Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob322ae672eae5ebd6aa72d2dc569dd306fa1c6de2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-25 08:38+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2354
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1147
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3033
41 #: libraries/common.lib.php:3040 libraries/common.lib.php:3244
42 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
48 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
53 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
69 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
76 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
79 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:111
143 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:112
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Skriv ut"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:355 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Velg alle"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Fjern alle valgte"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Databasen er uten navn!"
268 #: db_operations.php:273
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
273 #: db_operations.php:277
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
278 #: db_operations.php:400
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Endre databasens navn til"
282 #: db_operations.php:426
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Fjern database"
286 #: db_operations.php:438
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
291 #: db_operations.php:443
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Drop databasen (DROP)"
295 #: db_operations.php:472
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopier databasen til"
299 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Kun struktur"
303 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur og data"
307 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Bare data"
311 #: db_operations.php:489
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
315 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Legg til %s"
322 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
327 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Legg til begrensninger"
331 #: db_operations.php:513
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Bytt til kopiert database"
335 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:113
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Sammenligning"
345 #: db_operations.php:549
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
353 #: db_operations.php:583
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
360 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
363 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
364 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabell"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
371 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
372 #: tbl_structure.php:879
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rader"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Størrelse"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
381 msgid "in use"
382 msgstr "i bruk"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:742
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:398
387 #: tbl_structure.php:911
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Opprettet"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:747
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:408
394 #: tbl_structure.php:919
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Sist oppdatert"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:752
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1299 tbl_printview.php:418
401 #: tbl_structure.php:927
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Sist kontrollert"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabell"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
416 #: db_qbe.php:186
417 #, fuzzy, php-format
418 #| msgid "visual builder"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "visuell bygger"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Sorter"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
429 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:231
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Stigende"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:232
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Synkende"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
442 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
443 msgid "Show"
444 msgstr "Vis"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Kriterier"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Sett inn"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "og"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Slett"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:205
465 msgid "Or"
466 msgstr "Eller"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Endre"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Oppdater spørring"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Bruk tabeller"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Kjør spørring"
497 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Ingen tilgang"
504 #: db_search.php:42 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "minst ett av ordene"
508 #: db_search.php:43 db_search.php:287
509 msgid "all words"
510 msgstr "alle ordene"
512 #: db_search.php:44 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "med den nøyaktige setningen"
516 #: db_search.php:45 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "som \"regular expression\""
520 #: db_search.php:208
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:226
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3035
533 #: libraries/common.lib.php:3242 libraries/common.lib.php:3243
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Se på"
538 #: db_search.php:238
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
543 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Slett"
555 #: db_search.php:251
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
560 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 #: db_search.php:274
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Søk i database"
566 #: db_search.php:277
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
572 #: db_search.php:282
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Finn:"
576 #: db_search.php:286 db_search.php:287
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
580 #: db_search.php:300
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "I tabell(ene):"
586 #: db_search.php:330
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "I kolonne:"
590 #: db_structure.php:66
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
600 #, php-format
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "%s."
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 msgid "View"
627 msgstr "Vis"
629 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikering"
635 #: db_structure.php:452
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Sum"
639 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
647 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
648 #: tbl_structure.php:564
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
653 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
654 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Merk alle"
658 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
660 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:499
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3255
669 #: libraries/common.lib.php:3256 libraries/config/messages.inc.php:164
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
673 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Eksporter"
678 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
683 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3251
684 #: libraries/common.lib.php:3252
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Tøm"
688 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
690 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
691 #: tbl_structure.php:571
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Slett"
695 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Kontroller tabell"
699 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:527
712 #, fuzzy
713 #| msgid "Go to table"
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Gå til tabell"
717 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 #, fuzzy
719 #| msgid "Replace table data with file"
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Erstatt tabell med filen"
723 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 #, fuzzy
725 #| msgid "Replace table data with file"
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Erstatt tabell med filen"
729 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Dataordbok"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Overvåkede tabeller"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
739 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
740 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
743 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
744 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
745 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
746 #: tbl_tracking.php:633
747 msgid "Database"
748 msgstr "Database"
750 #: db_tracking.php:86
751 msgid "Last version"
752 msgstr "Siste versjon"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
755 msgid "Created"
756 msgstr "Opprettet"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
759 msgid "Updated"
760 msgstr "Oppdatert"
762 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
765 msgid "Status"
766 msgstr "Status"
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
772 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
773 msgid "Action"
774 msgstr "Handling"
776 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
780 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
781 msgid "active"
782 msgstr "aktiv"
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
785 msgid "not active"
786 msgstr "ikke aktiv"
788 #: db_tracking.php:134
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versjoner"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Overvåkningsrapport"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
804 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Overvåk tabell"
808 #: db_tracking.php:229
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Databaselogg"
812 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
813 #, php-format
814 msgid "Values for the column \"%s\""
815 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
817 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
818 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
821 #: enum_editor.php:57
822 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
825 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
826 msgid "Output"
827 msgstr "Utdata"
829 #: enum_editor.php:68
830 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 msgstr ""
832 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
834 #: export.php:77
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
838 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
843 #: export.php:308
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
849 "overskriving av fil."
851 #: export.php:312 export.php:316
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
856 #: export.php:657
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
861 #: gis_data_editor.php:84
862 #, fuzzy, php-format
863 #| msgid "Values for the column \"%s\""
864 msgid "Value for the column \"%s\""
865 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
867 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
868 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
869 msgstr ""
871 #: gis_data_editor.php:134
872 msgid "SRID"
873 msgstr ""
875 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
876 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
877 msgid "Geometry"
878 msgstr ""
880 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
881 msgid "Point"
882 msgstr ""
884 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
885 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
886 msgid "X"
887 msgstr ""
889 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
890 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
891 msgid "Y"
892 msgstr ""
894 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
895 #: js/messages.php:289
896 #, php-format
897 msgid "Point %d"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
901 #: js/messages.php:295
902 #, fuzzy
903 #| msgid "Apply index(s)"
904 msgid "Add a point"
905 msgstr "Utfør indeks(er)"
907 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
908 #, fuzzy
909 #| msgid "Lines terminated by"
910 msgid "Linestring"
911 msgstr "Linker avsluttet med"
913 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
914 msgid "Outer Ring"
915 msgstr ""
917 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
918 msgid "Inner Ring"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:252
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Add a new User"
924 msgid "Add a linestring"
925 msgstr "Legg til en ny bruker"
927 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Add a new User"
930 msgid "Add an inner ring"
931 msgstr "Legg til en ny bruker"
933 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
934 msgid "Polygon"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Add column"
940 msgid "Add a polygon"
941 msgstr "Legg til kolonne(r)"
943 #: gis_data_editor.php:310
944 #, fuzzy
945 #| msgid "Add a new server"
946 msgid "Add geometry"
947 msgstr "Legg til en ny tjener"
949 #: gis_data_editor.php:318
950 msgid ""
951 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
952 "string into the \"Value\" field"
953 msgstr ""
955 #: import.php:57
956 #, php-format
957 msgid ""
958 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
959 "%s for ways to workaround this limit."
960 msgstr ""
961 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
962 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
964 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
965 #: libraries/File.class.php:540
966 msgid "File could not be read"
967 msgstr "Fila kunne ikke leses"
969 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
970 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
971 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
972 #, php-format
973 msgid ""
974 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
975 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
976 msgstr ""
977 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
978 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
980 #: import.php:335
981 msgid ""
982 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
983 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
984 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
985 msgstr ""
986 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
987 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
988 "Se FAQ 1.16"
990 #: import.php:352
991 msgid ""
992 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
993 msgstr ""
995 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
996 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
997 msgstr ""
998 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1000 #: import.php:401
1001 msgid "The bookmark has been deleted."
1002 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1004 #: import.php:405
1005 msgid "Showing bookmark"
1006 msgstr "Vis bokmerke"
1008 #: import.php:407 sql.php:916
1009 #, php-format
1010 msgid "Bookmark %s created"
1011 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1013 #: import.php:413 import.php:419
1014 #, php-format
1015 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1016 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1018 #: import.php:428
1019 msgid ""
1020 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1021 "file and import will resume."
1022 msgstr ""
1023 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1024 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1026 #: import.php:430
1027 msgid ""
1028 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1029 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1030 msgstr ""
1031 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1032 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1033 "øker php tidsgrensen."
1035 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1036 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1037 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1038 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1039 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1040 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1042 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1043 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1044 msgid "Back"
1045 msgstr "Tilbake"
1047 #: index.php:164
1048 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1049 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1051 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1052 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1053 msgid "Click to select"
1054 msgstr "Klikk for å velge"
1056 #: js/messages.php:28
1057 msgid "Click to unselect"
1058 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1060 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1061 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1062 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1064 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1065 msgid "Do you really want to "
1066 msgstr "Vil du virkelig "
1068 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1069 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1070 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1072 #: js/messages.php:34
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1075 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1076 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1078 #: js/messages.php:35
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1081 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1082 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1084 #: js/messages.php:37
1085 msgid "Deleting tracking data"
1086 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1088 #: js/messages.php:38
1089 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1090 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1092 #: js/messages.php:39
1093 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1094 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1096 #: js/messages.php:42
1097 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1098 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1100 #: js/messages.php:43
1101 #, php-format
1102 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1103 msgstr ""
1104 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1106 #: js/messages.php:46
1107 msgid "Missing value in the form!"
1108 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1110 #: js/messages.php:47
1111 msgid "This is not a number!"
1112 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1114 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1115 #: js/messages.php:51
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Log file count"
1118 msgid "Total count"
1119 msgstr "Antall loggfiler"
1121 #: js/messages.php:54
1122 msgid "The host name is empty!"
1123 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1125 #: js/messages.php:55
1126 msgid "The user name is empty!"
1127 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1129 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1130 msgid "The password is empty!"
1131 msgstr "Passordet er blankt!"
1133 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1134 msgid "The passwords aren't the same!"
1135 msgstr "Passordene er ikke like!"
1137 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1138 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Any user"
1141 msgid "Add user"
1142 msgstr "Alle brukere"
1144 #: js/messages.php:59
1145 msgid "Reloading Privileges"
1146 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1148 #: js/messages.php:60
1149 msgid "Removing Selected Users"
1150 msgstr "Fjern valgte brukere"
1152 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1153 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1154 msgid "Close"
1155 msgstr "Lukk"
1157 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1158 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1159 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
1160 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1162 msgid "Edit"
1163 msgstr "Rediger"
1165 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Server Choice"
1168 msgid "Live traffic chart"
1169 msgstr "Tjenervalg"
1171 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1172 msgid "Live conn./process chart"
1173 msgstr ""
1175 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Show query box"
1178 msgid "Live query chart"
1179 msgstr "Vis spørringsboks"
1181 #: js/messages.php:69
1182 msgid "Static data"
1183 msgstr ""
1185 #. l10n: Total number of queries
1186 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1188 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1189 #: tbl_structure.php:801
1190 msgid "Total"
1191 msgstr "Totalt"
1193 #. l10n: Other, small valued, queries
1194 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1195 msgid "Other"
1196 msgstr ""
1198 #. l10n: Thousands separator
1199 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1200 msgid ","
1201 msgstr "."
1203 #. l10n: Decimal separator
1204 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1205 msgid "."
1206 msgstr ","
1208 #: js/messages.php:79
1209 msgid "KiB sent since last refresh"
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:80
1213 msgid "KiB received since last refresh"
1214 msgstr ""
1216 #: js/messages.php:81
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Server Choice"
1219 msgid "Server traffic (in KiB)"
1220 msgstr "Tjenervalg"
1222 #: js/messages.php:82
1223 msgid "Connections since last refresh"
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1227 msgid "Processes"
1228 msgstr "Prosesser"
1230 #: js/messages.php:84
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Connections"
1233 msgid "Connections / Processes"
1234 msgstr "tilkoblinger"
1236 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1237 #: js/messages.php:86
1238 msgid "Questions since last refresh"
1239 msgstr ""
1241 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1242 #: js/messages.php:88
1243 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1247 msgid "Query statistics"
1248 msgstr "Spørringsstatistikk"
1250 #: js/messages.php:93
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Could not save configuration"
1253 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1254 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1256 #: js/messages.php:94
1257 msgid ""
1258 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1259 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1260 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1261 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:96
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Query cache"
1267 msgid "Query cache efficiency"
1268 msgstr "Spørringsmellomlager"
1270 #: js/messages.php:97
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Query cache"
1273 msgid "Query cache usage"
1274 msgstr "Spørringsmellomlager"
1276 #: js/messages.php:98
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Query cache"
1279 msgid "Query cache used"
1280 msgstr "Spørringsmellomlager"
1282 #: js/messages.php:100
1283 msgid "System CPU Usage"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:101
1287 msgid "System memory"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:102
1291 msgid "System swap"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1295 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1296 msgid "MiB"
1297 msgstr "MiB"
1299 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1300 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1301 msgid "KiB"
1302 msgstr "KiB"
1304 #: js/messages.php:106
1305 msgid "Average load"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:107
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Log file count"
1311 msgid "Total memory"
1312 msgstr "Antall loggfiler"
1314 #: js/messages.php:108
1315 msgid "Cached memory"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:109
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "Buffer Pool"
1321 msgid "Buffered memory"
1322 msgstr "Mellomlager"
1324 #: js/messages.php:110
1325 msgid "Free memory"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:111
1329 msgid "Used memory"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:113
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Total"
1335 msgid "Total Swap"
1336 msgstr "Totalt"
1338 #: js/messages.php:114
1339 msgid "Cached Swap"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:115
1343 msgid "Used Swap"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:116
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Free pages"
1349 msgid "Free Swap"
1350 msgstr "Ledige sider"
1352 #: js/messages.php:118
1353 msgid "Bytes sent"
1354 msgstr ""
1356 #: js/messages.php:119
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Received"
1359 msgid "Bytes received"
1360 msgstr "Mottatt"
1362 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1363 msgid "Connections"
1364 msgstr "tilkoblinger"
1366 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1367 #: js/messages.php:124
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Versions"
1370 msgid "Questions"
1371 msgstr "Versjoner"
1373 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1374 msgid "Traffic"
1375 msgstr "Trafikk"
1377 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1378 #: server_status.php:1544
1379 msgid "Settings"
1380 msgstr "Iinnstillinger"
1382 #: js/messages.php:127
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Remove database"
1385 msgid "Remove chart"
1386 msgstr "Fjern database"
1388 #: js/messages.php:128
1389 msgid "Edit title and labels"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:129
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Snap to grid"
1395 msgid "Add chart to grid"
1396 msgstr "Lås til ruter"
1398 #: js/messages.php:131
1399 msgid "Please add at least one variable to the series"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1403 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1404 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1405 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1406 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1407 msgid "None"
1408 msgstr "Ingen"
1410 #: js/messages.php:133
1411 msgid "Resume monitor"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:134
1415 msgid "Pause monitor"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:136
1419 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:137
1423 msgid "general_log is enabled."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:138
1427 msgid "slow_query_log is enabled."
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:139
1431 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:140
1435 msgid "log_output is not set to TABLE."
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:141
1439 msgid "log_output is set to TABLE."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:142
1443 #, php-format
1444 msgid ""
1445 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1446 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1447 "depending on your system."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:143
1451 #, php-format
1452 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:144
1456 msgid ""
1457 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1458 "restart:"
1459 msgstr ""
1461 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1462 #: js/messages.php:146
1463 #, fuzzy, php-format
1464 #| msgid "Save output to a file"
1465 msgid "Set log_output to %s"
1466 msgstr "Lagre utdata til fil"
1468 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1469 #: js/messages.php:148
1470 #, fuzzy, php-format
1471 #| msgid "Enabled"
1472 msgid "Enable %s"
1473 msgstr "Påslått"
1475 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1476 #: js/messages.php:150
1477 #, fuzzy, php-format
1478 #| msgid "Disabled"
1479 msgid "Disable %s"
1480 msgstr "Avslått"
1482 #. l10n: %d seconds
1483 #: js/messages.php:152
1484 #, php-format
1485 msgid "Set long_query_time to %ds"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:153
1489 msgid ""
1490 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1491 "database administrator."
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:154
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Manage your settings"
1497 msgid "Change settings"
1498 msgstr "Endre dine innstillinger"
1500 #: js/messages.php:155
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "More settings"
1503 msgid "Current settings"
1504 msgstr "Flere innstillinger"
1506 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Report title"
1509 msgid "Chart Title"
1510 msgstr "Rapporttittel"
1512 #. l10n: As in differential values
1513 #: js/messages.php:159
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Difference"
1516 msgid "Differential"
1517 msgstr "Differanse"
1519 #: js/messages.php:160
1520 #, php-format
1521 msgid "Divided by %s:"
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:162
1525 msgid "From slow log"
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:163
1529 msgid "From general log"
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:164
1533 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:165
1537 msgid ""
1538 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1539 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1540 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1541 msgstr ""
1543 #: js/messages.php:166
1544 msgid ""
1545 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1546 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1547 "data."
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:167
1551 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:169
1555 #, fuzzy
1556 #| msgid "Jump to database"
1557 msgid "Jump to Log table"
1558 msgstr "Gå til database"
1560 #: js/messages.php:170
1561 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1562 msgstr ""
1564 #. l10n: A collection of available filters
1565 #: js/messages.php:173
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "Tables display options"
1568 msgid "Log table filter options"
1569 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1571 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1572 #: js/messages.php:175
1573 msgid "Filter"
1574 msgstr "Filter"
1576 #: js/messages.php:176
1577 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1578 msgstr ""
1580 #: js/messages.php:177
1581 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:178
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Number of inserted rows"
1587 msgid "Sum of grouped rows:"
1588 msgstr "Antall innsettingsrader"
1590 #: js/messages.php:179
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "Total"
1593 msgid "Total:"
1594 msgstr "Totalt"
1596 #: js/messages.php:181
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Loading"
1599 msgid "Loading logs"
1600 msgstr "Laster"
1602 #: js/messages.php:182
1603 msgid "Monitor refresh failed"
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:183
1607 msgid ""
1608 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1609 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1610 "reentering your credentials should help."
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:184
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Reload"
1616 msgid "Reload page"
1617 msgstr "Oppdater"
1619 #: js/messages.php:186
1620 msgid "Affected rows:"
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:188
1624 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1625 msgstr ""
1627 #: js/messages.php:189
1628 msgid ""
1629 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1630 "config..."
1631 msgstr ""
1633 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1634 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1635 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1636 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1637 msgid "Import"
1638 msgstr "Importer"
1640 #: js/messages.php:192
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Update Query"
1643 msgid "Analyse Query"
1644 msgstr "Oppdater spørring"
1646 #: js/messages.php:196
1647 msgid "Advisor system"
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:197
1651 msgid "Possible performance issues"
1652 msgstr ""
1654 #: js/messages.php:198
1655 msgid "Issue"
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:199
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Documentation"
1661 msgid "Recommendation"
1662 msgstr "Dokumentasjon"
1664 #: js/messages.php:200
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Details..."
1667 msgid "Rule details"
1668 msgstr "Detaljer..."
1670 #: js/messages.php:201
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "Authentication"
1673 msgid "Justification"
1674 msgstr "Godkjenning"
1676 #: js/messages.php:202
1677 msgid "Used variable / formula"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:203
1681 msgid "Test"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1685 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1686 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1687 #: pmd_general.php:780
1688 msgid "Cancel"
1689 msgstr "Avbryt"
1691 #: js/messages.php:211
1692 msgid "Loading"
1693 msgstr "Laster"
1695 #: js/messages.php:212
1696 msgid "Processing Request"
1697 msgstr "Prosessforespørsel"
1699 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1700 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1701 msgid "Error in Processing Request"
1702 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1704 #: js/messages.php:214
1705 msgid "Dropping Column"
1706 msgstr "Dropper kolonne"
1708 #: js/messages.php:215
1709 msgid "Adding Primary Key"
1710 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1712 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1713 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1714 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1715 msgid "OK"
1716 msgstr "OK"
1718 #: js/messages.php:219
1719 msgid "Renaming Databases"
1720 msgstr "Endrer databasenes navn"
1722 #: js/messages.php:220
1723 msgid "Reload Database"
1724 msgstr "Gjennlast database"
1726 #: js/messages.php:221
1727 msgid "Copying Database"
1728 msgstr "Kopierer database"
1730 #: js/messages.php:222
1731 msgid "Changing Charset"
1732 msgstr "Endrer tegnsett"
1734 #: js/messages.php:223
1735 msgid "Table must have at least one column"
1736 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1738 #: js/messages.php:224
1739 msgid "Create Table"
1740 msgstr "Opprett tabell"
1742 #: js/messages.php:229
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Use Tables"
1745 msgid "Insert Table"
1746 msgstr "Bruk tabeller"
1748 #: js/messages.php:230
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Apply index(s)"
1751 msgid "Hide indexes"
1752 msgstr "Utfør indeks(er)"
1754 #: js/messages.php:231
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Show grid"
1757 msgid "Show indexes"
1758 msgstr "Vis rutenett"
1760 #: js/messages.php:234
1761 msgid "Searching"
1762 msgstr "Søker"
1764 #: js/messages.php:235
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Hide search criteria"
1767 msgid "Hide search results"
1768 msgstr "Skjul søkekriterier"
1770 #: js/messages.php:236
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Show search criteria"
1773 msgid "Show search results"
1774 msgstr "Vis søkekriterier"
1776 #: js/messages.php:237
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Browse"
1779 msgid "Browsing"
1780 msgstr "Se på"
1782 #: js/messages.php:238
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Deleting %s"
1785 msgid "Deleting"
1786 msgstr "Sletter %s"
1788 #: js/messages.php:241
1789 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:244
1793 msgid ""
1794 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:247
1798 msgid "Hide query box"
1799 msgstr "Skjul spørringsboks"
1801 #: js/messages.php:248
1802 msgid "Show query box"
1803 msgstr "Vis spørringsboks"
1805 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1806 msgid "No rows selected"
1807 msgstr "Ingen rader valgt"
1809 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2652
1810 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1811 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1812 msgid "Change"
1813 msgstr "Endre"
1815 #: js/messages.php:252
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Maximum execution time"
1818 msgid "Query execution time"
1819 msgstr "Maks kjøretid"
1821 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1822 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1824 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1825 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1826 msgid "Save"
1827 msgstr "Lagre"
1829 #: js/messages.php:258
1830 msgid "Hide search criteria"
1831 msgstr "Skjul søkekriterier"
1833 #: js/messages.php:259
1834 msgid "Show search criteria"
1835 msgstr "Vis søkekriterier"
1837 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Search"
1840 msgid "Zoom Search"
1841 msgstr "Søk"
1843 #: js/messages.php:264
1844 msgid "Each point represents a data row."
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:266
1848 msgid "Hovering over a point will show its label."
1849 msgstr ""
1851 #: js/messages.php:268
1852 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:270
1856 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:272
1860 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:274
1864 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:276
1868 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:278
1872 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1873 msgstr ""
1875 #: js/messages.php:280
1876 #, fuzzy
1877 #| msgid "Add/Delete columns"
1878 msgid "Select two columns"
1879 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1881 #: js/messages.php:281
1882 msgid "Select two different columns"
1883 msgstr ""
1885 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1886 #: tbl_indexes.php:238
1887 msgid "Ignore"
1888 msgstr "Ignorer"
1890 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1891 msgid "Copy"
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:300
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Add column"
1897 msgid "Add columns"
1898 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1900 #: js/messages.php:303
1901 msgid "Select referenced key"
1902 msgstr "Velg referert nøkkel"
1904 #: js/messages.php:304
1905 msgid "Select Foreign Key"
1906 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1908 #: js/messages.php:305
1909 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1910 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1912 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1913 msgid "Choose column to display"
1914 msgstr "Velg kolonne for visning"
1916 #: js/messages.php:307
1917 msgid ""
1918 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1919 "save them.Do you want to continue?"
1920 msgstr ""
1922 #: js/messages.php:310
1923 msgid "Add an option for column "
1924 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1926 #: js/messages.php:313
1927 msgid "Press escape to cancel editing"
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:314
1931 msgid ""
1932 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1933 "want to leave this page before saving the data?"
1934 msgstr ""
1936 #: js/messages.php:315
1937 msgid "Drag to reorder"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:316
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "Click to select"
1943 msgid "Click to sort"
1944 msgstr "Klikk for å velge"
1946 #: js/messages.php:317
1947 msgid "Click to mark/unmark"
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:318
1951 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:320
1955 msgid ""
1956 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1957 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:321
1961 msgid ""
1962 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:322
1966 #, fuzzy
1967 #| msgid "Go to view"
1968 msgid "Go to link"
1969 msgstr "Gå til visning"
1971 #: js/messages.php:325
1972 msgid "Generate password"
1973 msgstr "Generer passord"
1975 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
1976 msgid "Generate"
1977 msgstr "Generer"
1979 #: js/messages.php:327
1980 msgid "Change Password"
1981 msgstr "Endre passord"
1983 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
1984 msgid "More"
1985 msgstr "Mer"
1987 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
1988 #, php-format
1989 msgid ""
1990 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1991 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1992 msgstr ""
1993 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1994 "versjon er %s, utgitt den %s."
