4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:19+0200\n"
8 "Last-Translator: stoyan <stoyanster@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
20 msgstr "Показване на всичко"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
31 #: browse_foreigners.php:142
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Прозорецът на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност."
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
78 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Използване тази стойност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Няма зададен BLOB поточен сървър!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Неуспешно зареждане на заглавки"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отваряне на отдалечен адрес"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Файлът %s не е наличен в системата, посетете www.phpmyadmin.net за повече "
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "БД %1$s беше създадена."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Коментар към БД: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Коментари към таблицата"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
146 #: tbl_zoom_select.php:433
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "По подразбиране"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
193 msgstr "Свързана към"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
215 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
216 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
217 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
219 #: tbl_tracking.php:341
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
237 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
238 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
239 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
240 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Преглед на схема (дъмп) на БД"
249 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:354 navigation.php:296
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "В БД няма таблици."
254 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgstr "Маркиране всички"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgstr "Размаркиране всички"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Името на БД е празно!"
266 #: db_operations.php:280
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "БД %s беше преименувана на %s"
271 #: db_operations.php:284
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "БД %s беше копирана като %s"
276 #: db_operations.php:412
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Преименуване БД на"
280 #: db_operations.php:438
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Изтриване БД"
284 #: db_operations.php:450
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "БД %s беше изтрита."
289 #: db_operations.php:455
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Изтриване на БД (DROP)"
293 #: db_operations.php:484
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копиране на БД в"
297 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структурата"
301 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структурата и данните"
305 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
307 msgstr "Само данните"
309 #: db_operations.php:501
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
313 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
314 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
315 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
318 msgstr "Добавяне на %s"
320 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
321 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Добавяне AUTO_INCREMENT стойност"
325 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Добавяне ограничения"
329 #: db_operations.php:525
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Показване на копираната БД"
333 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
337 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
338 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
339 #: tbl_tracking.php:325
343 #: db_operations.php:561
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Хранилището за конфигурацията на phpMyAdmin е деактивирано. За да разберете "
350 "защо натиснете %sтук%s."
352 #: db_operations.php:595
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Редакция или експорт на релационна схема"
356 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
357 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
358 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
359 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
362 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
363 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
367 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
368 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
369 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
370 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
371 #: tbl_structure.php:882
375 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
379 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
381 msgstr "ползва се в момента"
383 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
384 #: libraries/export/sql.php:743
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
386 #: tbl_structure.php:914
388 msgstr "Дата на създаване"
390 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
391 #: libraries/export/sql.php:748
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
393 #: tbl_structure.php:922
395 msgstr "Последно обновление"
397 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
398 #: libraries/export/sql.php:753
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
400 #: tbl_structure.php:930
402 msgstr "Последна проверка"
404 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица"
409 msgstr[1] "%s таблици"
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Изберете поне една колона за показване"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "Превключване към %sвизуален строител%s"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
464 #: tbl_select.php:196
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Добавяне/изтриване ред по критерий"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Добавяне/изтриване колони"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Допълване заявка"
486 msgstr "Използване таблиците"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL заявка към БД <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
495 msgstr "Изпълни заявката"
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Отказан достъп"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "поне една от думите"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "точната фраза"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "като регулярен израз"
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s съвпадение в таблица <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s съвпадения в таблица <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
533 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Изтриване на съвпаденията от таблицата %s?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
551 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение"
560 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадения"
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Търсене в БД"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
579 msgid "Inside tables:"
583 msgid "Inside column:"
586 #: db_structure.php:68
587 msgid "No tables found in database"
588 msgstr "В БД няма таблици"
590 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
595 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
600 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
605 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
610 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Проследяването е активно."
614 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Проследяването е неактивно."
618 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 msgstr "Този изглед има поне толкова реда. Погледнете %sдокументацията%s."
625 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
630 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
631 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
636 #: db_structure.php:525
640 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
642 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
643 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
645 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
648 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
649 #: tbl_structure.php:566
650 msgid "With selected:"
651 msgstr "Когато има отметка:"
653 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
654 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
655 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
657 msgstr "Маркиране всички"
659 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
660 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
661 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
663 msgstr "Отмаркиране всички"
665 #: db_structure.php:573
666 msgid "Check tables having overhead"
667 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
669 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
670 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
671 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
673 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
674 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
675 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
682 msgstr "Преглед за печат"
684 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
685 #: libraries/common.lib.php:3350
689 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
690 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
691 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
692 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
696 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
698 msgstr "Проверка на таблицата"
700 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
701 msgid "Optimize table"
702 msgstr "Оптимизация на таблицата"
704 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
706 msgstr "Поправяне на таблицата"
708 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Анализиране на таблицата"
712 #: db_structure.php:601
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Добавяне представка към таблица"
716 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
717 msgid "Replace table prefix"
718 msgstr "Замяна на представката на таблица"
720 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Copy table with prefix"
722 msgstr "Копиране на таблицата с представка"
724 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Речник на данните"
728 #: db_tracking.php:80
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Следени таблици"
732 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
733 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
734 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
735 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
736 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
737 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
738 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
739 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
740 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
741 #: tbl_tracking.php:648
745 #: db_tracking.php:87
747 msgstr "Последна версия"
749 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
753 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
757 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
758 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
759 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
763 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
764 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
766 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
767 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
771 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Изтриване на проследената информация за таблицата"
775 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
779 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
783 #: db_tracking.php:135
787 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr "Доклад за следенето"
791 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
792 msgid "Structure snapshot"
793 msgstr "Моментна снимка на структурата"
795 #: db_tracking.php:183
796 msgid "Untracked tables"
797 msgstr "Непроследявани таблици"
799 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
801 msgstr "Следене на таблица"
803 #: db_tracking.php:227
807 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
809 msgid "ENUM/SET editor"
810 msgstr "ENUM/SET редактор"
812 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
813 msgid "Values for a new column"
814 msgstr "Стойности за нова колона"
816 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
818 msgid "Values for column %s"
819 msgstr "Стойности за колоната %s"
821 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
822 msgid "Enter each value in a separate field"
823 msgstr "Въвеждайте всяка стойност в отделно поле"
825 #: enum_editor.php:123
827 msgstr "Добавяне стойност"
829 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
833 #: enum_editor.php:130
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
836 "Копиране и поставяне на слепените стойности в полето \"Дължина/Стойности\""
840 msgstr "Неправилен тип!"
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Избраният тип експорт трябва да бъде запазен като файл!"
847 msgid "Bad parameters!"
848 msgstr "Грешни параметри!"
850 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за запазване на файла %s."
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
860 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
861 "опцията за препокриване."
863 #: export.php:311 export.php:315
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "Web сървърът няма права за писане върху файла %s."
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Схемата беше запазена във файл %s."
874 msgid "Invalid export type"
875 msgstr "Невалиден тип експорт"
877 #: gis_data_editor.php:84
879 msgid "Value for the column \"%s\""
880 msgstr "Стойност за колона \"%s\""
882 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
883 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
884 msgstr "Използване на OpenStreetMaps като основен слой"
886 #: gis_data_editor.php:134
890 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
891 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
895 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
899 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
900 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
904 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
905 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
909 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
910 #: js/messages.php:320
915 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
916 #: js/messages.php:326
918 msgstr "Добавяне на точка"
920 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
924 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
926 msgstr "Външен пръстен"
928 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
930 msgstr "Вътрешен пръстен"
932 #: gis_data_editor.php:252
934 #| msgid "Add a new User"
935 msgid "Add a linestring"
936 msgstr "Добавяне LineString"
938 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
939 msgid "Add an inner ring"
940 msgstr "Добавяне вътрешен пръстен"
942 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
944 msgstr "Многоъгълник"
946 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
947 msgid "Add a polygon"
948 msgstr "Добавяне многоъгълник"
950 #: gis_data_editor.php:310
952 msgstr "Добавяне геометрия"
954 #: gis_data_editor.php:318
956 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
957 "string into the \"Value\" field"
963 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
964 "%s for ways to workaround this limit."
966 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
967 "към %sдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
969 #: import.php:170 import.php:419
970 msgid "Showing bookmark"
971 msgstr "Показване на белязка"
973 #: import.php:180 import.php:415
974 msgid "The bookmark has been deleted."
975 msgstr "Белязката беше изтрита."
977 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
978 #: libraries/File.class.php:540
979 msgid "File could not be read"
980 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
982 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
983 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
984 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
987 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
988 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
990 "Опитвате да заредите файл с неподдържана компресия (%s). Или поддръжката ѝ "
991 "не е реализирана, или е забранена от конфигурацията."
995 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
996 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
997 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
999 "Не бяха получени данни за импорт. Или не е изпратен файл, или файлът е бил "
1000 "по-голям от разрешеното в конфигурацията на PHP. Вижте [a@./Documentation."
1001 "html#faq1_16@Documentation]ЧЗВ 1.16[/a]."
1005 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1007 "Не може да бъде преобразуван знаковият набор на файла без библиотека за "
1008 "преобразуване на знакови набори"
1010 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1011 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1013 "Не могат да бъдат заредени разширенията за импорт, моля проверете "
1016 #: import.php:421 sql.php:935
1018 msgid "Bookmark %s created"
1019 msgstr "Белязка %s беше създадена"
1021 #: import.php:427 import.php:433
1023 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1024 msgstr "Импортирането приключи успешно, бяха изпълнени %d заявки."
1028 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1029 "file and import will resume."
1031 "Времето за изчакване на скрипта изтече, ако искате да завършите импорта го "
1032 "пуснете отново и той ще си продължи."
1036 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1037 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1039 "Въпреки това при последното изпълнение никакви данни не постъпиха, това "
1040 "обикновено означава, че phpMyAdmin няма да бъде в състояние да завърши този "
1041 "импорт, освен ако не бъдат увеличени времевите ограничения в PHP."
1043 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1045 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1046 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1047 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1048 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
1050 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1051 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1056 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1058 "phpMyAdmin е по-дружелюбен ако използвате браузър с поддържка на <b>рамки</"
1061 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1062 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1063 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
1065 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1066 msgid "Do you really want to "
1067 msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
1069 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цяла БД!"
1073 #: js/messages.php:32
1074 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1075 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цяла таблица!"
1077 #: js/messages.php:33
1078 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1079 msgstr "Вие ще ИЗПРАЗНИТЕ цяла таблица!"
1081 #: js/messages.php:35
1082 msgid "Deleting tracking data"
1083 msgstr "Изтриване информацията за следене"
1085 #: js/messages.php:36
1086 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1087 msgstr "Изтриване на първичен ключ/индекс"
1089 #: js/messages.php:37
1090 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1091 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1093 #: js/messages.php:40
1094 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1095 msgstr "На път сте да ЗАБРАНИТЕ BLOB хранилище!"
1097 #: js/messages.php:41
1099 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1102 #: js/messages.php:44
1103 msgid "Missing value in the form!"
1104 msgstr "Липсва стойност в поле от формуляра!"
1106 #: js/messages.php:45
1107 msgid "This is not a number!"
1108 msgstr "Това не е число!"
1110 #: js/messages.php:46
1112 msgstr "Добавяне индекс"
1114 #: js/messages.php:47
1116 msgstr "Редактиране индекс"
1118 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1119 #, fuzzy, php-format
1120 #| msgid "Add %s column(s)"
1121 msgid "Add %d column(s) to index"
1122 msgstr "Добавяне %d колона(и) към индекс"
1124 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1125 #: js/messages.php:52
1129 #: js/messages.php:55
1130 msgid "The host name is empty!"
1131 msgstr "Името на хоста е празно!"
1133 #: js/messages.php:56
1134 msgid "The user name is empty!"
1135 msgstr "Потребителското име е празно!"
1137 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1138 msgid "The password is empty!"
1139 msgstr "Паролата е празна!"
1141 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1142 msgid "The passwords aren't the same!"
1143 msgstr "Паролата не е същата!"
1145 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1146 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1148 msgstr "Нов потребител"
1150 #: js/messages.php:60
1151 msgid "Reloading Privileges"
1152 msgstr "Презареждане на правата"
1154 #: js/messages.php:61
1155 msgid "Removing Selected Users"
1156 msgstr "Изтриване на маркираните потребители"
1158 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1159 #: tbl_tracking.php:415
1163 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1164 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1165 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1166 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1171 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1172 msgid "Live traffic chart"
1173 msgstr "Диаграма на трафик в реално време"
1175 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1176 msgid "Live conn./process chart"
1177 msgstr "Диаграма на връзки/процеси в реално време"
1179 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1180 msgid "Live query chart"
1181 msgstr "Диаграма на заявки в реално време"
1183 #: js/messages.php:70
1185 msgstr "Статична информация"
1187 #. l10n: Total number of queries
1188 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1190 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1191 #: tbl_structure.php:804
1195 #. l10n: Other, small valued, queries
1196 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1200 #. l10n: Thousands separator
1201 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1205 #. l10n: Decimal separator
1206 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1210 #: js/messages.php:80
1211 msgid "KiB sent since last refresh"
1212 msgstr "KiB изпратени след последното опресняване"
1214 #: js/messages.php:81
1215 msgid "KiB received since last refresh"
1216 msgstr "KiB получени след последното опресняване"
1218 #: js/messages.php:82
1219 msgid "Server traffic (in KiB)"
1220 msgstr "Сървър трафик (в KiB)"
1222 #: js/messages.php:83
1223 msgid "Connections since last refresh"
1224 msgstr "Връзки след последното опресняване"
1226 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1230 #: js/messages.php:85
1231 msgid "Connections / Processes"
1232 msgstr "Конекции / Процеси"
1234 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1235 #: js/messages.php:87
1236 msgid "Questions since last refresh"
1237 msgstr "Запитвания след последното опресняване"
1239 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1240 #: js/messages.php:89
1241 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1242 msgstr "Запитвания (изпълнени от сървъра заявки)"
1244 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1245 msgid "Query statistics"
1246 msgstr "Статистика за заявките"
1248 #: js/messages.php:94
1250 #| msgid "Failed to read configuration file"
1251 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1252 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
1254 #: js/messages.php:95
1256 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1257 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1258 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1259 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1262 #: js/messages.php:97
1263 msgid "Query cache efficiency"
1264 msgstr "Ефикасност на буфера за заявки"
1266 #: js/messages.php:98
1267 msgid "Query cache usage"
1268 msgstr "Използване на буфера за заявки"
1270 #: js/messages.php:99
1271 msgid "Query cache used"
1272 msgstr "Използвано от буфера за заявки"
1274 #: js/messages.php:101
1275 msgid "System CPU Usage"
1276 msgstr "Натоварване на процесора"
1278 #: js/messages.php:102
1279 msgid "System memory"
1280 msgstr "Системна памет"
1282 #: js/messages.php:103
1286 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1287 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1288 #: server_status.php:1680
1292 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1293 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1294 #: server_status.php:1680
1298 #: js/messages.php:107
1299 msgid "Average load"
1300 msgstr "Средно натоварване"
1302 #: js/messages.php:108
1303 msgid "Total memory"
1306 #: js/messages.php:109
1307 msgid "Cached memory"
1308 msgstr "Памет в буфери"
1310 #: js/messages.php:110
1311 msgid "Buffered memory"
1312 msgstr "Буферирана памет"
1314 #: js/messages.php:111
1316 msgstr "Свободна памет"
1318 #: js/messages.php:112
1320 msgstr "Използвана памет"
1322 #: js/messages.php:114
1326 #: js/messages.php:115
1330 #: js/messages.php:116
1334 #: js/messages.php:117
1338 #: js/messages.php:119
1340 msgstr "Байта изпратени"
1342 #: js/messages.php:120
1343 msgid "Bytes received"
1344 msgstr "Байта получени"
1346 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1350 #. l10n: shortcuts for Byte
1351 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1355 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1356 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1360 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1361 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1365 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1366 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1370 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1371 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1375 #: js/messages.php:132
1376 #, fuzzy, php-format
1378 #| msgid_plural "%s tables"
1382 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1383 #: js/messages.php:135
1387 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1391 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1392 #: server_status.php:1555
1396 #: js/messages.php:138
1397 msgid "Remove chart"
1398 msgstr "Изтриване диаграма"
1400 #: js/messages.php:139
1401 msgid "Edit title and labels"
1402 msgstr "Редакция заглавие и етикети"
1404 #: js/messages.php:140
1405 msgid "Add chart to grid"
1406 msgstr "Добавяне диаграма към мрежата"
1408 #: js/messages.php:142
1409 msgid "Please add at least one variable to the series"
1410 msgstr "Моля добавете поне една променлива към сериите"
1412 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1413 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1414 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1415 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1416 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1420 #: js/messages.php:144
1421 msgid "Resume monitor"
1424 #: js/messages.php:145
1425 msgid "Pause monitor"
1428 #: js/messages.php:147
1429 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1432 #: js/messages.php:148
1433 msgid "general_log is enabled."
1436 #: js/messages.php:149
1437 msgid "slow_query_log is enabled."
1440 #: js/messages.php:150
1441 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1444 #: js/messages.php:151
1445 msgid "log_output is not set to TABLE."
1448 #: js/messages.php:152
1449 msgid "log_output is set to TABLE."
1452 #: js/messages.php:153
1455 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1456 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1457 "depending on your system."
1460 #: js/messages.php:154
1462 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1465 #: js/messages.php:155
1467 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1471 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1472 #: js/messages.php:157
1474 msgid "Set log_output to %s"
1475 msgstr "Задаване на log_output на %s"
1477 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1478 #: js/messages.php:159
1481 msgstr "Включване %s"
1483 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1484 #: js/messages.php:161
1487 msgstr "Изключване %s"
1490 #: js/messages.php:163
1492 msgid "Set long_query_time to %ds"
1493 msgstr "Задаване на long_query_time на %dс"
1495 #: js/messages.php:164
1497 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1498 "database administrator."
1500 "Не може да променяте тези променливи. Моля, влезте като root или се обърнете "
1501 "към администратор."
1503 #: js/messages.php:165
1504 msgid "Change settings"
1505 msgstr "Промяна настройки"
1507 #: js/messages.php:166
1508 msgid "Current settings"
1509 msgstr "Текущи настройки"
1511 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1513 msgstr "Заглавие на диаграмата"
1515 #. l10n: As in differential values
1516 #: js/messages.php:170
1517 msgid "Differential"
1518 msgstr "Диференциални"
1520 #: js/messages.php:171
1521 #, fuzzy, php-format
1522 #| msgid "Divided by %s:"
1523 msgid "Divided by %s"
1524 msgstr "Разделени с %s:"
1526 #: js/messages.php:172
1530 #: js/messages.php:174
1531 msgid "From slow log"
1532 msgstr "От дневника за бавни заявки"
1534 #: js/messages.php:175
1535 msgid "From general log"
1536 msgstr "От общия дневник"
1538 #: js/messages.php:176
1539 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1540 msgstr "Анализиране и зареждане на дневници. Ще отнеме малко време."
1542 #: js/messages.php:177
1544 #| msgid "Read requests"
1545 msgid "Cancel request"
1546 msgstr "Заявки за четене"
1548 #: js/messages.php:178
1550 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1551 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1552 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1554 "Тази колона показва броят на еднаквите заявки групирани заедно. Обаче самата "
1555 "SQL заявка е използвана като критерий за групиране и другите атрибути на "
1556 "заявката, като начало на изпълнението, може да са различни."
1558 #: js/messages.php:179
1560 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1561 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1565 #: js/messages.php:180
1566 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1567 msgstr "Данните заредени. Заявки изпълнени в този времеви интервал:"
1569 #: js/messages.php:182
1571 #| msgid "Jump to database"
1572 msgid "Jump to Log table"
1573 msgstr "Прескачане до БД"
1575 #: js/messages.php:183
1576 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1578 "Дневникът е проверен, но няма заявки изпълнени в този времеви интервал."
1580 #: js/messages.php:185
1583 msgid "Analyzing..."
1584 msgstr "Анализиране"
1586 #: js/messages.php:186
1588 #| msgid "Explain SQL"
1589 msgid "Explain output"
1590 msgstr "Обяснение на SQL"
1592 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1593 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1597 #: js/messages.php:189
1603 #: js/messages.php:190
1605 #| msgid "Profiling"
1606 msgid "Profiling results"
1607 msgstr "Профилиране"
1609 #: js/messages.php:191
1612 msgctxt "Display format"
1616 #: js/messages.php:192
1620 msgstr "Знаков набор"
1622 #. l10n: A collection of available filters
1623 #: js/messages.php:195
1624 msgid "Log table filter options"
1627 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1628 #: js/messages.php:197
1632 #: js/messages.php:198
1633 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1636 #: js/messages.php:199
1637 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1639 "Групиране на заявките и игнориране на променливата информация в WHERE "
1642 #: js/messages.php:200
1643 msgid "Sum of grouped rows:"
1644 msgstr "Брой групирани редове:"
1646 #: js/messages.php:201
1650 #: js/messages.php:203
1651 msgid "Loading logs"
1652 msgstr "Зареждане на дневници"
1654 #: js/messages.php:204
1655 msgid "Monitor refresh failed"
1658 #: js/messages.php:205
1660 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1661 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1662 "reentering your credentials should help."
1664 "При поискване на новата диаграма сървъра върна невалиден отговор. Най-"
1665 "вероятно това се дължи на изтекла сесия. Презареждане страницата и ново "
1666 "удостоверяване трябва да помогне."
1668 #: js/messages.php:206
1670 msgstr "Презареждане страницата"
1672 #: js/messages.php:208
1673 msgid "Affected rows:"
1674 msgstr "Засегнати редове:"
1676 #: js/messages.php:210
1677 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1680 #: js/messages.php:211
1682 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1686 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1687 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1688 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1689 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1693 #: js/messages.php:214
1694 msgid "Analyse Query"
1695 msgstr "Анализиране заявка"
1697 #: js/messages.php:218
1698 msgid "Advisor system"
1699 msgstr "Съветническа програма"
1701 #: js/messages.php:219
1702 msgid "Possible performance issues"
1703 msgstr "Възможни проблеми с производителността"
1705 #: js/messages.php:220
1709 #: js/messages.php:221
1710 msgid "Recommendation"
1713 #: js/messages.php:222
1716 msgid "Rule details"
1717 msgstr "Подробности"
1719 #: js/messages.php:223
1720 msgid "Justification"
1723 #: js/messages.php:224
1724 msgid "Used variable / formula"
1727 #: js/messages.php:225
1731 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1732 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1733 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1737 #: js/messages.php:233
1741 #: js/messages.php:234
1742 msgid "Processing Request"
1743 msgstr "Обработка на заявката"
1745 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1746 msgid "Error in Processing Request"
1747 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
1749 #: js/messages.php:236
1750 msgid "Dropping Column"
1751 msgstr "Изтриване на колона"
1753 #: js/messages.php:237
1754 msgid "Adding Primary Key"
1755 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
1757 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1758 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1759 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1763 #: js/messages.php:239
1764 msgid "Click to dismiss this notification"
1765 msgstr "Щракнете, за да скриете това съобщение"
1767 #: js/messages.php:242
1768 msgid "Renaming Databases"
1769 msgstr "Преименуване БД"
1771 #: js/messages.php:243
1772 msgid "Reload Database"
1773 msgstr "Презареждане БД"
1775 #: js/messages.php:244
1776 msgid "Copying Database"
1777 msgstr "Копиране БД"
1779 #: js/messages.php:245
1780 msgid "Changing Charset"
1781 msgstr "Промяна знаков набор"
1783 #: js/messages.php:246
1784 msgid "Table must have at least one column"
1785 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона"
1787 #: js/messages.php:251
1788 msgid "Insert Table"
1789 msgstr "Вмъкване на таблица"
1791 #: js/messages.php:252
1792 msgid "Hide indexes"
1793 msgstr "Скриване на индексите"
1795 #: js/messages.php:253
1796 msgid "Show indexes"
1797 msgstr "Показване на индексите"
1799 #: js/messages.php:256
1803 #: js/messages.php:257
1804 msgid "Hide search results"
1805 msgstr "Скриване резултати от търсенето"
1807 #: js/messages.php:258
1808 msgid "Show search results"
1809 msgstr "Показване резултати от търсенето"
1811 #: js/messages.php:259
1813 msgstr "Прелистване"
1815 #: js/messages.php:260
1819 #: js/messages.php:263
1820 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1821 msgstr "Дефиницията на съхранена процедура трябва да съдържа израз RETURN!"
