Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob3b01bb36067cb0c21006d288a576432dbb1dffdb
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 19:40+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Leeg"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Overschakelen op %svisuele builder%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Woorden of waarden waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Zoek:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #| msgid "Inside table(s):"
580 msgid "Inside tables:"
581 msgstr "In de tabellen:"
583 #: db_search.php:330
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "In de kolom:"
587 #: db_structure.php:68
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
591 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
593 msgid "unknown"
594 msgstr "onbekend"
596 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
601 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "View %s is verwijderd"
606 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabel %s is vervallen"
611 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
615 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Tracking is niet actief."
619 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 msgid "View"
630 msgstr "View"
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replicatie"
638 #: db_structure.php:525
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Som"
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Met geselecteerd:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Selecteer alles"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Deselecteer alles"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Afdrukken"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Legen"
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Verwijderen"
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Controleer tabel"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimaliseer tabel"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Repareer tabel"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Analyseer tabel"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:87
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 msgid "Action"
771 msgstr "Actie"
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 msgid "not active"
783 msgstr "niet actief"
785 #: db_tracking.php:135
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versies"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking-rapport"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Structuur-snapshot"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tabellen zonder tracker"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:227
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
811 msgid "ENUM/SET editor"
812 msgstr "ENUM/SET editor"
814 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
815 msgid "Values for a new column"
816 msgstr "Waarden voor een nieuwe kolom"
818 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
819 #, php-format
820 #| msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Waarden voor kolom %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld"
829 #: enum_editor.php:123
830 #| msgid "+ Add a new value"
831 msgid "Add a value"
832 msgstr "Een waarde toevoegen"
834 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
835 msgid "Output"
836 msgstr "Uitvoer"
838 #: enum_editor.php:130
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr ""
841 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
843 #: export.php:29
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Verkeerd type!"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr ""
851 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
853 #: export.php:106
854 #| msgid "Add prefix"
855 msgid "Bad parameters!"
856 msgstr "Verkeerde parameters!"
858 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
869 "overschrijven optie."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
876 #: export.php:654
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Dump is bewaard als %s."
881 #: file_echo.php:21
882 #| msgid "Export type"
883 msgid "Invalid export type"
884 msgstr "Ongeldig export type"
886 #: gis_data_editor.php:84
887 #, fuzzy, php-format
888 #| msgid "Values for the column \"%s\""
889 msgid "Value for the column \"%s\""
890 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
892 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
893 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
894 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
896 #: gis_data_editor.php:134
897 msgid "SRID"
898 msgstr "SRID"
900 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
901 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
902 msgid "Geometry"
903 msgstr "Geometrie"
905 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
906 msgid "Point"
907 msgstr "Punt"
909 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
910 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
911 msgid "X"
912 msgstr "X"
914 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
915 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
916 msgid "Y"
917 msgstr "Y"
919 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
920 #: js/messages.php:320
921 #, php-format
922 msgid "Point %d"
923 msgstr "Punt %d"
925 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
926 #: js/messages.php:326
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Add index"
929 msgid "Add a point"
930 msgstr "Voeg een punt toe"
932 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
933 #| msgid "Lines terminated by"
934 msgid "Linestring"
935 msgstr "Lijnstuk definitie"
937 # https://nl.wikipedia.org/wiki/Aangeschreven_cirkel
938 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
939 msgid "Outer Ring"
940 msgstr "Aangeschreven cirkel"
942 # https://nl.wikipedia.org/wiki/Ingeschreven_cirkel
943 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr "Ingeschreven cirkel"
947 #: gis_data_editor.php:252
948 #| msgid "Add a new User"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Voeg een lijnstuk toe"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
953 #| msgid "Add a new User"
954 msgid "Add an inner ring"
955 msgstr "Voeg een ingeschreven cirkel toe"
957 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
958 msgid "Polygon"
959 msgstr "Polygoon"
961 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Add column"
964 msgid "Add a polygon"
965 msgstr "Voeg een polygoon toe"
967 #: gis_data_editor.php:310
968 #| msgid "Add a new server"
969 msgid "Add geometry"
970 msgstr "Een geometrie toevoegen"
972 #: gis_data_editor.php:318
973 msgid ""
974 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
975 "string into the \"Value\" field"
976 msgstr ""
977 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande "
978 "string in het \"Waarde\" veld"
980 #: import.php:57
981 #, php-format
982 msgid ""
983 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
984 "%s for ways to workaround this limit."