1996 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1997 #: js/messages.php:335
1998 msgid ", latest stable version:"
1999 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2001 #: js/messages.php:336
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Jump to database"
2004 msgid "up to date"
2005 msgstr "Gå til database"
2007 #. l10n: Display text for calendar close link
2008 #: js/messages.php:355
2009 msgid "Done"
2010 msgstr "Utført"
2012 #: js/messages.php:359
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Prev"
2015 msgctxt "Previous month"
2016 msgid "Prev"
2017 msgstr "Forrige"
2019 #: js/messages.php:364
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Next"
2022 msgctxt "Next month"
2023 msgid "Next"
2024 msgstr "Neste"
2026 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2027 #: js/messages.php:367
2028 msgid "Today"
2029 msgstr "I dag"
2031 #: js/messages.php:370
2032 msgid "January"
2033 msgstr "Januar"
2035 #: js/messages.php:371
2036 msgid "February"
2037 msgstr "Februar"
2039 #: js/messages.php:372
2040 msgid "March"
2041 msgstr "Mars"
2043 #: js/messages.php:373
2044 msgid "April"
2045 msgstr "April"
2047 #: js/messages.php:374
2048 msgid "May"
2049 msgstr "Mai"
2051 #: js/messages.php:375
2052 msgid "June"
2053 msgstr "Juni"
2055 #: js/messages.php:376
2056 msgid "July"
2057 msgstr "Juli"
2059 #: js/messages.php:377
2060 msgid "August"
2061 msgstr "August"
2063 #: js/messages.php:378
2064 msgid "September"
2065 msgstr "September"
2067 #: js/messages.php:379
2068 msgid "October"
2069 msgstr "Oktober"
2071 #: js/messages.php:380
2072 msgid "November"
2073 msgstr "November"
2075 #: js/messages.php:381
2076 msgid "December"
2077 msgstr "Desember"
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2081 msgid "Jan"
2082 msgstr "Jan"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2086 msgid "Feb"
2087 msgstr "Feb"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2091 msgid "Mar"
2092 msgstr "Mar"
2094 #. l10n: Short month name
2095 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2096 msgid "Apr"
2097 msgstr "Apr"
2099 #. l10n: Short month name
2100 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2101 msgctxt "Short month name"
2102 msgid "May"
2103 msgstr "Mai"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2107 msgid "Jun"
2108 msgstr "Jun"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2112 msgid "Jul"
2113 msgstr "Jul"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2117 msgid "Aug"
2118 msgstr "Aug"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2122 msgid "Sep"
2123 msgstr "Sep"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2127 msgid "Oct"
2128 msgstr "Okt"
2130 #. l10n: Short month name
2131 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2132 msgid "Nov"
2133 msgstr "Nov"
2135 #. l10n: Short month name
2136 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2137 msgid "Dec"
2138 msgstr "Des"
2140 #: js/messages.php:410
2141 msgid "Sunday"
2142 msgstr "Søndag"
2144 #: js/messages.php:411
2145 msgid "Monday"
2146 msgstr "Mandag"
2148 #: js/messages.php:412
2149 msgid "Tuesday"
2150 msgstr "Tirsdag"
2152 #: js/messages.php:413
2153 msgid "Wednesday"
2154 msgstr "Onsdag"
2156 #: js/messages.php:414
2157 msgid "Thursday"
2158 msgstr "Torsdag"
2160 #: js/messages.php:415
2161 msgid "Friday"
2162 msgstr "Fredag"
2164 #: js/messages.php:416
2165 msgid "Saturday"
2166 msgstr "Lørdag"
2168 #. l10n: Short week day name
2169 #: js/messages.php:420
2170 #, fuzzy
2171 #| msgctxt "Short week day name"
2172 #| msgid "Sun"
2173 msgid "Sun"
2174 msgstr "Søn"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2178 msgid "Mon"
2179 msgstr "Man"
2181 #. l10n: Short week day name
2182 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2183 msgid "Tue"
2184 msgstr "Tir"
2186 #. l10n: Short week day name
2187 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2188 msgid "Wed"
2189 msgstr "Ons"
2191 #. l10n: Short week day name
2192 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2193 msgid "Thu"
2194 msgstr "Tor"
2196 #. l10n: Short week day name
2197 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2198 msgid "Fri"
2199 msgstr "Fre"
2201 #. l10n: Short week day name
2202 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2203 msgid "Sat"
2204 msgstr "Lør"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:436
2208 msgid "Su"
2209 msgstr "Søndag"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:438
2213 msgid "Mo"
2214 msgstr "Man"
2216 #. l10n: Minimal week day name
2217 #: js/messages.php:440
2218 msgid "Tu"
2219 msgstr "Tir"
2221 #. l10n: Minimal week day name
2222 #: js/messages.php:442
2223 msgid "We"
2224 msgstr "Ons"
2226 #. l10n: Minimal week day name
2227 #: js/messages.php:444
2228 msgid "Th"
2229 msgstr "Tor"
2231 #. l10n: Minimal week day name
2232 #: js/messages.php:446
2233 msgid "Fr"
2234 msgstr "Fre"
2236 #. l10n: Minimal week day name
2237 #: js/messages.php:448
2238 msgid "Sa"
2239 msgstr "Lør"
2241 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2242 #: js/messages.php:450
2243 msgid "Wk"
2244 msgstr "Uke"
2246 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2247 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2248 msgid "Time"
2249 msgstr "Tid"
2251 #: js/messages.php:458
2252 msgid "Hour"
2253 msgstr "Time"
2255 #: js/messages.php:459
2256 msgid "Minute"
2257 msgstr "Minutt"
2259 #: js/messages.php:460
2260 msgid "Second"
2261 msgstr "Sekund"
2263 #: libraries/Advisor.class.php:151
2264 #, php-format
2265 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/Config.class.php:1277
2269 msgid "Font size"
2270 msgstr "Fontstørrelse"
2272 #: libraries/File.class.php:221
2273 msgid "File was not an uploaded file."
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Unknown error in file upload."
2279 msgid "Unknown error while uploading."
2280 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2282 #: libraries/File.class.php:278
2283 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2284 msgstr ""
2285 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2286 "ini."
2288 #: libraries/File.class.php:281
2289 msgid ""
2290 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2291 "the HTML form."
2292 msgstr ""
2293 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2294 "HTML-skjemaet."
2296 #: libraries/File.class.php:284
2297 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2298 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2300 #: libraries/File.class.php:287
2301 msgid "Missing a temporary folder."
2302 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2304 #: libraries/File.class.php:290
2305 msgid "Failed to write file to disk."
2306 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2308 #: libraries/File.class.php:293
2309 msgid "File upload stopped by extension."
2310 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2312 #: libraries/File.class.php:296
2313 msgid "Unknown error in file upload."
2314 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2316 #: libraries/File.class.php:496
2317 msgid ""
2318 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2319 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2320 msgstr ""
2321 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2323 #: libraries/File.class.php:508
2324 msgid "Error while moving uploaded file."
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/File.class.php:516
2328 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2332 msgid "No index defined!"
2333 msgstr "Ingen indeks definert!"
2335 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2336 #: tbl_tracking.php:300
2337 msgid "Indexes"
2338 msgstr "Indekser"
2340 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2341 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2342 #: tbl_tracking.php:306
2343 msgid "Unique"
2344 msgstr "Unik"
2346 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2347 msgid "Packed"
2348 msgstr "Pakket"
2350 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2351 msgid "Cardinality"
2352 msgstr "Kardinalitet"
2354 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2355 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2356 #: tbl_tracking.php:312
2357 msgid "Comment"
2358 msgstr "Kommentar"
2360 #: libraries/Index.class.php:466
2361 msgid "The primary key has been dropped"
2362 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2364 #: libraries/Index.class.php:470
2365 #, php-format
2366 msgid "Index %s has been dropped"
2367 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2369 #: libraries/Index.class.php:568
2370 #, php-format
2371 msgid ""
2372 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2373 "removed."
2374 msgstr ""
2375 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2376 "fjernes."
2378 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2379 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2380 #: server_privileges.php:1825
2381 msgid "Databases"
2382 msgstr "Databaser"
2384 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2385 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2386 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2387 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2388 msgid "Error"
2389 msgstr "Feil"
2391 #: libraries/Message.class.php:241
2392 #, php-format
2393 msgid "%1$d row affected."
2394 msgid_plural "%1$d rows affected."
2395 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2396 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2398 #: libraries/Message.class.php:257
2399 #, php-format
2400 msgid "%1$d row deleted."
2401 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2402 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2403 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2405 #: libraries/Message.class.php:273
2406 #, php-format
2407 msgid "%1$d row inserted."
2408 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2409 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2410 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2412 #: libraries/PDF.class.php:81
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Allows reading data."
2415 msgid "Error while creating PDF:"
2416 msgstr "Tillater lesing av data."
2418 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2419 #, fuzzy
2420 #| msgid "Could not save configuration"
2421 msgid "Could not save recent table"
2422 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2424 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Count tables"
2427 msgid "Recent tables"
2428 msgstr "Tell tabeller"
2430 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "There are no configured servers"
2433 msgid "There are no recent tables"
2434 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2436 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2437 msgid ""
2438 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2439 msgstr ""
2440 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2442 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2443 #, php-format
2444 msgid "%s is available on this MySQL server."
2445 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2447 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2448 #, php-format
2449 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2450 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2452 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2453 #, php-format
2454 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2455 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2457 #: libraries/Table.class.php:329
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Show slave status"
2460 msgid "unknown table status: "
2461 msgstr "Vis slavestatus"
2463 #: libraries/Table.class.php:1115
2464 msgid "Invalid database"
2465 msgstr "Ugylding database"
2467 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2468 msgid "Invalid table name"
2469 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2471 #: libraries/Table.class.php:1145
2472 #, php-format
2473 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2474 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2476 #: libraries/Table.class.php:1232
2477 #, php-format
2478 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2479 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2481 #: libraries/Table.class.php:1364
2482 msgid "Could not save table UI preferences"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/Table.class.php:1387
2486 #, php-format
2487 msgid ""
2488 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2489 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/Theme.class.php:145
2493 #, php-format
2494 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2495 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2497 #: libraries/Theme.class.php:340
2498 msgid "No preview available."
2499 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2501 #: libraries/Theme.class.php:343
2502 msgid "take it"
2503 msgstr "velg"
2505 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2506 #, php-format
2507 msgid "Default theme %s not found!"
2508 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2510 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2511 #, php-format
2512 msgid "Theme %s not found!"
2513 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2515 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2516 #, php-format
2517 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2518 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2520 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2521 msgid "Theme"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2525 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2526 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2528 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2530 #, php-format
2531 msgid "Welcome to %s"
2532 msgstr "Velkommen til %s"
2534 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2538 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2539 msgstr ""
2540 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2541 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2544 msgid ""
2545 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2546 "connection. You should check the host, username and password in your "
2547 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2548 "the administrator of the MySQL server."
2549 msgstr ""
2550 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2551 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2552 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2553 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2556 msgid "Log in"
2557 msgstr "Logg inn"
2559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2561 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2562 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2563 msgid "phpMyAdmin documentation"
2564 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2568 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2569 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2572 msgid "Server:"
2573 msgstr "Tjener"
2575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2576 msgid "Username:"
2577 msgstr "Brukernavn:"
2579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2580 msgid "Password:"
2581 msgstr "Passord:"
2583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2584 msgid "Server Choice"
2585 msgstr "Tjenervalg"
2587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2588 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2589 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2592 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2593 msgid ""
2594 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2595 msgstr ""
2596 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2599 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2600 #, php-format
2601 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2602 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2606 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2607 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2608 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2610 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2611 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2612 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Config authentication"
2617 msgid "Can not find signon authentication script:"
2618 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2620 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2621 #, php-format
2622 msgid "File %s does not contain any key id"
2623 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2625 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2626 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2627 msgid "Hardware authentication failed"
2628 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2630 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2631 msgid "No valid authentication key plugged"
2632 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2634 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2635 msgid "Authenticating..."
2636 msgstr "Autentiserer..."
2638 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2639 msgid "PBMS error"
2640 msgstr "PBMS feil"
2642 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2643 msgid "PBMS connection failed:"
2644 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2647 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2648 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2653 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2654 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2656 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2657 msgid "View image"
2658 msgstr "Vis bilde"
2660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2661 msgid "Play audio"
2662 msgstr "Spill lyd"
2664 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2665 msgid "View video"
2666 msgstr "Vis video"
2668 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2669 msgid "Download file"
2670 msgstr "Last ned fil"
2672 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2673 #, php-format
2674 msgid "Could not open file: %s"
2675 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2677 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2678 msgid "shared"
2679 msgstr "delt"
2681 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2683 #: server_status.php:590
2684 msgid "Tables"
2685 msgstr "Tabeller"
2687 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2688 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2689 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2690 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2691 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2692 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2693 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2694 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2695 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2696 #: tbl_structure.php:770
2697 msgid "Data"
2698 msgstr "Data"
2700 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2701 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2702 msgid "Overhead"
2703 msgstr "Overheng"
2705 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2706 msgid "Jump to database"
2707 msgstr "Gå til database"
2709 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2710 msgid "Not replicated"
2711 msgstr "Ikke replikert"
2713 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2714 msgid "Replicated"
2715 msgstr "Replikert"
2717 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2718 #, php-format
2719 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2720 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2722 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2723 msgid "Check Privileges"
2724 msgstr "Kontroller privilegier"
2726 #: libraries/common.inc.php:597
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Could not save configuration"
2729 msgid "Failed to read configuration file"
2730 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2732 #: libraries/common.inc.php:598
2733 msgid ""
2734 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2735 "shown below."
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/common.inc.php:605
2739 #, php-format
2740 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2741 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2743 #: libraries/common.inc.php:610
2744 msgid ""
2745 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2746 "configuration file!"
2747 msgstr ""
2748 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2749 "konfigurasjonsfil!"
2751 #: libraries/common.inc.php:640
2752 #, php-format
2753 msgid "Invalid server index: %s"
2754 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2756 #: libraries/common.inc.php:647
2757 #, php-format
2758 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2759 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2761 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2762 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2763 #: server_synchronize.php:1247
2764 msgid "Server"
2765 msgstr "Tjener"
2767 #: libraries/common.inc.php:835
2768 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2769 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2771 #: libraries/common.inc.php:943
2772 #, php-format
2773 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2774 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2776 #: libraries/common.lib.php:135
2777 #, php-format
2778 msgid "Max: %s%s"
2779 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2781 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2782 #: libraries/common.lib.php:390
2783 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2784 msgid "en"
2785 msgstr "en"
2787 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2788 #: libraries/common.lib.php:394
2789 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2790 msgid "en"
2791 msgstr "en"
2793 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2794 #: libraries/common.lib.php:398
2795 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2796 msgid "en"
2797 msgstr "en"
2799 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2800 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2801 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2802 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2803 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2804 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2805 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2806 #: main.php:216 server_variables.php:129
2807 msgid "Documentation"
2808 msgstr "Dokumentasjon"
2810 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2811 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2812 msgid "SQL query"
2813 msgstr "SQL-spørring"
2815 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2816 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2817 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2821 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2822 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2823 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2824 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2825 msgid "MySQL said: "
2826 msgstr "MySQL sa: "
2828 #: libraries/common.lib.php:1072
2829 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2830 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2832 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2833 msgid "Explain SQL"
2834 msgstr "Forklar SQL"
2836 #: libraries/common.lib.php:1117
2837 msgid "Skip Explain SQL"
2838 msgstr "Ikke forklar SQL"
2840 #: libraries/common.lib.php:1152
2841 msgid "Without PHP Code"
2842 msgstr "uten PHP kode"
2844 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2845 msgid "Create PHP Code"
2846 msgstr "Lag PHP kode"
2848 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2849 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2850 msgid "Refresh"
2851 msgstr "Oppdater"
2853 #: libraries/common.lib.php:1184
2854 msgid "Skip Validate SQL"
2855 msgstr "Ikke teste SQL"
2857 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2858 msgid "Validate SQL"
2859 msgstr "Test SQL"
2861 #: libraries/common.lib.php:1246
2862 msgid "Inline edit of this query"
2863 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2865 #: libraries/common.lib.php:1248
2866 msgctxt "Inline edit query"
2867 msgid "Inline"
2868 msgstr "Inline"
2870 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
2871 msgid "Profiling"
2872 msgstr "Profilering"
2874 #. l10n: shortcuts for Byte
2875 #: libraries/common.lib.php:1339
2876 msgid "B"
2877 msgstr "B"
2879 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2880 #: libraries/common.lib.php:1345
2881 msgid "GiB"
2882 msgstr "GiB"
2884 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2885 #: libraries/common.lib.php:1347
2886 msgid "TiB"
2887 msgstr "TiB"
2889 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2890 #: libraries/common.lib.php:1349
2891 msgid "PiB"
2892 msgstr "PiB"
2894 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2895 #: libraries/common.lib.php:1351
2896 msgid "EiB"
2897 msgstr "EiB"
2899 #. l10n: Short week day name
2900 #: libraries/common.lib.php:1575
2901 msgctxt "Short week day name"
2902 msgid "Sun"
2903 msgstr "Søn"
2905 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2906 #: libraries/common.lib.php:1591
2907 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2908 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2909 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2911 #: libraries/common.lib.php:1924
2912 #, php-format
2913 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2914 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2916 #: libraries/common.lib.php:2015
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Routines"
2919 msgid "Missing parameter:"
2920 msgstr "Rutiner"
2922 #: libraries/common.lib.php:2363 libraries/common.lib.php:2366
2923 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Begin"
2926 msgctxt "First page"
2927 msgid "Begin"
2928 msgstr "Start"
2930 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2931 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2932 #: server_binlog.php:137
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Previous"
2935 msgctxt "Previous page"
2936 msgid "Previous"
2937 msgstr "Forrige"
2939 #: libraries/common.lib.php:2394 libraries/common.lib.php:2397
2940 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2941 #: server_binlog.php:172
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Next"
2944 msgctxt "Next page"
2945 msgid "Next"
2946 msgstr "Neste"
2948 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2949 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "End"
2952 msgctxt "Last page"
2953 msgid "End"
2954 msgstr "Slutt"
2956 #: libraries/common.lib.php:2465
2957 #, php-format
2958 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2959 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2961 #: libraries/common.lib.php:2485
2962 #, php-format
2963 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2964 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2966 #: libraries/common.lib.php:2659
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Click to select"
2969 msgid "Click to toggle"
2970 msgstr "Klikk for å velge"
2972 #: libraries/common.lib.php:3031 libraries/common.lib.php:3038
2973 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/config/setup.forms.php:293
2974 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2975 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2976 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2977 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2978 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2979 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2980 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
2981 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2982 msgid "Structure"
2983 msgstr "Struktur"
2985 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2987 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2988 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2989 #: querywindow.php:64
2990 msgid "SQL"
2991 msgstr "SQL"
2993 #: libraries/common.lib.php:3034 libraries/common.lib.php:3246
2994 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2995 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2996 msgid "Insert"
2997 msgstr "Sett inn"
2999 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/db_links.inc.php:86
3000 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3001 #: view_operations.php:87
3002 msgid "Operations"
3003 msgstr "Operasjoner"
3005 #: libraries/common.lib.php:3180
3006 msgid "Browse your computer:"
3007 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3009 #: libraries/common.lib.php:3199
3010 #, php-format
3011 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3012 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3014 #: libraries/common.lib.php:3220 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3015 #: tbl_change.php:910
3016 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3017 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3019 #: libraries/common.lib.php:3229
3020 msgid "There are no files to upload"
3021 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3023 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/common.lib.php:3258
3024 msgid "Execute"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3028 #: libraries/config.values.php:51
3029 msgid "Both"
3030 msgstr "Begge"
3032 #: libraries/config.values.php:47
3033 msgid "Nowhere"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config.values.php:47
3037 msgid "Left"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config.values.php:47
3041 msgid "Right"
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/config.values.php:75
3045 msgid "Open"
3046 msgstr "Åpne"
3048 #: libraries/config.values.php:75
3049 msgid "Closed"
3050 msgstr "Lukket"
3052 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3053 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3054 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3055 msgid "structure"
3056 msgstr "struktur"
3058 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3059 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3060 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3061 msgid "data"
3062 msgstr "data"
3064 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3065 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3066 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3067 msgid "structure and data"
3068 msgstr "struktur og data"
3070 #: libraries/config.values.php:100
3071 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3072 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3074 #: libraries/config.values.php:101
3075 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3076 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3078 #: libraries/config.values.php:102
3079 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3080 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3082 #: libraries/config.values.php:120
3083 msgid "complete inserts"
3084 msgstr "Komplette inserts"
3086 #: libraries/config.values.php:121
3087 msgid "extended inserts"
3088 msgstr "Utvidete innlegg"
3090 #: libraries/config.values.php:122
3091 msgid "both of the above"
3092 msgstr "begge ovenforstående"
3094 #: libraries/config.values.php:123
3095 msgid "neither of the above"
3096 msgstr "ingen av de overstående"
3098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3099 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3100 msgid "Not a positive number"
3101 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3104 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3105 msgid "Not a non-negative number"
3106 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3109 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3110 msgid "Not a valid port number"
3111 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3114 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3115 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3116 msgid "Incorrect value"
3117 msgstr "Ugyldig verdi"
3119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3120 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3121 #, php-format
3122 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3123 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3126 #, php-format
3127 msgid "Missing data for %s"
3128 msgstr "Mangler data for %s"
3130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3132 msgid "unavailable"
3133 msgstr "ikke tilgjengelig"
3135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3137 #, php-format
3138 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3139 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3142 #, php-format
3143 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3144 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3147 #, php-format
3148 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3149 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3152 msgid "SQL Validator is disabled"
3153 msgstr "SQL Validator er avslått"
3155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3156 msgid "SOAP extension not found"
3157 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3160 #, php-format
3161 msgid "maximum %s"
3162 msgstr "maksimum %s"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3165 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3166 msgstr ""
3167 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3170 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3171 msgid "Disabled"
3172 msgstr "Avslått"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3175 #, php-format
3176 msgid "Set value: %s"
3177 msgstr "Sett verdi: %s"
3179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3181 msgid "Restore default value"
3182 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3184 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3185 msgid "Allow users to customize this value"
3186 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3188 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3190 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3191 msgid "Reset"
3192 msgstr "Tilbakestill"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3195 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3196 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3199 msgid "Enable Ajax"
3200 msgstr "Slå på Ajax"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3203 msgid ""
3204 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3205 msgstr ""
3206 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3207 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3210 msgid "Allow login to any MySQL server"
3211 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3214 msgid ""
3215 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3216 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3217 "cross-frame scripting attacks"
3218 msgstr ""
3219 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3220 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3221 "og muligjør cross-site scripting."
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3224 msgid "Allow third party framing"
3225 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3228 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3229 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3232 msgid ""
3233 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3234 "authentication"
3235 msgstr ""
3236 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3237 "autentisering"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3240 msgid "Blowfish secret"
3241 msgstr "Blowfish secret"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3244 msgid "Highlight selected rows"
3245 msgstr "Framhev valgte rader"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3248 msgid "Row marker"
3249 msgstr "Radframheving"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3252 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3253 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3256 msgid "Highlight pointer"
3257 msgstr "Pekermarkering"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3260 msgid ""
3261 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3262 "import and export operations"
3263 msgstr ""
3264 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3265 "import og eksportoperasjoner"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3268 msgid "Bzip2"
3269 msgstr "Bzip2"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3272 msgid ""
3273 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3274 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3275 "kbd] - allows newlines in columns"
3276 msgstr ""
3277 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3278 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3279 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3282 msgid "CHAR columns editing"
3283 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3286 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3287 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3290 msgid "CHAR textarea columns"
3291 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3294 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3295 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3298 msgid "CHAR textarea rows"
3299 msgstr "CHAR textarea rader"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3302 msgid "Check config file permissions"
3303 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3306 msgid ""
3307 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3308 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3309 msgstr ""
3310 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3311 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3314 msgid "Compress on the fly"
3315 msgstr "Komprimer direkte"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3318 #: setup/frames/index.inc.php:166
3319 msgid "Configuration file"
3320 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3323 msgid ""
3324 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3325 "when you're about to lose data"
3326 msgstr ""
3327 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3328 "ferd med å miste data"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3331 msgid "Confirm DROP queries"
3332 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3335 msgid "Debug SQL"
3336 msgstr "Debug SQL"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3339 msgid "Default display direction"
3340 msgstr "Standard visningsretning"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3343 msgid ""
3344 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3345 "maximum number for which vertical model is used"
3346 msgstr ""
3347 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
3348 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3351 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3352 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3355 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3356 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3359 msgid "Default database tab"
3360 msgstr "Standard databasefane"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3363 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3364 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3367 msgid "Default server tab"
3368 msgstr "Standard tjenerfane"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3371 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3372 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3375 msgid "Default table tab"
3376 msgstr "Standard tabellfane"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3379 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3380 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3383 msgid "Show binary contents as HEX"
3384 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3387 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3388 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3391 msgid "Display databases as a list"
3392 msgstr "Vis databaser som en liste"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3395 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3396 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3399 msgid "Display servers as a list"
3400 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3403 msgid ""
3404 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3405 "the selected tables of a database."
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Table maintenance"
3411 msgid "Disable multi table maintenance"
3412 msgstr "Tabellvedlikehold"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3415 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3416 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3419 msgid "Edit in window"
3420 msgstr "Rediger i eget vindu"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3423 msgid "Display errors"
3424 msgstr "Vis feilmeldinger"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3427 msgid "Gather errors"
3428 msgstr "Samle feilmeldinger"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3431 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3432 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3435 msgid "Iconic errors"
3436 msgstr "Ikon feil"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3439 msgid ""
3440 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3441 "limit)"
3442 msgstr ""
3443 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3444 "begrensning)"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3447 msgid "Maximum execution time"
3448 msgstr "Maks kjøretid"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3451 msgid "Save as file"
3452 msgstr "Lagre som fil"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3455 msgid "Character set of the file"
3456 msgstr "Filas tegnsett"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3459 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3460 msgid "Format"
3461 msgstr "Format"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3464 msgid "Compression"
3465 msgstr "Kompresjon"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3472 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3473 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3474 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3475 msgid "Put columns names in the first row"
3476 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3480 #: libraries/import/ldi.php:42
3481 msgid "Columns enclosed by"
3482 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3486 #: libraries/import/ldi.php:43
3487 msgid "Columns escaped by"
3488 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3495 msgid "Replace NULL by"
3496 msgstr "Erstatt NULL med"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3499 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3500 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3504 #: libraries/import/ldi.php:41
3505 msgid "Columns terminated by"
3506 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3509 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3510 msgid "Lines terminated by"
3511 msgstr "Linker avsluttet med"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3514 msgid "Excel edition"
3515 msgstr "Excel stil"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3518 msgid "Database name template"
3519 msgstr "Databasenavnmal"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3522 msgid "Server name template"
3523 msgstr "Tjenernavnmal"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3526 msgid "Table name template"
3527 msgstr "Tabellnavnmal"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3532 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3533 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3534 msgid "Dump table"
3535 msgstr "Dump tabell"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3538 msgid "Include table caption"
3539 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3542 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3543 msgid "Table caption"
3544 msgstr "Tabelloverskrift"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3547 msgid "Continued table caption"
3548 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3551 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3552 msgid "Label key"
3553 msgstr "Merkelappnøkkel"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3558 msgid "MIME type"
3559 msgstr "MIME-type"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3563 msgid "Relations"
3564 msgstr "Relasjoner"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3567 msgid "Export method"
3568 msgstr "Eksportmetode"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3571 msgid "Save on server"
3572 msgstr "Lagre på tjener"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3575 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3576 msgid "Overwrite existing file(s)"
3577 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3580 msgid "Remember file name template"
3581 msgstr "Husk filnavnmal"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3584 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3585 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3588 #: libraries/display_export.lib.php:348
3589 msgid "SQL compatibility mode"
3590 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3593 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3597 msgid "Creation/Update/Check dates"
3598 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3601 msgid "Use delayed inserts"
3602 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3605 msgid "Disable foreign key checks"
3606 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3609 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3610 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3613 msgid "Use ignore inserts"
3614 msgstr "Bruk ignore inserts"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3617 msgid "Syntax to use when inserting data"
3618 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3621 msgid "Maximal length of created query"
3622 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3625 msgid "Export type"
3626 msgstr "Eksport type"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3629 msgid "Enclose export in a transaction"
3630 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3633 msgid "Export time in UTC"
3634 msgstr "Eksport tid i UTC"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3637 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3638 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3641 msgid "Force SSL connection"
3642 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3645 msgid ""
3646 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3647 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3648 msgstr ""
3649 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3650 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3653 msgid "Foreign key dropdown order"
3654 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3657 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3658 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3661 msgid "Foreign key limit"
3662 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3665 msgid "Browse mode"
3666 msgstr "Visningsmodus"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3669 msgid "Customize browse mode"
3670 msgstr "Endre visningsmodus"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3676 msgid "Customize default options"
3677 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3680 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3683 #: libraries/import/csv.php:22
3684 msgid "CSV"
3685 msgstr "CSV-data"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3688 msgid "Developer"
3689 msgstr "Utvikler"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3692 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3693 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3696 msgid "Edit mode"
3697 msgstr "Redigeringsmodus"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3700 msgid "Customize edit mode"
3701 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3704 msgid "Export defaults"
3705 msgstr "Eksportinnstillinger"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3708 msgid "Customize default export options"
3709 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3712 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3713 msgid "Features"
3714 msgstr "Egenskaper"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3717 msgid "General"
3718 msgstr "Generell"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3721 msgid "Set some commonly used options"
3722 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3725 msgid "Import defaults"
3726 msgstr "Importinnstillinger"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3729 msgid "Customize default common import options"
3730 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3733 msgid "Import / export"
3734 msgstr "Import / eksport"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3737 msgid "Set import and export directories and compression options"
3738 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3741 msgid "LaTeX"
3742 msgstr "LaTeX"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3745 msgid "Databases display options"
3746 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3749 msgid "Navigation frame"
3750 msgstr "Navigasjonsramme"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3753 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3754 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3757 #: setup/frames/index.inc.php:111
3758 msgid "Servers"
3759 msgstr "Tjenere"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3762 msgid "Servers display options"
3763 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3766 msgid "Tables display options"
3767 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3770 msgid "Main frame"
3771 msgstr "Hovedramme"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3774 msgid "Microsoft Office"
3775 msgstr "Microsoft Office"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3778 msgid "Open Document"
3779 msgstr "Åpent Dokument"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3782 msgid "Other core settings"
3783 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3786 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3787 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3790 msgid "Page titles"
3791 msgstr "Sidetitler"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3794 msgid ""
3795 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3796 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3797 "get special values."
