database"
14397 msgstr "Base de datos objectivo"
14399 #: templates/console/display.phtml:155
14400 msgid "Share this bookmark"
14401 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
14403 #: templates/console/display.phtml:174
14404 msgid "Set default"
14405 msgstr "Fixa le valores predefinite"
14407 #: templates/console/display.phtml:181
14408 msgid "Always expand query messages"
14409 msgstr "Expande sempre messages de query"
14411 #: templates/console/display.phtml:185
14412 msgid "Show query history at start"
14413 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
14415 #: templates/console/display.phtml:189
14416 msgid "Show current browsing query"
14417 msgstr "Monstra query currente de cerca"
14419 #: templates/console/display.phtml:194
14420 msgid ""
14421 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14422 "this permanent, view settings."
14423 msgstr ""
14424 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
14425 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
14427 #: templates/console/display.phtml:198
14428 msgid "Switch to dark theme"
14429 msgstr "Commuta a thema obscur"
14431 #: templates/database/create_table.phtml:7
14432 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14433 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14434 msgid "Create table"
14435 msgstr "Crea tabella"
14437 #: templates/database/create_table.phtml:15
14438 msgid "Number of columns"
14439 msgstr "Numero de columnas"
14441 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14442 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14443 msgid "Aggregate"
14444 msgstr "Total"
14446 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14447 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14448 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14449 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14450 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14451 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14452 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14453 msgid "Operator"
14454 msgstr "Operator"
14456 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14457 msgid "Show/hide columns"
14458 msgstr "Monstra/cela columnas"
14460 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14461 msgid "See table structure"
14462 msgstr "Vide le structura de tabella"
14464 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14465 msgid "Delete relation"
14466 msgstr "Dele relation"
14468 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14469 msgid "Page to open"
14470 msgstr "Pagina de aperir"
14472 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14473 msgid "Page to delete"
14474 msgstr "Pagina de deler"
14476 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14477 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14478 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14479 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14480 msgid "Except"
14481 msgstr "Excepte"
14483 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14484 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14485 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14486 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14487 msgid "subquery"
14488 msgstr "subquery"
14490 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14491 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14492 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14493 msgid "Create relation"
14494 msgstr "Crea relation"
14496 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14497 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14498 msgid "Relation operator"
14499 msgstr "Operator de relation"
14501 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14502 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14503 msgid "Rename to"
14504 msgstr "Renomina in"
14506 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14507 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14508 msgid "New name"
14509 msgstr "Nove nomine"
14511 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14512 msgid "Save to selected page"
14513 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14515 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14516 msgid "Create a page and save to it"
14517 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14519 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14520 msgid "New page name"
14521 msgstr "Nomine de nove pagina"
14523 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14524 msgid "Select page"
14525 msgstr "Selige pagina"
14527 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14528 msgid "Active options"
14529 msgstr "Optiones active"
14531 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14532 msgid "Select Export Relational Type"
14533 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14535 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14536 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14537 msgid "Show/Hide tables list"
14538 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14540 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14541 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14542 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14543 msgid "View in fullscreen"
14544 msgstr "Monstra a schermo integre"
14546 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14547 msgid "Exit fullscreen"
14548 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14550 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14551 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14552 msgid "New page"
14553 msgstr "Nove pagina"
14555 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14556 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14557 msgid "Delete pages"
14558 msgstr "Dele paginas"
14560 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14561 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14562 msgid "Reload"
14563 msgstr "Recarga"
14565 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14566 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14567 msgid "Help"
14568 msgstr "Adjuta"
14570 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14571 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14572 msgid "Angular links"
14573 msgstr "Ligamines angular"
14575 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14576 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14577 msgid "Direct links"
14578 msgstr "Ligamines directe"
14580 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14581 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14582 msgid "Snap to grid"
14583 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14585 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14586 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14587 msgid "Small/Big All"
14588 msgstr "Toto parve/grande"
14590 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14591 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14592 msgid "Toggle small/big"
14593 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14595 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14596 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14597 msgid "Toggle relation lines"
14598 msgstr "Commuta lineas de relation"
14600 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14601 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14602 msgid "Export schema"
14603 msgstr "Exporta schema"
14605 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14606 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14607 msgid "Build Query"
14608 msgstr "Construe Query"
14610 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14611 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14612 msgid "Move Menu"
14613 msgstr "Move menu"
14615 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14616 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14617 msgid "Pin text"
14618 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14620 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14621 msgid "Hide/Show all"
14622 msgstr "Cela/monstra toto"
14624 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14625 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14626 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14628 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14629 msgid "Number of tables:"
14630 msgstr "Numero de tabellas:"
14632 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14633 #, php-format
14634 msgid "%s table"
14635 msgid_plural "%s tables"
14636 msgstr[0] "%s tabula"
14637 msgstr[1] "%s tabulas"
14639 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14640 msgid "Sum"
14641 msgstr "Summa"
14643 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14644 msgid "Check tables having overhead"
14645 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14647 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14648 msgid "Copy table"
14649 msgstr "Copia tabella"
14651 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14652 msgid "Show create"
14653 msgstr "Monstra create"
14655 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14656 msgid "Prefix"
14657 msgstr "Prefixo"
14659 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14660 msgid "Add prefix to table"
14661 msgstr ""
14663 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14664 msgid "Replace table prefix"
14665 msgstr ""
14667 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14668 msgid "Add columns to central list"
14669 msgstr "Adde columnas al lista central"
14671 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14672 msgid "Remove columns from central list"
14673 msgstr ""
14675 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14676 msgid "Make consistent with central list"
14677 msgstr "Face consistente con le lista central"
14679 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14680 msgid "Add to Favorites"
14681 msgstr "Adde a Favoritos"
14683 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14684 msgid "Showing create queries"
14685 msgstr ""
14687 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14688 msgid "Sort"
14689 msgstr "Ordina"
14691 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
14692 msgid "in use"
14693 msgstr "in uso"
14695 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14696 msgid ""
14697 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14698 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14699 msgstr ""
14700 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14701 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14703 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14704 #: templates/table/index_form.phtml:127
14705 msgid "Size"
14706 msgstr "Grandor"
14708 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
14709 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
14710 msgid "Creation"
14711 msgstr "Creation"
14713 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
14714 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
14715 msgid "Last update"
14716 msgstr "Ultime actualisation"
14718 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
14719 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
14720 msgid "Last check"
14721 msgstr "Ultime controlo"
14723 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14724 msgid "Tracking is active."
14725 msgstr ""
14727 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14728 msgid "Tracking is not active."
14729 msgstr ""
14731 #: templates/error/report_form.phtml:7
14732 msgid ""
14733 "This report automatically includes data about the error and information "
14734 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14735 "team for debugging the error."
