Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob57d7060c23c1cd67f059f1db4c32a8f37fdb8951
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:45+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Leeg"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Overschakelen op %svisuele builder%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Woorden of waarden waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Zoek:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #| msgid "Inside table(s):"
580 msgid "Inside tables:"
581 msgstr "In de tabellen:"
583 #: db_search.php:330
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "In de kolom:"
587 #: db_structure.php:68
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
591 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
593 msgid "unknown"
594 msgstr "onbekend"
596 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
601 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "View %s is verwijderd"
606 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabel %s is vervallen"
611 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
615 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Tracking is niet actief."
619 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 msgid "View"
630 msgstr "View"
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replicatie"
638 #: db_structure.php:525
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Som"
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Met geselecteerd:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Selecteer alles"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Deselecteer alles"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Afdrukken"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Legen"
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Verwijderen"
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Controleer tabel"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimaliseer tabel"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Repareer tabel"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Analyseer tabel"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:87
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 msgid "Action"
771 msgstr "Actie"
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 msgid "not active"
783 msgstr "niet actief"
785 #: db_tracking.php:135
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versies"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking-rapport"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Structuur-snapshot"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tabellen zonder tracker"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:227
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
811 msgid "ENUM/SET editor"
812 msgstr "ENUM/SET editor"
814 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
815 msgid "Values for a new column"
816 msgstr "Waarden voor een nieuwe kolom"
818 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
819 #, php-format
820 #| msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Waarden voor kolom %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld"
829 #: enum_editor.php:123
830 #| msgid "+ Add a new value"
831 msgid "Add a value"
832 msgstr "Een waarde toevoegen"
834 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
835 msgid "Output"
836 msgstr "Uitvoer"
838 #: enum_editor.php:130
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr ""
841 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
843 #: export.php:29
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Verkeerd type!"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr ""
851 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
853 #: export.php:106
854 #, fuzzy
855 #| msgid "Add prefix"
856 msgid "Bad parameters!"
857 msgstr "Verkeerde parameters!"
859 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
870 "overschrijven optie."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
877 #: export.php:654
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Dump is bewaard als %s."
882 #: file_echo.php:21
883 #, fuzzy
884 #| msgid "Export type"
885 msgid "Invalid export type"
886 msgstr "Ongeldig export type"
888 #: gis_data_editor.php:84
889 #, fuzzy, php-format
890 #| msgid "Values for the column \"%s\""
891 msgid "Value for the column \"%s\""
892 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
894 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
895 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
896 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
898 #: gis_data_editor.php:134
899 msgid "SRID"
900 msgstr "SRID"
902 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
903 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
904 msgid "Geometry"
905 msgstr "Geometrie"
907 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
908 msgid "Point"
909 msgstr "Punt"
911 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
912 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
913 msgid "X"
914 msgstr "X"
916 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
917 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
918 msgid "Y"
919 msgstr "Y"
921 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
922 #: js/messages.php:320
923 #, php-format
924 msgid "Point %d"
925 msgstr "Punt %d"
927 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
928 #: js/messages.php:326
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Add index"
931 msgid "Add a point"
932 msgstr "Voeg een punt toe"
934 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
935 #| msgid "Lines terminated by"
936 msgid "Linestring"
937 msgstr "Lijnstuk definitie"
939 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
940 msgid "Outer Ring"
941 msgstr "Buitenste Ring"
943 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr "Binnenste Ring"
947 #: gis_data_editor.php:252
948 #| msgid "Add a new User"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Voeg een lijnstuk toe"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Add a new User"
955 msgid "Add an inner ring"
956 msgstr "Voeg een binnenste ring toe"
958 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
959 msgid "Polygon"
960 msgstr "Polygoon"
962 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Add column"
965 msgid "Add a polygon"
966 msgstr "Voeg een polygoon toe"
968 #: gis_data_editor.php:310
969 #| msgid "Add a new server"
970 msgid "Add geometry"
971 msgstr "Een geometrie toevoegen"
973 #: gis_data_editor.php:318
974 msgid ""
975 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
976 "string into the \"Value\" field"
977 msgstr ""
978 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande "
979 "string in het \"Waarde\" veld"
981 #: import.php:57
982 #, php-format
983 msgid ""
984 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
985 "%s for ways to workaround this limit."
986 msgstr ""
987 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
988 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
990 #: import.php:170 import.php:419
991 msgid "Showing bookmark"
992 msgstr "Toon bookmark"
994 #: import.php:180 import.php:415
995 msgid "The bookmark has been deleted."
996 msgstr "De favoriet is verwijderd."
998 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
999 #: libraries/File.class.php:540
1000 msgid "File could not be read"
1001 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1003 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1004 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1005 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1006 #, php-format
1007 msgid ""
1008 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1009 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1010 msgstr ""
1011 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1012 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1013 "configuratie."
1015 #: import.php:349
1016 msgid ""
1017 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1018 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1019 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1020 msgstr ""
1021 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1022 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1023 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1024 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1026 #: import.php:366
1027 msgid ""
1028 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1029 msgstr ""
1030 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1031 "conversion' bibliotheek"
1033 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1034 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1035 msgstr ""
1036 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1037 "installatie!"
1039 #: import.php:421 sql.php:935
1040 #, php-format
1041 msgid "Bookmark %s created"
1042 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1044 #: import.php:427 import.php:433
1045 #, php-format
1046 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1047 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1049 #: import.php:442
1050 msgid ""
1051 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1052 "file and import will resume."
1053 msgstr ""
1054 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1055 "het bestand opnieuw invoeren."
1057 #: import.php:444
1058 msgid ""
1059 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1060 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1061 msgstr ""
1062 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1063 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1064 "worden versoepeld."
1066 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1068 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1069 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1070 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1071 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1073 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1074 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1075 msgid "Back"
1076 msgstr "Terug"
1078 #: index.php:164
1079 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1080 msgstr ""
1081 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1082 "kan."
1084 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1085 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1086 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1088 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1089 msgid "Do you really want to "
1090 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1092 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1096 #: js/messages.php:32
1097 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1098 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1100 #: js/messages.php:33
1101 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1102 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1104 #: js/messages.php:35
1105 msgid "Deleting tracking data"
1106 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1108 #: js/messages.php:36
1109 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1110 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1112 #: js/messages.php:37
1113 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1114 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1116 #: js/messages.php:40
1117 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1118 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1120 #: js/messages.php:41
1121 #, php-format
1122 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1123 msgstr ""
1124 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1125 "schakelen. Weet u het zeker?"
1127 #: js/messages.php:44
1128 msgid "Missing value in the form!"
1129 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1131 #: js/messages.php:45
1132 msgid "This is not a number!"
1133 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1135 #: js/messages.php:46
1136 #| msgid "Add index"
1137 msgid "Add Index"
1138 msgstr "Voeg een index toe"
1140 #: js/messages.php:47
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Edit mode"
1143 msgid "Edit Index"
1144 msgstr "Wijzig Index"
1146 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1147 #, php-format
1148 #| msgid "Add %s column(s)"
1149 msgid "Add %d column(s) to index"
1150 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe aan index"
1152 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1153 #: js/messages.php:52
1154 msgid "Total count"
1155 msgstr "Totaal aantal"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The host name is empty!"
1159 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1161 #: js/messages.php:56
1162 msgid "The user name is empty!"
1163 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1166 msgid "The password is empty!"
1167 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1170 msgid "The passwords aren't the same!"
1171 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1173 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1174 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1175 msgid "Add user"
1176 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1178 #: js/messages.php:60
1179 msgid "Reloading Privileges"
1180 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1182 #: js/messages.php:61
1183 msgid "Removing Selected Users"
1184 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1186 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1187 #: tbl_tracking.php:415
1188 msgid "Close"
1189 msgstr "Sluiten"
1191 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1192 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1193 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1194 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1196 msgid "Edit"
1197 msgstr "Wijzig"
1199 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1200 #| msgid "Server Choice"
1201 msgid "Live traffic chart"
1202 msgstr "Grafiek met huidig dataverkeer"
1204 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1205 msgid "Live conn./process chart"
1206 msgstr "Live conn./process grafiek"
1208 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1209 #| msgid "Show query chart"
1210 msgid "Live query chart"
1211 msgstr "Grafiek van actieve queries"
1213 #: js/messages.php:70
1214 msgid "Static data"
1215 msgstr "Statische data"
1217 #. l10n: Total number of queries
1218 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1220 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1221 #: tbl_structure.php:804
1222 msgid "Total"
1223 msgstr "Totaal"
1225 #. l10n: Other, small valued, queries
1226 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1227 msgid "Other"
1228 msgstr "Andere"
1230 #. l10n: Thousands separator
1231 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1232 msgid ","
1233 msgstr "."
1235 #. l10n: Decimal separator
1236 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1237 msgid "."
1238 msgstr ","
1240 #: js/messages.php:80
1241 msgid "KiB sent since last refresh"
1242 msgstr "Verzonden KiB sinds laatste verversing"
1244 #: js/messages.php:81
1245 msgid "KiB received since last refresh"
1246 msgstr "Onvangen KiB sinds laatste verversing"
1248 #: js/messages.php:82
1249 #| msgid "Server Choice"
1250 msgid "Server traffic (in KiB)"
1251 msgstr "Server verkeer (in KiB)"
1253 #: js/messages.php:83
1254 msgid "Connections since last refresh"
1255 msgstr "Verbindingen sinds laatste verversing"
1257 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1258 msgid "Processes"
1259 msgstr "Processen"
1261 #: js/messages.php:85
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Connections"
1264 msgid "Connections / Processes"
1265 msgstr "Connecties / Processen"
1267 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1268 #: js/messages.php:87
1269 msgid "Questions since last refresh"
1270 msgstr "Questions sinds laatste verversing"
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:89
1274 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1275 msgstr "Questions (aantal door de server uitgevoerde opdrachten)"
1277 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1278 msgid "Query statistics"
1279 msgstr "Query statistieken"
1281 #: js/messages.php:94
1282 #| msgid "Could not save configuration"
1283 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1284 msgstr "Configuratie van lokale monitoring is niet geldig"
1286 #: js/messages.php:95
1287 msgid ""
1288 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1289 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1290 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1291 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1292 msgstr ""
1293 "De configuratie voor de volgorde van grafieken, die opgeslagen is in lokale "
1294 "opslag van je browser, is niet langer compatible met de nieuwere versie van "
1295 "de monitor interface. Je huidige instellingen werken mogelijk niet meer. "
1296 "Gelieve de instellingen te resetten naar de standaardwaarden in het "
1297 "<i>Instellingen</i> menu."
1299 #: js/messages.php:97
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache efficiency"
1302 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "Query cache gebruik"
1309 #: js/messages.php:99
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Query cache gebruikt"
1314 #: js/messages.php:101
1315 msgid "System CPU Usage"
1316 msgstr "CPU gebruik"
1318 #: js/messages.php:102
1319 msgid "System memory"
1320 msgstr "Systeem geheugen"
1322 #: js/messages.php:103
1323 msgid "System swap"
1324 msgstr "Systeem wisselbestand"
1326 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1327 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1328 #: server_status.php:1680
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MiB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1334 #: server_status.php:1680
1335 msgid "KiB"
1336 msgstr "KiB"
1338 #: js/messages.php:107
1339 msgid "Average load"
1340 msgstr "Gemiddelde systeembelasting"
1342 #: js/messages.php:108
1343 #| msgid "Total count"
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "Totaal geheugen"
1347 #: js/messages.php:109
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr "Gecached geheugen"
1351 #: js/messages.php:110
1352 #| msgid "Buffer Pool"
1353 msgid "Buffered memory"
1354 msgstr "Gebufferd geheugen"
1356 #: js/messages.php:111
1357 msgid "Free memory"
1358 msgstr "Vrij geheugen"
1360 #: js/messages.php:112
1361 msgid "Used memory"
1362 msgstr "Gebruikt geheugen"
1364 #: js/messages.php:114
1365 #| msgid "Total"
1366 msgid "Total Swap"
1367 msgstr "Totaal wisselbestand"
1369 #: js/messages.php:115
1370 msgid "Cached Swap"
1371 msgstr "Gecached wisselbestand"
1373 #: js/messages.php:116
1374 msgid "Used Swap"
1375 msgstr "Wisselbestand in gebruik"
1377 #: js/messages.php:117
1378 #| msgid "Free pages"
1379 msgid "Free Swap"
1380 msgstr "Vrij wisselbestand"
1382 #: js/messages.php:119
1383 msgid "Bytes sent"
1384 msgstr "Doorgestuurde bytes"
1386 #: js/messages.php:120
1387 #| msgid "Received"
1388 msgid "Bytes received"
1389 msgstr "Ontvangen bytes"
1391 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1392 msgid "Connections"
1393 msgstr "Connecties"
1395 #. l10n: shortcuts for Byte
1396 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1397 msgid "B"
1398 msgstr "B"
1400 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1401 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1402 msgid "GiB"
1403 msgstr "GiB"
1405 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1406 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1407 msgid "TiB"
1408 msgstr "TiB"
1410 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1411 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1412 msgid "PiB"
1413 msgstr "PiB"
1415 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1416 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1417 msgid "EiB"
1418 msgstr "EiB"
1420 #: js/messages.php:132
1421 #, php-format
1422 #| msgid "%s table"
1423 #| msgid_plural "%s tables"
1424 msgid "%d table(s)"
1425 msgstr "%d tabel(len)"
1427 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1428 #: js/messages.php:135
1429 #| msgid "Versions"
1430 msgid "Questions"
1431 msgstr "Questions"
1433 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1434 msgid "Traffic"
1435 msgstr "Verkeer"
1437 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1438 #: server_status.php:1555
1439 msgid "Settings"
1440 msgstr "Instellingen"
1442 #: js/messages.php:138
1443 #| msgid "Remove database"
1444 msgid "Remove chart"
1445 msgstr "Verwijder grafiek"
1447 #: js/messages.php:139
1448 msgid "Edit title and labels"
1449 msgstr "Titel en labels aanpassen"
1451 #: js/messages.php:140
1452 #| msgid "Snap to grid"
1453 msgid "Add chart to grid"
1454 msgstr "Grafiek toevoegen aan raster"
1456 #: js/messages.php:142
1457 msgid "Please add at least one variable to the series"
1458 msgstr "Gelieve tenminste Ć©Ć©n variable toe te voegen aan de reeks"
1460 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1461 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1463 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1464 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1465 msgid "None"
1466 msgstr "Geen"
1468 #: js/messages.php:144
1469 msgid "Resume monitor"
1470 msgstr "Monitor heropstarten"
1472 #: js/messages.php:145
1473 msgid "Pause monitor"
1474 msgstr "Monitor pauzeren"
1476 #: js/messages.php:147
1477 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1478 msgstr "general_log en slow_query_log zijn ingeschakeld."
1480 #: js/messages.php:148
1481 msgid "general_log is enabled."
1482 msgstr "general_log is ingeschakeld."
1484 #: js/messages.php:149
1485 msgid "slow_query_log is enabled."
1486 msgstr "slow_query_log is ingeschakeld."
1488 #: js/messages.php:150
1489 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1490 msgstr "slow_query_log en general_log zijn uitgeschakeld."
1492 #: js/messages.php:151
1493 msgid "log_output is not set to TABLE."
1494 msgstr "log_output heeft niet TABLE als instelling."
1496 #: js/messages.php:152
1497 msgid "log_output is set to TABLE."
1498 msgstr "log_output is ingesteld op TABLE."
1500 #: js/messages.php:153
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1504 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1505 "depending on your system."
1506 msgstr ""
1507 "slow_query_log is ingeschakeld, maar de server logt enkel queries die langer "
1508 "duren dan %d seconden. Het is aangeraden om long_query_time in te stellen "
1509 "op 0-2 seconden, afhankelijk van uw systeem."
1511 #: js/messages.php:154
1512 #, php-format
1513 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1514 msgstr "long_query_time is ingesteld op %d seconde(n)."
1516 #: js/messages.php:155
1517 msgid ""
1518 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1519 "restart:"
1520 msgstr ""
1521 "Volgende instellingen zullen algemeen toegepast worden en worden gereset tot "
1522 "de standaardwaarde bij herstart van de server:"
1524 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1525 #: js/messages.php:157
1526 #, php-format
1527 #| msgid "Save output to a file"
1528 msgid "Set log_output to %s"
1529 msgstr "log_ouput instellen op %s"
1531 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1532 #: js/messages.php:159
1533 #, php-format
1534 #| msgid "Enabled"
1535 msgid "Enable %s"
1536 msgstr "%s inschakelen"
1538 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1539 #: js/messages.php:161
1540 #, php-format
1541 #| msgid "Disabled"
1542 msgid "Disable %s"
1543 msgstr "%s uitschakelen"
1545 #. l10n: %d seconds
1546 #: js/messages.php:163
1547 #, php-format
1548 msgid "Set long_query_time to %ds"
1549 msgstr "long_query_time instellen op %dsec"
1551 #: js/messages.php:164
1552 msgid ""
1553 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1554 "database administrator."
1555 msgstr ""
1556 "U kan deze variabelen niet wijzigen. Gelieve in te loggen als root of neem "
1557 "contact op met de databasebeheerder."
1559 #: js/messages.php:165
1560 #| msgid "Manage your settings"
1561 msgid "Change settings"
1562 msgstr "Instellingen wijzigen"
1564 #: js/messages.php:166
1565 #| msgid "More settings"
1566 msgid "Current settings"
1567 msgstr "Huidige instellingen"
1569 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1570 #| msgid "Report title:"
1571 msgid "Chart Title"
1572 msgstr "Grafiek titel"
1574 #. l10n: As in differential values
1575 #: js/messages.php:170
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Difference"
1578 msgid "Differential"
1579 msgstr "Verschil"
1581 #: js/messages.php:171
1582 #, php-format
1583 msgid "Divided by %s"
1584 msgstr "Gedeeld door %s"
1586 #: js/messages.php:172
1587 msgid "Unit"
1588 msgstr "Eenheid"
1590 #: js/messages.php:174
1591 msgid "From slow log"
1592 msgstr "Uit het trage query logbestand"
1594 #: js/messages.php:175
1595 msgid "From general log"
1596 msgstr "Uit het algemene logbestand"
1598 #: js/messages.php:176
1599 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1600 msgstr "Logbestanden worden geladen en geanalyseerd. Dit kan even duren."
1602 #: js/messages.php:177
1603 #| msgid "Read requests"
1604 msgid "Cancel request"
1605 msgstr "Aanvraag onderbreken"
1607 #: js/messages.php:178
1608 msgid ""
1609 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1610 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1611 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1612 msgstr ""
1613 "Deze kolom toont het aantal identieke queries die gegroepeerd worden. Enkel "
1614 "de SQL query werd gebruikt als criterium voor het groeperen, dus andere "
1615 "eigenschappen van queries, zoals de starttijd, kunnen verschillend zijn."
1617 #: js/messages.php:179
1618 msgid ""
1619 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1620 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1621 "data."
1622 msgstr ""
1623 "Omdat het groeperen van INSERT queries geselecteerd werd, zullen INSERT "
1624 "queries voor dezelfde tabel ook gegroepeerd worden, zonder rekening te "
1625 "houden met de gegevens die ingevoegd worden."
1627 #: js/messages.php:180
1628 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1629 msgstr ""
1630 "Log gegevens werden geladen. Aantal uitgevoerde queries in deze tijdspanne:"
1632 #: js/messages.php:182
1633 #| msgid "Jump to database"
1634 msgid "Jump to Log table"
1635 msgstr "Ga naar Log tabel"
1637 #: js/messages.php:183
1638 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1639 msgstr ""
1640 "Log werd geanalyseerd, meer geen gegevens werden gevonden in deze "
1641 "tijdspanne."
1643 #: js/messages.php:185
1644 #| msgid "Analyze"
1645 msgid "Analyzing..."
1646 msgstr "Gegevens worden geanalyseerd..."
1648 #: js/messages.php:186
1649 #| msgid "Explain SQL"
1650 msgid "Explain output"
1651 msgstr "Verklaar resultaat"
1653 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1654 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1655 msgid "Time"
1656 msgstr "Tijd"
1658 #: js/messages.php:189
1659 #| msgid "Total"
1660 msgid "Total time:"
1661 msgstr "Totale tijd:"
1663 #: js/messages.php:190
1664 #| msgid "Profiling"
1665 msgid "Profiling results"
1666 msgstr "Profiling resultaten"
1668 #: js/messages.php:191
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Table"
1671 msgctxt "Display format"
1672 msgid "Table"
1673 msgstr "Tabel"
1675 #: js/messages.php:192
1676 msgid "Chart"
1677 msgstr "Grafiek"
1679 #. l10n: A collection of available filters
1680 #: js/messages.php:195
1681 #| msgid "Tables display options"
1682 msgid "Log table filter options"
1683 msgstr "Filteropties voor Log tabel"
1685 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1686 #: js/messages.php:197
1687 msgid "Filter"
1688 msgstr "Filter toepassen"
1690 #: js/messages.php:198
1691 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1692 msgstr "Queries filteren op woord/regexp:"
1694 #: js/messages.php:199
1695 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1696 msgstr ""
1697 "Queries groeperen, verschillende parameter waarden in WHERE statements "
1698 "worden genegeerd"
1700 #: js/messages.php:200
1701 #| msgid "Number of inserted rows"
1702 msgid "Sum of grouped rows:"
1703 msgstr "Aantal gegroepeerde rijen:"
1705 #: js/messages.php:201
1706 #| msgid "Total"
1707 msgid "Total:"
1708 msgstr "Totaal:"
1710 #: js/messages.php:203
1711 #| msgid "Loading"
1712 msgid "Loading logs"
1713 msgstr "Logs worden geladen"
1715 #: js/messages.php:204
1716 msgid "Monitor refresh failed"
1717 msgstr "Verversen van monitor mislukt"
1719 #: js/messages.php:205
1720 msgid ""
1721 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1722 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1723 "reentering your credentials should help."
1724 msgstr ""
1725 "Bij het opvragen van nieuwe grafiekgegevens gaf de server ongeldige data. "
1726 "Dit is waarschijnlijk omdat je sessie afgelopen is. Verversen van de pagina "
1727 "en opnieuw inloggen zou dit probleem moeten oplossen."
1729 #: js/messages.php:206
1730 #| msgid "Reload"
1731 msgid "Reload page"
1732 msgstr "Pagina verversen"
1734 #: js/messages.php:208
1735 msgid "Affected rows:"
1736 msgstr "Getroffen rijen:"
1738 #: js/messages.php:210
1739 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1740 msgstr ""
1741 "Verwerken van het configuratiebestand is mislukt. Het is geen geldig JSON "
1742 "formaat."
1744 #: js/messages.php:211
1745 msgid ""
1746 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1747 "config..."
1748 msgstr ""
1749 "Opbouwen van het raster met grafieken aan de hand van de geimporteerde "
1750 "configuratie is mislukt. Standaard configuratie wordt gebruikt in de "
1751 "plaats..."
1753 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1754 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1755 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1756 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1757 msgid "Import"
1758 msgstr "Importeer"
1760 #: js/messages.php:214
1761 #| msgid "Update Query"
1762 msgid "Analyse Query"
1763 msgstr "Analyseer Query"
1765 #: js/messages.php:218
1766 msgid "Advisor system"
1767 msgstr "Adviessysteem"
1769 #: js/messages.php:219
1770 msgid "Possible performance issues"
1771 msgstr "Mogelijke performantieproblemen"
1773 #: js/messages.php:220
1774 msgid "Issue"
1775 msgstr "Probleem"
1777 #: js/messages.php:221
1778 #| msgid "Documentation"
1779 msgid "Recommendation"
1780 msgstr "Aanbeveling"
1782 #: js/messages.php:222
1783 #| msgid "Details..."
1784 msgid "Rule details"
1785 msgstr "Regel details"
1787 #: js/messages.php:223
1788 #| msgid "Authentication"
1789 msgid "Justification"
1790 msgstr "Rechtvaardiging"
1792 #: js/messages.php:224
1793 msgid "Used variable / formula"
1794 msgstr "Gebruikte variabele / formule"
1796 #: js/messages.php:225
1797 msgid "Test"
1798 msgstr "Test"
1800 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1801 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1802 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1803 msgid "Cancel"
1804 msgstr "Annuleren"
1806 #: js/messages.php:233
1807 msgid "Loading"
1808 msgstr "Laden"
1810 #: js/messages.php:234
1811 msgid "Processing Request"
1812 msgstr "Bezig met verwerken"
1814 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1815 msgid "Error in Processing Request"
1816 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1818 #: js/messages.php:236
1819 msgid "Dropping Column"
1820 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1822 #: js/messages.php:237
1823 msgid "Adding Primary Key"
1824 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1826 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1827 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1828 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1829 msgid "OK"
1830 msgstr "Correct"
1832 #: js/messages.php:239
1833 msgid "Click to dismiss this notification"
1834 msgstr ""
1836 #: js/messages.php:242
1837 msgid "Renaming Databases"
1838 msgstr "Database hernoemen"
1840 #: js/messages.php:243
1841 msgid "Reload Database"
1842 msgstr "Ververs database"
1844 #: js/messages.php:244
1845 msgid "Copying Database"
1846 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1848 #: js/messages.php:245
1849 msgid "Changing Charset"
1850 msgstr "Karakterset aanpassen"
1852 #: js/messages.php:246
1853 msgid "Table must have at least one column"
1854 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1856 #: js/messages.php:251
1857 msgid "Insert Table"
1858 msgstr "Tabel toevoegen"
1860 #: js/messages.php:252
1861 #, fuzzy
1862 #| msgid "Add index"
1863 msgid "Hide indexes"
1864 msgstr "Voeg index toe"
1866 #: js/messages.php:253
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Show grid"
1869 msgid "Show indexes"
1870 msgstr "Toon raster"
1872 #: js/messages.php:256
1873 msgid "Searching"
1874 msgstr "Zoeken"
1876 #: js/messages.php:257
1877 msgid "Hide search results"
1878 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1880 #: js/messages.php:258
1881 msgid "Show search results"
1882 msgstr "Toon zoekresultaten"
1884 #: js/messages.php:259
1885 msgid "Browsing"
1886 msgstr "Verkennen"
1888 #: js/messages.php:260
1889 msgid "Deleting"
1890 msgstr "Verwijderen"
1892 #: js/messages.php:263
1893 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1894 msgstr ""
1896 #: js/messages.php:270
1897 #, php-format
1898 #| msgid "+ Add a new value"
1899 msgid "Add %d value(s)"
1900 msgstr "%d nieuwe waarde(n) toevoegen"
1902 #: js/messages.php:273
1903 msgid ""
1904 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1905 msgstr ""
1906 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1907 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel"
1909 #: js/messages.php:276
1910 msgid "Hide query box"
1911 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1913 #: js/messages.php:277
1914 msgid "Show query box"
1915 msgstr "SQL-query veld tonen"
1917 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1918 msgid "No rows selected"
1919 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1921 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1923 #: tbl_structure.php:572
1924 msgid "Change"
1925 msgstr "Veranderen"
1927 #: js/messages.php:281
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Maximum execution time"
1930 msgid "Query execution time"
1931 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1933 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1934 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1935 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1936 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1937 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1938 msgid "Save"
1939 msgstr "Opslaan"
1941 #: js/messages.php:287
1942 msgid "Hide search criteria"
1943 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1945 #: js/messages.php:288
1946 msgid "Show search criteria"
1947 msgstr "Toon zoek-criteria"
1949 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Search"
1952 msgid "Zoom Search"
1953 msgstr "Zoeken"
1955 #: js/messages.php:293
1956 msgid "Each point represents a data row."
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:295
1960 msgid "Hovering over a point will show its label."
1961 msgstr ""
1963 #: js/messages.php:297
1964 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:299
1968 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:301
1972 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:303
1976 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:305
1980 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:307
1984 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:309
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Add/Delete columns"
1990 msgid "Select two columns"
1991 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1993 #: js/messages.php:310
1994 msgid "Select two different columns"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:311
1998 #, fuzzy
1999 #| msgid "Query results operations"
2000 msgid "Query results"
2001 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
2003 #: js/messages.php:312
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Data pointer size"
2006 msgid "Data point content"
2007 msgstr "Data pointer formaat"
2009 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2010 #: tbl_indexes.php:255
2011 msgid "Ignore"
2012 msgstr "Negeer"
2014 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2015 msgid "Copy"
2016 msgstr "KopiĆ«ren"
2018 #: js/messages.php:331
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Add column"
2021 msgid "Add columns"
2022 msgstr "Voeg kolom toe"
2024 #: js/messages.php:334
2025 msgid "Select referenced key"
2026 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2028 #: js/messages.php:335
2029 msgid "Select Foreign Key"
2030 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2032 #: js/messages.php:336
2033 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2034 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2036 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2037 msgid "Choose column to display"
2038 msgstr "Kies weer te geven veld"
2040 #: js/messages.php:338
2041 msgid ""
2042 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2043 "save them. Do you want to continue?"