3798 msgstr ""
3799 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3800 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3801 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3804 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3805 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3806 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3807 msgid "Query window"
3808 msgstr "Spørringsvindu"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3811 msgid "Customize query window options"
3812 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3815 msgid "Security"
3816 msgstr "Sikkerhet"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3819 msgid ""
3820 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3821 "limit MySQL"
3822 msgstr ""
3823 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3824 "ikke MySQL"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3827 msgid "Basic settings"
3828 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3831 msgid "Authentication"
3832 msgstr "Godkjenning"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3835 msgid "Authentication settings"
3836 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3839 msgid "Server configuration"
3840 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3843 msgid ""
3844 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3845 "what they are for"
3846 msgstr ""
3847 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3848 "for"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3851 msgid "Enter server connection parameters"
3852 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3855 msgid "Configuration storage"
3856 msgstr "Konfigurasjonslager"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid ""
3861 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3862 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3863 #| "in documentation"
3864 msgid ""
3865 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3866 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3867 "storage[/a] in documentation"
3868 msgstr ""
3869 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3870 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3871 "dokumentasjonen"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3874 msgid "Changes tracking"
3875 msgstr "Endringssporing"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3878 #, fuzzy
3879 #| msgid ""
3880 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3881 msgid ""
3882 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3883 "storage."
3884 msgstr ""
3885 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3888 msgid "Customize export options"
3889 msgstr "Endre eksportstandarder"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3892 msgid "Customize import defaults"
3893 msgstr "Endre importstandarder"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3896 msgid "Customize navigation frame"
3897 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3900 msgid "Customize main frame"
3901 msgstr "Endre hovedrammen"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3904 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3905 msgid "SQL queries"
3906 msgstr "SQL spørringer"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3909 msgid "SQL Query box"
3910 msgstr "SQL spørringsboks"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3913 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3914 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3917 msgid "SQL queries settings"
3918 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3921 msgid "SQL Validator"
3922 msgstr "SQL validator"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3925 msgid ""
3926 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3927 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3928 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3929 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3933 msgid "Startup"
3934 msgstr "Oppstart"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3937 msgid "Customize startup page"
3938 msgstr "Endre oppstartssiden"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3941 msgid "Tabs"
3942 msgstr "Faner"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3945 msgid "Choose how you want tabs to work"
3946 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3949 msgid "Text fields"
3950 msgstr "Tekstfelt"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "Customize export options"
3955 msgid "Customize text input fields"
3956 msgstr "Endre eksportstandarder"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3959 msgid "Texy! text"
3960 msgstr "Texy! tekst"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3963 msgid "Warnings"
3964 msgstr "Advarsler"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3967 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3968 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3971 msgid ""
3972 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3973 "and export operations"
3974 msgstr ""
3975 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3976 "og eksportoperasjoner"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3979 msgid "GZip"
3980 msgstr "GZip"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3983 msgid "Extra parameters for iconv"
3984 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3987 msgid ""
3988 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3989 "if one of the queries failed"
3990 msgstr ""
3991 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3992 "en av spørringene feiler"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3995 msgid "Ignore multiple statement errors"
3996 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3999 msgid ""
4000 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4001 "This might be good way to import large files, however it can break "
4002 "transactions."
4003 msgstr ""
4004 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4005 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4006 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4009 msgid "Partial import: allow interrupt"
4010 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4013 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4014 msgid "Do not abort on INSERT error"
4015 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4018 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4019 msgid "Replace table data with file"
4020 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4023 msgid ""
4024 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4025 "table) and only SQL is always available"
4026 msgstr ""
4027 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4028 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4031 msgid "Format of imported file"
4032 msgstr "Importfilformat"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4035 msgid "Use LOCAL keyword"
4036 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4040 msgid "Column names in first row"
4041 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4044 msgid "Do not import empty rows"
4045 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4050 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4051 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4054 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4055 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4058 msgid "Number of queries to skip from start"
4059 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4062 msgid "Partial import: skip queries"
4063 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4068 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4069 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4072 msgid "Initial state for sliders"
4073 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4076 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4077 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4080 msgid "Number of inserted rows"
4081 msgstr "Antall innsettingsrader"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4084 msgid "Target for quick access icon"
4085 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4088 msgid "Show logo in left frame"
4089 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4092 msgid "Display logo"
4093 msgstr "Vis logo"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4096 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4097 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4100 msgid "Display servers selection"
4101 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4104 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4105 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4108 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4109 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4112 msgid "Database tree separator"
4113 msgstr "Database treskilletegn"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4116 msgid ""
4117 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4118 "defined below)"
4119 msgstr ""
4120 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4121 "definert nedenfor)"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4124 msgid "Display databases in a tree"
4125 msgstr "Vis databaser i et tre"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4128 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4129 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4132 msgid "Use light version"
4133 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4136 msgid "Maximum table tree depth"
4137 msgstr "Maks tabelltredybde"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4140 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4141 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4144 msgid "Table tree separator"
4145 msgstr "Tabelltreseparator"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4148 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4149 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4152 msgid "Logo link URL"
4153 msgstr "Logo link URL"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4156 msgid ""
4157 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4158 "([kbd]new[/kbd])"
4159 msgstr ""
4160 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4161 "([kbd]new[/kbd])"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4164 msgid "Logo link target"
4165 msgstr "Logo link mål"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4168 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4169 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4172 msgid "Enable highlighting"
4173 msgstr "Aktiver utheving"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4178 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4179 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Untracked tables"
4184 msgid "Recently used tables"
4185 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4188 msgid "Use less graphically intense tabs"
4189 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4192 msgid "Light tabs"
4193 msgstr "Hurtigfaner"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4198 msgid ""
4199 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4200 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4203 msgid "Limit column characters"
4204 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4207 msgid ""
4208 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4209 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4210 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4211 msgstr ""
4212 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4213 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4214 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4217 msgid "Delete all cookies on logout"
4218 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4221 msgid ""
4222 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4223 "authentication mode"
4224 msgstr ""
4225 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4226 "autentiseringsmodus"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4229 msgid "Recall user name"
4230 msgstr "Husk brukernavn"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4233 msgid ""
4234 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4235 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4236 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4237 "recommended for non-trusted environments."
4238 msgstr ""
4239 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4240 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4241 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4242 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4245 msgid "Login cookie store"
4246 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4249 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4250 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4253 msgid "Login cookie validity"
4254 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4257 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4258 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4261 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4262 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4265 msgid "Use icons on main page"
4266 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4269 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4270 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4273 msgid "Maximum displayed SQL length"
4274 msgstr "Maks lengde SQL"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4278 msgid "Users cannot set a higher value"
4279 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4282 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4283 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4286 msgid "Maximum databases"
4287 msgstr "Maks antall databaser"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4290 msgid ""
4291 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4292 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4293 "shown."
4294 msgstr ""
4295 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4296 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4297 "bli vist."
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4300 msgid "Maximum number of rows to display"
4301 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4304 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4305 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4308 msgid "Maximum tables"
4309 msgstr "Maks antall tabeller"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4312 msgid ""
4313 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4314 "cookie authentication"
4315 msgstr ""
4316 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4317 "informasjonskapsel autentisering"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4320 msgid "mcrypt warning"
4321 msgstr "mcrypt advarsel"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4324 msgid ""
4325 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4326 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4327 msgstr ""
4328 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4329 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4332 msgid "Memory limit"
4333 msgstr "Minnetak"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4338 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4339 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4342 msgid "Where to show the table row links"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4346 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4347 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4350 msgid "Natural order"
4351 msgstr "Normal rekkefølge"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4354 msgid "Use only icons, only text or both"
4355 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4358 msgid "Iconic navigation bar"
4359 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4362 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4363 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4366 msgid "GZip output buffering"
4367 msgstr "GZip utbuffring"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4370 msgid ""
4371 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4372 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4373 msgstr ""
4374 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4375 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4378 msgid "Default sorting order"
4379 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4382 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4383 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4386 msgid "Persistent connections"
4387 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4390 msgid ""
4391 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4392 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4393 "configuration storage could not be found"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4397 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4401 msgid "Iconic table operations"
4402 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4405 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4406 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4409 msgid "Protect binary columns"
4410 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid ""
4415 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4416 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4417 msgid ""
4418 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4419 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4420 "(lost by window close)."
4421 msgstr ""
4422 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4423 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4426 msgid "Permanent query history"
4427 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4430 msgid "How many queries are kept in history"
4431 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4434 msgid "Query history length"
4435 msgstr "Spørringshistorielengde"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4438 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4439 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4442 msgid "Default query window tab"
4443 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4446 msgid "Query window height (in pixels)"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4450 msgid "Query window height"
4451 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Query window"
4456 msgid "Query window width (in pixels)"
4457 msgstr "Spørringsvindu"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4460 msgid "Query window width"
4461 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4464 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4465 msgstr ""
4466 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4469 msgid "Recoding engine"
4470 msgstr "Rekodingsmotor"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4473 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Rename table to"
4479 msgid "Remember table's sorting"
4480 msgstr "Endre tabellens navn"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4483 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4487 msgid "Repeat headers"
4488 msgstr "Gjenta topptekst"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4491 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4495 msgid "Show help button"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4499 msgid "Save all edited cells at once"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4503 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4504 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4507 msgid "Save directory"
4508 msgstr "Lagringsmappe"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4511 msgid "Leave blank if not used"
4512 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Host authentication order"
4517 msgid "Host authorization order"
4518 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4521 msgid "Leave blank for defaults"
4522 msgstr "La stå tom for standard"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Host authentication rules"
4527 msgid "Host authorization rules"
4528 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4531 msgid "Allow logins without a password"
4532 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4535 msgid "Allow root login"
4536 msgstr "Tillat innlogging som root"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4539 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4540 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4543 msgid "HTTP Realm"
4544 msgstr "HTTP Realm"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4547 msgid ""
4548 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4549 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4550 "swekey.conf)"
4551 msgstr ""
4552 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4553 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4556 msgid "SweKey config file"
4557 msgstr "SweKey config fil"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4560 msgid "Authentication method to use"
4561 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4564 msgid "Authentication type"
4565 msgstr "Autentiseringstype"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4568 msgid ""
4569 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4570 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4571 msgstr ""
4572 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4573 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4576 msgid "Bookmark table"
4577 msgstr "Bokmerketabell"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4580 msgid ""
4581 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4582 "pma_column_info[/kbd]"
4583 msgstr ""
4584 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4585 "pma_column_info[/kbd]"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4588 msgid "Column information table"
4589 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4592 msgid "Compress connection to MySQL server"
4593 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4596 msgid "Compress connection"
4597 msgstr "Komprimer tilkobling"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4600 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4601 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4604 msgid "Connection type"
4605 msgstr "Tilkoblingstype"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4608 msgid "Control user password"
4609 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4612 msgid ""
4613 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4614 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4615 msgstr ""
4616 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4617 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4618 "wiki[/a]"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4621 msgid "Control user"
4622 msgstr "Kontrollbruker"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4625 msgid "Count tables when showing database list"
4626 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4629 msgid "Count tables"
4630 msgstr "Tell tabeller"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4633 msgid ""
4634 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4635 "kbd]"
4636 msgstr ""
4637 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4640 msgid "Designer table"
4641 msgstr "Designertabell"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4644 msgid ""
4645 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4646 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4647 msgstr ""
4648 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4649 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4652 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4653 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4656 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4657 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4660 msgid "PHP extension to use"
4661 msgstr "Bruk PHP modul"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4664 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4665 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4668 msgid "Hide databases"
4669 msgstr "Skul databaser"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4672 msgid ""
4673 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4674 "kbd]"
4675 msgstr ""
4676 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4679 msgid "SQL query history table"
4680 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4683 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4684 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4687 msgid "Server hostname"
4688 msgstr "Tjenervertsnavn"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4691 msgid "Logout URL"
4692 msgstr "Logg ut URL"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4695 msgid ""
4696 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4697 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4703 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4704 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4707 msgid "Try to connect without password"
4708 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4711 msgid "Connect without password"
4712 msgstr "Koble til uten passord"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid ""
4717 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4718 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4719 msgid ""
4720 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4721 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4722 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4723 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4724 "alphabetical order."
4725 msgstr ""
4726 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4727 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4730 msgid "Show only listed databases"
4731 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4734 msgid "Leave empty if not using config auth"
4735 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4738 msgid "Password for config auth"
4739 msgstr "Passord for config autentisering"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4742 msgid ""
4743 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4744 msgstr ""
4745 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4748 msgid "PDF schema: pages table"
4749 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4752 msgid ""
4753 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4754 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4755 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4756 msgstr ""
4757 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4758 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4759 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4762 msgid "Database name"
4763 msgstr "Ddatabasenavn"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4766 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4767 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4770 msgid "Server port"
4771 msgstr "Tjenerport"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid ""
4776 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4777 #| "pma_tracking[/kbd]"
4778 msgid ""
4779 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4780 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4781 msgstr ""
4782 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Recall user name"
4787 msgid "Recently used table"
4788 msgstr "Husk brukernavn"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4791 msgid ""
4792 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4793 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4794 msgstr ""
4795 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4796 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4799 msgid "Relation table"
4800 msgstr "Relasjonstabell"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4803 msgid "SQL command to fetch available databases"
4804 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4807 msgid "SHOW DATABASES command"
4808 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4811 msgid ""
4812 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4813 "[/a] for an example"
4814 msgstr ""
4815 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4816 "a] for et eksempel"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4819 msgid "Signon session name"
4820 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4823 msgid "Signon URL"
4824 msgstr "Signon URL"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4827 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4828 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4831 msgid "Server socket"
4832 msgstr "Tjenersokkel"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4835 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4836 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4839 msgid "Use SSL"
4840 msgstr "Bruk SSL"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4843 msgid ""
4844 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4845 msgstr ""
4846 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4849 msgid "PDF schema: table coordinates"
4850 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4853 msgid ""
4854 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4855 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4856 msgstr ""
4857 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4858 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4861 msgid "Display columns table"
4862 msgstr "Visningskolonnetabell"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid ""
4867 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4868 #| "pma_tracking[/kbd]"
4869 msgid ""
4870 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4871 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4872 msgstr ""
4873 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "Defragment table"
4878 msgid "UI preferences table"
4879 msgstr "Defragmenter tabell"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4882 msgid ""
4883 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4884 "the log when creating a database."
4885 msgstr ""
4886 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4887 "loggen når oppretter en database."
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4890 msgid "Add DROP DATABASE"
4891 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4894 msgid ""
4895 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4896 "log when creating a table."
4897 msgstr ""
4898 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
4899 "loggen når oppretter en tabell."
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4902 msgid "Add DROP TABLE"
4903 msgstr "Legg til DROP TABLE"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4906 msgid ""
4907 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4908 "log when creating a view."
4909 msgstr ""
4910 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
4911 "loggen når opprettes en visning."
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4914 msgid "Add DROP VIEW"
4915 msgstr "Legg til DROP VIEW"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4918 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4919 msgstr ""
4920 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4923 msgid "Statements to track"
4924 msgstr "Spørringer som skal spores"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4927 msgid ""
4928 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4929 "kbd]"
4930 msgstr ""
4931 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4934 msgid "SQL query tracking table"
4935 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4938 msgid ""
4939 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4940 "automatically."
4941 msgstr ""
4942 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4943 "automatisk."
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4946 msgid "Automatically create versions"
4947 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid ""
4952 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4953 #| "pma_tracking[/kbd]"
4954 msgid ""
4955 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4956 "pma_config[/kbd]"
4957 msgstr ""
4958 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4961 msgid "User preferences storage table"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4965 msgid "User for config auth"
4966 msgstr "Bruker for config autentisering"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4969 msgid ""
4970 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4971 "compatibility checks and thereby increases performance"
4972 msgstr ""
4973 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4974 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4977 msgid "Verbose check"
4978 msgstr "Full kontroll"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4981 msgid ""
4982 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4983 "hostname instead."
4984 msgstr ""
4985 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4986 "vertsnavn istedet."
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4989 msgid "Verbose name of this server"
4990 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4993 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4994 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4997 msgid "Allow to display all the rows"
4998 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5001 msgid ""
5002 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5003 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5004 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5005 msgstr ""
5006 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5007 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5008 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5011 msgid "Show password change form"
5012 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5015 msgid "Show create database form"
5016 msgstr "Vis opprett database skjema"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5019 msgid ""
5020 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5021 "a table"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5025 #, fuzzy
5026 #| msgid "Default display direction"
5027 msgid "Show display direction"
5028 msgstr "Standard visningsretning"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5031 msgid ""
5032 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5033 "insert mode"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5037 msgid "Show field types"
5038 msgstr "Vis felttyper"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5041 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5042 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5045 msgid "Show function fields"
5046 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5049 msgid "Whether to show hint or not"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "Show grid"
5055 msgid "Show hint"
5056 msgstr "Vis rutenett"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5059 msgid ""
5060 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5061 "output"
5062 msgstr ""
5063 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5064 "resultat"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5067 msgid "Show phpinfo() link"
5068 msgstr "Vis phpinfo() link"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5071 msgid "Show detailed MySQL server information"
5072 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5075 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5076 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5079 msgid "Show SQL queries"
5080 msgstr "Vis SQL spørringer"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5083 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5084 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5087 msgid "Show statistics"
5088 msgstr "Vis statistikk"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5091 msgid ""
5092 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5093 "comment and the real name"
5094 msgstr ""
5095 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5096 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5099 msgid "Display database comment instead of its name"
5100 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5103 msgid ""
5104 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5105 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5106 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5107 "alias, the table name itself stays unchanged"
5108 msgstr ""
5109 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5110 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5111 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5112 "uendret"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5115 msgid "Display table comment instead of its name"
5116 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5119 msgid "Display table comments in tooltips"
5120 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5123 msgid ""
5124 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5125 msgstr ""
5126 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5129 msgid "Skip locked tables"
5130 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5133 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5137 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5138 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5139 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5140 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5141 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5142 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5143 msgid "Password"
5144 msgstr "Passord"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5147 msgid ""
5148 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5149 "installed"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5153 msgid "Enable SQL Validator"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5157 msgid ""
5158 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5159 "kbd])"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5163 #: tbl_tracking.php:502
5164 msgid "Username"
5165 msgstr "Brukernavn"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5168 msgid ""
5169 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5170 "possible) or keep the text field empty"
5171 msgstr ""
5172 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5173 "eller behold tekstfeltet tomt"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5176 msgid "Suggest new database name"
5177 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5180 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5184 msgid "Suhosin warning"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5188 msgid ""
5189 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5190 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid "CHAR textarea columns"
5196 msgid "Textarea columns"
5197 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5200 msgid ""
5201 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5202 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "CHAR textarea rows"
5208 msgid "Textarea rows"
5209 msgstr "CHAR textarea rader"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5212 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5216 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5220 msgid "Default title"
5221 msgstr "Forvalgt tittel"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5224 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5225 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5228 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5232 msgid ""
5233 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5234 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5235 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5236 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5237 msgstr ""
5238 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5239 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5240 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5241 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5244 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5245 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5248 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5249 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5252 msgid "Upload directory"
5253 msgstr "Opplastingsmappe"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5256 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5257 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5260 msgid "Use database search"
5261 msgstr "Bruk databasesøk"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5264 msgid ""
5265 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5266 "checkbox on the right"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5270 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5274 msgid ""
5275 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5276 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5277 "contain."
5278 msgstr ""
5279 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5280 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5281 "spørringer kan inneholde."
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5284 msgid "Verbose multiple statements"
5285 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5288 msgid "Check for latest version"
5289 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5292 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5296 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5297 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5298 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5299 #: setup/lib/index.lib.php:224
5300 msgid "Version check"
5301 msgstr "Versjonskontroll"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5304 msgid ""
5305 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5306 "for import and export operations"
5307 msgstr ""
5308 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5309 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5312 msgid "ZIP"
5313 msgstr "ZIP"
5315 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5316 msgid "Config authentication"
5317 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5319 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5320 msgid "Cookie authentication"
5321 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5323 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "Host authentication order"
5326 msgid "HTTP authentication"
5327 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5329 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "Host authentication order"
5332 msgid "Signon authentication"
5333 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5335 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5337 msgid "CSV using LOAD DATA"
5338 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5340 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5343 #: libraries/import/ods.php:22
5344 msgid "Open Document Spreadsheet"
5345 msgstr "Open Document regneark"
5347 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5349 msgid "Quick"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5354 msgid "Custom"
5355 msgstr "Egendefinert"
5357 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5359 msgid "Database export options"
5360 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5362 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5364 #: libraries/export/excel.php:18
5365 msgid "CSV for MS Excel"
5366 msgstr "CSV for MS Excel data"
5368 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5370 #: libraries/export/htmlword.php:18
5371 msgid "Microsoft Word 2000"
5372 msgstr "Microsoft Word 2000"
5374 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5376 msgid "Open Document Text"
5377 msgstr "Open Document tekst"
5379 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5380 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5386 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5387 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5389 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5390 msgid "Could not connect to MySQL server"
5391 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5393 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5394 msgid "Empty username while using config authentication method"
5395 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5397 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5398 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5399 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5401 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5402 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5403 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5405 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5406 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5407 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5409 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5410 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5411 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5413 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5414 #, php-format
5415 msgid "Incorrect IP address: %s"
5416 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5418 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5419 #: libraries/core.lib.php:245
5420 msgctxt "PHP documentation language"
5421 msgid "en"
5422 msgstr "en"
5424 #: libraries/core.lib.php:261
5425 #, php-format
5426 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5427 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5429 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5430 #: libraries/db_links.inc.php:44
5431 msgid "Database seems to be empty!"
5432 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5434 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5435 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5436 msgid "Tracking"
5437 msgstr "Overvåkning"
5439 #: libraries/db_links.inc.php:71
5440 msgid "Query"
5441 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5443 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5444 msgid "Designer"
5445 msgstr "Designer"
5447 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5448 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5449 #: server_privileges.php:2237
5450 msgid "Privileges"
5451 msgstr "Privilegier"
5453 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5454 msgid "Routines"
5455 msgstr "Rutiner"
5457 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5458 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5459 msgid "Events"
5460 msgstr "Hendelser"
5462 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5463 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5464 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5465 msgid "Triggers"
5466 msgstr "Triggere"
5468 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5469 msgid ""
5470 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5471 "3.11[/a]"
5472 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5474 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5475 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5476 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5477 msgstr ""
5478 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5480 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5482 msgid "The server is not responding"
5483 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5485 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5488 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5489 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5492 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5493 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5495 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5496 msgid "Details..."
5497 msgstr "Detaljer..."
5499 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5500 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5501 msgid "Change password"
5502 msgstr "Endre passord"
5504 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5505 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5506 msgid "No Password"
5507 msgstr "Intet passord"
5509 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5510 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5511 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5512 msgid "Re-type"
5513 msgstr "Gjenta"
5515 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5516 msgid "Password Hashing"
5517 msgstr "Passordnøkling"
5519 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5520 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5521 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5523 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5524 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Create new database"
5527 msgid "Create database"
5528 msgstr "Opprett ny database"
5530 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5531 msgid "Create"
5532 msgstr "Opprett"
5534 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5535 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5536 msgid "No Privileges"
5537 msgstr "Ingen privilegier"
5539 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5540 #, php-format
5541 msgid "Create table on database %s"
5542 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
5544 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5545 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5546 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5549 #: tbl_structure.php:201
5550 msgid "Name"
5551 msgstr "Navn"
5553 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5554 msgid "Number of columns"
5555 msgstr "Antall kolonner"
5557 #: libraries/display_export.lib.php:37
5558 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5559 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5561 #: libraries/display_export.lib.php:82
5562 msgid "Exporting databases from the current server"
5563 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5565 #: libraries/display_export.lib.php:84
5566 #, php-format
5567 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5568 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5570 #: libraries/display_export.lib.php:86
5571 #, php-format
5572 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5573 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:92
5576 msgid "Export Method:"
5577 msgstr "Eksportmetode"
5579 #: libraries/display_export.lib.php:108
5580 msgid "Quick - display only the minimal options"
5581 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:124
5584 msgid "Custom - display all possible options"
5585 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5587 #: libraries/display_export.lib.php:132
5588 msgid "Database(s):"
5589 msgstr "Database(r):"
5591 #: libraries/display_export.lib.php:134
5592 msgid "Table(s):"
5593 msgstr "Tabell(er):"
5595 #: libraries/display_export.lib.php:144
5596 msgid "Rows:"
5597 msgstr "Rader:"
5599 #: libraries/display_export.lib.php:152
5600 msgid "Dump some row(s)"
5601 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5603 #: libraries/display_export.lib.php:154
5604 msgid "Number of rows:"
5605 msgstr "Antall rader:"
5607 #: libraries/display_export.lib.php:157
5608 msgid "Row to begin at:"
5609 msgstr "Start med rad:"
5611 #: libraries/display_export.lib.php:168
5612 msgid "Dump all rows"
5613 msgstr "Dump alle rader"
5615 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5616 msgid "Output:"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5620 #, php-format
5621 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5622 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5624 #: libraries/display_export.lib.php:201
5625 msgid "Save output to a file"
5626 msgstr "Lagre utdata til fil"
5628 #: libraries/display_export.lib.php:222
5629 msgid "File name template:"
5630 msgstr "Filnavn mal:"
5632 #: libraries/display_export.lib.php:224
5633 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5634 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5636 #: libraries/display_export.lib.php:226
5637 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5638 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5640 #: libraries/display_export.lib.php:228
5641 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5642 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5644 #: libraries/display_export.lib.php:232
5645 #, fuzzy, php-format
5646 #| msgid ""
5647 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5648 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5649 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5650 msgid ""
5651 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5652 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5653 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5654 msgstr ""
5655 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5656 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5657 "All annen tekst beholdes som den er."
5659 #: libraries/display_export.lib.php:270
5660 msgid "use this for future exports"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5664 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5665 msgid "Character set of the file:"
5666 msgstr "Filens tegnsett:"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:306
5669 msgid "Compression:"
5670 msgstr "Komprimering:"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:310
5673 msgid "zipped"
5674 msgstr "Pakket (zip)"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:312
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "\"gzipped\""
5679 msgid "gzipped"
5680 msgstr "Komprimert (gz)"
5682 #: libraries/display_export.lib.php:314
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "\"bzipped\""
5685 msgid "bzipped"
5686 msgstr "Komprimert (bz2)"
5688 #: libraries/display_export.lib.php:323
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "Save as file"
5691 msgid "View output as text"
5692 msgstr "Lagre som fil"
5694 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5695 #: libraries/export/codegen.php:38
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "Format"
5698 msgid "Format:"
5699 msgstr "Format"
5701 #: libraries/display_export.lib.php:333
5702 msgid "Format-specific options:"
5703 msgstr "Formatspesifike valg:"
5705 #: libraries/display_export.lib.php:334
5706 msgid ""
5707 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5708 "options for other formats."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "Encoding conversion"
5714 msgid "Encoding Conversion:"
5715 msgstr "Kodingskonvertering"
5717 #: libraries/display_import.lib.php:66
5718 msgid ""
5719 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5720 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5721 "browsers."
5722 msgstr ""
5723 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5724 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5725 "nettlesere."
5727 #: libraries/display_import.lib.php:76
5728 msgid "The file is being processed, please be patient."
5729 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5731 #: libraries/display_import.lib.php:98
5732 msgid ""
5733 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5734 "not available."