1823 #: js/messages.php:270
1825 msgid "Add %d value(s)"
1826 msgstr "Добавяне %d стойност(и)"
1828 #: js/messages.php:273
1830 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1831 msgstr "Заб.: Ако файлът съдържа няколко таблици, те ще бъдат обединени"
1833 #: js/messages.php:276
1834 msgid "Hide query box"
1835 msgstr "Скриване формата за заявки"
1837 #: js/messages.php:277
1838 msgid "Show query box"
1839 msgstr "Показване формата за заявки"
1841 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1842 msgid "No rows selected"
1843 msgstr "Няма върнати редове"
1845 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1846 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1847 #: tbl_structure.php:572
1851 #: js/messages.php:281
1852 msgid "Query execution time"
1853 msgstr "Време за изпълнение на заявката"
1855 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1856 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1858 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1859 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1863 #: js/messages.php:287
1864 msgid "Hide search criteria"
1865 msgstr "Скриване критерий за търсене"
1867 #: js/messages.php:288
1868 msgid "Show search criteria"
1869 msgstr "Показване критерий за търсене"
1871 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1877 #: js/messages.php:293
1878 msgid "Each point represents a data row."
1879 msgstr "Всяка точка представлява ред."
1881 #: js/messages.php:295
1882 msgid "Hovering over a point will show its label."
1883 msgstr "Посочване на точка ще покаже етикета ѝ."
1885 #: js/messages.php:297
1886 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1888 "Използвайте колелцето на мишката, за да приближавате или отдалечавате екрана."
1890 #: js/messages.php:299
1891 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1892 msgstr "Кликнете и влачете мишката за да навигирате по екрана"
1894 #: js/messages.php:301
1895 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1898 #: js/messages.php:303
1899 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1902 #: js/messages.php:305
1903 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1906 #: js/messages.php:307
1907 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1910 #: js/messages.php:309
1911 msgid "Select two columns"
1912 msgstr "Изберете две колони"
1914 #: js/messages.php:310
1915 msgid "Select two different columns"
1918 #: js/messages.php:311
1920 #| msgid "Query results operations"
1921 msgid "Query results"
1922 msgstr "Операции с резултата от заявката"
1924 #: js/messages.php:312
1926 #| msgid "Table of contents"
1927 msgid "Data point content"
1930 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1931 #: tbl_indexes.php:255
1935 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
1939 #: js/messages.php:331
1941 msgstr "Добавяне колони"
1943 #: js/messages.php:334
1944 msgid "Select referenced key"
1945 msgstr "Изберете посочвания ключ"
1947 #: js/messages.php:335
1948 msgid "Select Foreign Key"
1949 msgstr "Избор външен ключ"
1951 #: js/messages.php:336
1952 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1953 msgstr "Изберете първичен или уникален ключ"
1955 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1956 msgid "Choose column to display"
1957 msgstr "Изберете колона за показване"
1959 #: js/messages.php:338
1961 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1962 "save them. Do you want to continue?"
1964 "Не сте записали промените в оформлението. Те ще бъдат загубени, ако не ги "
1965 "запазите. Искате ли да продължите?"
1967 #: js/messages.php:341
1968 msgid "Add an option for column "
1969 msgstr "Добавяне опция към колона "
1971 #: js/messages.php:344
1972 msgid "Press escape to cancel editing"
1975 #: js/messages.php:345
1977 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1978 "want to leave this page before saving the data?"
1981 #: js/messages.php:346
1982 msgid "Drag to reorder"
1983 msgstr "Завличане за промяна на подредбата"
1985 #: js/messages.php:347
1986 msgid "Click to sort"
1987 msgstr "Щракване за сортиране"
1989 #: js/messages.php:348
1990 msgid "Click to mark/unmark"
1991 msgstr "Щракване за маркиране/отмаркиране"
1993 #: js/messages.php:349
1994 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1995 msgstr "Щракнете стрелката,<br />за да изберете колони"
1997 #: js/messages.php:351
1999 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2000 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2003 #: js/messages.php:352
2005 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2008 #: js/messages.php:353
2012 #: js/messages.php:356
2013 msgid "Generate password"
2014 msgstr "Генериране парола"
2016 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2020 #: js/messages.php:358
2021 msgid "Change Password"
2022 msgstr "Смяна парола"
2024 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2028 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2031 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2032 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2034 "Налична е нова всесия на phpMyAdmin и трябва да обмислите обневление. Новата "
2035 "версия е %s, излязла на %s."
2037 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2038 #: js/messages.php:366
2039 msgid ", latest stable version:"
2040 msgstr ", актуална стабилна версия:"
2042 #: js/messages.php:367
2046 #. l10n: Display text for calendar close link
2047 #: js/messages.php:386
2051 #: js/messages.php:390
2052 msgctxt "Previous month"
2056 #: js/messages.php:395
2057 msgctxt "Next month"
2061 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2062 #: js/messages.php:398
2066 #: js/messages.php:401
2070 #: js/messages.php:402
2074 #: js/messages.php:403
2078 #: js/messages.php:404
2082 #: js/messages.php:405
2086 #: js/messages.php:406
2090 #: js/messages.php:407
2094 #: js/messages.php:408
2098 #: js/messages.php:409
2102 #: js/messages.php:410
2106 #: js/messages.php:411
2110 #: js/messages.php:412
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2124 #. l10n: Short month name
2125 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2129 #. l10n: Short month name
2130 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2134 #. l10n: Short month name
2135 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2136 msgctxt "Short month name"
2140 #. l10n: Short month name
2141 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2145 #. l10n: Short month name
2146 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2160 #. l10n: Short month name
2161 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2165 #. l10n: Short month name
2166 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2170 #. l10n: Short month name
2171 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2175 #: js/messages.php:441
2179 #: js/messages.php:442
2183 #: js/messages.php:443
2187 #: js/messages.php:444
2191 #: js/messages.php:445
2195 #: js/messages.php:446
2199 #: js/messages.php:447
2203 #. l10n: Short week day name
2204 #: js/messages.php:451
2208 #. l10n: Short week day name
2209 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2213 #. l10n: Short week day name
2214 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2218 #. l10n: Short week day name
2219 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2223 #. l10n: Short week day name
2224 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2228 #. l10n: Short week day name
2229 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2233 #. l10n: Short week day name
2234 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2238 #. l10n: Minimal week day name
2239 #: js/messages.php:467
2243 #. l10n: Minimal week day name
2244 #: js/messages.php:469
2248 #. l10n: Minimal week day name
2249 #: js/messages.php:471
2253 #. l10n: Minimal week day name
2254 #: js/messages.php:473
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:475
2263 #. l10n: Minimal week day name
2264 #: js/messages.php:477
2268 #. l10n: Minimal week day name
2269 #: js/messages.php:479
2273 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2274 #: js/messages.php:481
2278 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2279 #: js/messages.php:484
2280 msgid "calendar-month-year"
2283 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2284 #: js/messages.php:486
2287 msgctxt "Year suffix"
2291 #: js/messages.php:495
2295 #: js/messages.php:496
2299 #: js/messages.php:497
2303 #: libraries/Advisor.class.php:168
2305 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2308 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2312 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2316 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2317 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2321 #: libraries/Advisor.class.php:335
2325 #: libraries/Config.class.php:703
2326 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2329 #: libraries/Config.class.php:727
2331 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2334 #: libraries/Config.class.php:752
2335 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2338 #: libraries/Config.class.php:1303
2340 msgstr "Размер шрифт"
2342 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2343 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2346 #: libraries/File.class.php:221
2347 msgid "File was not an uploaded file."
2350 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2351 msgid "Unknown error while uploading."
2352 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2354 #: libraries/File.class.php:278
2355 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2356 msgstr "Качваният файл надвижава директивата upload_max_filesize от php.ini."
2358 #: libraries/File.class.php:281
2360 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2363 "Изпратеният файл надхвърля директивата MAX_FILE_SIZE заложена във формата."
2365 #: libraries/File.class.php:284
2366 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2367 msgstr "Подаденият файл беше само частично качен."
2369 #: libraries/File.class.php:287
2370 msgid "Missing a temporary folder."
2371 msgstr "Липсва временна папка."
2373 #: libraries/File.class.php:290
2374 msgid "Failed to write file to disk."
2375 msgstr "Неуспешно записване на файл на диска."
2377 #: libraries/File.class.php:293
2378 msgid "File upload stopped by extension."
2379 msgstr "Качването на файлът беше спряно от разширение."
2381 #: libraries/File.class.php:296
2382 msgid "Unknown error in file upload."
2383 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2385 #: libraries/File.class.php:496
2387 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2388 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2390 "Грешка при преместване на качения файл, виж [a@./Documentation."
2391 "html#faq1_11@Documentation]ЧЗВ 1.11[/a]"
2393 #: libraries/File.class.php:508
2394 msgid "Error while moving uploaded file."
2397 #: libraries/File.class.php:516
2398 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2401 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2402 msgid "No index defined!"
2403 msgstr "Не е избран индекс!"
2405 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2406 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2410 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2411 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2412 #: tbl_tracking.php:321
2416 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2420 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2422 msgstr "Кардиналност"
2424 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2426 #: tbl_tracking.php:327
2430 #: libraries/Index.class.php:474
2431 msgid "The primary key has been dropped"
2432 msgstr "Главният ключ беше изтрит"
2434 #: libraries/Index.class.php:478
2436 msgid "Index %s has been dropped"
2437 msgstr "Индекс %s беше изтрит"
2439 #: libraries/Index.class.php:573
2442 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2445 "Индексите %1$s и %2$s изглеждат равнозначни и един от двата вероятно може да "
2448 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2449 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2450 #: server_privileges.php:1834
2454 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2455 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2456 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2457 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2461 #: libraries/Message.class.php:241
2463 msgid "%1$d row affected."
2464 msgid_plural "%1$d rows affected."
2465 msgstr[0] "%1$d повлиян ред."
2466 msgstr[1] "%1$d повлияни реда."
2468 #: libraries/Message.class.php:257
2470 msgid "%1$d row deleted."
2471 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2472 msgstr[0] "%1$d ред изтрит."
2473 msgstr[1] "%1$d реда изтрити."
2475 #: libraries/Message.class.php:273
2477 msgid "%1$d row inserted."
2478 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2479 msgstr[0] "%1$d ред добавен."
2480 msgstr[1] "%1$d реда добавени."
2482 #: libraries/PDF.class.php:81
2483 msgid "Error while creating PDF:"
2484 msgstr "Грешка при създаване на PDF:"
2486 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2487 msgid "Could not save recent table"
2488 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
2490 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2491 msgid "Recent tables"
2492 msgstr "Отваряни таблици"
2494 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2495 msgid "There are no recent tables"
2496 msgstr "Няма наскоро отваряни таблици"
2498 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2500 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2501 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
2503 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2505 msgid "%s is available on this MySQL server."
2506 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
2508 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2510 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2511 msgstr "%s е забранено за този MySQL сървър."
2513 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2515 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2516 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
2518 #: libraries/Table.class.php:329
2519 msgid "unknown table status: "
2522 #: libraries/Table.class.php:1120
2523 msgid "Invalid database"
2524 msgstr "Невалидна БД"
2526 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2527 msgid "Invalid table name"
2528 msgstr "Невалидно име на таблица"
2530 #: libraries/Table.class.php:1165
2532 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2533 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
2535 #: libraries/Table.class.php:1252
2537 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2538 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
2540 #: libraries/Table.class.php:1384
2541 msgid "Could not save table UI preferences"
2542 msgstr "Таблицата с визуалните настройки не може да бъде запазена"
2544 #: libraries/Table.class.php:1407
2547 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2548 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2551 #: libraries/Table.class.php:1533
2554 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2555 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2559 #: libraries/Theme.class.php:145
2561 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2562 msgstr "Не открито изображение към тема %s!"
2564 #: libraries/Theme.class.php:352
2565 msgid "No preview available."
2566 msgstr "Прегледът не е достъпен."
2568 #: libraries/Theme.class.php:355
2572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2574 msgid "Default theme %s not found!"
2575 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
2577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2579 msgid "Theme %s not found!"
2580 msgstr "Тема %s не е намерена!"
2582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2584 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2585 msgstr "Не е открит път към тема %s!"
2587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2591 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2592 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2593 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
2595 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2598 msgid "Welcome to %s"
2599 msgstr "Добре дошли в %s"
2601 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2604 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2605 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2607 "Изглежда не се създали конфигурационен файл. Вероятно ще искате да "
2608 "използвате %1$sскрипта за настройки%2$s, за да го създадете."
2610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2612 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2613 "connection. You should check the host, username and password in your "
2614 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2615 "the administrator of the MySQL server."
2617 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
2618 "връзката. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в config."
2619 "inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията предоставена "
2620 "от администратора на MySQL сървъра."
2622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2623 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2632 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2633 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2634 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2635 msgid "phpMyAdmin documentation"
2636 msgstr "phpMyAdmin документация"
2638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2640 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2641 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
2643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2656 msgid "Server Choice"
2657 msgstr "Избор на сървър"
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2660 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2661 msgstr "Оттук нататък са необходими бисквитки."
2663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2664 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2666 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2667 msgstr "Входът без парола е забранен от конфигурацията (виж AllowNoPassword)"
2669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2672 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2673 msgstr "Няма активност през последните %s секунди; моля влезте отново"
2675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2677 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2678 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2679 msgstr "Невъзможен вход в MySQL сървъра"
2681 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2682 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2683 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
2685 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2686 msgid "Can not find signon authentication script:"
2689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2691 msgid "File %s does not contain any key id"
2692 msgstr "Файлът %s не съдържа идентификатор на ключ"
2694 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2695 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2696 msgid "Hardware authentication failed"
2697 msgstr "Неуспешно хардуерно удостоверяване"
2699 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2700 msgid "No valid authentication key plugged"
2703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2704 msgid "Authenticating..."
2705 msgstr "Удостоверяване..."
2707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2712 msgid "PBMS connection failed:"
2715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2716 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2721 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2722 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2723 msgstr "неуспешно получаване на типа на BLOB"
2725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2727 msgstr "Преглед изображение"
2729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2731 msgstr "Просвирване аудио"
2733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2735 msgstr "Преглеждане видео"
2737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2738 msgid "Download file"
2739 msgstr "Изтегляне файл"
2741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2743 msgid "Could not open file: %s"
2744 msgstr "Файлът %s не може да бъде отворен"
2746 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2750 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2752 #: server_status.php:599
2756 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2757 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2758 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2759 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2760 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2761 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2763 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2764 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2765 #: tbl_structure.php:773
2769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2770 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2772 msgstr "Загубено място"
2774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2775 msgid "Jump to database"
2776 msgstr "Прескачане до БД"
2778 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2779 msgid "Not replicated"
2780 msgstr "Нереплицирана"
2782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2784 msgstr "Реплицирана"
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2788 msgid "Check privileges for database "%s"."
2789 msgstr "Проверка на правата над БД "%s"."
2791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2792 msgid "Check Privileges"
2793 msgstr "Проверка на правата"
2795 #: libraries/common.inc.php:151
2796 msgid "possible exploit"
2799 #: libraries/common.inc.php:160
2800 msgid "numeric key detected"
2803 #: libraries/common.inc.php:607
2804 msgid "Failed to read configuration file"
2805 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
2807 #: libraries/common.inc.php:608
2809 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2812 "Това обикновено означава, че има синтактична грешка в него, моля, проверете "
2813 "всички грешки, показани по-долу."
2815 #: libraries/common.inc.php:615
2817 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2818 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: %1$s"
2820 #: libraries/common.inc.php:620
2822 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2823 "configuration file!"
2825 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
2826 "конфигурационния файл!"
2828 #: libraries/common.inc.php:650
2830 msgid "Invalid server index: %s"
2831 msgstr "Невалиден индекс на сървър: %s"
2833 #: libraries/common.inc.php:657
2835 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2836 msgstr "Невалиден хост за сървър %1$s. Прегледайте конфигурацията."
2838 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2839 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2840 #: server_synchronize.php:1257
2844 #: libraries/common.inc.php:845
2845 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2846 msgstr "Невалиден метод за удостоверяване в конфогурацията:"
2848 #: libraries/common.inc.php:960
2850 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2851 msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
2853 #: libraries/common.lib.php:195
2856 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2858 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2859 #: libraries/common.lib.php:450
2860 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2864 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2865 #: libraries/common.lib.php:454
2866 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2870 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2871 #: libraries/common.lib.php:458
2872 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2876 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2877 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2878 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2879 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2880 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2881 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2882 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2883 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2884 #: main.php:238 server_variables.php:129
2885 msgid "Documentation"
2886 msgstr "Документация"
2888 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2889 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
2893 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2894 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2895 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2898 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
2900 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2901 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2902 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2903 msgid "MySQL said: "
2904 msgstr "MySQL отговори: "
2906 #: libraries/common.lib.php:1127
2907 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2908 msgstr "Неуспешно свързване към SQL валидатора!"
2910 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
2912 msgstr "Обяснение на SQL"
2914 #: libraries/common.lib.php:1172
2915 msgid "Skip Explain SQL"
2916 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2918 #: libraries/common.lib.php:1207
2919 msgid "Without PHP Code"
2920 msgstr "Без PHP код"
2922 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
2923 msgid "Create PHP Code"
2924 msgstr "Създаване на PHP код"
2926 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
2927 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
2929 msgstr "Опресняване"
2931 #: libraries/common.lib.php:1240
2932 msgid "Skip Validate SQL"
2933 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2935 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
2936 msgid "Validate SQL"
2937 msgstr "Валидиране на SQL"
2939 #: libraries/common.lib.php:1302
2940 msgid "Inline edit of this query"
2941 msgstr "Редакция на заявката на място"
2943 #: libraries/common.lib.php:1304
2944 msgctxt "Inline edit query"
2948 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
2950 msgstr "Профилиране"
2952 #. l10n: Short week day name
2953 #: libraries/common.lib.php:1631
2954 msgctxt "Short week day name"
2958 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2959 #: libraries/common.lib.php:1647
2960 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2961 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2962 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2964 #: libraries/common.lib.php:1980
2966 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2967 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2969 #: libraries/common.lib.php:2071
2970 msgid "Missing parameter:"
2971 msgstr "Липсващ параметър:"
2973 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
2974 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2975 msgctxt "First page"
2979 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
2980 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2981 #: server_binlog.php:137
2982 msgctxt "Previous page"
2986 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
2987 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
2988 #: server_binlog.php:172
2993 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
2994 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
2999 #: libraries/common.lib.php:2556
3001 msgid "Jump to database "%s"."
3002 msgstr "Показване БД "%s"."
3004 #: libraries/common.lib.php:2576
3006 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3007 msgstr "Функционалността %s се влияе от известен дефект, виж %s"
3009 #: libraries/common.lib.php:2750
3010 msgid "Click to toggle"
3011 msgstr "Щракване за превключване"
3013 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3014 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3015 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3016 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3017 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3018 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3019 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3020 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3022 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3026 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3028 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3029 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3030 #: querywindow.php:64
3034 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3035 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3036 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3040 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3041 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3042 #: view_operations.php:87
3046 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3047 #: prefs_manage.php:239
3048 msgid "Browse your computer:"
3049 msgstr "Разглеждане на компютъра:"
3051 #: libraries/common.lib.php:3297
3053 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3054 msgstr "Избор от директорията за качване <b>%s</b>:"
3056 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3057 #: tbl_change.php:904
3058 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3059 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
3061 #: libraries/common.lib.php:3327
3062 msgid "There are no files to upload"
3063 msgstr "Няма файлве за качване"
3065 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3069 #: libraries/common.lib.php:3831
3073 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3074 #: libraries/config.values.php:51
3078 #: libraries/config.values.php:47
3082 #: libraries/config.values.php:47
3086 #: libraries/config.values.php:47
3090 #: libraries/config.values.php:76
3094 #: libraries/config.values.php:77
3098 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3099 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3100 #: pmd_relation_new.php:66
3104 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3105 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3106 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3110 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3111 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3112 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3116 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3117 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3118 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3119 msgid "structure and data"
3120 msgstr "структура и данни"
3122 #: libraries/config.values.php:103
3123 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3124 msgstr "Бързо - минимум настройки"
3126 #: libraries/config.values.php:104
3127 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3128 msgstr "Потребителско - всички настройки"
3130 #: libraries/config.values.php:105
3131 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3132 msgstr "Потребителско - като горното, но без избор бързо/потребителско"
3134 #: libraries/config.values.php:123
3135 msgid "complete inserts"
3136 msgstr "пълни INSERT-и"
3138 #: libraries/config.values.php:124
3139 msgid "extended inserts"
3140 msgstr "разширени INSERT-и"
3142 #: libraries/config.values.php:125
3143 msgid "both of the above"
3144 msgstr "и двете по-горе"
3146 #: libraries/config.values.php:126
3147 msgid "neither of the above"
3148 msgstr "никое от горните"
3150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3151 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3152 msgid "Not a positive number"
3153 msgstr "Не е положително число"
3155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3156 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3157 msgid "Not a non-negative number"
3158 msgstr "Не е неотрицателно число"
3160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3161 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3162 msgid "Not a valid port number"
3163 msgstr "Невалиден номер на порт"
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3167 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3168 msgid "Incorrect value"
3169 msgstr "Невалидна стойност"
3171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3172 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3174 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3175 msgstr "Стойността трябва да е по-малка или равна на %s"
3177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3179 msgid "Missing data for %s"
3180 msgstr "Липсващи данни за %s"
3182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3190 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3191 msgstr "\"%s\" изисква разширението %s"
3193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3195 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3196 msgstr "импортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3200 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3201 msgstr "експортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3204 msgid "SQL Validator is disabled"
3205 msgstr "SQL валидаторът е изключен"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3208 msgid "SOAP extension not found"
3209 msgstr "Разширението SOAP не е намерено"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3214 msgstr "най-много %s"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3221 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3222 msgstr "Тази настройка е забранена, тя няма да влияе на конфигурацията"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3226 msgid "Set value: %s"
3227 msgstr "Стойност: %s"
3229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3231 msgid "Restore default value"
3232 msgstr "Стойност по подразбиране"
3234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3235 msgid "Allow users to customize this value"
3236 msgstr "Позволение на потребители да променят стойността"
3238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3240 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3245 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3246 msgstr "Подобрява ефективността при оресняване на екрана"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3250 msgstr "Включване на Ajax"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3254 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3256 "Ако е включено потребителят може да въведе MySQL сървър във формата за "
3257 "удостоверяване с бисквитка"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3260 msgid "Allow login to any MySQL server"
3261 msgstr "Позволяване вход към всеки MySQL сървър"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3265 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3266 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3267 "cross-frame scripting attacks"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3271 msgid "Allow third party framing"
3272 msgstr "Позволяване на вграждане в трети сайтове"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3275 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3276 msgstr "Показване връзката "Изтриване БД" на обикновени потребители"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3280 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3283 "Тайна фраза, използвана за криптиране на бисквитките при [kbd]cookie[/kbd] "
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3287 msgid "Blowfish secret"
3288 msgstr "Тайна Blowfish фраза"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3291 msgid "Highlight selected rows"
3292 msgstr "Маркиране избраните редове"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3296 msgstr "Маркер на ред"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3299 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3300 msgstr "Маркиране редовете, посочени с мишка"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3303 msgid "Highlight pointer"
3304 msgstr "Маркиране на показалеца"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3308 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3309 "import and export operations"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3318 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3319 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3320 "kbd] - allows newlines in columns"
3322 "Определя какъв вид полета за редакция да бъдат използвани за колони тип CHAR "
3323 "и VARCHAR:[kbd]input[/kbd] - позволява ограничаване по дължина, [kbd]textarea"
3324 "[/kbd] - позволява вмъкването на нови редове"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3327 msgid "CHAR columns editing"
3328 msgstr "Редакция на CHAR колони"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3332 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3338 #| msgid "Customize text input fields"
3339 msgid "Minimum size for input field"
3340 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3344 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3350 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3351 msgid "Maximum size for input field"
3352 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3355 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3356 msgstr "Брой колони за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3359 msgid "CHAR textarea columns"
3360 msgstr "Колони за CHAR текство поле"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3363 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3364 msgstr "Брой редове за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3367 msgid "CHAR textarea rows"
3368 msgstr "Редове за CHAR текство поле"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3371 msgid "Check config file permissions"
3372 msgstr "Проверка на правата върху конфигурационния файл"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3376 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3377 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3381 msgid "Compress on the fly"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3385 #: setup/frames/index.inc.php:167
3386 msgid "Configuration file"
3387 msgstr "Конфигурационен файл"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3391 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3392 "when you're about to lose data"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3396 msgid "Confirm DROP queries"
3397 msgstr "Потвърждаване DROP заявки"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3401 msgstr "Трасиране SQL"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3404 msgid "Default display direction"
3405 msgstr "Ориентация по подразбиране"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3408 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3409 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на БД"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3412 msgid "Default database tab"
3413 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за БД"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3416 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3417 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на сървър"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3420 msgid "Default server tab"
3421 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за сървъри"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3424 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3425 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на таблица"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3428 msgid "Default table tab"
3429 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за таблици"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3432 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3433 msgstr "Показване на двоичните данни по подразбиране в шестнадесетичен вид"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3436 msgid "Show binary contents as HEX"
3437 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3440 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3444 msgid "Display databases as a list"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3448 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3452 msgid "Display servers as a list"
3453 msgstr "Показване на сървърите в списък"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3457 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3458 "the selected tables of a database."