14736 msgstr ""
14737 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14738 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14739 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14741 #: templates/error/report_form.phtml:14
14742 msgid ""
14743 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14744 "debugging:"
14745 msgstr ""
14747 #: templates/error/report_form.phtml:21
14748 msgid "You may examine the data in the error report:"
14749 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14751 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14752 msgid ""
14753 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14754 "import it for current session?"
14755 msgstr ""
14757 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14758 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14759 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14761 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14762 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14763 msgstr ""
14765 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14766 msgid "Add privileges on the following routine:"
14767 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
14769 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14770 msgid "Add privileges on the following table:"
14771 msgstr ""
14773 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14774 msgid "Column-specific privileges"
14775 msgstr ""
14777 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14778 msgid "Select binary log to view"
14779 msgstr ""
14781 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14782 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14783 msgid "Create database"
14784 msgstr "Crea base de datos"
14786 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14787 msgid "Jump to database"
14788 msgstr "Va al base da datos"
14790 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14791 #, php-format
14792 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14793 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
14795 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14796 msgid "Check privileges"
14797 msgstr "Verifica le privilegios"
14799 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14800 msgid "Plugin"
14801 msgstr "Plugin"
14803 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14804 msgid "Author"
14805 msgstr "Autor"
14807 #: templates/server/plugins/section.phtml:22
14808 msgid "disabled"
14809 msgstr "dishabilitate"
14811 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14812 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14813 msgid "Session value"
14814 msgstr ""
14816 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14817 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14818 msgstr ""
14820 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14821 msgid "Global value"
14822 msgstr ""
14824 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14825 msgid "Start row:"
14826 msgstr "Initia rango:"
14828 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
14829 msgctxt "Chart type"
14830 msgid "Bar"
14831 msgstr "Barra"
14833 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
14834 msgctxt "Chart type"
14835 msgid "Column"
14836 msgstr "Columna"
14838 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
14839 msgctxt "Chart type"
14840 msgid "Line"
14841 msgstr "Linea"
14843 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
14844 msgctxt "Chart type"
14845 msgid "Spline"
14846 msgstr ""
14848 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
14849 msgctxt "Chart type"
14850 msgid "Area"
14851 msgstr "Area"
14853 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
14854 msgctxt "Chart type"
14855 msgid "Pie"
14856 msgstr ""
14858 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
14859 msgctxt "Chart type"
14860 msgid "Timeline"
14861 msgstr "Chronologia"
14863 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
14864 msgctxt "Chart type"
14865 msgid "Scatter"
14866 msgstr ""
14868 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
14869 msgid "Stacked"
14870 msgstr ""
14872 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
14873 msgid "Chart title:"
14874 msgstr "Titulo del diagramma:"
14876 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
14877 msgid "X-Axis:"
14878 msgstr ""
14880 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
14881 msgid "Series:"
14882 msgstr "Series:"
14884 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
14885 msgid "X-Axis label:"
14886 msgstr ""
14888 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
14889 msgid "X Values"
14890 msgstr ""
14892 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
14893 msgid "Y-Axis label:"
14894 msgstr ""
14896 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
14897 msgid "Y Values"
14898 msgstr "Valores pro le axis Y"
14900 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
14901 msgid "Series names are in a column"
14902 msgstr ""
14904 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
14905 msgid "Series column:"
14906 msgstr "Columna de series:"
14908 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
14909 msgid "Value Column:"
14910 msgstr "Columna de valor:"
14912 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
14913 msgid "Save chart as image"
14914 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
14916 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
14917 msgid "Display GIS Visualization"
14918 msgstr ""
14920 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
14921 msgid "Label column"
14922 msgstr "Etiquetta columna"
14924 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
14925 msgid "-- None --"
14926 msgstr "-- Necun --"
14928 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
14929 msgid "Spatial column"
14930 msgstr "Columna spatial"
14932 #: templates/table/index_form.phtml:16
14933 msgid "Index name:"
14934 msgstr "Nomine de indice:"
14936 #: templates/table/index_form.phtml:19
14937 msgid ""
14938 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14939 msgstr ""
14941 #: templates/table/index_form.phtml:40
14942 msgid "Index choice:"
14943 msgstr "Selection de indice:"
14945 #: templates/table/index_form.phtml:57
14946 msgid "Key block size:"
14947 msgstr ""
14949 #: templates/table/index_form.phtml:74
14950 msgid "Index type:"
14951 msgstr "Typo de indice:"
14953 #: templates/table/index_form.phtml:86
14954 msgid "Parser:"
14955 msgstr "Analysator (parser):"
14957 #: templates/table/index_form.phtml:102
14958 msgid "Comment:"
14959 msgstr "Commento:"
14961 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:195
14962 msgid "Drag to reorder"
14963 msgstr "Trahe pro reordinar"
14965 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
14966 msgid "Foreign key constraints"
14967 msgstr "Limites de clave externe"
14969 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
14970 msgid "Actions"
14971 msgstr "Actiones"
14973 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
14974 msgid "Constraint properties"
14975 msgstr "Limita proprietates"
14977 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
14978 msgid ""
14979 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
14980 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
14981 "creating the foreign key."
14982 msgstr ""
14984 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
14985 msgid ""
14986 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14987 msgstr ""
14989 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
14990 msgid "Foreign key constraint"
14991 msgstr ""
14993 #: templates/table/relation/common_form.phtml:68
14994 msgid "+ Add constraint"
14995 msgstr "+ Adde un limite"
14997 #: templates/table/relation/common_form.phtml:78
14998 #: templates/table/relation/common_form.phtml:84
14999 msgid "Internal relations"
15000 msgstr "Relationes interne"
15002 #: templates/table/relation/common_form.phtml:88
15003 msgid "Internal relation"
15004 msgstr ""
15006 #: templates/table/relation/common_form.phtml:91
15007 msgid ""
15008 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15009 "relation exists."