2044 msgstr ""
2045 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2046 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2048 #: js/messages.php:341
2049 msgid "Add an option for column "
2050 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2052 #: js/messages.php:344
2053 msgid "Press escape to cancel editing"
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:345
2057 msgid ""
2058 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2059 "want to leave this page before saving the data?"
2060 msgstr ""
2062 #: js/messages.php:346
2063 msgid "Drag to reorder"
2064 msgstr ""
2066 #: js/messages.php:347
2067 msgid "Click to sort"
2068 msgstr "Klik om te sorteren"
2070 #: js/messages.php:348
2071 msgid "Click to mark/unmark"
2072 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2074 #: js/messages.php:349
2075 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:351
2079 msgid ""
2080 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2081 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:352
2085 msgid ""
2086 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2087 msgstr ""
2089 #: js/messages.php:353
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "Go to view"
2092 msgid "Go to link"
2093 msgstr "Ga naar view"
2095 #: js/messages.php:356
2096 msgid "Generate password"
2097 msgstr "Genereer wachtwoord"
2099 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2100 msgid "Generate"
2101 msgstr "Genereer"
2103 #: js/messages.php:358
2104 msgid "Change Password"
2105 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2107 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2108 msgid "More"
2109 msgstr "Meer"
2111 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2112 #, php-format
2113 msgid ""
2114 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2115 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2116 msgstr ""
2117 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2118 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2120 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2121 #: js/messages.php:366
2122 msgid ", latest stable version:"
2123 msgstr ", meest recente versie:"
2125 #: js/messages.php:367
2126 msgid "up to date"
2127 msgstr "Recent bijgewerkt"
2129 #. l10n: Display text for calendar close link
2130 #: js/messages.php:386
2131 msgid "Done"
2132 msgstr "Klaar"
2134 #: js/messages.php:390
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "Prev"
2137 msgctxt "Previous month"
2138 msgid "Prev"
2139 msgstr "Vorige"
2141 #: js/messages.php:395
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Next"
2144 msgctxt "Next month"
2145 msgid "Next"
2146 msgstr "Volgende"
2148 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2149 #: js/messages.php:398
2150 msgid "Today"
2151 msgstr "Vandaag"
2153 #: js/messages.php:401
2154 msgid "January"
2155 msgstr "januari"
2157 #: js/messages.php:402
2158 msgid "February"
2159 msgstr "februari"
2161 #: js/messages.php:403
2162 msgid "March"
2163 msgstr "maart"
2165 #: js/messages.php:404
2166 msgid "April"
2167 msgstr "april"
2169 #: js/messages.php:405
2170 msgid "May"
2171 msgstr "mei"
2173 #: js/messages.php:406
2174 msgid "June"
2175 msgstr "juni"
2177 #: js/messages.php:407
2178 msgid "July"
2179 msgstr "juli"
2181 #: js/messages.php:408
2182 msgid "August"
2183 msgstr "augustus"
2185 #: js/messages.php:409
2186 msgid "September"
2187 msgstr "september"
2189 #: js/messages.php:410
2190 msgid "October"
2191 msgstr "oktober"
2193 #: js/messages.php:411
2194 msgid "November"
2195 msgstr "november"
2197 #: js/messages.php:412
2198 msgid "December"
2199 msgstr "december"
2201 #. l10n: Short month name
2202 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2203 msgid "Jan"
2204 msgstr "jan"
2206 #. l10n: Short month name
2207 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2208 msgid "Feb"
2209 msgstr "feb"
2211 #. l10n: Short month name
2212 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2213 msgid "Mar"
2214 msgstr "mrt"
2216 #. l10n: Short month name
2217 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2218 msgid "Apr"
2219 msgstr "apr"
2221 #. l10n: Short month name
2222 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2223 msgctxt "Short month name"
2224 msgid "May"
2225 msgstr "mei"
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2229 msgid "Jun"
2230 msgstr "jun"
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2234 msgid "Jul"
2235 msgstr "jul"
2237 #. l10n: Short month name
2238 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2239 msgid "Aug"
2240 msgstr "aug"
2242 #. l10n: Short month name
2243 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2244 msgid "Sep"
2245 msgstr "sep"
2247 #. l10n: Short month name
2248 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2249 msgid "Oct"
2250 msgstr "okt"
2252 #. l10n: Short month name
2253 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2254 msgid "Nov"
2255 msgstr "nov"
2257 #. l10n: Short month name
2258 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2259 msgid "Dec"
2260 msgstr "dec"
2262 #: js/messages.php:441
2263 msgid "Sunday"
2264 msgstr "zondag"
2266 #: js/messages.php:442
2267 msgid "Monday"
2268 msgstr "maandag"
2270 #: js/messages.php:443
2271 msgid "Tuesday"
2272 msgstr "dinsdag"
2274 #: js/messages.php:444
2275 msgid "Wednesday"
2276 msgstr "woensdag"
2278 #: js/messages.php:445
2279 msgid "Thursday"
2280 msgstr "donderdag"
2282 #: js/messages.php:446
2283 msgid "Friday"
2284 msgstr "vrijdag"
2286 #: js/messages.php:447
2287 msgid "Saturday"
2288 msgstr "zaterdag"
2290 #. l10n: Short week day name
2291 #: js/messages.php:451
2292 #, fuzzy
2293 #| msgctxt "Short week day name"
2294 #| msgid "Sun"
2295 msgid "Sun"
2296 msgstr "zo"
2298 #. l10n: Short week day name
2299 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2300 msgid "Mon"
2301 msgstr "ma"
2303 #. l10n: Short week day name
2304 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2305 msgid "Tue"
2306 msgstr "di"
2308 #. l10n: Short week day name
2309 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2310 msgid "Wed"
2311 msgstr "wo"
2313 #. l10n: Short week day name
2314 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2315 msgid "Thu"
2316 msgstr "do"
2318 #. l10n: Short week day name
2319 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2320 msgid "Fri"
2321 msgstr "vr"
2323 #. l10n: Short week day name
2324 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2325 msgid "Sat"
2326 msgstr "za"
2328 #. l10n: Minimal week day name
2329 #: js/messages.php:467
2330 msgid "Su"
2331 msgstr "zo"
2333 #. l10n: Minimal week day name
2334 #: js/messages.php:469
2335 msgid "Mo"
2336 msgstr "ma"
2338 #. l10n: Minimal week day name
2339 #: js/messages.php:471
2340 msgid "Tu"
2341 msgstr "di"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:473
2345 msgid "We"
2346 msgstr "wo"
2348 #. l10n: Minimal week day name
2349 #: js/messages.php:475
2350 msgid "Th"
2351 msgstr "do"
2353 #. l10n: Minimal week day name
2354 #: js/messages.php:477
2355 msgid "Fr"
2356 msgstr "vr"
2358 #. l10n: Minimal week day name
2359 #: js/messages.php:479
2360 msgid "Sa"
2361 msgstr "za"
2363 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2364 #: js/messages.php:481
2365 msgid "Wk"
2366 msgstr "Week"
2368 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2369 #: js/messages.php:484
2370 msgid "calendar-month-year"
2371 msgstr ""
2373 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2374 #: js/messages.php:486
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "None"
2377 msgctxt "Year suffix"
2378 msgid "none"
2379 msgstr "Geen"
2381 #: js/messages.php:495
2382 msgid "Hour"
2383 msgstr "Uur"
2385 #: js/messages.php:496
2386 msgid "Minute"
2387 msgstr "Minuut"
2389 #: js/messages.php:497
2390 msgid "Second"
2391 msgstr "Seconde"
2393 #: libraries/Advisor.class.php:168
2394 #, php-format
2395 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2399 msgid "per second"
2400 msgstr "per seconde"
2402 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2403 msgid "per minute"
2404 msgstr "per minuut"
2406 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2407 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2408 msgid "per hour"
2409 msgstr "per uur"
2411 #: libraries/Advisor.class.php:335
2412 msgid "per day"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/Config.class.php:703
2416 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/Config.class.php:727
2420 #, php-format
2421 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/Config.class.php:752
2425 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/Config.class.php:1303
2429 msgid "Font size"
2430 msgstr "Lettertypegrootte"
2432 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2433 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/File.class.php:221
2437 msgid "File was not an uploaded file."
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Unknown error in file upload."
2443 msgid "Unknown error while uploading."
2444 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2446 #: libraries/File.class.php:278
2447 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2448 msgstr ""
2449 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2450 "php.ini."
2452 #: libraries/File.class.php:281
2453 msgid ""
2454 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2455 "the HTML form."
2456 msgstr ""
2457 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2458 "in het HTML formulier."
2460 #: libraries/File.class.php:284
2461 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2462 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2464 #: libraries/File.class.php:287
2465 msgid "Missing a temporary folder."
2466 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2468 #: libraries/File.class.php:290
2469 msgid "Failed to write file to disk."
2470 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2472 #: libraries/File.class.php:293
2473 msgid "File upload stopped by extension."
2474 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2476 #: libraries/File.class.php:296
2477 msgid "Unknown error in file upload."
2478 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2480 #: libraries/File.class.php:496
2481 msgid ""
2482 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2483 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2484 msgstr ""
2485 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2486 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2488 #: libraries/File.class.php:508
2489 msgid "Error while moving uploaded file."
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/File.class.php:516
2493 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2497 msgid "No index defined!"
2498 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2500 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2501 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2502 msgid "Indexes"
2503 msgstr "Indexen"
2505 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2506 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2507 #: tbl_tracking.php:321
2508 msgid "Unique"
2509 msgstr "Unieke waarde"
2511 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2512 msgid "Packed"
2513 msgstr "Gecomprimeerd"
2515 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2516 msgid "Cardinality"
2517 msgstr "Kardinaliteit"
2519 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2521 #: tbl_tracking.php:327
2522 msgid "Comment"
2523 msgstr "Opmerking"
2525 #: libraries/Index.class.php:474
2526 msgid "The primary key has been dropped"
2527 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2529 #: libraries/Index.class.php:478
2530 #, php-format
2531 msgid "Index %s has been dropped"
2532 msgstr "Index %s is vervallen"
2534 #: libraries/Index.class.php:573
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2538 "removed."
2539 msgstr ""
2540 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2541 "verwijderd."
2543 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2544 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2545 #: server_privileges.php:1834
2546 msgid "Databases"
2547 msgstr "Databases"
2549 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2550 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2551 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2552 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2553 msgid "Error"
2554 msgstr "Fout"
2556 #: libraries/Message.class.php:241
2557 #, php-format
2558 msgid "%1$d row affected."
2559 msgid_plural "%1$d rows affected."
2560 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2561 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2563 #: libraries/Message.class.php:257
2564 #, php-format
2565 msgid "%1$d row deleted."
2566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2567 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2568 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2570 #: libraries/Message.class.php:273
2571 #, php-format
2572 msgid "%1$d row inserted."
2573 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2574 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2575 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2577 #: libraries/PDF.class.php:81
2578 #| msgid "Allows reading data."
2579 msgid "Error while creating PDF:"
2580 msgstr "Fout bij het aanmaken van de PDF."
2582 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2583 msgid "Could not save recent table"
2584 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2586 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2587 msgid "Recent tables"
2588 msgstr "Recente tabellen"
2590 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2591 msgid "There are no recent tables"
2592 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2594 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2595 msgid ""
2596 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2597 msgstr ""
2598 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2599 "engine."
2601 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2602 #, php-format
2603 msgid "%s is available on this MySQL server."
2604 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2606 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2607 #, php-format
2608 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2609 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2611 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2612 #, php-format
2613 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2614 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2616 #: libraries/Table.class.php:329
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Show slave status"
2619 msgid "unknown table status: "
2620 msgstr "Toon slave status"
2622 #: libraries/Table.class.php:1120
2623 msgid "Invalid database"
2624 msgstr "Ongeldige database"
2626 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2627 msgid "Invalid table name"
2628 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2630 #: libraries/Table.class.php:1165
2631 #, php-format
2632 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2633 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2635 #: libraries/Table.class.php:1252
2636 #, php-format
2637 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2638 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2640 #: libraries/Table.class.php:1384
2641 msgid "Could not save table UI preferences"
2642 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2644 #: libraries/Table.class.php:1407
2645 #, php-format
2646 msgid ""
2647 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2648 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/Table.class.php:1533
2652 #, php-format
2653 msgid ""
2654 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2655 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2656 "changed."
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/Theme.class.php:145
2660 #, php-format
2661 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2662 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2664 #: libraries/Theme.class.php:352
2665 msgid "No preview available."
2666 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2668 #: libraries/Theme.class.php:355
2669 msgid "take it"
2670 msgstr "neem het"
2672 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2673 #, php-format
2674 msgid "Default theme %s not found!"
2675 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2678 #, php-format
2679 msgid "Theme %s not found!"
2680 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2683 #, php-format
2684 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2685 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2688 msgid "Theme"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2692 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2693 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2695 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2697 #, php-format
2698 msgid "Welcome to %s"
2699 msgstr "Welkom op %s"
2701 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2702 #, php-format
2703 msgid ""
2704 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2705 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2706 msgstr ""
2707 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2708 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2711 msgid ""
2712 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2713 "connection. You should check the host, username and password in your "
2714 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2715 "the administrator of the MySQL server."
2716 msgstr ""
2717 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2718 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2719 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2720 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2723 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2727 msgid "Log in"
2728 msgstr "Inloggen"
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2732 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2733 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2734 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2735 msgid "phpMyAdmin documentation"
2736 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2740 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2741 msgstr ""
2742 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2743 "opgeven."
2745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2746 msgid "Server:"
2747 msgstr "Server:"
2749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2750 msgid "Username:"
2751 msgstr "Gebruikersnaam:"
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2754 msgid "Password:"
2755 msgstr "Wachtwoord:"
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2758 msgid "Server Choice"
2759 msgstr "Serverkeuze"
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2762 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2763 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2766 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2767 msgid ""
2768 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2769 msgstr ""
2770 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2771 "AllowNoPassword)"
2773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2775 #, php-format
2776 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2777 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2781 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2782 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2783 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2785 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2786 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2787 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2789 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2790 #| msgid "Config authentication"
2791 msgid "Can not find signon authentication script:"
2792 msgstr "Signon authenticatie script kon niet gevonden worden:"
2794 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2795 #, php-format
2796 msgid "File %s does not contain any key id"
2797 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2801 msgid "Hardware authentication failed"
2802 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2805 msgid "No valid authentication key plugged"
2806 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2809 msgid "Authenticating..."
2810 msgstr "Authenticeren..."
2812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2813 msgid "PBMS error"
2814 msgstr "PBMS fout"
2816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2817 msgid "PBMS connection failed:"
2818 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2821 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2822 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2827 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2828 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2831 msgid "View image"
2832 msgstr "Bekijk afbeelding"
2834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2835 msgid "Play audio"
2836 msgstr "Afspelen"
2838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2839 msgid "View video"
2840 msgstr "Bekijk video"
2842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2843 msgid "Download file"
2844 msgstr "Download bestand"
2846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2847 #, php-format
2848 msgid "Could not open file: %s"
2849 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2851 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2852 msgid "shared"
2853 msgstr "gedeeld"
2855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2857 #: server_status.php:599
2858 msgid "Tables"
2859 msgstr "Tabellen"
2861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2862 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2863 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2868 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2869 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2870 #: tbl_structure.php:773
2871 msgid "Data"
2872 msgstr "Data"
2874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2875 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2876 msgid "Overhead"
2877 msgstr "Overhead"
2879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2880 msgid "Jump to database"
2881 msgstr "Ga naar database"
2883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2884 msgid "Not replicated"
2885 msgstr "Niet gerepliceerd"
2887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2888 msgid "Replicated"
2889 msgstr "Gerepliceerd"
2891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2892 #, php-format
2893 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2894 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2897 msgid "Check Privileges"
2898 msgstr "Controleer privileges"
2900 #: libraries/common.inc.php:151
2901 msgid "possible exploit"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/common.inc.php:160
2905 msgid "numeric key detected"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/common.inc.php:607
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Could not save configuration"
2911 msgid "Failed to read configuration file"
2912 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2914 #: libraries/common.inc.php:608
2915 msgid ""
2916 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2917 "shown below."
2918 msgstr ""
2920 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2921 #: libraries/common.inc.php:615
2922 #, php-format
2923 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2924 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2926 #: libraries/common.inc.php:620
2927 msgid ""
2928 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2929 "configuration file!"
2930 msgstr ""
2931 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2932 "configuratiebestand!"
2934 #: libraries/common.inc.php:650
2935 #, php-format
2936 msgid "Invalid server index: %s"
2937 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2939 #: libraries/common.inc.php:657
2940 #, php-format
2941 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2942 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2944 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2945 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2946 #: server_synchronize.php:1257
2947 msgid "Server"
2948 msgstr "Server"
2950 #: libraries/common.inc.php:845
2951 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2952 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2954 #: libraries/common.inc.php:960
2955 #, php-format
2956 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2957 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2959 #: libraries/common.lib.php:195
2960 #, php-format
2961 msgid "Max: %s%s"
2962 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2964 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2965 #: libraries/common.lib.php:450
2966 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2967 msgid "en"
2968 msgstr "en"
2970 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2971 #: libraries/common.lib.php:454
2972 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2973 msgid "en"
2974 msgstr "en"
2976 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2977 #: libraries/common.lib.php:458
2978 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2979 msgid "en"
2980 msgstr "en"
2982 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2983 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2984 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2985 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2986 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2988 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2990 #: main.php:238 server_variables.php:129
2991 msgid "Documentation"
2992 msgstr "Documentatie"
2994 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2995 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
2996 msgid "SQL query"
2997 msgstr "SQL-query"
2999 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3000 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3002 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3005 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3006 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3007 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3008 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3009 msgid "MySQL said: "
3010 msgstr "MySQL retourneerde: "
3012 #: libraries/common.lib.php:1127
3013 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3014 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3016 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3017 msgid "Explain SQL"
3018 msgstr "Verklaar SQL"
3020 #: libraries/common.lib.php:1172
3021 msgid "Skip Explain SQL"
3022 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3024 #: libraries/common.lib.php:1207
3025 msgid "Without PHP Code"
3026 msgstr "zonder PHP-Code"
3028 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3029 msgid "Create PHP Code"
3030 msgstr "Genereer PHP-Code"
3032 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3033 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3034 msgid "Refresh"
3035 msgstr "Vernieuw"
3037 #: libraries/common.lib.php:1240
3038 msgid "Skip Validate SQL"
3039 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3041 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3042 msgid "Validate SQL"
3043 msgstr "Valideer SQL"
3045 #: libraries/common.lib.php:1302
3046 msgid "Inline edit of this query"
3047 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3049 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3050 # iets anders.
3051 #: libraries/common.lib.php:1304
3052 msgctxt "Inline edit query"
3053 msgid "Inline"
3054 msgstr "Rechtstreeks"
3056 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3057 msgid "Profiling"
3058 msgstr "Profiling"
3060 #. l10n: Short week day name
3061 #: libraries/common.lib.php:1631
3062 msgctxt "Short week day name"
3063 msgid "Sun"
3064 msgstr "zo"
3066 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3067 #: libraries/common.lib.php:1647
3068 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3069 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3070 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3072 #: libraries/common.lib.php:1980
3073 #, php-format
3074 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3075 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3077 #: libraries/common.lib.php:2071
3078 #| msgid "Routines"
3079 msgid "Missing parameter:"
3080 msgstr "Ontbrekende parameter:"
3082 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3083 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Begin"
3086 msgctxt "First page"
3087 msgid "Begin"
3088 msgstr "Begin"
3090 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3091 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3092 #: server_binlog.php:137
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Previous"
3095 msgctxt "Previous page"
3096 msgid "Previous"
3097 msgstr "Vorige"
3099 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3100 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3101 #: server_binlog.php:172
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Next"
3104 msgctxt "Next page"
3105 msgid "Next"
3106 msgstr "Volgende"
3108 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3109 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "End"
3112 msgctxt "Last page"
3113 msgid "End"
3114 msgstr "Einde"
3116 #: libraries/common.lib.php:2556
3117 #, php-format
3118 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3119 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3121 #: libraries/common.lib.php:2576
3122 #, php-format
3123 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3124 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3126 #: libraries/common.lib.php:2750
3127 #, fuzzy
3128 #| msgid "Click to select"
3129 msgid "Click to toggle"
3130 msgstr "Klik om te selecteren"
3132 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3133 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3134 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3136 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3137 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3138 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3139 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3141 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3142 msgid "Structure"
3143 msgstr "Structuur"
3145 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3147 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3148 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3149 #: querywindow.php:64
3150 msgid "SQL"
3151 msgstr "SQL"
3153 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3154 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3155 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3156 msgid "Insert"
3157 msgstr "Invoegen"
3159 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3160 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3161 #: view_operations.php:87
3162 msgid "Operations"
3163 msgstr "Handelingen"
3165 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3166 #: prefs_manage.php:239
3167 msgid "Browse your computer:"
3168 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3170 #: libraries/common.lib.php:3297
3171 #, php-format
3172 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3173 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3175 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3176 #: tbl_change.php:904
3177 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3178 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3180 #: libraries/common.lib.php:3327
3181 msgid "There are no files to upload"
3182 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3184 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3185 msgid "Execute"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/common.lib.php:3831
3189 msgid "Print"
3190 msgstr "Afdrukken"
3192 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3193 #: libraries/config.values.php:51
3194 msgid "Both"
3195 msgstr "Beide"
3197 #: libraries/config.values.php:47
3198 msgid "Nowhere"
3199 msgstr "Nergens"
3201 #: libraries/config.values.php:47
3202 msgid "Left"
3203 msgstr "Links"
3205 #: libraries/config.values.php:47
3206 msgid "Right"
3207 msgstr "Rechts"
3209 #: libraries/config.values.php:76
3210 msgid "Open"
3211 msgstr "Open"
3213 #: libraries/config.values.php:77
3214 msgid "Closed"
3215 msgstr "Gesloten"
3217 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3218 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3219 #: pmd_relation_new.php:66
3220 msgid "Disabled"
3221 msgstr "Uitgeschakeld"
3223 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3224 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3225 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3226 msgid "structure"
3227 msgstr "structuur"
3229 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3230 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3231 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3232 msgid "data"
3233 msgstr "gegevens"
3235 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3236 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3237 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3238 msgid "structure and data"
3239 msgstr "Structuur en gegevens"
3241 #: libraries/config.values.php:103
3242 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3243 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3245 #: libraries/config.values.php:104
3246 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3247 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3249 #: libraries/config.values.php:105
3250 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3251 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3253 #: libraries/config.values.php:123
3254 msgid "complete inserts"
3255 msgstr "volledige invoegingen"
3257 #: libraries/config.values.php:124
3258 msgid "extended inserts"
3259 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3261 #: libraries/config.values.php:125
3262 msgid "both of the above"
3263 msgstr "beide bovenstaande opties"
3265 #: libraries/config.values.php:126
3266 msgid "neither of the above"
3267 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3270 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3271 msgid "Not a positive number"
3272 msgstr "Geen positief getal"
3274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3275 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3276 msgid "Not a non-negative number"
3277 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3280 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3281 msgid "Not a valid port number"
3282 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3286 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3287 msgid "Incorrect value"
3288 msgstr "Foutieve waarde"
3290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3291 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3292 #, php-format
3293 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3294 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3297 #, php-format
3298 msgid "Missing data for %s"
3299 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3303 msgid "unavailable"
3304 msgstr "onbeschikbaar"
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3308 #, php-format
3309 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3310 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3313 #, php-format
3314 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3315 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3318 #, php-format
3319 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3320 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3323 msgid "SQL Validator is disabled"
3324 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3327 msgid "SOAP extension not found"
3328 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3331 #, php-format
3332 msgid "maximum %s"
3333 msgstr "maximum %s"
3335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3336 msgid "Wiki"
3337 msgstr "Wiki"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3340 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3341 msgstr ""
3342 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3343 "configuratie"
3345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3346 #, php-format
3347 msgid "Set value: %s"
3348 msgstr "Zet waarde op: %s"
3350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3352 msgid "Restore default value"
3353 msgstr "Herstel standaard waarde"
3355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3356 msgid "Allow users to customize this value"
3357 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3361 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3362 msgid "Reset"
3363 msgstr "Herstel"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3366 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3367 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3370 msgid "Enable Ajax"
3371 msgstr "AJAX inschakelen"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3374 msgid ""
3375 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3376 msgstr ""
3377 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3378 "formulier voor cookie authenticatie"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3381 msgid "Allow login to any MySQL server"
3382 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3385 msgid ""
3386 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3387 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3388 "cross-frame scripting attacks"
3389 msgstr ""
3390 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3391 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3392 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3393 "maken"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3396 msgid "Allow third party framing"
3397 msgstr "Framing van derden toestaan"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3400 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3401 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3404 msgid ""
3405 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3406 "authentication"
3407 msgstr ""
3408 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3409 "[/kbd] authenticatie"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3412 msgid "Blowfish secret"
3413 msgstr "Blowfish geheim"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3416 msgid "Highlight selected rows"
3417 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3420 msgid "Row marker"
3421 msgstr "Rij markering"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3424 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3425 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3428 msgid "Highlight pointer"
3429 msgstr "Markeer muispijl"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3432 msgid ""
3433 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3434 "import and export operations"
3435 msgstr ""
3436 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3437 "import en export bewerkingen"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3440 msgid "Bzip2"
3441 msgstr "Bzip2"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3444 msgid ""
3445 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3446 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3447 "kbd] - allows newlines in columns"
3448 msgstr ""
3449 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3450 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3451 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3452 "vullen"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3455 msgid "CHAR columns editing"
3456 msgstr "CHAR velden bewerken"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3459 msgid ""
3460 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3461 "columns"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Customize text input fields"
3467 msgid "Minimum size for input field"
3468 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3471 msgid ""
3472 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3473 "columns"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3479 msgid "Maximum size for input field"
3480 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3483 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3484 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3487 msgid "CHAR textarea columns"
3488 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3491 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3492 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3495 msgid "CHAR textarea rows"
3496 msgstr "CHAR textarea regels"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3499 msgid "Check config file permissions"
3500 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3503 msgid ""
3504 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3505 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3506 msgstr ""
3507 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3508 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3509 "schakel deze functie dan uit"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3512 msgid "Compress on the fly"
3513 msgstr "Comprimeer direct"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3516 #: setup/frames/index.inc.php:167
3517 msgid "Configuration file"
3518 msgstr "Configuratiebestand"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3521 msgid ""
3522 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3523 "when you're about to lose data"
3524 msgstr ""
3525 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3526 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3529 msgid "Confirm DROP queries"
3530 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3533 msgid "Debug SQL"
3534 msgstr "Debug SQL"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3537 msgid "Default display direction"
3538 msgstr "Standaard weergave richting"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3541 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3542 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3545 msgid "Default database tab"
3546 msgstr "Standaard database tabblad"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3549 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3550 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3553 msgid "Default server tab"
3554 msgstr "Standaard server tabblad"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3557 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3558 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3561 msgid "Default table tab"
3562 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3565 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3566 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3569 msgid "Show binary contents as HEX"
3570 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3573 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3574 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3577 msgid "Display databases as a list"
3578 msgstr "Toon databases als een lijst"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3581 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3582 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3585 msgid "Display servers as a list"
3586 msgstr "Toon servers als een lijst"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3589 msgid ""
3590 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3591 "the selected tables of a database."