985 msgstr ""
986 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
987 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
989 #: import.php:170 import.php:419
990 msgid "Showing bookmark"
991 msgstr "Toon bookmark"
993 #: import.php:180 import.php:415
994 msgid "The bookmark has been deleted."
995 msgstr "De favoriet is verwijderd."
997 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
998 #: libraries/File.class.php:540
999 msgid "File could not be read"
1000 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1002 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1003 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1004 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1005 #, php-format
1006 msgid ""
1007 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1008 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1009 msgstr ""
1010 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1011 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1012 "configuratie."
1014 #: import.php:349
1015 msgid ""
1016 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1017 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1018 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1019 msgstr ""
1020 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1021 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1022 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1023 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 #: import.php:366
1026 msgid ""
1027 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1028 msgstr ""
1029 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1030 "conversion' bibliotheek"
1032 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1033 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1034 msgstr ""
1035 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1036 "installatie!"
1038 #: import.php:421 sql.php:935
1039 #, php-format
1040 msgid "Bookmark %s created"
1041 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1043 #: import.php:427 import.php:433
1044 #, php-format
1045 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1046 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1048 #: import.php:442
1049 msgid ""
1050 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1051 "file and import will resume."
1052 msgstr ""
1053 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1054 "het bestand opnieuw invoeren."
1056 #: import.php:444
1057 msgid ""
1058 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1059 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1060 msgstr ""
1061 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1062 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1063 "worden versoepeld."
1065 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1068 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1069 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1070 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1072 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1073 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1074 msgid "Back"
1075 msgstr "Terug"
1077 #: index.php:164
1078 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1079 msgstr ""
1080 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1081 "kan."
1083 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1084 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1085 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1087 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1091 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1095 #: js/messages.php:32
1096 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1097 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1099 #: js/messages.php:33
1100 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1101 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1103 #: js/messages.php:35
1104 msgid "Deleting tracking data"
1105 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1107 #: js/messages.php:36
1108 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1109 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1111 #: js/messages.php:37
1112 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1113 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1115 #: js/messages.php:40
1116 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1117 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1119 #: js/messages.php:41
1120 #, php-format
1121 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1122 msgstr ""
1123 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1124 "schakelen. Weet u het zeker?"
1126 #: js/messages.php:44
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1130 #: js/messages.php:45
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1134 #: js/messages.php:46
1135 #| msgid "Add index"
1136 msgid "Add Index"
1137 msgstr "Voeg een index toe"
1139 #: js/messages.php:47
1140 #| msgid "Edit mode"
1141 msgid "Edit Index"
1142 msgstr " Index bewerken"
1144 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1145 #, php-format
1146 #| msgid "Add %s column(s)"
1147 msgid "Add %d column(s) to index"
1148 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe aan index"
1150 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1151 #: js/messages.php:52
1152 msgid "Total count"
1153 msgstr "Totaal aantal"
1155 #: js/messages.php:55
1156 msgid "The host name is empty!"
1157 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1159 #: js/messages.php:56
1160 msgid "The user name is empty!"
1161 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1163 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1164 msgid "The password is empty!"
1165 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1167 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1168 msgid "The passwords aren't the same!"
1169 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1171 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1172 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1173 msgid "Add user"
1174 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1176 #: js/messages.php:60
1177 msgid "Reloading Privileges"
1178 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1180 #: js/messages.php:61
1181 msgid "Removing Selected Users"
1182 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1184 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1185 #: tbl_tracking.php:415
1186 msgid "Close"
1187 msgstr "Sluiten"
1189 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1190 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1191 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1192 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1194 msgid "Edit"
1195 msgstr "Wijzig"
1197 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1198 #| msgid "Server Choice"
1199 msgid "Live traffic chart"
1200 msgstr "Grafiek met huidig dataverkeer"
1202 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1203 msgid "Live conn./process chart"
1204 msgstr "Live conn./process grafiek"
1206 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1207 #| msgid "Show query chart"
1208 msgid "Live query chart"
1209 msgstr "Grafiek van actieve queries"
1211 #: js/messages.php:70
1212 msgid "Static data"
1213 msgstr "Statische data"
1215 #. l10n: Total number of queries
1216 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1218 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1219 #: tbl_structure.php:804
1220 msgid "Total"
1221 msgstr "Totaal"
1223 #. l10n: Other, small valued, queries
1224 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1225 msgid "Other"
1226 msgstr "Andere"
1228 #. l10n: Thousands separator
1229 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1230 msgid ","
1231 msgstr "."