5735 msgstr ""
5736 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5738 #: libraries/display_import.lib.php:129
5739 msgid "Importing into the current server"
5740 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5742 #: libraries/display_import.lib.php:131
5743 #, php-format
5744 msgid "Importing into the database \"%s\""
5745 msgstr "Importer til database \"%s\""
5747 #: libraries/display_import.lib.php:133
5748 #, php-format
5749 msgid "Importing into the table \"%s\""
5750 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5752 #: libraries/display_import.lib.php:139
5753 msgid "File to Import:"
5754 msgstr "Importer fil:"
5756 #: libraries/display_import.lib.php:156
5757 #, php-format
5758 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5759 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5761 #: libraries/display_import.lib.php:158
5762 msgid ""
5763 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5764 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/display_import.lib.php:178
5768 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5769 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5771 #: libraries/display_import.lib.php:208
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Partial import"
5774 msgid "Partial Import:"
5775 msgstr "Delvis importering"
5777 #: libraries/display_import.lib.php:214
5778 #, php-format
5779 msgid ""
5780 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5781 msgstr ""
5782 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5783 "gjenninnsending."
5785 #: libraries/display_import.lib.php:221
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid ""
5788 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5789 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5790 #| "files, however it can break transactions."
5791 msgid ""
5792 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5793 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5794 "however it can break transactions.)</i>"
5795 msgstr ""
5796 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5797 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5798 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5800 #: libraries/display_import.lib.php:228
5801 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5802 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5804 #: libraries/display_import.lib.php:250
5805 msgid "Format-Specific Options:"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5809 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5810 msgid "Language"
5811 msgstr "Språk"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Save directory"
5816 msgid "Save edited data"
5817 msgstr "Lagringsmappe"
5819 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "CHAR textarea columns"
5822 msgid "Restore column order"
5823 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5825 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5826 #, php-format
5827 msgid "%d is not valid row number."
5828 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5830 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "CHAR textarea rows"
5833 msgid "Start row"
5834 msgstr "CHAR textarea rader"
5836 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Number of rows:"
5839 msgid "Number of rows"
5840 msgstr "Antall rader:"
5842 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "More"
5845 msgid "Mode"
5846 msgstr "Mer"
5848 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5849 msgid "horizontal"
5850 msgstr "vannrett"
5852 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5853 msgid "horizontal (rotated headers)"
5854 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5856 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5857 msgid "vertical"
5858 msgstr "loddrett"
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5861 #, php-format
5862 msgid "Headers every %s rows"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5866 msgid "Sort by key"
5867 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5870 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5871 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5872 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5873 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5874 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5875 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5876 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5877 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5878 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5879 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5880 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5881 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5882 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
5883 msgid "Options"
5884 msgstr "Innstillinger"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Partial Texts"
5889 msgid "Partial texts"
5890 msgstr "Delvis tekst"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Full Texts"
5895 msgid "Full texts"
5896 msgstr "Hele strenger"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5899 msgid "Relational key"
5900 msgstr "Relasjonsnøkkel"
5902 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5903 msgid "Relational display column"
5904 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5906 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5907 msgid "Show binary contents"
5908 msgstr "Vis binært innhold"
5910 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5911 msgid "Show BLOB contents"
5912 msgstr "Vis BLOB innhold"
5914 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
5915 #: tbl_change.php:339
5916 msgid "Hide"
5917 msgstr "Skjul"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5921 msgid "Browser transformation"
5922 msgstr "Nettvisertransformasjon"
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5925 msgid "Well Known Text"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5929 msgid "Well Known Binary"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5933 msgid "The row has been deleted"
5934 msgstr "Raden er slettet"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5937 #: server_status.php:1253
5938 msgid "Kill"
5939 msgstr "Avslutt"
5941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5942 msgid "in query"
5943 msgstr "i spørring"
5945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5946 msgid "Showing rows"
5947 msgstr "Viser rader "
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5950 msgid "total"
5951 msgstr "totalt"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
5954 #, php-format
5955 msgid "Query took %01.4f sec"
5956 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5959 msgid "Query results operations"
5960 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5963 msgid "Print view (with full texts)"
5964 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Display PDF schema"
5969 msgid "Display chart"
5970 msgstr "Vis PDF-skjema"
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5973 msgid "Visualize GIS data"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Create User"
5979 msgid "Create view"
5980 msgstr "Opprett bruker"
5982 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5983 msgid "Link not found"
5984 msgstr "Link ikke funnet"
5986 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
5987 msgid "Version information"
5988 msgstr "Versionsinformasjon"
5990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5991 msgid "Data home directory"
5992 msgstr "Datalagringsmappe"
5994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5995 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5996 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5999 msgid "Data files"
6000 msgstr "Datafiler"
6002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6003 msgid "Autoextend increment"
6004 msgstr "Autoforstørrende økning"
6006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6007 msgid ""
6008 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6009 "when it becomes full."
6010 msgstr ""
6011 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6012 "blir full."
6014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6015 msgid "Buffer pool size"
6016 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6019 msgid ""
6020 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6021 "tables."
6022 msgstr ""
6023 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6024 "for sine tabeller."
6026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6027 msgid "Buffer Pool"
6028 msgstr "Mellomlager"
6030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6031 msgid "InnoDB Status"
6032 msgstr "InnoDB status"
6034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6035 msgid "Buffer Pool Usage"
6036 msgstr "Mellomlagerbruk"
6038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6039 msgid "pages"
6040 msgstr "sider"
6042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6043 msgid "Free pages"
6044 msgstr "Ledige sider"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6047 msgid "Dirty pages"
6048 msgstr "Endrede sider"
6050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6051 msgid "Pages containing data"
6052 msgstr "Sider som inneholder data"
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6055 msgid "Pages to be flushed"
6056 msgstr "Sider som skal tømmes"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6059 msgid "Busy pages"
6060 msgstr "Opptatte sider"
6062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6063 msgid "Latched pages"
6064 msgstr "Tilknyttede sider"
6066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6067 msgid "Buffer Pool Activity"
6068 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6071 msgid "Read requests"
6072 msgstr "Leseforespørsler"
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6075 msgid "Write requests"
6076 msgstr "Skriveforespørsler"
6078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6079 msgid "Read misses"
6080 msgstr "Lesebommer"
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6083 msgid "Write waits"
6084 msgstr "Skriveforsinkelser"
6086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6087 msgid "Read misses in %"
6088 msgstr "Lesebommer i %"
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6091 msgid "Write waits in %"
6092 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6095 msgid "Data pointer size"
6096 msgstr "Datapekerstørrelse"
6098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6099 msgid ""
6100 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6101 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6102 msgstr ""
6103 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6104 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6107 msgid "Automatic recovery mode"
6108 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6111 msgid ""
6112 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6113 "myisam-recover server startup option."
6114 msgstr ""
6115 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6116 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6119 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6120 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6123 msgid ""
6124 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6125 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6126 "INFILE)."
6127 msgstr ""
6128 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6129 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6130 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6133 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6134 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6137 msgid ""
6138 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6139 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6140 "method."
6141 msgstr ""
6142 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6143 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6144 "bruk nøkkellagermetoden."
6146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6147 msgid "Repair threads"
6148 msgstr "Reparer tråder"
6150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6151 msgid ""
6152 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6153 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6154 msgstr ""
6155 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6156 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6159 msgid "Sort buffer size"
6160 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6163 msgid ""
6164 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6165 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6166 msgstr ""
6167 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6168 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Garbage threshold"
6173 msgid "Garbage Threshold"
6174 msgstr "Søppelterskel"
6176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid ""
6179 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6180 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6181 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6182 msgstr ""
6183 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6184 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6187 #: server_synchronize.php:1251
6188 msgid "Port"
6189 msgstr "Port"
6191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6192 msgid ""
6193 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6194 "will disable HTTP communication with the daemon."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6198 msgid "Repository Threshold"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6202 msgid ""
6203 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6204 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6205 "specified."
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6209 msgid "Temp Blob Timeout"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6213 msgid ""
6214 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6215 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "Log file threshold"
6221 msgid "Temp Log Threshold"
6222 msgstr "Loggfilterskel"
6224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6225 msgid ""
6226 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6227 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6228 "specified."
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6232 msgid "Max Keep Alive"
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6236 msgid ""
6237 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6238 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6242 msgid "Metadata Headers"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6246 msgid ""
6247 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6248 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6252 #, php-format
6253 msgid ""
6254 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6255 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Relations"
6261 msgid "Related Links"
6262 msgstr "Relasjoner"
6264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6265 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6269 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6273 msgid "Index cache size"
6274 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6277 msgid ""
6278 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6279 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6280 msgstr ""
6281 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6282 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6285 msgid "Record cache size"
6286 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6289 msgid ""
6290 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6291 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6292 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6293 msgstr ""
6294 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6295 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6296 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6299 msgid "Log cache size"
6300 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6303 msgid ""
6304 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6305 "transaction log data. The default is 16MB."
6306 msgstr ""
6307 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6308 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6311 msgid "Log file threshold"
6312 msgstr "Loggfilterskel"
6314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6315 msgid ""
6316 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6317 "default value is 16MB."
6318 msgstr ""
6319 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6320 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6323 msgid "Transaction buffer size"
6324 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6327 msgid ""
6328 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6329 "buffers of this size). The default is 1MB."
6330 msgstr ""
6331 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6332 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6335 msgid "Checkpoint frequency"
6336 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6339 msgid ""
6340 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6341 "performed. The default value is 24MB."
6342 msgstr ""
6343 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6344 "Standard verdi er 24MB."
6346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6347 msgid "Data log threshold"
6348 msgstr "Dataloggterskel"
6350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6351 msgid ""
6352 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6353 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6354 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6355 "that can be stored in the database."
6356 msgstr ""
6357 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6358 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6359 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6360 "kan lagres i databasen."
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6363 msgid "Garbage threshold"
6364 msgstr "Søppelterskel"
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6367 msgid ""
6368 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6369 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6370 msgstr ""
6371 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6372 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6375 msgid "Log buffer size"
6376 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6379 msgid ""
6380 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6381 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6382 "required to write a data log."
6383 msgstr ""
6384 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6385 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6386 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6389 msgid "Data file grow size"
6390 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6393 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6394 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6397 msgid "Row file grow size"
6398 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6401 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6402 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6405 msgid "Log file count"
6406 msgstr "Antall loggfiler"
6408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6409 msgid ""
6410 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6411 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6412 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6413 "number."
6414 msgstr ""
6415 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6416 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6417 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6418 "neste høyeste nummeret."
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6421 #, php-format
6422 msgid ""
6423 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6424 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6428 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6432 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6436 msgid "Columns separated with:"
6437 msgstr "Kolonner separert med:"
6439 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6440 msgid "Columns enclosed with:"
6441 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6443 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Columns escaped by"
6446 msgid "Columns escaped with:"
6447 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6449 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Lines terminated by"
6452 msgid "Lines terminated with:"
6453 msgstr "Linker avsluttet med"
6455 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6456 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6457 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6458 msgid "Replace NULL with:"
6459 msgstr "Erstatt NULL med:"
6461 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6464 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6465 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6467 #: libraries/export/excel.php:33
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Excel edition"
6470 msgid "Excel edition:"
6471 msgstr "Excel-versjon"
6473 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6474 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6475 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Databases display options"
6478 msgid "Data dump options"
6479 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6481 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6482 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6483 msgid "Dumping data for table"
6484 msgstr "Dataark for tabell"
6486 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6487 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6488 msgid "Table structure for table"
6489 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6491 #: libraries/export/latex.php:14
6492 msgid "Content of table @TABLE@"
6493 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6495 #: libraries/export/latex.php:15
6496 msgid "(continued)"
6497 msgstr "(fortsettet)"
6499 #: libraries/export/latex.php:16
6500 msgid "Structure of table @TABLE@"
6501 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6503 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6504 #: libraries/export/sql.php:142
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Transformation options"
6507 msgid "Object creation options"
6508 msgstr "Transformasjonsvalg"
6510 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Table caption"
6513 msgid "Table caption (continued)"
6514 msgstr "Tabelloverskrift"
6516 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6517 #: libraries/export/sql.php:56
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Disable foreign key checks"
6520 msgid "Display foreign key relationships"
6521 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6523 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6524 msgid "Display comments"
6525 msgstr "Vis kommentarer"
6527 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6528 #: libraries/export/sql.php:63
6529 msgid "Display MIME types"
6530 msgstr "Vis MIME-typer"
6532 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6533 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6534 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6535 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6536 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6537 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6538 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6539 #: server_status.php:1227
6540 msgid "Host"
6541 msgstr "Vert"
6543 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6544 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6545 msgid "Generation Time"
6546 msgstr "Generert den"
6548 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6549 #: libraries/export/xml.php:137
6550 msgid "Server version"
6551 msgstr "Tjenerversjon"
6553 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6554 #: libraries/export/xml.php:138
6555 msgid "PHP Version"
6556 msgstr "PHP-Versjon"
6558 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6559 msgid "MediaWiki Table"
6560 msgstr "MediaWiki Tabell"
6562 #: libraries/export/pdf.php:18
6563 msgid "PDF"
6564 msgstr "PDF"
6566 #: libraries/export/pdf.php:24
6567 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6568 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6570 #: libraries/export/pdf.php:25
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Report title"
6573 msgid "Report title:"
6574 msgstr "Rapporttittel"
6576 #: libraries/export/php_array.php:18
6577 msgid "PHP array"
6578 msgstr "PHP array"
6580 #: libraries/export/sql.php:40
6581 msgid ""
6582 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6583 "and server version)</i>"
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/export/sql.php:45
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6589 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6590 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6592 #: libraries/export/sql.php:50
6593 msgid ""
6594 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6595 "checked"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/export/sql.php:100
6599 msgid ""
6600 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6604 #: libraries/export/sql.php:180
6605 #, fuzzy, php-format
6606 #| msgid "Statements"
6607 msgid "Add %s statement"
6608 msgstr "Oversikt"
6610 #: libraries/export/sql.php:152
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Statements"
6613 msgid "Add statements:"
6614 msgstr "Oversikt"
6616 #: libraries/export/sql.php:211
6617 msgid ""
6618 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6619 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/export/sql.php:231
6623 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/export/sql.php:238
6627 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/export/sql.php:245
6631 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/export/sql.php:255
6635 msgid "Function to use when dumping data:"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/export/sql.php:268
6639 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/export/sql.php:274
6643 msgid ""
6644 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6645 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6646 "(1,2,3)</code>"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/export/sql.php:275
6650 msgid ""
6651 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6652 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6653 "(7,8,9)</code>"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/export/sql.php:276
6657 msgid ""
6658 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6659 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/export/sql.php:277
6663 msgid ""
6664 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6665 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/export/sql.php:292
6669 msgid ""
6670 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6671 "0x616263)</i>"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/export/sql.php:301
6675 msgid ""
6676 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6677 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6681 msgid "Procedures"
6682 msgstr "Prosedyrer"
6684 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6685 msgid "Functions"
6686 msgstr "Funsjoner"
6688 #: libraries/export/sql.php:854
6689 msgid "Constraints for dumped tables"
6690 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6692 #: libraries/export/sql.php:863
6693 msgid "Constraints for table"
6694 msgstr "Begrensninger for tabell"
6696 #: libraries/export/sql.php:962
6697 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6698 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6700 #: libraries/export/sql.php:974
6701 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6702 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6704 #: libraries/export/sql.php:1043
6705 msgid "Structure for view"
6706 msgstr "Visningsstruktur"
6708 #: libraries/export/sql.php:1052
6709 msgid "Stand-in structure for view"
6710 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6712 #: libraries/export/sql.php:1111
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "Allows reading data."
6715 msgid "Error reading data:"
6716 msgstr "Tillater lesing av data."
6718 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6719 msgid "XML"
6720 msgstr "XML"
6722 #: libraries/export/xml.php:34
6723 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/export/xml.php:62
6727 msgid "Views"
6728 msgstr "Visning"
6730 #: libraries/export/xml.php:78
6731 msgid "Export contents"
6732 msgstr "Eksporter innhold"
6734 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6735 #: libraries/footer.inc.php:169
6736 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6737 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6739 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "No data found for the chart."
6742 msgid "No data found for GIS visualization."
6743 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6745 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6746 msgid "SQL result"
6747 msgstr "SQL-resultat"
6749 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6750 msgid "Generated by"
6751 msgstr "Generert av"
6753 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6754 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6755 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6756 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6758 #: libraries/import.lib.php:1100
6759 msgid ""
6760 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6761 msgstr ""
6762 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6764 #: libraries/import.lib.php:1101
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6767 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6768 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6770 #: libraries/import.lib.php:1102
6771 msgid ""
6772 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6773 msgstr ""
6774 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6775 "\"Innstillinger\" link"
6777 #: libraries/import.lib.php:1103
6778 #, fuzzy
6779 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6780 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6781 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6783 #: libraries/import.lib.php:1106
6784 msgid "Go to database"
6785 msgstr "Gå til database"
6787 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6788 #, fuzzy, php-format
6789 #| msgid "Missing data for %s"
6790 msgid "Edit settings for %s"
6791 msgstr "Mangler data for %s"
6793 #: libraries/import.lib.php:1127
6794 msgid "Go to table"
6795 msgstr "Gå til tabell"
6797 #: libraries/import.lib.php:1130
6798 #, fuzzy, php-format
6799 #| msgid "Structure only"
6800 msgid "Structure of %s"
6801 msgstr "Kun struktur"
6803 #: libraries/import.lib.php:1136
6804 msgid "Go to view"
6805 msgstr "Gå til visning"
6807 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6808 msgid ""
6809 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6810 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/import/csv.php:40
6814 msgid ""
6815 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6816 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6817 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/import/csv.php:42
6821 msgid "Column names: "
6822 msgstr "Kolonnenavn:"
6824 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6825 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6826 #, php-format
6827 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6828 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6830 #: libraries/import/csv.php:132
6831 #, php-format
6832 msgid ""
6833 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6834 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6838 #, php-format
6839 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6840 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6842 #: libraries/import/csv.php:325
6843 #, php-format
6844 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6845 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6847 #: libraries/import/docsql.php:28
6848 msgid "DocSQL"
6849 msgstr "DocSQL"
6851 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6852 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6853 msgid "Table name"
6854 msgstr "Tabellnavn"
6856 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6857 #: view_create.php:147
6858 msgid "Column names"
6859 msgstr "Kolonnenavn"
6861 #: libraries/import/ldi.php:57
6862 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6863 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6865 #: libraries/import/ods.php:28
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6868 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6869 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6871 #: libraries/import/ods.php:29
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6874 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6875 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6877 #: libraries/import/shp.php:14
6878 msgid "ESRI Shape File"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/import/shp.php:275
6882 #, php-format
6883 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/import/shp.php:331
6887 msgid ""
6888 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6889 "data"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/import/shp.php:333
6893 #, php-format
6894 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/import/shp.php:371
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6900 msgid "The imported file does not contain any data"
6901 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6903 #: libraries/import/sql.php:33
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "SQL compatibility mode"
6906 msgid "SQL compatibility mode:"
6907 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
6909 #: libraries/import/sql.php:43
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6912 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6913 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6915 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6916 msgid ""
6917 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6918 "the issue and try again."
6919 msgstr ""
6920 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6921 "problemet og prøv igjen."
6923 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6924 msgctxt "None encoding conversion"
6925 msgid "None"
6926 msgstr "Ingen"
6928 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6929 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6930 msgid "Convert to Kana"
6931 msgstr "Konverter til Kana"
6933 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Fr"
6936 msgid "From"
6937 msgstr "Fre"
6939 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6940 msgid "To"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
6945 msgid "Submit"
6946 msgstr "Send"
6948 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6949 msgid "Add table prefix"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Apply index(s)"
6955 msgid "Add prefix"
6956 msgstr "Utfør indeks(er)"
6958 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6959 msgid "No change"
6960 msgstr "Ingen endring"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6963 msgid "Charset"
6964 msgstr "Tegnsett"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6967 #: tbl_change.php:577
6968 msgid "Binary"
6969 msgstr "Binær "
6971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6972 msgid "Bulgarian"
6973 msgstr "bulgarsk"
6975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6976 msgid "Simplified Chinese"
6977 msgstr "forenklet kinesisk"
6979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6980 msgid "Traditional Chinese"
6981 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6984 msgid "case-insensitive"
6985 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6988 msgid "case-sensitive"
6989 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6992 msgid "Croatian"
6993 msgstr "kroatisk"
6995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6996 msgid "Czech"
6997 msgstr "tjekkisk"
6999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7000 msgid "Danish"
7001 msgstr "dansk"
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7004 msgid "English"
7005 msgstr "engelsk"
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7008 msgid "Esperanto"
7009 msgstr "Esperanto"
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7012 msgid "Estonian"
7013 msgstr "estisk"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7016 msgid "German"
7017 msgstr "tysk"
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7020 msgid "dictionary"
7021 msgstr "ordbok"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7024 msgid "phone book"
7025 msgstr "telefonkatalog"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7028 msgid "Hungarian"
7029 msgstr "ungarsk"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7032 msgid "Icelandic"
7033 msgstr "Islandsk"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7036 msgid "Japanese"
7037 msgstr "japansk"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7040 msgid "Latvian"
7041 msgstr "Latvisk"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7044 msgid "Lithuanian"
7045 msgstr "lithauisk"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7048 msgid "Korean"
7049 msgstr "koreansk"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7052 msgid "Persian"
7053 msgstr "Persisk"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7056 msgid "Polish"
7057 msgstr "Polsk"
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7060 msgid "West European"
7061 msgstr "vesteuropeisk"
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7064 msgid "Romanian"
7065 msgstr "Rumensk"
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7068 msgid "Slovak"
7069 msgstr "Slovakisk"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7072 msgid "Slovenian"
7073 msgstr "Slovensk"
7075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7076 msgid "Spanish"
7077 msgstr "Spansk"
7079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7080 msgid "Traditional Spanish"
7081 msgstr "Tradisjonell spansk"
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7084 msgid "Swedish"
7085 msgstr "svensk"
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7088 msgid "Thai"
7089 msgstr "thai"
7091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7092 msgid "Turkish"
7093 msgstr "tyrkisk"
7095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7096 msgid "Ukrainian"
7097 msgstr "ukrainsk"
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7100 msgid "Unicode"
7101 msgstr "Unicode"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7106 msgid "multilingual"
7107 msgstr "flerspråkelig"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7110 msgid "Central European"
7111 msgstr "sentraleuropeisk"
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7114 msgid "Russian"
7115 msgstr "russisk"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7118 msgid "Baltic"
7119 msgstr "baltisk"
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7122 msgid "Armenian"
7123 msgstr "armensk"
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7126 msgid "Cyrillic"
7127 msgstr "kyrillisk"
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7130 msgid "Arabic"
7131 msgstr "arabisk"
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7134 msgid "Hebrew"
7135 msgstr "hebraisk"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7138 msgid "Georgian"
7139 msgstr "Georgisk"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7142 msgid "Greek"
7143 msgstr "gresk"
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7146 msgid "Czech-Slovak"
7147 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7150 msgid "unknown"
7151 msgstr "ukjent"
7153 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7154 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7155 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7156 msgid "Home"
7157 msgstr "Hjem"
7159 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7160 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7161 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7162 msgid "Log out"
7163 msgstr "Logg ut"
7165 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7166 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7167 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7168 msgid "Reload navigation frame"
7169 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7171 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "This format has no options"
7174 msgid "This format has no options"
7175 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7177 #: libraries/relation.lib.php:72
7178 msgid "not OK"
7179 msgstr "ikke OK"
7181 #: libraries/relation.lib.php:77
7182 msgid "Enabled"
7183 msgstr "Påslått"
7185 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7186 #: pmd_relation_new.php:68
7187 msgid "General relation features"
7188 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7190 #: libraries/relation.lib.php:100
7191 msgid "Display Features"
7192 msgstr "Vis egenskaper"
7194 #: libraries/relation.lib.php:106
7195 msgid "Creation of PDFs"
7196 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7198 #: libraries/relation.lib.php:110
7199 msgid "Displaying Column Comments"
7200 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7202 #: libraries/relation.lib.php:115
7203 msgid ""
7204 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7205 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7207 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7208 msgid "Bookmarked SQL query"
7209 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7211 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7212 msgid "SQL history"
7213 msgstr "SQL-historie"
7215 #: libraries/relation.lib.php:132
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Persistent connections"
7218 msgid "Persistent recently used tables"
7219 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7221 #: libraries/relation.lib.php:136
7222 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/relation.lib.php:144
7226 msgid "User preferences"
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/relation.lib.php:148
7230 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7231 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7233 #: libraries/relation.lib.php:150
7234 msgid ""
7235 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7236 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7238 #: libraries/relation.lib.php:151
7239 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7240 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7242 #: libraries/relation.lib.php:152
7243 msgid ""
7244 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7245 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7246 msgstr ""
7247 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7248 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7250 #: libraries/relation.lib.php:153
7251 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7252 msgstr ""
7253 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7255 #: libraries/relation.lib.php:1080
7256 msgid "no description"
7257 msgstr "ingen beskrivelse"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7260 msgid "Slave configuration"
7261 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7263 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7264 msgid "Change or reconfigure master server"
7265 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7268 msgid ""
7269 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7270 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7271 msgstr ""
7272 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7273 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7277 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7278 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7279 #: server_synchronize.php:1259
7280 msgid "User name"
7281 msgstr "Brukernavn"
7283 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7284 msgid "Master status"
7285 msgstr "Masterstatus"
7287 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7288 msgid "Slave status"
7289 msgstr "Slavestatus"
7291 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7292 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7293 msgid "Variable"
7294 msgstr "Variabler"
7296 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7297 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7298 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7299 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7300 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7301 msgid "Value"
7302 msgstr "Verdi"
7304 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7305 msgid "Server ID"
7306 msgstr "Tjener ID"
7308 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7309 msgid ""
7310 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7311 "this list."
7312 msgstr ""
7313 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7314 "lista."
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7317 msgid "Add slave replication user"
7318 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7321 msgid "Any user"
7322 msgstr "Alle brukere"
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7325 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7326 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7327 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7328 msgid "Use text field"
7329 msgstr "Bruk tekstfelt"
7331 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7332 msgid "Any host"
7333 msgstr "Alle verter"
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7336 msgid "Local"
7337 msgstr "Lokal"
7339 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7340 msgid "This Host"
7341 msgstr "Denne vert"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7344 msgid "Use Host Table"
7345 msgstr "Vis vert tabell"
7347 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7348 msgid ""
7349 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7350 "table are used instead."
7351 msgstr ""
7352 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7353 "vertstabellen blir brukt istedet."
7355 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7356 msgid "Generate Password"
7357 msgstr "Generer passord"
7359 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7360 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7362 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7366 #, fuzzy, php-format
7367 #| msgid "The following queries have been executed:"
7368 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7369 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7371 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7372 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7376 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7377 msgid "The backed up query was:"
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7381 #, fuzzy, php-format
7382 #| msgid "Column %s has been dropped"
7383 msgid "Event %1$s has been modified."
7384 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7386 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7387 #, fuzzy, php-format
7388 #| msgid "Table %1$s has been created."
7389 msgid "Event %1$s has been created."
7390 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7392 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7393 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7394 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Edit server"
7400 msgid "Edit event"
7401 msgstr "Rediger tjener"
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7404 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7406 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Error in Processing Request"
7409 msgid "Error in processing request"
7410 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7412 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7413 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Details..."
7416 msgid "Details"
7417 msgstr "Detaljer..."