15010 msgstr ""
15012 #: templates/table/relation/common_form.phtml:119
15013 msgid "Choose column to display:"
15014 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15016 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15017 #, php-format
15018 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15019 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15021 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:90
15022 msgid "Constraint name"
15023 msgstr ""
15025 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:145
15026 msgid "+ Add column"
15027 msgstr "+ Adde columna"
15029 #: templates/table/search/options.phtml:8
15030 msgid "Select columns (at least one):"
15031 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15033 #: templates/table/search/options.phtml:37
15034 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15035 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15037 #: templates/table/search/options.phtml:45
15038 msgid "Number of rows per page"
15039 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15041 #: templates/table/search/options.phtml:56
15042 msgid "Display order:"
15043 msgstr "Ordine de monstrar:"
15045 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15046 msgid "Use this column to label each point"
15047 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
15049 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15050 msgid "Maximum rows to plot"
15051 msgstr "Maxime rangos de designar"
15053 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15054 msgid "Find and replace - preview"
15055 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
15057 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15058 msgid "Original string"
15059 msgstr "Catena original"
15061 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15062 msgid "Replaced string"
15063 msgstr "Catena reimplaciate"
15065 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
15066 msgid "Replace"
15067 msgstr "Reimplacia"
15069 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
15070 msgid "Additional search criteria"
15071 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
15073 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15074 msgid "Replace with:"
15075 msgstr "Reimplacia con:"
15077 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
15078 msgid "Use regular expression"
15079 msgstr "Usa expression regular"
15081 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15082 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15083 msgstr ""
15084 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
15085 "differente"
15087 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
15088 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15089 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
15091 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15092 msgid "Browse/Edit the points"
15093 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15095 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15096 msgid "How to use"
15097 msgstr "Como usar"
15099 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15100 msgid "Reset zoom"
15101 msgstr "Refixa le zoom"
15103 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15104 msgid "Relation view"
15105 msgstr "Vista relational"
15107 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
15108 #, php-format
15109 msgid "A primary key has been added on %s."
15110 msgstr ""
15112 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15113 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
15114 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
15115 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
15116 #, php-format
15117 msgid "An index has been added on %s."
15118 msgstr ""
15120 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
15121 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
15122 msgid "Remove from central columns"
15123 msgstr "Remove ex le columnas central"
15125 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
15126 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
15127 msgid "Add to central columns"
15128 msgstr "Adde al columnas central"
15130 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
15131 #, php-format
15132 msgid "Add %s column(s)"
15133 msgstr "Adde %s columna(s)"
15135 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
15136 msgid "at beginning of table"
15137 msgstr "a le initio de tabella"
15139 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
15140 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:186
15141 msgid "Partitions"
15142 msgstr "Partitiones"
15144 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
15145 msgid "No partitioning defined!"
15146 msgstr "Necun partitionemento definite!"
15148 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
15149 msgid "Partitioned by:"
15150 msgstr "Partitionate per:"
15152 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
15153 msgid "Sub partitioned by:"
15154 msgstr ""
15156 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
15157 msgid "Data length"
15158 msgstr "Longessa de datos"
15160 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
15161 msgid "Index length"
15162 msgstr "Longessa de Indice"
15164 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
15165 msgid "Partition table"
15166 msgstr "Tabella de partition"
15168 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:139
15169 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
15170 msgid "Edit partitioning"
15171 msgstr "Modifica partitionemento"
15173 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:130 view_create.php:206
15174 msgid "Edit view"
15175 msgstr ""
15177 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
15178 msgid "Space usage"
15179 msgstr ""
15181 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:35
15182 msgid "Effective"
15183 msgstr "Effective"
15185 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15186 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
15187 msgid "Move columns"
15188 msgstr ""
15190 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15191 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15192 msgstr ""
15194 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
15195 msgid "Propose table structure"
15196 msgstr ""
15198 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
15199 msgid "Improve table structure"
15200 msgstr "Meliora structura de tabella"
15202 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
15203 msgid "Track view"
15204 msgstr "Traciar vista"
15206 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
15207 msgid "Row statistics"
15208 msgstr ""
15210 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
15211 msgid "static"
15212 msgstr ""
15214 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
15215 msgid "dynamic"
15216 msgstr "dynamic"
15218 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
15219 msgid "partitioned"
15220 msgstr ""
15222 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
15223 msgid "Row length"
15224 msgstr ""
15226 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
15227 msgid "Row size"
15228 msgstr ""
15230 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
15231 msgid "Next autoindex"
15232 msgstr ""
15234 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
15235 #, php-format
15236 msgid "Column %s has been dropped."
15237 msgstr ""
15239 #: templates/toggle_button.phtml:4
15240 msgid "Click to toggle"
15241 msgstr "Pulsa pro alternar"
15243 #: themes.php:19 themes.php:24
15244 msgid "Theme"
15245 msgstr "Thema"
15247 #: themes.php:27
15248 msgid "Get more themes!"
15249 msgstr ""
15251 #: transformation_overview.php:22
15252 msgid "Available MIME types"
15253 msgstr ""
15255 #: transformation_overview.php:37
15256 msgid "Available browser display transformations"
15257 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
15259 #: transformation_overview.php:38
15260 msgid "Available input transformations"
15261 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
15263 #: transformation_overview.php:53
15264 msgctxt "for MIME transformation"
15265 msgid "Description"
15266 msgstr "Description"
15268 #: url.php:38
15269 msgid "Taking you to the target site."
15270 msgstr "Ducente te al sito de destination."
15272 #: user_password.php:35
15273 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15274 msgstr ""
15276 #: user_password.php:113
15277 msgid "The profile has been updated."
15278 msgstr ""
15280 #: user_password.php:125
15281 msgid "Password is too long!"
15282 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
15284 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:24
15285 msgid "Column parser"
15286 msgstr "Analysator syntactic de columnas"
15288 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:83
15289 #: vendor/phpmyadmin/motranslator/tests/MoFilesTest.php:144
15290 #, php-format
15291 msgid "\"%d\" second"
15292 msgid_plural "\"%d\" seconds"
15293 msgstr[0] "\"%d\" secunda"
15294 msgstr[1] "\"%d\" secundas"
15296 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:47
15297 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Component.php:67
15298 msgid "Not implemented yet."
15299 msgstr ""
15301 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:228
15302 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:337
15303 msgid ""
15304 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
15305 msgstr ""
15307 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:240
15308 msgid "Unrecognized alter operation."
15309 msgstr ""
15311 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:91
15312 #, php-format
15313 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
15314 msgstr ""
15316 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Array2d.php:114
15317 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
15318 msgstr ""
15320 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
15321 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:206
15322 msgid "An opening bracket was expected."
15323 msgstr ""
15325 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:137
15326 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:167
15327 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:179
15328 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:193
15329 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:225
15330 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:241
15331 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:281
15332 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:292
15333 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:322
15334 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:333
15335 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:199
15336 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:227
15337 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:165
15338 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:193
15339 msgid "Unexpected keyword."
15340 msgstr "Un parola clave non expectate."
15342 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CaseExpression.php:202
15343 msgid "Unexpected end of CASE expression"
15344 msgstr ""
15346 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:227
15347 msgid ""
15348 "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a field "
15349 "name without backquotes."
15350 msgstr ""
15352 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:241
15353 msgid "A symbol name was expected!"
15354 msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
15356 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:273
15357 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
15358 msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
15360 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:289
15361 msgid "A closing bracket was expected."
15362 msgstr ""
15364 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/DataType.php:127
15365 msgid "Unrecognized data type."
15366 msgstr ""
15368 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:248
15369 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:391
15370 msgid "An alias was expected."