1233 #. l10n: Decimal separator
1234 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1235 msgid "."
1236 msgstr ","
1238 #: js/messages.php:80
1239 msgid "KiB sent since last refresh"
1240 msgstr "Verzonden KiB sinds laatste verversing"
1242 #: js/messages.php:81
1243 msgid "KiB received since last refresh"
1244 msgstr "Onvangen KiB sinds laatste verversing"
1246 #: js/messages.php:82
1247 #| msgid "Server Choice"
1248 msgid "Server traffic (in KiB)"
1249 msgstr "Server verkeer (in KiB)"
1251 #: js/messages.php:83
1252 msgid "Connections since last refresh"
1253 msgstr "Verbindingen sinds laatste verversing"
1255 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1256 msgid "Processes"
1257 msgstr "Processen"
1259 #: js/messages.php:85
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Connections"
1262 msgid "Connections / Processes"
1263 msgstr "Connecties / Processen"
1265 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1266 #: js/messages.php:87
1267 msgid "Questions since last refresh"
1268 msgstr "Questions sinds laatste verversing"
1270 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1271 #: js/messages.php:89
1272 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1273 msgstr "Questions (aantal door de server uitgevoerde opdrachten)"
1275 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1276 msgid "Query statistics"
1277 msgstr "Query statistieken"
1279 #: js/messages.php:94
1280 #| msgid "Could not save configuration"
1281 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1282 msgstr "Configuratie van lokale monitoring is niet geldig"
1284 #: js/messages.php:95
1285 msgid ""
1286 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1287 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1288 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1289 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1290 msgstr ""
1291 "De configuratie voor de volgorde van grafieken, die opgeslagen is in lokale "
1292 "opslag van je browser, is niet langer compatible met de nieuwere versie van "
1293 "de monitor interface. Je huidige instellingen werken mogelijk niet meer. "
1294 "Gelieve de instellingen te resetten naar de standaardwaarden in het "
1295 "<i>Instellingen</i> menu."
1297 #: js/messages.php:97
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache efficiency"
1300 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie"
1302 #: js/messages.php:98
1303 #| msgid "Query cache"
1304 msgid "Query cache usage"
1305 msgstr "Query cache gebruik"
1307 #: js/messages.php:99
1308 #| msgid "Query cache"
1309 msgid "Query cache used"
1310 msgstr "Query cache gebruikt"
1312 #: js/messages.php:101
1313 msgid "System CPU Usage"
1314 msgstr "CPU gebruik"
1316 #: js/messages.php:102
1317 msgid "System memory"
1318 msgstr "Systeem geheugen"
1320 #: js/messages.php:103
1321 msgid "System swap"
1322 msgstr "Systeem wisselbestand"
1324 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1325 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1326 #: server_status.php:1680
1327 msgid "MiB"
1328 msgstr "MiB"
1330 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1331 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1332 #: server_status.php:1680
1333 msgid "KiB"
1334 msgstr "KiB"
1336 #: js/messages.php:107
1337 msgid "Average load"
1338 msgstr "Gemiddelde systeembelasting"
1340 #: js/messages.php:108
1341 #| msgid "Total count"
1342 msgid "Total memory"
1343 msgstr "Totaal geheugen"
1345 #: js/messages.php:109
1346 msgid "Cached memory"
1347 msgstr "Gecached geheugen"
1349 #: js/messages.php:110
1350 #| msgid "Buffer Pool"
1351 msgid "Buffered memory"
1352 msgstr "Gebufferd geheugen"
1354 #: js/messages.php:111
1355 msgid "Free memory"
1356 msgstr "Vrij geheugen"
1358 #: js/messages.php:112
1359 msgid "Used memory"
1360 msgstr "Gebruikt geheugen"
1362 #: js/messages.php:114
1363 #| msgid "Total"
1364 msgid "Total Swap"
1365 msgstr "Totaal wisselbestand"
1367 #: js/messages.php:115
1368 msgid "Cached Swap"