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Table maintenance"
3597 msgid "Disable multi table maintenance"
3598 msgstr "Tabelonderhoud"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3601 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3602 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3605 msgid "Edit in window"
3606 msgstr "Bewerk in venster"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3609 msgid "Display errors"
3610 msgstr "Toon foutmeldingen"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3613 msgid "Gather errors"
3614 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3617 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3618 msgstr ""
3619 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3622 msgid "Iconic errors"
3623 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3626 msgid ""
3627 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3628 "limit)"
3629 msgstr ""
3630 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3631 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3634 msgid "Maximum execution time"
3635 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3638 msgid "Save as file"
3639 msgstr "Opslaan als bestand"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3642 msgid "Character set of the file"
3643 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3646 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3647 msgid "Format"
3648 msgstr "Opmaak"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3651 msgid "Compression"
3652 msgstr "Compressie"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3659 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3660 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3661 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3662 msgid "Put columns names in the first row"
3663 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3667 #: libraries/import/ldi.php:42
3668 msgid "Columns enclosed by"
3669 msgstr "Velden ingesloten door"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3673 #: libraries/import/ldi.php:43
3674 msgid "Columns escaped by"
3675 msgstr "Velden ontweken door"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3682 msgid "Replace NULL by"
3683 msgstr "Vervang NULL door"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3686 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3687 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3691 #: libraries/import/ldi.php:41
3692 msgid "Columns terminated by"
3693 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3696 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3697 msgid "Lines terminated by"
3698 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3701 msgid "Excel edition"
3702 msgstr "Excel editie"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3705 msgid "Database name template"
3706 msgstr "Database naam template"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3709 msgid "Server name template"
3710 msgstr "Server naam template"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3713 msgid "Table name template"
3714 msgstr "Tabel naam template"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3719 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3720 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3721 msgid "Dump table"
3722 msgstr "Dump tabel"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3725 msgid "Include table caption"
3726 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3729 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3730 msgid "Table caption"
3731 msgstr "Tabeltitel"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3734 msgid "Continued table caption"
3735 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3738 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3739 msgid "Label key"
3740 msgstr "Labelsleutel"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3745 msgid "MIME type"
3746 msgstr "MIME-type"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3750 msgid "Relations"
3751 msgstr "Relaties"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3754 msgid "Export method"
3755 msgstr "Export methode"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3758 msgid "Save on server"
3759 msgstr "Opslaan op server"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3762 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3763 msgid "Overwrite existing file(s)"
3764 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3767 msgid "Remember file name template"
3768 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3771 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3772 msgstr "Gebruik aanhalingstekens (`) bij tabel- en kolomnamen"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3775 #: libraries/display_export.lib.php:348
3776 msgid "SQL compatibility mode"
3777 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3780 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3781 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3784 msgid "Creation/Update/Check dates"
3785 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3788 msgid "Use delayed inserts"
3789 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3792 msgid "Disable foreign key checks"
3793 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3796 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3797 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3800 msgid "Use ignore inserts"
3801 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3804 msgid "Syntax to use when inserting data"
3805 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3808 msgid "Maximal length of created query"
3809 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3812 msgid "Export type"
3813 msgstr "Export type"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3816 msgid "Enclose export in a transaction"
3817 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3819 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3821 msgid "Export time in UTC"
3822 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3825 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3826 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3829 msgid "Force SSL connection"
3830 msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) afdwingen"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3833 msgid ""
3834 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3835 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3836 msgstr ""
3837 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3838 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3841 msgid "Foreign key dropdown order"
3842 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3845 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3846 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3849 msgid "Foreign key limit"
3850 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3853 msgid "Browse mode"
3854 msgstr "Verkennen-mode"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3857 msgid "Customize browse mode"
3858 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3864 msgid "Customize default options"
3865 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3868 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3871 #: libraries/import/csv.php:22
3872 msgid "CSV"
3873 msgstr "CSV gegevens"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3876 msgid "Developer"
3877 msgstr "Ontwikkelaar"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3880 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3881 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3884 msgid "Edit mode"
3885 msgstr "Wijzig-mode"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3888 msgid "Customize edit mode"
3889 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3892 msgid "Export defaults"
3893 msgstr "Export standaarden"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3896 msgid "Customize default export options"
3897 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3900 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3901 msgid "Features"
3902 msgstr "Opties"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3905 msgid "General"
3906 msgstr "Algemeen"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3909 msgid "Set some commonly used options"
3910 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3913 msgid "Import defaults"
3914 msgstr "Import opties"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3917 msgid "Customize default common import options"
3918 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3921 msgid "Import / export"
3922 msgstr "Importeer / exporteer"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3925 msgid "Set import and export directories and compression options"
3926 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3929 msgid "LaTeX"
3930 msgstr "LaTeX"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3933 msgid "Databases display options"
3934 msgstr "Weergave opties voor databases"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3937 msgid "Navigation frame"
3938 msgstr "Navigatieframe"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3941 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3942 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3945 #: setup/frames/index.inc.php:112
3946 msgid "Servers"
3947 msgstr "Servers"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3950 msgid "Servers display options"
3951 msgstr "Weergave opties voor servers"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3954 msgid "Tables display options"
3955 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3958 msgid "Main frame"
3959 msgstr "Hoofdframe"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3962 msgid "Microsoft Office"
3963 msgstr "Microsoft Office"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3966 msgid "Open Document"
3967 msgstr "Open Document"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3970 msgid "Other core settings"
3971 msgstr "Overige instellingen"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3974 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3975 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3978 msgid "Page titles"
3979 msgstr "Paginatitels"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3982 msgid ""
3983 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3984 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3985 "get special values."
3986 msgstr ""
3987 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3988 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3991 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3992 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3993 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3994 msgid "Query window"
3995 msgstr "Query-venster"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3998 msgid "Customize query window options"
3999 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4002 msgid "Security"
4003 msgstr "Beveiliging"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4006 msgid ""
4007 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4008 "limit MySQL"
4009 msgstr ""
4010 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4011 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4014 msgid "Basic settings"
4015 msgstr "Basis instellingen"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4018 msgid "Authentication"
4019 msgstr "Authenticatie"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4022 msgid "Authentication settings"
4023 msgstr "Authenticatie instellingen"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4026 msgid "Server configuration"
4027 msgstr "Server configuratie"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4030 msgid ""
4031 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4032 "what they are for"
4033 msgstr ""
4034 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4035 "begrijpt"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4038 msgid "Enter server connection parameters"
4039 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4042 msgid "Configuration storage"
4043 msgstr "Configuratie opslag"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4046 msgid ""
4047 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4048 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4049 "storage[/a] in documentation"
4050 msgstr ""
4051 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4052 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4053 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4056 msgid "Changes tracking"
4057 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4060 msgid ""
4061 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4062 "storage."
4063 msgstr ""
4064 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4065 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4068 msgid "Customize export options"
4069 msgstr "Aanpassen export opties"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4072 msgid "Customize import defaults"
4073 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4076 msgid "Customize navigation frame"
4077 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4080 msgid "Customize main frame"
4081 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4084 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4085 msgid "SQL queries"
4086 msgstr "SQL-queries"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4089 msgid "SQL Query box"
4090 msgstr "SQL-query veld"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4093 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4094 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4097 msgid "SQL queries settings"
4098 msgstr "SQL-query instellingen"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4101 msgid "SQL Validator"
4102 msgstr "SQL-Validator"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4105 msgid ""
4106 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4107 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4108 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4109 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4110 msgstr ""
4111 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4112 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4113 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4114 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4117 msgid "Startup"
4118 msgstr "Beginpagina"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4121 msgid "Customize startup page"
4122 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4125 msgid "Tabs"
4126 msgstr "Tabbladen"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4129 msgid "Choose how you want tabs to work"
4130 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4133 msgid "Text fields"
4134 msgstr "Tekstvelden"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4137 msgid "Customize text input fields"
4138 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4141 msgid "Texy! text"
4142 msgstr "Texy! tekst"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4145 msgid "Warnings"
4146 msgstr "Waarschuwingen"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4149 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4150 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4153 msgid ""
4154 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4155 "and export operations"
4156 msgstr ""
4157 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4158 "en export operaties"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4161 msgid "GZip"
4162 msgstr "GZip"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4165 msgid "Extra parameters for iconv"
4166 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4169 msgid ""
4170 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4171 "if one of the queries failed"
4172 msgstr ""
4173 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4174 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4177 msgid "Ignore multiple statement errors"
4178 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4181 msgid ""
4182 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4183 "This might be good way to import large files, however it can break "
4184 "transactions."
4185 msgstr ""
4186 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4187 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4188 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4191 msgid "Partial import: allow interrupt"
4192 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4195 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4196 msgid "Do not abort on INSERT error"
4197 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4200 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4201 msgid "Replace table data with file"
4202 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4205 msgid ""
4206 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4207 "table) and only SQL is always available"
4208 msgstr ""
4209 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4210 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4213 msgid "Format of imported file"
4214 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4217 msgid "Use LOCAL keyword"
4218 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4222 msgid "Column names in first row"
4223 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4226 msgid "Do not import empty rows"
4227 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4230 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4231 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4234 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4235 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4238 msgid "Number of queries to skip from start"
4239 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4242 msgid "Partial import: skip queries"
4243 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4246 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4247 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4250 msgid "Initial state for sliders"
4251 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4254 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4255 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4258 msgid "Number of inserted rows"
4259 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4262 msgid "Target for quick access icon"
4263 msgstr "Doel van snel-icoon"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4266 msgid "Show logo in left frame"
4267 msgstr "Toon logo in linker frame"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4270 msgid "Display logo"
4271 msgstr "Toon logo"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4274 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4275 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4278 msgid "Display servers selection"
4279 msgstr "Toon serverkeuze"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4282 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4283 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4286 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4287 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4290 msgid "Database tree separator"
4291 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4294 msgid ""
4295 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4296 "defined below)"
4297 msgstr ""
4298 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4299 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4302 msgid "Display databases in a tree"
4303 msgstr "Toon databases als een boom"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4306 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4307 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4310 msgid "Use light version"
4311 msgstr "Gebruik lichte versie"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4314 msgid "Maximum table tree depth"
4315 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4318 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4319 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4322 msgid "Table tree separator"
4323 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4326 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4327 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4330 msgid "Logo link URL"
4331 msgstr "Logo link URL"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4334 msgid ""
4335 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4336 "([kbd]new[/kbd])"
4337 msgstr ""
4338 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4339 "new[/kbd])"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4342 msgid "Logo link target"
4343 msgstr "Logo link bestemming"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4346 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4347 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4350 msgid "Enable highlighting"
4351 msgstr "Markeren inschakelen"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4354 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4355 msgstr ""
4356 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4357 "uit te schakelen"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4360 msgid "Recently used tables"
4361 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4364 msgid "Use less graphically intense tabs"
4365 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4368 msgid "Light tabs"
4369 msgstr "Lichte tabbladen"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4372 msgid ""
4373 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4374 msgstr ""
4375 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4376 "het bekijken van query resultaten"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4379 msgid "Limit column characters"
4380 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4383 msgid ""
4384 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4385 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4386 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4387 msgstr ""
4388 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4389 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4390 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4391 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4394 msgid "Delete all cookies on logout"
4395 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4398 msgid ""
4399 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4400 "authentication mode"
4401 msgstr ""
4402 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4403 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4406 msgid "Recall user name"
4407 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4410 msgid ""
4411 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4412 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4413 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4414 "recommended for non-trusted environments."
4415 msgstr ""
4416 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4417 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4418 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4419 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4422 msgid "Login cookie store"
4423 msgstr "Inlog cookie opslag"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4426 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4427 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4430 msgid "Login cookie validity"
4431 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4434 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4435 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4438 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4439 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4442 msgid "Use icons on main page"
4443 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4446 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4447 msgstr ""
4448 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4451 msgid "Maximum displayed SQL length"
4452 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4456 msgid "Users cannot set a higher value"
4457 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4460 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4461 msgstr ""
4462 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4463 "database lijst"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4466 msgid "Maximum databases"
4467 msgstr "Maximum aantal databases"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4470 msgid ""
4471 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4472 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4473 "shown."
4474 msgstr ""
4475 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4476 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4477 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4480 msgid "Maximum number of rows to display"
4481 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4484 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4485 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4488 msgid "Maximum tables"
4489 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4492 msgid ""
4493 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4494 "cookie authentication"
4495 msgstr ""
4496 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4497 "authenticatie"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4500 msgid "mcrypt warning"
4501 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4504 msgid ""
4505 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4506 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4507 msgstr ""
4508 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4509 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4512 msgid "Memory limit"
4513 msgstr "Geheugen limiet"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4518 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4519 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4522 msgid "Where to show the table row links"
4523 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4526 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4527 msgstr ""
4528 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4531 msgid "Natural order"
4532 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4535 msgid "Use only icons, only text or both"
4536 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4539 msgid "Iconic navigation bar"
4540 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4543 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4544 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4547 msgid "GZip output buffering"
4548 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4551 msgid ""
4552 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4553 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4554 msgstr ""
4555 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4556 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4559 msgid "Default sorting order"
4560 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4563 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4564 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4567 msgid "Persistent connections"
4568 msgstr "Persistente connecties"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4571 msgid ""
4572 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4573 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4574 "configuration storage could not be found"
4575 msgstr ""
4576 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4577 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4580 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4581 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4584 msgid "Iconic table operations"
4585 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4588 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4589 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4592 msgid "Protect binary columns"
4593 msgstr "Bescherm binaire velden"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4596 msgid ""
4597 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4598 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4599 "(lost by window close)."
4600 msgstr ""
4601 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4602 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4603 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4604 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4607 msgid "Permanent query history"
4608 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4611 msgid "How many queries are kept in history"
4612 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4615 msgid "Query history length"
4616 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4619 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4620 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4623 msgid "Default query window tab"
4624 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4627 msgid "Query window height (in pixels)"
4628 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4631 msgid "Query window height"
4632 msgstr "Query-vensterhoogte"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4635 msgid "Query window width (in pixels)"
4636 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4639 msgid "Query window width"
4640 msgstr "Query-vensterbreedte"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4643 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4644 msgstr ""
4645 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4646 "voeren"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4649 msgid "Recoding engine"
4650 msgstr "Hercoderings engine"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4653 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4654 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4657 msgid "Remember table's sorting"
4658 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4661 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4662 msgstr ""
4663 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4666 msgid "Repeat headers"
4667 msgstr "Herhaal kopregels"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4670 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4671 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4674 msgid "Show help button"
4675 msgstr "Toon helpknop"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4678 msgid "Save all edited cells at once"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4682 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4683 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4686 msgid "Save directory"
4687 msgstr "Opslag directory"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4690 msgid "Leave blank if not used"
4691 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4694 msgid "Host authorization order"
4695 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4698 msgid "Leave blank for defaults"
4699 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4702 msgid "Host authorization rules"
4703 msgstr "Host autorisatie regels"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4706 msgid "Allow logins without a password"
4707 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4710 msgid "Allow root login"
4711 msgstr "Root login toestaan"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4714 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4715 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4718 msgid "HTTP Realm"
4719 msgstr "HTTP Realm"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4722 msgid ""
4723 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4724 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4725 "swekey.conf)"
4726 msgstr ""
4727 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4728 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4729 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4732 msgid "SweKey config file"
4733 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4736 msgid "Authentication method to use"
4737 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4740 msgid "Authentication type"
4741 msgstr "Authenticatie type"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4744 msgid ""
4745 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4746 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4747 msgstr ""
4748 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4749 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4752 msgid "Bookmark table"
4753 msgstr "Bookmark tabel"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4756 msgid ""
4757 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4758 "pma_column_info[/kbd]"
4759 msgstr ""
4760 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4761 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4764 msgid "Column information table"
4765 msgstr "Kolom informatie tabel"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4768 msgid "Compress connection to MySQL server"
4769 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4772 msgid "Compress connection"
4773 msgstr "Comprimeer verbinding"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4776 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4777 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4780 msgid "Connection type"
4781 msgstr "Verbindingstype"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4784 msgid "Control user password"
4785 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4788 msgid ""
4789 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4790 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4791 msgstr ""
4792 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4793 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4796 msgid "Control user"
4797 msgstr "Controle gebruiker"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4800 msgid ""
4801 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4802 "already defined host"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Control user"
4808 msgid "Control host"
4809 msgstr "Controle gebruiker"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4812 msgid "Count tables when showing database list"
4813 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4816 msgid "Count tables"
4817 msgstr "Tel tabellen"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4820 msgid ""
4821 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4822 "kbd]"
4823 msgstr ""
4824 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4825 "pma_designer_coords[/kbd]"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4828 msgid "Designer table"
4829 msgstr "Designer tabel"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4832 msgid ""
4833 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4834 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4835 msgstr ""
4836 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4837 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4840 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4841 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4844 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4845 msgstr ""
4846 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4849 msgid "PHP extension to use"
4850 msgstr "PHP-extensie"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4853 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4854 msgstr ""
4855 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4856 "voldoen"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4859 msgid "Hide databases"
4860 msgstr "Verberg databases"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4863 msgid ""
4864 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4865 "kbd]"
4866 msgstr ""
4867 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4868 "pma_history[/kbd]"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4871 msgid "SQL query history table"
4872 msgstr "SQL-query historie tabel"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4875 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4876 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4879 msgid "Server hostname"
4880 msgstr "Server machinenaam"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4883 msgid "Logout URL"
4884 msgstr "Uitlog URL"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4887 msgid ""
4888 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4889 "records are automatically removed"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4895 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4896 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4899 msgid "Try to connect without password"
4900 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4903 msgid "Connect without password"
4904 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4907 msgid ""
4908 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4909 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4910 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4911 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4912 "alphabetical order."
4913 msgstr ""
4914 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4915 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4916 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4917 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4918 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4921 msgid "Show only listed databases"
4922 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4925 msgid "Leave empty if not using config auth"
4926 msgstr ""
4927 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4930 msgid "Password for config auth"
4931 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4934 msgid ""
4935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4936 msgstr ""
4937 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4938 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4941 msgid "PDF schema: pages table"
4942 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4945 msgid ""
4946 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4947 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4948 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4949 msgstr ""
4950 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4951 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4952 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4953 "phpmyadmin[/kbd]"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4956 msgid "Database name"
4957 msgstr "Databasenaam"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4960 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4961 msgstr ""
4962 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4963 "standaard waarde te gebruiken"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4966 msgid "Server port"
4967 msgstr "Server poort"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4970 msgid ""
4971 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4972 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4973 msgstr ""
4974 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4975 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4978 msgid "Recently used table"
4979 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4982 msgid ""
4983 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4984 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4985 msgstr ""
4986 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4987 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4990 msgid "Relation table"
4991 msgstr "Relatie tabel"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4994 msgid "SQL command to fetch available databases"
4995 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4998 msgid "SHOW DATABASES command"
4999 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5002 msgid ""
5003 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5004 "[/a] for an example"
5005 msgstr ""
5006 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5007 "a] voor een voorbeeld"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5010 msgid "Signon session name"
5011 msgstr "Signon sessienaam"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5014 msgid "Signon URL"
5015 msgstr "Signon URL"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5018 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5019 msgstr ""
5020 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5021 "waarde"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5024 msgid "Server socket"
5025 msgstr "Server socket"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5028 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5029 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5032 msgid "Use SSL"
5033 msgstr "Gebruik SSL"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5036 msgid ""
5037 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5038 msgstr ""
5039 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5040 "pma_table_coords[/kbd]"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5043 msgid "PDF schema: table coordinates"
5044 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5047 msgid ""
5048 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5049 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5050 msgstr ""
5051 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5052 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5053 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5056 msgid "Display columns table"
5057 msgstr "Toon velden tabel"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5060 msgid ""
5061 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5062 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5063 msgstr ""
5064 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5065 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5068 msgid "UI preferences table"
5069 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5072 msgid ""
5073 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5074 "the log when creating a database."
5075 msgstr ""
5076 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5077 "log als een database aangemaakt wordt."
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5080 msgid "Add DROP DATABASE"
5081 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5084 msgid ""
5085 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5086 "log when creating a table."
5087 msgstr ""
5088 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5089 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5092 msgid "Add DROP TABLE"
5093 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5095 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5097 msgid ""
5098 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5099 "log when creating a view."
5100 msgstr ""
5101 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5102 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5105 msgid "Add DROP VIEW"
5106 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5109 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5110 msgstr ""
5111 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5112 "aanmaken bij nieuwe versies."
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5115 msgid "Statements to track"
5116 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5119 msgid ""
5120 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5121 "kbd]"
5122 msgstr ""
5123 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5124 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5127 msgid "SQL query tracking table"
5128 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5131 msgid ""
5132 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5133 "automatically."
5134 msgstr ""
5135 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5136 "of niet."
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5139 msgid "Automatically create versions"
5140 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid ""
5145 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5146 #| "kbd]"
5147 msgid ""
5148 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5149 "pma_userconfig[/kbd]"
5150 msgstr ""
5151 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5152 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5155 msgid "User preferences storage table"
5156 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5159 msgid "User for config auth"
5160 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5163 msgid ""
5164 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5165 "compatibility checks and thereby increases performance"
5166 msgstr ""
5167 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5168 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5171 msgid "Verbose check"
5172 msgstr "Uitgebreide controle"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5175 msgid ""
5176 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5177 "hostname instead."
5178 msgstr ""
5179 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5180 "machinenaam te tonen."
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5183 msgid "Verbose name of this server"
5184 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5187 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5188 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5191 msgid "Allow to display all the rows"
5192 msgstr "Toon alle rijen"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5195 msgid ""
5196 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5197 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5198 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5199 msgstr ""
5200 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5201 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5202 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5203 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5206 msgid "Show password change form"
5207 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5210 msgid "Show create database form"
5211 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5214 msgid ""
5215 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5216 "a table"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Default display direction"
5222 msgid "Show display direction"
5223 msgstr "Standaard weergave richting"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5226 msgid ""
5227 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5228 "insert mode"
5229 msgstr ""
5230 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5233 msgid "Show field types"
5234 msgstr "Toon veld typen"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5237 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5238 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5241 msgid "Show function fields"
5242 msgstr "Toon functie velden"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "Where to show the table row links"
5247 msgid "Whether to show hint or not"
5248 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Show grid"
5253 msgid "Show hint"
5254 msgstr "Toon raster"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5257 msgid ""
5258 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5259 "output"
5260 msgstr ""
5261 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5262 "a] uitvoer"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5265 msgid "Show phpinfo() link"
5266 msgstr "Toon phpinfo() link"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5269 msgid "Show detailed MySQL server information"
5270 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5273 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5274 msgstr ""
5275 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5276 "worden getoond"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5279 msgid "Show SQL queries"
5280 msgstr "Toon SQL-queries"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5283 msgid ""
5284 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Hide query box"
5290 msgid "Retain query box"
5291 msgstr "SQL-query veld verbergen"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5294 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5295 msgstr ""
5296 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5297 "o.a. het schijfgebruik)"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5300 msgid "Show statistics"
5301 msgstr "Toon statistieken"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5304 msgid ""
5305 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5306 "comment and the real name"
5307 msgstr ""
5308 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5309 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5312 msgid "Display database comment instead of its name"
5313 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5316 msgid ""
5317 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5318 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5319 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5320 "alias, the table name itself stays unchanged"
5321 msgstr ""
5322 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5323 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5324 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5327 msgid "Display table comment instead of its name"
5328 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5331 msgid "Display table comments in tooltips"
5332 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5335 msgid ""
5336 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5337 msgstr ""
5338 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5339 "die deze tabellen bevat te tonen"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5342 msgid "Skip locked tables"
5343 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5346 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5347 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5350 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5351 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5352 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5353 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5354 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5355 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5356 msgid "Password"
5357 msgstr "Wachtwoord"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5360 msgid ""
5361 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5362 "installed"
5363 msgstr ""
5364 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5365 "geĆÆnstalleerd is"
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5368 msgid "Enable SQL Validator"
5369 msgstr "Activeer SQL Validator"
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5372 msgid ""
5373 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5374 "kbd])"
5375 msgstr ""
5376 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5379 #: tbl_tracking.php:517
5380 msgid "Username"
5381 msgstr "Gebruikersnaam"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5384 msgid ""
5385 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5386 "possible) or keep the text field empty"
5387 msgstr ""
5388 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5389 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5390 "veld leeg"
5392 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5393 msgid "Suggest new database name"
5394 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5397 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5398 msgstr ""
5399 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5400 "wordt"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5403 msgid "Suhosin warning"
5404 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5407 msgid ""
5408 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5409 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5410 msgstr ""
5411 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5412 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5415 msgid "Textarea columns"
5416 msgstr "Textarea kolommen"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5419 msgid ""
5420 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5421 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5422 msgstr ""
5423 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5424 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5427 msgid "Textarea rows"
5428 msgstr "Tekstveld regels"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5431 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5432 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5435 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5436 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5439 msgid "Default title"
5440 msgstr "Standaard titel"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5443 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5444 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5447 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5448 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5451 msgid ""
5452 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5453 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5454 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5455 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5456 msgstr ""
5457 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5458 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5459 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5460 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5463 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5464 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5467 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5468 msgstr ""
5469 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5472 msgid "Upload directory"
5473 msgstr "Upload folder"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5476 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5477 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5480 msgid "Use database search"
5481 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5484 msgid ""
5485 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5486 "checkbox on the right"
5487 msgstr ""
5488 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5489 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5492 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5493 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5496 msgid ""
5497 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5498 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5499 "contain."
5500 msgstr ""
5501 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5502 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5503 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5506 msgid "Verbose multiple statements"
5507 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5510 msgid "Check for latest version"
5511 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5514 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5515 msgstr ""
5516 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5519 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5520 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5521 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5522 #: setup/lib/index.lib.php:224
5523 msgid "Version check"
5524 msgstr "Versie controle"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5527 msgid ""
5528 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5529 "for import and export operations"
5530 msgstr ""
5531 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5532 "voor import en export operaties"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5535 msgid "ZIP"
5536 msgstr "ZIP"
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5539 msgid "Config authentication"
5540 msgstr "Configuratie authenticatie"
5542 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5543 msgid "Cookie authentication"
5544 msgstr "Cookie authenticatie"
5546 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5547 msgid "HTTP authentication"
5548 msgstr "HTTP authenticatie"
5550 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5551 msgid "Signon authentication"
5552 msgstr "Signon authenticatie"
5554 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5556 msgid "CSV using LOAD DATA"
5557 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5559 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5562 #: libraries/import/ods.php:29
5563 msgid "Open Document Spreadsheet"
5564 msgstr "Open Document rekenblad"
5566 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5568 msgid "Quick"
5569 msgstr "Snel"
5571 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5572 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5573 msgid "Custom"
5574 msgstr "Aangepast"
5576 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5577 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5578 msgid "Database export options"
5579 msgstr "Database export opties"
5581 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5582 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5583 #: libraries/export/excel.php:18
5584 msgid "CSV for MS Excel"
5585 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5587 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5588 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5589 #: libraries/export/htmlword.php:18
5590 msgid "Microsoft Word 2000"
5591 msgstr "Microsoft Word 2000"
5593 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5595 msgid "Open Document Text"
5596 msgstr "Open Document Tekst"
5598 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5599 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5605 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5606 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5608 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5609 msgid "Could not connect to MySQL server"
5610 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5612 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5613 msgid "Empty username while using config authentication method"
5614 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5616 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5617 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5618 msgstr ""
5619 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5620 "signon"
5622 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5623 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5624 msgstr ""
5625 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5627 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5628 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5629 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5631 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5632 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5633 msgstr ""
5634 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5635 "gebruikt"
5637 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5638 #, php-format
5639 msgid "Incorrect IP address: %s"
5640 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5642 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5643 #: libraries/core.lib.php:247
5644 msgctxt "PHP documentation language"
5645 msgid "en"
5646 msgstr "en"
5648 #: libraries/core.lib.php:266
5649 #, php-format
5650 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5651 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5653 #: libraries/core.lib.php:414
5654 msgid "possible deep recursion attack"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5658 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5659 msgid ""
5660 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5661 "configured)."
5662 msgstr ""
5663 "De server reageert niet (of de socket van de MySQL-server is niet juist "
5664 "ingesteld)."
5666 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5667 #| msgid "The server is not responding"
5668 msgid "The server is not responding."
5669 msgstr "De server reageert niet."
5671 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5672 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5676 msgid "Details..."
5677 msgstr "Details..."
5679 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5680 #: libraries/db_links.inc.php:44
5681 msgid "Database seems to be empty!"
5682 msgstr "Database lijkt leeg!"
5684 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5685 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5686 msgid "Tracking"
5687 msgstr "Traceren"
5689 #: libraries/db_links.inc.php:70
5690 msgid "Query"
5691 msgstr "Query opbouwen"
5693 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5694 msgid "Designer"
5695 msgstr "Ontwerper"
5697 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5698 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5699 msgid "Privileges"
5700 msgstr "Rechten"
5702 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5703 msgid "Routines"
5704 msgstr "Routines"
5706 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5707 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5708 msgid "Events"
5709 msgstr "Gebeurtenissen"
5711 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5712 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5713 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5714 msgid "Triggers"
5715 msgstr "Triggers"
5717 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5718 msgid ""
5719 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5720 "3.11[/a]"
5721 msgstr ""
5722 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5723 "a]"
5725 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5726 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5727 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5728 msgstr ""
5729 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5730 "is mislukt."
5732 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5733 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5734 msgid "Change password"
5735 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5737 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5738 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5739 msgid "No Password"
5740 msgstr "Geen wachtwoord"
5742 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5743 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5744 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5745 msgid "Re-type"
5746 msgstr "Type opnieuw"
5748 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5749 msgid "Password Hashing"
5750 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5752 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5753 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5754 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5755 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5757 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5758 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5759 msgid "Create database"
5760 msgstr "Database aanmaken"
5762 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5763 msgid "Create"
5764 msgstr "Aanmaken"
5766 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5767 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5768 msgid "No Privileges"
5769 msgstr "Geen rechten"
5771 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5772 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5773 msgid "Create table"
5774 msgstr "Maak tabel"
5776 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5777 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5780 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5781 msgid "Name"
5782 msgstr "Naam"
5784 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5785 msgid "Number of columns"
5786 msgstr "Aantal velden"
5788 #: libraries/display_export.lib.php:37
5789 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5790 msgstr ""
5791 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5792 "installatie!"