15371 msgstr "On expectava un alias."
15373 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:329
15374 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:348
15375 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:380
15376 msgid "An alias was previously found."
15377 msgstr ""
15379 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Expression.php:361
15380 msgid "Unexpected dot."
15381 msgstr ""
15383 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:106
15384 msgid "An expression was expected."
15385 msgstr "On expectava un expression."
15387 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
15388 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
15389 msgid "An offset was expected."
15390 msgstr ""
15392 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:146
15393 #, php-format
15394 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
15395 msgstr ""
15397 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:260
15398 #, php-format
15399 msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
15400 msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
15402 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:101
15403 msgid "The old name of the table was expected."
15404 msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
15406 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:111
15407 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
15408 msgstr ""
15410 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:127
15411 msgid "The new name of the table was expected."
15412 msgstr ""
15414 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:145
15415 msgid "A rename operation was expected."
15416 msgstr "On expectava un operation de renominar.."
15418 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:266
15419 msgid "Unexpected character."
15420 msgstr "Un  character non expectate."
15422 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:303
15423 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
15424 msgstr ""
15426 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:321
15427 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:337
15428 msgid "Expected delimiter."
15429 msgstr ""
15431 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:783
15432 #, php-format
15433 msgid "Ending quote %1$s was expected."
15434 msgstr ""
15436 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Lexer.php:823
15437 msgid "Variable name was expected."
15438 msgstr "On expectava un nomine de variabile."
15440 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:430
15441 msgid "Unexpected beginning of statement."
15442 msgstr "Un initio de instruction non expectate."
15444 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:449
15445 msgid "Unrecognized statement type."
15446 msgstr ""
15448 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Parser.php:531
15449 msgid "No transaction was previously started."
15450 msgstr ""
15452 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:245
15453 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:250
15454 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:295
15455 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:236
15456 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/InsertStatement.php:256
15457 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/ReplaceStatement.php:201
15458 msgid "Unexpected token."
15459 msgstr "Un indicio non expectate."
15461 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:309
15462 msgid "This type of clause was previously parsed."
15463 msgstr ""
15465 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statement.php:357
15466 msgid "Unrecognized keyword."
15467 msgstr ""
15469 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:381
15470 msgid "The name of the entity was expected."
15471 msgstr ""
15473 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:436
15474 msgid "A table name was expected."
15475 msgstr "On expectava un nomine de tabella."
15477 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:444
15478 msgid "At least one column definition was expected."
15479 msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
15481 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:555
15482 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
15483 msgstr ""
15485 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/src/Statements/DeleteStatement.php:303
15486 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
15487 msgstr ""
15489 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:21
15490 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:58
15491 msgid "error #1"
15492 msgstr "error #1"
15494 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:23
15495 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:59
15496 #, php-format
15497 msgid "%2$s #%1$d"
15498 msgstr ""
15500 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Lexer/LexerTest.php:48
15501 #: vendor/phpmyadmin/sql-parser/tests/Parser/ParserTest.php:80
15502 msgid "strict error"
15503 msgstr "stricte error"
15505 #: view_create.php:45
15506 msgid "View name can not be empty"
15507 msgstr ""
15509 #: view_create.php:253
15510 msgid "VIEW name"
15511 msgstr ""
15513 #: view_create.php:264
15514 msgid "Column names"
15515 msgstr ""
15517 #: view_operations.php:111
15518 msgid "Rename view to"
15519 msgstr ""
15521 #: view_operations.php:150
15522 msgid "Delete the view (DROP)"
15523 msgstr ""
15525 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15526 msgid "Uptime below one day"
15527 msgstr ""
15529 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15530 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15531 msgstr ""
15533 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15534 msgid ""
15535 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15536 "longer than a day before running this analyzer"
15537 msgstr ""
15539 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15540 #, php-format
15541 msgid "The uptime is only %s"
15542 msgstr ""
15544 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15545 msgid "Questions below 1,000"
15546 msgstr ""
15548 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15549 msgid ""
15550 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15551 "recommendations may not be accurate."
15552 msgstr ""
15554 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15555 msgid ""
15556 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15557 "of queries."
15558 msgstr ""
15560 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15561 #, php-format
15562 msgid "Current amount of Questions: %s"
15563 msgstr ""
15565 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15566 msgid "Percentage of slow queries"
15567 msgstr ""
15569 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15570 msgid ""
15571 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15572 msgstr ""
15574 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15575 msgid ""
15576 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15577 "in the slow query log"
15578 msgstr ""
15580 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15581 #, php-format
15582 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15583 msgstr ""
15585 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15586 msgid "Slow query rate"
15587 msgstr ""
15589 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15590 msgid ""
15591 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15592 msgstr ""
15594 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15595 #, php-format
15596 msgid ""
15597 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15598 "hour."
15599 msgstr ""
15601 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15602 msgid "Long query time"
15603 msgstr ""
15605 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15606 msgid ""
15607 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15608 "take above 10 seconds are logged."
15609 msgstr ""
15611 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15612 msgid ""
15613 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15614 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15615 msgstr ""
15617 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15618 #, php-format
15619 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15620 msgstr ""
15622 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15623 msgid "Slow query logging"
15624 msgstr ""
15626 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15627 msgid "The slow query log is disabled."
15628 msgstr ""
15630 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15631 msgid ""
15632 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15633 "help troubleshooting badly performing queries."
15634 msgstr ""
15636 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15637 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15638 msgstr ""
15640 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15641 msgid ""
15642 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15643 "help troubleshooting badly performing queries."
15644 msgstr ""
15646 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15647 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15648 msgstr ""
15650 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15651 msgid "Release Series"
15652 msgstr ""
15654 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15655 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15656 msgstr ""
15658 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15659 msgid ""
15660 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15661 "even more so."
15662 msgstr ""
15664 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15665 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15666 #, php-format
15667 msgid "Current version: %s"
15668 msgstr ""
15670 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15671 msgid "Minor Version"
15672 msgstr ""
15674 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15675 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15676 msgstr ""
15678 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15679 msgid ""
15680 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15681 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15682 msgstr ""
15684 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15685 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15686 msgstr ""
15688 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15689 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15690 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
15692 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15693 msgid "Distribution"
15694 msgstr "Distribution"
15696 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15697 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15698 msgstr ""
15700 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15701 msgid ""
15702 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15703 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15704 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15705 msgstr ""
15707 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15708 msgid "'source' found in version_comment"
15709 msgstr ""
15711 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15712 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15713 msgstr ""
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15716 msgid ""
15717 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15718 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15719 msgstr ""
15721 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15722 msgid "'percona' found in version_comment"
15723 msgstr ""
15725 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15726 msgid "MySQL Architecture"
15727 msgstr ""
15729 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15730 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15731 msgstr ""
15733 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15734 msgid ""
15735 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15736 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15737 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15738 msgstr ""
15740 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15741 #, php-format
15742 msgid "Available memory on this host: %s"
15743 msgstr ""
15745 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15746 msgid "Query cache disabled"
15747 msgstr ""
15749 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15750 msgid "The query cache is not enabled."