1369 msgstr "Gecached wisselbestand"
1371 #: js/messages.php:116
1372 msgid "Used Swap"
1373 msgstr "Wisselbestand in gebruik"
1375 #: js/messages.php:117
1376 #| msgid "Free pages"
1377 msgid "Free Swap"
1378 msgstr "Vrij wisselbestand"
1380 #: js/messages.php:119
1381 msgid "Bytes sent"
1382 msgstr "Doorgestuurde bytes"
1384 #: js/messages.php:120
1385 #| msgid "Received"
1386 msgid "Bytes received"
1387 msgstr "Ontvangen bytes"
1389 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1390 msgid "Connections"
1391 msgstr "Connecties"
1393 #. l10n: shortcuts for Byte
1394 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1395 msgid "B"
1396 msgstr "B"
1398 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1399 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1400 msgid "GiB"
1401 msgstr "GiB"
1403 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1404 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1405 msgid "TiB"
1406 msgstr "TiB"
1408 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1409 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1410 msgid "PiB"
1411 msgstr "PiB"
1413 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1414 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1415 msgid "EiB"
1416 msgstr "EiB"
1418 #: js/messages.php:132
1419 #, php-format
1420 #| msgid "%s table"
1421 #| msgid_plural "%s tables"
1422 msgid "%d table(s)"
1423 msgstr "%d tabel(len)"
1425 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1426 #: js/messages.php:135
1427 #| msgid "Versions"
1428 msgid "Questions"
1429 msgstr "Questions"
1431 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1432 msgid "Traffic"
1433 msgstr "Verkeer"
1435 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1436 #: server_status.php:1555
1437 msgid "Settings"
1438 msgstr "Instellingen"
1440 #: js/messages.php:138
1441 #| msgid "Remove database"
1442 msgid "Remove chart"
1443 msgstr "Verwijder grafiek"
1445 #: js/messages.php:139
1446 msgid "Edit title and labels"
1447 msgstr "Titel en labels aanpassen"
1449 #: js/messages.php:140
1450 #| msgid "Snap to grid"
1451 msgid "Add chart to grid"
1452 msgstr "Grafiek toevoegen aan raster"
1454 #: js/messages.php:142
1455 msgid "Please add at least one variable to the series"
1456 msgstr "Gelieve tenminste Ć©Ć©n variable toe te voegen aan de reeks"
1458 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1459 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1461 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1462 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1463 msgid "None"
1464 msgstr "Geen"
1466 #: js/messages.php:144
1467 msgid "Resume monitor"
1468 msgstr "Monitor heropstarten"
1470 #: js/messages.php:145
1471 msgid "Pause monitor"
1472 msgstr "Monitor pauzeren"
1474 #: js/messages.php:147
1475 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1476 msgstr "general_log en slow_query_log zijn ingeschakeld."
1478 #: js/messages.php:148
1479 msgid "general_log is enabled."
1480 msgstr "general_log is ingeschakeld."
1482 #: js/messages.php:149
1483 msgid "slow_query_log is enabled."
1484 msgstr "slow_query_log is ingeschakeld."
1486 #: js/messages.php:150
1487 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1488 msgstr "slow_query_log en general_log zijn uitgeschakeld."
1490 #: js/messages.php:151
1491 msgid "log_output is not set to TABLE."
1492 msgstr "log_output heeft niet TABLE als instelling."
1494 #: js/messages.php:152
1495 msgid "log_output is set to TABLE."
1496 msgstr "log_output is ingesteld op TABLE."
1498 #: js/messages.php:153
1499 #, php-format
1500 msgid ""
1501 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1502 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1503 "depending on your system."
1504 msgstr ""
1505 "slow_query_log is ingeschakeld, maar de server logt enkel queries die langer "
1506 "duren dan %d seconden. Het is aangeraden om long_query_time in te stellen "
1507 "op 0-2 seconden, afhankelijk van uw systeem."