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Event type"
7422 msgid "Event name"
7423 msgstr "Hendelsestype"
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7426 msgid "Event type"
7427 msgstr "Hendelsestype"
7429 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7430 #, fuzzy, php-format
7431 #| msgid "Change"
7432 msgid "Change to %s"
7433 msgstr "Endre"
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7436 msgid "Execute at"
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7440 msgid "Execute every"
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Startup"
7446 msgctxt "Start of recurring event"
7447 msgid "Start"
7448 msgstr "Oppstart"
7450 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "End"
7453 msgctxt "End of recurring event"
7454 msgid "End"
7455 msgstr "Slutt"
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7458 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Description"
7461 msgid "Definition"
7462 msgstr "Beskrivelse"
7464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "complete inserts"
7467 msgid "On completion preserve"
7468 msgstr "Komplette inserts"
7470 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7471 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7472 msgid "Definer"
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7476 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7477 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7481 msgid "You must provide an event name"
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7485 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7489 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7493 msgid "You must provide a valid type for the event."
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7497 msgid "You must provide an event definition."
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7501 msgid "New"
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7505 msgid "OFF"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7509 msgid "ON"
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7513 msgid "Event scheduler status"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Return type"
7519 msgid "Returns"
7520 msgstr "Returtype"
7522 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7523 msgid "Event"
7524 msgstr "Hendelse"
7526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7527 msgid ""
7528 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7529 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7530 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7535 #, fuzzy, php-format
7536 #| msgid "Invalid server index: %s"
7537 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7538 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7540 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7541 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7545 #, fuzzy, php-format
7546 #| msgid "Column %s has been dropped"
7547 msgid "Routine %1$s has been modified."
7548 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7551 #, fuzzy, php-format
7552 #| msgid "Table %1$s has been created."
7553 msgid "Routine %1$s has been created."
7554 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7556 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Edit mode"
7559 msgid "Edit routine"
7560 msgstr "Redigeringsmodus"
7562 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Routines"
7565 msgid "Routine name"
7566 msgstr "Rutiner"
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7569 msgid "Parameters"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Direct links"
7575 msgid "Direction"
7576 msgstr "Direkte linker"
7578 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7579 msgid "Length/Values"
7580 msgstr "Lengde/Sett*"
7582 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Apply index(s)"
7585 msgid "Add parameter"
7586 msgstr "Utfør indeks(er)"
7588 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Remove database"
7591 msgid "Remove last parameter"
7592 msgstr "Fjern database"
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7595 msgid "Return type"
7596 msgstr "Returtype"
7598 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Length/Values"
7601 msgid "Return length/values"
7602 msgstr "Lengde/Sett*"
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Table options"
7607 msgid "Return options"
7608 msgstr "Tabellinnstillinger"
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7611 msgid "Is deterministic"
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Security"
7617 msgid "Security type"
7618 msgstr "Sikkerhet"
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7621 msgid "SQL data access"
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7625 msgid "You must provide a routine name"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7629 #, php-format
7630 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7635 msgid ""
7636 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7637 "VARCHAR and VARBINARY."
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7641 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7645 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7649 msgid "You must provide a routine definition."
7650 msgstr ""
7652 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7653 #, php-format
7654 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7655 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7656 msgstr[0] ""
7657 msgstr[1] ""
7659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7660 #, fuzzy, php-format
7661 #| msgid "Allows executing stored routines."
7662 msgid "Execution results of routine %s"
7663 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7667 msgid "Execute routine"
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Routines"
7674 msgid "Routine parameters"
7675 msgstr "Rutiner"
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7678 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7679 msgid "Function"
7680 msgstr "Funksjon"
7682 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7683 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7687 #, fuzzy, php-format
7688 #| msgid "Column %s has been dropped"
7689 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7690 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7692 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7693 #, fuzzy, php-format
7694 #| msgid "Table %1$s has been created."
7695 msgid "Trigger %1$s has been created."
7696 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Add a new server"
7701 msgid "Edit trigger"
7702 msgstr "Legg til en ny tjener"
7704 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Triggers"
7707 msgid "Trigger name"
7708 msgstr "Triggere"
7710 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7711 msgid "You must provide a trigger name"
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7715 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7719 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Invalid table name"
7725 msgid "You must provide a valid table name"
7726 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7728 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7729 msgid "You must provide a trigger definition."
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Apply index(s)"
7735 msgid "Add routine"
7736 msgstr "Utfør indeks(er)"
7738 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7739 #, fuzzy, php-format
7740 #| msgid "Export defaults"
7741 msgid "Export of routine %s"
7742 msgstr "Eksportinnstillinger"
7744 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Routines"
7747 msgid "routine"
7748 msgstr "Rutiner"
7750 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7753 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7754 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7756 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7757 #, fuzzy, php-format
7758 #| msgid "No tables found in database"
7759 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7760 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7762 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "There are no files to upload"
7765 msgid "There are no routines to display."
7766 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7768 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Add a new server"
7771 msgid "Add trigger"
7772 msgstr "Legg til en ny tjener"
7774 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7775 #, fuzzy, php-format
7776 #| msgid "Export contents"
7777 msgid "Export of trigger %s"
7778 msgstr "Eksporter innhold"
7780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Triggers"
7783 msgid "trigger"
7784 msgstr "Triggere"
7786 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7789 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7790 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7793 #, fuzzy, php-format
7794 #| msgid "No tables found in database"
7795 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7796 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "There are no files to upload"
7801 msgid "There are no triggers to display."
7802 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7804 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Add a new server"
7807 msgid "Add event"
7808 msgstr "Legg til en ny tjener"
7810 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7811 #, fuzzy, php-format
7812 #| msgid "Export contents"
7813 msgid "Export of event %s"
7814 msgstr "Eksporter innhold"
7816 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Event"
7819 msgid "event"
7820 msgstr "Hendelse"
7822 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7825 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7826 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7828 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7829 #, fuzzy, php-format
7830 #| msgid "No tables found in database"
7831 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7832 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7834 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "There are no files to upload"
7837 msgid "There are no events to display."
7838 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7840 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7841 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7842 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7843 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7844 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7845 #, php-format
7846 msgid "The %s table doesn't exist!"
7847 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7849 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7850 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7851 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7852 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7853 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7854 #, php-format
7855 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7856 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7858 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7859 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:841
7860 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7861 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7862 #, php-format
7863 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7864 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7866 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7869 msgid "This page does not contain any tables!"
7870 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7872 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7873 msgid "SCHEMA ERROR: "
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:863
7877 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1176
7878 msgid "Relational schema"
7879 msgstr "Relasjonsskjema"
7881 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1139
7882 msgid "Table of contents"
7883 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7885 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
7886 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
7887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7888 #: tbl_structure.php:204
7889 msgid "Attributes"
7890 msgstr "Attributter"
7892 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1315
7893 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336 tbl_printview.php:141
7894 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7895 msgid "Extra"
7896 msgstr "Ekstra"
7898 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7899 msgid "Create a page"
7900 msgstr "Lag en ny side"
7902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7903 msgid "Page name"
7904 msgstr "Sidenummer"
7906 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7907 msgid "Automatic layout based on"
7908 msgstr "Automatisk disposisjon"
7910 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7911 msgid "Internal relations"
7912 msgstr "Interne relasjoner"
7914 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7915 msgid "FOREIGN KEY"
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7919 msgid "Please choose a page to edit"
7920 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
7922 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7923 msgid "Select page"
7924 msgstr "Velg side"
7926 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7927 msgid "Select Tables"
7928 msgstr "Velg tabeller"
7930 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Relational schema"
7933 msgid "Display relational schema"
7934 msgstr "Relasjonsskjema"
7936 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7937 msgid "Select Export Relational Type"
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7941 msgid "Show grid"
7942 msgstr "Vis rutenett"
7944 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7945 msgid "Show color"
7946 msgstr "Vis farger"
7948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7949 msgid "Show dimension of tables"
7950 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
7952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7953 msgid "Display all tables with the same width"
7954 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
7956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7957 msgid "Only show keys"
7958 msgstr "Bare vis nøkler"
7960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7961 msgid "Landscape"
7962 msgstr "Landskapsformat"
7964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7965 msgid "Portrait"
7966 msgstr "Portrettformat"
7968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Creation"
7971 msgid "Orientation"
7972 msgstr "Opprettet"
7974 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7975 msgid "Paper size"
7976 msgstr "Papirstørrelse"
7978 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7979 msgid ""
7980 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7981 "like to delete those references?"
7982 msgstr ""
7983 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
7984 "Vil du slette disse referansene?"
7986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7987 msgid "Toggle scratchboard"
7988 msgstr "slå av/på kladdevindu"
7990 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7991 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7992 msgid "ltr"
7993 msgstr "ltr"
7995 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7996 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7997 #, php-format
7998 msgid "Unknown language: %1$s."
7999 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8001 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8002 msgid "Current Server"
8003 msgstr "Gjeldende tjener"
8005 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8006 #: server_synchronize.php:1160
8007 msgid "Synchronize"
8008 msgstr "Synkroniser"
8010 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8011 #: server_status.php:583
8012 msgid "Binary log"
8013 msgstr "Binærlogg"
8015 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8016 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8017 msgid "Variables"
8018 msgstr "Variabler"
8020 #: libraries/server_links.inc.php:99
8021 msgid "Charsets"
8022 msgstr "Tegnsett"
8024 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8025 #: server_plugins.php:80
8026 msgid "Plugins"
8027 msgstr ""
8029 #: libraries/server_links.inc.php:108
8030 msgid "Engines"
8031 msgstr "Motorer"
8033 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8034 msgid "Source database"
8035 msgstr "Kildedatabase"
8037 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8038 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8039 msgid "Current server"
8040 msgstr "Nåværende tjener"
8042 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8043 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8044 msgid "Remote server"
8045 msgstr "Fjerntjener"
8047 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8048 msgid "Difference"
8049 msgstr "Differanse"
8051 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8052 msgid "Target database"
8053 msgstr "Måldatabase"
8055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8056 #, php-format
8057 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8058 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8061 #, php-format
8062 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8063 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8065 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8066 #: setup/frames/index.inc.php:232
8067 msgid "Clear"
8068 msgstr "Fjern"
8070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8071 msgid "Columns"
8072 msgstr "Kolonner"
8074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8075 msgid "Bookmark this SQL query"
8076 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8078 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8079 msgid "Let every user access this bookmark"
8080 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8083 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8084 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8087 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8088 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8090 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8091 msgid "Delimiter"
8092 msgstr "Skilletegn"
8094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8095 msgid "Show this query here again"
8096 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8098 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8099 msgid "View only"
8100 msgstr "Bare se"
8102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8103 msgid "Location of the text file"
8104 msgstr "Plassering av filen"
8106 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8107 msgid "web server upload directory"
8108 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8110 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8111 msgid ""
8112 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8113 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8114 msgstr ""
8115 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8116 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8117 "finne feilen."
8119 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8120 msgid ""
8121 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8122 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8123 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8124 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8125 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8126 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8127 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8128 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8129 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8130 msgstr ""
8131 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8132 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8133 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8134 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8135 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8136 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8137 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8138 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8139 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8140 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8142 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8143 msgid "BEGIN CUT"
8144 msgstr "START KUTT"
8146 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8147 msgid "END CUT"
8148 msgstr "STOPP KUTT"
8150 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8151 msgid "BEGIN RAW"
8152 msgstr "START UFORMATERT"
8154 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8155 msgid "END RAW"
8156 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8158 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8159 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8160 msgstr ""
8162 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8163 msgid "Unclosed quote"
8164 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8166 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8167 msgid "Invalid Identifer"
8168 msgstr "Ugyldig identifikator"
8170 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8171 msgid "Unknown Punctuation String"
8172 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8174 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8175 #, php-format
8176 msgid ""
8177 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8178 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8179 msgstr ""
8180 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8181 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8183 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8184 msgid "Table seems to be empty!"
8185 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8187 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8188 #, php-format
8189 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8190 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8193 msgid ""
8194 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8195 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8196 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8197 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8198 msgstr ""
8199 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8200 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8201 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8202 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8205 msgid ""
8206 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8207 "escaping or quotes, using this format: a"
8208 msgstr ""
8209 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8210 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8213 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8214 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8215 msgid "Index"
8216 msgstr "Indeks"
8218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8219 #, php-format
8220 msgid ""
8221 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8222 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8223 msgstr ""
8224 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8225 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8228 msgid "Transformation options"
8229 msgstr "Transformasjonsvalg"
8231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8232 msgid ""
8233 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8234 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8235 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8236 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8237 msgstr ""
8238 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8239 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8240 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8241 "eller 'a\\'b')."
8243 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8244 msgid "ENUM or SET data too long?"
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8248 msgid "Get more editing space"
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8252 msgctxt "for default"
8253 msgid "None"
8254 msgstr "Ingen"
8256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8257 msgid "As defined:"
8258 msgstr "Som definert:"
8260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8261 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8262 msgid "Primary"
8263 msgstr "Primær"
8265 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8266 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8267 msgid "Fulltext"
8268 msgstr "Fulltekst"
8270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8271 #, php-format
8272 msgid ""
8273 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8274 "author what %s does."
8275 msgstr ""
8276 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8277 "forfatteren hva %s gjør."
8279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8280 #, php-format
8281 msgid "Add %s column(s)"
8282 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8284 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8285 msgid "You have to add at least one column."
8286 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8288 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8289 #: tbl_operations.php:374
8290 msgid "Storage Engine"
8291 msgstr "Lagringsmotor"
8293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8294 msgid "PARTITION definition"
8295 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "+ Add a new value"
8300 msgid "+ Add a value"
8301 msgstr "+ Legg til ny verdi"
8303 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8304 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:109
8305 #: tbl_change.php:271
8306 msgid "Browse foreign values"
8307 msgstr "Se de eksterne verdiene"
8309 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8310 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8311 #: pmd_general.php:753
8312 msgid "Operator"
8313 msgstr "Operator"
8315 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "Search"
8318 msgid "Table Search"
8319 msgstr "Søk"
8321 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:998
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Insert"
8324 msgid "Edit/Insert"
8325 msgstr "Sett inn"
8327 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8328 msgid ""
8329 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8330 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8331 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8332 "need to set the first option to the empty string."
8333 msgstr ""
8334 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8335 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8336 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8337 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8339 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8340 msgid ""
8341 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8342 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8343 msgstr ""
8344 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8345 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8347 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8348 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8349 msgid ""
8350 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8351 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8352 msgstr ""
8353 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8354 "originale forhold)"
8356 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8357 msgid "Displays a link to download this image."
8358 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8360 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8361 msgid ""
8362 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8363 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8364 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8365 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8366 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8367 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8368 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8369 "gmdate() function."
8370 msgstr ""
8371 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8372 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8373 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8374 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8375 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8376 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8377 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8378 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8380 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8381 msgid ""
8382 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8383 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8384 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8385 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8386 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8387 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8388 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8389 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8390 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8391 "(Default 1)."
8392 msgstr ""
8393 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8394 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8395 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8396 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8397 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8398 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8399 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8400 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8401 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8402 "reformatering (Standard er 1)."
8404 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8405 msgid ""
8406 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8407 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8408 msgstr ""
8409 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8410 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8412 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8413 msgid ""
8414 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8415 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8416 "third options are the width and the height in pixels."
8417 msgstr ""
8418 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8419 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8420 "piksler, tredje er høyden."
8422 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8423 msgid ""
8424 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8425 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8426 "the link."
8427 msgstr ""
8428 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8429 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8431 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8432 msgid ""
8433 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8434 "standard dotted format."
8435 msgstr ""
8436 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8437 "Internettstandard prikkete format."
8439 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8440 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8441 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8443 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8444 msgid ""
8445 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8446 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8447 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8448 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8449 "(Default: \"...\")."
8450 msgstr ""
8451 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8452 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8453 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8454 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8455 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8457 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8458 msgid "Manage your settings"
8459 msgstr "Endre dine innstillinger"
8461 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Modifications have been saved"
8464 msgid "Configuration has been saved"
8465 msgstr "Endringene er lagret"
8467 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8468 #, php-format
8469 msgid ""
8470 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8471 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8475 msgid "Could not save configuration"
8476 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8478 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8479 msgid ""
8480 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8481 "import it for current session?"
8482 msgstr ""
8484 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8485 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8486 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8488 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8489 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8490 msgid "Error in ZIP archive:"
8491 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8493 #: main.php:65
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "General relation features"
8496 msgid "General Settings"
8497 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8499 #: main.php:101
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "MySQL connection collation"
8502 msgid "Server connection collation"
8503 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8505 #: main.php:116
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Other core settings"
8508 msgid "Appearance Settings"
8509 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8511 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8512 msgid "More settings"
8513 msgstr "Flere innstillinger"
8515 #: main.php:156
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Database for user"
8518 msgid "Database server"
8519 msgstr "Brukerdatabase"
8521 #: main.php:159
8522 msgid "Software"
8523 msgstr ""
8525 #: main.php:160
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Show versions"
8528 msgid "Software version"
8529 msgstr "Vis versjoner"
8531 #: main.php:161
8532 msgid "Protocol version"
8533 msgstr "Protokollversjon"
8535 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8536 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8537 #: server_status.php:1226
8538 msgid "User"
8539 msgstr "Bruker"
8541 #: main.php:167
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Server socket"
8544 msgid "Server charset"
8545 msgstr "Tjenersokkel"
8547 #: main.php:179
8548 msgid "Web server"
8549 msgstr "Webserver"
8551 #: main.php:190
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Use light version"
8554 msgid "Database client version"
8555 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8557 #: main.php:192
8558 msgid "PHP extension"
8559 msgstr "PHP tillegg"
8561 #: main.php:199
8562 msgid "Show PHP information"
8563 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8565 #: main.php:217
8566 msgid "Wiki"
8567 msgstr "Wiki"
8569 #: main.php:220
8570 msgid "Official Homepage"
8571 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8573 #: main.php:221
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Attributes"
8576 msgid "Contribute"
8577 msgstr "Attributter"
8579 #: main.php:222
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Get support"
8582 msgstr "Eksporter"
8584 #: main.php:223
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "No change"
8587 msgid "List of changes"
8588 msgstr "Ingen endring"
8590 #: main.php:247
8591 msgid ""
8592 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8593 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8594 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8595 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8596 msgstr ""
8597 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8598 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8599 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8600 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8602 #: main.php:255
8603 msgid ""
8604 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8605 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8606 "corrupted!"
8607 msgstr ""
8608 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8609 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8611 #: main.php:263
8612 msgid ""
8613 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8614 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8615 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8616 msgstr ""
8617 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8618 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8619 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8621 #: main.php:271
8622 msgid ""
8623 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8624 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8625 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8626 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8627 msgstr ""
8628 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8629 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8630 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8631 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8633 #: main.php:278
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid ""
8636 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8637 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8638 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8639 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8640 msgid ""
8641 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8642 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8643 msgstr ""
8644 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8645 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8646 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8647 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8649 #: main.php:286
8650 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8651 msgstr ""
8652 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8654 #: main.php:294
8655 msgid ""
8656 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8657 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8658 "has been configured."
8659 msgstr ""
8660 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8661 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8662 "blitt konfigurert."
8664 #: main.php:300
8665 #, fuzzy, php-format
8666 #| msgid ""
8667 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8668 #| "why click %shere%s."
8669 msgid ""
8670 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8671 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8672 msgstr ""
8673 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8675 #: main.php:315
8676 msgid ""
8677 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8678 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8679 "automatically."
8680 msgstr ""
8681 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8682 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8683 "oppdatere seg automatisk."
8685 #: main.php:331
8686 #, php-format
8687 msgid ""
8688 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8689 "This may cause unpredictable behavior."
8690 msgstr ""
8691 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8692 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8694 #: main.php:343
8695 #, php-format
8696 msgid ""
8697 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8698 "issues."
8699 msgstr ""
8700 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8701 "problemer."
8703 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8704 msgid "No databases"
8705 msgstr "Ingen databaser"
8707 #: navigation.php:270
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Alter table order by"
8710 msgid "Filter tables by name"
8711 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8713 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8714 msgctxt "short form"
8715 msgid "Create table"
8716 msgstr "Opprett tabell"
8718 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8719 msgid "Please select a database"
8720 msgstr "Vennligst velg en database"
8722 #: pmd_general.php:64
8723 msgid "Show/Hide left menu"
8724 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8726 #: pmd_general.php:68
8727 msgid "Save position"
8728 msgstr "Lagre posisjon"
8730 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8731 msgid "Create table"
8732 msgstr "Opprett tabell"
8734 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8735 msgid "Create relation"
8736 msgstr "Opprett relasjon"
8738 #: pmd_general.php:80
8739 msgid "Reload"
8740 msgstr "Oppdater"
8742 #: pmd_general.php:83
8743 msgid "Help"
8744 msgstr "Hjelp"
8746 #: pmd_general.php:87
8747 msgid "Angular links"
8748 msgstr "Vinklede linker"
8750 #: pmd_general.php:87
8751 msgid "Direct links"
8752 msgstr "Direkte linker"
8754 #: pmd_general.php:91
8755 msgid "Snap to grid"
8756 msgstr "Lås til ruter"
8758 #: pmd_general.php:95
8759 msgid "Small/Big All"
8760 msgstr "Liten/Stor alle"
8762 #: pmd_general.php:99
8763 msgid "Toggle small/big"
8764 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8766 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8767 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8768 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8770 #: pmd_general.php:110
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Submit Query"
8773 msgid "Build Query"
8774 msgstr "Kjør spørring"
8776 #: pmd_general.php:115
8777 msgid "Move Menu"
8778 msgstr "Flytt meny"
8780 #: pmd_general.php:126
8781 msgid "Hide/Show all"
8782 msgstr "Skjul/Vis alle"
8784 #: pmd_general.php:130
8785 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8786 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8788 #: pmd_general.php:170
8789 msgid "Number of tables"
8790 msgstr "Antall tabeller"
8792 #: pmd_general.php:412
8793 msgid "Delete relation"
8794 msgstr "Slett relasjon"
8796 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8797 #, fuzzy
8798 #| msgid "Relation deleted"
8799 msgid "Relation operator"
8800 msgstr "Relasjon slettet"
8802 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8803 #: pmd_general.php:763
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Export"
8806 msgid "Except"
8807 msgstr "Eksporter"
8809 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8810 #: pmd_general.php:769
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "in query"
8813 msgid "subquery"
8814 msgstr "i spørring"
8816 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Rename view to"
8819 msgid "Rename to"
8820 msgstr "Endre tabellens navn"
8822 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "User name"
8825 msgid "New name"
8826 msgstr "Brukernavn"
8828 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Create"
8831 msgid "Aggregate"
8832 msgstr "Opprett"
8834 #: pmd_general.php:804
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Table options"
8837 msgid "Active options"
8838 msgstr "Tabellinnstillinger"
8840 #: pmd_pdf.php:30
8841 msgid "Page has been created"
8842 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8844 #: pmd_pdf.php:33
8845 msgid "Page creation failed"
8846 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8848 #: pmd_pdf.php:85
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "pages"
8851 msgid "Page"
8852 msgstr "sider"
8854 #: pmd_pdf.php:95
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Import files"
8857 msgid "Import from selected page"
8858 msgstr "Importer filer"
8860 #: pmd_pdf.php:96
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Export/Import to scale"
8863 msgid "Export to selected page"
8864 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8866 #: pmd_pdf.php:98
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Create a new index"
8869 msgid "Create a page and export to it"
8870 msgstr "Lag en ny indeks"
8872 #: pmd_pdf.php:107
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "User name"
8875 msgid "New page name: "
8876 msgstr "Brukernavn"
8878 #: pmd_pdf.php:110
8879 msgid "Export/Import to scale"
8880 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8882 #: pmd_pdf.php:115
8883 msgid "recommended"
8884 msgstr "anbefalt"
8886 #: pmd_relation_new.php:29
8887 msgid "Error: relation already exists."
8888 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8890 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8891 msgid "Error: Relation not added."
8892 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8894 #: pmd_relation_new.php:62
8895 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8896 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8898 #: pmd_relation_new.php:84
8899 msgid "Internal relation added"
8900 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8902 #: pmd_relation_upd.php:55
8903 msgid "Relation deleted"
8904 msgstr "Relasjon slettet"
8906 #: pmd_save_pos.php:45
8907 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8908 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
8910 #: pmd_save_pos.php:53
8911 msgid "Modifications have been saved"
8912 msgstr "Endringene er lagret"
8914 #: prefs_forms.php:78
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Submitted form contains errors"
8917 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8918 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8920 #: prefs_manage.php:78
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
8923 msgid "Could not import configuration"
8924 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
8926 #: prefs_manage.php:110
8927 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8928 msgstr ""
8930 #: prefs_manage.php:126
8931 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8932 msgstr ""
8934 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8935 msgid "Saved on: @DATE@"
8936 msgstr ""
8938 #: prefs_manage.php:237
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Import files"
8941 msgid "Import from file"
8942 msgstr "Importer filer"
8944 #: prefs_manage.php:243
8945 msgid "Import from browser's storage"
8946 msgstr ""
8948 #: prefs_manage.php:246
8949 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8950 msgstr ""
8952 #: prefs_manage.php:252
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "Other core settings"
8955 msgid "You have no saved settings!"
8956 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8958 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8959 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8960 msgstr ""
8962 #: prefs_manage.php:261
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Server configuration"
8965 msgid "Merge with current configuration"
8966 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8968 #: prefs_manage.php:275
8969 #, php-format
8970 msgid ""
8971 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8972 "script%s."
8973 msgstr ""
8975 #: prefs_manage.php:300
8976 msgid "Save to browser's storage"
8977 msgstr ""
8979 #: prefs_manage.php:304
8980 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8981 msgstr ""
8983 #: prefs_manage.php:306
8984 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8985 msgstr ""
8987 #: prefs_manage.php:321
8988 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8989 msgstr ""
8991 #: querywindow.php:69
8992 msgid "Import files"
8993 msgstr "Importer filer"
8995 #: querywindow.php:80
8996 msgid "All"
8997 msgstr "Alle"
8999 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9000 #, php-format
9001 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9002 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9004 #: schema_export.php:39
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9007 msgid "File doesn't exist"
9008 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9010 #: server_binlog.php:87
9011 msgid "Select binary log to view"
9012 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9014 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9015 msgid "Files"
9016 msgstr "Filer"
9018 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9019 #: server_status.php:1239
9020 msgid "Truncate Shown Queries"
9021 msgstr "Forkort vist spørring"
9023 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9024 #: server_status.php:1239
9025 msgid "Show Full Queries"
9026 msgstr "Vis hele spørringen"
9028 #: server_binlog.php:180
9029 msgid "Log name"
9030 msgstr "Loggnavn"
9032 #: server_binlog.php:181
9033 msgid "Position"
9034 msgstr "Posisjon"
9036 #: server_binlog.php:184
9037 msgid "Original position"
9038 msgstr "Original posisjon"
9040 #: server_binlog.php:185
9041 msgid "Information"
9042 msgstr "Informasjon"
9044 #: server_collations.php:39
9045 msgid "Character Sets and Collations"
9046 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9048 #: server_databases.php:69
9049 msgid "No databases selected."
9050 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9052 #: server_databases.php:80
9053 #, php-format
9054 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9055 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9057 #: server_databases.php:104
9058 msgid "Databases statistics"
9059 msgstr "Statistikk for databaser"
9061 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9062 #: server_replication.php:207
9063 msgid "Master replication"
9064 msgstr "Masterreplikasjon"
9066 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9067 msgid "Slave replication"
9068 msgstr "Slavereplikasjon"
9070 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9071 msgid "Enable Statistics"
9072 msgstr "Slå på statistikk"
9074 #: server_databases.php:279
9075 msgid ""
9076 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9077 "between the web server and the MySQL server."