3460 "Забранява възможността за избор на много таблици за едновременно извършване "
3461 "на профилактика като оптимизиране или поправка."
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3464 msgid "Disable multi table maintenance"
3465 msgstr "Забрана на избора на много таблици за профилактика"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3468 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3469 msgstr "Редактиране на SQL заявки в отделен прозорец"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3472 msgid "Edit in window"
3473 msgstr "Редакция в прозорец"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3476 msgid "Display errors"
3477 msgstr "Показване на грешки"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3480 msgid "Gather errors"
3481 msgstr "Събиране на грешки"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3484 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3486 "Показване на пиктограми при предупреждения, грешки и информативни съобщения"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3489 msgid "Iconic errors"
3490 msgstr "Пиктограми при грешките"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3494 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3499 msgid "Maximum execution time"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3503 msgid "Save as file"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3507 msgid "Character set of the file"
3508 msgstr "Знаков набор на файла"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3511 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3524 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3525 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3526 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3527 msgid "Put columns names in the first row"
3528 msgstr "Поставяне имената на полетата в първи ред"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3532 #: libraries/import/ldi.php:42
3533 msgid "Columns enclosed by"
3534 msgstr "Колоните са оградени с"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3538 #: libraries/import/ldi.php:43
3539 msgid "Columns escaped by"
3540 msgstr "Колоните са избегнати с"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3547 msgid "Replace NULL by"
3548 msgstr "Заменяй NULL с"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3551 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3556 #: libraries/import/ldi.php:41
3557 msgid "Columns terminated by"
3558 msgstr "Колоните завършват с"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3561 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3562 msgid "Lines terminated by"
3563 msgstr "Редовете завършват с"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3566 msgid "Excel edition"
3567 msgstr "Excel версия"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3570 msgid "Database name template"
3571 msgstr "Шаблон за име на БД"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3574 msgid "Server name template"
3575 msgstr "Шаблон за име на сървър"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3578 msgid "Table name template"
3579 msgstr "Шаблон за име на таблица"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3584 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3585 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3587 msgstr "Схема на таблица"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3590 msgid "Include table caption"
3591 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3594 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3595 msgid "Table caption"
3596 msgstr "Заглавие на таблицата"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3599 msgid "Continued table caption"
3600 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3603 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3605 msgstr "Етикет на ключа"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3619 msgid "Export method"
3620 msgstr "Метод за експортиране"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3623 msgid "Save on server"
3624 msgstr "Запазване на сървъра"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3627 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3628 msgid "Overwrite existing file(s)"
3629 msgstr "Презаписване на съществуващите файл(ове)"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3632 msgid "Remember file name template"
3633 msgstr "Запомняне на шаблона за име на файл"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3636 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3637 msgstr "Ограждане на имената на таблици и полета с обратни кавички"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3640 #: libraries/display_export.lib.php:348
3641 msgid "SQL compatibility mode"
3642 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3645 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3649 msgid "Creation/Update/Check dates"
3650 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3653 msgid "Use delayed inserts"
3654 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3657 msgid "Disable foreign key checks"
3658 msgstr "Забрана на проверките за външен ключ"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3661 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3662 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3665 msgid "Use ignore inserts"
3666 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3669 msgid "Syntax to use when inserting data"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3673 msgid "Maximal length of created query"
3674 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3678 msgstr "Тип експорт"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3681 msgid "Enclose export in a transaction"
3682 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3685 msgid "Export time in UTC"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3689 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3693 msgid "Force SSL connection"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3698 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3699 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3703 msgid "Foreign key dropdown order"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3707 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3711 msgid "Foreign key limit"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3716 msgstr "Преглеждане"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3719 msgid "Customize browse mode"
3720 msgstr "Персонализиране на преглеждането"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3726 msgid "Customize default options"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3730 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3732 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3733 #: libraries/import/csv.php:22
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3739 msgstr "Разработчик"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3742 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3743 msgstr "Настройки за разработчици на phpMyAdmin"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3747 msgstr "Редактиране"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3750 msgid "Customize edit mode"
3751 msgstr "Персонализиране на редактирането"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3754 msgid "Export defaults"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3758 msgid "Customize default export options"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3762 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3771 msgid "Set some commonly used options"
3772 msgstr "Настройки на някои често използвани опции"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3775 msgid "Import defaults"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3779 msgid "Customize default common import options"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3783 msgid "Import / export"
3784 msgstr "Импорт / експорт"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3787 msgid "Set import and export directories and compression options"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3795 msgid "Databases display options"
3796 msgstr "Опции за показване на БД"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3799 msgid "Navigation frame"
3800 msgstr "Управляваща рамка"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3803 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3807 #: setup/frames/index.inc.php:112
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3812 msgid "Servers display options"
3813 msgstr "Настройки показване сървъри"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3816 msgid "Tables display options"
3817 msgstr "Настройки показване таблици"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3821 msgstr "Главна рамка"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3824 msgid "Microsoft Office"
3825 msgstr "Microsoft Office"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3828 msgid "Open Document"
3829 msgstr "Open Document"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3832 msgid "Other core settings"
3833 msgstr "Други основни настройки"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3836 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3837 msgstr "Настройки, които не са за другаде"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3841 msgstr "Заглавие в браузъра"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3845 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3846 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3847 "get special values."
3849 "Настройте заглавието в браузъра. Прочетете [a@Documentation."
3850 "html#cfg_TitleTable]документацията[/a] за магическите низове и техните "
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3854 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3855 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3856 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3857 msgid "Query window"
3858 msgstr "Прозорец за заявки"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3861 msgid "Customize query window options"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3870 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3875 msgid "Basic settings"
3876 msgstr "Основни настройки"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3879 msgid "Authentication"
3880 msgstr "Удостоверяване"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3883 msgid "Authentication settings"
3884 msgstr "Настройки по удостоверяване"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3887 msgid "Server configuration"
3888 msgstr "Сървърна конфигурация"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3892 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3897 msgid "Enter server connection parameters"
3898 msgstr "Параметри за връзка със сървъра"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3901 msgid "Configuration storage"
3902 msgstr "Хранилище за конфигурацията"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3906 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3907 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3908 "storage[/a] in documentation"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3912 msgid "Changes tracking"
3913 msgstr "Следене за промени"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3917 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3922 msgid "Customize export options"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3926 msgid "Customize import defaults"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3930 msgid "Customize navigation frame"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3934 msgid "Customize main frame"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3938 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3943 msgid "SQL Query box"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3947 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3948 msgstr "Персонализиране на връзките показвани след изпълнение на SQL заявка"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3951 msgid "SQL queries settings"
3952 msgstr "Настройки на SQL заявките"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3955 msgid "SQL Validator"
3956 msgstr "SQL валидатор"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3960 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3961 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3962 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3963 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3971 msgid "Customize startup page"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3976 msgstr "Подпрозорци"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3979 msgid "Choose how you want tabs to work"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3984 msgstr "Текстови полета"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3987 msgid "Customize text input fields"
3988 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
3992 msgstr "Texy! текст"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3996 msgstr "Предупреждения"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3999 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4000 msgstr "Скрива някои от предупрежденията, показвани от phpMyAdmin"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4004 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4005 "and export operations"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4013 msgid "Extra parameters for iconv"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4018 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4019 "if one of the queries failed"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4023 msgid "Ignore multiple statement errors"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4028 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4029 "This might be good way to import large files, however it can break "
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4034 msgid "Partial import: allow interrupt"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4038 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4039 msgid "Do not abort on INSERT error"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4043 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4044 msgid "Replace table data with file"
4045 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4049 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4050 "table) and only SQL is always available"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4054 msgid "Format of imported file"
4055 msgstr "Формат на импортирания файл"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4058 msgid "Use LOCAL keyword"
4059 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4063 msgid "Column names in first row"
4064 msgstr "Имена на колони в първи ред"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4067 msgid "Do not import empty rows"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4071 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4075 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4079 msgid "Number of queries to skip from start"
4080 msgstr "Брой заявки, които да бъдат пропуснати от началото"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4083 msgid "Partial import: skip queries"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4087 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4088 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4091 msgid "Initial state for sliders"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4095 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4099 msgid "Number of inserted rows"
4100 msgstr "Броят добавени редове"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4103 msgid "Target for quick access icon"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4107 msgid "Show logo in left frame"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4111 msgid "Display logo"
4112 msgstr "Показване лого"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4115 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4119 msgid "Display servers selection"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4123 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4127 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4131 msgid "Database tree separator"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4136 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4141 msgid "Display databases in a tree"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4145 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4146 msgstr "Изключете ако искате да виждате всички БД наведнъж"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4149 msgid "Use light version"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4153 msgid "Maximum table tree depth"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4157 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4161 msgid "Table tree separator"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4165 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4169 msgid "Logo link URL"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4174 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4179 msgid "Logo link target"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4183 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4187 msgid "Enable highlighting"
4188 msgstr "Включване на синтактично оцветяване"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4191 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4192 msgstr "Максимален брой скоро отваряни таблици; 0 за забрана"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4195 msgid "Recently used tables"
4196 msgstr "Последно отваряни таблици"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4199 msgid "Use less graphically intense tabs"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4208 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4212 msgid "Limit column characters"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4217 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4218 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4219 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4223 msgid "Delete all cookies on logout"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4228 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4229 "authentication mode"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4233 msgid "Recall user name"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4238 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4239 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4240 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4241 "recommended for non-trusted environments."
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4245 msgid "Login cookie store"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4249 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4253 msgid "Login cookie validity"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4257 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4258 msgstr "Двойни текстови полета за колони тип LONGTEXT"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4261 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4262 msgstr "По-голямо текстово поле за LONGTEXT"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4265 msgid "Use icons on main page"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4269 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4273 msgid "Maximum displayed SQL length"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4278 msgid "Users cannot set a higher value"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4282 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4286 msgid "Maximum databases"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4291 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4292 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4297 msgid "Maximum number of rows to display"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4301 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4305 msgid "Maximum tables"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4310 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4311 "cookie authentication"
4313 "Скрива предупреждението за липсващ mcrypt при удостоверяване с бисквитки"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4316 msgid "mcrypt warning"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4321 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4322 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4326 msgid "Memory limit"
4327 msgstr "Ограничения на паметта"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4330 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4334 msgid "Where to show the table row links"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4338 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4342 msgid "Natural order"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4346 msgid "Use only icons, only text or both"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4350 msgid "Iconic navigation bar"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4354 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4358 msgid "GZip output buffering"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4363 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4364 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4368 msgid "Default sorting order"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4372 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4376 msgid "Persistent connections"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4381 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4382 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4383 "configuration storage could not be found"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4387 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4391 msgid "Iconic table operations"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4395 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4399 msgid "Protect binary columns"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4404 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4405 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4406 "(lost by window close)."
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4410 msgid "Permanent query history"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4414 msgid "How many queries are kept in history"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4418 msgid "Query history length"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4422 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4426 msgid "Default query window tab"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4430 msgid "Query window height (in pixels)"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4434 msgid "Query window height"
4435 msgstr "Височина на прозореца за заявки"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4438 msgid "Query window width (in pixels)"
4439 msgstr "Ширина на прозореца за заявки (в пиксели)"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4442 msgid "Query window width"
4443 msgstr "Ширина на прозореца за заявки"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4446 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4450 msgid "Recoding engine"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4454 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4458 msgid "Remember table's sorting"
4459 msgstr "Запомняне сортирането на таблицата"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4462 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4466 msgid "Repeat headers"
4467 msgstr "Повтаряне на заглавката"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4470 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4474 msgid "Show help button"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4478 msgid "Save all edited cells at once"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4482 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4483 msgstr "Папка на сървъра, в която експортите да бъдат записвани"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4486 msgid "Save directory"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4490 msgid "Leave blank if not used"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4494 msgid "Host authorization order"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4498 msgid "Leave blank for defaults"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4502 msgid "Host authorization rules"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4506 msgid "Allow logins without a password"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4510 msgid "Allow root login"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4514 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4523 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4524 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4529 msgid "SweKey config file"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4533 msgid "Authentication method to use"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4537 msgid "Authentication type"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4542 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4543 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4547 msgid "Bookmark table"
4548 msgstr "Таблица за белязки"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4552 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4553 "pma_column_info[/kbd]"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4557 msgid "Column information table"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4561 msgid "Compress connection to MySQL server"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4565 msgid "Compress connection"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4569 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4573 msgid "Connection type"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4577 msgid "Control user password"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4582 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4583 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4587 msgid "Control user"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4592 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4593 "already defined host"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4597 msgid "Control host"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4601 msgid "Count tables when showing database list"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4605 msgid "Count tables"
4606 msgstr "Брой таблици"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4610 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4615 msgid "Designer table"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4620 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4621 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4625 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4629 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4630 msgstr "Кое PHP разширение да бъде използвано; ползвайте mysqli ако е налично"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4633 msgid "PHP extension to use"
4634 msgstr "Използвано PHP разширение"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4637 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4641 msgid "Hide databases"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4646 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4651 msgid "SQL query history table"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4655 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4659 msgid "Server hostname"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4668 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4669 "records are automatically removed"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4673 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4677 msgid "Try to connect without password"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4681 msgid "Connect without password"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4686 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4687 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4688 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4689 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4690 "alphabetical order."
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4694 msgid "Show only listed databases"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4698 msgid "Leave empty if not using config auth"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4702 msgid "Password for config auth"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4707 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4711 msgid "PDF schema: pages table"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4716 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4717 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4718 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4722 msgid "Database name"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4726 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4731 msgstr "Порт на сървъра"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4735 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4736 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4740 msgid "Recently used table"
4741 msgstr "Последно отваряна таблица"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4745 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4746 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4750 msgid "Relation table"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4754 msgid "SQL command to fetch available databases"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4758 msgid "SHOW DATABASES command"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4763 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4764 "[/a] for an example"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4768 msgid "Signon session name"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4776 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4780 msgid "Server socket"
4781 msgstr "Сокет на сървъра"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4784 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4793 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4797 msgid "PDF schema: table coordinates"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4802 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4803 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4807 msgid "Display columns table"
4808 msgstr "Показване таблица с колоните"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4812 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4813 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4817 msgid "UI preferences table"
4818 msgstr "Таблица с визуалните настройки"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4822 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4823 "the log when creating a database."
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4827 msgid "Add DROP DATABASE"
4828 msgstr "Добавяне DROP DATABASE"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4832 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4833 "log when creating a table."
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4837 msgid "Add DROP TABLE"
4838 msgstr "Добавяне DROP TABLE"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4842 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4843 "log when creating a view."
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4847 msgid "Add DROP VIEW"
4848 msgstr "Добавяне DROP VIEW"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4851 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4855 msgid "Statements to track"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4860 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4865 msgid "SQL query tracking table"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4870 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4875 msgid "Automatically create versions"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4880 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4881 "pma_userconfig[/kbd]"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4885 msgid "User preferences storage table"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4889 msgid "User for config auth"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4894 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4895 "compatibility checks and thereby increases performance"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4899 msgid "Verbose check"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4904 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4909 msgid "Verbose name of this server"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4913 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4917 msgid "Allow to display all the rows"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4922 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4923 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4924 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4928 msgid "Show password change form"
4929 msgstr "Показване на формуляр за смяна на парола"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4932 msgid "Show create database form"
4933 msgstr "Показване на формуляр за създаване на БД"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4937 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4942 msgid "Show display direction"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4947 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4952 msgid "Show field types"
4953 msgstr "Показване типовете полета"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4956 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4960 msgid "Show function fields"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4964 msgid "Whether to show hint or not"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4969 msgstr "Показване подсказка"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4973 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4978 msgid "Show phpinfo() link"
4979 msgstr "Показване на връзка към phpinfo()"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4982 msgid "Show detailed MySQL server information"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4986 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4990 msgid "Show SQL queries"
4991 msgstr "Показване на SQL заявките"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4995 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5000 #| msgid "Hide query box"
5001 msgid "Retain query box"
5002 msgstr "Скриване формата за заявки"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5005 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5009 msgid "Show statistics"
5010 msgstr "Показване статистика"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5014 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5015 "comment and the real name"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5019 msgid "Display database comment instead of its name"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5024 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5025 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5026 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5027 "alias, the table name itself stays unchanged"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5031 msgid "Display table comment instead of its name"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5035 msgid "Display table comments in tooltips"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5040 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5044 msgid "Skip locked tables"
5045 msgstr "Пропускане заключени таблици"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5048 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5052 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5053 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5054 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5055 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5056 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5057 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5063 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5068 msgid "Enable SQL Validator"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5073 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5078 #: tbl_tracking.php:517
5080 msgstr "Потребителско име"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5084 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5085 "possible) or keep the text field empty"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5089 msgid "Suggest new database name"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5093 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5097 msgid "Suhosin warning"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5102 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5103 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5107 msgid "Textarea columns"
5108 msgstr "Колони в текство поле"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5112 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5113 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5117 msgid "Textarea rows"
5118 msgstr "Реда в текстово поле"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5121 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5125 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5129 msgid "Default title"
5130 msgstr "Заглавие по подразбиране"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5133 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5137 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5142 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5143 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5144 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5145 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5149 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5153 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5157 msgid "Upload directory"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5161 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5165 msgid "Use database search"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5170 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5171 "checkbox on the right"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5175 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5180 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5181 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5186 msgid "Verbose multiple statements"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5190 msgid "Check for latest version"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5194 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5195 msgstr "Позволява проверка за обновления на страницата на phpMyAdmin"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5198 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5199 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5200 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5201 #: setup/lib/index.lib.php:224
5202 msgid "Version check"
5203 msgstr "Проверка за обновления"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5207 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5208 "for import and export operations"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5215 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5216 msgid "Config authentication"
5219 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5220 msgid "Cookie authentication"
5223 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5224 msgid "HTTP authentication"
5227 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5228 msgid "Signon authentication"
5231 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5233 msgid "CSV using LOAD DATA"
5234 msgstr "CSV с LOAD DATA"
5236 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5239 #: libraries/import/ods.php:29
5240 msgid "Open Document Spreadsheet"
5241 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5243 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5244 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5248 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5249 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5253 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5255 msgid "Database export options"
5256 msgstr "Опции за експорт на БД"
5258 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5259 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5260 #: libraries/export/excel.php:18
5261 msgid "CSV for MS Excel"
5262 msgstr "CSV за MS Excel данни"
5264 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5266 #: libraries/export/htmlword.php:18
5267 msgid "Microsoft Word 2000"
5268 msgstr "Microsoft Word 2000"
5270 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5272 msgid "Open Document Text"
5273 msgstr "Open Document Text"
5275 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5276 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5279 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5280 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5283 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5284 msgid "Could not connect to MySQL server"
5287 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5288 msgid "Empty username while using config authentication method"
5291 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5292 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5295 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5296 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5299 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5300 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5303 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5304 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5307 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5309 msgid "Incorrect IP address: %s"
5310 msgstr "Грешен IP адрес: %s"
5312 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5313 #: libraries/core.lib.php:247
5314 msgctxt "PHP documentation language"
5318 #: libraries/core.lib.php:266
5320 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5323 #: libraries/core.lib.php:414
5324 msgid "possible deep recursion attack"
5327 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5329 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5333 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5334 msgid "The server is not responding."
5335 msgstr "Сървърът не отговаря."
5337 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5338 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5341 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5343 msgstr "Подробности..."
5345 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5346 #: libraries/db_links.inc.php:44
5347 msgid "Database seems to be empty!"
5348 msgstr "БД изглежда празна!"
5350 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5351 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5353 msgstr "Проследяване"
5355 #: libraries/db_links.inc.php:70
5357 msgstr "Заявка по пример"
5359 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5363 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5364 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5368 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5372 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5373 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5377 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5378 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5379 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5383 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5385 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5388 "Може да има приблизителна стойност. Виж [a@./Documentation."
5389 "html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
5391 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5392 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5393 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5396 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5397 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5398 msgid "Change password"
5399 msgstr "Смяна на паролата"
5401 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5402 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5406 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5407 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5408 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5412 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5413 msgid "Password Hashing"
5414 msgstr "Хеширане на паролата"
5416 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5417 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5418 msgstr "MySQL 4.0 съвместимо"
5420 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5421 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5422 msgid "Create database"
5423 msgstr "Създаване БД"
5425 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5429 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5430 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5431 msgid "No Privileges"
5434 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5435 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5436 msgid "Create table"
5437 msgstr "Създаване таблица"
5439 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5440 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5442 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5443 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5447 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5448 msgid "Number of columns"
5449 msgstr "Брой колони"
5451 #: libraries/display_export.lib.php:37
5452 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5454 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
5457 #: libraries/display_export.lib.php:82
5458 msgid "Exporting databases from the current server"
5459 msgstr "Експорт на БД от текущия сървър"
5461 #: libraries/display_export.lib.php:84
5463 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5464 msgstr "Експорт на таблици от БД \"%s\""
5466 #: libraries/display_export.lib.php:86
5468 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5469 msgstr "Експортиране на редове от таблица \"%s\""
5471 #: libraries/display_export.lib.php:92
5472 msgid "Export Method:"
5473 msgstr "Тип на експортирането:"
5475 #: libraries/display_export.lib.php:108
5476 msgid "Quick - display only the minimal options"
5477 msgstr "Бързо - минимум настройки"
5479 #: libraries/display_export.lib.php:124
5480 msgid "Custom - display all possible options"
5481 msgstr "Потребителско - всички настройки"
5483 #: libraries/display_export.lib.php:132
5484 msgid "Database(s):"
5487 #: libraries/display_export.lib.php:134
5489 msgstr "Таблица(и):"
5491 #: libraries/display_export.lib.php:144
5495 #: libraries/display_export.lib.php:152
5496 msgid "Dump some row(s)"
5497 msgstr "Схема на ред(ове)"
5499 #: libraries/display_export.lib.php:154
5500 msgid "Number of rows:"
5501 msgstr "Брой редове:"
5503 #: libraries/display_export.lib.php:157
5504 msgid "Row to begin at:"
5505 msgstr "Ред започва от:"
5507 #: libraries/display_export.lib.php:168
5508 msgid "Dump all rows"
5509 msgstr "Схема на всички редове"
5511 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5515 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5517 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5518 msgstr "Записване на сървъра в директория <b>%s</b>"
5520 #: libraries/display_export.lib.php:201
5521 msgid "Save output to a file"
5522 msgstr "Запазване на изхода във файл"
5524 #: libraries/display_export.lib.php:222
5525 msgid "File name template:"
5526 msgstr "Шаблон на файловото име:"
5528 #: libraries/display_export.lib.php:224
5529 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5530 msgstr "@SERVER@ ще стане името на сървъра"
5532 #: libraries/display_export.lib.php:226
5533 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5534 msgstr ", @DATABASE@ ще стане името на БД"
5536 #: libraries/display_export.lib.php:228
5537 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5538 msgstr ", @TABLE@ ще стане името на таблицата"
5540 #: libraries/display_export.lib.php:232
5543 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5544 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5545 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5548 #: libraries/display_export.lib.php:270
5549 msgid "use this for future exports"
5550 msgstr "прилагане и към бъдещи експорти"
5552 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5553 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5554 msgid "Character set of the file:"
5555 msgstr "Знаков набор на файла:"
5557 #: libraries/display_export.lib.php:306
5558 msgid "Compression:"
5561 #: libraries/display_export.lib.php:310
5565 #: libraries/display_export.lib.php:312
5569 #: libraries/display_export.lib.php:314
5573 #: libraries/display_export.lib.php:323
5574 msgid "View output as text"
5575 msgstr "Показване на изхода като текст"
5577 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5578 #: libraries/export/codegen.php:38
5582 #: libraries/display_export.lib.php:333
5583 msgid "Format-specific options:"
5584 msgstr "Формат-специфични настройки:"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:334
5588 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5589 "options for other formats."