15751 msgstr ""
15753 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15754 msgid ""
15755 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15756 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15757 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15758 "memcached, ignore this recommendation."
15759 msgstr ""
15761 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15762 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15763 msgstr ""
15765 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15766 msgid "Query caching method"
15767 msgstr ""
15769 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15770 msgid "Suboptimal caching method."
15771 msgstr ""
15773 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15774 msgid ""
15775 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15776 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15777 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15778 "cache, especially if you have multiple slaves."
15779 msgstr ""
15781 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15782 #, php-format
15783 msgid ""
15784 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15785 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15786 msgstr ""
15788 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15789 #, php-format
15790 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15791 msgstr ""
15793 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15794 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15795 msgstr ""
15797 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15798 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15799 msgstr ""
15801 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15802 #, php-format
15803 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15804 msgstr ""
15806 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15807 msgid "Query Cache usage"
15808 msgstr ""
15810 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15811 #, php-format
15812 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15813 msgstr ""
15815 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15816 msgid ""
15817 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15818 "query cache might help as well."
15819 msgstr ""
15821 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15822 #, php-format
15823 msgid ""
15824 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15825 "%%. It should be above 80%%"
15826 msgstr ""
15828 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15829 msgid "Query cache fragmentation"
15830 msgstr ""
15832 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15833 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15834 msgstr ""
15836 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15837 msgid ""
15838 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15839 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15840 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15841 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15842 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15843 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15844 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15845 "qcache_queries_in_cache"
15846 msgstr ""
15848 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15849 #, php-format
15850 msgid ""
15851 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15852 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15853 "value should be below 20%%."
15854 msgstr ""
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15857 msgid "Query cache low memory prunes"
15858 msgstr ""
15860 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15861 msgid ""
15862 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15863 "cache."
15864 msgstr ""
15866 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15867 msgid ""
15868 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15869 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15870 "this in small increments and monitor the results."
15871 msgstr ""
15873 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15874 #, php-format
15875 msgid ""
15876 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15877 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15878 msgstr ""
15880 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15881 msgid "Query cache max size"
15882 msgstr ""
15884 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15885 msgid ""
15886 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15887 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15888 msgstr ""
15890 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15891 msgid ""
15892 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15893 "this value."
15894 msgstr ""
15896 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15897 #, php-format
15898 msgid "Current query cache size: %s"
15899 msgstr ""
15901 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15902 msgid "Query cache min result size"
15903 msgstr ""
15905 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15906 msgid ""
15907 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15908 msgstr ""
15910 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15911 msgid ""
15912 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15913 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15914 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15915 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15916 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15917 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15918 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15919 "might reduce efficiency."
15920 msgstr ""
15922 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15923 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15924 msgstr ""
15926 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15927 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15928 msgstr ""
15930 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15931 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15932 msgstr ""
15934 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15935 msgid ""
15936 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15937 "depending on your system memory limits."
15938 msgstr ""
15940 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15941 #, php-format
15942 msgid ""
15943 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15944 "10%%."
15945 msgstr ""
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15948 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15949 msgstr ""
15951 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15952 #, php-format
15953 msgid ""
15954 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15955 msgstr ""
15957 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15958 msgid "Sort rows"
15959 msgstr ""
15961 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15962 msgid "There are lots of rows being sorted."
15963 msgstr ""
15965 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15966 msgid ""
15967 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15968 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15969 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15970 "sorting."
15971 msgstr ""
15973 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15974 #, php-format
15975 msgid "Sorted rows average: %s"
15976 msgstr ""
15978 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15979 msgid "Rate of joins without indexes"
15980 msgstr ""
15982 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15983 msgid "There are too many joins without indexes."
15984 msgstr ""
15986 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15987 msgid ""
15988 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15989 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15990 msgstr ""
15992 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15993 #, php-format
15994 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15995 msgstr ""
15997 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15998 msgid "Rate of reading first index entry"
15999 msgstr ""
16001 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16002 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16003 msgstr ""
16005 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16006 msgid ""
16007 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16008 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16009 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16010 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16011 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16012 "queries."
16013 msgstr ""
16015 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16016 #, php-format
16017 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16018 msgstr ""
16020 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16021 msgid "Rate of reading fixed position"
16022 msgstr ""
16024 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16025 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16026 msgstr ""
16028 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16029 msgid ""
16030 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16031 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16032 "applicable."
16033 msgstr ""
16035 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16036 #, php-format
16037 msgid ""
16038 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16039 "per hour"
16040 msgstr ""
16042 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16043 msgid "Rate of reading next table row"
16044 msgstr ""
16046 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16047 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16048 msgstr ""
16050 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16051 msgid ""
16052 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16053 "where applicable."
16054 msgstr ""
16056 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16057 #, php-format
16058 msgid ""
16059 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16060 msgstr ""
16062 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16063 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16064 msgstr ""
16066 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16067 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16068 msgstr ""
16070 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16071 msgid ""
16072 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16073 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16074 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16075 "other value as well."
16076 msgstr ""
16078 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16079 #, php-format
16080 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16081 msgstr ""
16083 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16084 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16085 msgstr ""
16087 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16088 msgid ""
16089 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16090 "memory."
16091 msgstr ""
16093 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16094 msgid ""
16095 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16096 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16097 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16098 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16099 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16100 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16101 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16102 msgstr ""
16104 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16105 #, php-format
16106 msgid ""
16107 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16108 "below 25%%"
16109 msgstr ""
16111 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16112 msgid "Temp disk rate"
16113 msgstr ""
16115 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16116 msgid ""
16117 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16118 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16119 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16120 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16121 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16122 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16123 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16124 msgstr ""
16126 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16127 #, php-format
16128 msgid ""
16129 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16130 "less than 1 per hour"
16131 msgstr ""
16133 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16134 msgid "MyISAM key buffer size"
16135 msgstr ""
16137 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16138 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16139 msgstr ""
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16142 msgid ""
16143 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16144 "good start."
16145 msgstr ""
16147 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16148 msgid "key_buffer_size is 0"
16149 msgstr ""
16151 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16152 #, php-format
16153 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16154 msgstr ""
16156 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16157 #, php-format
16158 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16159 msgstr ""
16161 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16162 msgid ""
16163 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16164 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16165 "expectations about what indexes are being used."