5794 #: libraries/display_export.lib.php:82
5795 msgid "Exporting databases from the current server"
5796 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:84
5799 #, php-format
5800 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5801 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:86
5804 #, php-format
5805 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5806 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:92
5809 msgid "Export Method:"
5810 msgstr "Export methode:"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:108
5813 msgid "Quick - display only the minimal options"
5814 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:124
5817 msgid "Custom - display all possible options"
5818 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:132
5821 msgid "Database(s):"
5822 msgstr "Database(s):"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:134
5825 msgid "Table(s):"
5826 msgstr "Tabel(len):"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:144
5829 msgid "Rows:"
5830 msgstr "Rijen:"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:152
5833 msgid "Dump some row(s)"
5834 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:154
5837 msgid "Number of rows:"
5838 msgstr "Aantal rijen:"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:157
5841 msgid "Row to begin at:"
5842 msgstr "Te beginnen op rij:"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:168
5845 msgid "Dump all rows"
5846 msgstr "Dump alle rijen"
5848 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5849 msgid "Output:"
5850 msgstr "Uitvoer:"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5853 #, php-format
5854 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5855 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5857 #: libraries/display_export.lib.php:201
5858 msgid "Save output to a file"
5859 msgstr "Opslaan als bestand"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:222
5862 msgid "File name template:"
5863 msgstr "Bestandsnaam template:"
5865 #: libraries/display_export.lib.php:224
5866 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5867 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5869 #: libraries/display_export.lib.php:226
5870 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5871 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:228
5874 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5875 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:232
5878 #, php-format
5879 msgid ""
5880 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5881 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5882 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5883 msgstr ""
5884 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5885 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5886 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5887 "%5$s voor meer details."
5889 #: libraries/display_export.lib.php:270
5890 msgid "use this for future exports"
5891 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5893 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5894 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5895 msgid "Character set of the file:"
5896 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5898 #: libraries/display_export.lib.php:306
5899 msgid "Compression:"
5900 msgstr "Compressie:"
5902 #: libraries/display_export.lib.php:310
5903 msgid "zipped"
5904 msgstr "gezipt"
5906 #: libraries/display_export.lib.php:312
5907 msgid "gzipped"
5908 msgstr "ge-gzipt"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:314
5911 msgid "bzipped"
5912 msgstr "ge-bzipt"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:323
5915 msgid "View output as text"
5916 msgstr "Bekijk output als tekst"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5919 #: libraries/export/codegen.php:38
5920 msgid "Format:"
5921 msgstr "Opmaak:"
5923 #: libraries/display_export.lib.php:333
5924 msgid "Format-specific options:"
5925 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5927 #: libraries/display_export.lib.php:334
5928 msgid ""
5929 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5930 "options for other formats."
5931 msgstr ""
5932 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5933 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5935 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5936 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5937 msgid "Encoding Conversion:"
5938 msgstr "Omzetting van de codering:"
5940 #: libraries/display_import.lib.php:66
5941 msgid ""
5942 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5943 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5944 "browsers."
5945 msgstr ""
5946 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5947 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5948 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5950 #: libraries/display_import.lib.php:76
5951 msgid "The file is being processed, please be patient."
5952 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5954 #: libraries/display_import.lib.php:98
5955 msgid ""
5956 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5957 "not available."
5958 msgstr ""
5959 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5960 "zijn niet beschikbaar."
5962 #: libraries/display_import.lib.php:129
5963 msgid "Importing into the current server"
5964 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5966 #: libraries/display_import.lib.php:131
5967 #, php-format
5968 msgid "Importing into the database \"%s\""
5969 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5971 #: libraries/display_import.lib.php:133
5972 #, php-format
5973 msgid "Importing into the table \"%s\""
5974 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5976 #: libraries/display_import.lib.php:139
5977 msgid "File to Import:"
5978 msgstr "Te importeren bestand:"
5980 #: libraries/display_import.lib.php:156
5981 #, php-format
5982 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5983 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5985 #: libraries/display_import.lib.php:158
5986 msgid ""
5987 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5988 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5989 msgstr ""
5990 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5991 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5993 #: libraries/display_import.lib.php:178
5994 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5995 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5997 #: libraries/display_import.lib.php:208
5998 msgid "Partial Import:"
5999 msgstr "Gedeeltelijke import:"
6001 #: libraries/display_import.lib.php:214
6002 #, php-format
6003 msgid ""
6004 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6005 msgstr ""
6006 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6007 "hervat worden vanaf positie %d."
6009 #: libraries/display_import.lib.php:221
6010 msgid ""
6011 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6012 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6013 "however it can break transactions.)</i>"
6014 msgstr ""
6015 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6016 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6017 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6019 #: libraries/display_import.lib.php:228
6020 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6021 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6023 #: libraries/display_import.lib.php:250
6024 msgid "Format-Specific Options:"
6025 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6027 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6028 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6029 msgid "Language"
6030 msgstr "Taal"
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Save directory"
6035 msgid "Save edited data"
6036 msgstr "Opslag directory"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6039 msgid "Restore column order"
6040 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6043 #, php-format
6044 msgid "%d is not valid row number."
6045 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "Textarea rows"
6050 msgid "Start row"
6051 msgstr "Tekstveld regels"
6053 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6054 #| msgid "Number of rows:"
6055 msgid "Number of rows"
6056 msgstr "Aantal rijen"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "More"
6061 msgid "Mode"
6062 msgstr "Meer"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6065 msgid "horizontal"
6066 msgstr "horizontaal"
6068 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6069 msgid "horizontal (rotated headers)"
6070 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6072 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6073 msgid "vertical"
6074 msgstr "verticaal"
6076 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6077 #, php-format
6078 msgid "Headers every %s rows"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6082 msgid "Sort by key"
6083 msgstr "Sorteren op sleutel"
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6086 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6087 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6088 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6089 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6090 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6091 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6092 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6093 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6094 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6095 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6096 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6097 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6098 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6099 msgid "Options"
6100 msgstr "Opties"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6103 msgid "Partial texts"
6104 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6106 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6107 msgid "Full texts"
6108 msgstr "Volledige teksten"
6110 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6111 msgid "Relational key"
6112 msgstr "Relationele sleutel"
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6115 msgid "Relational display column"
6116 msgstr "Relationele weergave veld"
6118 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6119 msgid "Show binary contents"
6120 msgstr "Toon binaire inhoud"
6122 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6123 msgid "Show BLOB contents"
6124 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6126 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Browser transformation"
6129 msgid "Hide browser transformation"
6130 msgstr "Browser transformaties"
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6133 msgid "Well Known Text"
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6137 msgid "Well Known Binary"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6141 msgid "The row has been deleted"
6142 msgstr "De rij is verwijderd"
6144 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6145 #: server_status.php:1264
6146 msgid "Kill"
6147 msgstr "stop proces"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6150 msgid "in query"
6151 msgstr "in query"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6154 msgid "Showing rows"
6155 msgstr "Toon Records"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6158 msgid "total"
6159 msgstr "totaal"
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6162 #, php-format
6163 msgid "Query took %01.4f sec"
6164 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6167 msgid "Query results operations"
6168 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6171 msgid "Print view (with full texts)"
6172 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6175 msgid "Display chart"
6176 msgstr "Grafiek weergeven"
6178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6179 msgid "Visualize GIS data"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6183 msgid "Create view"
6184 msgstr "VIEW aanmaken"
6186 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6187 msgid "Link not found"
6188 msgstr "Link niet gevonden"
6190 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6191 msgid "Version information"
6192 msgstr "Versie informatie"
6194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6195 msgid "Data home directory"
6196 msgstr "Data home folder"
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6199 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6200 msgstr ""
6201 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6202 "staan."
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6205 msgid "Data files"
6206 msgstr "Data bestanden"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6209 msgid "Autoextend increment"
6210 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6213 msgid ""
6214 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6215 "when it becomes full."
6216 msgstr ""
6217 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6218 "dreigt vol te raken."
6220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6221 msgid "Buffer pool size"
6222 msgstr "Buffer pool grootte"
6224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6225 msgid ""
6226 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6227 "tables."
6228 msgstr ""
6229 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6230 "data en indexen van zijn tabellen."
6232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6233 msgid "Buffer Pool"
6234 msgstr "Buffer Pool"
6236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6237 msgid "InnoDB Status"
6238 msgstr "InnoDB Status"
6240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6241 msgid "Buffer Pool Usage"
6242 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6245 msgid "pages"
6246 msgstr "pagina's"
6248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6249 msgid "Free pages"
6250 msgstr "Vrije pages"
6252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6253 msgid "Dirty pages"
6254 msgstr "Vervuilde pagina's"
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6257 msgid "Pages containing data"
6258 msgstr "Pages die data bevatten"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6261 msgid "Pages to be flushed"
6262 msgstr "Pages te schonen"
6264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6265 msgid "Busy pages"
6266 msgstr "Pagina's in gebruik"
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6269 msgid "Latched pages"
6270 msgstr "Latched pagina's"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6273 msgid "Buffer Pool Activity"
6274 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6277 msgid "Read requests"
6278 msgstr "Lees aanvragen"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6281 msgid "Write requests"
6282 msgstr "Schrijf verzoeken"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6285 msgid "Read misses"
6286 msgstr "Lees missers"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6289 msgid "Write waits"
6290 msgstr "Schrijfvertragingen"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6293 msgid "Read misses in %"
6294 msgstr "Lees missers in %"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6297 msgid "Write waits in %"
6298 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6301 msgid "Data pointer size"
6302 msgstr "Data pointer formaat"
6304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6305 msgid ""
6306 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6307 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6308 msgstr ""
6309 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6310 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6313 msgid "Automatic recovery mode"
6314 msgstr "Automatische herstelmodus"
6316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6317 msgid ""
6318 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6319 "myisam-recover server startup option."
6320 msgstr ""
6321 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6322 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6323 "de server."
6325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6326 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6327 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6330 msgid ""
6331 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6332 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6333 "INFILE)."
6334 msgstr ""
6335 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6336 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6337 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6340 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6341 msgstr ""
6342 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6345 msgid ""
6346 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6347 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6348 "method."
6349 msgstr ""
6350 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6351 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6352 "cache'-methode."
6354 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6355 msgid "Repair threads"
6356 msgstr "Reparatie threads"
6358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6359 msgid ""
6360 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6361 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6362 msgstr ""
6363 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6364 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6365 "zijn eigen thread)."
6367 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6368 msgid "Sort buffer size"
6369 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6372 msgid ""
6373 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6374 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6375 msgstr ""
6376 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6377 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6378 "TABLE."
6380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6381 msgid "Garbage Threshold"
6382 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6385 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6386 msgstr ""
6387 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6388 "geschoond."
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6391 #: server_synchronize.php:1261
6392 msgid "Port"
6393 msgstr "Poort"
6395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6396 msgid ""
6397 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6398 "will disable HTTP communication with the daemon."
6399 msgstr ""
6400 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6401 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6404 msgid "Repository Threshold"
6405 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6408 msgid ""
6409 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6410 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6411 "specified."
6412 msgstr ""
6413 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6414 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6415 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6418 msgid "Temp Blob Timeout"
6419 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6422 msgid ""
6423 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6424 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6425 msgstr ""
6426 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6427 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6428 "een record in de database."
6430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6431 msgid "Temp Log Threshold"
6432 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6435 msgid ""
6436 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6437 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6438 "specified."
6439 msgstr ""
6440 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6441 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6442 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6445 msgid "Max Keep Alive"
6446 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6449 msgid ""
6450 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6451 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6452 msgstr ""
6453 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6454 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6455 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6458 msgid "Metadata Headers"
6459 msgstr "Metadata hoofdingen"
6461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6462 msgid ""
6463 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6464 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6465 msgstr ""
6466 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6467 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6468 "van een database."
6470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6471 #, php-format
6472 msgid ""
6473 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6474 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6475 msgstr ""
6476 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6477 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6479 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6480 msgid "Related Links"
6481 msgstr "Gerelateerde links"
6483 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6484 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6485 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6488 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6489 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6492 msgid "Index cache size"
6493 msgstr "Index cache grootte"
6495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6496 msgid ""
6497 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6498 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6499 msgstr ""
6500 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6501 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6502 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6505 msgid "Record cache size"
6506 msgstr "Record cache grootte"
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6509 msgid ""
6510 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6511 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6512 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6513 msgstr ""
6514 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6515 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6516 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6519 msgid "Log cache size"
6520 msgstr "Log cache grootte"
6522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6523 msgid ""
6524 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6525 "transaction log data. The default is 16MB."
6526 msgstr ""
6527 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6528 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6531 msgid "Log file threshold"
6532 msgstr "Log file drempelwaarde"
6534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6535 msgid ""
6536 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6537 "default value is 16MB."
6538 msgstr ""
6539 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6540 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6543 msgid "Transaction buffer size"
6544 msgstr "Transactie buffer grootte"
6546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6547 msgid ""
6548 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6549 "buffers of this size). The default is 1MB."
6550 msgstr ""
6551 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6552 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6555 msgid "Checkpoint frequency"
6556 msgstr "Checkpoint frequentie"
6558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6559 msgid ""
6560 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6561 "performed. The default value is 24MB."
6562 msgstr ""
6563 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6564 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6567 msgid "Data log threshold"
6568 msgstr "Data log drempelwaarde"
6570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6571 msgid ""
6572 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6573 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6574 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6575 "that can be stored in the database."
6576 msgstr ""
6577 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6578 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6579 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6580 "opslagcapasiteit te verhogen."
6582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6583 msgid "Garbage threshold"
6584 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6587 msgid ""
6588 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6589 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6590 msgstr ""
6591 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6592 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6595 msgid "Log buffer size"
6596 msgstr "Log buffer grootte"
6598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6599 msgid ""
6600 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6601 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6602 "required to write a data log."
6603 msgstr ""
6604 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6605 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6606 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6609 msgid "Data file grow size"
6610 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6613 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6614 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6617 msgid "Row file grow size"
6618 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6621 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6622 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6625 msgid "Log file count"
6626 msgstr "Log file aantal"
6628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6629 msgid ""
6630 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6631 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6632 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6633 "number."
6634 msgstr ""
6635 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6636 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6637 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6638 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6641 #, php-format
6642 msgid ""
6643 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6644 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6645 msgstr ""
6646 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6647 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6650 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6651 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6654 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6655 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6657 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6658 msgid "Columns separated with:"
6659 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6661 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6662 msgid "Columns enclosed with:"
6663 msgstr "Velden ingesloten door:"
6665 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6666 msgid "Columns escaped with:"
6667 msgstr "Velden ontweken door:"
6669 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6670 msgid "Lines terminated with:"
6671 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6673 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6674 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6675 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6676 msgid "Replace NULL with:"
6677 msgstr "Vervang NULL door:"
6679 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6680 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6681 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6683 #: libraries/export/excel.php:33
6684 msgid "Excel edition:"
6685 msgstr "Excel editie:"
6687 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6688 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6689 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6690 msgid "Data dump options"
6691 msgstr "Data dump opties"
6693 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6694 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6695 msgid "Dumping data for table"
6696 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6698 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6699 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6700 msgid "Table structure for table"
6701 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6703 #: libraries/export/latex.php:14
6704 msgid "Content of table @TABLE@"
6705 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6707 #: libraries/export/latex.php:15
6708 msgid "(continued)"
6709 msgstr "(vervolgd)"
6711 #: libraries/export/latex.php:16
6712 msgid "Structure of table @TABLE@"
6713 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6715 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6716 #: libraries/export/sql.php:142
6717 msgid "Object creation options"
6718 msgstr "Object-aanmaakopties"
6720 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6721 msgid "Table caption (continued)"
6722 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6724 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6725 #: libraries/export/sql.php:56
6726 msgid "Display foreign key relationships"
6727 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6729 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6730 msgid "Display comments"
6731 msgstr "Toon kolom commentaar"
6733 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6734 #: libraries/export/sql.php:63
6735 msgid "Display MIME types"
6736 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6738 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6739 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6740 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6741 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6742 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6743 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6744 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6745 #: server_status.php:1238
6746 msgid "Host"
6747 msgstr "Machine"
6749 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6750 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6751 msgid "Generation Time"
6752 msgstr "Genereertijd"
6754 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6755 #: libraries/export/xml.php:137
6756 msgid "Server version"
6757 msgstr "Serverversie"
6759 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6760 #: libraries/export/xml.php:138
6761 msgid "PHP Version"
6762 msgstr "PHP-Versie"
6764 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6765 msgid "MediaWiki Table"
6766 msgstr "MediaWiki tabel"
6768 #: libraries/export/pdf.php:18
6769 msgid "PDF"
6770 msgstr "PDF"
6772 #: libraries/export/pdf.php:24
6773 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6774 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6776 #: libraries/export/pdf.php:25
6777 msgid "Report title:"
6778 msgstr "Report titel:"
6780 #: libraries/export/php_array.php:18
6781 msgid "PHP array"
6782 msgstr "PHP-array"
6784 #: libraries/export/sql.php:40
6785 msgid ""
6786 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6787 "and server version)</i>"
6788 msgstr ""
6789 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6790 "versie en server versie)</i>"
6792 #: libraries/export/sql.php:45
6793 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6794 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6796 #: libraries/export/sql.php:50
6797 msgid ""
6798 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6799 "checked"
6800 msgstr ""
6801 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6802 "laatst bekeken werden"
6804 #: libraries/export/sql.php:100
6805 msgid ""
6806 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6807 msgstr ""
6808 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6809 "maximaliseren:"
6811 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6812 #: libraries/export/sql.php:180
6813 #, php-format
6814 msgid "Add %s statement"
6815 msgstr "%s statement toevoegen"
6817 #: libraries/export/sql.php:152
6818 msgid "Add statements:"
6819 msgstr "Statements toevoegen:"
6821 #: libraries/export/sql.php:211
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid ""
6824 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6825 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6826 msgid ""
6827 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6828 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6829 msgstr ""
6830 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6831 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6833 #: libraries/export/sql.php:231
6834 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6835 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6837 #: libraries/export/sql.php:238
6838 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6839 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6841 #: libraries/export/sql.php:245
6842 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6843 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6845 #: libraries/export/sql.php:255
6846 msgid "Function to use when dumping data:"
6847 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6849 #: libraries/export/sql.php:268
6850 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6851 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6853 #: libraries/export/sql.php:274
6854 msgid ""
6855 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6856 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6857 "(1,2,3)</code>"
6858 msgstr ""
6859 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6860 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6861 "VALUES (1,2,3)</code>"
6863 #: libraries/export/sql.php:275
6864 msgid ""
6865 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6866 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6867 "(7,8,9)</code>"
6868 msgstr ""
6869 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6870 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6871 "(7,8,9)</code>"
6873 #: libraries/export/sql.php:276
6874 msgid ""
6875 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6876 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6877 msgstr ""
6878 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6879 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6881 #: libraries/export/sql.php:277
6882 msgid ""
6883 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6884 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6885 msgstr ""
6886 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6887 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6889 #: libraries/export/sql.php:292
6890 msgid ""
6891 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6892 "0x616263)</i>"
6893 msgstr ""
6894 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6895 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6897 #: libraries/export/sql.php:301
6898 msgid ""
6899 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6900 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6901 msgstr ""
6902 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6903 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6904 "tijdszones)</i>"
6906 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6907 msgid "Procedures"
6908 msgstr "Procedures"
6910 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6911 msgid "Functions"
6912 msgstr "Functies"
6914 #: libraries/export/sql.php:855
6915 msgid "Constraints for dumped tables"
6916 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6918 #: libraries/export/sql.php:864
6919 msgid "Constraints for table"
6920 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6922 #: libraries/export/sql.php:963
6923 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6924 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6926 #: libraries/export/sql.php:975
6927 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6928 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6930 #: libraries/export/sql.php:1044
6931 msgid "Structure for view"
6932 msgstr "Structuur voor de view"
6934 #: libraries/export/sql.php:1053
6935 msgid "Stand-in structure for view"
6936 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6938 #: libraries/export/sql.php:1112
6939 #| msgid "Allows reading data."
6940 msgid "Error reading data:"
6941 msgstr "Fout bij het lezen van data:"
6943 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6944 msgid "XML"
6945 msgstr "XML"
6947 #: libraries/export/xml.php:34
6948 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6949 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6951 #: libraries/export/xml.php:62
6952 msgid "Views"
6953 msgstr "Views"
6955 #: libraries/export/xml.php:78
6956 msgid "Export contents"
6957 msgstr "Exporteer inhoud"
6959 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6960 #: libraries/footer.inc.php:168
6961 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6962 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6964 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "No data found for the chart."
6967 msgid "No data found for GIS visualization."
6968 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6970 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6971 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6975 msgid "SQL result"
6976 msgstr "SQL-resultaat"
6978 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6979 msgid "Generated by"
6980 msgstr "Gegenereerd door"
6982 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6983 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6984 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6985 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6987 #: libraries/import.lib.php:1100
6988 msgid ""
6989 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6990 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6992 #: libraries/import.lib.php:1101
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6995 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6996 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6998 #: libraries/import.lib.php:1102
6999 msgid ""
7000 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7001 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7003 #: libraries/import.lib.php:1103
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7006 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7007 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7009 #: libraries/import.lib.php:1106
7010 #, fuzzy, php-format
7011 #| msgid "Go to database"
7012 msgid "Go to database: %s"
7013 msgstr "Ga naar database"
7015 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7016 #, fuzzy, php-format
7017 #| msgid "Missing data for %s"
7018 msgid "Edit settings for %s"
7019 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
7021 #: libraries/import.lib.php:1127
7022 #, fuzzy, php-format
7023 #| msgid "Go to table"
7024 msgid "Go to table: %s"
7025 msgstr "Ga naar tabel"
7027 #: libraries/import.lib.php:1130
7028 #, fuzzy, php-format
7029 #| msgid "Structure only"
7030 msgid "Structure of %s"
7031 msgstr "Alleen structuur"
7033 #: libraries/import.lib.php:1136
7034 #, fuzzy, php-format
7035 #| msgid "Go to view"
7036 msgid "Go to view: %s"
7037 msgstr "Ga naar view"
7039 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7040 msgid ""
7041 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7042 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7043 msgstr ""
7044 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7045 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7047 #: libraries/import/csv.php:40
7048 msgid ""
7049 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7050 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7051 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7052 msgstr ""
7053 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7054 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7055 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7056 "van aanhalingstekens."
7058 #: libraries/import/csv.php:42
7059 msgid "Column names: "
7060 msgstr "Kolom namen: "
7062 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7063 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7064 #, php-format
7065 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7066 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7068 #: libraries/import/csv.php:132
7069 #, php-format
7070 msgid ""
7071 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7072 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7073 msgstr ""
7074 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7075 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7077 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7078 #, php-format
7079 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7080 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7082 #: libraries/import/csv.php:337
7083 #, php-format
7084 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7085 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7087 #: libraries/import/docsql.php:28
7088 msgid "DocSQL"
7089 msgstr "DocSQL"
7091 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7092 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7093 msgid "Table name"
7094 msgstr "Tabelnaam"
7096 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7097 #: view_create.php:147
7098 msgid "Column names"
7099 msgstr "Kolom namen"
7101 #: libraries/import/ldi.php:57
7102 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7103 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7105 #: libraries/import/ods.php:35
7106 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7107 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7109 #: libraries/import/ods.php:36
7110 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7111 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7113 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7114 #: libraries/import/xml.php:139
7115 msgid ""
7116 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7117 "the issue and try again."
7118 msgstr ""
7119 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7120 "probeer opnieuw."
7122 #: libraries/import/shp.php:19
7123 msgid "ESRI Shape File"
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/import/shp.php:280
7127 #, php-format
7128 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7129 msgstr ""
7131 #: libraries/import/shp.php:336
7132 msgid ""
7133 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7134 "data"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/import/shp.php:338
7138 #, php-format
7139 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7140 msgstr ""
7142 #: libraries/import/shp.php:376
7143 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7144 msgid "The imported file does not contain any data"
7145 msgstr "Het geĆÆmporteerde bestand bevat geen gegevens"
7147 #: libraries/import/sql.php:33
7148 msgid "SQL compatibility mode:"
7149 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7151 #: libraries/import/sql.php:43
7152 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7153 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7155 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7156 msgctxt "None encoding conversion"
7157 msgid "None"
7158 msgstr "Geen"
7160 # Wat is 'Kana' ?
7161 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7162 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7163 msgid "Convert to Kana"
7164 msgstr "Zet om naar Kana"
7166 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7167 msgid "From"
7168 msgstr "Van"
7170 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7171 msgid "To"
7172 msgstr "Naar"
7174 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7175 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7176 msgid "Submit"
7177 msgstr "Verzenden"
7179 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7180 msgid "Add table prefix"
7181 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7183 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7184 msgid "Add prefix"
7185 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7187 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7188 msgid "No change"
7189 msgstr "Geen verandering"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7192 msgid "Charset"
7193 msgstr "Karakterset"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7196 #: tbl_change.php:572
7197 msgid "Binary"
7198 msgstr "Binair"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7201 msgid "Bulgarian"
7202 msgstr "Bulgaars"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7205 msgid "Simplified Chinese"
7206 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7209 msgid "Traditional Chinese"
7210 msgstr "Traditioneel Chinees"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7213 msgid "case-insensitive"
7214 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7217 msgid "case-sensitive"
7218 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7221 msgid "Croatian"
7222 msgstr "Kroatisch"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7225 msgid "Czech"
7226 msgstr "Tsjechisch"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7229 msgid "Danish"
7230 msgstr "Deens"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7233 msgid "English"
7234 msgstr "Engels"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7237 msgid "Esperanto"
7238 msgstr "Esperanto"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7241 msgid "Estonian"
7242 msgstr "Estlands"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7245 msgid "German"
7246 msgstr "Duits"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7249 msgid "dictionary"
7250 msgstr "Woordenboek"
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7253 msgid "phone book"
7254 msgstr "Telefoonboek"
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7257 msgid "Hungarian"
7258 msgstr "Hongaars"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7261 msgid "Icelandic"
7262 msgstr "IJslands"
7264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7265 msgid "Japanese"
7266 msgstr "Japans"
7268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7269 msgid "Latvian"
7270 msgstr "Lets"
7272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7273 msgid "Lithuanian"
7274 msgstr "Litouws"
7276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7277 msgid "Korean"
7278 msgstr "Koreaans"
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7281 msgid "Persian"
7282 msgstr "Perzisch"
7284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7285 msgid "Polish"
7286 msgstr "Pools"
7288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7289 msgid "West European"
7290 msgstr "West Europees"
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7293 msgid "Romanian"
7294 msgstr "Roemeens"
7296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7297 msgid "Slovak"
7298 msgstr "Slowaaks"
7300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7301 msgid "Slovenian"
7302 msgstr "Sloveens"
7304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7305 msgid "Spanish"
7306 msgstr "Spaans"
7308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7309 msgid "Traditional Spanish"
7310 msgstr "Traditioneel Spaans"
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7313 msgid "Swedish"
7314 msgstr "Zweeds"
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7317 msgid "Thai"
7318 msgstr "Thais"
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7321 msgid "Turkish"
7322 msgstr "Turks"
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7325 msgid "Ukrainian"
7326 msgstr "OekraĆÆens"
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7329 msgid "Unicode"
7330 msgstr "Unicode"
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7335 msgid "multilingual"
7336 msgstr "meertalig"
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7339 msgid "Central European"
7340 msgstr "Centraal Europees"
7342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7343 msgid "Russian"
7344 msgstr "Russisch"
7346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7347 msgid "Baltic"
7348 msgstr "Baltisch"
7350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7351 msgid "Armenian"
7352 msgstr "Armeens"
7354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7355 msgid "Cyrillic"
7356 msgstr "Cyrillisch"
7358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7359 msgid "Arabic"
7360 msgstr "Arabisch"
7362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7363 msgid "Hebrew"
7364 msgstr "Hebreeuws"
7366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7367 msgid "Georgian"
7368 msgstr "Georgisch"
7370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7371 msgid "Greek"
7372 msgstr "Grieks"
7374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7375 msgid "Czech-Slovak"
7376 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7378 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7379 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7380 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7381 msgid "Home"
7382 msgstr "Home"
7384 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7385 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7386 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7387 msgid "Log out"
7388 msgstr "Uitloggen"
7390 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7391 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7392 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7393 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7394 msgid "Reload navigation frame"
7395 msgstr "Navigatievenster herladen"
7397 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7398 msgid "This format has no options"
7399 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7401 #: libraries/relation.lib.php:76
7402 msgid "not OK"
7403 msgstr "Niet Goed"
7405 #: libraries/relation.lib.php:81
7406 msgid "Enabled"
7407 msgstr "Ingeschakeld"
7409 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7410 #: pmd_relation_new.php:66
7411 msgid "General relation features"
7412 msgstr "Basis relatie opties"
7414 #: libraries/relation.lib.php:104
7415 msgid "Display Features"
7416 msgstr "Toon Opties"
7418 #: libraries/relation.lib.php:110
7419 msgid "Creation of PDFs"
7420 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7422 #: libraries/relation.lib.php:114
7423 msgid "Displaying Column Comments"
7424 msgstr "Toon kolom commentaar"
7426 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7427 #: transformation_overview.php:46
7428 msgid "Browser transformation"
7429 msgstr "Browser transformaties"
7431 #: libraries/relation.lib.php:119
7432 msgid ""
7433 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7434 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7436 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7437 msgid "Bookmarked SQL query"
7438 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7440 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7441 msgid "SQL history"
7442 msgstr "SQL-geschiedenis"
7444 #: libraries/relation.lib.php:136
7445 msgid "Persistent recently used tables"
7446 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7448 #: libraries/relation.lib.php:140
7449 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7450 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7452 #: libraries/relation.lib.php:148
7453 msgid "User preferences"
7454 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7456 #: libraries/relation.lib.php:152
7457 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7458 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7460 #: libraries/relation.lib.php:154
7461 msgid ""
7462 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7463 msgstr ""
7464 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>examples/create_tables.sql</code>."