5592 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5593 msgid "Encoding Conversion:"
5596 #: libraries/display_import.lib.php:66
5598 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5599 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5603 #: libraries/display_import.lib.php:76
5604 msgid "The file is being processed, please be patient."
5607 #: libraries/display_import.lib.php:98
5609 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5611 msgstr "Файлът се качва, бъдете търпеливи. Не са налични повече подробности."
5613 #: libraries/display_import.lib.php:129
5614 msgid "Importing into the current server"
5615 msgstr "Импорт в текущия сървър"
5617 #: libraries/display_import.lib.php:131
5619 msgid "Importing into the database \"%s\""
5620 msgstr "Импорт в БД \"%s\""
5622 #: libraries/display_import.lib.php:133
5624 msgid "Importing into the table \"%s\""
5625 msgstr "Импорт в таблица \"%s\""
5627 #: libraries/display_import.lib.php:139
5628 msgid "File to Import:"
5629 msgstr "Файл за импортиране:"
5631 #: libraries/display_import.lib.php:156
5633 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5634 msgstr "Файлът може да е компресиран (%s) или некомпресиран."
5636 #: libraries/display_import.lib.php:158
5638 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5639 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5641 "Компресираният файл трябва да завършва на <b>.[format].[compression]</b>. "
5642 "Например: <b>.sql.zip</b>"
5644 #: libraries/display_import.lib.php:178
5645 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5646 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
5648 #: libraries/display_import.lib.php:208
5649 msgid "Partial Import:"
5650 msgstr "Частично импортиране:"
5652 #: libraries/display_import.lib.php:214
5655 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5658 #: libraries/display_import.lib.php:221
5660 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5661 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5662 "however it can break transactions.)</i>"
5665 #: libraries/display_import.lib.php:228
5666 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5667 msgstr "Брой редове, които да бъдат пропуснати от началото:"
5669 #: libraries/display_import.lib.php:250
5670 msgid "Format-Specific Options:"
5673 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5674 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5678 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
5679 msgid "Save edited data"
5682 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5683 msgid "Restore column order"
5686 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5688 msgid "%d is not valid row number."
5689 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
5691 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5693 msgstr "Начален ред"
5695 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5696 msgid "Number of rows"
5697 msgstr "Брой редове"
5699 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5703 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5705 msgstr "хоризонтален"
5707 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5708 msgid "horizontal (rotated headers)"
5709 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
5711 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5715 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
5717 msgid "Headers every %s rows"
5718 msgstr "Заглавки всеки %s реда"
5720 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
5722 msgstr "Сортиране по ключ"
5724 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
5725 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5726 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5727 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5728 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5729 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5730 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5731 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5732 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5733 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5734 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5735 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5736 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5737 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5741 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
5742 msgid "Partial texts"
5743 msgstr "Частични текстове"
5745 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
5747 msgstr "Пълни текстове"
5749 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5750 msgid "Relational key"
5753 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
5754 msgid "Relational display column"
5757 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
5758 msgid "Show binary contents"
5759 msgstr "Показване на двоичните данни"
5761 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
5762 msgid "Show BLOB contents"
5763 msgstr "Показване на BLOB-данните"
5765 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5767 #| msgid "Browser transformation"
5768 msgid "Hide browser transformation"
5769 msgstr "Браузърна трансформация"
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
5772 msgid "Well Known Text"
5775 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
5776 msgid "Well Known Binary"
5779 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
5780 msgid "The row has been deleted"
5781 msgstr "Редът беше изтрит"
5783 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
5784 #: server_status.php:1264
5788 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
5792 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
5793 msgid "Showing rows"
5794 msgstr "Показване на записи"
5796 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
5800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
5802 msgid "Query took %01.4f sec"
5803 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
5806 msgid "Query results operations"
5807 msgstr "Операции с резултата от заявката"
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
5810 msgid "Print view (with full texts)"
5811 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
5814 msgid "Display chart"
5817 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
5818 msgid "Visualize GIS data"
5819 msgstr "Визуализиране на GIS данни"
5821 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
5823 msgstr "Създаване на изглед"
5825 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
5826 msgid "Link not found"
5827 msgstr "Връзките не са намерени"
5829 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
5830 msgid "Version information"
5833 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5834 msgid "Data home directory"
5835 msgstr "Папка с данни"
5837 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5838 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5839 msgstr "Общата част от пътя до папката с всички InnoDB файлове."
5841 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5843 msgstr "Файлове с данни"
5845 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5846 msgid "Autoextend increment"
5849 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5851 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5852 "when it becomes full."
5855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5856 msgid "Buffer pool size"
5859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5861 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5865 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
5870 msgid "InnoDB Status"
5871 msgstr "InnoDB Състояние"
5873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5874 msgid "Buffer Pool Usage"
5877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5883 msgstr "Свободни страници"
5885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5887 msgstr "Мръсни страници"
5889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5890 msgid "Pages containing data"
5891 msgstr "Страници съдържащи данни"
5893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5894 msgid "Pages to be flushed"
5895 msgstr "Страници за изчистване"
5897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5899 msgstr "Заети страници"
5901 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5902 msgid "Latched pages"
5903 msgstr "Заключени страници"
5905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5906 msgid "Buffer Pool Activity"
5909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5910 msgid "Read requests"
5911 msgstr "Заявки за четене"
5913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5914 msgid "Write requests"
5915 msgstr "Заявки за запис"
5917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5919 msgstr "Пропуснати прочитания"
5921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5923 msgstr "Изчаквания за запис"
5925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5926 msgid "Read misses in %"
5927 msgstr "Пропуснати прочитания в %"
5929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5930 msgid "Write waits in %"
5931 msgstr "Изчаквания за запис в %"
5933 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5934 msgid "Data pointer size"
5937 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5939 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5940 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5943 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5944 msgid "Automatic recovery mode"
5945 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5947 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5949 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5950 "myisam-recover server startup option."
5953 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5954 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5955 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
5957 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5959 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5960 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5964 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5965 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5966 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5968 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5970 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5971 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5975 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5976 msgid "Repair threads"
5977 msgstr "Поправка на нишките"
5979 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5981 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5982 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5985 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5986 msgid "Sort buffer size"
5987 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5989 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5991 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5992 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5995 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5996 msgid "Garbage Threshold"
5999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6000 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6003 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6004 #: server_synchronize.php:1261
6008 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6010 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6011 "will disable HTTP communication with the daemon."
6014 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6015 msgid "Repository Threshold"
6018 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6020 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6021 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6025 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6026 msgid "Temp Blob Timeout"
6029 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6031 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6032 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6035 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6036 msgid "Temp Log Threshold"
6039 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6041 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6042 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6047 msgid "Max Keep Alive"
6050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6052 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6053 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6056 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6057 msgid "Metadata Headers"
6058 msgstr "Заглавки на метаданните"
6060 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6062 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6063 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6066 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6069 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6070 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6074 msgid "Related Links"
6077 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6078 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6082 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6086 msgid "Index cache size"
6087 msgstr "Размер на буфера за индекси"
6089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6091 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6092 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6096 msgid "Record cache size"
6097 msgstr "Размер на буфера за записи"
6099 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6101 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6102 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6103 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6107 msgid "Log cache size"
6108 msgstr "Размер на буфера на дневника"
6110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6112 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6113 "transaction log data. The default is 16MB."
6116 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6117 msgid "Log file threshold"
6120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6122 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6123 "default value is 16MB."
6126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6127 msgid "Transaction buffer size"
6130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6132 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6133 "buffers of this size). The default is 1MB."
6136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6137 msgid "Checkpoint frequency"
6140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6142 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6143 "performed. The default value is 24MB."
6146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6147 msgid "Data log threshold"
6150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6152 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6153 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6154 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6155 "that can be stored in the database."
6158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6159 msgid "Garbage threshold"
6162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6164 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6165 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6169 msgid "Log buffer size"
6170 msgstr "Размер на буфера на дневника"
6172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6174 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6175 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6176 "required to write a data log."
6179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6180 msgid "Data file grow size"
6183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6184 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6188 msgid "Row file grow size"
6191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6192 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6196 msgid "Log file count"
6199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6201 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6202 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6203 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6210 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6211 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6215 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6219 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6222 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6223 msgid "Columns separated with:"
6224 msgstr "Колоните са разделени с:"
6226 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6227 msgid "Columns enclosed with:"
6228 msgstr "Колоните са оградени от:"
6230 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6231 msgid "Columns escaped with:"
6232 msgstr "Колоните са избегнати с:"
6234 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6235 msgid "Lines terminated with:"
6236 msgstr "Редовете завършват с:"
6238 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6239 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6240 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6241 msgid "Replace NULL with:"
6242 msgstr "Замяна NULL с:"
6244 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6245 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6248 #: libraries/export/excel.php:33
6249 msgid "Excel edition:"
6250 msgstr "Excel версия:"
6252 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6253 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6254 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6255 msgid "Data dump options"
6258 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6259 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6260 msgid "Dumping data for table"
6261 msgstr "Ссхема на данните от таблица"
6263 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6264 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6265 msgid "Table structure for table"
6266 msgstr "Структура на таблица"
6268 #: libraries/export/latex.php:14
6269 msgid "Content of table @TABLE@"
6270 msgstr "Съдържание на таблица @TABLE@"
6272 #: libraries/export/latex.php:15
6274 msgstr "(продължение)"
6276 #: libraries/export/latex.php:16
6277 msgid "Structure of table @TABLE@"
6278 msgstr "Структура на таблица @TABLE@"
6280 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6281 #: libraries/export/sql.php:142
6282 msgid "Object creation options"
6285 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6286 msgid "Table caption (continued)"
6287 msgstr "Заглавие на таблицата (продължение)"
6289 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6290 #: libraries/export/sql.php:56
6291 msgid "Display foreign key relationships"
6294 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6295 msgid "Display comments"
6296 msgstr "Показване коментари"
6298 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6299 #: libraries/export/sql.php:63
6300 msgid "Display MIME types"
6301 msgstr "Показване MIME типове"
6303 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6304 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6308 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6309 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6310 #: server_status.php:1238
6314 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6315 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6316 msgid "Generation Time"
6317 msgstr "Време на генериране"
6319 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6320 #: libraries/export/xml.php:137
6321 msgid "Server version"
6322 msgstr "Версия на сървъра"
6324 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6325 #: libraries/export/xml.php:138
6327 msgstr "Версия на PHP"
6329 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6330 msgid "MediaWiki Table"
6333 #: libraries/export/pdf.php:18
6337 #: libraries/export/pdf.php:24
6338 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6339 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
6341 #: libraries/export/pdf.php:25
6342 msgid "Report title:"
6343 msgstr "Заглавие на доклада:"
6345 #: libraries/export/php_array.php:18
6349 #: libraries/export/sql.php:40
6351 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6352 "and server version)</i>"
6355 # Оправя се само с редакция на файла и добавяне на избягващ знак '\' преди
6357 #: libraries/export/sql.php:45
6358 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6359 msgstr "Добавяне на коментар в заглавката (\\n нов ред):"
6361 #: libraries/export/sql.php:50
6363 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6367 #: libraries/export/sql.php:100
6369 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6372 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6373 #: libraries/export/sql.php:180
6375 msgid "Add %s statement"
6376 msgstr "Добавяне на заявление %s"
6378 #: libraries/export/sql.php:152
6379 msgid "Add statements:"
6380 msgstr "Добавяне на заявления:"
6382 #: libraries/export/sql.php:211
6384 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6385 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6388 #: libraries/export/sql.php:231
6389 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6392 #: libraries/export/sql.php:238
6393 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6396 #: libraries/export/sql.php:245
6397 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6400 #: libraries/export/sql.php:255
6401 msgid "Function to use when dumping data:"
6404 #: libraries/export/sql.php:268
6405 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6408 #: libraries/export/sql.php:274
6410 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6411 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6415 #: libraries/export/sql.php:275
6417 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6418 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6422 #: libraries/export/sql.php:276
6424 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6425 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6428 #: libraries/export/sql.php:277
6430 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6431 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6434 #: libraries/export/sql.php:292
6436 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6440 #: libraries/export/sql.php:301
6442 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6443 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6446 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6450 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6454 #: libraries/export/sql.php:855
6455 msgid "Constraints for dumped tables"
6456 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
6458 #: libraries/export/sql.php:864
6459 msgid "Constraints for table"
6460 msgstr "Ограничения за таблица"
6462 #: libraries/export/sql.php:963
6463 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6464 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
6466 #: libraries/export/sql.php:975
6467 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6468 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
6470 #: libraries/export/sql.php:1044
6471 msgid "Structure for view"
6474 #: libraries/export/sql.php:1053
6475 msgid "Stand-in structure for view"
6478 #: libraries/export/sql.php:1112
6479 msgid "Error reading data:"
6480 msgstr "Грешка при четене на данни:"
6482 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6486 #: libraries/export/xml.php:34
6487 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6490 #: libraries/export/xml.php:62
6494 #: libraries/export/xml.php:78
6495 msgid "Export contents"
6498 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6499 #: libraries/footer.inc.php:168
6500 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6501 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
6503 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6504 msgid "No data found for GIS visualization."
6507 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6508 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6511 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6513 msgstr "SQL резултат"
6515 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6516 msgid "Generated by"
6517 msgstr "Генерирано от"
6519 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6520 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6521 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6522 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
6524 #: libraries/import.lib.php:1100
6526 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6529 #: libraries/import.lib.php:1101
6530 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6533 #: libraries/import.lib.php:1102
6535 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6538 #: libraries/import.lib.php:1103
6539 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6542 #: libraries/import.lib.php:1106
6543 #, fuzzy, php-format
6544 #| msgid "No databases"
6545 msgid "Go to database: %s"
6548 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6550 msgid "Edit settings for %s"
6551 msgstr "Редактиране настройките на %s"
6553 #: libraries/import.lib.php:1127
6554 #, fuzzy, php-format
6555 #| msgid "Count tables"
6556 msgid "Go to table: %s"
6557 msgstr "Брой таблици"
6559 #: libraries/import.lib.php:1130
6561 msgid "Structure of %s"
6562 msgstr "Структурата на %s"
6564 #: libraries/import.lib.php:1136
6566 msgid "Go to view: %s"
6569 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6571 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6572 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6575 #: libraries/import/csv.php:40
6577 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6578 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6579 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6582 #: libraries/import/csv.php:42
6583 msgid "Column names: "
6584 msgstr "Имена на колони: "
6586 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6587 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6589 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6592 #: libraries/import/csv.php:132
6595 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6596 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6599 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
6601 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6604 #: libraries/import/csv.php:337
6606 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6609 #: libraries/import/docsql.php:28
6613 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6614 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6616 msgstr "Име на таблица"
6618 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6619 #: view_create.php:147
6620 msgid "Column names"
6621 msgstr "Име на колона"
6623 #: libraries/import/ldi.php:57
6624 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6627 #: libraries/import/ods.php:35
6628 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6631 #: libraries/import/ods.php:36
6632 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6635 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6636 #: libraries/import/xml.php:139
6638 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6639 "the issue and try again."
6642 #: libraries/import/shp.php:19
6643 msgid "ESRI Shape File"
6646 #: libraries/import/shp.php:280
6648 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6651 #: libraries/import/shp.php:336
6653 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6657 #: libraries/import/shp.php:338
6659 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6662 #: libraries/import/shp.php:376
6663 msgid "The imported file does not contain any data"
6664 msgstr "Импортираният файл не съдържа никаква информация"
6666 #: libraries/import/sql.php:33
6667 msgid "SQL compatibility mode:"
6668 msgstr "Режим на съвместимост на SQL:"
6670 #: libraries/import/sql.php:43
6671 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6672 msgstr "Да не се използва <code>AUTO_INCREMENT</code> за нулеви стойности"
6674 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6675 msgctxt "None encoding conversion"
6679 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6680 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6681 msgid "Convert to Kana"
6684 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6688 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6692 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
6697 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
6698 msgid "Add table prefix"
6699 msgstr "Добавяне на представка на таблица"
6701 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
6703 msgstr "Добавяне на представка"
6705 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
6707 msgstr "Няма промяна"
6709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6711 msgstr "Знаков набор"
6713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6714 #: tbl_change.php:572
6718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6723 msgid "Simplified Chinese"
6724 msgstr "Опростен китайски"
6726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6727 msgid "Traditional Chinese"
6728 msgstr "Традиционен китайски"
6730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6731 msgid "case-insensitive"
6732 msgstr "нечувствителен към регистъра"
6734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6735 msgid "case-sensitive"
6736 msgstr "чувствително към регистъра"
6738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6772 msgstr "телефонен бележник"
6774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6807 msgid "West European"
6808 msgstr "Западно-европейски"
6810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6827 msgid "Traditional Spanish"
6828 msgstr "Традиционен Испански"
6830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6853 msgid "multilingual"
6854 msgstr "многоезичен"
6856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6857 msgid "Central European"
6858 msgstr "Централно европейски"
6860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6893 msgid "Czech-Slovak"
6894 msgstr "Чехословашки"
6896 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6897 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6898 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6902 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6903 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6904 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6906 msgstr "Изход от системата"
6908 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
6909 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
6910 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
6911 msgid "Reload navigation frame"
6914 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
6915 msgid "This format has no options"
6916 msgstr "Този формат няма опции"
6918 #: libraries/relation.lib.php:76
6922 #: libraries/relation.lib.php:81
6926 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
6927 #: pmd_relation_new.php:66
6928 msgid "General relation features"
6929 msgstr "Общи свойства на релациите"
6931 #: libraries/relation.lib.php:104
6932 msgid "Display Features"
6933 msgstr "Показване свойства"
6935 #: libraries/relation.lib.php:110
6936 msgid "Creation of PDFs"
6937 msgstr "Създаване на PDF-и"
6939 #: libraries/relation.lib.php:114
6940 msgid "Displaying Column Comments"
6941 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6943 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
6944 #: transformation_overview.php:46
6945 msgid "Browser transformation"
6946 msgstr "Браузърна трансформация"
6948 #: libraries/relation.lib.php:119
6950 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6952 "Моля консултирайте се с документацията относно обновяването на вашата "
6953 "column_comments таблица"
6955 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
6956 msgid "Bookmarked SQL query"
6957 msgstr "Отбелязана SQL заявка"
6959 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
6961 msgstr "SQL-хронология"
6963 #: libraries/relation.lib.php:136
6964 msgid "Persistent recently used tables"
6967 #: libraries/relation.lib.php:140
6968 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6971 #: libraries/relation.lib.php:148
6972 msgid "User preferences"
6975 #: libraries/relation.lib.php:152
6976 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6977 msgstr "Лесни стъпки за настройка на разширените свойства:"
6979 #: libraries/relation.lib.php:154
6981 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
6984 #: libraries/relation.lib.php:155
6985 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6988 #: libraries/relation.lib.php:156
6990 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6991 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6994 #: libraries/relation.lib.php:157
6995 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6998 #: libraries/relation.lib.php:1130
6999 msgid "no description"
7000 msgstr "няма описание"
7002 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7003 msgid "Slave configuration"
7006 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7007 msgid "Change or reconfigure master server"
7010 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7012 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7013 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7016 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7017 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7018 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7019 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7020 #: server_synchronize.php:1269
7022 msgstr "Потребителско име"
7024 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7025 msgid "Master status"
7028 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7029 msgid "Slave status"
7032 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7033 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7037 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7039 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7040 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7041 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7045 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7047 msgstr "Сървър идентификатор"
7049 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7051 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7055 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7056 msgid "Add slave replication user"
7059 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7061 msgstr "Всеки потребител"
7063 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7064 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7065 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7066 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7067 msgid "Use text field"
7068 msgstr "От текстовото поле"
7070 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7074 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7078 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7082 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7083 msgid "Use Host Table"
7084 msgstr "От таблица Host"
7086 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7088 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7089 "table are used instead."
7092 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7093 msgid "Generate Password"
7094 msgstr "Генериране на парола"
7096 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7097 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7102 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7104 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7105 msgstr "Следната заявка е неуспешна: \"%s\""
7107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7108 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7109 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритото събитие е неуспешно."
7111 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7112 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7113 msgid "The backed up query was:"
7114 msgstr "Архивираната заявка е:"
7116 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7118 msgid "Event %1$s has been modified."
7119 msgstr "Събитието %1$s беше променено."
7121 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7123 msgid "Event %1$s has been created."
7124 msgstr "Събитието %1$s беше създадено."
7126 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7127 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7128 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7129 msgstr "<b>Една или повече грешки възникнаха при обработка на заявката:</b>"
7131 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7133 msgstr "Редакция събитие"
7135 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7138 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7139 msgid "Error in processing request"
7140 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
7142 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7143 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7145 msgstr "Подробности"
7147 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7149 msgstr "Име на събитие"
7151 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7153 msgstr "Тип на събитието"
7155 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7157 msgid "Change to %s"
7158 msgstr "Промяна на %s"
7160 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7162 msgstr "Изпълнение в"
7164 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7165 msgid "Execute every"
7166 msgstr "Изпълнение на всеки"
7168 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7169 msgctxt "Start of recurring event"
7173 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7174 msgctxt "End of recurring event"
7178 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7179 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7183 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7184 msgid "On completion preserve"
7187 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7188 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7192 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7193 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7194 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7197 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7198 msgid "You must provide an event name"
7199 msgstr "Трябва да дадете име на събитието"
7201 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7202 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7203 msgstr "Трябва да дадете валидна вътрешна стойност на събитието."
7205 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7206 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7207 msgstr "Трябва да дадете валиден интервал за изпълнение на събитието."
7209 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7210 msgid "You must provide a valid type for the event."
7211 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на събитието."
7213 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7214 msgid "You must provide an event definition."
7215 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на събитието."
7217 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7221 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7225 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7229 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7230 msgid "Event scheduler status"
7231 msgstr "Състояние на Диспечера на събитията"
7233 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7237 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7243 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7244 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7245 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7247 "Използвате непрепоръчителна версия на разширението на PHP 'mysql', която е "
7248 "неспособна да извършва множествени заявки. <b>Изпълнението на някои "
7249 "съхранени процедури може да пропадне!</b> Моля, използвайте подобреното "
7250 "разширение 'mysqli', за да избегнете проблеми."
7252 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7253 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7255 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7256 msgstr "Невалиден тип процедура: \"%s\""
7258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7259 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7260 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритата процедура е неуспешно."
7262 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7264 msgid "Routine %1$s has been modified."
7265 msgstr "Процедурата%1$s беше променена."
7267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7269 msgid "Routine %1$s has been created."
7270 msgstr "Процедура %1$s беше създадена."