9078 msgstr ""
9079 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9080 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9082 #: server_engines.php:46
9083 msgid "Storage Engines"
9084 msgstr "Lagringsmotorer"
9086 #: server_export.php:20
9087 msgid "View dump (schema) of databases"
9088 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9090 #: server_plugins.php:81
9091 msgid "Modules"
9092 msgstr ""
9094 #: server_plugins.php:102
9095 msgid "Begin"
9096 msgstr "Start"
9098 #: server_plugins.php:111
9099 msgid "Plugin"
9100 msgstr ""
9102 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9103 msgid "Module"
9104 msgstr ""
9106 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9107 msgid "Library"
9108 msgstr ""
9110 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9111 msgid "Version"
9112 msgstr "Versjon"
9114 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9115 msgid "Author"
9116 msgstr ""
9118 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9119 msgid "License"
9120 msgstr ""
9122 #: server_plugins.php:182
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Disabled"
9125 msgid "disabled"
9126 msgstr "Avslått"
9128 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9129 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9130 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9132 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9133 #: server_privileges.php:617
9134 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9135 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9137 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9138 #: server_privileges.php:623
9139 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9140 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9142 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9143 #: server_privileges.php:616
9144 msgid "Allows creating new databases and tables."
9145 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9147 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9148 #: server_privileges.php:622
9149 msgid "Allows creating stored routines."
9150 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9152 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9153 msgid "Allows creating new tables."
9154 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9156 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9157 #: server_privileges.php:620
9158 msgid "Allows creating temporary tables."
9159 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9161 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9162 #: server_privileges.php:656
9163 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9164 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9166 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9167 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9168 #: server_privileges.php:632
9169 msgid "Allows creating new views."
9170 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9172 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9173 #: server_privileges.php:608
9174 msgid "Allows deleting data."
9175 msgstr "Tillater sletting av data."
9177 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9178 #: server_privileges.php:619
9179 msgid "Allows dropping databases and tables."
9180 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9182 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9183 msgid "Allows dropping tables."
9184 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9186 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9187 #: server_privileges.php:636
9188 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9189 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9191 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9192 #: server_privileges.php:624
9193 msgid "Allows executing stored routines."
9194 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9196 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9197 #: server_privileges.php:611
9198 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9199 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9201 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9202 msgid ""
9203 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9204 msgstr ""
9205 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9206 "privilegietabellene."
9208 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9209 #: server_privileges.php:618
9210 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9211 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9213 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9214 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9215 msgid "Allows inserting and replacing data."
9216 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9218 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9219 #: server_privileges.php:651
9220 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9221 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9223 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9224 #: server_privileges.php:717
9225 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9226 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9228 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9229 #: server_privileges.php:705
9230 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9231 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9233 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9234 #: server_privileges.php:711
9235 msgid ""
9236 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9237 "execute per hour."
9238 msgstr ""
9239 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9240 "kan utføre per time."
9242 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9243 #: server_privileges.php:723
9244 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9245 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9247 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9248 #: server_privileges.php:646
9249 msgid "Allows viewing processes of all users"
9250 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9252 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9253 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9254 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9255 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9257 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9258 #: server_privileges.php:647
9259 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9260 msgstr ""
9261 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9263 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9264 #: server_privileges.php:654
9265 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9266 msgstr ""
9267 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9268 "tjenere er."
9270 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9271 #: server_privileges.php:655
9272 msgid "Needed for the replication slaves."
9273 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9275 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9276 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9277 msgid "Allows reading data."
9278 msgstr "Tillater lesing av data."
9280 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9281 #: server_privileges.php:649
9282 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9283 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9285 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9286 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9287 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9288 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9290 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9291 #: server_privileges.php:648
9292 msgid "Allows shutting down the server."
9293 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9295 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9296 #: server_privileges.php:645
9297 msgid ""
9298 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9299 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9300 "killing threads of other users."
9301 msgstr ""
9302 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9303 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9304 "avslutting av andre brukeres tråder."
9306 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9307 #: server_privileges.php:637
9308 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9309 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9311 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9312 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9313 msgid "Allows changing data."
9314 msgstr "Tillater endring av data."
9316 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9317 msgid "No privileges."
9318 msgstr "Ingen privilegier."
9320 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9321 msgctxt "None privileges"
9322 msgid "None"
9323 msgstr "Ingen"
9325 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9326 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9327 msgid "Table-specific privileges"
9328 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9330 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9331 #: server_privileges.php:1695
9332 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9333 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9335 #: server_privileges.php:601
9336 msgid "Administration"
9337 msgstr "Administrasjon"
9339 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9340 msgid "Global privileges"
9341 msgstr "Globale privilegier"
9343 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9344 msgid "Database-specific privileges"
9345 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9347 #: server_privileges.php:699
9348 msgid "Resource limits"
9349 msgstr "Ressursbegrensninger"
9351 #: server_privileges.php:700
9352 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9353 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9355 #: server_privileges.php:777
9356 msgid "Login Information"
9357 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9359 #: server_privileges.php:871
9360 msgid "Do not change the password"
9361 msgstr "Ikke endre passordet"
9363 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9364 msgid "No user found."
9365 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9367 #: server_privileges.php:948
9368 #, php-format
9369 msgid "The user %s already exists!"
9370 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9372 #: server_privileges.php:1032
9373 msgid "You have added a new user."
9374 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9376 #: server_privileges.php:1263
9377 #, php-format
9378 msgid "You have updated the privileges for %s."
9379 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9381 #: server_privileges.php:1287
9382 #, php-format
9383 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9384 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9386 #: server_privileges.php:1323
9387 #, php-format
9388 msgid "The password for %s was changed successfully."
9389 msgstr "Passordet til %s er endret."
9391 #: server_privileges.php:1343
9392 #, php-format
9393 msgid "Deleting %s"
9394 msgstr "Sletter %s"
9396 #: server_privileges.php:1357
9397 msgid "No users selected for deleting!"
9398 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9400 #: server_privileges.php:1360
9401 msgid "Reloading the privileges"
9402 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9404 #: server_privileges.php:1378
9405 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9406 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9408 #: server_privileges.php:1413
9409 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9410 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9412 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9413 msgid "Edit Privileges"
9414 msgstr "Rediger privilegier"
9416 #: server_privileges.php:1433
9417 msgid "Revoke"
9418 msgstr "Tilbakekall"
9420 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9421 #: server_privileges.php:2328
9422 msgid "Any"
9423 msgstr "Alle"
9425 #: server_privileges.php:1555
9426 msgid "User overview"
9427 msgstr "Brukeroversikt"
9429 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9430 #: server_privileges.php:2238
9431 msgid "Grant"
9432 msgstr "Rettighet"
9434 #: server_privileges.php:1769
9435 msgid "Remove selected users"
9436 msgstr "Fjern valgte brukere"
9438 #: server_privileges.php:1772
9439 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9440 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9442 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9443 #: server_privileges.php:1775
9444 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9445 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9447 #: server_privileges.php:1796
9448 #, php-format
9449 msgid ""
9450 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9451 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9452 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9453 "%sreload the privileges%s before you continue."
9454 msgstr ""
9455 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9456 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9457 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9458 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9460 #: server_privileges.php:1849
9461 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9462 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9464 #: server_privileges.php:1889
9465 msgid "Column-specific privileges"
9466 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9468 #: server_privileges.php:2090
9469 msgid "Add privileges on the following database"
9470 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9472 #: server_privileges.php:2108
9473 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9474 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9476 #: server_privileges.php:2111
9477 msgid "Add privileges on the following table"
9478 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9480 #: server_privileges.php:2168
9481 msgid "Change Login Information / Copy User"
9482 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9484 #: server_privileges.php:2171
9485 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9486 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9488 #: server_privileges.php:2173
9489 msgid "... keep the old one."
9490 msgstr "... behold den gamle."
9492 #: server_privileges.php:2174
9493 msgid "... delete the old one from the user tables."
9494 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9496 #: server_privileges.php:2175
9497 msgid ""
9498 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9499 msgstr ""
9500 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9502 #: server_privileges.php:2176
9503 msgid ""
9504 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9505 "afterwards."
9506 msgstr ""
9507 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9509 #: server_privileges.php:2199
9510 msgid "Database for user"
9511 msgstr "Brukerdatabase"
9513 #: server_privileges.php:2203
9514 msgctxt "Create none database for user"
9515 msgid "None"
9516 msgstr "Ingen"
9518 #: server_privileges.php:2204
9519 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9520 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9522 #: server_privileges.php:2205
9523 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9524 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9526 #: server_privileges.php:2208
9527 #, php-format
9528 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9529 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9531 #: server_privileges.php:2231
9532 #, php-format
9533 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9534 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9536 #: server_privileges.php:2339
9537 msgid "global"
9538 msgstr "global"
9540 #: server_privileges.php:2341
9541 msgid "database-specific"
9542 msgstr "databasespesifikk"
9544 #: server_privileges.php:2343
9545 msgid "wildcard"
9546 msgstr "jokertegn"
9548 #: server_privileges.php:2382
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "View %s has been dropped"
9551 msgid "User has been added."
9552 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9554 #: server_replication.php:49
9555 msgid "Unknown error"
9556 msgstr "Ukjent feil"
9558 #: server_replication.php:56
9559 #, php-format
9560 msgid "Unable to connect to master %s."
9561 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9563 #: server_replication.php:63
9564 msgid ""
9565 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9566 msgstr ""
9567 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9569 #: server_replication.php:69
9570 msgid "Unable to change master"
9571 msgstr "Kan ikke endre master"
9573 #: server_replication.php:72
9574 #, fuzzy, php-format
9575 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9576 msgid "Master server changed successfully to %s"
9577 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9579 #: server_replication.php:180
9580 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9581 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9583 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9584 msgid "Show master status"
9585 msgstr "Vis masterstatus"
9587 #: server_replication.php:185
9588 msgid "Show connected slaves"
9589 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9591 #: server_replication.php:208
9592 #, php-format
9593 msgid ""
9594 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9595 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9596 msgstr ""
9597 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9598 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9600 #: server_replication.php:215
9601 msgid "Master configuration"
9602 msgstr "Masterkonfigurering"
9604 #: server_replication.php:216
9605 msgid ""
9606 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9607 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9608 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9609 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9610 "replicated. Please select the mode:"
9611 msgstr ""
9612 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9613 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9614 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9615 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9616 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9618 #: server_replication.php:219
9619 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9620 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9622 #: server_replication.php:220
9623 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9624 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9626 #: server_replication.php:223
9627 msgid "Please select databases:"
9628 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9630 #: server_replication.php:226
9631 msgid ""
9632 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9633 "and please restart the MySQL server afterwards."
9634 msgstr ""
9635 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9636 "etterpå.."
9638 #: server_replication.php:228
9639 msgid ""
9640 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9641 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9642 "master"
9643 msgstr ""
9644 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9645 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9646 "konfigurert som master"
9648 #: server_replication.php:291
9649 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9650 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9652 #: server_replication.php:294
9653 msgid "Slave IO Thread not running!"
9654 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9656 #: server_replication.php:303
9657 msgid ""
9658 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9659 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9661 #: server_replication.php:306
9662 msgid "See slave status table"
9663 msgstr "Se slavestatustabell"
9665 #: server_replication.php:309
9666 msgid "Synchronize databases with master"
9667 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9669 #: server_replication.php:320
9670 msgid "Control slave:"
9671 msgstr "Kontrollslave:"
9673 #: server_replication.php:323
9674 msgid "Full start"
9675 msgstr "Full start"
9677 #: server_replication.php:323
9678 msgid "Full stop"
9679 msgstr "Full stopp"
9681 #: server_replication.php:324
9682 msgid "Reset slave"
9683 msgstr "Resett slave"
9685 #: server_replication.php:326
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "SQL Thread %s only"
9688 msgid "Start SQL Thread only"
9689 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9691 #: server_replication.php:328
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "SQL Thread %s only"
9694 msgid "Stop SQL Thread only"
9695 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9697 #: server_replication.php:331
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "IO Thread %s only"
9700 msgid "Start IO Thread only"
9701 msgstr "Kun IO tråd %s"
9703 #: server_replication.php:333
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "IO Thread %s only"
9706 msgid "Stop IO Thread only"
9707 msgstr "Kun IO tråd %s"
9709 #: server_replication.php:338
9710 msgid "Error management:"
9711 msgstr "Feilbehandling:"
9713 #: server_replication.php:340
9714 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9715 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9717 #: server_replication.php:342
9718 msgid "Skip current error"
9719 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9721 #: server_replication.php:343
9722 msgid "Skip next"
9723 msgstr "Hopp over neste"
9725 #: server_replication.php:346
9726 msgid "errors."
9727 msgstr "feil."
9729 #: server_replication.php:361
9730 #, php-format
9731 msgid ""
9732 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9733 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9734 msgstr ""
9735 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9736 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9738 #: server_status.php:450
9739 #, php-format
9740 msgid "Thread %s was successfully killed."
9741 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9743 #: server_status.php:452
9744 #, php-format
9745 msgid ""
9746 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9747 msgstr ""
9748 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9750 #: server_status.php:580
9751 msgid "Handler"
9752 msgstr "Handler"
9754 #: server_status.php:581
9755 msgid "Query cache"
9756 msgstr "Spørringsmellomlager"
9758 #: server_status.php:582
9759 msgid "Threads"
9760 msgstr "Tråder"
9762 #: server_status.php:584
9763 msgid "Temporary data"
9764 msgstr "Midlertidige data"
9766 #: server_status.php:585
9767 msgid "Delayed inserts"
9768 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9770 #: server_status.php:586
9771 msgid "Key cache"
9772 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9774 #: server_status.php:587
9775 msgid "Joins"
9776 msgstr "Sammenføyninger"
9778 #: server_status.php:589
9779 msgid "Sorting"
9780 msgstr "Sortering"
9782 #: server_status.php:591
9783 msgid "Transaction coordinator"
9784 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9786 #: server_status.php:603
9787 msgid "Flush (close) all tables"
9788 msgstr "Flush (close) all tables"
9790 #: server_status.php:605
9791 msgid "Show open tables"
9792 msgstr "Vis åpne tabeller"
9794 #: server_status.php:610
9795 msgid "Show slave hosts"
9796 msgstr "Vis slaveverter"
9798 #: server_status.php:616
9799 msgid "Show slave status"
9800 msgstr "Vis slavestatus"
9802 #: server_status.php:621
9803 msgid "Flush query cache"
9804 msgstr "Flush query cache"
9806 #: server_status.php:770
9807 msgid "Runtime Information"
9808 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9810 #: server_status.php:777
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "See slave status table"
9813 msgid "All status variables"
9814 msgstr "Se slavestatustabell"
9816 #: server_status.php:778
9817 msgid "Monitor"
9818 msgstr ""
9820 #: server_status.php:779
9821 msgid "Advisor"
9822 msgstr ""
9824 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Refresh"
9827 msgid "Refresh rate: "
9828 msgstr "Oppdater"
9830 #: server_status.php:832
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Do not change the password"
9833 msgid "Containing the word:"
9834 msgstr "Ikke endre passordet"
9836 #: server_status.php:837
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Show open tables"
9839 msgid "Show only alert values"
9840 msgstr "Vis åpne tabeller"
9842 #: server_status.php:841
9843 msgid "Filter by category..."
9844 msgstr ""
9846 #: server_status.php:855
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Show open tables"
9849 msgid "Show unformatted values"
9850 msgstr "Vis åpne tabeller"
9852 #: server_status.php:859
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Relations"
9855 msgid "Related links:"
9856 msgstr "Relasjoner"
9858 #: server_status.php:892
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Query type"
9861 msgid "Run analyzer"
9862 msgstr "Spørringstype"
9864 #: server_status.php:893
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Instructions"
9867 msgstr "Informasjon"
9869 #: server_status.php:900
9870 msgid ""
9871 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9872 "analyzing the server status variables."
9873 msgstr ""
9875 #: server_status.php:902
9876 msgid ""
9877 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9878 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9879 "system."
9880 msgstr ""
9882 #: server_status.php:904
9883 msgid ""
9884 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9885 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9886 "tuning can have a very negative effect on performance."
9887 msgstr ""
9889 #: server_status.php:906
9890 msgid ""
9891 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9892 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9893 "no clearly measurable improvement."
9894 msgstr ""
9896 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9897 #: server_status.php:928
9898 #, fuzzy, php-format
9899 #| msgid "Customize startup page"
9900 msgid "Questions since startup: %s"
9901 msgstr "Endre oppstartssiden"
9903 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9904 #: server_status.php:1135
9905 msgid "per hour"
9906 msgstr "per time"
9908 #: server_status.php:938
9909 msgid "per minute"
9910 msgstr "per minutt"
9912 #: server_status.php:943
9913 msgid "per second"
9914 msgstr "per sekund"
9916 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
9917 msgid "Statements"
9918 msgstr "Oversikt"
9920 #. l10n: # = Amount of queries
9921 #: server_status.php:967
9922 msgid "#"
9923 msgstr ""
9925 #: server_status.php:1039
9926 #, php-format
9927 msgid "Network traffic since startup: %s"
9928 msgstr ""
9930 #: server_status.php:1047
9931 #, fuzzy, php-format
9932 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9933 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9934 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
9936 #: server_status.php:1057
9937 msgid ""
9938 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9939 "b> process."
9940 msgstr ""
9941 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
9942 "<b>replikasjons</b>prosessen."
9944 #: server_status.php:1059
9945 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9946 msgstr ""
9947 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
9948 "b>prosess."
9950 #: server_status.php:1061
9951 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9952 msgstr ""
9953 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
9954 "b>prosess."
9956 #: server_status.php:1064
9957 msgid ""
9958 "For further information about replication status on the server, please visit "
9959 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9960 msgstr ""
9961 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
9962 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
9964 #: server_status.php:1073
9965 msgid "Replication status"
9966 msgstr "Replikasjonsstatus"
9968 #: server_status.php:1089
9969 msgid ""
9970 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9971 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9972 msgstr ""
9973 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
9974 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
9976 #: server_status.php:1095
9977 msgid "Received"
9978 msgstr "Mottatt"
9980 #: server_status.php:1105
9981 msgid "Sent"
9982 msgstr "Sendt"
9984 #: server_status.php:1141
9985 msgid "max. concurrent connections"
9986 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9988 #: server_status.php:1148
9989 msgid "Failed attempts"
9990 msgstr "Feilede forsøk"
9992 #: server_status.php:1162
9993 msgid "Aborted"
9994 msgstr "Avbrutt"
9996 #: server_status.php:1225
9997 msgid "ID"
9998 msgstr "ID"
10000 #: server_status.php:1229
10001 msgid "Command"
10002 msgstr "Kommando"
10004 #: server_status.php:1291
10005 msgid ""
10006 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10007 "closing the connection properly."
10008 msgstr ""
10010 #: server_status.php:1292
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10013 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10014 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10016 #: server_status.php:1293
10017 msgid ""
10018 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10019 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10020 "statements from the transaction."
10021 msgstr ""
10022 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10023 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10024 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10026 #: server_status.php:1294
10027 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10028 msgstr ""
10029 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10031 #: server_status.php:1295
10032 msgid ""
10033 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10034 msgstr ""
10036 #: server_status.php:1296
10037 msgid ""
10038 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10039 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10040 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10041 "based instead of disk-based."
10042 msgstr ""
10043 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10044 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10045 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10046 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10048 #: server_status.php:1297
10049 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10050 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10052 #: server_status.php:1298
10053 msgid ""
10054 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10055 "while executing statements."
10056 msgstr ""
10057 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10058 "utføriing av spørringer."
10060 #: server_status.php:1299
10061 msgid ""
10062 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10063 "(probably duplicate key)."
10064 msgstr ""
10065 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10066 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10068 #: server_status.php:1300
10069 msgid ""
10070 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10071 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10072 msgstr ""
10073 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10074 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10076 #: server_status.php:1301
10077 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10078 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10080 #: server_status.php:1302
10081 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10082 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10084 #: server_status.php:1303
10085 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10086 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10088 #: server_status.php:1304
10089 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10090 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10092 #: server_status.php:1305
10093 msgid ""
10094 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10095 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10096 "indicates the number of time tables have been discovered."
10097 msgstr ""
10098 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10099 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10100 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10102 #: server_status.php:1306
10103 msgid ""
10104 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10105 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10106 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10107 msgstr ""
10108 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10109 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10110 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10112 #: server_status.php:1307
10113 msgid ""
10114 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10115 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10116 msgstr ""
10117 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10118 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10119 "riktig indeksert."
10121 #: server_status.php:1308
10122 msgid ""
10123 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10124 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10125 "if you are doing an index scan."
10126 msgstr ""
10127 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10128 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10129 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10130 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10132 #: server_status.php:1309
10133 msgid ""
10134 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10135 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10136 msgstr ""
10137 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10138 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10140 #: server_status.php:1310
10141 msgid ""
10142 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10143 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10144 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10145 "you have joins that don't use keys properly."
10146 msgstr ""
10147 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10148 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10149 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10150 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10152 #: server_status.php:1311
10153 msgid ""
10154 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10155 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10156 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10157 "advantage of the indexes you have."
10158 msgstr ""
10159 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10160 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10161 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10162 "å utnytte de indeksene du har."
10164 #: server_status.php:1312
10165 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10166 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10168 #: server_status.php:1313
10169 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10170 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10172 #: server_status.php:1314
10173 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10174 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10176 #: server_status.php:1315
10177 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10178 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10180 #: server_status.php:1316
10181 msgid "The number of pages currently dirty."
10182 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10184 #: server_status.php:1317
10185 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10186 msgstr ""
10187 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10188 "oppfriskningsforespørsler på."
10190 #: server_status.php:1318
10191 msgid "The number of free pages."
10192 msgstr "Antall tomme sider."
10194 #: server_status.php:1319
10195 msgid ""
10196 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10197 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10198 "reason."
10199 msgstr ""
10200 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10201 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10203 #: server_status.php:1320
10204 msgid ""
10205 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10206 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10207 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10208 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10209 msgstr ""
10210 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10211 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10212 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10213 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10215 #: server_status.php:1321
10216 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10217 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10219 #: server_status.php:1322
10220 msgid ""
10221 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10222 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10223 msgstr ""
10224 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10225 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10227 #: server_status.php:1323
10228 msgid ""
10229 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10230 "InnoDB does a sequential full table scan."
10231 msgstr ""
10232 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10233 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10235 #: server_status.php:1324
10236 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10237 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10239 #: server_status.php:1325
10240 msgid ""
10241 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10242 "and had to do a single-page read."
10243 msgstr ""
10244 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10245 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10247 #: server_status.php:1326
10248 msgid ""
10249 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10250 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10251 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10252 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10253 "properly, this value should be small."
10254 msgstr ""
10255 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10256 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10257 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10258 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10259 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10261 #: server_status.php:1327
10262 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10263 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10265 #: server_status.php:1328
10266 msgid "The number of fsync() operations so far."
10267 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10269 #: server_status.php:1329
10270 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10271 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10273 #: server_status.php:1330
10274 msgid "The current number of pending reads."
10275 msgstr "Antall ventende lesinger."
10277 #: server_status.php:1331
10278 msgid "The current number of pending writes."
10279 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10281 #: server_status.php:1332
10282 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10283 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10285 #: server_status.php:1333
10286 msgid "The total number of data reads."
10287 msgstr "Antall utførte lesninger."
10289 #: server_status.php:1334
10290 msgid "The total number of data writes."
10291 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10293 #: server_status.php:1335
10294 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10295 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10297 #: server_status.php:1336
10298 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10299 msgstr ""
10300 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10301 "blitt skrevet på grunn av dette."
10303 #: server_status.php:1337
10304 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10305 msgstr ""
10306 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10307 "blitt skrevet på grunn av dette."
10309 #: server_status.php:1338
10310 msgid ""
10311 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10312 "wait for it to be flushed before continuing."
10313 msgstr ""
10314 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10315 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10317 #: server_status.php:1339
10318 msgid "The number of log write requests."
10319 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10321 #: server_status.php:1340
10322 msgid "The number of physical writes to the log file."
10323 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10325 #: server_status.php:1341
10326 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10327 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10329 #: server_status.php:1342
10330 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10331 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10333 #: server_status.php:1343
10334 msgid "Pending log file writes."
10335 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10337 #: server_status.php:1344
10338 msgid "The number of bytes written to the log file."
10339 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10341 #: server_status.php:1345
10342 msgid "The number of pages created."
10343 msgstr "Antall sider opprettet."
10345 #: server_status.php:1346
10346 msgid ""
10347 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10348 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10349 msgstr ""
10350 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10351 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10353 #: server_status.php:1347
10354 msgid "The number of pages read."
10355 msgstr "Antall sidelesninger."
10357 #: server_status.php:1348
10358 msgid "The number of pages written."
10359 msgstr "Antall sideskrivinger."
10361 #: server_status.php:1349
10362 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10363 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10365 #: server_status.php:1350
10366 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10367 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10369 #: server_status.php:1351
10370 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10371 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10373 #: server_status.php:1352
10374 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10375 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10377 #: server_status.php:1353
10378 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10379 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10381 #: server_status.php:1354
10382 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10383 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10385 #: server_status.php:1355
10386 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10387 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10389 #: server_status.php:1356
10390 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10391 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10393 #: server_status.php:1357
10394 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10395 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10397 #: server_status.php:1358
10398 msgid ""
10399 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10400 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10401 msgstr ""
10402 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10403 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10404 "Not_flushed_key_blocks."
10406 #: server_status.php:1359
10407 msgid ""
10408 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10409 "determine how much of the key cache is in use."
10410 msgstr ""
10411 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10412 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10414 #: server_status.php:1360
10415 msgid ""
10416 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10417 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10418 "one time."
10419 msgstr ""
10420 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10421 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10423 #: server_status.php:1361
10424 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10425 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10427 #: server_status.php:1362
10428 msgid ""
10429 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10430 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10431 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10432 msgstr ""
10433 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10434 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10435 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10437 #: server_status.php:1363
10438 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10439 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10441 #: server_status.php:1364
10442 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10443 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10445 #: server_status.php:1365
10446 msgid ""
10447 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10448 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10449 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10450 msgstr ""
10451 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10452 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10453 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10454 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10456 #: server_status.php:1366
10457 msgid ""
10458 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10459 "the server started."
10460 msgstr ""
10462 #: server_status.php:1367
10463 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10464 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10466 #: server_status.php:1368
10467 msgid ""
10468 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10469 "table cache value is probably too small."
10470 msgstr ""
10471 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10472 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10474 #: server_status.php:1369
10475 msgid "The number of files that are open."
10476 msgstr "Antall åpne filer."
10478 #: server_status.php:1370
10479 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10480 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10482 #: server_status.php:1371
10483 msgid "The number of tables that are open."
10484 msgstr "Antall åpne tabeller."
10486 #: server_status.php:1372
10487 msgid ""
10488 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10489 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10490 "statement."
10491 msgstr ""
10493 #: server_status.php:1373
10494 msgid "The amount of free memory for query cache."
10495 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10497 #: server_status.php:1374
10498 msgid "The number of cache hits."
10499 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10501 #: server_status.php:1375
10502 msgid "The number of queries added to the cache."
10503 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10505 #: server_status.php:1376
10506 msgid ""
10507 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10508 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10509 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10510 "decide which queries to remove from the cache."
10511 msgstr ""
10512 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10513 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10514 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10515 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10516 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10518 #: server_status.php:1377
10519 msgid ""
10520 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10521 "query_cache_type setting)."
10522 msgstr ""
10523 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10524 "query_cache_type innstillingen)."
10526 #: server_status.php:1378
10527 msgid "The number of queries registered in the cache."
10528 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10530 #: server_status.php:1379
10531 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10532 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10534 #: server_status.php:1380
10535 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10536 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10538 #: server_status.php:1381
10539 msgid ""
10540 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10541 "should carefully check the indexes of your tables."
10542 msgstr ""
10543 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10544 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10546 #: server_status.php:1382
10547 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10548 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10550 #: server_status.php:1383
10551 msgid ""
10552 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10553 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10554 msgstr ""
10555 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10556 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10558 #: server_status.php:1384
10559 msgid ""
10560 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10561 "critical even if this is big.)"