16166 msgstr ""
16168 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16169 #, php-format
16170 msgid ""
16171 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16172 msgstr ""
16174 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16175 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16176 msgstr ""
16178 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16179 #, php-format
16180 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16181 msgstr ""
16183 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16184 msgid "Percentage of index reads from memory"
16185 msgstr ""
16187 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16188 #, php-format
16189 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16190 msgstr ""
16192 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16193 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16194 msgstr ""
16196 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16197 #, php-format
16198 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16199 msgstr ""
16201 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16202 msgid "Rate of table open"
16203 msgstr ""
16205 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16206 msgid "The rate of opening tables is high."
16207 msgstr ""
16209 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16210 msgid ""
16211 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16212 "{table_open_cache} might avoid this."
16213 msgstr ""
16215 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16216 #, php-format
16217 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16218 msgstr ""
16220 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16221 msgid "Percentage of used open files limit"
16222 msgstr ""
16224 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16225 msgid ""
16226 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16227 "may get a \"Too many open files\" error."
16228 msgstr ""
16230 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16231 msgid ""
16232 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16233 "restarting after changing {open_files_limit}."
16234 msgstr ""
16236 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16237 #, php-format
16238 msgid ""
16239 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16240 msgstr ""
16242 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16243 msgid "Rate of open files"
16244 msgstr ""
16246 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16247 msgid "The rate of opening files is high."
16248 msgstr ""
16250 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16251 #, php-format
16252 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16253 msgstr ""
16255 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16256 #, php-format
16257 msgid "Immediate table locks %%"
16258 msgstr ""
16260 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16261 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16262 msgstr ""
16264 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16265 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16266 msgstr ""
16268 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16269 #, php-format
16270 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16271 msgstr ""
16273 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16274 msgid "Table lock wait rate"
16275 msgstr ""
16277 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16278 #, php-format
16279 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16280 msgstr ""
16282 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16283 msgid "Thread cache"
16284 msgstr ""
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16287 msgid ""
16288 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16289 "MySQL."
16290 msgstr ""
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16293 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16294 msgstr ""
16296 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16297 msgid "The thread cache is set to 0"
16298 msgstr ""
16300 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16301 #, php-format
16302 msgid "Thread cache hit rate %%"
16303 msgstr ""
16305 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16306 msgid "Thread cache is not efficient."
16307 msgstr ""
16309 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16310 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16311 msgstr ""
16313 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16314 #, php-format
16315 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16316 msgstr ""
16318 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16319 msgid "Threads that are slow to launch"
16320 msgstr ""
16322 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16323 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16324 msgstr ""
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16327 msgid ""
16328 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16329 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16330 msgstr ""
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16333 #, php-format
16334 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16335 msgstr ""
16337 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16338 msgid "Slow launch time"
16339 msgstr ""
16341 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16342 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16343 msgstr ""
16345 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16346 msgid ""
16347 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16348 "to launch."
16349 msgstr ""
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16352 #, php-format
16353 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16354 msgstr ""
16356 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16357 msgid "Percentage of used connections"
16358 msgstr ""
16360 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16361 msgid ""
16362 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16363 "{max_connections}."
16364 msgstr ""
16366 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16367 msgid ""
16368 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16369 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16370 "the code closes database handlers properly."
16371 msgstr ""
16373 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16374 #, php-format
16375 msgid ""
16376 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16377 msgstr ""
16379 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16380 msgid "Percentage of aborted connections"
16381 msgstr ""
16383 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16384 msgid "Too many connections are aborted."
16385 msgstr ""
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16388 msgid ""
16389 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16390 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16391 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16392 msgstr ""
16394 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16395 #, php-format
16396 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16397 msgstr ""
16399 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16400 msgid "Rate of aborted connections"
16401 msgstr ""
16403 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16404 #, php-format
16405 msgid ""
16406 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16407 msgstr ""
16409 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16410 msgid "Percentage of aborted clients"
16411 msgstr ""
16413 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16414 msgid "Too many clients are aborted."
16415 msgstr ""
16417 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16418 msgid ""
16419 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16420 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16421 "database handler properly. Check your network and code."
16422 msgstr ""
16424 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16425 #, php-format
16426 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16427 msgstr ""
16429 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16430 msgid "Rate of aborted clients"
16431 msgstr ""
16433 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16434 #, php-format
16435 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16436 msgstr ""
16438 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16439 msgid "Is InnoDB disabled?"
16440 msgstr ""
16442 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16443 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16444 msgstr ""
16446 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16447 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16448 msgstr ""
16450 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16451 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16452 msgstr ""
16454 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16455 msgid "InnoDB log size"
16456 msgstr ""
16458 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16459 msgid ""
16460 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16461 "InnoDB buffer pool."
16462 msgstr ""
16464 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16465 #, php-format
16466 msgid ""
16467 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16468 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16469 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16470 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16471 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16472 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16473 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16474 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16475 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16476 msgstr ""
16478 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16479 #, php-format
16480 msgid ""
16481 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16482 "it should not be below 20%%"
16483 msgstr ""
16485 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16486 msgid "Max InnoDB log size"
16487 msgstr ""
16489 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16490 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16491 msgstr ""
16493 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16494 #, php-format
16495 msgid ""
16496 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16497 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16498 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16499 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16500 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16501 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16502 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16503 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16504 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16505 msgstr ""
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16508 #, php-format
16509 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16510 msgstr ""
16512 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16513 msgid "InnoDB buffer pool size"
16514 msgstr ""
16516 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16517 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16518 msgstr ""
16520 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16521 #, php-format
16522 msgid ""
16523 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16524 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16525 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16526 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16527 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16528 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16529 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16530 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16531 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16532 "\">this article</a>"
16533 msgstr ""
16535 #: libraries/advisory_rules.txt:437
16536 #, php-format
16537 msgid ""
16538 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16539 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16540 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16541 "other services running on the same machine."
16542 msgstr ""
16544 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16545 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16546 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
16548 #: libraries/advisory_rules.txt:444
16549 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16550 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
16552 #: libraries/advisory_rules.txt:445
16553 msgid ""
16554 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16555 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16556 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16557 msgstr ""
16559 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16560 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16561 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
16563 #~ msgid "Try to connect without password."
16564 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
16566 #~ msgid "Connect without password"
16567 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
16569 #~ msgid "Show PHP information"
16570 #~ msgstr "Monstra information de PHP"
16572 #~ msgid ""
16573 #~ "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
16574 #~ "php]phpinfo()[/a] output."
16575 #~ msgstr ""
16576 #~ "Monstra ligamine a exito [a@https://secure.php.net/manual/function."
16577 #~ "phpinfo.php]phpinfo()[/a] ."
16579 #~ msgid "Show phpinfo() link"
16580 #~ msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
16582 #~ msgid "Table comments: "
16583 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
16585 #~ msgid "Wiki"
16586 #~ msgstr "Wiki"
16588 #~ msgid ""
16589 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
16590 #~ "compression for import and export operations."