7272 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7273 msgid "Edit routine"
7274 msgstr "Редактиране"
7276 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7277 msgid "Routine name"
7280 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7289 msgid "Length/Values"
7290 msgstr "Дължина/Стойности"
7292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7293 msgid "Add parameter"
7294 msgstr "Нов параметър"
7296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7297 msgid "Remove last parameter"
7298 msgstr "Изтриване на последен параметър"
7300 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7302 msgstr "Тип данни при изход"
7304 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7305 msgid "Return length/values"
7306 msgstr "Дължина/стойност на данни при изход"
7308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7309 msgid "Return options"
7310 msgstr "Настройки на данни при изход"
7312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7313 msgid "Is deterministic"
7316 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7317 msgid "Security type"
7320 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7321 msgid "SQL data access"
7322 msgstr "Достъп до SQL данните"
7324 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7325 msgid "You must provide a routine name"
7326 msgstr "Трябва да дадете име на процедурата"
7328 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7330 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7331 msgstr "Невалидна посока \"%s\" подадена като параметър."
7333 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7336 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7337 "VARCHAR and VARBINARY."
7339 "Трябва да дадете дължина/стойност за параметрите на процедурата от тип ENUM, "
7340 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7343 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7344 msgstr "Трябва да дадете име и тип за всеки параметър на процедурата."
7346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7347 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7348 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на данните при изход на процедурата."
7350 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7351 msgid "You must provide a routine definition."
7352 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на процедурата."
7354 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7356 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7357 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7358 msgstr[0] "%d повлиян ред от съхранена процедура при последната заявка"
7359 msgstr[1] "%d повлияни реда от съхранена процедура при последната заявка"
7361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7363 msgid "Execution results of routine %s"
7364 msgstr "Резултати от изпълнението на процедура %s"
7366 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7368 msgid "Execute routine"
7369 msgstr "Изпълнение на процедура"
7371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7372 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7373 msgid "Routine parameters"
7374 msgstr "Параметри на процедурата"
7376 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7377 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7381 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7382 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7383 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтрития тригер е неуспешно."
7385 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7387 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7388 msgstr "Тригерът %1$s беше променен."
7390 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7392 msgid "Trigger %1$s has been created."
7393 msgstr "Тригерът %1$s беше създаден."
7395 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7396 msgid "Edit trigger"
7397 msgstr "Редакция тригер"
7399 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7400 msgid "Trigger name"
7401 msgstr "Име на тригер"
7403 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7406 msgctxt "Trigger action time"
7410 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7411 msgid "You must provide a trigger name"
7412 msgstr "Трябва да дадете име на тригера"
7414 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7415 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7416 msgstr "Трябва да дадете график на тригера"
7418 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7419 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7420 msgstr "Трябва да дадете събитие на тригера"
7422 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7423 msgid "You must provide a valid table name"
7424 msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера"
7426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7427 msgid "You must provide a trigger definition."
7428 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на тригера."
7430 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7432 msgstr "Нова процедура"
7434 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7436 msgid "Export of routine %s"
7437 msgstr "Експорт на процедура %s"
7439 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7443 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7444 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7445 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете процедура"
7447 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7449 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7450 msgstr "Няма процедура с име %1$s в БД %2$s"
7452 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7453 msgid "There are no routines to display."
7454 msgstr "Няма процедури."
7456 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7460 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7462 msgid "Export of trigger %s"
7463 msgstr "Експорт на тригер %s"
7465 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7469 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7470 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7471 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете тригер"
7473 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7475 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7476 msgstr "Няма тригер с име %1$s в БД %2$s"
7478 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7479 msgid "There are no triggers to display."
7480 msgstr "Няма тригери."
7482 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7484 msgstr "Ново събитие"
7486 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7488 msgid "Export of event %s"
7489 msgstr "Експорт на събитието %s"
7491 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7495 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7496 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7497 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете събитие"
7499 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7501 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7502 msgstr "Няма събитие с име %1$s в БД %2$s"
7504 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7505 msgid "There are no events to display."
7506 msgstr "Няма събития."
7508 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7509 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7510 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7511 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7512 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7514 msgid "The %s table doesn't exist!"
7515 msgstr "Таблицата %s не съществува!"
7517 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7518 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7519 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7520 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7521 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7523 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7524 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
7526 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7528 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7529 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7531 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7532 msgstr "Схема на БД %s - страница %s"
7534 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7535 msgid "This page does not contain any tables!"
7536 msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
7538 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7539 msgid "SCHEMA ERROR: "
7540 msgstr "ГРЕШКА В СХЕМАТА: "
7542 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7543 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7544 msgid "Relational schema"
7545 msgstr "Релационна схема"
7547 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7548 msgid "Table of contents"
7551 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7552 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7557 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7558 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7559 #: tbl_tracking.php:262
7561 msgstr "Допълнително"
7563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7564 msgid "Create a page"
7565 msgstr "Създаване нова страница"
7567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7569 msgstr "Име на страница"
7571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7572 msgid "Automatic layout based on"
7573 msgstr "Автоматично оформление базирано на"
7575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7576 msgid "Internal relations"
7577 msgstr "Вътрешни релации"
7579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7581 msgstr "FOREIGN KEY"
7583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7584 msgid "Please choose a page to edit"
7585 msgstr "Моля изберете страница за редакция"
7587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7589 msgstr "Избор на страница"
7591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7592 msgid "Select Tables"
7593 msgstr "Избор на таблици"
7595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7596 msgid "Display relational schema"
7597 msgstr "Показване схема на релациите"
7599 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7600 msgid "Select Export Relational Type"
7603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7605 msgstr "Мрежата видима"
7607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7609 msgstr "Показване свят"
7611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7612 msgid "Show dimension of tables"
7613 msgstr "Размери на таблиците видими"
7615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7616 msgid "Display all tables with the same width"
7617 msgstr "Всички таблици да бъдат показвани с еднаква ширина"
7619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7620 msgid "Only show keys"
7621 msgstr "Само ключовете видими"
7623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7637 msgstr "Размер на хартията"
7639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7641 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7642 "like to delete those references?"
7644 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
7645 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
7647 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7648 msgid "Toggle scratchboard"
7651 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7652 #: libraries/select_lang.lib.php:478
7656 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
7657 #: libraries/select_lang.lib.php:507
7659 msgid "Unknown language: %1$s."
7660 msgstr "Непознат език: %1$s."
7662 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7663 msgid "Current Server"
7664 msgstr "Текущ сървър"
7666 #: libraries/server_links.inc.php:60
7668 msgstr "Потребители"
7670 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7671 #: server_synchronize.php:1162
7673 msgstr "Синхронизиране"
7675 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7676 #: server_status.php:592
7678 msgstr "Двоичен дневник"
7680 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7681 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
7685 #: libraries/server_links.inc.php:99
7687 msgstr "Знакови набори"
7689 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7690 #: server_plugins.php:80
7694 #: libraries/server_links.inc.php:108
7698 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
7699 msgid "Source database"
7702 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
7703 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
7704 msgid "Current server"
7705 msgstr "Текущ сървър"
7707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
7708 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
7709 msgid "Remote server"
7710 msgstr "Отдалечен сървър"
7712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
7716 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
7717 msgid "Target database"
7720 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7721 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
7722 msgid "Click to select"
7723 msgstr "Щракване за избор"
7725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7727 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7728 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
7730 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7732 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7733 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към БД %s"
7735 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7736 #: setup/frames/index.inc.php:233
7740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
7745 msgid "Bookmark this SQL query"
7746 msgstr "Отбелязване SQL заявката"
7748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
7749 msgid "Let every user access this bookmark"
7750 msgstr "Всеки потребител да има достъп до тази белязка"
7752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7753 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7754 msgstr "Замяна белязката със същото име"
7756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7757 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7758 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
7760 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7765 msgid "Show this query here again"
7766 msgstr "Показване на заявката отново"
7768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
7770 msgstr "Само показване"
7772 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
7773 msgid "web server upload directory"
7774 msgstr "директорията за upload на web сървъра"
7776 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7778 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7779 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7781 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
7782 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
7784 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7786 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7787 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7788 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7789 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7790 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7791 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7792 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7793 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7794 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7796 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
7797 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
7798 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
7799 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
7800 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
7801 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
7802 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
7803 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
7804 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
7805 "данните в CUT секцията по-долу:"
7807 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7811 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7815 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7819 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7823 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7824 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7825 msgstr "Автоматично добавяне на апостроф в края на заявката!"
7827 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7828 msgid "Unclosed quote"
7829 msgstr "Незатворена кавичка"
7831 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7832 msgid "Invalid Identifer"
7833 msgstr "Невалиден идентификатор"
7835 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7836 msgid "Unknown Punctuation String"
7837 msgstr "Непознат пунктуационен низ"
7839 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7842 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7843 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7845 "SQL валидаторът не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали са "
7846 "инсталирани необходимите PHP разширения, както е описано в %sдокументацията"
7849 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7850 msgid "Table seems to be empty!"
7851 msgstr "Таблицата изглежда празна!"
7853 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7855 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7856 msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
7858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
7860 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7861 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7862 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7863 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7865 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
7866 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
7867 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
7868 "обратна черта пред тях (например: '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
7872 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7873 "escaping or quotes, using this format: a"
7875 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
7876 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
7878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
7879 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
7880 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
7884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
7887 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7888 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7890 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните трансформации по "
7891 "MIME тип натиснете на %sописания на трансформацията%s"
7893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
7894 msgid "Transformation options"
7895 msgstr "Опции на трансформацията"
7897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
7899 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7900 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7901 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7902 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7904 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
7905 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
7906 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
7907 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
7910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
7911 msgid "ENUM or SET data too long?"
7912 msgstr "Много ENUM или SET данни?"
7914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
7915 msgid "Get more editing space"
7916 msgstr "Още място за редакция"
7918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
7919 msgctxt "for default"
7923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7925 msgstr "Дефиниран като:"
7927 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
7928 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
7932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
7933 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
7935 msgstr "Пълнотекстово"
7937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
7940 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7941 "author what %s does."
7943 "Няма описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора, "
7944 "относно това какво прави %s."
7946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
7948 msgid "Add %s column(s)"
7949 msgstr "Добавяне %s колона(и)"
7951 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
7952 msgid "You have to add at least one column."
7953 msgstr "Трябва да добавите поне една колона."
7955 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
7956 #: tbl_operations.php:374
7957 msgid "Storage Engine"
7960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
7961 msgid "PARTITION definition"
7964 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
7965 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
7966 #: pmd_general.php:753
7970 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
7971 msgid "Table Search"
7972 msgstr "Търсене в таблица"
7974 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
7976 msgstr "Редакция/Вмъкване"
7978 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
7980 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7981 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7982 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7983 "need to set the first option to the empty string."
7985 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
7986 "файловото име на двоичния файл, втората опция е вероятното име на полето на "
7987 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
7988 "първата ви опция да е установена на празен низ."
7990 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
7992 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7993 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7996 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
7997 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
7999 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8000 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8002 "Показва натискаема миниатюра. Опции: максимална ширина и височина в пиксели. "
8003 "Запазва оригиналната пропорция."
8005 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8006 msgid "Displays a link to download this image."
8007 msgstr "Показва връзка за сваляне на това изображение."
8009 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8011 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8012 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8013 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8014 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8015 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8016 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8017 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8018 "gmdate() function."
8021 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8023 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8024 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8025 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8026 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8027 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8028 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8029 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8030 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8031 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8034 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
8035 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
8036 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
8037 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
8038 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
8039 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
8040 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
8041 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
8042 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
8043 "параметър е установен в 1 това ще предотврати слизане на нов ред и целия "
8044 "изход ще бъде показан на един ред (По подразбиране е 1)."
8046 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8048 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8049 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8052 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8054 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8055 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8056 "third options are the width and the height in pixels."
8058 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име. Първата опция "
8059 "е префикс като \"http://www.example.com/\". Втората опция е ширината в "
8060 "пиксели, третата е височината в пиксели."
8062 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8064 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8065 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8068 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име. Първата опция е префикс "
8069 "като \"http://www.example.com/\". Втората опция е заглавието на връзката."
8071 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8073 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8074 "standard dotted format."
8076 "Обръща (IPv4) Интернет мрежови адрес в низ в стандартен Интернет точков "
8079 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8080 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8081 msgstr "Форматира текст като SQL заявка със синтактично оцветяване."
8083 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8085 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8086 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8087 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8088 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8089 "(Default: \"...\")."
8091 "Показва част от низ. Първата опция е отместването, от което ще се извежда "
8092 "вашият текст (По подразбиране: 0). Втората указва колко текст ще се изведе "
8093 "(По подразбиране: до края на низа). Третата опция указва кои зкаци ще бъдат "
8094 "изведени залепени от края в слъчай на скъсяване (По подразбиране: \"...\")."
8096 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8097 msgid "Manage your settings"
8098 msgstr "Управление мои настройки"
8100 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8101 msgid "Configuration has been saved"
8102 msgstr "Конфигурацията е записана"
8104 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8107 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8108 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8110 "Вашите настройки ще бъдат пазени само за текущата сесия. За да ги използвате "
8111 "постоянно е необходимо %sконфигурационно хранилище%s."
8113 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8114 msgid "Could not save configuration"
8115 msgstr "Конфигурацията не може да бъде запазена"
8117 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8119 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8120 "import it for current session?"
8122 "Браузърът ви има настройки на phpMyAdmin за този домейн. Искате ли да бъдат "
8123 "използвани за текущата сесия?"
8125 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8126 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8127 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
8129 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8130 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8131 msgid "Error in ZIP archive:"
8132 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
8135 msgid "General Settings"
8136 msgstr "Общи настройки"
8139 msgid "Server connection collation"
8140 msgstr "Колация на връзката към сървъра"
8143 msgid "Appearance Settings"
8144 msgstr "Визуални настройки"
8146 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8147 msgid "More settings"
8151 msgid "Database server"
8159 msgid "Software version"
8163 msgid "Protocol version"
8164 msgstr "Версия на протокола"
8166 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8167 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8168 #: server_status.php:1237
8173 msgid "Server charset"
8174 msgstr "Знаков набор на сървъра"
8181 msgid "Database client version"
8182 msgstr "Версия на БД клиент"
8185 msgid "PHP extension"
8186 msgstr "PHP разшрение"
8189 msgid "Show PHP information"
8190 msgstr "Информация за PHP"
8193 msgid "Official Homepage"
8194 msgstr "Официална страница"
8202 msgstr "Получаване на помощ"
8205 msgid "List of changes"
8206 msgstr "Списък с промени"
8210 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8211 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8212 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8213 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8215 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), "
8216 "съответстващи на привилегированата сметка на MySQL по подразбиране. Вашият "
8217 "MySQL сървър е стартиран така и може лесно да бъде хакнат, наистина трябва "
8218 "да оправите тази дупка в сигурността като зададете парола на потребителя "
8223 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8224 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8227 "Имате включено mbstring.func_overload в настройките на PHP. Тази опция е "
8228 "несъвместима с phpMyAdmin и може да причини повреда на данни!"
8232 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8233 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8234 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8239 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8240 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8241 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8242 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8247 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8248 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8252 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8253 msgstr "Конфигурационният файл има нужда от тайна фраза (blowfish_secret)."
8257 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8258 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8259 "has been configured."
8265 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8266 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8268 "Конфигурация на phpMyAdmin е непълна и някои разширени функции са "
8269 "деактивирани. За да разберете защо натиснете %sтук%s."
8273 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8274 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8281 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8282 "This may cause unpredictable behavior."
8288 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8291 "Сървърът е с кръпка Suhosin. Прочетете %sдокументацията%s за възможни "
8294 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8295 msgid "No databases"
8298 #: navigation.php:270
8299 msgid "Filter tables by name"
8300 msgstr "филтър по таблица"
8302 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8303 msgctxt "short form"
8304 msgid "Create table"
8305 msgstr "Създаване таблица"
8307 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8308 msgid "Please select a database"
8309 msgstr "Моля изберете БД"
8311 #: pmd_general.php:64
8312 msgid "Show/Hide left menu"
8313 msgstr "Скриване/Показване на лявото меню"
8315 #: pmd_general.php:68
8316 msgid "Save position"
8317 msgstr "Запазване на позицията"
8319 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8320 msgid "Create relation"
8321 msgstr "Създаване на отношение"
8323 #: pmd_general.php:80
8325 msgstr "Презареждане"
8327 #: pmd_general.php:83
8331 #: pmd_general.php:87
8332 msgid "Angular links"
8335 #: pmd_general.php:87
8336 msgid "Direct links"
8339 #: pmd_general.php:91
8340 msgid "Snap to grid"
8343 #: pmd_general.php:95
8344 msgid "Small/Big All"
8347 #: pmd_general.php:98
8348 msgid "Toggle small/big"
8351 #: pmd_general.php:99
8353 #| msgid "To select relation, click :"
8354 msgid "Toggle relation lines"
8355 msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
8357 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8358 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8361 #: pmd_general.php:110
8363 msgstr "Построяване на заявка"
8365 #: pmd_general.php:115
8369 #: pmd_general.php:126
8370 msgid "Hide/Show all"
8371 msgstr "Показване/скриване всички"
8373 #: pmd_general.php:130
8374 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8375 msgstr "Показване/скриване таблици без релации"
8377 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8381 #: pmd_general.php:170
8382 msgid "Number of tables"
8383 msgstr "Брой таблици"
8385 #: pmd_general.php:412
8386 msgid "Delete relation"
8387 msgstr "Изтриване на отношение"
8389 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8390 msgid "Relation operator"
8391 msgstr "Оператор на отношение"
8393 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8394 #: pmd_general.php:763
8398 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8399 #: pmd_general.php:769
8403 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8405 msgstr "Преименуване на"
8407 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8411 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8415 #: pmd_general.php:804
8416 msgid "Active options"
8417 msgstr "Активни опции"
8420 msgid "Page has been created"
8421 msgstr "Страница беше създадена"
8424 msgid "Page creation failed"
8425 msgstr "Неуспешно създаване на страница"
8432 msgid "Import from selected page"
8433 msgstr "Импорт от избрания файл"
8436 msgid "Export to selected page"
8437 msgstr "Експорт към избраната страница"
8440 msgid "Create a page and export to it"
8441 msgstr "създаване на страница и експорт към нея"
8444 msgid "New page name: "
8448 msgid "Export/Import to scale"
8453 msgstr "препоръчително"
8455 #: pmd_relation_new.php:27
8456 msgid "Error: relation already exists."
8457 msgstr "Грешка: Зависимостта вече съществува."
8459 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8460 msgid "Error: Relation not added."
8461 msgstr "Грешка: Зависимостта не е добавена."
8463 #: pmd_relation_new.php:60
8464 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8465 msgstr "FOREIGN KEY зависимост е добавена"
8467 #: pmd_relation_new.php:82
8468 msgid "Internal relation added"
8469 msgstr "Вътрешна зависимост е добавена"
8471 #: pmd_relation_upd.php:58
8472 msgid "Relation deleted"
8473 msgstr "Зависимостта изтрита"
8475 #: pmd_save_pos.php:45
8476 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8477 msgstr "Грешка при запазване на координатите в Строител."
8479 #: pmd_save_pos.php:53
8480 msgid "Modifications have been saved"
8481 msgstr "Промените бяха запазени"
8483 #: prefs_forms.php:78
8484 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8485 msgstr "Промените не бяха запазени, изпратеният формуляр съдържа грешки"
8487 #: prefs_manage.php:78
8488 msgid "Could not import configuration"
8489 msgstr "Конфигурацията не може да бъде импортирана"
8491 #: prefs_manage.php:110
8492 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8493 msgstr "Конфигурацията съдържа грешни данни за някои ключове."
8495 #: prefs_manage.php:126
8496 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8497 msgstr "Искате ли да импортирате оставащите настройки?"
8499 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8500 msgid "Saved on: @DATE@"
8501 msgstr "Записан на: @DATE@"
8503 #: prefs_manage.php:237
8504 msgid "Import from file"
8505 msgstr "Импорт от файл"
8507 #: prefs_manage.php:243
8508 msgid "Import from browser's storage"
8509 msgstr "Импорт от хранилището на браузъра"
8511 #: prefs_manage.php:246
8512 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8513 msgstr "Настройки ще бъдат импортирани от локалното хранилище на браузъра."
8515 #: prefs_manage.php:252
8516 msgid "You have no saved settings!"
8517 msgstr "Нямате запазени настройки!"
8519 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8520 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8521 msgstr "Тази функционалност не се поддържа от вашия браузър"
8523 #: prefs_manage.php:261
8524 msgid "Merge with current configuration"
8525 msgstr "Сливане с текущите настройки"
8527 #: prefs_manage.php:275
8530 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8533 "Имате достъп до още настройки, модифицирайки config.inc.php, примерно чрез "
8534 "%sскрипта за настройки%s."
8536 #: prefs_manage.php:300
8537 msgid "Save to browser's storage"
8538 msgstr "Запис в хранилището на браузъра"
8540 #: prefs_manage.php:304
8541 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8542 msgstr "Настройките ще бъдат запазени в хранилището на вашия браузър."
8544 #: prefs_manage.php:306
8545 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8546 msgstr "Съществуващи настройки ще бъдат презаписани!"
8548 #: prefs_manage.php:321
8549 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8551 "Може да изчистите настройките си до техните стойностите по подразбиране."
8553 #: querywindow.php:69
8554 msgid "Import files"
8555 msgstr "Импорт на файл"
8557 #: querywindow.php:80
8561 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8563 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8564 msgstr "таблица <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
8566 #: schema_export.php:39
8567 msgid "File doesn't exist"
8568 msgstr "Файлът не съществува"
8570 #: server_binlog.php:87
8571 msgid "Select binary log to view"
8572 msgstr "Изберете двоичен дневник за преглед"
8574 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
8578 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
8579 #: server_status.php:1250
8580 msgid "Truncate Shown Queries"
8581 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
8583 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
8584 #: server_status.php:1250
8585 msgid "Show Full Queries"
8586 msgstr "Показване на пълните заявки"
8588 #: server_binlog.php:180
8592 #: server_binlog.php:181
8596 #: server_binlog.php:184
8597 msgid "Original position"
8600 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
8604 #: server_collations.php:39
8605 msgid "Character Sets and Collations"
8606 msgstr "Знакови набори и колации"
8608 #: server_databases.php:69
8609 msgid "No databases selected."
8610 msgstr "Няма избрани БД."
8612 #: server_databases.php:80
8614 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8615 msgstr "%s БД бяха изтрити успешно."
8617 #: server_databases.php:104
8618 msgid "Databases statistics"
8619 msgstr "Статистика за базите данни"
8621 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
8622 #: server_replication.php:207
8623 msgid "Master replication"
8624 msgstr "Главен сървър"
8626 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
8627 msgid "Slave replication"
8628 msgstr "Подчинен сървър"
8630 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
8631 msgid "Enable Statistics"
8632 msgstr "Разрешаване на статистика"
8634 #: server_databases.php:278
8636 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8637 "between the web server and the MySQL server."
8639 "Забележка: Разрешаването на статистика на БД може да коства много голям "
8640 "трафик между web сървъра и MySQL сървъра."
8642 #: server_engines.php:45
8643 msgid "Storage Engines"
8644 msgstr "Хранилища на данни"
8646 #: server_export.php:20
8647 msgid "View dump (schema) of databases"
8648 msgstr "Преглед на схемата (дъмп) на БД"
8650 #: server_plugins.php:81
8654 #: server_plugins.php:102
8658 #: server_plugins.php:111
8662 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8666 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8670 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
8674 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8678 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8682 #: server_plugins.php:182
8686 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
8687 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8688 msgstr "Дава всички права освен GRANT."
8690 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
8691 #: server_privileges.php:630
8692 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8693 msgstr "Позволява промяна на структурата на съществуващи таблици."
8695 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
8696 #: server_privileges.php:636
8697 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8698 msgstr "Позволява промяна и изтриване на съхранени процедури."
8700 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
8701 #: server_privileges.php:629
8702 msgid "Allows creating new databases and tables."
8703 msgstr "Позволява създаване на нови БД и таблици."
8705 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
8706 #: server_privileges.php:635
8707 msgid "Allows creating stored routines."
8708 msgstr "Позволява създаване на съхранени процедури."
8710 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
8711 msgid "Allows creating new tables."
8712 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
8714 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
8715 #: server_privileges.php:633
8716 msgid "Allows creating temporary tables."
8717 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
8719 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
8720 #: server_privileges.php:669
8721 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8722 msgstr "Позволява създаване, изтриване и преименуване на потребителски сметки."