7466 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7467 # onvoorspelbaar.
7468 #: libraries/relation.lib.php:155
7469 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7470 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7472 #: libraries/relation.lib.php:156
7473 msgid ""
7474 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7475 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7476 msgstr ""
7477 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7478 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7479 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7481 #: libraries/relation.lib.php:157
7482 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7483 msgstr ""
7484 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7486 #: libraries/relation.lib.php:1130
7487 msgid "no description"
7488 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7490 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7491 msgid "Slave configuration"
7492 msgstr "Slave instellingen"
7494 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7495 msgid "Change or reconfigure master server"
7496 msgstr "Wijzig master server"
7498 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7499 msgid ""
7500 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7501 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7502 msgstr ""
7503 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7504 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7505 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7507 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7508 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7509 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7510 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7511 #: server_synchronize.php:1269
7512 msgid "User name"
7513 msgstr "Gebruikersnaam"
7515 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7516 msgid "Master status"
7517 msgstr "Master status"
7519 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7520 msgid "Slave status"
7521 msgstr "Slave status"
7523 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7524 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7525 msgid "Variable"
7526 msgstr "Variabelen"
7528 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7530 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7531 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7532 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7533 msgid "Value"
7534 msgstr "Waarde"
7536 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7537 msgid "Server ID"
7538 msgstr "Server ID"
7540 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7541 msgid ""
7542 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7543 "this list."
7544 msgstr ""
7545 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7546 "deze lijst."
7548 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7549 msgid "Add slave replication user"
7550 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7552 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7553 msgid "Any user"
7554 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7556 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7557 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7558 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7559 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7560 msgid "Use text field"
7561 msgstr "Gebruik tekstveld"
7563 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7564 msgid "Any host"
7565 msgstr "Een willekeurige machine"
7567 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7568 msgid "Local"
7569 msgstr "lokaal"
7571 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7572 msgid "This Host"
7573 msgstr "Deze machine"
7575 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7576 msgid "Use Host Table"
7577 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7579 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7580 msgid ""
7581 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7582 "table are used instead."
7583 msgstr ""
7584 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7585 "toepassing."
7587 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7588 msgid "Generate Password"
7589 msgstr "Genereer wachtwoord"
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7592 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7596 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7597 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7598 #, php-format
7599 #| msgid "The following queries have been executed:"
7600 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7601 msgstr "De volgende query is mislukt: \"%s\""
7603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7604 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7609 msgid "The backed up query was:"
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7613 #, php-format
7614 #| msgid "Column %s has been dropped"
7615 msgid "Event %1$s has been modified."
7616 msgstr "Evenement %1$s werd gewijzigd."
7618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7619 #, fuzzy, php-format
7620 #| msgid "Table %1$s has been created."
7621 msgid "Event %1$s has been created."
7622 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7625 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7626 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Edit server"
7632 msgid "Edit event"
7633 msgstr "Wijzig server"
7635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7638 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Error in Processing Request"
7641 msgid "Error in processing request"
7642 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7644 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7645 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7646 #| msgid "Details..."
7647 msgid "Details"
7648 msgstr "Details"
7650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "Event type"
7653 msgid "Event name"
7654 msgstr "Gebeurtenis type"
7656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7657 msgid "Event type"
7658 msgstr "Gebeurtenis type"
7660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7661 #, fuzzy, php-format
7662 #| msgid "Change"
7663 msgid "Change to %s"
7664 msgstr "Veranderen"
7666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7667 msgid "Execute at"
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7671 msgid "Execute every"
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Startup"
7677 msgctxt "Start of recurring event"
7678 msgid "Start"
7679 msgstr "Beginpagina"
7681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "End"
7684 msgctxt "End of recurring event"
7685 msgid "End"
7686 msgstr "Einde"
7688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Description"
7692 msgid "Definition"
7693 msgstr "Beschrijving"
7695 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "complete inserts"
7698 msgid "On completion preserve"
7699 msgstr "volledige invoegingen"
7701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7702 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7703 msgid "Definer"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7707 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7708 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7712 msgid "You must provide an event name"
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7716 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7720 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7724 msgid "You must provide a valid type for the event."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7728 msgid "You must provide an event definition."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7732 msgid "New"
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7736 msgid "OFF"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7740 msgid "ON"
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7744 msgid "Event scheduler status"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Return type"
7750 msgid "Returns"
7751 msgstr "Retour type"
7753 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7754 msgid "Event"
7755 msgstr "Gebeurtenis"
7757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7758 msgid ""
7759 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7760 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7761 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7766 #, fuzzy, php-format
7767 #| msgid "Invalid server index: %s"
7768 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7769 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7772 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7776 #, php-format
7777 #| msgid "Column %s has been dropped"
7778 msgid "Routine %1$s has been modified."
7779 msgstr "Routine %1$s werd gewijzigd."
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7782 #, fuzzy, php-format
7783 #| msgid "Table %1$s has been created."
7784 msgid "Routine %1$s has been created."
7785 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Edit mode"
7790 msgid "Edit routine"
7791 msgstr "Wijzig-mode"
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Routines"
7796 msgid "Routine name"
7797 msgstr "Routines"
7799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7800 msgid "Parameters"
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Direct links"
7806 msgid "Direction"
7807 msgstr "Directe verbindingen"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7810 msgid "Length/Values"
7811 msgstr "Lengte/Waardes*"
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Add prefix"
7816 msgid "Add parameter"
7817 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Remove database"
7822 msgid "Remove last parameter"
7823 msgstr "Verwijder database"
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7826 msgid "Return type"
7827 msgstr "Retour type"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Length/Values"
7832 msgid "Return length/values"
7833 msgstr "Lengte/Waardes*"
7835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Table options"
7838 msgid "Return options"
7839 msgstr "Tabelopties"
7841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7842 msgid "Is deterministic"
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Security"
7848 msgid "Security type"
7849 msgstr "Beveiliging"
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7852 msgid "SQL data access"
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7856 msgid "You must provide a routine name"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7860 #, php-format
7861 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7866 msgid ""
7867 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7868 "VARCHAR and VARBINARY."
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7872 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7876 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7880 msgid "You must provide a routine definition."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7884 #, php-format
7885 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7886 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7887 msgstr[0] ""
7888 msgstr[1] ""
7890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7891 #, php-format
7892 #| msgid "Allows executing stored routines."
7893 msgid "Execution results of routine %s"
7894 msgstr "Resultaten van uitgevoerde routine %s"
7896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7898 msgid "Execute routine"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Routines"
7905 msgid "Routine parameters"
7906 msgstr "Routines"
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7909 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7910 msgid "Function"
7911 msgstr "Functie"
7913 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7914 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7918 #, php-format
7919 #| msgid "Column %s has been dropped"
7920 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7921 msgstr "Trigger %1$s werd gewijzigd."
7923 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7924 #, fuzzy, php-format
7925 #| msgid "Table %1$s has been created."
7926 msgid "Trigger %1$s has been created."
7927 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7929 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Add a new server"
7932 msgid "Edit trigger"
7933 msgstr "Een server toevoegen"
7935 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Triggers"
7938 msgid "Trigger name"
7939 msgstr "Triggers"
7941 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Time"
7944 msgctxt "Trigger action time"
7945 msgid "Time"
7946 msgstr "Tijd"
7948 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7949 msgid "You must provide a trigger name"
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7953 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7957 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Invalid table name"
7963 msgid "You must provide a valid table name"
7964 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7966 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7967 msgid "You must provide a trigger definition."
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Add index"
7973 msgid "Add routine"
7974 msgstr "Voeg index toe"
7976 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7977 #, fuzzy, php-format
7978 #| msgid "Export defaults"
7979 msgid "Export of routine %s"
7980 msgstr "Export standaarden"
7982 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Routines"
7985 msgid "routine"
7986 msgstr "Routines"
7988 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7989 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7990 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7991 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een routine aan te maken"
7993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7994 #, fuzzy, php-format
7995 #| msgid "No tables found in database"
7996 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7997 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7999 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8000 #| msgid "There are no files to upload"
8001 msgid "There are no routines to display."
8002 msgstr "Er zijn geen routines om weer te geven."
8004 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Add a new server"
8007 msgid "Add trigger"
8008 msgstr "Een server toevoegen"
8010 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8011 #, fuzzy, php-format
8012 #| msgid "Export contents"
8013 msgid "Export of trigger %s"
8014 msgstr "Exporteer inhoud"
8016 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Triggers"
8019 msgid "trigger"
8020 msgstr "Triggers"
8022 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8023 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8024 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8025 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een trigger aan te maken"
8027 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8028 #, fuzzy, php-format
8029 #| msgid "No tables found in database"
8030 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8031 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8033 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8034 #| msgid "There are no files to upload"
8035 msgid "There are no triggers to display."
8036 msgstr "Er zijn geen triggers om weer te gegeven."
8038 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Add a new server"
8041 msgid "Add event"
8042 msgstr "Een server toevoegen"
8044 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8045 #, fuzzy, php-format
8046 #| msgid "Export contents"
8047 msgid "Export of event %s"
8048 msgstr "Exporteer inhoud"
8050 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "Event"
8053 msgid "event"
8054 msgstr "Gebeurtenis"
8056 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8057 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8058 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8059 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een event aan te maken"
8061 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8062 #, fuzzy, php-format
8063 #| msgid "No tables found in database"
8064 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8065 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8067 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8068 #| msgid "There are no files to upload"
8069 msgid "There are no events to display."
8070 msgstr "Er zijn geen events om weer te geven."
8072 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8073 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8074 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8075 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8076 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8077 #, php-format
8078 msgid "The %s table doesn't exist!"
8079 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8081 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8082 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8083 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8084 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8085 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8086 #, php-format
8087 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8088 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8090 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8091 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8092 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8093 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8094 #, php-format
8095 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8096 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8098 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8099 msgid "This page does not contain any tables!"
8100 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8102 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8103 msgid "SCHEMA ERROR: "
8104 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8106 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8108 msgid "Relational schema"
8109 msgstr "Relationeel schema"
8111 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8112 msgid "Table of contents"
8113 msgstr "Inhoudsopgave"
8115 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8118 msgid "Attributes"
8119 msgstr "Attributen"
8121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8123 #: tbl_tracking.php:262
8124 msgid "Extra"
8125 msgstr "Extra"
8127 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8128 msgid "Create a page"
8129 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8132 msgid "Page name"
8133 msgstr "Paginanaam"
8135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8136 msgid "Automatic layout based on"
8137 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8140 msgid "Internal relations"
8141 msgstr "Interne relaties"
8143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8144 msgid "FOREIGN KEY"
8145 msgstr "FOREIGN KEY"
8147 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8148 msgid "Please choose a page to edit"
8149 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8152 msgid "Select page"
8153 msgstr "Selecteer pagina"
8155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8156 msgid "Select Tables"
8157 msgstr "Selecteer tabellen"
8159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8160 msgid "Display relational schema"
8161 msgstr "Toon relationeel schema"
8163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8164 msgid "Select Export Relational Type"
8165 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8168 msgid "Show grid"
8169 msgstr "Toon raster"
8171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8172 msgid "Show color"
8173 msgstr "Toon kleur"
8175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8176 msgid "Show dimension of tables"
8177 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8180 msgid "Display all tables with the same width"
8181 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8184 msgid "Only show keys"
8185 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8188 msgid "Landscape"
8189 msgstr "Landschap"
8191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8192 msgid "Portrait"
8193 msgstr "Portret"
8195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8196 msgid "Orientation"
8197 msgstr "OriĆ«ntatie"
8199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8200 msgid "Paper size"
8201 msgstr "Papierformaat"
8203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8204 msgid ""
8205 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8206 "like to delete those references?"
8207 msgstr ""
8208 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8209 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8212 msgid "Toggle scratchboard"
8213 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8215 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8216 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8217 msgid "ltr"
8218 msgstr "ltr"
8220 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8221 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8222 #, php-format
8223 msgid "Unknown language: %1$s."
8224 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8226 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8227 msgid "Current Server"
8228 msgstr "Huidige server"
8230 #: libraries/server_links.inc.php:60
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "User"
8233 msgid "Users"
8234 msgstr "Gebruiker"
8236 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8237 #: server_synchronize.php:1162
8238 msgid "Synchronize"
8239 msgstr "Synchronizatie"
8241 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8242 #: server_status.php:592
8243 msgid "Binary log"
8244 msgstr "Binaire log"
8246 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8247 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8248 msgid "Variables"
8249 msgstr "Variabelen"
8251 #: libraries/server_links.inc.php:99
8252 msgid "Charsets"
8253 msgstr "Karaktersets"
8255 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8256 #: server_plugins.php:80
8257 msgid "Plugins"
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/server_links.inc.php:108
8261 msgid "Engines"
8262 msgstr "Engines"
8264 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8265 msgid "Source database"
8266 msgstr "Bron database"
8268 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8269 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8270 msgid "Current server"
8271 msgstr "Huidige server"
8273 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8274 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8275 msgid "Remote server"
8276 msgstr "Andere server"
8278 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8279 msgid "Difference"
8280 msgstr "Verschil"
8282 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8283 msgid "Target database"
8284 msgstr "Doel database"
8286 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8287 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8288 msgid "Click to select"
8289 msgstr "Klik om te selecteren"
8291 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8292 #, php-format
8293 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8294 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8296 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8297 #, php-format
8298 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8299 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8302 #: setup/frames/index.inc.php:233
8303 msgid "Clear"
8304 msgstr "Clear"
8306 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8307 msgid "Columns"
8308 msgstr "Kolommen"
8310 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8311 msgid "Bookmark this SQL query"
8312 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8314 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8315 msgid "Let every user access this bookmark"
8316 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8319 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8320 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8323 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8324 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8326 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8327 msgid "Delimiter"
8328 msgstr "Scheidingsteken"
8330 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8331 msgid "Show this query here again"
8332 msgstr "Laat deze query hier zien "
8334 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8335 msgid "View only"
8336 msgstr "Alleen bekijken"
8338 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8339 msgid "web server upload directory"
8340 msgstr "web-server upload directory"
8342 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8343 msgid ""
8344 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8345 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8346 msgstr ""
8347 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8348 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8349 "oplossen"
8351 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8352 msgid ""
8353 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8354 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8355 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8356 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8357 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8358 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8359 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8360 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8361 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8362 msgstr ""
8363 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8364 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8365 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8366 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8367 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8368 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8369 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8370 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8371 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8373 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8374 msgid "BEGIN CUT"
8375 msgstr "BEGIN CUT"
8377 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8378 msgid "END CUT"
8379 msgstr "END CUT"
8381 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8382 msgid "BEGIN RAW"
8383 msgstr "BEGIN RAW"
8385 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8386 msgid "END RAW"
8387 msgstr "END RAW"
8389 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8390 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8391 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8393 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8394 msgid "Unclosed quote"
8395 msgstr "Quote niet afgesloten"
8397 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8398 msgid "Invalid Identifer"
8399 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8401 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8402 msgid "Unknown Punctuation String"
8403 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8405 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8406 #, php-format
8407 msgid ""
8408 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8409 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8410 msgstr ""
8411 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8412 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8414 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8415 msgid "Table seems to be empty!"
8416 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8418 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8419 #, php-format
8420 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8421 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8424 msgid ""
8425 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8426 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8427 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8428 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8429 msgstr ""
8430 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8431 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8432 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8433 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8436 msgid ""
8437 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8438 "escaping or quotes, using this format: a"
8439 msgstr ""
8440 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8441 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8444 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8445 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8446 msgid "Index"
8447 msgstr "Index"
8449 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8450 #, php-format
8451 msgid ""
8452 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8453 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8454 msgstr ""
8455 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8456 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8459 msgid "Transformation options"
8460 msgstr "Transformatieopties"
8462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8463 msgid ""
8464 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8465 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8466 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8467 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8468 msgstr ""
8469 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8470 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8471 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8472 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8475 msgid "ENUM or SET data too long?"
8476 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8479 msgid "Get more editing space"
8480 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8482 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8484 msgctxt "for default"
8485 msgid "None"
8486 msgstr "Geen"
8488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8489 msgid "As defined:"
8490 msgstr "Als aangegeven:"
8492 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8493 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8494 msgid "Primary"
8495 msgstr "Primaire sleutel"
8497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8498 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8499 msgid "Fulltext"
8500 msgstr "Volledige tekst"
8502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8503 #, php-format
8504 msgid ""
8505 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8506 "author what %s does."
8507 msgstr ""
8508 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8509 "maker over wat %s doet."
8511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8512 #, php-format
8513 msgid "Add %s column(s)"
8514 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8517 msgid "You have to add at least one column."
8518 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8521 #: tbl_operations.php:374
8522 msgid "Storage Engine"
8523 msgstr "Opslag Engine"
8525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8526 msgid "PARTITION definition"
8527 msgstr "PARTITION definitie"
8529 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8530 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8531 #: pmd_general.php:753
8532 msgid "Operator"
8533 msgstr "Operator"
8535 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Search"
8538 msgid "Table Search"
8539 msgstr "Zoeken"
8541 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Insert"
8544 msgid "Edit/Insert"
8545 msgstr "Invoegen"
8547 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8548 msgid ""
8549 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8550 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8551 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8552 "need to set the first option to the empty string."
8553 msgstr ""
8554 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8555 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8556 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8557 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8559 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8560 msgid ""
8561 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8562 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8563 msgstr ""
8564 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8565 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8567 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8568 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8569 msgid ""
8570 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8571 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8572 msgstr ""
8573 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8574 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8576 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8577 msgid "Displays a link to download this image."
8578 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8580 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8581 msgid ""
8582 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8583 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8584 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8585 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8586 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8587 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8588 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8589 "gmdate() function."
8590 msgstr ""
8591 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8592 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8593 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8594 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8595 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8596 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8597 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8598 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8600 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8601 msgid ""
8602 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8603 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8604 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8605 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8606 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8607 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8608 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8609 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8610 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8611 "(Default 1)."
8612 msgstr ""
8613 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8614 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8615 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8616 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8617 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8618 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8619 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8620 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8621 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8622 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8623 "herstructureren (Standaard 1)."
8625 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8626 msgid ""
8627 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8628 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8629 msgstr ""
8630 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8631 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8633 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8634 msgid ""
8635 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8636 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8637 "third options are the width and the height in pixels."
8638 msgstr ""
8639 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8640 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8641 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8643 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8644 msgid ""
8645 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8646 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8647 "the link."
8648 msgstr ""
8649 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8650 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8651 "link."
8653 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8654 msgid ""
8655 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8656 "standard dotted format."
8657 msgstr ""
8658 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8659 "standaard formaat met punten."
8661 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8662 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8663 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8665 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8666 msgid ""
8667 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8668 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8669 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8670 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8671 "(Default: \"...\")."
8672 msgstr ""
8673 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8674 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8675 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8676 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8677 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8678 "(Standaard: \"...\")."
8680 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8681 msgid "Manage your settings"
8682 msgstr "Beheer uw instellingen"
8684 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8685 msgid "Configuration has been saved"
8686 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8688 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8689 #, php-format
8690 msgid ""
8691 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8692 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8693 msgstr ""
8694 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8695 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8697 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8698 msgid "Could not save configuration"
8699 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8701 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8702 msgid ""
8703 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8704 "import it for current session?"
8705 msgstr ""
8706 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8707 "gebruiken in de huidige sessie?"
8709 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8710 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8711 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8713 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8714 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8715 msgid "Error in ZIP archive:"
8716 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8718 #: main.php:65
8719 msgid "General Settings"
8720 msgstr "Algemene instellingen"
8722 #: main.php:109
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "MySQL connection collation"
8725 msgid "Server connection collation"
8726 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8728 #: main.php:124
8729 msgid "Appearance Settings"
8730 msgstr "Opmaak instellingen"
8732 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8733 msgid "More settings"
8734 msgstr "Overige instellingen"
8736 #: main.php:169
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Database for user"
8739 msgid "Database server"
8740 msgstr "Database voor gebruiker"
8742 #: main.php:172
8743 msgid "Software"
8744 msgstr ""
8746 #: main.php:173
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Show versions"
8749 msgid "Software version"
8750 msgstr "Versies weergeven"
8752 #: main.php:175
8753 msgid "Protocol version"
8754 msgstr "Protocolversie"
8756 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8757 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8758 #: server_status.php:1237
8759 msgid "User"
8760 msgstr "Gebruiker"
8762 #: main.php:184
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Server socket"
8765 msgid "Server charset"
8766 msgstr "Server socket"
8768 #: main.php:196
8769 msgid "Web server"
8770 msgstr "Web server"
8772 #: main.php:209
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Use light version"
8775 msgid "Database client version"
8776 msgstr "Gebruik lichte versie"
8778 #: main.php:213
8779 msgid "PHP extension"
8780 msgstr "PHP uitbreiding"
8782 #: main.php:221
8783 msgid "Show PHP information"
8784 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8786 #: main.php:242
8787 msgid "Official Homepage"
8788 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8790 #: main.php:243
8791 msgid "Contribute"
8792 msgstr "Bijdragen"
8794 #: main.php:244
8795 msgid "Get support"
8796 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8798 #: main.php:245
8799 msgid "List of changes"
8800 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8802 #: main.php:269
8803 msgid ""
8804 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8805 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8806 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8807 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8808 msgstr ""
8809 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8810 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8811 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8812 "aangeraden dit op te lossen."
8814 #: main.php:277
8815 msgid ""
8816 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8817 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8818 "corrupted!"
8819 msgstr ""
8820 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8821 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8822 "corrupt raakt!"
8824 #: main.php:285
8825 msgid ""
8826 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8827 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8828 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8829 msgstr ""
8830 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8831 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8832 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8834 #: main.php:293
8835 msgid ""
8836 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8837 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8838 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8839 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8840 msgstr ""
8841 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8842 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8843 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8844 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8846 #: main.php:300
8847 msgid ""
8848 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8849 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8850 msgstr ""
8851 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8852 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8853 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8855 #: main.php:308
8856 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8857 msgstr ""
8858 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8859 "(blowfish_secret)."
8861 #: main.php:316
8862 msgid ""
8863 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8864 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8865 "has been configured."
8866 msgstr ""
8867 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8868 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8869 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8871 #: main.php:322
8872 #, php-format
8873 msgid ""
8874 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8875 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8876 msgstr ""
8877 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8878 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8879 "klik %shier%s."
8881 #: main.php:337
8882 msgid ""
8883 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8884 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8885 "automatically."
8886 msgstr ""
8887 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8888 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8889 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8890 "automatisch vernieuwen."
8892 #: main.php:356
8893 #, php-format
8894 msgid ""
8895 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8896 "This may cause unpredictable behavior."
8897 msgstr ""
8898 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8899 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8901 #: main.php:380
8902 #, php-format
8903 msgid ""
8904 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8905 "issues."
8906 msgstr ""
8907 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8909 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8910 msgid "No databases"
8911 msgstr "Geen databases"
8913 #: navigation.php:270
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "filter tables by name"
8916 msgid "Filter tables by name"
8917 msgstr "Filter tabellen op naam"
8919 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8920 msgctxt "short form"
8921 msgid "Create table"
8922 msgstr "Maak tabel"
8924 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8925 msgid "Please select a database"
8926 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8928 #: pmd_general.php:64
8929 msgid "Show/Hide left menu"
8930 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8932 #: pmd_general.php:68
8933 msgid "Save position"
8934 msgstr "Posities opslaan"
8936 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8937 msgid "Create relation"
8938 msgstr "Maak relatie"
8940 #: pmd_general.php:80
8941 msgid "Reload"
8942 msgstr "Verversen"
8944 #: pmd_general.php:83
8945 msgid "Help"
8946 msgstr "Help"
8948 #: pmd_general.php:87
8949 msgid "Angular links"
8950 msgstr "Hoekige verbindingen"
8952 #: pmd_general.php:87
8953 msgid "Direct links"
8954 msgstr "Directe verbindingen"
8956 #: pmd_general.php:91
8957 msgid "Snap to grid"
8958 msgstr "Kleef aan raster"
8960 #: pmd_general.php:95
8961 msgid "Small/Big All"
8962 msgstr "Alles In/uitklappen"
8964 #: pmd_general.php:98
8965 msgid "Toggle small/big"
8966 msgstr "Wissel klein/groot"
8968 #: pmd_general.php:99
8969 #| msgid "To select relation, click :"
8970 msgid "Toggle relation lines"
8971 msgstr "Relatie lijnen wisselen"
8973 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8974 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8975 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8977 #: pmd_general.php:110
8978 msgid "Build Query"
8979 msgstr "Query opbouwen"
8981 #: pmd_general.php:115
8982 msgid "Move Menu"
8983 msgstr "Verplaats Menu"
8985 #: pmd_general.php:126
8986 msgid "Hide/Show all"
8987 msgstr "Toon/Verberg alles"
8989 #: pmd_general.php:130
8990 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8991 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8993 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8994 msgid "Hide"
8995 msgstr "Verberg"
8997 #: pmd_general.php:170
8998 msgid "Number of tables"
8999 msgstr "Aantal tabellen"
9001 #: pmd_general.php:412
9002 msgid "Delete relation"
9003 msgstr "Relatie verwijderen"
9005 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9006 msgid "Relation operator"
9007 msgstr "Relatie beheerder"
9009 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9010 #: pmd_general.php:763
9011 msgid "Except"
9012 msgstr "Behalve"
9014 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9015 #: pmd_general.php:769
9016 msgid "subquery"
9017 msgstr "sub-query"
9019 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9020 msgid "Rename to"
9021 msgstr "Hernoem naar"
9023 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9024 msgid "New name"
9025 msgstr "Nieuwe naam"
9027 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9028 msgid "Aggregate"
9029 msgstr "Samenvoegen"
9031 #: pmd_general.php:804
9032 msgid "Active options"
9033 msgstr "Actieve opties"
9035 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9036 # steeds.
9037 # Wat doet "%1$s" hier?
9038 #: pmd_pdf.php:30
9039 msgid "Page has been created"
9040 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9042 #: pmd_pdf.php:33
9043 msgid "Page creation failed"
9044 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9046 #: pmd_pdf.php:85
9047 msgid "Page"
9048 msgstr "Pagina"
9050 #: pmd_pdf.php:95
9051 msgid "Import from selected page"
9052 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9054 #: pmd_pdf.php:96
9055 msgid "Export to selected page"
9056 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9058 #: pmd_pdf.php:98
9059 msgid "Create a page and export to it"
9060 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9062 #: pmd_pdf.php:107
9063 msgid "New page name: "
9064 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9066 #: pmd_pdf.php:110
9067 msgid "Export/Import to scale"
9068 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9070 #: pmd_pdf.php:115
9071 msgid "recommended"
9072 msgstr "aangeraden"
9074 #: pmd_relation_new.php:27
9075 msgid "Error: relation already exists."
9076 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9078 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9079 msgid "Error: Relation not added."
9080 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9082 #: pmd_relation_new.php:60
9083 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9084 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9086 #: pmd_relation_new.php:82
9087 msgid "Internal relation added"
9088 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9090 #: pmd_relation_upd.php:58
9091 msgid "Relation deleted"
9092 msgstr "Relatie verwijderd"
9094 #: pmd_save_pos.php:45
9095 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9096 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9098 #: pmd_save_pos.php:53
9099 msgid "Modifications have been saved"
9100 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9102 #: prefs_forms.php:78
9103 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9104 msgstr ""
9105 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9107 #: prefs_manage.php:78
9108 msgid "Could not import configuration"
9109 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9111 #: prefs_manage.php:110
9112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9113 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9115 #: prefs_manage.php:126
9116 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9117 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9119 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9120 msgid "Saved on: @DATE@"
9121 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9123 #: prefs_manage.php:237
9124 msgid "Import from file"
9125 msgstr "Bestand importeren"
9127 #: prefs_manage.php:243
9128 msgid "Import from browser's storage"
9129 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9131 #: prefs_manage.php:246
9132 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9133 msgstr ""
9134 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9135 "browser."
9137 #: prefs_manage.php:252
9138 msgid "You have no saved settings!"
9139 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9141 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9142 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9143 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9145 #: prefs_manage.php:261
9146 msgid "Merge with current configuration"
9147 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9149 #: prefs_manage.php:275
9150 #, php-format
9151 msgid ""
9152 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9153 "script%s."