16591 #~ msgstr ""
16592 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
16593 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
16595 #~ msgid "Related Links"
16596 #~ msgstr "Ligamines connectite"
16598 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
16599 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
16601 #~ msgid ""
16602 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
16603 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
16604 #~ msgstr ""
16605 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
16606 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
16608 #~ msgid "Invalid export type"
16609 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
16611 #~ msgid "Count:"
16612 #~ msgstr "Computo:"
16614 #~ msgid "numeric key detected"
16615 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
16617 #~ msgid ""
16618 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
16619 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
16620 #~ "swekey.conf)."
16621 #~ msgstr ""
16622 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
16623 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
16624 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
16626 #~ msgid "SweKey config file"
16627 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
16629 #~ msgid "Cookie authentication"
16630 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
16632 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
16633 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
16635 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
16636 #~ msgstr "Authentication hardware falleva!"
16638 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
16639 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
16641 #~ msgid "Authenticating…"
16642 #~ msgstr "Authentication…"
16644 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
16645 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
16647 #~ msgid "Total %d bookmark"
16648 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
16649 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
16650 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
16652 #~ msgid "private"
16653 #~ msgstr "private"
16655 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
16656 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
16658 #~ msgid ""
16659 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
16660 #~ "configuration file!"
16661 #~ msgstr ""
16662 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
16663 #~ "file de configuration!"
16665 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
16666 #~ msgstr ""
16667 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
16669 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
16670 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
16672 #~ msgid "Force SSL connection"
16673 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
16675 #~ msgid ""
16676 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
16677 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
16678 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
16679 #~ msgstr ""
16680 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
16681 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
16682 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
16683 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
16685 #~ msgid "Copy table with prefix:"
16686 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
16688 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
16689 #~ msgstr ""
16690 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
16692 #~ msgid ""
16693 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
16694 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16695 #~ msgstr ""
16696 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
16697 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16699 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
16700 #~ msgstr ""
16701 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
16703 #~ msgid "True or false"
16704 #~ msgstr "Ver o false"
16706 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16707 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16709 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
16710 #~ msgstr ""
16711 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
16712 #~ "Identifier (UUID)"
16714 #~ msgid ""
16715 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
16716 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
16717 #~ msgstr ""
16718 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
16719 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
16721 #~ msgid ""
16722 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
16723 #~ "comparisons"
16724 #~ msgstr ""
16725 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
16726 #~ "omne comparationes"
16728 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
16729 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
16731 #~ msgid "possible deep recursion attack"
16732 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
16734 #~ msgid ""
16735 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
16736 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
16737 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
16738 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
16739 #~ msgstr ""
16740 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
16741 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
16742 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
16743 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
16744 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
16746 #~ msgid "Create database:"
16747 #~ msgstr "Crea base de datos:"
16749 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
16750 #~ msgstr ""
16751 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
16752 #~ "termino de cerca"
16754 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
16755 #~ msgstr ""
16756 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
16758 #~ msgid "tables"
16759 #~ msgstr "tabellas"
16761 #~ msgid "views"
16762 #~ msgstr "vistas"
16764 #~ msgid "procedures"
16765 #~ msgstr "proceduras"
16767 #~ msgid "events"
16768 #~ msgstr "eventos"
16770 #~ msgid "functions"
16771 #~ msgstr "functiones"
16773 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
16774 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
16776 #~ msgid "Filter by name or regex"
16777 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
16779 #~ msgid "Taking you to %s."
16780 #~ msgstr "Ducente te a %s."
16782 #, fuzzy
16783 #~| msgid "Authentication"
16784 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
16785 #~ msgstr "Authentication"
16787 #~ msgid "MySQL native password"
16788 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
16790 #~ msgid "SHA256 password"
16791 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
16793 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
16794 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
16796 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
16797 #~ msgstr ""
16798 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
16800 #~ msgid ""
16801 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
16802 #~ "library!"
16803 #~ msgstr ""
16804 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
16805 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
16807 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
16808 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
16810 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
16811 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
16813 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
16814 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
16816 #~ msgid "Modules"
16817 #~ msgstr "Modulos"
16819 #~ msgid "Module"
16820 #~ msgstr "Modulo"
16822 #~ msgid "Library"
16823 #~ msgstr "Libreria"
16825 #~ msgid "Toggle"
16826 #~ msgstr "Alternar"
16828 #~ msgid "Adding Primary Key"
16829 #~ msgstr "Adde clave primari"
16831 #~ msgid "Outer Ring"
16832 #~ msgstr "Circulo externe"
16834 #~ msgid "Change Password"
16835 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
16837 #~ msgid "Send Error Report"
16838 #~ msgstr "Invia reporto de error"
16840 #~ msgid "Select All"
16841 #~ msgstr "Selige Toto"
16843 #~ msgid "Database export options"
16844 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
16846 #~ msgid "Database(s):"
16847 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
16849 #~ msgid "Table(s):"
16850 #~ msgstr "Tabella(s):"
16852 #~ msgid "Format-Specific Options:"
16853 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
16855 #~ msgid "Generate Password:"
16856 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
16858 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
16859 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
16861 #~ msgid "Relational display column"
16862 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
16864 #~ msgid "Begin"
16865 #~ msgstr "Initio"
16867 #~ msgid "Add user"
16868 #~ msgstr "Adde usator"
16870 #~ msgid "Export Method:"
16871 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
16873 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
16874 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
16876 #~ msgid "Print view (with full texts)"
16877 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
16879 #~ msgid "Showing tables:"
16880 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
16882 #~ msgid "(Enabled)"
16883 #~ msgstr "(Habilitate)"
16885 #~ msgid "(Disabled)"
16886 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
16888 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
16889 #~ msgstr ""
16890 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
16891 #~ "quando on importa"
16893 #~ msgid "Disable foreign key check"
16894 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
16896 #~| msgid "Reloading Privileges"
16897 #~ msgid "Realign Privileges"
16898 #~ msgstr "Realinea privilegios"
16900 #~ msgid "Replace table data with file"
16901 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
16903 #~ msgid "Query window"
16904 #~ msgstr "Fenestra de query"
16906 #~ msgid "Customize query window options"
16907 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
16909 #~ msgid "Please select a database."
16910 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
16912 #~ msgid "auto_increment"
16913 #~ msgstr "auto_incremento"
16915 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
16916 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
16918 #~ msgid "Save position"
16919 #~ msgstr "Salveguarda le position"
16921 #~ msgid "Save positions as"
16922 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
16924 #~ msgid "Disable database expansion"
16925 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
16927 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16928 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
16930 #~ msgid "Table Structure"
16931 #~ msgstr "Structura de Tabella"
16933 #~ msgid "Show data row(s)."