8724 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
8725 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
8726 #: server_privileges.php:645
8727 msgid "Allows creating new views."
8728 msgstr "Позволява създаване на изгледи."
8730 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
8731 #: server_privileges.php:621
8732 msgid "Allows deleting data."
8733 msgstr "Позволява изтриване на данни."
8735 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8736 #: server_privileges.php:632
8737 msgid "Allows dropping databases and tables."
8738 msgstr "Позволява изтриване на БД и таблици."
8740 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
8741 msgid "Allows dropping tables."
8742 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
8744 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
8745 #: server_privileges.php:649
8746 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8749 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
8750 #: server_privileges.php:637
8751 msgid "Allows executing stored routines."
8752 msgstr "Позволява изпълнение на съхранени процедури."
8754 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
8755 #: server_privileges.php:624
8756 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8757 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
8759 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
8761 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8763 "Позволява добавяне на потребители и права без презареждане на таблицата с "
8766 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
8767 #: server_privileges.php:631
8768 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8769 msgstr "Позволява създаване и изтриване на индекси."
8771 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
8772 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
8773 msgid "Allows inserting and replacing data."
8774 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
8776 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
8777 #: server_privileges.php:664
8778 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8779 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
8781 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
8782 #: server_privileges.php:730
8783 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8785 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
8787 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
8788 #: server_privileges.php:718
8789 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8791 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
8794 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
8795 #: server_privileges.php:724
8797 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8800 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или БД, които "
8801 "даден потребител може да инициира за час."
8803 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
8804 #: server_privileges.php:736
8805 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8807 "Ограничава броя на едновременните връзки, които потребителят може да държи "
8810 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
8811 #: server_privileges.php:659
8812 msgid "Allows viewing processes of all users"
8815 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
8816 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
8817 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8818 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
8820 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
8821 #: server_privileges.php:660
8822 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8824 "Позволява презареждане на настройките и изчистване на буфера на сървъра."
8826 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
8827 #: server_privileges.php:667
8828 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8829 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
8831 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
8832 #: server_privileges.php:668
8833 msgid "Needed for the replication slaves."
8834 msgstr "Нужно за replication slaves."
8836 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
8837 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
8838 msgid "Allows reading data."
8839 msgstr "Позволява четене на данни."
8841 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
8842 #: server_privileges.php:662
8843 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8844 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
8846 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
8847 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
8848 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8849 msgstr "Позволява изпълнение на SHOW CREATE VIEW заявки."
8851 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
8852 #: server_privileges.php:661
8853 msgid "Allows shutting down the server."
8854 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
8856 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
8857 #: server_privileges.php:658
8859 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8860 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8861 "killing threads of other users."
8863 "Позволява връзка, дори ако е достигнат максималния брой на връзка; Изисква "
8864 "се за повечето административни операции, като установяване на глобални "
8865 "променливи или спиране на нишка на други потребители."
8867 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
8868 #: server_privileges.php:650
8869 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8870 msgstr "Позволява създаване и изтриване на тригери"
8872 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
8873 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
8874 msgid "Allows changing data."
8875 msgstr "Позволява промяна на данни."
8877 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
8878 msgid "No privileges."
8879 msgstr "Няма права."
8881 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
8882 msgctxt "None privileges"
8886 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
8887 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
8888 msgid "Table-specific privileges"
8889 msgstr "Специфични за таблицата права"
8891 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
8892 #: server_privileges.php:1704
8893 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8894 msgstr "Забележка: Имената на правата на MySQL са показани на английски"
8896 #: server_privileges.php:614
8897 msgid "Administration"
8898 msgstr "Администрация"
8900 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
8901 msgid "Global privileges"
8902 msgstr "Глобални права"
8904 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
8905 msgid "Database-specific privileges"
8906 msgstr "Специфични за БД права"
8908 #: server_privileges.php:712
8909 msgid "Resource limits"
8910 msgstr "Ресурсни ограничения"
8912 #: server_privileges.php:713
8913 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8915 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
8917 #: server_privileges.php:791
8918 msgid "Login Information"
8919 msgstr "Информация за логване"
8921 #: server_privileges.php:885
8922 msgid "Do not change the password"
8923 msgstr "Да не се сменя паролата"
8925 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
8926 msgid "No user found."
8927 msgstr "Няма потребител."
8929 #: server_privileges.php:961
8931 msgid "The user %s already exists!"
8932 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
8934 #: server_privileges.php:1045
8935 msgid "You have added a new user."
8936 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
8938 #: server_privileges.php:1273
8940 msgid "You have updated the privileges for %s."
8941 msgstr "Вие променихте правата на %s."
8943 #: server_privileges.php:1295
8945 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8946 msgstr "Вие отменихте правата на %s"
8948 #: server_privileges.php:1331
8950 msgid "The password for %s was changed successfully."
8951 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
8953 #: server_privileges.php:1351
8956 msgstr "Изтриване на %s"
8958 #: server_privileges.php:1365
8959 msgid "No users selected for deleting!"
8960 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
8962 #: server_privileges.php:1368
8963 msgid "Reloading the privileges"
8964 msgstr "Презареждане на правата"
8966 #: server_privileges.php:1386
8967 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8968 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
8970 #: server_privileges.php:1421
8971 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8972 msgstr "Правата бяха презаредени успешно."
8974 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
8975 msgid "Edit Privileges"
8978 #: server_privileges.php:1441
8982 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
8983 #: server_privileges.php:2347
8987 #: server_privileges.php:1565
8988 msgid "Users overview"
8989 msgstr "Преглед потребители"
8991 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
8992 #: server_privileges.php:2258
8996 #: server_privileges.php:1778
8997 msgid "Remove selected users"
8998 msgstr "Отстраняване избраните потребители"
9000 #: server_privileges.php:1781
9001 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9002 msgstr "Отмяна на всички права на потребителите и след това изтриване."
9004 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9005 #: server_privileges.php:1784
9006 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9007 msgstr "Изтриване на БД, които имат имена като тези на потребителите."
9009 #: server_privileges.php:1805
9012 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9013 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9014 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9015 "%sreload the privileges%s before you continue."
9017 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските права директно от таблицата с "
9018 "правата на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава от "
9019 "правата които използва сървъра ако към него са направени промени на ръка. В "
9020 "този случай, трябва да %sпрезаредите правата%s преди да продължите."
9022 #: server_privileges.php:1858
9023 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9024 msgstr "Избраният потребител не беше открит в таблицата с права."
9026 #: server_privileges.php:1900
9027 msgid "Column-specific privileges"
9028 msgstr "Специфични за колоната права"
9030 #: server_privileges.php:2106
9031 msgid "Add privileges on the following database"
9032 msgstr "Добавяне на права към следната БД"
9034 #: server_privileges.php:2124
9035 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9038 #: server_privileges.php:2127
9039 msgid "Add privileges on the following table"
9040 msgstr "Добавяне на права към следната таблица"
9042 #: server_privileges.php:2184
9043 msgid "Change Login Information / Copy User"
9044 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
9046 #: server_privileges.php:2187
9047 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9048 msgstr "Създаване нов потребител със същите права и ..."
9050 #: server_privileges.php:2189
9051 msgid "... keep the old one."
9052 msgstr "... запазване на стария."
9054 #: server_privileges.php:2190
9055 msgid "... delete the old one from the user tables."
9056 msgstr "... изтриване на стария от таблицата с потребители."
9058 #: server_privileges.php:2191
9060 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9061 msgstr "... отмяна на всички права от стария и след това изтриване."
9063 #: server_privileges.php:2192
9065 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9068 "... изтриване на стария от таблицата с потребители и след това презареждане "
9071 #: server_privileges.php:2215
9072 msgid "Database for user"
9073 msgstr "БД за потребителя"
9075 #: server_privileges.php:2219
9076 msgctxt "Create none database for user"
9080 #: server_privileges.php:2220
9081 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9082 msgstr "Създаване на БД със същото име и даване на пълни права"
9084 #: server_privileges.php:2221
9085 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9088 #: server_privileges.php:2225
9090 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9091 msgstr "Даване на пълни права над БД "%s""
9093 #: server_privileges.php:2250
9095 msgid "Users having access to "%s""
9096 msgstr "Потребители с достъп до "%s""
9098 #: server_privileges.php:2359
9102 #: server_privileges.php:2361
9103 msgid "database-specific"
9104 msgstr "специфични за БД"
9106 #: server_privileges.php:2363
9108 msgstr "знак за заместване"
9110 #: server_privileges.php:2406
9111 msgid "User has been added."
9112 msgstr "Потребител беше добавен."
9114 #: server_replication.php:49
9115 msgid "Unknown error"
9118 #: server_replication.php:56
9120 msgid "Unable to connect to master %s."
9123 #: server_replication.php:63
9125 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9128 #: server_replication.php:69
9129 msgid "Unable to change master"
9132 #: server_replication.php:72
9134 msgid "Master server changed successfully to %s"
9137 #: server_replication.php:180
9138 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9141 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9142 msgid "Show master status"
9145 #: server_replication.php:185
9146 msgid "Show connected slaves"
9149 #: server_replication.php:208
9152 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9153 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9155 "Този сървър не е настроен като главен в репликация. Желаете ли да го <a href="
9156 "\"%s\">настроите</a>?"
9158 #: server_replication.php:215
9159 msgid "Master configuration"
9162 #: server_replication.php:216
9164 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9165 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9166 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9167 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9168 "replicated. Please select the mode:"
9171 #: server_replication.php:219
9172 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9175 #: server_replication.php:220
9176 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9179 #: server_replication.php:223
9180 msgid "Please select databases:"
9181 msgstr "Изберете БД:"
9183 #: server_replication.php:226
9185 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9186 "and please restart the MySQL server afterwards."
9189 #: server_replication.php:228
9191 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9192 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9196 #: server_replication.php:291
9197 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9200 #: server_replication.php:294
9201 msgid "Slave IO Thread not running!"
9204 #: server_replication.php:303
9206 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9209 #: server_replication.php:306
9210 msgid "See slave status table"
9213 #: server_replication.php:309
9214 msgid "Synchronize databases with master"
9215 msgstr "Синхронизиране на БД с главен"
9217 #: server_replication.php:320
9218 msgid "Control slave:"
9219 msgstr "Контролиране на подчинения:"
9221 #: server_replication.php:323
9223 msgstr "Пълно пускане"
9225 #: server_replication.php:323
9227 msgstr "Пълно спиране"
9229 #: server_replication.php:324
9231 msgstr "Нулиране на подчинения"
9233 #: server_replication.php:326
9234 msgid "Start SQL Thread only"
9235 msgstr "Пускане само на SQL нишка"
9237 #: server_replication.php:328
9238 msgid "Stop SQL Thread only"
9239 msgstr "Спиране само на SQL нишка"
9241 #: server_replication.php:331
9242 msgid "Start IO Thread only"
9243 msgstr "Пускане само на В/И нишка"
9245 #: server_replication.php:333
9246 msgid "Stop IO Thread only"
9247 msgstr "Спиране само на В/И нишка"
9249 #: server_replication.php:338
9250 msgid "Error management:"
9251 msgstr "Обработка на грешки:"
9253 #: server_replication.php:340
9254 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9256 "Прескачане на грешки може да доведе до десинхронизация между главния и "
9257 "подчинените сървъри!"
9259 #: server_replication.php:342
9260 msgid "Skip current error"
9261 msgstr "Прескачане на текущата"
9263 #: server_replication.php:343
9265 msgstr "Прескачане на следващата"
9267 #: server_replication.php:346
9271 #: server_replication.php:361
9274 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9275 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9277 "Този сървър не е настроен като подчинен в репликация. Желаете ли да го <a "
9278 "href=\"%s\">настроите</a>?"
9280 #: server_status.php:455
9282 msgid "Thread %s was successfully killed."
9283 msgstr "Нишка %s беше успешно спряна."
9285 #: server_status.php:457
9288 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9289 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
9291 #: server_status.php:589
9295 #: server_status.php:590
9297 msgstr "Буфер за заявки"
9299 #: server_status.php:591
9303 #: server_status.php:593
9304 msgid "Temporary data"
9305 msgstr "Временни данни"
9307 #: server_status.php:594
9308 msgid "Delayed inserts"
9309 msgstr "Забавени вмъквания"
9311 #: server_status.php:595
9313 msgstr "Буфер за ключове"
9315 #: server_status.php:596
9319 #: server_status.php:598
9323 #: server_status.php:600
9324 msgid "Transaction coordinator"
9325 msgstr "Координатор на транзакциите"
9327 #: server_status.php:612
9328 msgid "Flush (close) all tables"
9331 #: server_status.php:614
9332 msgid "Show open tables"
9333 msgstr "Показване на отворените теблици"
9335 #: server_status.php:619
9336 msgid "Show slave hosts"
9339 #: server_status.php:625
9340 msgid "Show slave status"
9343 #: server_status.php:630
9344 msgid "Flush query cache"
9345 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
9347 #: server_status.php:779
9348 msgid "Runtime Information"
9349 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
9351 #: server_status.php:786
9352 msgid "All status variables"
9353 msgstr "Всички променливи на състоянието"
9355 #: server_status.php:787
9359 #: server_status.php:788
9363 #: server_status.php:798 server_status.php:820
9364 msgid "Refresh rate: "
9365 msgstr "Скорост на опресняване: "
9367 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
9372 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
9373 msgid "Containing the word:"
9374 msgstr "Съдържащ думата:"
9376 #: server_status.php:846
9377 msgid "Show only alert values"
9378 msgstr "Само тревожни стойности"
9380 #: server_status.php:850
9381 msgid "Filter by category..."
9382 msgstr "Филтър по категория..."
9384 #: server_status.php:864
9385 msgid "Show unformatted values"
9386 msgstr "Неформатирани стойности"
9388 #: server_status.php:868
9389 msgid "Related links:"
9392 #: server_status.php:901
9394 #| msgid "Query type"
9395 msgid "Run analyzer"
9396 msgstr "Тип на заявката"
9398 #: server_status.php:902
9399 msgid "Instructions"
9402 #: server_status.php:909
9404 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9405 "analyzing the server status variables."
9408 #: server_status.php:911
9410 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9411 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9415 #: server_status.php:913
9417 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9418 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9419 "tuning can have a very negative effect on performance."
9422 #: server_status.php:915
9424 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9425 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9426 "no clearly measurable improvement."
9429 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9430 #: server_status.php:937
9432 msgid "Questions since startup: %s"
9433 msgstr "Запитвания от включването: %s"
9435 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9439 #. l10n: # = Amount of queries
9440 #: server_status.php:976
9444 #: server_status.php:1049
9446 msgid "Network traffic since startup: %s"
9447 msgstr "Мрежови трафик от включването: %s"
9449 #: server_status.php:1058
9451 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9452 msgstr "Този MySQL сървър работи от %1$s. Включен е на %2$s."
9454 #: server_status.php:1069
9456 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9460 #: server_status.php:1071
9461 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9464 #: server_status.php:1073
9465 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9468 #: server_status.php:1076
9470 "For further information about replication status on the server, please visit "
9471 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9474 #: server_status.php:1085
9475 msgid "Replication status"
9476 msgstr "Състояние на репликацията"
9478 #: server_status.php:1100
9480 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9481 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9484 #: server_status.php:1106
9488 #: server_status.php:1116
9492 #: server_status.php:1152
9493 msgid "max. concurrent connections"
9494 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
9496 #: server_status.php:1159
9497 msgid "Failed attempts"
9498 msgstr "Неуспешни опити"
9500 #: server_status.php:1173
9504 #: server_status.php:1236
9508 #: server_status.php:1240
9512 #: server_status.php:1302
9514 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9515 "closing the connection properly."
9518 #: server_status.php:1303
9519 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9520 msgstr "Броят неуспешни опити за връзка към MySQL сървъра."
9522 #: server_status.php:1304
9524 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9525 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9526 "statements from the transaction."
9529 #: server_status.php:1305
9530 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9533 #: server_status.php:1306
9535 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9538 #: server_status.php:1307
9540 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9541 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9542 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9543 "based instead of disk-based."
9546 #: server_status.php:1308
9547 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9548 msgstr "Броят създадени от mysqld временни файлове."
9550 #: server_status.php:1309
9552 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9553 "while executing statements."
9556 #: server_status.php:1310
9558 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9559 "(probably duplicate key)."
9562 #: server_status.php:1311
9564 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9565 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9568 #: server_status.php:1312
9569 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9570 msgstr "Броят вмъкнати посредством INSERT DELAYED редове."
9572 #: server_status.php:1313
9573 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9576 #: server_status.php:1314
9577 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9580 #: server_status.php:1315
9581 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9584 #: server_status.php:1316
9586 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9587 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9588 "indicates the number of time tables have been discovered."
9591 #: server_status.php:1317
9593 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9594 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9595 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9598 #: server_status.php:1318
9600 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9601 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9604 #: server_status.php:1319
9606 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9607 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9608 "if you are doing an index scan."
9611 #: server_status.php:1320
9613 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9614 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9617 #: server_status.php:1321
9619 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9620 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9621 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9622 "you have joins that don't use keys properly."
9625 #: server_status.php:1322
9627 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9628 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9629 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9630 "advantage of the indexes you have."
9633 #: server_status.php:1323
9634 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9637 #: server_status.php:1324
9638 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9639 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
9641 #: server_status.php:1325
9642 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9643 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
9645 #: server_status.php:1326
9646 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9649 #: server_status.php:1327
9650 msgid "The number of pages currently dirty."
9653 #: server_status.php:1328
9654 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9657 #: server_status.php:1329
9658 msgid "The number of free pages."
9661 #: server_status.php:1330
9663 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9664 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9668 #: server_status.php:1331
9670 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9671 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9672 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9673 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9676 #: server_status.php:1332
9677 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9680 #: server_status.php:1333
9682 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9683 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9686 #: server_status.php:1334
9688 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9689 "InnoDB does a sequential full table scan."
9692 #: server_status.php:1335
9693 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9696 #: server_status.php:1336
9698 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9699 "and had to do a single-page read."
9702 #: server_status.php:1337
9704 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9705 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9706 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9707 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9708 "properly, this value should be small."
9711 #: server_status.php:1338
9712 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9715 #: server_status.php:1339
9716 msgid "The number of fsync() operations so far."
9719 #: server_status.php:1340
9720 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9723 #: server_status.php:1341
9724 msgid "The current number of pending reads."
9727 #: server_status.php:1342
9728 msgid "The current number of pending writes."
9731 #: server_status.php:1343
9732 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9735 #: server_status.php:1344
9736 msgid "The total number of data reads."
9739 #: server_status.php:1345
9740 msgid "The total number of data writes."
9743 #: server_status.php:1346
9744 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9747 #: server_status.php:1347
9748 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9751 #: server_status.php:1348
9752 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9755 #: server_status.php:1349
9757 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9758 "wait for it to be flushed before continuing."
9761 #: server_status.php:1350
9762 msgid "The number of log write requests."
9763 msgstr "Броят на заявки за запис в дневника."
9765 #: server_status.php:1351
9766 msgid "The number of physical writes to the log file."
9769 #: server_status.php:1352
9770 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9773 #: server_status.php:1353
9774 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9777 #: server_status.php:1354
9778 msgid "Pending log file writes."
9781 #: server_status.php:1355
9782 msgid "The number of bytes written to the log file."
9785 #: server_status.php:1356
9786 msgid "The number of pages created."
9789 #: server_status.php:1357
9791 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9792 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9795 #: server_status.php:1358
9796 msgid "The number of pages read."
9799 #: server_status.php:1359
9800 msgid "The number of pages written."
9803 #: server_status.php:1360
9804 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9807 #: server_status.php:1361
9808 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9811 #: server_status.php:1362
9812 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9815 #: server_status.php:1363
9816 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9819 #: server_status.php:1364
9820 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9823 #: server_status.php:1365
9824 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9825 msgstr "Броят изтрити редове от InnoDB таблици."
9827 #: server_status.php:1366
9828 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9829 msgstr "Броят вмъкнати редове в InnoDB таблици."
9831 #: server_status.php:1367
9832 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9833 msgstr "Броят прочетени редове от InnoDB таблици."
9835 #: server_status.php:1368
9836 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9837 msgstr "Броят обновени редове в InnoDB таблици."
9839 #: server_status.php:1369
9841 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9842 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9845 #: server_status.php:1370
9847 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9848 "determine how much of the key cache is in use."
9851 #: server_status.php:1371
9853 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9854 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9858 #: server_status.php:1372
9859 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9862 #: server_status.php:1373
9864 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9865 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9866 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9869 #: server_status.php:1374
9870 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9873 #: server_status.php:1375
9874 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9877 #: server_status.php:1376
9879 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9880 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9881 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9884 #: server_status.php:1377
9886 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9887 "the server started."
9890 #: server_status.php:1378
9891 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9894 #: server_status.php:1379
9896 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9897 "table cache value is probably too small."
9900 #: server_status.php:1380
9901 msgid "The number of files that are open."
9902 msgstr "Броят отворени файлове."
9904 #: server_status.php:1381
9905 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9906 msgstr "Броят отворени потоци (използва се главно за дневници)."
9908 #: server_status.php:1382
9909 msgid "The number of tables that are open."
9910 msgstr "Броят отворени таблици."
9912 #: server_status.php:1383
9914 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9915 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9919 #: server_status.php:1384
9920 msgid "The amount of free memory for query cache."
9921 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
9923 #: server_status.php:1385
9924 msgid "The number of cache hits."
9925 msgstr "Броят попадения в кеш."
9927 #: server_status.php:1386
9928 msgid "The number of queries added to the cache."
9929 msgstr "Броят заявки добавени към буфера."
9931 #: server_status.php:1387
9933 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9934 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9935 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9936 "decide which queries to remove from the cache."
9939 #: server_status.php:1388
9941 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9942 "query_cache_type setting)."
9945 #: server_status.php:1389
9946 msgid "The number of queries registered in the cache."
9947 msgstr "Броят заявки регистрирани в буфера."
9949 #: server_status.php:1390
9950 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9951 msgstr "Общият брой блокове в буфера за заявки."
9953 #: server_status.php:1391
9954 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9957 #: server_status.php:1392
9959 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9960 "should carefully check the indexes of your tables."
9963 #: server_status.php:1393
9964 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9967 #: server_status.php:1394
9969 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9970 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9973 #: server_status.php:1395
9975 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9976 "critical even if this is big.)"
9979 #: server_status.php:1396
9980 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9983 #: server_status.php:1397
9984 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9985 msgstr "Брой временни таблици отворени от подчинена SQL нишка."
9987 #: server_status.php:1398
9989 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9990 "retried transactions."
9993 #: server_status.php:1399
9994 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9997 #: server_status.php:1400
9999 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10003 #: server_status.php:1401
10005 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10008 #: server_status.php:1402
10010 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10011 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10015 #: server_status.php:1403
10016 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10019 #: server_status.php:1404
10020 msgid "The number of sorted rows."
10021 msgstr "Броят сортирани редове."
10023 #: server_status.php:1405
10024 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10027 #: server_status.php:1406
10028 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10031 #: server_status.php:1407
10033 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10034 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10035 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10036 "tables or use replication."
10039 #: server_status.php:1408
10041 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10042 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10043 "raise your thread_cache_size."
10046 #: server_status.php:1409
10047 msgid "The number of currently open connections."
10048 msgstr "Брой текущо отворени връзки."
10050 #: server_status.php:1410
10052 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10053 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10054 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10058 #: server_status.php:1411
10059 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10060 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
10062 #: server_status.php:1551
10063 msgid "Start Monitor"
10064 msgstr "Включване на Наблюдателя"
10066 #: server_status.php:1560
10067 msgid "Instructions/Setup"
10070 #: server_status.php:1565
10071 msgid "Done rearranging/editing charts"
10074 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10076 msgstr "Добавяне диаграма"
10078 #: server_status.php:1574
10079 msgid "Rearrange/edit charts"
10082 #: server_status.php:1578
10083 msgid "Refresh rate"
10084 msgstr "Скорост на опресняване"
10086 #: server_status.php:1583
10087 msgid "Chart columns"
10090 #: server_status.php:1599
10091 msgid "Chart arrangement"
10094 #: server_status.php:1599
10096 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10097 "may want to export it if you have a complicated set up."