1509 #: js/messages.php:154
1510 #, php-format
1511 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1512 msgstr "long_query_time is ingesteld op %d seconde(n)."
1514 #: js/messages.php:155
1515 msgid ""
1516 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1517 "restart:"
1518 msgstr ""
1519 "Volgende instellingen zullen algemeen toegepast worden en worden gereset tot "
1520 "de standaardwaarde bij herstart van de server:"
1522 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1523 #: js/messages.php:157
1524 #, php-format
1525 #| msgid "Save output to a file"
1526 msgid "Set log_output to %s"
1527 msgstr "log_ouput instellen op %s"
1529 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1530 #: js/messages.php:159
1531 #, php-format
1532 #| msgid "Enabled"
1533 msgid "Enable %s"
1534 msgstr "%s inschakelen"
1536 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1537 #: js/messages.php:161
1538 #, php-format
1539 #| msgid "Disabled"
1540 msgid "Disable %s"
1541 msgstr "%s uitschakelen"
1543 #. l10n: %d seconds
1544 #: js/messages.php:163
1545 #, php-format
1546 msgid "Set long_query_time to %ds"
1547 msgstr "long_query_time instellen op %dsec"
1549 #: js/messages.php:164
1550 msgid ""
1551 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1552 "database administrator."
1553 msgstr ""
1554 "U kan deze variabelen niet wijzigen. Gelieve in te loggen als root of neem "
1555 "contact op met de databasebeheerder."
1557 #: js/messages.php:165
1558 #| msgid "Manage your settings"
1559 msgid "Change settings"
1560 msgstr "Instellingen wijzigen"
1562 #: js/messages.php:166
1563 #| msgid "More settings"
1564 msgid "Current settings"
1565 msgstr "Huidige instellingen"
1567 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1568 #| msgid "Report title:"
1569 msgid "Chart Title"
1570 msgstr "Grafiek titel"
1572 #. l10n: As in differential values
1573 #: js/messages.php:170
1574 #, fuzzy
1575 #| msgid "Difference"
1576 msgid "Differential"
1577 msgstr "Verschil"
1579 #: js/messages.php:171
1580 #, php-format
1581 msgid "Divided by %s"
1582 msgstr "Gedeeld door %s"
1584 #: js/messages.php:172
1585 msgid "Unit"
1586 msgstr "Eenheid"
1588 #: js/messages.php:174
1589 msgid "From slow log"
1590 msgstr "Uit het trage query logbestand"
1592 #: js/messages.php:175
1593 msgid "From general log"
1594 msgstr "Uit het algemene logbestand"
1596 #: js/messages.php:176
1597 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1598 msgstr "Logbestanden worden geladen en geanalyseerd. Dit kan even duren."
1600 #: js/messages.php:177
1601 #| msgid "Read requests"
1602 msgid "Cancel request"
1603 msgstr "Aanvraag onderbreken"
1605 #: js/messages.php:178
1606 msgid ""
1607 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1608 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1609 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1610 msgstr ""
1611 "Deze kolom toont het aantal identieke queries die gegroepeerd worden. Enkel "
1612 "de SQL query werd gebruikt als criterium voor het groeperen, dus andere "
1613 "eigenschappen van queries, zoals de starttijd, kunnen verschillend zijn."
1615 #: js/messages.php:179
1616 msgid ""
1617 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1618 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1619 "data."
1620 msgstr ""
1621 "Omdat het groeperen van INSERT queries geselecteerd werd, zullen INSERT "
1622 "queries voor dezelfde tabel ook gegroepeerd worden, zonder rekening te "
1623 "houden met de gegevens die ingevoegd worden."
1625 #: js/messages.php:180
1626 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1627 msgstr ""
1628 "Log gegevens werden geladen. Aantal uitgevoerde queries in deze tijdspanne:"
1630 #: js/messages.php:182
1631 #| msgid "Jump to database"
1632 msgid "Jump to Log table"
1633 msgstr "Ga naar Log tabel"
1635 #: js/messages.php:183
1636 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1637 msgstr ""
1638 "Log werd geanalyseerd, meer geen gegevens werden gevonden in deze "
1639 "tijdspanne."
1641 #: js/messages.php:185
1642 #| msgid "Analyze"
1643 msgid "Analyzing..."