9154 msgstr ""
9155 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9156 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9158 #: prefs_manage.php:300
9159 msgid "Save to browser's storage"
9160 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9162 #: prefs_manage.php:304
9163 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9164 msgstr ""
9165 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9167 #: prefs_manage.php:306
9168 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9169 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9171 #: prefs_manage.php:321
9172 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9173 msgstr ""
9174 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9176 #: querywindow.php:69
9177 msgid "Import files"
9178 msgstr "Bestanden importeren"
9180 #: querywindow.php:80
9181 msgid "All"
9182 msgstr "Alle"
9184 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9185 #, php-format
9186 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9187 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9189 #: schema_export.php:39
9190 msgid "File doesn't exist"
9191 msgstr "Bestand bestaat niet"
9193 #: server_binlog.php:87
9194 msgid "Select binary log to view"
9195 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9197 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9198 msgid "Files"
9199 msgstr "Bestanden"
9201 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9202 #: server_status.php:1250
9203 msgid "Truncate Shown Queries"
9204 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9206 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9207 #: server_status.php:1250
9208 msgid "Show Full Queries"
9209 msgstr "Toon volledige Queries"
9211 #: server_binlog.php:180
9212 msgid "Log name"
9213 msgstr "Log naam"
9215 #: server_binlog.php:181
9216 msgid "Position"
9217 msgstr "Positie"
9219 #: server_binlog.php:184
9220 msgid "Original position"
9221 msgstr "Originele positie"
9223 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9224 msgid "Information"
9225 msgstr "Informatie"
9227 #: server_collations.php:39
9228 msgid "Character Sets and Collations"
9229 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9231 #: server_databases.php:69
9232 msgid "No databases selected."
9233 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9235 #: server_databases.php:80
9236 #, php-format
9237 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9238 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9240 #: server_databases.php:104
9241 msgid "Databases statistics"
9242 msgstr "Database statistieken"
9244 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9245 #: server_replication.php:207
9246 msgid "Master replication"
9247 msgstr "Master replicatie"
9249 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9250 msgid "Slave replication"
9251 msgstr "Slave replicatie"
9253 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9254 msgid "Enable Statistics"
9255 msgstr "Statistieken aanzetten"
9257 #: server_databases.php:278
9258 msgid ""
9259 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9260 "between the web server and the MySQL server."
9261 msgstr ""
9262 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9263 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9265 #: server_engines.php:45
9266 msgid "Storage Engines"
9267 msgstr "Opslag Engines"
9269 #: server_export.php:20
9270 msgid "View dump (schema) of databases"
9271 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9273 #: server_plugins.php:81
9274 msgid "Modules"
9275 msgstr ""
9277 #: server_plugins.php:102
9278 msgid "Begin"
9279 msgstr "Begin"
9281 #: server_plugins.php:111
9282 msgid "Plugin"
9283 msgstr ""
9285 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9286 msgid "Module"
9287 msgstr ""
9289 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9290 msgid "Library"
9291 msgstr ""
9293 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9294 msgid "Version"
9295 msgstr "Versie"
9297 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9298 msgid "Author"
9299 msgstr ""
9301 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9302 msgid "License"
9303 msgstr ""
9305 #: server_plugins.php:182
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Disabled"
9308 msgid "disabled"
9309 msgstr "Uitgeschakeld"
9311 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9312 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9313 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9315 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9316 #: server_privileges.php:630
9317 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9318 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9320 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9321 #: server_privileges.php:636
9322 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9323 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9325 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9326 #: server_privileges.php:629
9327 msgid "Allows creating new databases and tables."
9328 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9330 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9331 #: server_privileges.php:635
9332 msgid "Allows creating stored routines."
9333 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9335 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9336 msgid "Allows creating new tables."
9337 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9339 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9340 #: server_privileges.php:633
9341 msgid "Allows creating temporary tables."
9342 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9344 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9345 #: server_privileges.php:669
9346 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9347 msgstr ""
9348 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9350 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9351 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9352 #: server_privileges.php:645
9353 msgid "Allows creating new views."
9354 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9356 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9357 #: server_privileges.php:621
9358 msgid "Allows deleting data."
9359 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9361 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9362 #: server_privileges.php:632
9363 msgid "Allows dropping databases and tables."
9364 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9366 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9367 msgid "Allows dropping tables."
9368 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9370 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9371 #: server_privileges.php:649
9372 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9373 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9375 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9376 #: server_privileges.php:637
9377 msgid "Allows executing stored routines."
9378 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9380 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9381 #: server_privileges.php:624
9382 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9383 msgstr ""
9384 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9385 "bestanden."
9387 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9388 msgid ""
9389 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9390 msgstr ""
9391 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9392 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9394 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9395 #: server_privileges.php:631
9396 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9397 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9399 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9400 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9401 msgid "Allows inserting and replacing data."
9402 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9404 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9405 #: server_privileges.php:664
9406 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9407 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9409 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9410 #: server_privileges.php:730
9411 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9412 msgstr ""
9413 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9415 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9416 #: server_privileges.php:718
9417 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9418 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9420 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9421 #: server_privileges.php:724
9422 msgid ""
9423 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9424 "execute per hour."
9425 msgstr ""
9426 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9427 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9429 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9430 #: server_privileges.php:736
9431 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9432 msgstr ""
9433 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9434 "hebben."
9436 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9437 #: server_privileges.php:659
9438 msgid "Allows viewing processes of all users"
9439 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9441 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9442 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9443 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9444 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9446 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9447 #: server_privileges.php:660
9448 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9449 msgstr ""
9450 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9451 "van de server leeg te maken."
9453 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9454 #: server_privileges.php:667
9455 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9456 msgstr ""
9457 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9458 "zijn."
9460 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9461 #: server_privileges.php:668
9462 msgid "Needed for the replication slaves."
9463 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9465 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9466 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9467 msgid "Allows reading data."
9468 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9470 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9471 #: server_privileges.php:662
9472 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9473 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9475 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9476 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9477 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9478 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9480 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9481 #: server_privileges.php:661
9482 msgid "Allows shutting down the server."
9483 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9485 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9486 #: server_privileges.php:658
9487 msgid ""
9488 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9489 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9490 "killing threads of other users."
9491 msgstr ""
9492 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9493 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9494 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9495 "van andere gebruikers."
9497 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9498 #: server_privileges.php:650
9499 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9500 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9502 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9503 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9504 msgid "Allows changing data."
9505 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9507 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9508 msgid "No privileges."
9509 msgstr "Geen privileges."
9511 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9512 msgctxt "None privileges"
9513 msgid "None"
9514 msgstr "Geen"
9516 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9517 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9518 msgid "Table-specific privileges"
9519 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9521 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9522 #: server_privileges.php:1704
9523 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9524 msgstr ""
9525 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9527 #: server_privileges.php:614
9528 msgid "Administration"
9529 msgstr "Administratie"
9531 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9532 msgid "Global privileges"
9533 msgstr "Globale privileges"
9535 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9536 msgid "Database-specific privileges"
9537 msgstr "Database-specifieke privileges"
9539 #: server_privileges.php:712
9540 msgid "Resource limits"
9541 msgstr "Resource-beperkingen"
9543 #: server_privileges.php:713
9544 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9545 msgstr ""
9546 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9548 #: server_privileges.php:791
9549 msgid "Login Information"
9550 msgstr "Inloginformatie"
9552 #: server_privileges.php:885
9553 msgid "Do not change the password"
9554 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9556 # Enkelvoud.
9557 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9558 msgid "No user found."
9559 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9561 #: server_privileges.php:961
9562 #, php-format
9563 msgid "The user %s already exists!"
9564 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9566 #: server_privileges.php:1045
9567 msgid "You have added a new user."
9568 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9570 #: server_privileges.php:1273
9571 #, php-format
9572 msgid "You have updated the privileges for %s."
9573 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9575 #: server_privileges.php:1295
9576 #, php-format
9577 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9578 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9580 #: server_privileges.php:1331
9581 #, php-format
9582 msgid "The password for %s was changed successfully."
9583 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9585 #: server_privileges.php:1351
9586 #, php-format
9587 msgid "Deleting %s"
9588 msgstr "Verwijderen van %s"
9590 #: server_privileges.php:1365
9591 msgid "No users selected for deleting!"
9592 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9594 #: server_privileges.php:1368
9595 msgid "Reloading the privileges"
9596 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9598 #: server_privileges.php:1386
9599 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9600 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9602 #: server_privileges.php:1421
9603 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9604 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9606 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9607 msgid "Edit Privileges"
9608 msgstr "Wijzig rechten"
9610 #: server_privileges.php:1441
9611 msgid "Revoke"
9612 msgstr "Ongedaan maken"
9614 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9615 #: server_privileges.php:2347
9616 msgid "Any"
9617 msgstr "Elke"
9619 #: server_privileges.php:1565
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "User overview"
9622 msgid "Users overview"
9623 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9625 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9626 #: server_privileges.php:2258
9627 msgid "Grant"
9628 msgstr "Toekennen"
9630 #: server_privileges.php:1778
9631 msgid "Remove selected users"
9632 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9634 #: server_privileges.php:1781
9635 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9636 msgstr ""
9637 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9639 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9640 #: server_privileges.php:1784
9641 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9642 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9644 #: server_privileges.php:1805
9645 #, php-format
9646 msgid ""
9647 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9648 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9649 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9650 "%sreload the privileges%s before you continue."
9651 msgstr ""
9652 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9653 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9654 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9655 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9656 "gaat."
9658 #: server_privileges.php:1858
9659 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9660 msgstr ""
9661 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9663 #: server_privileges.php:1900
9664 msgid "Column-specific privileges"
9665 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9667 #: server_privileges.php:2106
9668 msgid "Add privileges on the following database"
9669 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9671 #: server_privileges.php:2124
9672 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9673 msgstr ""
9674 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9675 "gebruiken"
9677 #: server_privileges.php:2127
9678 msgid "Add privileges on the following table"
9679 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9681 #: server_privileges.php:2184
9682 msgid "Change Login Information / Copy User"
9683 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9685 #: server_privileges.php:2187
9686 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9687 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9689 #: server_privileges.php:2189
9690 msgid "... keep the old one."
9691 msgstr "... behoud de oude."
9693 #: server_privileges.php:2190
9694 msgid "... delete the old one from the user tables."
9695 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9697 #: server_privileges.php:2191
9698 msgid ""
9699 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9700 msgstr ""
9701 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9703 #: server_privileges.php:2192
9704 msgid ""
9705 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9706 "afterwards."
9707 msgstr ""
9708 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9709 "achteraf."
9711 #: server_privileges.php:2215
9712 msgid "Database for user"
9713 msgstr "Database voor gebruiker"
9715 #: server_privileges.php:2219
9716 msgctxt "Create none database for user"
9717 msgid "None"
9718 msgstr "Geen"
9720 #: server_privileges.php:2220
9721 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9722 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9724 #: server_privileges.php:2221
9725 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9726 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9728 #: server_privileges.php:2225
9729 #, php-format
9730 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9731 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9733 #: server_privileges.php:2250
9734 #, php-format
9735 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9736 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9738 #: server_privileges.php:2359
9739 msgid "global"
9740 msgstr "globaal"
9742 #: server_privileges.php:2361
9743 msgid "database-specific"
9744 msgstr "database-specifiek"
9746 #: server_privileges.php:2363
9747 msgid "wildcard"
9748 msgstr "jokerteken"
9750 #: server_privileges.php:2406
9751 msgid "User has been added."
9752 msgstr "Gebruiker is toegevoegd."
9754 #: server_replication.php:49
9755 msgid "Unknown error"
9756 msgstr "Onbekende fout"
9758 #: server_replication.php:56
9759 #, php-format
9760 msgid "Unable to connect to master %s."
9761 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9763 #: server_replication.php:63
9764 msgid ""
9765 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9766 msgstr ""
9767 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9768 "probleem op de master."
9770 #: server_replication.php:69
9771 msgid "Unable to change master"
9772 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9774 #: server_replication.php:72
9775 #, php-format
9776 msgid "Master server changed successfully to %s"
9777 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9779 #: server_replication.php:180
9780 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9781 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9783 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9784 msgid "Show master status"
9785 msgstr "Toon master status"
9787 #: server_replication.php:185
9788 msgid "Show connected slaves"
9789 msgstr "Toon verbonden slaves"
9791 #: server_replication.php:208
9792 #, php-format
9793 msgid ""
9794 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9795 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9796 msgstr ""
9797 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9798 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9800 #: server_replication.php:215
9801 msgid "Master configuration"
9802 msgstr "Master instellingen"
9804 #: server_replication.php:216
9805 msgid ""
9806 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9807 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9808 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9809 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9810 "replicated. Please select the mode:"
9811 msgstr ""
9812 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9813 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9814 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9815 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9817 #: server_replication.php:219
9818 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9819 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9821 #: server_replication.php:220
9822 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9823 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9825 #: server_replication.php:223
9826 msgid "Please select databases:"
9827 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9829 #: server_replication.php:226
9830 msgid ""
9831 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9832 "and please restart the MySQL server afterwards."
9833 msgstr ""
9834 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9835 "herstart uw MySQL-server."
9837 #: server_replication.php:228
9838 msgid ""
9839 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9840 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9841 "master"
9842 msgstr ""
9843 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9844 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9845 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9847 #: server_replication.php:291
9848 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9849 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9851 #: server_replication.php:294
9852 msgid "Slave IO Thread not running!"
9853 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9855 #: server_replication.php:303
9856 msgid ""
9857 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9858 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9860 #: server_replication.php:306
9861 msgid "See slave status table"
9862 msgstr "Slave status tabel"
9864 #: server_replication.php:309
9865 msgid "Synchronize databases with master"
9866 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9868 #: server_replication.php:320
9869 msgid "Control slave:"
9870 msgstr "Beheer slave:"
9872 #: server_replication.php:323
9873 msgid "Full start"
9874 msgstr "Start volledig"
9876 #: server_replication.php:323
9877 msgid "Full stop"
9878 msgstr "Stop volledig"
9880 #: server_replication.php:324
9881 msgid "Reset slave"
9882 msgstr "Reset slave"
9884 #: server_replication.php:326
9885 msgid "Start SQL Thread only"
9886 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9888 #: server_replication.php:328
9889 msgid "Stop SQL Thread only"
9890 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9892 #: server_replication.php:331
9893 msgid "Start IO Thread only"
9894 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9896 #: server_replication.php:333
9897 msgid "Stop IO Thread only"
9898 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9900 #: server_replication.php:338
9901 msgid "Error management:"
9902 msgstr "Fouten beheer:"
9904 # "errors" => "fouten"
9905 # master and slave _what_?
9906 #: server_replication.php:340
9907 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9908 msgstr ""
9909 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9910 "slaaf!"
9912 #: server_replication.php:342
9913 msgid "Skip current error"
9914 msgstr "Sla de huidige error over"
9916 #: server_replication.php:343
9917 msgid "Skip next"
9918 msgstr "Sla de volgende"
9920 #: server_replication.php:346
9921 msgid "errors."
9922 msgstr "errors over."
9924 #: server_replication.php:361
9925 #, php-format
9926 msgid ""
9927 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9928 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9929 msgstr ""
9930 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9931 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9933 #: server_status.php:455
9934 #, php-format
9935 msgid "Thread %s was successfully killed."
9936 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9938 #: server_status.php:457
9939 #, php-format
9940 msgid ""
9941 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9942 msgstr ""
9943 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9944 "al gesloten."
9946 #: server_status.php:589
9947 msgid "Handler"
9948 msgstr "Handler"
9950 #: server_status.php:590
9951 msgid "Query cache"
9952 msgstr "Query cache"
9954 #: server_status.php:591
9955 msgid "Threads"
9956 msgstr "Threads"
9958 #: server_status.php:593
9959 msgid "Temporary data"
9960 msgstr "Tijdelijke data"
9962 #: server_status.php:594
9963 msgid "Delayed inserts"
9964 msgstr "Vertraagde inserts"
9966 #: server_status.php:595
9967 msgid "Key cache"
9968 msgstr "Sleutelcache"
9970 #: server_status.php:596
9971 msgid "Joins"
9972 msgstr "Joins"
9974 #: server_status.php:598
9975 msgid "Sorting"
9976 msgstr "Sortering"
9978 #: server_status.php:600
9979 msgid "Transaction coordinator"
9980 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9982 #: server_status.php:612
9983 msgid "Flush (close) all tables"
9984 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9986 #: server_status.php:614
9987 msgid "Show open tables"
9988 msgstr "Toon open tabellen"
9990 #: server_status.php:619
9991 msgid "Show slave hosts"
9992 msgstr "Toon slave hosts"
9994 #: server_status.php:625
9995 msgid "Show slave status"
9996 msgstr "Toon slave status"
9998 #: server_status.php:630
9999 msgid "Flush query cache"
10000 msgstr "Schoon query cache"
10002 #: server_status.php:779
10003 msgid "Runtime Information"
10004 msgstr "Runtime-informatie"
10006 #: server_status.php:786
10007 msgid "All status variables"
10008 msgstr "alle status variabelen"
10010 #: server_status.php:787
10011 msgid "Monitor"
10012 msgstr ""
10014 #: server_status.php:788
10015 msgid "Advisor"
10016 msgstr ""
10018 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Refresh"
10021 msgid "Refresh rate: "
10022 msgstr "Vernieuw"
10024 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Filters"
10027 msgstr "Filter"
10029 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10030 #| msgid "Do not change the password"
10031 msgid "Containing the word:"
10032 msgstr "Bevat het woord:"
10034 #: server_status.php:846
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Show open tables"
10037 msgid "Show only alert values"
10038 msgstr "Toon open tabellen"
10040 #: server_status.php:850
10041 msgid "Filter by category..."
10042 msgstr ""
10044 #: server_status.php:864
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Show open tables"
10047 msgid "Show unformatted values"
10048 msgstr "Toon open tabellen"
10050 #: server_status.php:868
10051 #| msgid "Related Links"
10052 msgid "Related links:"
10053 msgstr "Gerelateerde links:"
10055 #: server_status.php:901
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Query type"
10058 msgid "Run analyzer"
10059 msgstr "Query-type"
10061 #: server_status.php:902
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Introduction"
10064 msgid "Instructions"
10065 msgstr "Inleiding"
10067 #: server_status.php:909
10068 msgid ""
10069 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10070 "analyzing the server status variables."
10071 msgstr ""
10073 #: server_status.php:911
10074 msgid ""
10075 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10076 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10077 "system."
10078 msgstr ""
10080 #: server_status.php:913
10081 msgid ""
10082 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10083 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10084 "tuning can have a very negative effect on performance."
10085 msgstr ""
10087 #: server_status.php:915
10088 msgid ""
10089 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10090 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10091 "no clearly measurable improvement."
10092 msgstr ""
10094 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10095 #: server_status.php:937
10096 #, fuzzy, php-format
10097 #| msgid "Customize startup page"
10098 msgid "Questions since startup: %s"
10099 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10101 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10102 msgid "Statements"
10103 msgstr "Opdrachten"
10105 #. l10n: # = Amount of queries
10106 #: server_status.php:976
10107 msgid "#"
10108 msgstr ""
10110 #: server_status.php:1049
10111 #, php-format
10112 msgid "Network traffic since startup: %s"
10113 msgstr ""
10115 #: server_status.php:1058
10116 #, fuzzy, php-format
10117 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10118 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10119 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10121 #: server_status.php:1069
10122 msgid ""
10123 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10124 "b> process."
10125 msgstr ""
10126 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10127 "<b>replicatie</b> proces."
10129 #: server_status.php:1071
10130 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10131 msgstr ""
10132 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10133 "proces."
10135 #: server_status.php:1073
10136 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10137 msgstr ""
10138 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10139 "proces."
10141 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10142 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10143 # weggehaald.
10144 #: server_status.php:1076
10145 msgid ""
10146 "For further information about replication status on the server, please visit "
10147 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10148 msgstr ""
10149 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10150 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10152 #: server_status.php:1085
10153 msgid "Replication status"
10154 msgstr "Replicatie status"
10156 #: server_status.php:1100
10157 msgid ""
10158 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10159 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10160 msgstr ""
10161 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10162 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10164 #: server_status.php:1106
10165 msgid "Received"
10166 msgstr "Ontvangen"
10168 #: server_status.php:1116
10169 msgid "Sent"
10170 msgstr "Verzonden"
10172 #: server_status.php:1152
10173 msgid "max. concurrent connections"
10174 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10176 #: server_status.php:1159
10177 msgid "Failed attempts"
10178 msgstr "Mislukte pogingen"
10180 #: server_status.php:1173
10181 msgid "Aborted"
10182 msgstr "Afgehaakte"
10184 #: server_status.php:1236
10185 msgid "ID"
10186 msgstr "ID"
10188 #: server_status.php:1240
10189 msgid "Command"
10190 msgstr "Commando"
10192 #: server_status.php:1302
10193 msgid ""
10194 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10195 "closing the connection properly."
10196 msgstr ""
10198 #: server_status.php:1303
10199 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10200 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10201 msgstr "Aantal gefaalde pogingen om te verbinden met de MySQL server."
10203 #: server_status.php:1304
10204 msgid ""
10205 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10206 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10207 "statements from the transaction."
10208 msgstr ""
10209 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10210 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10211 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10212 "te slaan."
10214 #: server_status.php:1305
10215 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10216 msgstr ""
10217 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10218 "cache."
10220 #: server_status.php:1306
10221 msgid ""
10222 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10223 msgstr ""
10225 #: server_status.php:1307
10226 msgid ""
10227 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10228 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10229 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10230 "based instead of disk-based."
10231 msgstr ""
10232 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10233 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10234 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10235 "based instead of disk-based."
10237 #: server_status.php:1308
10238 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10239 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10241 #: server_status.php:1309
10242 msgid ""
10243 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10244 "while executing statements."
10245 msgstr ""
10246 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10247 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10249 #: server_status.php:1310
10250 msgid ""
10251 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10252 "(probably duplicate key)."
10253 msgstr ""
10254 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10255 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10257 #: server_status.php:1311
10258 msgid ""
10259 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10260 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10261 msgstr ""
10262 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10263 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10264 "thread."
10266 #: server_status.php:1312
10267 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10268 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10270 #: server_status.php:1313
10271 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10272 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10274 #: server_status.php:1314
10275 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10276 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10278 #: server_status.php:1315
10279 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10280 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10282 #: server_status.php:1316
10283 msgid ""
10284 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10285 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10286 "indicates the number of time tables have been discovered."
10287 msgstr ""
10288 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10289 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10290 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10292 #: server_status.php:1317
10293 msgid ""
10294 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10295 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10296 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10297 msgstr ""
10298 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10299 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10300 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10302 #: server_status.php:1318
10303 msgid ""
10304 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10305 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10306 msgstr ""
10307 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10308 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10309 "indexen."
10311 #: server_status.php:1319
10312 msgid ""
10313 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10314 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10315 "if you are doing an index scan."
10316 msgstr ""
10317 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10318 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10319 "of bij het doen van een index scan."
10321 #: server_status.php:1320
10322 msgid ""
10323 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10324 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10325 msgstr ""
10326 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10327 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10329 #: server_status.php:1321
10330 msgid ""
10331 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10332 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10333 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10334 "you have joins that don't use keys properly."
10335 msgstr ""
10336 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10337 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10338 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10339 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10340 "gebruikmaken van sleutels."
10342 #: server_status.php:1322
10343 msgid ""
10344 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10345 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10346 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10347 "advantage of the indexes you have."
10348 msgstr ""
10349 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10350 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10351 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10352 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10353 "maken."
10355 #: server_status.php:1323
10356 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10357 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10359 #: server_status.php:1324
10360 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10361 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10363 #: server_status.php:1325
10364 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10365 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10367 #: server_status.php:1326
10368 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10369 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10371 #: server_status.php:1327
10372 msgid "The number of pages currently dirty."
10373 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10375 #: server_status.php:1328
10376 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10377 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10379 #: server_status.php:1329
10380 msgid "The number of free pages."
10381 msgstr "Het aantal vrije pages."
10383 #: server_status.php:1330
10384 msgid ""
10385 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10386 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10387 "reason."
10388 msgstr ""
10389 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10390 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10391 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10393 #: server_status.php:1331
10394 msgid ""
10395 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10396 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10397 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10398 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10399 msgstr ""
10400 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10401 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10402 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10403 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10405 #: server_status.php:1332
10406 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10407 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10409 #: server_status.php:1333
10410 msgid ""
10411 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10412 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10413 msgstr ""
10414 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10415 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10416 "willekeurige volgorde."
10418 #: server_status.php:1334
10419 msgid ""
10420 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10421 "InnoDB does a sequential full table scan."
10422 msgstr ""
10423 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10424 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10426 #: server_status.php:1335
10427 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10428 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10430 #: server_status.php:1336
10431 msgid ""
10432 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10433 "and had to do a single-page read."
10434 msgstr ""
10435 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10436 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10438 #: server_status.php:1337
10439 msgid ""
10440 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10441 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10442 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10443 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10444 "properly, this value should be small."
10445 msgstr ""
10446 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10447 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10448 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10449 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10450 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10452 #: server_status.php:1338
10453 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10454 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10456 #: server_status.php:1339
10457 msgid "The number of fsync() operations so far."
10458 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10460 #: server_status.php:1340
10461 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10462 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10464 #: server_status.php:1341
10465 msgid "The current number of pending reads."
10466 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10468 #: server_status.php:1342
10469 msgid "The current number of pending writes."
10470 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10472 #: server_status.php:1343
10473 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10474 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10476 #: server_status.php:1344
10477 msgid "The total number of data reads."
10478 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10480 #: server_status.php:1345
10481 msgid "The total number of data writes."
10482 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10484 #: server_status.php:1346
10485 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10486 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10488 #: server_status.php:1347
10489 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10490 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10492 #: server_status.php:1348
10493 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10494 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10496 #: server_status.php:1349
10497 msgid ""
10498 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10499 "wait for it to be flushed before continuing."
10500 msgstr ""
10501 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10503 #: server_status.php:1350
10504 msgid "The number of log write requests."
10505 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10507 #: server_status.php:1351
10508 msgid "The number of physical writes to the log file."
10509 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10511 #: server_status.php:1352
10512 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10513 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10515 #: server_status.php:1353
10516 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10517 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10519 #: server_status.php:1354
10520 msgid "Pending log file writes."
10521 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10523 #: server_status.php:1355
10524 msgid "The number of bytes written to the log file."
10525 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10527 #: server_status.php:1356
10528 msgid "The number of pages created."
10529 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10531 #: server_status.php:1357
10532 msgid ""
10533 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10534 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10535 msgstr ""
10536 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10537 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10538 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10540 #: server_status.php:1358
10541 msgid "The number of pages read."
10542 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10544 #: server_status.php:1359
10545 msgid "The number of pages written."
10546 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10548 #: server_status.php:1360
10549 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10550 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10552 #: server_status.php:1361
10553 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10554 msgstr ""
10555 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10557 #: server_status.php:1362
10558 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10559 msgstr ""
10560 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10562 #: server_status.php:1363
10563 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10564 msgstr ""
10565 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10567 #: server_status.php:1364
10568 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10569 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10571 #: server_status.php:1365
10572 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10573 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10575 #: server_status.php:1366
10576 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10577 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10579 #: server_status.php:1367
10580 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10581 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10583 #: server_status.php:1368
10584 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10585 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10587 #: server_status.php:1369
10588 msgid ""
10589 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10590 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10591 msgstr ""
10592 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10593 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10594 "Not_flushed_key_blocks."
10596 #: server_status.php:1370
10597 msgid ""
10598 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10599 "determine how much of the key cache is in use."
10600 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10602 #: server_status.php:1371
10603 msgid ""
10604 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10605 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10606 "one time."
10607 msgstr ""
10608 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10609 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10611 #: server_status.php:1372
10612 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10613 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10615 #: server_status.php:1373
10616 msgid ""
10617 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10618 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10619 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10620 msgstr ""
10621 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10622 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10623 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10625 #: server_status.php:1374
10626 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10627 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10629 #: server_status.php:1375
10630 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10631 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10633 #: server_status.php:1376
10634 msgid ""
10635 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10636 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10637 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10638 msgstr ""
10639 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10640 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10641 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10642 "dat er nog geen query is gecompiled."
10644 #: server_status.php:1377
10645 msgid ""
10646 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10647 "the server started."
10648 msgstr ""
10650 #: server_status.php:1378
10651 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10652 msgstr ""
10653 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10654 "wachtrijen."
10656 #: server_status.php:1379
10657 msgid ""
10658 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10659 "table cache value is probably too small."
10660 msgstr ""
10661 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10662 "cache waarde te laag."
10664 #: server_status.php:1380
10665 msgid "The number of files that are open."
10666 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10668 #: server_status.php:1381
10669 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10670 msgstr ""
10671 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10673 #: server_status.php:1382
10674 msgid "The number of tables that are open."
10675 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10677 #: server_status.php:1383
10678 msgid ""
10679 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10680 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10681 "statement."
10682 msgstr ""
10684 #: server_status.php:1384
10685 msgid "The amount of free memory for query cache."
10686 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10688 #: server_status.php:1385
10689 msgid "The number of cache hits."
10690 msgstr "Het aantal cache hits."