10100 #: server_status.php:1600
10101 msgid "Reset to default"
10102 msgstr "Стойност по подразбиране"
10104 #: server_status.php:1604
10105 msgid "Monitor Instructions"
10108 #: server_status.php:1605
10110 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10111 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10112 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10113 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10114 "increases server load by up to 15%"
10117 #: server_status.php:1610
10119 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10120 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10121 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10122 "charting features however."
10125 #: server_status.php:1623
10126 msgid "Using the monitor:"
10129 #: server_status.php:1625
10131 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10132 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10133 "chart using the cog icon on each respective chart."
10136 #: server_status.php:1627
10138 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10139 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10140 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10141 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10144 #: server_status.php:1634
10145 msgid "Please note:"
10148 #: server_status.php:1636
10150 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10151 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10152 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10153 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10156 #: server_status.php:1648
10158 #| msgid "Remove database"
10159 msgid "Preset chart"
10160 msgstr "Изтриване БД"
10162 #: server_status.php:1652
10163 msgid "Status variable(s)"
10164 msgstr "Променливи(а) на състоянието"
10166 #: server_status.php:1654
10167 msgid "Select series:"
10168 msgstr "Избор на серии:"
10170 #: server_status.php:1656
10171 msgid "Commonly monitored"
10174 #: server_status.php:1671
10175 msgid "or type variable name:"
10176 msgstr "или въведете променлива:"
10178 #: server_status.php:1675
10179 msgid "Display as differential value"
10182 #: server_status.php:1677
10183 msgid "Apply a divisor"
10184 msgstr "Прилагане на разделител"
10186 #: server_status.php:1684
10187 msgid "Append unit to data values"
10190 #: server_status.php:1690
10192 #| msgid "Add trigger"
10193 msgid "Add this series"
10194 msgstr "Нов тригер"
10196 #: server_status.php:1692
10197 msgid "Clear series"
10200 #: server_status.php:1695
10201 msgid "Series in Chart:"
10204 #: server_status.php:1708
10205 msgid "Log statistics"
10206 msgstr "Статистика на дневника"
10208 #: server_status.php:1709
10209 msgid "Selected time range:"
10212 #: server_status.php:1714
10213 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10216 #: server_status.php:1719
10217 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10220 #: server_status.php:1724
10221 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10224 #: server_status.php:1726
10225 msgid "Results are grouped by query text."
10228 #: server_status.php:1731
10229 msgid "Query analyzer"
10230 msgstr "Анализатор заявки"
10232 #: server_status.php:1771
10235 msgid_plural "%d seconds"
10236 msgstr[0] "%d секунда"
10237 msgstr[1] "%d секунди"
10239 #: server_status.php:1773
10242 msgid_plural "%d minutes"
10243 msgstr[0] "%d минута"
10244 msgstr[1] "%d минути"
10246 #: server_synchronize.php:99
10247 msgid "Could not connect to the source"
10250 #: server_synchronize.php:102
10251 msgid "Could not connect to the target"
10254 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10255 #: tbl_get_field.php:19
10257 msgid "'%s' database does not exist."
10260 #: server_synchronize.php:282
10261 msgid "Structure Synchronization"
10262 msgstr "Синхронизиране на структурата"
10264 #: server_synchronize.php:286
10265 msgid "Data Synchronization"
10266 msgstr "Синхронизиране на данните"
10268 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10269 msgid "not present"
10270 msgstr "не съществува"
10272 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10273 msgid "Structure Difference"
10274 msgstr "Структурни различия"
10276 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10277 msgid "Data Difference"
10278 msgstr "Различия в данните"
10280 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10281 msgid "Add column(s)"
10282 msgstr "Добавяне колона(и)"
10284 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10285 msgid "Remove column(s)"
10286 msgstr "Изтриване колона(и)"
10288 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10289 msgid "Alter column(s)"
10290 msgstr "Промяна колона(и)"
10292 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10293 msgid "Remove index(s)"
10294 msgstr "Изтриване индекс(и)"
10296 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10297 msgid "Apply index(s)"
10298 msgstr "Добавяне индекс(и)"
10300 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10301 msgid "Update row(s)"
10302 msgstr "Обновяване ред(ове)"
10304 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10305 msgid "Insert row(s)"
10306 msgstr "Вмъкване ред(ове)"
10308 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10309 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10310 msgstr "Да бъде ли изтрито предишното съдържание на таблиците?"
10312 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10313 msgid "Apply Selected Changes"
10314 msgstr "Прилагане на избраните промените"
10316 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10317 msgid "Synchronize Databases"
10318 msgstr "Синхронизиране на БД"
10320 #: server_synchronize.php:483
10321 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10322 msgstr "Избраните целеви таблици бяха синхронизирани с изходните."
10324 #: server_synchronize.php:988
10325 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10326 msgstr "Целевата БД беше синхронизирана с изходната"
10328 #: server_synchronize.php:1046
10329 msgid "Executed queries"
10330 msgstr "Изпълнени заявки"
10332 #: server_synchronize.php:1202
10333 msgid "Enter manually"
10334 msgstr "Ръчно въвеждане"
10336 #: server_synchronize.php:1210
10337 msgid "Current connection"
10338 msgstr "Текуща връзка"
10340 #: server_synchronize.php:1250
10342 msgid "Configuration: %s"
10343 msgstr "Настройка: %s"
10345 #: server_synchronize.php:1265
10349 #: server_synchronize.php:1313
10351 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10352 "database will remain unchanged."
10354 "Целевата БД ще бъде напълно синхронизирана с изходната. Изходната - ще "
10355 "остане непроменена."
10357 #: server_variables.php:80
10358 msgid "Setting variable failed"
10359 msgstr "Неуспешно създаване на променлива"
10361 #: server_variables.php:99
10362 msgid "Server variables and settings"
10363 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
10365 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10366 msgid "Session value"
10367 msgstr "Сесийна стойност"
10369 #: server_variables.php:126
10370 msgid "Global value"
10371 msgstr "Глобална стойност"
10373 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
10377 #: setup/frames/form.inc.php:25
10378 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10381 #: setup/frames/index.inc.php:49
10382 msgid "Cannot load or save configuration"
10385 #: setup/frames/index.inc.php:50
10387 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10388 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10389 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10392 #: setup/frames/index.inc.php:57
10394 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10395 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10398 #: setup/frames/index.inc.php:61
10401 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10402 "link[/a] to use a secure connection."
10405 #: setup/frames/index.inc.php:65
10406 msgid "Insecure connection"
10409 #: setup/frames/index.inc.php:94
10410 msgid "Configuration saved."
10411 msgstr "Конфигурацията запазена."
10413 #: setup/frames/index.inc.php:95
10415 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10416 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10419 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
10423 #: setup/frames/index.inc.php:110
10424 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10427 #: setup/frames/index.inc.php:150
10428 msgid "There are no configured servers"
10431 #: setup/frames/index.inc.php:158
10433 msgstr "Нов сървър"
10435 #: setup/frames/index.inc.php:187
10436 msgid "Default language"
10437 msgstr "Език по подразбиране"
10439 #: setup/frames/index.inc.php:197
10440 msgid "let the user choose"
10441 msgstr "нека потребитлят избере"
10443 #: setup/frames/index.inc.php:208
10447 #: setup/frames/index.inc.php:211
10448 msgid "Default server"
10449 msgstr "Сървър по подразбиране"
10451 #: setup/frames/index.inc.php:221
10452 msgid "End of line"
10453 msgstr "Край на ред"
10455 #: setup/frames/index.inc.php:226
10459 #: setup/frames/index.inc.php:230
10463 #: setup/frames/index.inc.php:241
10464 msgid "phpMyAdmin homepage"
10465 msgstr "phpMyAdmin страница"
10467 #: setup/frames/index.inc.php:242
10471 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10472 msgid "Edit server"
10473 msgstr "Редакция сървър"
10475 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10476 msgid "Add a new server"
10477 msgstr "Добавяне на нов сървър"
10479 #: setup/index.php:22
10480 msgid "Wrong GET file attribute value"
10483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10485 msgstr "Предупреждение"
10487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10488 msgid "Submitted form contains errors"
10491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10492 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10495 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10496 msgid "Ignore errors"
10497 msgstr "Пренебрегване на грешките"
10499 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10501 msgstr "Показване формуляр"
10503 #: setup/lib/index.lib.php:122
10505 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10508 #: setup/lib/index.lib.php:132
10510 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10513 "Неуспешно получаване на версията. Вероятно сте offline или сървърът за "
10514 "обновления не отговаря."
10516 #: setup/lib/index.lib.php:152
10517 msgid "Got invalid version string from server"
10520 #: setup/lib/index.lib.php:162
10521 msgid "Unparsable version string"
10524 #: setup/lib/index.lib.php:180
10527 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10528 "version is %s, released on %s."
10531 #: setup/lib/index.lib.php:186
10532 msgid "No newer stable version is available"
10533 msgstr "Няма по-нова стабилна версия"
10535 #: setup/lib/index.lib.php:274
10538 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10539 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10540 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10541 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10544 #: setup/lib/index.lib.php:276
10546 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10547 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10548 "you don't need to remember it."
10551 #: setup/lib/index.lib.php:277
10554 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10555 "unavailable on this system."
10558 #: setup/lib/index.lib.php:279
10560 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10561 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10564 #: setup/lib/index.lib.php:280
10566 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10569 #: setup/lib/index.lib.php:282
10572 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10573 "unavailable on this system."
10576 #: setup/lib/index.lib.php:284
10579 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10580 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10584 #: setup/lib/index.lib.php:286
10587 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10588 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10591 #: setup/lib/index.lib.php:288
10594 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10595 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10598 #: setup/lib/index.lib.php:290
10601 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10602 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10603 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10604 "of users, including you, are connected to."
10607 #: setup/lib/index.lib.php:292
10610 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10611 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10612 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10613 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10617 #: setup/lib/index.lib.php:294
10620 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10622 msgstr "%sZip архивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10624 #: setup/lib/index.lib.php:296
10627 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10629 msgstr "%sZip разархивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10631 #: setup/lib/index.lib.php:324
10633 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10634 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
10635 msgstr "Използвайте SSL ако браузърът ви го поддържа."
10637 #: setup/lib/index.lib.php:337
10638 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10639 msgstr "По причини свързани с производителността използвайте mysqli."
10641 #: setup/lib/index.lib.php:368
10642 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10643 msgstr "Позволено е свързването към сървъра без парола."
10645 #: setup/lib/index.lib.php:390
10646 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10647 msgstr "Ключът е твърде къс, трябва да бъде поне 8 знака."
10649 #: setup/lib/index.lib.php:397
10650 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10651 msgstr "Ключът трябва да съдържа букви, цифри [em]и[/em] специални знаци."
10653 #: setup/validate.php:22
10655 msgstr "Грешни данни"
10657 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
10658 msgid "Browse foreign values"
10659 msgstr "Разглеждане на външни стойности"
10663 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10666 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
10668 msgid "Inserted row id: %1$d"
10672 msgid "Showing as PHP code"
10673 msgstr "Показване като PHP-код"
10675 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
10676 msgid "Showing SQL query"
10680 msgid "Validated SQL"
10681 msgstr "Валидиран SQL"
10685 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10686 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
10692 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10694 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10695 msgstr "Таблицата %1$s беше променена"
10697 #: tbl_change.php:699
10698 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10699 msgstr "Поради дължината си,<br />това поле може да е нередактируемо"
10701 #: tbl_change.php:817
10702 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10705 #: tbl_change.php:821
10706 msgid "Binary - do not edit"
10707 msgstr "Двоично - не се редактира"
10709 #: tbl_change.php:871
10710 msgid "Upload to BLOB repository"
10713 #: tbl_change.php:1029
10714 msgid "Insert as new row"
10715 msgstr "Вмъкване като нов ред"
10717 #: tbl_change.php:1030
10718 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10721 #: tbl_change.php:1031
10722 msgid "Show insert query"
10723 msgstr "Показване заявка за вмъкване"
10725 #: tbl_change.php:1042
10727 msgstr "и след това"
10729 #: tbl_change.php:1046
10730 msgid "Go back to previous page"
10731 msgstr "Обратно към предната страница"
10733 #: tbl_change.php:1047
10734 msgid "Insert another new row"
10735 msgstr "Вмъкване нов ред"
10737 #: tbl_change.php:1051
10738 msgid "Go back to this page"
10739 msgstr "Връщане към тази страница"
10741 #: tbl_change.php:1059
10742 msgid "Edit next row"
10743 msgstr "Редакция на следващия ред"
10745 #: tbl_change.php:1070
10747 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10749 "Използвайте клавиша TAB, за да премествате крурсора от стойност на стойност "
10750 "или CTRL+стрелка, за да премествате курсора в съответната посока"
10752 #: tbl_change.php:1108
10754 msgid "Continue insertion with %s rows"
10757 #: tbl_chart.php:89
10760 msgctxt "Chart type"
10764 #: tbl_chart.php:91
10767 msgctxt "Chart type"
10771 #: tbl_chart.php:93
10774 msgctxt "Chart type"
10778 #: tbl_chart.php:95
10781 msgctxt "Chart type"
10785 #: tbl_chart.php:97
10788 msgctxt "Chart type"
10792 #: tbl_chart.php:100
10796 #: tbl_chart.php:103
10797 msgid "Chart title"
10798 msgstr "Заглавие на диаграмата"
10800 #: tbl_chart.php:109
10804 #: tbl_chart.php:124
10808 #: tbl_chart.php:126
10809 msgid "The remaining columns"
10810 msgstr "Оставащите колони"
10812 #: tbl_chart.php:139
10813 msgid "X-Axis label:"
10814 msgstr "Етикет на оста X:"
10816 #: tbl_chart.php:141
10818 msgstr "Стойности на X"
10820 #: tbl_chart.php:142
10821 msgid "Y-Axis label:"
10822 msgstr "Етикет на оста Y:"
10824 #: tbl_chart.php:143
10826 msgstr "Стойности на Y"
10828 #: tbl_create.php:31
10830 msgid "Table %s already exists!"
10831 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
10833 #: tbl_create.php:227
10835 msgid "Table %1$s has been created."
10836 msgstr "Таблицата %1$s беше създадена."
10838 #: tbl_export.php:24
10839 msgid "View dump (schema) of table"
10840 msgstr "Схема (дъмп) на таблицата"
10842 #: tbl_gis_visualization.php:112
10843 msgid "Display GIS Visualization"
10846 #: tbl_gis_visualization.php:128
10850 #: tbl_gis_visualization.php:132
10854 #: tbl_gis_visualization.php:136
10855 msgid "Label column"
10856 msgstr "Етикет на колона"
10858 #: tbl_gis_visualization.php:138
10862 #: tbl_gis_visualization.php:151
10863 msgid "Spatial column"
10866 #: tbl_gis_visualization.php:175
10870 #: tbl_gis_visualization.php:177
10871 msgid "Save to file"
10872 msgstr "Запис във файл"
10874 #: tbl_gis_visualization.php:178
10876 msgstr "Име на файл"
10878 #: tbl_indexes.php:66
10879 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10880 msgstr "Името на първичния ключ трябва да е \"PRIMARY\"!"
10882 #: tbl_indexes.php:75
10883 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10884 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
10886 #: tbl_indexes.php:91
10887 msgid "No index parts defined!"
10888 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
10890 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10892 msgstr "Добавяне на индекс"
10894 #: tbl_indexes.php:175
10896 #| msgid "Edit mode"
10898 msgstr "Редактиране"
10900 #: tbl_indexes.php:187
10901 msgid "Index name:"
10902 msgstr "Име на индекса :"
10904 #: tbl_indexes.php:188
10906 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10908 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
10911 #: tbl_indexes.php:199
10912 msgid "Index type:"
10913 msgstr "Тип на индекса :"
10915 #: tbl_indexes.php:285
10917 msgid "Add to index %s column(s)"
10918 msgstr "Добавяне към индекса на %s колона(и)"
10920 #: tbl_move_copy.php:44
10921 msgid "Can't move table to same one!"
10922 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
10924 #: tbl_move_copy.php:46
10925 msgid "Can't copy table to same one!"
10926 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
10928 #: tbl_move_copy.php:54
10930 msgid "Table %s has been moved to %s."
10931 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
10933 #: tbl_move_copy.php:56
10935 msgid "Table %s has been copied to %s."
10936 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
10938 #: tbl_move_copy.php:81
10939 msgid "The table name is empty!"
10940 msgstr "Името на таблицата е празно!"
10942 #: tbl_operations.php:268
10943 msgid "Alter table order by"
10944 msgstr "Подреждане на таблицата по"
10946 #: tbl_operations.php:277
10948 msgstr "(еднократно)"
10950 #: tbl_operations.php:297
10951 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10952 msgstr "Преместване на таблица към (БД<b>.</b>таблица):"
10954 #: tbl_operations.php:355
10955 msgid "Table options"
10956 msgstr "Опции на таблицата"
10958 #: tbl_operations.php:359
10959 msgid "Rename table to"
10960 msgstr "Преименуване на таблицата на"
10962 #: tbl_operations.php:537
10963 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10964 msgstr "Копиране на таблица (БД<b>.</b>таблица):"
10966 #: tbl_operations.php:584
10967 msgid "Switch to copied table"
10968 msgstr "Превключване към копираната таблица"
10970 #: tbl_operations.php:596
10971 msgid "Table maintenance"
10972 msgstr "Поддръжка на таблицата"
10974 #: tbl_operations.php:624
10975 msgid "Defragment table"
10976 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
10978 #: tbl_operations.php:680
10980 msgid "Table %s has been flushed"
10981 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
10983 #: tbl_operations.php:688
10984 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10985 msgstr "Изпразване кеша на таблицата (FLUSH)"
10987 #: tbl_operations.php:697
10988 msgid "Delete data or table"
10991 #: tbl_operations.php:714
10992 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10993 msgstr "Изпразване на таблицата (TRUNCATE)"
10995 #: tbl_operations.php:736
10996 msgid "Delete the table (DROP)"
10997 msgstr "Изтриване на таблицата (DROP)"
10999 #: tbl_operations.php:758
11000 msgid "Partition maintenance"
11003 #: tbl_operations.php:766
11005 msgid "Partition %s"
11008 #: tbl_operations.php:769
11010 msgstr "Анализиране"
11012 #: tbl_operations.php:770
11016 #: tbl_operations.php:771
11018 msgstr "Оптимизиране"
11020 #: tbl_operations.php:772
11024 #: tbl_operations.php:773
11028 #: tbl_operations.php:787
11029 msgid "Remove partitioning"
11032 #: tbl_operations.php:813
11033 msgid "Check referential integrity:"
11034 msgstr "Проверка на интегритета на връзките:"
11036 #: tbl_printview.php:72
11037 msgid "Showing tables"
11038 msgstr "Показване таблици"
11040 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11041 msgid "Space usage"
11042 msgstr "Използвано място"
11044 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11046 msgstr "Използвани"
11048 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11052 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11053 msgid "Row Statistics"
11054 msgstr "Статистика за редовете"
11056 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11060 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11064 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11066 msgstr "Дължина ред"
11068 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11070 msgstr "Размер ред"
11072 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11073 msgid "Next autoindex"
11076 #: tbl_relation.php:271
11078 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11081 #: tbl_relation.php:398
11082 msgid "Internal relation"
11083 msgstr "Вътрешна релация"
11085 #: tbl_relation.php:400
11087 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11091 #: tbl_relation.php:406
11092 msgid "Foreign key constraint"
11095 #: tbl_select.php:84
11096 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11097 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\")"
11099 #: tbl_select.php:178
11100 msgid "Select columns (at least one):"
11101 msgstr "Избор на колона (поне една):"
11103 #: tbl_select.php:196
11104 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11105 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
11107 #: tbl_select.php:203
11108 msgid "Number of rows per page"
11109 msgstr "Брой редове на страница"
11111 #: tbl_select.php:209
11112 msgid "Display order:"
11113 msgstr "Подреждане по:"
11115 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11119 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11120 msgid "Browse distinct values"
11121 msgstr "Преглеждане на уникалните стойности"
11123 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11124 msgid "Add primary key"
11125 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
11127 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11128 msgid "Add unique index"
11129 msgstr "Добавяне на уникален ключ"
11131 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11132 msgid "Add SPATIAL index"
11133 msgstr "Добавяне на SPATIAL индекс"
11135 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11136 msgid "Add FULLTEXT index"
11137 msgstr "Добавяне на FULLTEXT индекс"
11139 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
11140 msgctxt "None for default"
11144 #: tbl_structure.php:372
11146 msgid "Column %s has been dropped"
11147 msgstr "Колоната %s беше изтрита"
11149 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11151 msgid "A primary key has been added on %s"
11152 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
11154 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11155 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11156 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11158 msgid "An index has been added on %s"
11159 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
11161 #: tbl_structure.php:465
11162 msgid "Show more actions"
11163 msgstr "Показване повече действия"
11165 #: tbl_structure.php:607
11167 msgstr "Изглед за редакция"
11169 #: tbl_structure.php:624
11170 msgid "Relation view"
11171 msgstr "Преглед на релациите"
11173 #: tbl_structure.php:632
11174 msgid "Propose table structure"
11175 msgstr "Анализ на таблицата"
11177 #: tbl_structure.php:650
11179 msgstr "Добавяне колона"
11181 #: tbl_structure.php:664
11182 msgid "At End of Table"
11183 msgstr "В края на таблицата"
11185 #: tbl_structure.php:665
11186 msgid "At Beginning of Table"
11187 msgstr "В началото на таблицата"
11189 #: tbl_structure.php:666
11194 #: tbl_structure.php:703
11196 msgid "Create an index on %s columns"
11197 msgstr "Създаване на индекс върху %s колони"
11199 #: tbl_structure.php:861
11200 msgid "partitioned"
11203 #: tbl_tracking.php:109
11205 msgid "Tracking report for table `%s`"
11208 #: tbl_tracking.php:173
11210 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11213 #: tbl_tracking.php:181
11215 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11218 #: tbl_tracking.php:189
11220 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11223 #: tbl_tracking.php:199
11224 msgid "SQL statements executed."
11227 #: tbl_tracking.php:205
11229 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11230 "ensure that you have the privileges to do so."
11233 #: tbl_tracking.php:206
11234 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11237 #: tbl_tracking.php:215
11238 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11241 #: tbl_tracking.php:246
11243 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11246 #: tbl_tracking.php:388
11247 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11250 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
11251 msgid "Query error"
11252 msgstr "Грешка в заявката"
11254 #: tbl_tracking.php:405
11255 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11258 #: tbl_tracking.php:417
11259 msgid "Tracking statements"
11262 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
11264 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11267 #: tbl_tracking.php:438
11268 msgid "Delete tracking data row from report"
11271 #: tbl_tracking.php:449
11273 msgstr "Няма данни"
11275 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
11279 #: tbl_tracking.php:461
11280 msgid "Data definition statement"
11283 #: tbl_tracking.php:518
11284 msgid "Data manipulation statement"
11287 #: tbl_tracking.php:564
11288 msgid "SQL dump (file download)"
11291 #: tbl_tracking.php:565
11295 #: tbl_tracking.php:566
11296 msgid "This option will replace your table and contained data."