1644 msgstr "Gegevens worden geanalyseerd..."
1646 #: js/messages.php:186
1647 #| msgid "Explain SQL"
1648 msgid "Explain output"
1649 msgstr "Verklaar resultaat"
1651 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1652 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1653 msgid "Time"
1654 msgstr "Tijd"
1656 #: js/messages.php:189
1657 #| msgid "Total"
1658 msgid "Total time:"
1659 msgstr "Totale tijd:"
1661 #: js/messages.php:190
1662 #| msgid "Profiling"
1663 msgid "Profiling results"
1664 msgstr "Profiling resultaten"
1666 #: js/messages.php:191
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Table"
1669 msgctxt "Display format"
1670 msgid "Table"
1671 msgstr "Tabel"
1673 #: js/messages.php:192
1674 msgid "Chart"
1675 msgstr "Grafiek"
1677 #. l10n: A collection of available filters
1678 #: js/messages.php:195
1679 #| msgid "Tables display options"
1680 msgid "Log table filter options"
1681 msgstr "Filteropties voor Log tabel"
1683 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1684 #: js/messages.php:197
1685 msgid "Filter"
1686 msgstr "Filter toepassen"
1688 #: js/messages.php:198
1689 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1690 msgstr "Queries filteren op woord/regexp:"
1692 #: js/messages.php:199
1693 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1694 msgstr ""
1695 "Queries groeperen, verschillende parameter waarden in WHERE statements "
1696 "worden genegeerd"
1698 #: js/messages.php:200
1699 #| msgid "Number of inserted rows"
1700 msgid "Sum of grouped rows:"
1701 msgstr "Aantal gegroepeerde rijen:"
1703 #: js/messages.php:201
1704 #| msgid "Total"
1705 msgid "Total:"
1706 msgstr "Totaal:"
1708 #: js/messages.php:203
1709 #| msgid "Loading"
1710 msgid "Loading logs"
1711 msgstr "Logs worden geladen"
1713 #: js/messages.php:204
1714 msgid "Monitor refresh failed"
1715 msgstr "Verversen van monitor mislukt"
1717 #: js/messages.php:205
1718 msgid ""
1719 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1720 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1721 "reentering your credentials should help."
1722 msgstr ""
1723 "Bij het opvragen van nieuwe grafiekgegevens gaf de server ongeldige data. "
1724 "Dit is waarschijnlijk omdat je sessie afgelopen is. Verversen van de pagina "
1725 "en opnieuw inloggen zou dit probleem moeten oplossen."
1727 #: js/messages.php:206
1728 #| msgid "Reload"
1729 msgid "Reload page"
1730 msgstr "Pagina verversen"
1732 #: js/messages.php:208
1733 msgid "Affected rows:"
1734 msgstr "Getroffen rijen:"
1736 #: js/messages.php:210
1737 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1738 msgstr ""
1739 "Verwerken van het configuratiebestand is mislukt. Het is geen geldig JSON "
1740 "formaat."
1742 #: js/messages.php:211
1743 msgid ""
1744 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1745 "config..."
1746 msgstr ""
1747 "Opbouwen van het raster met grafieken aan de hand van de geimporteerde "
1748 "configuratie is mislukt. Standaard configuratie wordt gebruikt in de "
1749 "plaats..."
1751 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1752 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1753 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1754 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1755 msgid "Import"
1756 msgstr "Importeer"
1758 #: js/messages.php:214
1759 #| msgid "Update Query"
1760 msgid "Analyse Query"
1761 msgstr "Analyseer Query"
1763 #: js/messages.php:218
1764 msgid "Advisor system"
1765 msgstr "Adviessysteem"
1767 #: js/messages.php:219
1768 msgid "Possible performance issues"
1769 msgstr "Mogelijke performantieproblemen"
1771 #: js/messages.php:220
1772 msgid "Issue"
1773 msgstr "Probleem"
1775 #: js/messages.php:221
1776 #| msgid "Documentation"
1777 msgid "Recommendation"
1778 msgstr "Aanbeveling"
1780 #: js/messages.php:222
1781 #| msgid "Details..."