10692 #: server_status.php:1386
10693 msgid "The number of queries added to the cache."
10694 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10696 #: server_status.php:1387
10697 msgid ""
10698 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10699 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10700 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10701 "decide which queries to remove from the cache."
10702 msgstr ""
10703 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10704 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10705 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10706 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10707 "queries worden verwijderd."
10709 #: server_status.php:1388
10710 msgid ""
10711 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10712 "query_cache_type setting)."
10713 msgstr ""
10714 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10715 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10717 #: server_status.php:1389
10718 msgid "The number of queries registered in the cache."
10719 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10721 #: server_status.php:1390
10722 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10723 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10725 #: server_status.php:1391
10726 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10727 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10729 #: server_status.php:1392
10730 msgid ""
10731 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10732 "should carefully check the indexes of your tables."
10733 msgstr ""
10734 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10735 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10737 #: server_status.php:1393
10738 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10739 msgstr ""
10740 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10741 "tabel."
10743 #: server_status.php:1394
10744 msgid ""
10745 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10746 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10747 msgstr ""
10748 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10749 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10750 "van indexen te controleren.)"
10752 #: server_status.php:1395
10753 msgid ""
10754 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10755 "critical even if this is big.)"
10756 msgstr ""
10757 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10758 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10760 #: server_status.php:1396
10761 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10762 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10764 #: server_status.php:1397
10765 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10766 msgstr ""
10767 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10768 "threas."
10770 #: server_status.php:1398
10771 msgid ""
10772 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10773 "retried transactions."
10774 msgstr ""
10775 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10776 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10778 #: server_status.php:1399
10779 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10780 msgstr ""
10781 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10782 "met een master server."
10784 #: server_status.php:1400
10785 msgid ""
10786 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10787 "create."
10788 msgstr ""
10789 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10790 "seconden duurde."
10792 #: server_status.php:1401
10793 msgid ""
10794 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10795 msgstr ""
10796 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10797 "duurde."
10799 #: server_status.php:1402
10800 msgid ""
10801 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10802 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10803 "system variable."
10804 msgstr ""
10805 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10806 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10807 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10809 #: server_status.php:1403
10810 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10811 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10813 #: server_status.php:1404
10814 msgid "The number of sorted rows."
10815 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10817 #: server_status.php:1405
10818 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10819 msgstr ""
10820 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10822 #: server_status.php:1406
10823 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10824 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10826 #: server_status.php:1407
10827 msgid ""
10828 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10829 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10830 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10831 "tables or use replication."
10832 msgstr ""
10833 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10834 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10835 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10836 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10838 #: server_status.php:1408
10839 msgid ""
10840 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10841 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10842 "raise your thread_cache_size."
10843 msgstr ""
10844 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10845 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10846 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10848 #: server_status.php:1409
10849 msgid "The number of currently open connections."
10850 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10852 #: server_status.php:1410
10853 msgid ""
10854 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10855 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10856 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10857 "implementation.)"
10858 msgstr ""
10859 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10860 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10861 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10862 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10864 #: server_status.php:1411
10865 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10866 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10868 #: server_status.php:1551
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Textarea rows"
10871 msgid "Start Monitor"
10872 msgstr "Tekstveld regels"
10874 #: server_status.php:1560
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Introduction"
10877 msgid "Instructions/Setup"
10878 msgstr "Inleiding"
10880 #: server_status.php:1565
10881 msgid "Done rearranging/editing charts"
10882 msgstr ""
10884 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Add prefix"
10887 msgid "Add chart"
10888 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10890 #: server_status.php:1574
10891 msgid "Rearrange/edit charts"
10892 msgstr ""
10894 #: server_status.php:1578
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Refresh rate"
10897 msgstr "Vernieuw"
10899 #: server_status.php:1583
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Textarea columns"
10902 msgid "Chart columns"
10903 msgstr "Textarea kolommen"
10905 #: server_status.php:1599
10906 #| msgid "Error management:"
10907 msgid "Chart arrangement"
10908 msgstr "Grafiekschikking"
10910 #: server_status.php:1599
10911 msgid ""
10912 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10913 "may want to export it if you have a complicated set up."
10914 msgstr ""
10916 #: server_status.php:1600
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Restore default value"
10919 msgid "Reset to default"
10920 msgstr "Herstel standaard waarde"
10922 #: server_status.php:1604
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Introduction"
10925 msgid "Monitor Instructions"
10926 msgstr "Inleiding"
10928 #: server_status.php:1605
10929 msgid ""
10930 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10931 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10932 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10933 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10934 "increases server load by up to 15%"
10935 msgstr ""
10937 #: server_status.php:1610
10938 msgid ""
10939 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10940 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10941 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10942 "charting features however."
10943 msgstr ""
10945 #: server_status.php:1623
10946 msgid "Using the monitor:"
10947 msgstr ""
10949 #: server_status.php:1625
10950 msgid ""
10951 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10952 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10953 "chart using the cog icon on each respective chart."
10954 msgstr ""
10956 #: server_status.php:1627
10957 msgid ""
10958 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10959 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10960 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10961 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10962 msgstr ""
10964 #: server_status.php:1634
10965 msgid "Please note:"
10966 msgstr ""
10968 #: server_status.php:1636
10969 msgid ""
10970 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10971 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10972 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10973 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10974 msgstr ""
10976 #: server_status.php:1648
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Remove database"
10979 msgid "Preset chart"
10980 msgstr "Verwijder database"
10982 #: server_status.php:1652
10983 #| msgid "All status variables"
10984 msgid "Status variable(s)"
10985 msgstr "Status variabele(n)"
10987 #: server_status.php:1654
10988 #| msgid "Select Tables"
10989 msgid "Select series:"
10990 msgstr "Selecteer series:"
10992 #: server_status.php:1656
10993 msgid "Commonly monitored"
10994 msgstr ""
10996 #: server_status.php:1671
10997 #| msgid "Invalid table name"
10998 msgid "or type variable name:"
10999 msgstr "of naam type variabele:"
11001 #: server_status.php:1675
11002 msgid "Display as differential value"
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1677
11006 msgid "Apply a divisor"
11007 msgstr ""
11009 #: server_status.php:1684
11010 msgid "Append unit to data values"
11011 msgstr ""
11013 #: server_status.php:1690
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Add a new server"
11016 msgid "Add this series"
11017 msgstr "Een server toevoegen"
11019 #: server_status.php:1692
11020 msgid "Clear series"
11021 msgstr ""
11023 #: server_status.php:1695
11024 #| msgid "SQL queries"
11025 msgid "Series in Chart:"
11026 msgstr "Series in Grafiek:"
11028 #: server_status.php:1708
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Show statistics"
11031 msgid "Log statistics"
11032 msgstr "Toon statistieken"
11034 #: server_status.php:1709
11035 #| msgid "Select page"
11036 msgid "Selected time range:"
11037 msgstr "Geselcteerde tijdspanne:"
11039 #: server_status.php:1714
11040 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11041 msgstr ""
11043 #: server_status.php:1719
11044 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11045 msgstr ""
11047 #: server_status.php:1724
11048 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11049 msgstr ""
11051 #: server_status.php:1726
11052 msgid "Results are grouped by query text."
11053 msgstr ""
11055 #: server_status.php:1731
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Query type"
11058 msgid "Query analyzer"
11059 msgstr "Query-type"
11061 #: server_status.php:1771
11062 #, fuzzy, php-format
11063 #| msgid "Second"
11064 msgid "%d second"
11065 msgid_plural "%d seconds"
11066 msgstr[0] "Seconde"
11067 msgstr[1] "Seconde"
11069 #: server_status.php:1773
11070 #, fuzzy, php-format
11071 #| msgid "Minute"
11072 msgid "%d minute"
11073 msgid_plural "%d minutes"
11074 msgstr[0] "Minuut"
11075 msgstr[1] "Minuut"
11077 #: server_synchronize.php:99
11078 msgid "Could not connect to the source"
11079 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11081 #: server_synchronize.php:102
11082 msgid "Could not connect to the target"
11083 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11085 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11086 #: tbl_get_field.php:19
11087 #, php-format
11088 msgid "'%s' database does not exist."
11089 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11091 #: server_synchronize.php:282
11092 msgid "Structure Synchronization"
11093 msgstr "Structuur synchronizatie"
11095 #: server_synchronize.php:286
11096 msgid "Data Synchronization"
11097 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11099 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11100 msgid "not present"
11101 msgstr "niet aanwezig"
11103 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11104 msgid "Structure Difference"
11105 msgstr "Structuur verschillen"
11107 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11108 msgid "Data Difference"
11109 msgstr "Gegevens verschillen"
11111 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11112 msgid "Add column(s)"
11113 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11115 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11116 msgid "Remove column(s)"
11117 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11119 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11120 msgid "Alter column(s)"
11121 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11123 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11124 msgid "Remove index(s)"
11125 msgstr "Index(en) verwijderen"
11127 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11128 msgid "Apply index(s)"
11129 msgstr "Index(en) toepassen"
11131 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11132 msgid "Update row(s)"
11133 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11135 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11136 msgid "Insert row(s)"
11137 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11139 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11140 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11141 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11143 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11144 msgid "Apply Selected Changes"
11145 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11147 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11148 msgid "Synchronize Databases"
11149 msgstr "Synchronizeer databases"
11151 #: server_synchronize.php:483
11152 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11153 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11155 #: server_synchronize.php:988
11156 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11157 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11159 #: server_synchronize.php:1046
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Executed queries"
11162 msgstr "SQL-queries"
11164 #: server_synchronize.php:1202
11165 msgid "Enter manually"
11166 msgstr "Geef handmatig op"
11168 #: server_synchronize.php:1210
11169 msgid "Current connection"
11170 msgstr "Huidige verbinding"
11172 #: server_synchronize.php:1250
11173 #, php-format
11174 msgid "Configuration: %s"
11175 msgstr "Configuratie: %s"
11177 #: server_synchronize.php:1265
11178 msgid "Socket"
11179 msgstr "Socket"
11181 #: server_synchronize.php:1313
11182 msgid ""
11183 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11184 "database will remain unchanged."
11185 msgstr ""
11186 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11187 "bron zal niet worden gewijzigd."
11189 #: server_variables.php:80
11190 msgid "Setting variable failed"
11191 msgstr ""
11193 #: server_variables.php:99
11194 msgid "Server variables and settings"
11195 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11197 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11198 msgid "Session value"
11199 msgstr "Sessievariabelen"
11201 #: server_variables.php:126
11202 msgid "Global value"
11203 msgstr "Globale waarde"
11205 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11206 msgid "Download"
11207 msgstr "Download"
11209 #: setup/frames/form.inc.php:25
11210 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11211 msgstr ""
11213 #: setup/frames/index.inc.php:49
11214 msgid "Cannot load or save configuration"
11215 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11217 #: setup/frames/index.inc.php:50
11218 msgid ""
11219 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11220 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11221 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11222 msgstr ""
11223 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11224 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11225 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11226 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11228 #: setup/frames/index.inc.php:57
11229 msgid ""
11230 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11231 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11232 msgstr ""
11233 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11234 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11235 "verzonden!"
11237 #: setup/frames/index.inc.php:61
11238 #, php-format
11239 msgid ""
11240 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11241 "link[/a] to use a secure connection."
11242 msgstr ""
11243 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11244 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11246 #: setup/frames/index.inc.php:65
11247 msgid "Insecure connection"
11248 msgstr "Onveilige verbinding"
11250 #: setup/frames/index.inc.php:94
11251 msgid "Configuration saved."
11252 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11254 #: setup/frames/index.inc.php:95
11255 msgid ""
11256 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11257 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11258 msgstr ""
11259 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11260 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11261 "en verwijder de config folder."
11263 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11264 msgid "Overview"
11265 msgstr "Overzicht"
11267 #: setup/frames/index.inc.php:110
11268 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11269 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11271 #: setup/frames/index.inc.php:150
11272 msgid "There are no configured servers"
11273 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11275 #: setup/frames/index.inc.php:158
11276 msgid "New server"
11277 msgstr "Nieuwe server"
11279 #: setup/frames/index.inc.php:187
11280 msgid "Default language"
11281 msgstr "Standaard taal"
11283 #: setup/frames/index.inc.php:197
11284 msgid "let the user choose"
11285 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11287 #: setup/frames/index.inc.php:208
11288 msgid "- none -"
11289 msgstr "- geen -"
11291 #: setup/frames/index.inc.php:211
11292 msgid "Default server"
11293 msgstr "Standaard server"
11295 #: setup/frames/index.inc.php:221
11296 msgid "End of line"
11297 msgstr "Regeleinde"
11299 #: setup/frames/index.inc.php:226
11300 msgid "Display"
11301 msgstr "Toon"
11303 #: setup/frames/index.inc.php:230
11304 msgid "Load"
11305 msgstr "Laden"
11307 #: setup/frames/index.inc.php:241
11308 msgid "phpMyAdmin homepage"
11309 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11311 #: setup/frames/index.inc.php:242
11312 msgid "Donate"
11313 msgstr "Doneer"
11315 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11316 msgid "Edit server"
11317 msgstr "Wijzig server"
11319 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11320 msgid "Add a new server"
11321 msgstr "Een server toevoegen"
11323 #: setup/index.php:22
11324 msgid "Wrong GET file attribute value"
11325 msgstr ""
11327 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11328 msgid "Warning"
11329 msgstr "Waarschuwing"
11331 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11332 msgid "Submitted form contains errors"
11333 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11335 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11336 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11337 msgstr ""
11338 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11340 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11341 msgid "Ignore errors"
11342 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11344 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11345 msgid "Show form"
11346 msgstr "Toon formulier"
11348 #: setup/lib/index.lib.php:122
11349 msgid ""
11350 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11351 msgstr ""
11352 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11353 "mogelijk."
11355 #: setup/lib/index.lib.php:132
11356 msgid ""
11357 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11358 "not respond."
11359 msgstr ""
11360 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11361 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11363 #: setup/lib/index.lib.php:152
11364 msgid "Got invalid version string from server"
11365 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11367 #: setup/lib/index.lib.php:162
11368 msgid "Unparsable version string"
11369 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11371 #: setup/lib/index.lib.php:180
11372 #, php-format
11373 msgid ""
11374 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11375 "version is %s, released on %s."
11376 msgstr ""
11377 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11378 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11380 #: setup/lib/index.lib.php:186
11381 msgid "No newer stable version is available"
11382 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11384 #: setup/lib/index.lib.php:274
11385 #, php-format
11386 msgid ""
11387 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11388 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11389 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11390 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11391 msgstr ""
11392 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11393 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11394 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11395 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11396 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11397 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11399 #: setup/lib/index.lib.php:276
11400 msgid ""
11401 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11402 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11403 "you don't need to remember it."
11404 msgstr ""
11405 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11406 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11407 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11409 #: setup/lib/index.lib.php:277
11410 #, php-format
11411 msgid ""
11412 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11413 "unavailable on this system."
11414 msgstr ""
11415 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11416 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11418 #: setup/lib/index.lib.php:279
11419 msgid ""
11420 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11421 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11422 msgstr ""
11423 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11424 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11425 "gebruikers op uw server."
11427 #: setup/lib/index.lib.php:280
11428 #, php-format
11429 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11430 msgstr ""
11431 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11433 #: setup/lib/index.lib.php:282
11434 #, php-format
11435 msgid ""
11436 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11437 "unavailable on this system."
11438 msgstr ""
11439 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11440 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11442 #: setup/lib/index.lib.php:284
11443 #, php-format
11444 msgid ""
11445 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11446 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11447 "(currently %d)."
11448 msgstr ""
11449 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11450 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11451 "waarde (huidige waarde : %d)."
11453 #: setup/lib/index.lib.php:286
11454 #, php-format
11455 msgid ""
11456 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11457 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11458 msgstr ""
11459 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11460 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11461 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11463 #: setup/lib/index.lib.php:288
11464 #, php-format
11465 msgid ""
11466 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11467 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11468 msgstr ""
11469 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11470 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11471 "kleiner of gelijk is."
11473 #: setup/lib/index.lib.php:290
11474 #, php-format
11475 msgid ""
11476 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11477 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11478 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11479 "of users, including you, are connected to."
11480 msgstr ""
11481 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11482 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11483 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11484 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11486 #: setup/lib/index.lib.php:292
11487 #, php-format
11488 msgid ""
11489 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11490 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11491 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11492 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11493 "http[/kbd]."
11494 msgstr ""
11495 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11496 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11497 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11498 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11499 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11501 #: setup/lib/index.lib.php:294
11502 #, php-format
11503 msgid ""
11504 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11505 "system."
11506 msgstr ""
11507 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11508 "systeem."
11510 #: setup/lib/index.lib.php:296
11511 #, php-format
11512 msgid ""
11513 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11514 "system."
11515 msgstr ""
11516 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11517 "dit systeem."
11519 #: setup/lib/index.lib.php:324
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11522 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11523 msgstr ""
11524 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11526 #: setup/lib/index.lib.php:337
11527 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11528 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11530 #: setup/lib/index.lib.php:368
11531 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11532 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11534 #: setup/lib/index.lib.php:390
11535 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11536 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11538 #: setup/lib/index.lib.php:397
11539 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11540 msgstr ""
11541 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11543 #: setup/validate.php:22
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "No data"
11546 msgid "Wrong data"
11547 msgstr "Geen gegevens"
11549 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11550 msgid "Browse foreign values"
11551 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11553 #: sql.php:218
11554 #, php-format
11555 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11556 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11558 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11559 #, php-format
11560 msgid "Inserted row id: %1$d"
11561 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11563 #: sql.php:723
11564 msgid "Showing as PHP code"
11565 msgstr "Getoond als PHP-code"
11567 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11568 msgid "Showing SQL query"
11569 msgstr "Toont SQL-query"
11571 #: sql.php:728
11572 msgid "Validated SQL"
11573 msgstr "Gevalideerde SQL"
11575 #: sql.php:948
11576 #, php-format
11577 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11578 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11580 #: sql.php:980
11581 msgid "Label"
11582 msgstr "Label"
11584 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11585 #, php-format
11586 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11587 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11589 #: tbl_change.php:699
11590 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11591 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11593 #: tbl_change.php:817
11594 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11595 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11597 #: tbl_change.php:821
11598 msgid "Binary - do not edit"
11599 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11601 #: tbl_change.php:871
11602 msgid "Upload to BLOB repository"
11603 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11605 #: tbl_change.php:1029
11606 msgid "Insert as new row"
11607 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11609 #: tbl_change.php:1030
11610 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11611 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11613 #: tbl_change.php:1031
11614 msgid "Show insert query"
11615 msgstr "Toon insert-query"
11617 #: tbl_change.php:1042
11618 msgid "and then"
11619 msgstr "en dan"
11621 #: tbl_change.php:1046
11622 msgid "Go back to previous page"
11623 msgstr "Terug"
11625 #: tbl_change.php:1047
11626 msgid "Insert another new row"
11627 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11629 #: tbl_change.php:1051
11630 msgid "Go back to this page"
11631 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11633 #: tbl_change.php:1059
11634 msgid "Edit next row"
11635 msgstr "Bewerk volgende rij"
11637 #: tbl_change.php:1070
11638 msgid ""
11639 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11640 msgstr ""
11641 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11642 "om vrijuit te navigeren"
11644 #: tbl_change.php:1108
11645 #, php-format
11646 msgid "Continue insertion with %s rows"
11647 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11649 #: tbl_chart.php:89
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Bar"
11652 msgctxt "Chart type"
11653 msgid "Bar"
11654 msgstr "Balk"
11656 #: tbl_chart.php:91
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Column"
11659 msgctxt "Chart type"
11660 msgid "Column"
11661 msgstr "Kolom"
11663 #: tbl_chart.php:93
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Line"
11666 msgctxt "Chart type"
11667 msgid "Line"
11668 msgstr "Lijn"
11670 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11671 # iets anders.
11672 #: tbl_chart.php:95
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Inline"
11675 msgctxt "Chart type"
11676 msgid "Spline"
11677 msgstr "Rechtstreeks"
11679 #: tbl_chart.php:97
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Pie"
11682 msgctxt "Chart type"
11683 msgid "Pie"
11684 msgstr "Taart"
11686 #: tbl_chart.php:100
11687 msgid "Stacked"
11688 msgstr "Opgestapeld"
11690 #: tbl_chart.php:103
11691 #| msgid "Report title:"
11692 msgid "Chart title"
11693 msgstr "Grafiek titel"
11695 #: tbl_chart.php:109
11696 msgid "X-Axis:"
11697 msgstr ""
11699 #: tbl_chart.php:124
11700 #| msgid "SQL queries"
11701 msgid "Series:"
11702 msgstr "Series:"
11704 #: tbl_chart.php:126
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Textarea columns"
11707 msgid "The remaining columns"
11708 msgstr "Textarea kolommen"
11710 #: tbl_chart.php:139
11711 #| msgid "X Axis label"
11712 msgid "X-Axis label:"
11713 msgstr "X-as label:"
11715 #: tbl_chart.php:141
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Value"
11718 msgid "X Values"
11719 msgstr "Waarde"
11721 #: tbl_chart.php:142
11722 #| msgid "Y Axis label"
11723 msgid "Y-Axis label:"
11724 msgstr "Y-as label:"
11726 #: tbl_chart.php:143
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Value"
11729 msgid "Y Values"
11730 msgstr "Waarde"
11732 #: tbl_create.php:31
11733 #, php-format
11734 msgid "Table %s already exists!"
11735 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11737 #: tbl_create.php:227
11738 #, php-format
11739 msgid "Table %1$s has been created."
11740 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11742 #: tbl_export.php:24
11743 msgid "View dump (schema) of table"
11744 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11746 #: tbl_gis_visualization.php:112
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Display servers selection"
11749 msgid "Display GIS Visualization"
11750 msgstr "Toon serverkeuze"
11752 #: tbl_gis_visualization.php:128
11753 msgid "Width"
11754 msgstr "Breedte"
11756 #: tbl_gis_visualization.php:132
11757 msgid "Height"
11758 msgstr "Hoogte"
11760 #: tbl_gis_visualization.php:136
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Textarea columns"
11763 msgid "Label column"
11764 msgstr "Textarea kolommen"
11766 #: tbl_gis_visualization.php:138
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "- none -"
11769 msgid "-- None --"
11770 msgstr "- geen -"
11772 #: tbl_gis_visualization.php:151
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Total count"
11775 msgid "Spatial column"
11776 msgstr "Totaal aantal"
11778 #: tbl_gis_visualization.php:175
11779 msgid "Redraw"
11780 msgstr "Hertekenen"
11782 #: tbl_gis_visualization.php:177
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Save as file"
11785 msgid "Save to file"
11786 msgstr "Opslaan als bestand"
11788 #: tbl_gis_visualization.php:178
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Table name"
11791 msgid "File name"
11792 msgstr "Tabelnaam"
11794 #: tbl_indexes.php:66
11795 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11796 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11798 #: tbl_indexes.php:75
11799 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11800 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11802 #: tbl_indexes.php:91
11803 msgid "No index parts defined!"
11804 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11806 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11807 msgid "Add index"
11808 msgstr "Voeg index toe"
11810 #: tbl_indexes.php:175
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Edit mode"
11813 msgid "Edit index"
11814 msgstr "Wijzig-mode"
11816 #: tbl_indexes.php:187
11817 msgid "Index name:"
11818 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11820 #: tbl_indexes.php:188
11821 msgid ""
11822 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11823 msgstr ""
11824 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11825 "sleutel zijn!)"
11827 #: tbl_indexes.php:199
11828 msgid "Index type:"
11829 msgstr "Index type&nbsp;:"
11831 #: tbl_indexes.php:285
11832 #, php-format
11833 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11834 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11836 #: tbl_move_copy.php:44
11837 msgid "Can't move table to same one!"
11838 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11840 #: tbl_move_copy.php:46
11841 msgid "Can't copy table to same one!"
11842 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11844 #: tbl_move_copy.php:54
11845 #, php-format
11846 msgid "Table %s has been moved to %s."
11847 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11849 #: tbl_move_copy.php:56
11850 #, php-format
11851 msgid "Table %s has been copied to %s."
11852 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11854 #: tbl_move_copy.php:81
11855 msgid "The table name is empty!"
11856 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11858 #: tbl_operations.php:268
11859 msgid "Alter table order by"
11860 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11862 #: tbl_operations.php:277
11863 msgid "(singly)"
11864 msgstr "(apart)"
11866 #: tbl_operations.php:297
11867 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11868 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11870 #: tbl_operations.php:355
11871 msgid "Table options"
11872 msgstr "Tabelopties"
11874 #: tbl_operations.php:359
11875 msgid "Rename table to"
11876 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11878 #: tbl_operations.php:537
11879 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11880 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11882 #: tbl_operations.php:584
11883 msgid "Switch to copied table"
11884 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11886 #: tbl_operations.php:596
11887 msgid "Table maintenance"
11888 msgstr "Tabelonderhoud"
11890 #: tbl_operations.php:624
11891 msgid "Defragment table"
11892 msgstr "Defragmenteer tabel"
11894 #: tbl_operations.php:680
11895 #, php-format
11896 msgid "Table %s has been flushed"
11897 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11899 #: tbl_operations.php:688
11900 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11901 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11903 #: tbl_operations.php:697
11904 msgid "Delete data or table"
11905 msgstr "Verwijder data of tabel"
11907 #: tbl_operations.php:714
11908 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11909 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11911 #: tbl_operations.php:736
11912 msgid "Delete the table (DROP)"
11913 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11915 #: tbl_operations.php:758
11916 msgid "Partition maintenance"
11917 msgstr "Partitie onderhoud"
11919 #: tbl_operations.php:766
11920 #, php-format
11921 msgid "Partition %s"
11922 msgstr "Partitie %s"
11924 #: tbl_operations.php:769
11925 msgid "Analyze"
11926 msgstr "Analyseer"
11928 #: tbl_operations.php:770
11929 msgid "Check"
11930 msgstr "Controleer"
11932 #: tbl_operations.php:771
11933 msgid "Optimize"
11934 msgstr "Optimaliseer"
11936 #: tbl_operations.php:772
11937 msgid "Rebuild"
11938 msgstr "Regenereer"
11940 #: tbl_operations.php:773
11941 msgid "Repair"
11942 msgstr "Repareer"
11944 #: tbl_operations.php:787
11945 msgid "Remove partitioning"
11946 msgstr "Verwijder partitionering"
11948 #: tbl_operations.php:813
11949 msgid "Check referential integrity:"
11950 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11952 #: tbl_printview.php:72
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Show tables"
11955 msgid "Showing tables"
11956 msgstr "Toon tabellen"
11958 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11959 msgid "Space usage"
11960 msgstr "Ruimtegebruik"
11962 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11963 msgid "Usage"
11964 msgstr "Gebruik"
11966 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11967 msgid "Effective"
11968 msgstr "Effectief"
11970 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11971 msgid "Row Statistics"
11972 msgstr "Rij-statistiek"
11974 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11975 msgid "static"
11976 msgstr "statisch"
11978 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11979 msgid "dynamic"
11980 msgstr "dynamisch"
11982 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11983 msgid "Row length"
11984 msgstr "Lengte van de rij"
11986 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11987 msgid "Row size"
11988 msgstr "Grootte van de rij "
11990 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11991 msgid "Next autoindex"
11992 msgstr ""
11994 #: tbl_relation.php:271
11995 #, php-format
11996 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11997 msgstr ""
11998 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
12000 #: tbl_relation.php:398
12001 msgid "Internal relation"
12002 msgstr "Interne relatie"
12004 #: tbl_relation.php:400
12005 msgid ""
12006 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12007 "relation exists."
12008 msgstr ""
12009 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
12010 "relatie bestaat."