16934 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
16936 #~ msgctxt "Inline edit query"
16937 #~ msgid "Inline"
16938 #~ msgstr "Inline"
16940 #~| msgid "after %s"
16941 #~ msgid "after"
16942 #~ msgstr "post"
16944 #~ msgid "Mode:"
16945 #~ msgstr "Modo:"
16947 #~ msgid "horizontal"
16948 #~ msgstr "horizontal"
16950 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
16951 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
16953 #~ msgid "vertical"
16954 #~ msgstr "vertical"
16956 #~ msgid "Default display direction"
16957 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
16959 #~ msgid ""
16960 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
16961 #~ "browsing a table."
16962 #~ msgstr ""
16963 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
16964 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
16966 #~ msgid "Show display direction"
16967 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
16969 #~ msgid "Display errors"
16970 #~ msgstr "Monstra errores"
16972 #~ msgid "Dia export page"
16973 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
16975 #~ msgid "EPS export page"
16976 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
16978 #~ msgid "SVG export page"
16979 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
16981 #~ msgid "Relation deleted"
16982 #~ msgstr "Relation delite"
16984 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
16985 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
16987 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
16988 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
16990 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
16991 #~ msgstr ""
16992 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
16994 #~ msgid "Default query window tab"
16995 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
16997 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
16998 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
17000 #~ msgid "Query window height"
17001 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
17003 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17004 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
17006 #~ msgid "Query window width"
17007 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
17009 #~ msgid "Import files"
17010 #~ msgstr "Importa files"
17012 #~ msgid "SQL history:"
17013 #~ msgstr "Historia de SQL:"
17015 #~ msgid "Plugin is disabled"
17016 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
17018 #~| msgid "Link with main panel"
17019 #~ msgid "Unlink with main panel"
17020 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
17022 #, fuzzy
17023 #~| msgid "Export type"
17024 #~ msgid "eps export page"
17025 #~ msgstr "Typo de exportation"
17027 #, fuzzy
17028 #~| msgid "Invalid export type"
17029 #~ msgid "pdf export page"
17030 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17032 #~ msgid "Click to sort"
17033 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
17035 #~ msgid "Reedit"
17036 #~ msgstr "Modifica novemente"
17038 #~ msgid ""
17039 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
17040 #~ "configured!"
17041 #~ msgstr ""
17042 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
17043 #~ "es completemente configurate!"
17045 #~ msgid "Total "
17046 #~ msgstr "Total "
17048 #~ msgid " bookmarks, "
17049 #~ msgstr " marcatores de libro, "
17051 #~ msgid "Select one ..."
17052 #~ msgstr "Selige un ..."
17054 #~ msgid "Add unique/primary index"
17055 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
17057 #~ msgid "Unique column(s) added."
17058 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
17060 #~ msgid "Have unique columns"
17061 #~ msgstr "Ha columnas unic"
17063 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
17064 #~ msgstr ""
17065 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
17067 #~ msgid ""
17068 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17069 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17070 #~ msgstr ""
17071 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
17072 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
17074 #~ msgid "mcrypt warning"
17075 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
17077 #~ msgid "Designer table"
17078 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
17080 #~ msgid "Page creation has failed!"
17081 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
17083 #~ msgid "Page:"
17084 #~ msgstr "Pagina:"
17086 #~ msgid "Import from selected page."
17087 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
17089 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17090 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
17092 #~ msgid "recommended"
17093 #~ msgstr "recommendate"
17095 #~ msgid ""
17096 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
17097 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
17098 #~ msgstr ""
17099 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
17100 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
17102 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17103 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
17105 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17106 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
17108 #~ msgid ""
17109 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17110 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17111 #~ "block cross-window updates."
17112 #~ msgstr ""
17113 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
17114 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
17115 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
17117 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17118 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
17120 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17121 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
17123 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17124 #~ msgstr "Non valida SQL"
17126 #~ msgid "Validate SQL"
17127 #~ msgstr "Valida SQL"
17129 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17130 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
17132 #~ msgid "SOAP extension not found"
17133 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
17135 #~ msgid "SQL Validator"
17136 #~ msgstr "Validator de SQL"
17138 #~ msgid ""
17139 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17140 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
17141 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
17142 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17143 #~ "reserved.[/em]"
17144 #~ msgstr ""
17145 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
17146 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
17147 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
17148 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17149 #~ "reserved.[/em]"
17151 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17152 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
17154 #~ msgid ""
17155 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17156 #~ "installed."
17157 #~ msgstr ""
17158 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
17159 #~ "SOAP es installate."
17161 #~ msgid ""
17162 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
17163 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
17164 #~ msgstr ""
17165 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
17166 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
17168 #, fuzzy
17169 #~| msgid "Error: Relation not added."
17170 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17171 #~ msgstr "Error: relation non addite."
17173 #~ msgid ""
17174 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
17175 #~ msgstr ""
17176 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
17177 #~ "b>"
17179 #~| msgid ""
17180 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
17181 #~| "criteria."
17182 #~ msgid ""
17183 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
17184 #~ "the new criteria."
17185 #~ msgstr ""
17186 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
17187 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
17189 #~ msgid ""
17190 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17191 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17192 #~ msgstr ""
17193 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17194 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
17196 #~ msgid ""
17197 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17198 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17199 #~ msgstr ""
17200 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17201 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17203 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17204 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
17206 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17207 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
17209 #~ msgid "Edit title and labels"
17210 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
17212 #~ msgid "Edit chart"
17213 #~ msgstr "Modifica graphico"
17215 #~ msgid "Series"
17216 #~ msgstr "Serie"
17218 #~ msgid "Reload Database"
17219 #~ msgstr "Recarga base de datos"
17221 #~ msgid "Table must have at least one column"
17222 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
17224 #~ msgid "Insert Table"
17225 #~ msgstr "Inserta tabella"
17227 #~ msgid "Hide indexes"
17228 #~ msgstr "Cela indices"
17230 #~ msgid "Show indexes"
17231 #~ msgstr "Monstra indices"
17233 #~ msgid "Query results"
17234 #~ msgstr "Exitos del query"
17236 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17237 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
17239 #~ msgid ""
17240 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
17241 #~ "version of phpMyAdmin."
17242 #~ msgstr ""
17243 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
17244 #~ "version de git de phpMyAdmin."
17246 #~ msgid ""
17247 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
17248 #~ "report on the bug tracker."
17249 #~ msgstr ""
17250 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
17251 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
17253 #~ msgid ""
17254 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
17255 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
17256 #~ msgstr ""
17257 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
17258 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
17260 #~ msgid "This is not a number!"
17261 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
17263 #, fuzzy
17264 #~| msgid "General Settings"
17265 #~ msgid "General relation features:"
17266 #~ msgstr "Preferentias general"