11299 #: tbl_tracking.php:566
11300 msgid "SQL execution"
11301 msgstr "Изпълняване на SQL"
11303 #: tbl_tracking.php:578
11305 msgid "Export as %s"
11306 msgstr "Експорт като %s"
11308 #: tbl_tracking.php:618
11309 msgid "Show versions"
11310 msgstr "Показване на версиите"
11312 #: tbl_tracking.php:702
11314 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11315 msgstr "Изключване проследяването за %s.%s"
11317 #: tbl_tracking.php:704
11318 msgid "Deactivate now"
11319 msgstr "Изключване сега"
11321 #: tbl_tracking.php:715
11323 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11324 msgstr "Включване проследяването за %s.%s"
11326 #: tbl_tracking.php:717
11327 msgid "Activate now"
11328 msgstr "Включване сега"
11330 #: tbl_tracking.php:730
11332 msgid "Create version %s of %s.%s"
11333 msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
11335 #: tbl_tracking.php:734
11336 msgid "Track these data definition statements:"
11337 msgstr "Проследяване следните изрази за дефиниране на данни:"
11339 #: tbl_tracking.php:742
11340 msgid "Track these data manipulation statements:"
11341 msgstr "Проследяване следните изрази за манипулиране на данни:"
11343 #: tbl_tracking.php:750
11344 msgid "Create version"
11345 msgstr "Създаване на версия"
11347 #: tbl_zoom_select.php:135
11348 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11350 "Изпълняване \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\") за две различни "
11353 #: tbl_zoom_select.php:145
11354 msgid "Additional search criteria"
11355 msgstr "Допълнителен критерий за търсене"
11357 #: tbl_zoom_select.php:276
11358 msgid "Use this column to label each point"
11359 msgstr "Използване колоната като етикет за всяка точка"
11361 #: tbl_zoom_select.php:296
11362 msgid "Maximum rows to plot"
11363 msgstr "Максимален брой редове за изчертаване"
11365 #: tbl_zoom_select.php:410
11366 msgid "Browse/Edit the points"
11367 msgstr "Прелистване/Редакция точки"
11369 #: tbl_zoom_select.php:417
11371 msgstr "Как да бъде използвано"
11374 msgid "Get more themes!"
11377 #: transformation_overview.php:24
11378 msgid "Available MIME types"
11379 msgstr "Достъпни MIME типове"
11381 #: transformation_overview.php:37
11383 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11385 "MIME типове показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
11388 #: transformation_overview.php:42
11389 msgid "Available transformations"
11390 msgstr "Достъпни трансформации"
11392 #: transformation_overview.php:47
11393 msgctxt "for MIME transformation"
11394 msgid "Description"
11397 #: user_password.php:34
11398 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11399 msgstr "Не разполагате с права, за да се намирате тук!"
11401 #: user_password.php:96
11402 msgid "The profile has been updated."
11403 msgstr "Профилът беше обновен."
11405 #: view_create.php:141
11407 msgstr "Име на ИЗГЛЕД"
11409 #: view_operations.php:91
11410 msgid "Rename view to"
11411 msgstr "Преименуване на изгледа на"
11413 #: po/advisory_rules.php:5
11414 msgid "Uptime below one day"
11417 #: po/advisory_rules.php:6
11418 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11421 #: po/advisory_rules.php:7
11423 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11424 "longer than a day before running this analyzer"
11427 #: po/advisory_rules.php:8
11429 msgid "The uptime is only %s"
11432 #: po/advisory_rules.php:10
11433 msgid "Questions below 1,000"
11434 msgstr "Запитвания под 1000"
11436 #: po/advisory_rules.php:11
11438 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11439 "recommendations may not be accurate."
11442 #: po/advisory_rules.php:12
11444 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11448 #: po/advisory_rules.php:13
11450 msgid "Current amount of Questions: %s"
11451 msgstr "Текущ брой запитвания: %s"
11453 #: po/advisory_rules.php:15
11454 msgid "Percentage of slow queries"
11455 msgstr "Процент на бавните заявки"
11457 #: po/advisory_rules.php:16
11459 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11462 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11464 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11465 "in the slow query log"
11468 #: po/advisory_rules.php:18
11470 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11473 #: po/advisory_rules.php:20
11475 #| msgid "Flush query cache"
11476 msgid "Slow query rate"
11477 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
11479 #: po/advisory_rules.php:21
11481 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11484 #: po/advisory_rules.php:23
11487 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11491 #: po/advisory_rules.php:25
11493 #| msgid "SQL queries"
11494 msgid "Long query time"
11495 msgstr "SQL заявки"
11497 #: po/advisory_rules.php:26
11499 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11500 "take above 10 seconds are logged."
11503 #: po/advisory_rules.php:27
11505 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11506 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11509 #: po/advisory_rules.php:28
11511 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11514 #: po/advisory_rules.php:30
11516 #| msgid "Show query box"
11517 msgid "Slow query logging"
11518 msgstr "Показване формата за заявки"
11520 #: po/advisory_rules.php:31
11521 msgid "The slow query log is disabled."
11524 #: po/advisory_rules.php:32
11526 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11527 "help troubleshooting badly performing queries."
11530 #: po/advisory_rules.php:33
11531 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11534 #: po/advisory_rules.php:35
11536 #| msgid "Select Tables"
11537 msgid "Release Series"
11538 msgstr "Избор на таблици"
11540 #: po/advisory_rules.php:36
11541 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11544 #: po/advisory_rules.php:37
11546 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11550 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11552 msgid "Current version: %s"
11553 msgstr "Текуща версия: %s"
11555 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11556 msgid "Minor Version"
11557 msgstr "Малка версия"
11559 #: po/advisory_rules.php:41
11560 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11563 #: po/advisory_rules.php:42
11565 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11566 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11569 #: po/advisory_rules.php:46
11570 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11573 #: po/advisory_rules.php:47
11574 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11575 msgstr "Трябва на осъвремените до стабилна версия на MySQL 5.5"
11577 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11578 msgid "Distribution"
11579 msgstr "Разпространение"
11581 #: po/advisory_rules.php:51
11582 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11585 #: po/advisory_rules.php:52
11587 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11588 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11589 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11592 #: po/advisory_rules.php:53
11593 msgid "'source' found in version_comment"
11596 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11597 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11600 #: po/advisory_rules.php:57
11601 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11604 #: po/advisory_rules.php:58
11605 msgid "'percona' found in version_comment"
11608 #: po/advisory_rules.php:62
11609 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11612 #: po/advisory_rules.php:63
11614 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11617 #: po/advisory_rules.php:65
11618 msgid "MySQL Architecture"
11619 msgstr "Архитектура на MySQL"
11621 #: po/advisory_rules.php:66
11622 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11625 #: po/advisory_rules.php:67
11627 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11628 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11629 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11632 #: po/advisory_rules.php:68
11634 msgid "Available memory on this host: %s"
11635 msgstr "Достъпна памет на този хост: %s"
11637 #: po/advisory_rules.php:70
11638 msgid "Query cache disabled"
11639 msgstr "Изключен буфер за заявки"
11641 #: po/advisory_rules.php:71
11642 msgid "The query cache is not enabled."
11643 msgstr "Буферът за заявки не е включен."
11645 #: po/advisory_rules.php:72
11647 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11648 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11649 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11650 "memcached, ignore this recommendation."
11653 #: po/advisory_rules.php:73
11654 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11657 #: po/advisory_rules.php:75
11658 msgid "Query caching method"
11659 msgstr "Метод за буфериране на заявки"
11661 #: po/advisory_rules.php:76
11662 msgid "Suboptimal caching method."
11665 #: po/advisory_rules.php:77
11667 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11668 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
11669 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11670 "cache, especially if you have multiple slaves."
11673 #: po/advisory_rules.php:78
11676 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11677 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11680 #: po/advisory_rules.php:80
11681 #, fuzzy, php-format
11682 #| msgid "Query cache efficiency"
11683 msgid "Query cache efficiency (%%)"
11684 msgstr "Ефикасност на буфера за заявки"
11686 #: po/advisory_rules.php:81
11687 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11690 #: po/advisory_rules.php:82
11691 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11694 #: po/advisory_rules.php:83
11696 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11699 #: po/advisory_rules.php:85
11700 msgid "Query Cache usage"
11701 msgstr "Използвано от буфера за заявки"
11703 #: po/advisory_rules.php:86
11705 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11708 #: po/advisory_rules.php:87
11710 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11711 "query cache might help as well."
11714 #: po/advisory_rules.php:88
11717 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
11718 "%%. It should be above 80%%"
11721 #: po/advisory_rules.php:90
11722 msgid "Query cache fragmentation"
11723 msgstr "Фрагментиране на буфера за заявки"
11725 #: po/advisory_rules.php:91
11726 msgid "The query cache is considerably fragmented."
11729 #: po/advisory_rules.php:92
11731 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
11732 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
11733 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
11734 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
11735 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
11736 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
11737 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
11738 "qcache_queries_in_cache"
11741 #: po/advisory_rules.php:93
11744 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
11745 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
11746 "value should be below 20%%."
11749 #: po/advisory_rules.php:95
11750 msgid "Query cache low memory prunes"
11753 #: po/advisory_rules.php:96
11755 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
11757 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
11759 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
11761 #: po/advisory_rules.php:97
11763 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
11764 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
11765 "this in small increments and monitor the results."
11768 #: po/advisory_rules.php:98
11771 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
11772 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
11775 #: po/advisory_rules.php:100
11776 msgid "Query cache max size"
11777 msgstr "Максимален размер на буфера за заявки"
11779 #: po/advisory_rules.php:101
11781 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
11782 "significant overhead that is required to maintain the cache."
11785 #: po/advisory_rules.php:102
11787 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
11791 #: po/advisory_rules.php:103
11793 msgid "Current query cache size: %s"
11796 #: po/advisory_rules.php:105
11797 msgid "Query cache min result size"
11800 #: po/advisory_rules.php:106
11802 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
11805 #: po/advisory_rules.php:107
11807 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
11808 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
11809 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
11810 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
11811 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
11812 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
11813 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
11814 "might reduce efficiency."
11817 #: po/advisory_rules.php:108
11818 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
11821 #: po/advisory_rules.php:110
11822 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
11825 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
11827 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11828 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
11829 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11831 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
11833 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
11834 "on your system memory limits"
11837 #: po/advisory_rules.php:113
11840 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
11844 #: po/advisory_rules.php:115
11845 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
11848 #: po/advisory_rules.php:118
11851 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
11854 #: po/advisory_rules.php:120
11856 msgstr "Сортиране на редове"
11858 #: po/advisory_rules.php:121
11859 msgid "There are lots of rows being sorted."
11862 #: po/advisory_rules.php:122
11864 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
11865 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
11866 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
11870 #: po/advisory_rules.php:123
11872 msgid "Sorted rows average: %s"
11875 #: po/advisory_rules.php:125
11876 msgid "Rate of joins without indexes"
11879 #: po/advisory_rules.php:126
11880 msgid "There are too many joins without indexes."
11881 msgstr "Има твърде много JOIN без индекси."
11883 #: po/advisory_rules.php:127
11885 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
11886 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
11889 #: po/advisory_rules.php:128
11891 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11894 #: po/advisory_rules.php:130
11895 msgid "Rate of reading first index entry"
11898 #: po/advisory_rules.php:131
11899 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
11902 #: po/advisory_rules.php:132
11904 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
11905 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
11906 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
11907 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
11908 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
11912 #: po/advisory_rules.php:133
11914 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11917 #: po/advisory_rules.php:135
11918 msgid "Rate of reading fixed position"
11921 #: po/advisory_rules.php:136
11922 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
11925 #: po/advisory_rules.php:137
11927 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
11928 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
11932 #: po/advisory_rules.php:138
11935 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
11939 #: po/advisory_rules.php:140
11940 msgid "Rate of reading next table row"
11943 #: po/advisory_rules.php:141
11944 msgid "The rate of reading the next table row is high."
11947 #: po/advisory_rules.php:142
11949 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
11950 "where applicable."
11953 #: po/advisory_rules.php:143
11956 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
11959 #: po/advisory_rules.php:145
11960 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
11963 #: po/advisory_rules.php:146
11964 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
11967 #: po/advisory_rules.php:147
11969 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
11970 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
11971 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
11972 "other value as well."
11975 #: po/advisory_rules.php:148
11977 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
11980 #: po/advisory_rules.php:150
11981 msgid "Percentage of temp tables on disk"
11984 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
11986 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
11990 #: po/advisory_rules.php:152
11992 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11993 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11994 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11995 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
11996 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11997 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
11998 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12001 #: po/advisory_rules.php:153
12004 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12008 #: po/advisory_rules.php:155
12009 msgid "Temp disk rate"
12012 #: po/advisory_rules.php:157
12014 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12015 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12016 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12017 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12018 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12019 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12020 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12023 #: po/advisory_rules.php:158
12026 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12027 "less than 1 per hour"
12030 #: po/advisory_rules.php:160
12031 msgid "MyISAM key buffer size"
12032 msgstr "Размер на буфера за ключове на MyISAM"
12034 #: po/advisory_rules.php:161
12035 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12038 #: po/advisory_rules.php:162
12040 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12044 #: po/advisory_rules.php:163
12045 msgid "key_buffer_size is 0"
12046 msgstr "key_buffer_size e 0"
12048 #: po/advisory_rules.php:165
12050 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12051 msgstr "Максимално използван %% от буфера за ключове на MyISAM"
12053 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12055 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12056 msgstr "MyISAM буфер на ключове (индекси) с нисък %% на използване."
12058 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12060 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12061 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12062 "expectations about what indexes are being used."
12065 #: po/advisory_rules.php:168
12066 #, fuzzy, php-format
12067 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12069 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12070 msgstr "Максимално използван %% от буфера за ключове на MyISAM"
12072 #: po/advisory_rules.php:170
12074 #| msgid "Sort buffer size"
12075 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12076 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
12078 #: po/advisory_rules.php:173
12080 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
12083 #: po/advisory_rules.php:175
12084 msgid "Percentage of index reads from memory"
12087 #: po/advisory_rules.php:176
12089 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12092 #: po/advisory_rules.php:177
12093 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12096 #: po/advisory_rules.php:178
12098 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12101 #: po/advisory_rules.php:180
12103 #| msgid "Create table"
12104 msgid "Rate of table open"
12105 msgstr "Създаване таблица"
12107 #: po/advisory_rules.php:181
12108 msgid "The rate of opening tables is high."
12111 #: po/advisory_rules.php:182
12113 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12114 "{table_open_cache} might avoid this."
12117 #: po/advisory_rules.php:183
12119 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12122 #: po/advisory_rules.php:185
12124 #| msgid "Format of imported file"
12125 msgid "Percentage of used open files limit"
12126 msgstr "Формат на импортирания файл"
12128 #: po/advisory_rules.php:186
12130 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12131 "may get a \"Too many open files\" error."
12134 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12136 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12137 "restarting after changing open_files_limit."
12140 #: po/advisory_rules.php:188
12143 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12146 #: po/advisory_rules.php:190
12148 #| msgid "Format of imported file"
12149 msgid "Rate of open files"
12150 msgstr "Формат на импортирания файл"
12152 #: po/advisory_rules.php:191
12153 msgid "The rate of opening files is high."
12156 #: po/advisory_rules.php:193
12158 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12161 #: po/advisory_rules.php:195
12163 msgid "Immediate table locks %%"
12166 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12167 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12170 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12171 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12174 #: po/advisory_rules.php:198
12176 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12179 #: po/advisory_rules.php:200
12180 msgid "Table lock wait rate"
12183 #: po/advisory_rules.php:203
12185 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12188 #: po/advisory_rules.php:205
12190 #| msgid "Key cache"
12191 msgid "Thread cache"
12192 msgstr "Буфер за ключове"
12194 #: po/advisory_rules.php:206
12196 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12200 #: po/advisory_rules.php:207
12201 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12204 #: po/advisory_rules.php:208
12205 msgid "The thread cache is set to 0"
12208 #: po/advisory_rules.php:210
12210 msgid "Thread cache hit rate %%"
12213 #: po/advisory_rules.php:211
12215 #| msgid "Tracking is not active."
12216 msgid "Thread cache is not efficient."
12217 msgstr "Проследяването е неактивно."
12219 #: po/advisory_rules.php:212
12220 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12223 #: po/advisory_rules.php:213
12225 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12228 #: po/advisory_rules.php:215
12229 msgid "Threads that are slow to launch"
12232 #: po/advisory_rules.php:216
12234 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12235 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12236 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
12238 #: po/advisory_rules.php:217
12240 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12241 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12244 #: po/advisory_rules.php:218
12246 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12249 #: po/advisory_rules.php:220
12250 msgid "Slow launch time"
12253 #: po/advisory_rules.php:221
12254 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12257 #: po/advisory_rules.php:222
12259 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12263 #: po/advisory_rules.php:223
12265 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12268 #: po/advisory_rules.php:225
12270 #| msgid "max. concurrent connections"
12271 msgid "Percentage of used connections"
12272 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12274 #: po/advisory_rules.php:226
12276 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12280 #: po/advisory_rules.php:227
12282 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12283 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12284 "code closes database handlers properly."
12287 #: po/advisory_rules.php:228
12290 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12293 #: po/advisory_rules.php:230
12295 #| msgid "max. concurrent connections"
12296 msgid "Percentage of aborted connections"
12297 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12299 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12300 msgid "Too many connections are aborted."
12303 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12305 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12306 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12307 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12311 #: po/advisory_rules.php:233
12313 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12316 #: po/advisory_rules.php:235
12318 #| msgid "max. concurrent connections"
12319 msgid "Rate of aborted connections"
12320 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12322 #: po/advisory_rules.php:238
12325 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12328 #: po/advisory_rules.php:240
12330 #| msgid "Format of imported file"
12331 msgid "Percentage of aborted clients"
12332 msgstr "Формат на импортирания файл"
12334 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12335 msgid "Too many clients are aborted."
12338 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12340 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12341 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12342 "database handler properly. Check your network and code."
12345 #: po/advisory_rules.php:243
12347 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12350 #: po/advisory_rules.php:245
12352 #| msgid "Format of imported file"
12353 msgid "Rate of aborted clients"
12354 msgstr "Формат на импортирания файл"
12356 #: po/advisory_rules.php:248
12358 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12361 #: po/advisory_rules.php:250
12362 msgid "Is InnoDB disabled?"
12365 #: po/advisory_rules.php:251
12366 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12367 msgstr "Няма вграден InnoDB."
12369 #: po/advisory_rules.php:252
12370 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12373 #: po/advisory_rules.php:253
12374 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12377 #: po/advisory_rules.php:255
12379 #| msgid "Log buffer size"
12380 msgid "InnoDB log size"
12381 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12383 #: po/advisory_rules.php:256
12385 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12386 "InnoDB buffer pool."
12389 #: po/advisory_rules.php:257
12392 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12393 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12394 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12395 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12396 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12397 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12398 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12399 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12400 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
12403 #: po/advisory_rules.php:258
12406 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12407 "it should not be below 20%%"
12410 #: po/advisory_rules.php:260
12411 msgid "Max InnoDB log size"
12414 #: po/advisory_rules.php:261
12415 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12418 #: po/advisory_rules.php:262
12421 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12422 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12423 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
12424 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
12425 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
12426 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
12427 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
12428 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
12429 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
12432 #: po/advisory_rules.php:263
12434 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12437 #: po/advisory_rules.php:265
12439 #| msgid "Log buffer size"
12440 msgid "InnoDB buffer pool size"
12441 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12443 #: po/advisory_rules.php:266
12444 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12447 #: po/advisory_rules.php:267
12450 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12451 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12452 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12453 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12454 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12455 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12456 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12457 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
12458 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12459 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
12462 #: po/advisory_rules.php:268
12465 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12466 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12467 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12468 "other services running on the same machine."
12471 #: po/advisory_rules.php:270
12473 #| msgid "max. concurrent connections"
12474 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12475 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12477 #: po/advisory_rules.php:271
12478 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12481 #: po/advisory_rules.php:272
12483 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12484 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12485 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
12488 #: po/advisory_rules.php:273
12489 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12492 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
12493 #~ msgstr "Максимален брой записи в таблица \"table_uiprefs\""
12495 #~ msgid "Click to unselect"
12496 #~ msgstr "Щракване за отмяна на избора"
12498 #~ msgid "Create an index"
12499 #~ msgstr "Добавяне индекс"
12501 #~ msgid "Modify an index"
12502 #~ msgstr "Промяна на индекс"
12504 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
12505 #~ msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
12507 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
12508 #~ msgstr "+ Рестартиране на вмъкването и добавяне нова стойност"
12510 #~ msgid "Create Table"
12511 #~ msgstr "Създаване на таблица"
12513 #~ msgid "Create table on database %s"
12514 #~ msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
12516 #~ msgid "Data Label"
12519 #~ msgid "Location of the text file"
12520 #~ msgstr "Местоположение на текстовия файл"
12522 #~ msgid "MySQL charset"
12523 #~ msgstr "Знаков набор на MySQL"
12525 #~ msgid "memcached usage"
12526 #~ msgstr "Използвано място"
12528 #~ msgid "% open files"
12529 #~ msgstr "Показване на отворените теблици"
12531 #~ msgid "% connections used"
12532 #~ msgstr "Конекции"
12534 #~ msgid "% aborted connections"
12535 #~ msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12537 #~ msgid "CPU Usage"
12538 #~ msgstr "Използвани"
12540 #~ msgid "Swap Usage"
12541 #~ msgstr "Използвани"
12545 #~ msgstr "страници"
12547 #~ msgid "Inline Edit"
12548 #~ msgstr "Бърза редакция"
12550 #~ msgid "Previous"
12551 #~ msgstr "Предишен"
12554 #~ msgstr "Следващ"
12556 #~ msgid "Create event"
12557 #~ msgstr "Ново събитие"
12559 #~ msgid "Create routine"
12560 #~ msgstr "Създаване на процедура"
12562 #~ msgid "Create trigger"
12563 #~ msgstr "Нов тригер"
12566 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12569 #~ "Няма поддръжка на теми, моля, проверете конфигурацията и/или темите в "
12572 #~ msgid "The following queries have been executed:"
12573 #~ msgstr "Следните заявки бяха изпълнени:"
12575 #~ msgid "Switch to"
12576 #~ msgstr "Превключване към"
12578 #~ msgid "Refresh rate:"
12579 #~ msgstr "Скорост на опресняване:"
12581 #~ msgid "Server traffic"
12584 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12585 #~ msgstr "Изпратени заявки след последното опресняване"
12587 #~ msgid "Value too long in the form!"
12588 #~ msgstr "Твърде дълга стойност!"
12590 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12591 #~ msgstr "Експорт на събитието \"%s\""
12593 #~ msgid "Turn it on"
12594 #~ msgstr "Включване"
12596 #~ msgid "Turn it off"
12597 #~ msgstr "Изключване"
12599 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
12600 #~ msgstr "Експорт на тригер \"%s\""
12602 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12603 #~ msgstr "Не открит тригер %s"
12608 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12609 #~ msgstr "ред(а) започвайки от №"
12611 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12612 #~ msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s клетки"
12615 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12616 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12617 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12618 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12619 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12620 #~ "everything is fine."
12622 #~ "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационния Ви файл!<br />Това се "
12623 #~ "случва ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
12624 #~ "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
12625 #~ "връзката по-долу и прочетете съобщение(я) за грешка което PHP връща. В "
12626 #~ "повечето случаи, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако "
12627 #~ "бъде изведена празна страница, всичко е наред."
12629 #~ msgid "Dropping Event"
12630 #~ msgstr "Събитие на изтриване"
12632 #~ msgid "Dropping Procedure"
12633 #~ msgstr "Изтриване на процедура"
12635 #~ msgid "Theme / Style"
12636 #~ msgstr "Тема / Стил"
12639 #~ msgstr "секунда"
12641 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12642 #~ msgstr "Разширението GD е необходимо за диаграмите."
12644 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12646 #~ msgstr "Изчистване"
12648 #~ msgid "Show processes"
12649 #~ msgstr "MySQL процеси"
12651 #~ msgctxt "for Show status"
12653 #~ msgstr "Изчистване"
12656 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12657 #~ "of this MySQL server since its startup."
12659 #~ "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
12660 #~ "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
12663 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12666 #~ "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран към сървъра са "
12667 #~ "изпратени %s заявки."
12669 #~ msgid "Chart generated successfully."
12670 #~ msgstr "Диаграмата е създадена."
12673 #~ msgstr "Заглавие"
12675 #~ msgid "Area margins"
12676 #~ msgstr "Граници на диаграмата"
12678 #~ msgid "Legend margins"
12679 #~ msgstr "Граници на легендата"
12684 #~ msgid "Add a New User"
12685 #~ msgstr "Добавяне нов потребител"
12687 #~ msgid "Create User"
12688 #~ msgstr "Създаване на потребител"