10562 msgstr ""
10563 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10564 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10566 #: server_status.php:1385
10567 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10568 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10570 #: server_status.php:1386
10571 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10572 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10574 #: server_status.php:1387
10575 msgid ""
10576 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10577 "retried transactions."
10578 msgstr ""
10579 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10580 "gjentatt transaksjoner."
10582 #: server_status.php:1388
10583 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10584 msgstr ""
10585 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10587 #: server_status.php:1389
10588 msgid ""
10589 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10590 "create."
10591 msgstr ""
10592 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10593 "opprettelse."
10595 #: server_status.php:1390
10596 msgid ""
10597 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10598 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10600 #: server_status.php:1391
10601 msgid ""
10602 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10603 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10604 "system variable."
10605 msgstr ""
10606 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10607 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10608 "systemvariabelen."
10610 #: server_status.php:1392
10611 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10612 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10614 #: server_status.php:1393
10615 msgid "The number of sorted rows."
10616 msgstr "Antall sorterte rader."
10618 #: server_status.php:1394
10619 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10620 msgstr ""
10621 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10623 #: server_status.php:1395
10624 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10625 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10627 #: server_status.php:1396
10628 msgid ""
10629 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10630 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10631 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10632 "tables or use replication."
10633 msgstr ""
10634 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10635 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10636 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10637 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10639 #: server_status.php:1397
10640 msgid ""
10641 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10642 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10643 "raise your thread_cache_size."
10644 msgstr ""
10645 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10646 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10647 "thread_cache_size."
10649 #: server_status.php:1398
10650 msgid "The number of currently open connections."
10651 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10653 #: server_status.php:1399
10654 msgid ""
10655 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10656 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10657 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10658 "implementation.)"
10659 msgstr ""
10660 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10661 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10662 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10664 #: server_status.php:1400
10665 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10666 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10668 #: server_status.php:1540
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "CHAR textarea rows"
10671 msgid "Start Monitor"
10672 msgstr "CHAR textarea rader"
10674 #: server_status.php:1549
10675 msgid "Instructions/Setup"
10676 msgstr ""
10678 #: server_status.php:1554
10679 msgid "Done rearranging/editing charts"
10680 msgstr ""
10682 #: server_status.php:1561
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Apply index(s)"
10685 msgid "Add chart"
10686 msgstr "Utfør indeks(er)"
10688 #: server_status.php:1563
10689 msgid "Rearrange/edit charts"
10690 msgstr ""
10692 #: server_status.php:1567
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Refresh rate"
10695 msgstr "Oppdater"
10697 #: server_status.php:1572
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "CHAR textarea columns"
10700 msgid "Chart columns"
10701 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10703 #: server_status.php:1588
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Error management:"
10706 msgid "Chart arrangement"
10707 msgstr "Feilbehandling:"
10709 #: server_status.php:1588
10710 msgid ""
10711 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10712 "may want to export it if you have a complicated set up."
10713 msgstr ""
10715 #: server_status.php:1589
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Restore default value"
10718 msgid "Reset to default"
10719 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10721 #: server_status.php:1593
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Monitor Instructions"
10724 msgstr "Informasjon"
10726 #: server_status.php:1594
10727 msgid ""
10728 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10729 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10730 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10731 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10732 "increases server load by up to 15%"
10733 msgstr ""
10735 #: server_status.php:1599
10736 msgid ""
10737 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10738 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10739 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10740 "charting features however."
10741 msgstr ""
10743 #: server_status.php:1612
10744 msgid "Using the monitor:"
10745 msgstr ""
10747 #: server_status.php:1614
10748 msgid ""
10749 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10750 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10751 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10752 "icon on each respective chart."
10753 msgstr ""
10755 #: server_status.php:1616
10756 msgid ""
10757 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10758 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10759 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10760 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10761 msgstr ""
10763 #: server_status.php:1623
10764 msgid "Please note:"
10765 msgstr ""
10767 #: server_status.php:1625
10768 msgid ""
10769 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10770 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10771 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10772 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10773 msgstr ""
10775 #: server_status.php:1637
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Remove database"
10778 msgid "Preset chart"
10779 msgstr "Fjern database"
10781 #: server_status.php:1641
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "See slave status table"
10784 msgid "Status variable(s)"
10785 msgstr "Se slavestatustabell"
10787 #: server_status.php:1643
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "Select Tables"
10790 msgid "Select series:"
10791 msgstr "Velg tabeller"
10793 #: server_status.php:1645
10794 msgid "Commonly monitored"
10795 msgstr ""
10797 #: server_status.php:1660
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Invalid table name"
10800 msgid "or type variable name:"
10801 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10803 #: server_status.php:1664
10804 msgid "Display as differential value"
10805 msgstr ""
10807 #: server_status.php:1666
10808 msgid "Apply a divisor"
10809 msgstr ""
10811 #: server_status.php:1673
10812 msgid "Append unit to data values"
10813 msgstr ""
10815 #: server_status.php:1679
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Add a new server"
10818 msgid "Add this series"
10819 msgstr "Legg til en ny tjener"
10821 #: server_status.php:1681
10822 msgid "Clear series"
10823 msgstr ""
10825 #: server_status.php:1684
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "SQL queries"
10828 msgid "Series in Chart:"
10829 msgstr "SQL spørringer"
10831 #: server_status.php:1697
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "Show statistics"
10834 msgid "Log statistics"
10835 msgstr "Vis statistikk"
10837 #: server_status.php:1698
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Select page"
10840 msgid "Selected time range:"
10841 msgstr "Velg side"
10843 #: server_status.php:1703
10844 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10845 msgstr ""
10847 #: server_status.php:1708
10848 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10849 msgstr ""
10851 #: server_status.php:1713
10852 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10853 msgstr ""
10855 #: server_status.php:1715
10856 msgid "Results are grouped by query text."
10857 msgstr ""
10859 #: server_status.php:1720
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Query type"
10862 msgid "Query analyzer"
10863 msgstr "Spørringstype"
10865 #: server_status.php:1760
10866 #, fuzzy, php-format
10867 #| msgid "Second"
10868 msgid "%d second"
10869 msgid_plural "%d seconds"
10870 msgstr[0] "Sekund"
10871 msgstr[1] "Sekund"
10873 #: server_status.php:1762
10874 #, fuzzy, php-format
10875 #| msgid "Minute"
10876 msgid "%d minute"
10877 msgid_plural "%d minutes"
10878 msgstr[0] "Minutt"
10879 msgstr[1] "Minutt"
10881 #: server_synchronize.php:99
10882 msgid "Could not connect to the source"
10883 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10885 #: server_synchronize.php:102
10886 msgid "Could not connect to the target"
10887 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10889 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10890 #: tbl_get_field.php:19
10891 #, php-format
10892 msgid "'%s' database does not exist."
10893 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10895 #: server_synchronize.php:282
10896 msgid "Structure Synchronization"
10897 msgstr "Struktursynkronisering"
10899 #: server_synchronize.php:286
10900 msgid "Data Synchronization"
10901 msgstr "Datasynkronisering"
10903 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10904 msgid "not present"
10905 msgstr "ikke tilstede"
10907 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10908 msgid "Structure Difference"
10909 msgstr "Strukturdifferanse"
10911 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10912 msgid "Data Difference"
10913 msgstr "Datadifferanse"
10915 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10916 msgid "Add column(s)"
10917 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10919 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10920 msgid "Remove column(s)"
10921 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10923 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10924 msgid "Alter column(s)"
10925 msgstr "Endre kolonne(r)"
10927 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10928 msgid "Remove index(s)"
10929 msgstr "Fjern indeks(er)"
10931 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10932 msgid "Apply index(s)"
10933 msgstr "Utfør indeks(er)"
10935 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10936 msgid "Update row(s)"
10937 msgstr "Oppdater rad(er)"
10939 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10940 msgid "Insert row(s)"
10941 msgstr "Sett inn rad(er)"
10943 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10944 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10945 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
10947 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10948 msgid "Apply Selected Changes"
10949 msgstr "Utfør valgte endringer"
10951 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10952 msgid "Synchronize Databases"
10953 msgstr "Synkroniser databaser"
10955 #: server_synchronize.php:483
10956 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10957 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
10959 #: server_synchronize.php:988
10960 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10961 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
10963 #: server_synchronize.php:1046
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Executed queries"
10966 msgstr "SQL spørringer"
10968 #: server_synchronize.php:1192
10969 msgid "Enter manually"
10970 msgstr "Skriv inn manuelt"
10972 #: server_synchronize.php:1200
10973 msgid "Current connection"
10974 msgstr "Nåværende tilkobling"
10976 #: server_synchronize.php:1240
10977 #, php-format
10978 msgid "Configuration: %s"
10979 msgstr "Konfigurasjon: %s"
10981 #: server_synchronize.php:1255
10982 msgid "Socket"
10983 msgstr "Socket"
10985 #: server_synchronize.php:1304
10986 msgid ""
10987 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10988 "database will remain unchanged."
10989 msgstr ""
10990 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
10991 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
10993 #: server_variables.php:80
10994 msgid "Setting variable failed"
10995 msgstr ""
10997 #: server_variables.php:99
10998 msgid "Server variables and settings"
10999 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11001 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11002 msgid "Session value"
11003 msgstr "Økts verdi"
11005 #: server_variables.php:126
11006 msgid "Global value"
11007 msgstr "Global verdi"
11009 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11010 msgid "Download"
11011 msgstr "Last ned"
11013 #: setup/frames/index.inc.php:49
11014 msgid "Cannot load or save configuration"
11015 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11017 #: setup/frames/index.inc.php:50
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid ""
11020 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11021 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11022 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11023 #| "it."
11024 msgid ""
11025 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11026 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11027 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11028 msgstr ""
11029 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11030 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11031 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11032 "eller fremvise den."
11034 #: setup/frames/index.inc.php:57
11035 msgid ""
11036 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11037 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11038 msgstr ""
11039 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11040 "passorder) blir overført ukryptert!"
11042 #: setup/frames/index.inc.php:61
11043 #, php-format
11044 msgid ""
11045 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11046 "link[/a] to use a secure connection."
11047 msgstr ""
11048 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11049 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11051 #: setup/frames/index.inc.php:65
11052 msgid "Insecure connection"
11053 msgstr "Usikker tilkobling"
11055 #: setup/frames/index.inc.php:93
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Configuration storage"
11058 msgid "Configuration saved."
11059 msgstr "Konfigurasjonslager"
11061 #: setup/frames/index.inc.php:94
11062 msgid ""
11063 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11064 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11065 msgstr ""
11067 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11068 msgid "Overview"
11069 msgstr "Oversikt"
11071 #: setup/frames/index.inc.php:109
11072 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11073 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11075 #: setup/frames/index.inc.php:149
11076 msgid "There are no configured servers"
11077 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11079 #: setup/frames/index.inc.php:157
11080 msgid "New server"
11081 msgstr "Ny tjener"
11083 #: setup/frames/index.inc.php:186
11084 msgid "Default language"
11085 msgstr "Standard språk"
11087 #: setup/frames/index.inc.php:196
11088 msgid "let the user choose"
11089 msgstr "la brukeren bestemme"
11091 #: setup/frames/index.inc.php:207
11092 msgid "- none -"
11093 msgstr "- ingen -"
11095 #: setup/frames/index.inc.php:210
11096 msgid "Default server"
11097 msgstr "Standard tjener"
11099 #: setup/frames/index.inc.php:220
11100 msgid "End of line"
11101 msgstr "Linjeslutt"
11103 #: setup/frames/index.inc.php:225
11104 msgid "Display"
11105 msgstr "Vis"
11107 #: setup/frames/index.inc.php:229
11108 msgid "Load"
11109 msgstr "Last"
11111 #: setup/frames/index.inc.php:240
11112 msgid "phpMyAdmin homepage"
11113 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11115 #: setup/frames/index.inc.php:241
11116 msgid "Donate"
11117 msgstr "Doner"
11119 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11120 msgid "Edit server"
11121 msgstr "Rediger tjener"
11123 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11124 msgid "Add a new server"
11125 msgstr "Legg til en ny tjener"
11127 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11128 msgid "Warning"
11129 msgstr "Advarsel"
11131 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11132 msgid "Submitted form contains errors"
11133 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11135 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11136 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11137 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11139 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11140 msgid "Ignore errors"
11141 msgstr "Ignorer feil"
11143 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11144 msgid "Show form"
11145 msgstr "Vis skjema"
11147 #: setup/lib/index.lib.php:122
11148 msgid ""
11149 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11150 msgstr ""
11151 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11152 "mulig."
11154 #: setup/lib/index.lib.php:132
11155 msgid ""
11156 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11157 "not respond."
11158 msgstr ""
11159 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11160 "svarer ikke."
11162 #: setup/lib/index.lib.php:152
11163 msgid "Got invalid version string from server"
11164 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11166 #: setup/lib/index.lib.php:162
11167 msgid "Unparsable version string"
11168 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11170 #: setup/lib/index.lib.php:180
11171 #, php-format
11172 msgid ""
11173 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11174 "version is %s, released on %s."
11175 msgstr ""
11176 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11177 "versjon er %s, utgitt den %s."
11179 #: setup/lib/index.lib.php:186
11180 msgid "No newer stable version is available"
11181 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11183 #: setup/lib/index.lib.php:274
11184 #, fuzzy, php-format
11185 #| msgid ""
11186 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11187 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11188 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11189 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11190 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11191 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11192 msgid ""
11193 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11194 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11195 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11196 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11197 msgstr ""
11198 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11199 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11200 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11201 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11202 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11203 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11205 #: setup/lib/index.lib.php:276
11206 msgid ""
11207 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11208 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11209 "you don't need to remember it."
11210 msgstr ""
11211 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11212 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11213 "cookies."
11215 #: setup/lib/index.lib.php:277
11216 #, fuzzy, php-format
11217 #| msgid ""
11218 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11219 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11220 #| "this system."
11221 msgid ""
11222 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11223 "unavailable on this system."
11224 msgstr ""
11225 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11226 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11227 "systemet."
11229 #: setup/lib/index.lib.php:279
11230 msgid ""
11231 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11232 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11233 msgstr ""
11234 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11235 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11236 "av andre brukere på tjeneren din."
11238 #: setup/lib/index.lib.php:280
11239 #, fuzzy, php-format
11240 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11241 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11242 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11244 #: setup/lib/index.lib.php:282
11245 #, fuzzy, php-format
11246 #| msgid ""
11247 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11248 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11249 #| "system."
11250 msgid ""
11251 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11252 "unavailable on this system."
11253 msgstr ""
11254 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11255 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11256 "systemet."
11258 #: setup/lib/index.lib.php:284
11259 #, php-format
11260 msgid ""
11261 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11262 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11263 "(currently %d)."
11264 msgstr ""
11266 #: setup/lib/index.lib.php:286
11267 #, fuzzy, php-format
11268 #| msgid ""
11269 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11270 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11271 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11272 msgid ""
11273 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11274 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11275 msgstr ""
11276 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11277 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11278 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11279 "bruker."
11281 #: setup/lib/index.lib.php:288
11282 #, php-format
11283 msgid ""
11284 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11285 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11286 msgstr ""
11288 #: setup/lib/index.lib.php:290
11289 #, fuzzy, php-format
11290 #| msgid ""
11291 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11292 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11293 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11294 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11295 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11296 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11297 msgid ""
11298 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11299 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11300 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11301 "of users, including you, are connected to."
11302 msgstr ""
11303 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11304 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11305 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11306 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11307 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11308 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11310 #: setup/lib/index.lib.php:292
11311 #, fuzzy, php-format
11312 #| msgid ""
11313 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11314 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11315 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11316 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11317 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11318 #| "[/kbd]."
11319 msgid ""
11320 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11321 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11322 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11323 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11324 "http[/kbd]."
11325 msgstr ""
11326 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11327 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11328 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11329 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11330 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11332 #: setup/lib/index.lib.php:294
11333 #, fuzzy, php-format
11334 #| msgid ""
11335 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11336 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11337 msgid ""
11338 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11339 "system."
11340 msgstr ""
11341 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11342 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11344 #: setup/lib/index.lib.php:296
11345 #, fuzzy, php-format
11346 #| msgid ""
11347 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11348 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11349 msgid ""
11350 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11351 "system."
11352 msgstr ""
11353 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11354 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11356 #: setup/lib/index.lib.php:323
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11359 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11360 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11362 #: setup/lib/index.lib.php:336
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11365 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11366 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11368 #: setup/lib/index.lib.php:367
11369 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11370 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11372 #: setup/lib/index.lib.php:389
11373 #, fuzzy
11374 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11375 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11376 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11378 #: setup/lib/index.lib.php:396
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11381 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11382 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11384 #: sql.php:214
11385 #, php-format
11386 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11387 msgstr ""
11389 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11390 #, php-format
11391 msgid "Inserted row id: %1$d"
11392 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11394 #: sql.php:703
11395 msgid "Showing as PHP code"
11396 msgstr "Viser som PHP kode"
11398 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11399 msgid "Showing SQL query"
11400 msgstr "Viser SQL spørring"
11402 #: sql.php:708
11403 msgid "Validated SQL"
11404 msgstr "Validert SQL"
11406 #: sql.php:929
11407 #, php-format
11408 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11409 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11411 #: sql.php:960
11412 msgid "Label"
11413 msgstr "Navn"
11415 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11416 #, php-format
11417 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11418 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11420 #: tbl_change.php:704
11421 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11422 msgstr ""
11423 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11424 "redigerbar"
11426 #: tbl_change.php:823
11427 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11428 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11430 #: tbl_change.php:827
11431 msgid "Binary - do not edit"
11432 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11434 #: tbl_change.php:877
11435 msgid "Upload to BLOB repository"
11436 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11438 #: tbl_change.php:1027
11439 msgid "Insert as new row"
11440 msgstr "Sett inn som ny rad"
11442 #: tbl_change.php:1028
11443 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11444 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11446 #: tbl_change.php:1029
11447 msgid "Show insert query"
11448 msgstr "Viser SQL spørring"
11450 #: tbl_change.php:1040
11451 msgid "and then"
11452 msgstr "og så"
11454 #: tbl_change.php:1044
11455 msgid "Go back to previous page"
11456 msgstr "Returner"
11458 #: tbl_change.php:1045
11459 msgid "Insert another new row"
11460 msgstr "Sett inn en ny post"
11462 #: tbl_change.php:1049
11463 msgid "Go back to this page"
11464 msgstr "Tilbake til denne siden"
11466 #: tbl_change.php:1057
11467 msgid "Edit next row"
11468 msgstr "Rediger neste rad"
11470 #: tbl_change.php:1068
11471 msgid ""
11472 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11473 msgstr ""
11474 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11475 "å bevege deg hvor som helst"
11477 #: tbl_change.php:1106
11478 #, fuzzy, php-format
11479 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11480 msgid "Continue insertion with %s rows"
11481 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11483 #: tbl_chart.php:88
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Mar"
11486 msgid "Bar"
11487 msgstr "Mar"
11489 #: tbl_chart.php:90
11490 msgid "Line"
11491 msgstr ""
11493 #: tbl_chart.php:91
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Inline"
11496 msgid "Spline"
11497 msgstr "Inline"
11499 #: tbl_chart.php:92
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "PiB"
11502 msgid "Pie"
11503 msgstr "PiB"
11505 #: tbl_chart.php:94
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Packed"
11508 msgid "Stacked"
11509 msgstr "Pakket"
11511 #: tbl_chart.php:97
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Report title"
11514 msgid "Chart title"
11515 msgstr "Rapporttittel"
11517 #: tbl_chart.php:103
11518 msgid "X-Axis:"
11519 msgstr ""
11521 #: tbl_chart.php:117
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "SQL queries"
11524 msgid "Series:"
11525 msgstr "SQL spørringer"
11527 #: tbl_chart.php:119
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "CHAR textarea columns"
11530 msgid "The remaining columns"
11531 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11533 #: tbl_chart.php:132
11534 msgid "X-Axis label:"
11535 msgstr ""
11537 #: tbl_chart.php:133
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Value"
11540 msgid "X Values"
11541 msgstr "Verdi"
11543 #: tbl_chart.php:134
11544 msgid "Y-Axis label:"
11545 msgstr ""
11547 #: tbl_chart.php:134
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Value"
11550 msgid "Y Values"
11551 msgstr "Verdi"
11553 #: tbl_create.php:30
11554 #, php-format
11555 msgid "Table %s already exists!"
11556 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11558 #: tbl_create.php:216
11559 #, php-format
11560 msgid "Table %1$s has been created."
11561 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11563 #: tbl_export.php:24
11564 msgid "View dump (schema) of table"
11565 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11567 #: tbl_gis_visualization.php:112
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Display servers selection"
11570 msgid "Display GIS Visualization"
11571 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11573 #: tbl_gis_visualization.php:128
11574 msgid "Width"
11575 msgstr ""
11577 #: tbl_gis_visualization.php:132
11578 msgid "Height"
11579 msgstr ""
11581 #: tbl_gis_visualization.php:136
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "CHAR textarea columns"
11584 msgid "Label column"
11585 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11587 #: tbl_gis_visualization.php:138
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "- none -"
11590 msgid "-- None --"
11591 msgstr "- ingen -"
11593 #: tbl_gis_visualization.php:151
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Log file count"
11596 msgid "Spatial column"
11597 msgstr "Antall loggfiler"
11599 #: tbl_gis_visualization.php:175
11600 msgid "Redraw"
11601 msgstr ""
11603 #: tbl_gis_visualization.php:177
11604 #, fuzzy
11605 #| msgid "Save as file"
11606 msgid "Save to file"
11607 msgstr "Lagre som fil"
11609 #: tbl_gis_visualization.php:178
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Table name"
11612 msgid "File name"
11613 msgstr "Tabellnavn"
11615 #: tbl_indexes.php:66
11616 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11617 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11619 #: tbl_indexes.php:75
11620 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11621 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11623 #: tbl_indexes.php:91
11624 msgid "No index parts defined!"
11625 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11627 #: tbl_indexes.php:169
11628 msgid "Create a new index"
11629 msgstr "Lag en ny indeks"
11631 #: tbl_indexes.php:171
11632 msgid "Modify an index"
11633 msgstr "Endre en indeks"
11635 #: tbl_indexes.php:176
11636 msgid ""
11637 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11638 msgstr ""
11639 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11641 #: tbl_indexes.php:179
11642 msgid "Index name:"
11643 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11645 #: tbl_indexes.php:185
11646 msgid "Index type:"
11647 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11649 #: tbl_indexes.php:265
11650 #, php-format
11651 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11652 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11654 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11655 msgid "Column count has to be larger than zero."
11656 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11658 #: tbl_move_copy.php:44
11659 msgid "Can't move table to same one!"
11660 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11662 #: tbl_move_copy.php:46
11663 msgid "Can't copy table to same one!"
11664 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11666 #: tbl_move_copy.php:54
11667 #, php-format
11668 msgid "Table %s has been moved to %s."
11669 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11671 #: tbl_move_copy.php:56
11672 #, php-format
11673 msgid "Table %s has been copied to %s."
11674 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11676 #: tbl_move_copy.php:81
11677 msgid "The table name is empty!"
11678 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11680 #: tbl_operations.php:268
11681 msgid "Alter table order by"
11682 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11684 #: tbl_operations.php:277
11685 msgid "(singly)"
11686 msgstr "(enkeltvis)"
11688 #: tbl_operations.php:297
11689 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11690 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11692 #: tbl_operations.php:355
11693 msgid "Table options"
11694 msgstr "Tabellinnstillinger"
11696 #: tbl_operations.php:359
11697 msgid "Rename table to"
11698 msgstr "Endre tabellens navn"
11700 #: tbl_operations.php:535
11701 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11702 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11704 #: tbl_operations.php:582
11705 msgid "Switch to copied table"
11706 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11708 #: tbl_operations.php:594
11709 msgid "Table maintenance"
11710 msgstr "Tabellvedlikehold"
11712 #: tbl_operations.php:618
11713 msgid "Defragment table"
11714 msgstr "Defragmenter tabell"
11716 #: tbl_operations.php:666
11717 #, php-format
11718 msgid "Table %s has been flushed"
11719 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11721 #: tbl_operations.php:672
11722 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11723 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11725 #: tbl_operations.php:681
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11728 msgid "Delete data or table"
11729 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11731 #: tbl_operations.php:696
11732 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11733 msgstr ""
11735 #: tbl_operations.php:716
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Go to database"
11738 msgid "Delete the table (DROP)"
11739 msgstr "Gå til database"
11741 #: tbl_operations.php:737
11742 msgid "Partition maintenance"
11743 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11745 #: tbl_operations.php:745
11746 #, php-format
11747 msgid "Partition %s"
11748 msgstr "Partisjon %s"
11750 #: tbl_operations.php:748
11751 msgid "Analyze"
11752 msgstr "Analyser"
11754 #: tbl_operations.php:749
11755 msgid "Check"
11756 msgstr "Kontroller"
11758 #: tbl_operations.php:750
11759 msgid "Optimize"
11760 msgstr "Optimaliser"
11762 #: tbl_operations.php:751
11763 msgid "Rebuild"
11764 msgstr "Gjenoppbygg"
11766 #: tbl_operations.php:752
11767 msgid "Repair"
11768 msgstr "Reparer"
11770 #: tbl_operations.php:764
11771 msgid "Remove partitioning"
11772 msgstr "Fjern partisjonering"
11774 #: tbl_operations.php:790
11775 msgid "Check referential integrity:"
11776 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11778 #: tbl_printview.php:72
11779 msgid "Show tables"
11780 msgstr "Vis tabeller"
11782 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11783 msgid "Space usage"
11784 msgstr "Plassbruk"
11786 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11787 msgid "Usage"
11788 msgstr "Bruk"
11790 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11791 msgid "Effective"
11792 msgstr "Effektiv"
11794 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11795 msgid "Row Statistics"
11796 msgstr "Radstatistikk"
11798 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11799 msgid "static"
11800 msgstr "statisk"
11802 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11803 msgid "dynamic"
11804 msgstr "dynamisk"
11806 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11807 msgid "Row length"
11808 msgstr "Radlengde"
11810 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11811 msgid "Row size"
11812 msgstr "Radstørrelse "
11814 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11815 msgid "Next autoindex"
11816 msgstr ""
11818 #: tbl_relation.php:276
11819 #, php-format
11820 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11821 msgstr ""
11822 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11823 "(kontroller datatyper)"
11825 #: tbl_relation.php:402
11826 msgid "Internal relation"
11827 msgstr "Interne relasjoner"
11829 #: tbl_relation.php:404
11830 msgid ""
11831 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11832 "relation exists."
11833 msgstr ""
11834 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11835 "eksisterer."