12012 #: tbl_relation.php:406
12013 msgid "Foreign key constraint"
12014 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12016 #: tbl_select.php:84
12017 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12018 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12020 #: tbl_select.php:178
12021 msgid "Select columns (at least one):"
12022 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12024 #: tbl_select.php:196
12025 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12026 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12028 #: tbl_select.php:203
12029 msgid "Number of rows per page"
12030 msgstr "records per pagina"
12032 #: tbl_select.php:209
12033 msgid "Display order:"
12034 msgstr "Weergave volgorde:"
12036 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12037 msgid "Spatial"
12038 msgstr ""
12040 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12041 msgid "Browse distinct values"
12042 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12044 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12045 msgid "Add primary key"
12046 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12048 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12049 msgid "Add unique index"
12050 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12052 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Add index"
12055 msgid "Add SPATIAL index"
12056 msgstr "Voeg index toe"
12058 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12059 msgid "Add FULLTEXT index"
12060 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12062 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12063 msgctxt "None for default"
12064 msgid "None"
12065 msgstr "Geen"
12067 #: tbl_structure.php:372
12068 #, php-format
12069 msgid "Column %s has been dropped"
12070 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12072 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12073 #, php-format
12074 msgid "A primary key has been added on %s"
12075 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12077 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12078 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12079 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12080 #, php-format
12081 msgid "An index has been added on %s"
12082 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12084 #: tbl_structure.php:465
12085 msgid "Show more actions"
12086 msgstr "Geef meer acties weer"
12088 #: tbl_structure.php:607
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Print view"
12091 msgid "Edit view"
12092 msgstr "Afdrukken"
12094 #: tbl_structure.php:624
12095 msgid "Relation view"
12096 msgstr "Relatieoverzicht"
12098 #: tbl_structure.php:632
12099 msgid "Propose table structure"
12100 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12102 #: tbl_structure.php:650
12103 msgid "Add column"
12104 msgstr "Voeg kolom toe"
12106 #: tbl_structure.php:664
12107 msgid "At End of Table"
12108 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12110 #: tbl_structure.php:665
12111 msgid "At Beginning of Table"
12112 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12114 #: tbl_structure.php:666
12115 #, php-format
12116 msgid "After %s"
12117 msgstr "Na %s"
12119 #: tbl_structure.php:703
12120 #, php-format
12121 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12122 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12124 #: tbl_structure.php:861
12125 msgid "partitioned"
12126 msgstr "gepartitioneerd"
12128 #: tbl_tracking.php:109
12129 #, php-format
12130 msgid "Tracking report for table `%s`"
12131 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12133 #: tbl_tracking.php:173
12134 #, php-format
12135 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12136 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12138 #: tbl_tracking.php:181
12139 #, php-format
12140 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12141 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12143 #: tbl_tracking.php:189
12144 #, php-format
12145 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12146 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12148 #: tbl_tracking.php:199
12149 msgid "SQL statements executed."
12150 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12152 #: tbl_tracking.php:205
12153 msgid ""
12154 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12155 "ensure that you have the privileges to do so."
12156 msgstr ""
12157 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12158 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12160 #: tbl_tracking.php:206
12161 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12162 msgstr ""
12163 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12164 "zijn."
12166 #: tbl_tracking.php:215
12167 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12168 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12170 #: tbl_tracking.php:246
12171 #, php-format
12172 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12173 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12175 #: tbl_tracking.php:388
12176 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12177 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12179 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12180 msgid "Query error"
12181 msgstr "Fout in query"
12183 #: tbl_tracking.php:405
12184 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12185 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12187 #: tbl_tracking.php:417
12188 msgid "Tracking statements"
12189 msgstr "Tracking-statements"
12191 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12192 #, php-format
12193 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12194 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12196 #: tbl_tracking.php:438
12197 msgid "Delete tracking data row from report"
12198 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12200 #: tbl_tracking.php:449
12201 msgid "No data"
12202 msgstr "Geen gegevens"
12204 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12205 msgid "Date"
12206 msgstr "Datum"
12208 #: tbl_tracking.php:461
12209 msgid "Data definition statement"
12210 msgstr "Definitie-statement"
12212 #: tbl_tracking.php:518
12213 msgid "Data manipulation statement"
12214 msgstr "Manipulatie-statement"
12216 #: tbl_tracking.php:564
12217 msgid "SQL dump (file download)"
12218 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12220 #: tbl_tracking.php:565
12221 msgid "SQL dump"
12222 msgstr "SQL-dump"
12224 #: tbl_tracking.php:566
12225 msgid "This option will replace your table and contained data."
12226 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12228 #: tbl_tracking.php:566
12229 msgid "SQL execution"
12230 msgstr "SQL-uitvoering"
12232 #: tbl_tracking.php:578
12233 #, php-format
12234 msgid "Export as %s"
12235 msgstr "Exporteren als %s"
12237 #: tbl_tracking.php:618
12238 msgid "Show versions"
12239 msgstr "Versies weergeven"
12241 #: tbl_tracking.php:702
12242 #, php-format
12243 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12244 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12246 #: tbl_tracking.php:704
12247 msgid "Deactivate now"
12248 msgstr "Nu uitschakelen"
12250 #: tbl_tracking.php:715
12251 #, php-format
12252 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12253 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12255 #: tbl_tracking.php:717
12256 msgid "Activate now"
12257 msgstr "Nu inschakelen"
12259 #: tbl_tracking.php:730
12260 #, php-format
12261 msgid "Create version %s of %s.%s"
12262 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12264 #: tbl_tracking.php:734
12265 msgid "Track these data definition statements:"
12266 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12268 #: tbl_tracking.php:742
12269 msgid "Track these data manipulation statements:"
12270 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12272 #: tbl_tracking.php:750
12273 msgid "Create version"
12274 msgstr "Versie aanmaken"
12276 #: tbl_zoom_select.php:135
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12279 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12280 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12282 #: tbl_zoom_select.php:145
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Hide search criteria"
12285 msgid "Additional search criteria"
12286 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12288 #: tbl_zoom_select.php:276
12289 msgid "Use this column to label each point"
12290 msgstr ""
12292 #: tbl_zoom_select.php:296
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12295 msgid "Maximum rows to plot"
12296 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12298 #: tbl_zoom_select.php:410
12299 msgid "Browse/Edit the points"
12300 msgstr ""
12302 #: tbl_zoom_select.php:417
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Control user"
12305 msgid "How to use"
12306 msgstr "Controle gebruiker"
12308 #: themes.php:28
12309 msgid "Get more themes!"
12310 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12312 #: transformation_overview.php:24
12313 msgid "Available MIME types"
12314 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12316 #: transformation_overview.php:37
12317 msgid ""
12318 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12319 msgstr ""
12320 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12321 "transformatiefuncties"
12323 #: transformation_overview.php:42
12324 msgid "Available transformations"
12325 msgstr "Beschikbare transformaties"
12327 #: transformation_overview.php:47
12328 msgctxt "for MIME transformation"
12329 msgid "Description"
12330 msgstr "Omschrijving"
12332 #: user_password.php:34
12333 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12334 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12336 #: user_password.php:96
12337 msgid "The profile has been updated."
12338 msgstr "Het profiel is aangepast."
12340 #: view_create.php:141
12341 msgid "VIEW name"
12342 msgstr "VIEW-naam"
12344 #: view_operations.php:91
12345 msgid "Rename view to"
12346 msgstr "Hernoem view naar"
12348 #: po/advisory_rules.php:5
12349 msgid "Uptime below one day"
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:6
12353 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12354 msgstr ""
12356 #: po/advisory_rules.php:7
12357 msgid ""
12358 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12359 "longer than a day before running this analyzer"
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:8
12363 #, php-format
12364 msgid "The uptime is only %s"
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:10
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Versions"
12370 msgid "Questions below 1,000"
12371 msgstr "Versies"
12373 #: po/advisory_rules.php:11
12374 msgid ""
12375 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12376 "recommendations may not be accurate."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:12
12380 msgid ""
12381 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12382 "of queries."
12383 msgstr ""
12385 #: po/advisory_rules.php:13
12386 #, fuzzy, php-format
12387 #| msgid "Current connection"
12388 msgid "Current amount of Questions: %s"
12389 msgstr "Huidige verbinding"
12391 #: po/advisory_rules.php:15
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Show SQL queries"
12394 msgid "Percentage of slow queries"
12395 msgstr "Toon SQL-queries"
12397 #: po/advisory_rules.php:16
12398 msgid ""
12399 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12403 msgid ""
12404 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12405 "in the slow query log"
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:18
12409 #, php-format
12410 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:20
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Flush query cache"
12416 msgid "Slow query rate"
12417 msgstr "Schoon query cache"
12419 #: po/advisory_rules.php:21
12420 msgid ""
12421 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:23
12425 #, php-format
12426 msgid ""
12427 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12428 "hour."
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:25
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "SQL queries"
12434 msgid "Long query time"
12435 msgstr "SQL-queries"
12437 #: po/advisory_rules.php:26
12438 msgid ""
12439 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12440 "take above 10 seconds are logged."
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:27
12444 msgid ""
12445 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12446 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12447 msgstr ""
12449 #: po/advisory_rules.php:28
12450 #, php-format
12451 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:30
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Show query box"
12457 msgid "Slow query logging"
12458 msgstr "SQL-query veld tonen"
12460 #: po/advisory_rules.php:31
12461 msgid "The slow query log is disabled."
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:32
12465 msgid ""
12466 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12467 "help troubleshooting badly performing queries."
12468 msgstr ""
12470 #: po/advisory_rules.php:33
12471 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:35
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Select Tables"
12477 msgid "Release Series"
12478 msgstr "Selecteer tabellen"
12480 #: po/advisory_rules.php:36
12481 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:37
12485 msgid ""
12486 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12487 "even more so."
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12491 #, fuzzy, php-format
12492 #| msgid "Create version"
12493 msgid "Current version: %s"
12494 msgstr "Versie aanmaken"
12496 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Version"
12499 msgid "Minor Version"
12500 msgstr "Versie"
12502 #: po/advisory_rules.php:41
12503 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:42
12507 msgid ""
12508 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12509 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:46
12513 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:47
12517 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12518 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12519 msgstr "U moet upgraden naar een stabiele versie van MySQL 5.5"
12521 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Description"
12524 msgid "Distribution"
12525 msgstr "Beschrijving"
12527 #: po/advisory_rules.php:51
12528 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:52
12532 msgid ""
12533 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12534 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12535 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:53
12539 msgid "'source' found in version_comment"
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12543 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:57
12547 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:58
12551 msgid "'percona' found in version_comment"
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:62
12555 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:63
12559 #, php-format
12560 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:65
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "MySQL charset"
12566 msgid "MySQL Architecture"
12567 msgstr "MySQL Karakterset"
12569 #: po/advisory_rules.php:66
12570 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:67
12574 msgid ""
12575 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12576 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12577 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:68
12581 #, php-format
12582 msgid "Available memory on this host: %s"
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:70
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Query cache"
12588 msgid "Query cache disabled"
12589 msgstr "Query cache"
12591 #: po/advisory_rules.php:71
12592 #| msgid "The server is not responding"
12593 msgid "The query cache is not enabled."
12594 msgstr "De query cache is niet ingeschakeld."
12596 #: po/advisory_rules.php:72
12597 msgid ""
12598 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12599 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12600 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12601 "memcached, ignore this recommendation."
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:73
12605 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:75
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Query cache"
12611 msgid "Query caching method"
12612 msgstr "Query cache"
12614 #: po/advisory_rules.php:76
12615 msgid "Suboptimal caching method."
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:77
12619 msgid ""
12620 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12621 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12622 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12623 "cache, especially if you have multiple slaves."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:78
12627 #, php-format
12628 msgid ""
12629 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12630 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:80
12634 #, php-format
12635 #| msgid "Query cache"
12636 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12637 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie (%%)"
12639 #: po/advisory_rules.php:81
12640 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:82
12644 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:83
12648 #, php-format
12649 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:85
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Query Cache usage"
12655 msgstr "Query cache"
12657 #: po/advisory_rules.php:86
12658 #, php-format
12659 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:87
12663 msgid ""
12664 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12665 "query cache might help as well."
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:88
12669 #, php-format
12670 msgid ""
12671 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12672 "%%. It should be above 80%%"
12673 msgstr ""
12675 #: po/advisory_rules.php:90
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Query cache"
12678 msgid "Query cache fragmentation"
12679 msgstr "Query cache"
12681 #: po/advisory_rules.php:91
12682 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:92
12686 msgid ""
12687 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12688 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12689 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12690 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12691 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12692 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12693 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12694 "qcache_queries_in_cache"
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:93
12698 #, php-format
12699 msgid ""
12700 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12701 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12702 "value should be below 20%%."
12703 msgstr ""
12705 #: po/advisory_rules.php:95
12706 msgid "Query cache low memory prunes"
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:96
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12712 msgid ""
12713 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12714 "cache."
12715 msgstr ""
12716 "Gecachte queries zijn verwijderd vanwege de beperkte hoeveelheid vrij "
12717 "geheugen voor de query cache."
12719 #: po/advisory_rules.php:97
12720 msgid ""
12721 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12722 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12723 "this in small increments and monitor the results."
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:98
12727 #, php-format
12728 msgid ""
12729 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12730 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:100
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Query cache"
12736 msgid "Query cache max size"
12737 msgstr "Query cache"
12739 #: po/advisory_rules.php:101
12740 msgid ""
12741 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12742 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:102
12746 msgid ""
12747 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12748 "this value."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:103
12752 #, php-format
12753 msgid "Current query cache size: %s"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:105
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Query results"
12759 msgid "Query cache min result size"
12760 msgstr "Query resultaten"
12762 #: po/advisory_rules.php:106
12763 msgid ""
12764 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:107
12768 msgid ""
12769 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12770 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12771 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12772 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12773 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12774 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12775 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12776 "might reduce efficiency."
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:108
12780 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12781 msgstr "query_cache_limit is 1 Mib"
12783 #: po/advisory_rules.php:110
12784 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12785 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12786 msgstr "Percentage van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12788 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12791 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12792 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12794 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12795 msgid ""
12796 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12797 "on your system memory limits"
12798 msgstr ""
12800 #: po/advisory_rules.php:113
12801 #, php-format
12802 msgid ""
12803 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12804 "10%%."
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:115
12808 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12809 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12810 msgstr "Frequentie van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12812 #: po/advisory_rules.php:118
12813 #, php-format
12814 msgid ""
12815 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12816 msgstr ""
12818 #: po/advisory_rules.php:120
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Textarea rows"
12821 msgid "Sort rows"
12822 msgstr "Tekstveld regels"
12824 #: po/advisory_rules.php:121
12825 msgid "There are lots of rows being sorted."
12826 msgstr ""
12828 #: po/advisory_rules.php:122
12829 msgid ""
12830 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12831 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12832 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12833 "sorting"
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:123
12837 #, php-format
12838 msgid "Sorted rows average: %s"
12839 msgstr ""
12841 #: po/advisory_rules.php:125
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "There are no files to upload"
12844 msgid "Rate of joins without indexes"
12845 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12847 #: po/advisory_rules.php:126
12848 #| msgid "There are no files to upload"
12849 msgid "There are too many joins without indexes."
12850 msgstr "Er zijn teveel JOINS zonder indexen."
12852 #: po/advisory_rules.php:127
12853 msgid ""
12854 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12855 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12856 msgstr ""
12858 #: po/advisory_rules.php:128
12859 #, php-format
12860 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:130
12864 msgid "Rate of reading first index entry"
12865 msgstr ""
12867 #: po/advisory_rules.php:131
12868 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:132
12872 msgid ""
12873 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12874 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12875 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12876 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12877 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12878 "queries."
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:133
12882 #, php-format
12883 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:135
12887 msgid "Rate of reading fixed position"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:136
12891 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:137
12895 msgid ""
12896 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12897 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12898 "applicable."
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:138
12902 #, php-format
12903 msgid ""
12904 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12905 "per hour"
12906 msgstr ""
12908 #: po/advisory_rules.php:140
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Where to show the table row links"
12911 msgid "Rate of reading next table row"
12912 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12914 #: po/advisory_rules.php:141
12915 #| msgid "Where to show the table row links"
12916 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12917 msgstr "Frequentie van lezen van volgende tabelrij is hoog."
12919 #: po/advisory_rules.php:142
12920 msgid ""
12921 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12922 "where applicable."
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:143
12926 #, php-format
12927 msgid ""
12928 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:145
12932 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:146
12936 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:147
12940 msgid ""
12941 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12942 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12943 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12944 "other value as well."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:148
12948 #, php-format
12949 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:150
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Where to show the table row links"
12955 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12956 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12958 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12959 msgid ""
12960 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12961 "memory."
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:152
12965 msgid ""
12966 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12967 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12968 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12969 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12970 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12971 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12972 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:153
12976 #, php-format
12977 msgid ""
12978 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12979 "below 25%%"
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:155
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "%s table"
12985 #| msgid_plural "%s tables"
12986 msgid "Temp disk rate"
12987 msgstr "%s tabel"
12989 #: po/advisory_rules.php:157
12990 msgid ""
12991 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12992 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12993 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12994 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12995 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12996 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12997 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12998 msgstr ""
13000 #: po/advisory_rules.php:158
13001 #, php-format
13002 msgid ""
13003 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13004 "less than 1 per hour"
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:160
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Sort buffer size"
13010 msgid "MyISAM key buffer size"
13011 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13013 #: po/advisory_rules.php:161
13014 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:162
13018 msgid ""
13019 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13020 "good start."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:163
13024 msgid "key_buffer_size is 0"
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:165
13028 #, fuzzy, php-format
13029 #| msgid "Sort buffer size"
13030 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13031 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13033 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13034 #, php-format
13035 #| msgid "Sort buffer size"
13036 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13037 msgstr "MyISAM sleutel buffer (index cache) %% is laag."
13039 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13040 msgid ""
13041 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13042 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13043 "expectations about what indexes are being used."
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:168
13047 #, fuzzy, php-format
13048 #| msgid "Sort buffer size"
13049 msgid ""
13050 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13051 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13053 #: po/advisory_rules.php:170
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Sort buffer size"
13056 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13057 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13059 #: po/advisory_rules.php:173
13060 #, php-format
13061 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:175
13065 msgid "Percentage of index reads from memory"
13066 msgstr ""
13068 #: po/advisory_rules.php:176
13069 #, php-format
13070 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:177
13074 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13075 msgstr ""
13077 #: po/advisory_rules.php:178
13078 #, php-format
13079 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:180
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Create table"
13085 msgid "Rate of table open"
13086 msgstr "Maak tabel"
13088 #: po/advisory_rules.php:181
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "The current number of pending writes."
13091 msgid "The rate of opening tables is high."
13092 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13094 #: po/advisory_rules.php:182
13095 msgid ""
13096 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13097 "{table_open_cache} might avoid this."
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:183
13101 #, php-format
13102 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:185
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Format of imported file"
13108 msgid "Percentage of used open files limit"
13109 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13111 #: po/advisory_rules.php:186
13112 msgid ""
13113 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13114 "may get a \"Too many open files\" error."
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13118 msgid ""
13119 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13120 "restarting after changing open_files_limit."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:188
13124 #, php-format
13125 msgid ""
13126 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13127 msgstr ""
13129 #: po/advisory_rules.php:190
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "Format of imported file"
13132 msgid "Rate of open files"
13133 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13135 #: po/advisory_rules.php:191
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13138 msgid "The rate of opening files is high."
13139 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13141 #: po/advisory_rules.php:193
13142 #, php-format
13143 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:195
13147 #, fuzzy, php-format
13148 #| msgid "Create table on database %s"
13149 msgid "Immediate table locks %%"
13150 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13152 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13155 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13156 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13158 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13159 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13160 msgstr ""
13162 #: po/advisory_rules.php:198
13163 #, php-format
13164 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:200
13168 msgid "Table lock wait rate"
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:203
13172 #, php-format
13173 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:205
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Key cache"
13179 msgid "Thread cache"
13180 msgstr "Sleutelcache"
13182 #: po/advisory_rules.php:206
13183 msgid ""
13184 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13185 "MySQL."
13186 msgstr ""
13188 #: po/advisory_rules.php:207
13189 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13190 msgstr ""
13192 #: po/advisory_rules.php:208
13193 msgid "The thread cache is set to 0"
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:210
13197 #, fuzzy, php-format
13198 #| msgid "Tracking is not active."
13199 msgid "Thread cache hit rate %%"
13200 msgstr "Tracking is niet actief."
13202 #: po/advisory_rules.php:211
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Tracking is not active."
13205 msgid "Thread cache is not efficient."
13206 msgstr "Tracking is niet actief."
13208 #: po/advisory_rules.php:212
13209 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:213
13213 #, php-format
13214 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:215
13218 msgid "Threads that are slow to launch"
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:216
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13224 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13225 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13227 #: po/advisory_rules.php:217
13228 msgid ""
13229 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13230 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:218
13234 #, php-format
13235 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:220
13239 msgid "Slow launch time"
13240 msgstr ""
13242 #: po/advisory_rules.php:221
13243 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13244 msgstr ""
13246 #: po/advisory_rules.php:222
13247 msgid ""
13248 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13249 "launch"
13250 msgstr ""
13252 #: po/advisory_rules.php:223
13253 #, php-format
13254 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:225
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Persistent connections"
13260 msgid "Percentage of used connections"
13261 msgstr "Persistente connecties"
13263 #: po/advisory_rules.php:226
13264 msgid ""
13265 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13266 "max_connections."
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:227
13270 msgid ""
13271 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13272 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13273 "code closes database handlers properly."
13274 msgstr ""
13276 #: po/advisory_rules.php:228
13277 #, php-format
13278 msgid ""
13279 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13280 msgstr ""
13282 #: po/advisory_rules.php:230
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Persistent connections"
13285 msgid "Percentage of aborted connections"
13286 msgstr "Persistente connecties"
13288 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13289 msgid "Too many connections are aborted."
13290 msgstr ""
13292 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13293 msgid ""
13294 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13295 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13296 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13297 "source."
13298 msgstr ""
13300 #: po/advisory_rules.php:233
13301 #, php-format
13302 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:235
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Persistent connections"
13308 msgid "Rate of aborted connections"
13309 msgstr "Persistente connecties"
13311 #: po/advisory_rules.php:238
13312 #, php-format
13313 msgid ""
13314 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:240
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Format of imported file"
13320 msgid "Percentage of aborted clients"
13321 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13323 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13324 msgid "Too many clients are aborted."
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13328 msgid ""
13329 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13330 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13331 "database handler properly. Check your network and code."
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:243
13335 #, php-format
13336 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13337 msgstr ""
13339 #: po/advisory_rules.php:245
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Format of imported file"
13342 msgid "Rate of aborted clients"
13343 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13345 #: po/advisory_rules.php:248
13346 #, php-format
13347 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13348 msgstr ""
13350 #: po/advisory_rules.php:250
13351 msgid "Is InnoDB disabled?"
13352 msgstr ""
13354 #: po/advisory_rules.php:251
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Could not save recent table"
13357 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13358 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13360 #: po/advisory_rules.php:252
13361 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13362 msgstr ""
13364 #: po/advisory_rules.php:253
13365 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13366 msgstr ""
13368 #: po/advisory_rules.php:255
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Buffer pool size"
13371 msgid "InnoDB log size"
13372 msgstr "Buffer pool grootte"
13374 #: po/advisory_rules.php:256
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13377 msgid ""
13378 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13379 "InnoDB buffer pool."
13380 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13382 #: po/advisory_rules.php:257
13383 #, php-format
13384 msgid ""
13385 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13386 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13387 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13388 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13389 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13390 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13391 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13392 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13393 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13394 msgstr ""
13396 #: po/advisory_rules.php:258
13397 #, php-format
13398 msgid ""
13399 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13400 "it should not be below 20%%"
13401 msgstr ""
13403 #: po/advisory_rules.php:260
13404 msgid "Max InnoDB log size"
13405 msgstr ""
13407 #: po/advisory_rules.php:261
13408 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13409 msgstr ""
13411 #: po/advisory_rules.php:262
13412 #, php-format
13413 msgid ""
13414 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13415 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13416 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13417 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13418 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13419 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13420 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13421 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13422 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13423 msgstr ""
13425 #: po/advisory_rules.php:263
13426 #, php-format
13427 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13428 msgstr ""
13430 #: po/advisory_rules.php:265
13431 msgid "InnoDB buffer pool size"
13432 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13434 #: po/advisory_rules.php:266
13435 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13436 msgstr ""
13438 #: po/advisory_rules.php:267
13439 #, php-format
13440 msgid ""
13441 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13442 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13443 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13444 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13445 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13446 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13447 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13448 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13449 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13450 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13451 msgstr ""
13453 #: po/advisory_rules.php:268
13454 #, php-format
13455 msgid ""
13456 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13457 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13458 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13459 "other services running on the same machine."
13460 msgstr ""
13462 #: po/advisory_rules.php:270
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "max. concurrent connections"
13465 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13466 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13468 #: po/advisory_rules.php:271
13469 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13470 msgstr ""
13472 #: po/advisory_rules.php:272
13473 msgid ""
13474 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13475 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13476 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13477 msgstr ""
13479 #: po/advisory_rules.php:273
13480 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13481 msgstr ""
13483 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13484 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13486 #~ msgid "Click to unselect"
13487 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13489 #~ msgid "Create an index"
13490 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13492 #~ msgid "Modify an index"
13493 #~ msgstr "Wijzig een index"
13495 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13496 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13498 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13499 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13501 #~ msgid "Create Table"
13502 #~ msgstr "Maak tabel"
13504 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13505 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13507 #~ msgid ""
13508 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13509 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13510 #~ msgstr ""
13511 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13512 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13514 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13515 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13517 #~ msgid "Create table on database %s"
13518 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13520 #~ msgid "Data Label"
13521 #~ msgstr "Label"
13523 #~ msgid "Location of the text file"
13524 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13526 #~ msgid "MySQL charset"
13527 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13529 #~ msgid "MySQL client version"
13530 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13532 #~ msgid ""
13533 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13534 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13535 #~ "appropriate column name."
13536 #~ msgstr ""
13537 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13538 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13539 #~ "weer te geven veld."
13541 #~ msgid "memcached usage"
13542 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13544 #~ msgid "% open files"
13545 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13547 #~ msgid "% connections used"
13548 #~ msgstr "Connecties"
13550 #~ msgid "% aborted connections"
13551 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13553 #~ msgid "CPU Usage"
13554 #~ msgstr "Gebruik"
13556 #~ msgid "Swap Usage"
13557 #~ msgstr "Gebruik"
13559 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13560 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13562 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13563 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13565 #~ msgctxt "PDF"
13566 #~ msgid "page"
13567 #~ msgstr "pagina's"
13569 #~ msgid "Inline Edit"
13570 #~ msgstr "Wijzig inline"
13572 #~ msgid "Previous"
13573 #~ msgstr "Vorige"
13575 #~ msgid "Next"
13576 #~ msgstr "Volgende"
13578 #~ msgid "Create event"
13579 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13581 #~ msgid "Create routine"
13582 #~ msgstr "Maak relatie"
13584 #~ msgid "Create trigger"
13585 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13587 #~ msgid ""
13588 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13589 #~ "directory %s."
13590 #~ msgstr ""
13591 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13592 #~ "thema's in de directory %s."
13594 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13595 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13597 #~ msgid "Switch to"
13598 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13600 #~ msgid "settings"
13601 #~ msgstr "instellingen"
13603 #~ msgid "Refresh rate:"
13604 #~ msgstr "Vernieuw"
13606 #~ msgid "Clear monitor config"
13607 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13609 #~ msgid "Server traffic"
13610 #~ msgstr "Serververkeer"
13612 #~ msgid "Value too long in the form!"
13613 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13615 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13616 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13618 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13619 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13621 #~ msgid "rows"
13622 #~ msgstr "Verkennen"
13624 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13625 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13627 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13628 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13630 #~ msgid ""
13631 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13632 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13633 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13634 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13635 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13636 #~ "everything is fine."
13637 #~ msgstr ""
13638 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13639 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13640 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13641 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13642 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13643 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13645 #~ msgid "Dropping Event"
13646 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13648 #~ msgid "Dropping Procedure"
13649 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13651 #~ msgid "Theme / Style"
13652 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13654 #~ msgid "seconds"
13655 #~ msgstr "Seconde"
13657 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13658 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13660 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13661 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13663 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13664 #~ msgstr ""
13665 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13667 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13668 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13670 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13671 #~ msgid "Reset"
13672 #~ msgstr "Herstel"
13674 #~ msgid "Show processes"
13675 #~ msgstr "Laat processen zien"
13677 #~ msgctxt "for Show status"
13678 #~ msgid "Reset"
13679 #~ msgstr "Reset"
13681 #~ msgid ""
13682 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13683 #~ "of this MySQL server since its startup."
13684 #~ msgstr ""
13685 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13686 #~ "gestart."
13688 #~ msgid ""
13689 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13690 #~ "the server."
13691 #~ msgstr ""
13692 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13693 #~ "gestuurd naar de server."
13695 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13696 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13698 #~ msgid "Chart generated successfully."
13699 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13701 #~ msgid ""
13702 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13703 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13704 #~ msgstr ""
13705 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13706 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13708 #~ msgid "Title"
13709 #~ msgstr "Titel"
13711 #~ msgid "Area margins"
13712 #~ msgstr "Gebied marges"
13714 #~ msgid "Legend margins"
13715 #~ msgstr "Legende marges"
13717 #~ msgid "Radar"
13718 #~ msgstr "Radar"
13720 #~ msgid "Multi"
13721 #~ msgstr "Meerdere"
13723 #~ msgid "Continuous image"
13724 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13726 #~ msgid ""
13727 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13728 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13729 #~ msgstr ""
13730 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13731 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13733 #~ msgid ""
13734 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13735 #~ msgstr ""
13736 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13737 #~ "bereik [0..10]."
13739 #~ msgid ""
13740 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13741 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13742 #~ msgstr ""
13743 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13744 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13745 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13747 #~ msgid "Add a New User"
13748 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13750 #~ msgid "Create User"
13751 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13753 #~ msgid "Show table row links on left side"
13754 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13756 #~ msgid "Show table row links on right side"
13757 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13759 #~ msgid "Background color"
13760 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13762 #~ msgid "Choose..."
13763 #~ msgstr "Kies..."