11837 #: tbl_relation.php:410
11838 msgid "Foreign key constraint"
11839 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11841 #: tbl_select.php:93
11842 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11843 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11845 #: tbl_select.php:187
11846 msgid "Select columns (at least one):"
11847 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11849 #: tbl_select.php:205
11850 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11851 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11853 #: tbl_select.php:212
11854 msgid "Number of rows per page"
11855 msgstr "Antall poster per side"
11857 #: tbl_select.php:218
11858 msgid "Display order:"
11859 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11861 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11862 msgid "Spatial"
11863 msgstr ""
11865 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11866 msgid "Browse distinct values"
11867 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11869 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Adding Primary Key"
11872 msgid "Add primary key"
11873 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11875 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Apply index(s)"
11878 msgid "Add index"
11879 msgstr "Utfør indeks(er)"
11881 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11882 msgid "Add unique index"
11883 msgstr ""
11885 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Apply index(s)"
11888 msgid "Add SPATIAL index"
11889 msgstr "Utfør indeks(er)"
11891 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11892 msgid "Add FULLTEXT index"
11893 msgstr ""
11895 #: tbl_structure.php:357
11896 msgctxt "None for default"
11897 msgid "None"
11898 msgstr "Ingen"
11900 #: tbl_structure.php:370
11901 #, php-format
11902 msgid "Column %s has been dropped"
11903 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11905 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11906 #, php-format
11907 msgid "A primary key has been added on %s"
11908 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11910 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11911 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11912 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11913 #, php-format
11914 msgid "An index has been added on %s"
11915 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11917 #: tbl_structure.php:463
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Show versions"
11920 msgid "Show more actions"
11921 msgstr "Vis versjoner"
11923 #: tbl_structure.php:604
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Print view"
11926 msgid "Edit view"
11927 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
11929 #: tbl_structure.php:621
11930 msgid "Relation view"
11931 msgstr "Relasjonsvisning"
11933 #: tbl_structure.php:629
11934 msgid "Propose table structure"
11935 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
11937 #: tbl_structure.php:648
11938 msgid "Add column"
11939 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11941 #: tbl_structure.php:662
11942 msgid "At End of Table"
11943 msgstr "Ved slutten av tabellen"
11945 #: tbl_structure.php:663
11946 msgid "At Beginning of Table"
11947 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
11949 #: tbl_structure.php:664
11950 #, php-format
11951 msgid "After %s"
11952 msgstr "Etter %s"
11954 #: tbl_structure.php:704
11955 #, php-format
11956 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11957 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
11959 #: tbl_structure.php:858
11960 msgid "partitioned"
11961 msgstr "partisjonert"
11963 #: tbl_tracking.php:109
11964 #, php-format
11965 msgid "Tracking report for table `%s`"
11966 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
11968 #: tbl_tracking.php:173
11969 #, php-format
11970 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11971 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
11973 #: tbl_tracking.php:181
11974 #, php-format
11975 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11976 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
11978 #: tbl_tracking.php:189
11979 #, php-format
11980 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11981 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
11983 #: tbl_tracking.php:199
11984 msgid "SQL statements executed."
11985 msgstr "SQL spørringer utført."
11987 #: tbl_tracking.php:205
11988 msgid ""
11989 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11990 "ensure that you have the privileges to do so."
11991 msgstr ""
11992 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
11993 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
11995 #: tbl_tracking.php:206
11996 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11997 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
11999 #: tbl_tracking.php:215
12000 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12001 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12003 #: tbl_tracking.php:246
12004 #, php-format
12005 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12006 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12008 #: tbl_tracking.php:373
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "Track these data definition statements:"
12011 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12012 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12014 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Gather errors"
12017 msgid "Query error"
12018 msgstr "Samle feilmeldinger"
12020 #: tbl_tracking.php:390
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12023 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12024 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12026 #: tbl_tracking.php:402
12027 msgid "Tracking statements"
12028 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12030 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12031 #, php-format
12032 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12033 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12035 #: tbl_tracking.php:423
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12038 msgid "Delete tracking data row from report"
12039 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12041 #: tbl_tracking.php:434
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "No databases"
12044 msgid "No data"
12045 msgstr "Ingen databaser"
12047 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12048 msgid "Date"
12049 msgstr "Dato"
12051 #: tbl_tracking.php:446
12052 msgid "Data definition statement"
12053 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12055 #: tbl_tracking.php:503
12056 msgid "Data manipulation statement"
12057 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12059 #: tbl_tracking.php:549
12060 msgid "SQL dump (file download)"
12061 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12063 #: tbl_tracking.php:550
12064 msgid "SQL dump"
12065 msgstr "SQL dump"
12067 #: tbl_tracking.php:551
12068 msgid "This option will replace your table and contained data."
12069 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12071 #: tbl_tracking.php:551
12072 msgid "SQL execution"
12073 msgstr "SQL utførelse"
12075 #: tbl_tracking.php:563
12076 #, php-format
12077 msgid "Export as %s"
12078 msgstr "Eksporter som %s"
12080 #: tbl_tracking.php:603
12081 msgid "Show versions"
12082 msgstr "Vis versjoner"
12084 #: tbl_tracking.php:687
12085 #, php-format
12086 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12087 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12089 #: tbl_tracking.php:689
12090 msgid "Deactivate now"
12091 msgstr "Deaktiver nå"
12093 #: tbl_tracking.php:700
12094 #, php-format
12095 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12096 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12098 #: tbl_tracking.php:702
12099 msgid "Activate now"
12100 msgstr "Aktiver nå"
12102 #: tbl_tracking.php:715
12103 #, php-format
12104 msgid "Create version %s of %s.%s"
12105 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12107 #: tbl_tracking.php:719
12108 msgid "Track these data definition statements:"
12109 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12111 #: tbl_tracking.php:727
12112 msgid "Track these data manipulation statements:"
12113 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12115 #: tbl_tracking.php:735
12116 msgid "Create version"
12117 msgstr "Opprett versjon"
12119 #: tbl_zoom_select.php:125
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12122 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12123 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12125 #: tbl_zoom_select.php:135
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Hide search criteria"
12128 msgid "Additional search criteria"
12129 msgstr "Skjul søkekriterier"
12131 #: tbl_zoom_select.php:258
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Label"
12134 msgid "Data Label"
12135 msgstr "Navn"
12137 #: tbl_zoom_select.php:276
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12140 msgid "Maximum rows to plot"
12141 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12143 #: tbl_zoom_select.php:368
12144 msgid "Browse/Edit the points"
12145 msgstr ""
12147 #: tbl_zoom_select.php:375
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Control user"
12150 msgid "How to use"
12151 msgstr "Kontrollbruker"
12153 #: themes.php:28
12154 msgid "Get more themes!"
12155 msgstr "Få flere temaer!"
12157 #: transformation_overview.php:24
12158 msgid "Available MIME types"
12159 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12161 #: transformation_overview.php:37
12162 msgid ""
12163 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12164 msgstr ""
12165 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12167 #: transformation_overview.php:42
12168 msgid "Available transformations"
12169 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12171 #: transformation_overview.php:47
12172 msgctxt "for MIME transformation"
12173 msgid "Description"
12174 msgstr "Beskrivelse"
12176 #: user_password.php:34
12177 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12178 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12180 #: user_password.php:96
12181 msgid "The profile has been updated."
12182 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12184 #: view_create.php:141
12185 msgid "VIEW name"
12186 msgstr "VIEW navn"
12188 #: view_operations.php:91
12189 msgid "Rename view to"
12190 msgstr "Endre tabellens navn"
12192 #: po/advisory_rules.php:5
12193 msgid "Uptime below one day"
12194 msgstr ""
12196 #: po/advisory_rules.php:6
12197 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12198 msgstr ""
12200 #: po/advisory_rules.php:7
12201 msgid ""
12202 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12203 "longer than a day before running this analyzer"
12204 msgstr ""
12206 #: po/advisory_rules.php:8
12207 #, php-format
12208 msgid "The uptime is only %s"
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:10
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Versions"
12214 msgid "Questions below 1,000"
12215 msgstr "Versjoner"
12217 #: po/advisory_rules.php:11
12218 msgid ""
12219 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12220 "recommendations may not be accurate."
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:12
12224 msgid ""
12225 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12226 "of queries."
12227 msgstr ""
12229 #: po/advisory_rules.php:13
12230 #, fuzzy, php-format
12231 #| msgid "Current connection"
12232 msgid "Current amount of Questions: %s"
12233 msgstr "Nåværende tilkobling"
12235 #: po/advisory_rules.php:15
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Show SQL queries"
12238 msgid "Percentage of slow queries"
12239 msgstr "Vis SQL spørringer"
12241 #: po/advisory_rules.php:16
12242 msgid ""
12243 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12247 msgid ""
12248 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12249 "in the slow query log"
12250 msgstr ""
12252 #: po/advisory_rules.php:18
12253 #, php-format
12254 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12255 msgstr ""
12257 #: po/advisory_rules.php:20
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Flush query cache"
12260 msgid "Slow query rate"
12261 msgstr "Flush query cache"
12263 #: po/advisory_rules.php:21
12264 msgid ""
12265 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:23
12269 #, php-format
12270 msgid ""
12271 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12272 "hour."
12273 msgstr ""
12275 #: po/advisory_rules.php:25
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "SQL queries"
12278 msgid "Long query time"
12279 msgstr "SQL spørringer"
12281 #: po/advisory_rules.php:26
12282 msgid ""
12283 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12284 "take above 10 seconds are logged."
12285 msgstr ""
12287 #: po/advisory_rules.php:27
12288 msgid ""
12289 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12290 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:28
12294 #, php-format
12295 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12296 msgstr ""
12298 #: po/advisory_rules.php:30
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Show query box"
12301 msgid "Slow query logging"
12302 msgstr "Vis spørringsboks"
12304 #: po/advisory_rules.php:31
12305 msgid "The slow query log is disabled."
12306 msgstr ""
12308 #: po/advisory_rules.php:32
12309 msgid ""
12310 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12311 "help troubleshooting badly performing queries."
12312 msgstr ""
12314 #: po/advisory_rules.php:33
12315 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:35
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Select Tables"
12321 msgid "Release Series"
12322 msgstr "Velg tabeller"
12324 #: po/advisory_rules.php:36
12325 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:37
12329 msgid ""
12330 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12331 "even more so."
12332 msgstr ""
12334 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12335 #, fuzzy, php-format
12336 #| msgid "Create version"
12337 msgid "Current version: %s"
12338 msgstr "Opprett versjon"
12340 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Version"
12343 msgid "Minor Version"
12344 msgstr "Versjon"
12346 #: po/advisory_rules.php:41
12347 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:42
12351 msgid ""
12352 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12353 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12354 msgstr ""
12356 #: po/advisory_rules.php:46
12357 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12358 msgstr ""
12360 #: po/advisory_rules.php:47
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12363 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12364 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12366 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Description"
12369 msgid "Distribution"
12370 msgstr "Beskrivelse"
12372 #: po/advisory_rules.php:51
12373 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:52
12377 msgid ""
12378 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12379 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12380 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12381 msgstr ""
12383 #: po/advisory_rules.php:53
12384 msgid "'source' found in version_comment"
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12388 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:57
12392 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:58
12396 msgid "'percona' found in version_comment"
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:62
12400 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:63
12404 #, php-format
12405 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:65
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "MySQL charset"
12411 msgid "MySQL Architecture"
12412 msgstr "MySQL-tegnsett"
12414 #: po/advisory_rules.php:66
12415 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:67
12419 msgid ""
12420 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12421 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12422 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12423 msgstr ""
12425 #: po/advisory_rules.php:68
12426 #, php-format
12427 msgid "Available memory on this host: %s"
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:70
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Query cache"
12433 msgid "Query cache disabled"
12434 msgstr "Spørringsmellomlager"
12436 #: po/advisory_rules.php:71
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "The server is not responding"
12439 msgid "The query cache is not enabled."
12440 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12442 #: po/advisory_rules.php:72
12443 msgid ""
12444 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12445 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12446 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12447 "memcached, ignore this recommendation."
12448 msgstr ""
12450 #: po/advisory_rules.php:73
12451 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:75
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Query cache"
12457 msgid "Query caching method"
12458 msgstr "Spørringsmellomlager"
12460 #: po/advisory_rules.php:76
12461 msgid "Suboptimal caching method."
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:77
12465 msgid ""
12466 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12467 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12468 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12469 "cache, especially if you have multiple slaves."
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:78
12473 #, php-format
12474 msgid ""
12475 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12476 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:80
12480 msgid "Query cache efficiency (%)"
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:81
12484 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:82
12488 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12489 msgstr ""
12491 #: po/advisory_rules.php:83
12492 #, php-format
12493 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12494 msgstr ""
12496 #: po/advisory_rules.php:85
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Query Cache usage"
12499 msgstr "Spørringsmellomlager"
12501 #: po/advisory_rules.php:86
12502 #, php-format
12503 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:87
12507 msgid ""
12508 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12509 "query cache might help as well."
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:88
12513 #, php-format
12514 msgid ""
12515 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12516 "%%. It should be above 80%%"
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:90
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Query cache"
12522 msgid "Query cache fragmentation"
12523 msgstr "Spørringsmellomlager"
12525 #: po/advisory_rules.php:91
12526 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:92
12530 msgid ""
12531 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12532 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12533 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12534 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12535 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12536 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12537 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12538 "qcache_queries_in_cache"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:93
12542 #, php-format
12543 msgid ""
12544 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12545 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12546 "value should be below 20%%."
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:95
12550 msgid "Query cache low memory prunes"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:96
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12556 msgid ""
12557 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12558 "cache."
12559 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12561 #: po/advisory_rules.php:97
12562 msgid ""
12563 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12564 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12565 "this in small increments and monitor the results."
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:98
12569 msgid ""
12570 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12571 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:100
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Query cache"
12577 msgid "Query cache max size"
12578 msgstr "Spørringsmellomlager"
12580 #: po/advisory_rules.php:101
12581 msgid ""
12582 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12583 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:102
12587 msgid ""
12588 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12589 "this value."
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:103
12593 #, php-format
12594 msgid "Current query cache size: %s"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:105
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Query results"
12600 msgid "Query cache min result size"
12601 msgstr "Spørringsresultater"
12603 #: po/advisory_rules.php:106
12604 msgid ""
12605 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:107
12609 msgid ""
12610 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12611 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12612 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12613 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12614 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12615 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12616 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12617 "might reduce efficiency."
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:108
12621 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:110
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12627 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12628 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12630 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12633 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12634 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12636 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12637 msgid ""
12638 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12639 "on your system memory limits"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:113
12643 #, php-format
12644 msgid ""
12645 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12646 "10%%."
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:115
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12652 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12653 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12655 #: po/advisory_rules.php:118
12656 #, php-format
12657 msgid ""
12658 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12659 msgstr ""
12661 #: po/advisory_rules.php:120
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "CHAR textarea rows"
12664 msgid "Sort rows"
12665 msgstr "CHAR textarea rader"
12667 #: po/advisory_rules.php:121
12668 msgid "There are lots of rows being sorted."
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:122
12672 msgid ""
12673 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12674 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12675 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12676 "sorting"
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:123
12680 #, php-format
12681 msgid "Sorted rows average: %s"
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:125
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "There are no files to upload"
12687 msgid "Rate of joins without indexes"
12688 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12690 #: po/advisory_rules.php:126
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "There are no files to upload"
12693 msgid "There are too many joins without indexes."
12694 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12696 #: po/advisory_rules.php:127
12697 msgid ""
12698 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12699 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:128
12703 #, php-format
12704 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:130
12708 msgid "Rate of reading first index entry"
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:131
12712 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:132
12716 msgid ""
12717 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12718 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12719 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12720 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12721 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12722 "queries."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:133
12726 #, php-format
12727 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:135
12731 msgid "Rate of reading fixed position"
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:136
12735 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:137
12739 msgid ""
12740 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12741 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12742 "applicable."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:138
12746 #, php-format
12747 msgid ""
12748 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12749 "per hour"
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:140
12753 msgid "Rate of reading next table row"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:141
12757 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:142
12761 msgid ""
12762 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12763 "where applicable."
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:143
12767 #, php-format
12768 msgid ""
12769 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:145
12773 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:146
12777 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:147
12781 msgid ""
12782 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12783 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12784 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12785 "other value as well."
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:148
12789 #, php-format
12790 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12791 msgstr ""
12793 #: po/advisory_rules.php:150
12794 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12798 msgid ""
12799 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12800 "memory."
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:152
12804 msgid ""
12805 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12806 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12807 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12808 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12809 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12810 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12811 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:153
12815 #, php-format
12816 msgid ""
12817 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12818 "below 25%%"
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:155
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "%s table"
12824 #| msgid_plural "%s tables"
12825 msgid "Temp disk rate"
12826 msgstr "%s tabell"
12828 #: po/advisory_rules.php:157
12829 msgid ""
12830 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12831 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12832 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12833 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12834 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12835 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12836 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12837 msgstr ""
12839 #: po/advisory_rules.php:158
12840 #, php-format
12841 msgid ""
12842 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12843 "than 1 per hour"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:160
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Sort buffer size"
12849 msgid "MyISAM key buffer size"
12850 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12852 #: po/advisory_rules.php:161
12853 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:162
12857 msgid ""
12858 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12859 "good start."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:163
12863 msgid "key_buffer_size is 0"
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:165
12867 #, fuzzy, php-format
12868 #| msgid "Sort buffer size"
12869 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12870 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12872 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12873 #, fuzzy, php-format
12874 #| msgid "Sort buffer size"
12875 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12876 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12878 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12879 msgid ""
12880 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12881 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12882 "expectations about what indexes are being used."
12883 msgstr ""
12885 #: po/advisory_rules.php:168
12886 #, php-format
12887 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:170
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Sort buffer size"
12893 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12894 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12896 #: po/advisory_rules.php:173
12897 #, php-format
12898 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:175
12902 msgid "Percentage of index reads from memory"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:176
12906 #, php-format
12907 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12908 msgstr ""
12910 #: po/advisory_rules.php:177
12911 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:178
12915 #, php-format
12916 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:180
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Create table"
12922 msgid "Rate of table open"
12923 msgstr "Opprett tabell"
12925 #: po/advisory_rules.php:181
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "The current number of pending writes."
12928 msgid "The rate of opening tables is high."
12929 msgstr "Antall ventende skrivinger."
12931 #: po/advisory_rules.php:182
12932 msgid ""
12933 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12934 "{table_open_cache} might avoid this."
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:183
12938 #, php-format
12939 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:185
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Format of imported file"
12945 msgid "Percentage of used open files limit"
12946 msgstr "Importfilformat"
12948 #: po/advisory_rules.php:186
12949 msgid ""
12950 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12951 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12955 msgid ""
12956 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12957 "restarting after changing open_files_limit."
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:188
12961 #, php-format
12962 msgid ""
12963 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:190
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Format of imported file"
12969 msgid "Rate of open files"
12970 msgstr "Importfilformat"
12972 #: po/advisory_rules.php:191
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12975 msgid "The rate of opening files is high."
12976 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
12978 #: po/advisory_rules.php:193
12979 #, php-format
12980 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12981 msgstr ""
12983 #: po/advisory_rules.php:195
12984 #, fuzzy, php-format
12985 #| msgid "Create table on database %s"
12986 msgid "Immediate table locks %%"
12987 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
12989 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12992 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12993 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
12995 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12996 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:198
13000 #, php-format
13001 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:200
13005 msgid "Table lock wait rate"
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:203
13009 #, php-format
13010 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:205
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Key cache"
13016 msgid "Thread cache"
13017 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13019 #: po/advisory_rules.php:206
13020 msgid ""
13021 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13022 "MySQL."
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:207
13026 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:208
13030 msgid "The thread cache is set to 0"
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:210
13034 #, fuzzy, php-format
13035 #| msgid "Tracking is not active."
13036 msgid "Thread cache hit rate %%"
13037 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13039 #: po/advisory_rules.php:211
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Tracking is not active."
13042 msgid "Thread cache is not efficient."
13043 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13045 #: po/advisory_rules.php:212
13046 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:213
13050 #, php-format
13051 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13052 msgstr ""
13054 #: po/advisory_rules.php:215
13055 msgid "Threads that are slow to launch"
13056 msgstr ""
13058 #: po/advisory_rules.php:216
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13061 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13062 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13064 #: po/advisory_rules.php:217
13065 msgid ""
13066 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13067 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13068 msgstr ""
13070 #: po/advisory_rules.php:218
13071 #, php-format
13072 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:220
13076 msgid "Slow launch time"
13077 msgstr ""
13079 #: po/advisory_rules.php:221
13080 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:222
13084 msgid ""
13085 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13086 "launch"
13087 msgstr ""
13089 #: po/advisory_rules.php:223
13090 #, php-format
13091 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13092 msgstr ""
13094 #: po/advisory_rules.php:225
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Persistent connections"
13097 msgid "Percentage of used connections"
13098 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13100 #: po/advisory_rules.php:226
13101 msgid ""
13102 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13103 "max_connections."
13104 msgstr ""
13106 #: po/advisory_rules.php:227
13107 msgid ""
13108 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13109 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13110 "code closes database handlers properly."
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:228
13114 #, php-format
13115 msgid ""
13116 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:230
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Persistent connections"
13122 msgid "Percentage of aborted connections"
13123 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13125 #: po/advisory_rules.php:231
13126 msgid "Too many connections are aborted."
13127 msgstr ""
13129 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13130 msgid ""
13131 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13132 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13133 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13134 "the source."
13135 msgstr ""
13137 #: po/advisory_rules.php:233
13138 #, php-format
13139 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:235
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Persistent connections"
13145 msgid "Rate of aborted connections"
13146 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13148 #: po/advisory_rules.php:236
13149 msgid "Too many connections are aborted"
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:238
13153 #, php-format
13154 msgid ""
13155 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13156 msgstr ""
13158 #: po/advisory_rules.php:240
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Format of imported file"
13161 msgid "Percentage of aborted clients"
13162 msgstr "Importfilformat"
13164 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13165 msgid "Too many clients are aborted."
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13169 msgid ""
13170 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13171 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13172 "database handler properly. Check your network and code."
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:243
13176 #, php-format
13177 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:245
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Format of imported file"
13183 msgid "Rate of aborted clients"
13184 msgstr "Importfilformat"
13186 #: po/advisory_rules.php:248
13187 #, php-format
13188 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13189 msgstr ""
13191 #: po/advisory_rules.php:250
13192 msgid "Is InnoDB disabled?"
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:251
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Could not save configuration"
13198 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13199 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13201 #: po/advisory_rules.php:252
13202 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:253
13206 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:255
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Buffer pool size"
13212 msgid "InnoDB log size"
13213 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13215 #: po/advisory_rules.php:256
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13218 msgid ""
13219 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13220 "InnoDB buffer pool."
13221 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13223 #: po/advisory_rules.php:257
13224 #, php-format
13225 msgid ""
13226 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13227 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13228 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13229 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13230 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13231 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13232 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13233 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13234 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13235 "a>"
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:258
13239 #, php-format
13240 msgid ""
13241 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13242 "it should not be below 20%%"
13243 msgstr ""
13245 #: po/advisory_rules.php:260
13246 msgid "Max InnoDB log size"
13247 msgstr ""
13249 #: po/advisory_rules.php:261
13250 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13251 msgstr ""
13253 #: po/advisory_rules.php:262
13254 #, php-format
13255 msgid ""
13256 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13257 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13258 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13259 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13260 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13261 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13262 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13263 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13264 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:263
13268 #, php-format
13269 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:265
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Buffer pool size"
13275 msgid "InnoDB buffer pool size"
13276 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13278 #: po/advisory_rules.php:266
13279 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13280 msgstr ""
13282 #: po/advisory_rules.php:267
13283 #, php-format
13284 msgid ""
13285 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13286 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13287 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13288 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13289 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13290 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13291 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13292 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13293 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13294 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13295 msgstr ""
13297 #: po/advisory_rules.php:268
13298 #, php-format
13299 msgid ""
13300 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13301 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13302 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13303 "other services running on the same machine."
13304 msgstr ""
13306 #: po/advisory_rules.php:270
13307 #, fuzzy
13308 #| msgid "max. concurrent connections"
13309 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13310 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13312 #: po/advisory_rules.php:271
13313 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13314 msgstr ""
13316 #: po/advisory_rules.php:272
13317 msgid ""
13318 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13319 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13320 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:273
13324 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13325 msgstr ""
13327 #~ msgid "MySQL charset"
13328 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13330 #~ msgid "MySQL client version"
13331 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13333 #, fuzzy
13334 #~ msgid "Filters"
13335 #~ msgstr "Filter"
13337 #~ msgid "To select relation, click :"
13338 #~ msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13340 #~ msgid ""
13341 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13342 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13343 #~ "appropriate column name."
13344 #~ msgstr ""
13345 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13346 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13347 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13349 #, fuzzy
13350 #~ msgid "memcached usage"
13351 #~ msgstr "Plassbruk"
13353 #, fuzzy
13354 #~ msgid "% open files"
13355 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13357 #, fuzzy
13358 #~ msgid "% connections used"
13359 #~ msgstr "tilkoblinger"
13361 #, fuzzy
13362 #~ msgid "% aborted connections"
13363 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13365 #, fuzzy
13366 #~ msgid "CPU Usage"
13367 #~ msgstr "Bruk"
13369 #, fuzzy
13370 #~ msgid "Swap Usage"
13371 #~ msgstr "Bruk"
13373 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13374 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13376 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13377 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13379 #, fuzzy
13380 #~ msgctxt "PDF"
13381 #~ msgid "page"
13382 #~ msgstr "sider"
13384 #~ msgid "Inline Edit"
13385 #~ msgstr "Inline Edit"
13387 #~ msgid "Previous"
13388 #~ msgstr "Forrige"
13390 #~ msgid "Next"
13391 #~ msgstr "Neste"
13393 #, fuzzy
13394 #~ msgid "Create event"
13395 #~ msgstr "Opprett bruker"
13397 #, fuzzy
13398 #~ msgid "Create routine"
13399 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13401 #, fuzzy
13402 #~ msgid "Create trigger"
13403 #~ msgstr "Opprett bruker"
13405 #~ msgid ""
13406 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13407 #~ "directory %s."
13408 #~ msgstr ""
13409 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13410 #~ "katalogen %s."
13412 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13413 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13415 #~ msgid "Switch to"
13416 #~ msgstr "Bytt til"
13418 #~ msgid "settings"
13419 #~ msgstr "innstillinger"
13421 #, fuzzy
13422 #~ msgid "Refresh rate:"
13423 #~ msgstr "Oppdater"
13425 #, fuzzy
13426 #~ msgid "Clear monitor config"
13427 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13429 #, fuzzy
13430 #~ msgid "Server traffic"
13431 #~ msgstr "Tjenervalg"
13433 #, fuzzy
13434 #~ msgid "Value too long in the form!"
13435 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13437 #, fuzzy
13438 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13439 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13441 #, fuzzy
13442 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13443 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13445 #, fuzzy
13446 #~ msgid "rows"
13447 #~ msgstr "Se på"
13449 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13450 #~ msgstr "rader fra rad"
13452 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13453 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13455 #~ msgid ""
13456 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13457 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13458 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13459 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13460 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13461 #~ "everything is fine."
13462 #~ msgstr ""
13463 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13464 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13465 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13466 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13467 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13468 #~ "så er alt ok."
13470 #~ msgid "Dropping Event"
13471 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13473 #~ msgid "Dropping Procedure"
13474 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13476 #~ msgid "Theme / Style"
13477 #~ msgstr "Tema / Stil"
13479 #~ msgid "seconds"
13480 #~ msgstr "Sekund"
13482 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13483 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13485 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13486 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13488 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13489 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13491 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13492 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13494 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13495 #~ msgid "Reset"
13496 #~ msgstr "Tilbakestill"
13498 #~ msgid "Show processes"
13499 #~ msgstr "Vis prosesser"
13501 #~ msgctxt "for Show status"
13502 #~ msgid "Reset"
13503 #~ msgstr "Tilbakestill"
13505 #~ msgid ""
13506 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13507 #~ "of this MySQL server since its startup."
13508 #~ msgstr ""
13509 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13510 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13512 #~ msgid ""
13513 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13514 #~ "the server."
13515 #~ msgstr ""
13516 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13517 #~ "sendt til tjeneren."
13519 #~ msgid "Chart generated successfully."
13520 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13522 #~ msgid ""
13523 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13524 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13525 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13527 #~ msgid "Bar type"
13528 #~ msgstr "Spørringstype"
13530 #~ msgid "Add a New User"
13531 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13533 #~ msgid "Create User"
13534 #~ msgstr "Opprett bruker"
13536 #~ msgid "Show table row links on left side"
13537 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"