1782 msgid "Rule details"
1783 msgstr "Regel details"
1785 #: js/messages.php:223
1786 #| msgid "Authentication"
1787 msgid "Justification"
1788 msgstr "Rechtvaardiging"
1790 #: js/messages.php:224
1791 msgid "Used variable / formula"
1792 msgstr "Gebruikte variabele / formule"
1794 #: js/messages.php:225
1795 msgid "Test"
1796 msgstr "Test"
1798 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1799 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1800 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1801 msgid "Cancel"
1802 msgstr "Annuleren"
1804 #: js/messages.php:233
1805 msgid "Loading"
1806 msgstr "Laden"
1808 #: js/messages.php:234
1809 msgid "Processing Request"
1810 msgstr "Bezig met verwerken"
1812 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1813 msgid "Error in Processing Request"
1814 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1816 #: js/messages.php:236
1817 msgid "Dropping Column"
1818 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1820 #: js/messages.php:237
1821 msgid "Adding Primary Key"
1822 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1824 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1825 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1826 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1827 msgid "OK"
1828 msgstr "Correct"
1830 #: js/messages.php:239
1831 msgid "Click to dismiss this notification"
1832 msgstr "Klik om deze melding te sluiten"
1834 #: js/messages.php:242
1835 msgid "Renaming Databases"
1836 msgstr "Database hernoemen"
1838 #: js/messages.php:243
1839 msgid "Reload Database"
1840 msgstr "Ververs database"
1842 #: js/messages.php:244
1843 msgid "Copying Database"
1844 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1846 #: js/messages.php:245
1847 msgid "Changing Charset"
1848 msgstr "Karakterset aanpassen"
1850 #: js/messages.php:246
1851 msgid "Table must have at least one column"
1852 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1854 #: js/messages.php:251
1855 msgid "Insert Table"
1856 msgstr "Tabel toevoegen"
1858 #: js/messages.php:252
1859 #| msgid "Add index"
1860 msgid "Hide indexes"
1861 msgstr "Verberg indexen"
1863 #: js/messages.php:253
1864 #| msgid "Show grid"
1865 msgid "Show indexes"
1866 msgstr "Indexen tonen"
1868 #: js/messages.php:256
1869 msgid "Searching"
1870 msgstr "Zoeken"
1872 #: js/messages.php:257
1873 msgid "Hide search results"
1874 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1876 #: js/messages.php:258
1877 msgid "Show search results"
1878 msgstr "Toon zoekresultaten"
1880 #: js/messages.php:259
1881 msgid "Browsing"
1882 msgstr "Verkennen"
1884 #: js/messages.php:260
1885 msgid "Deleting"
1886 msgstr "Verwijderen"
1888 #: js/messages.php:263
1889 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1890 msgstr ""
1891 "De definitie van een opgeslagen functie moet een RETURN statement bevatten!"
1893 #: js/messages.php:270
1894 #, php-format
1895 #| msgid "+ Add a new value"
1896 msgid "Add %d value(s)"
1897 msgstr "%d nieuwe waarde(n) toevoegen"
1899 #: js/messages.php:273
1900 msgid ""
1901 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1902 msgstr ""
1903 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1904 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel"
1906 #: js/messages.php:276
1907 msgid "Hide query box"
1908 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1910 #: js/messages.php:277
1911 msgid "Show query box"
1912 msgstr "SQL-query veld tonen"
1914 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1915 msgid "No rows selected"
1916 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1918 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1920 #: tbl_structure.php:572
1921 msgid "Change"
1922 msgstr "Veranderen"
1924 #: js/messages.php:281
1925 #| msgid "Maximum execution time"
1926 msgid "Query execution time"
1927 msgstr "Query uitvoertijd"
1929 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1930 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1932 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1933 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1934 msgid "Save"
1935 msgstr "Opslaan"
1937 #: js/messages.php:287
1938 msgid "Hide search criteria"
1939 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1941 #: js/messages.php:288
1942 msgid "Show search criteria"
1943 msgstr "Toon zoek-criteria"
1945 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1946 #| msgid "Search"
1947 msgid "Zoom Search"
1948 msgstr "Zoeken door in te zoomen"
1950 #: js/messages.php:293
1951 msgid "Each point represents a data row."
1952 msgstr "Ieder punt stelt een gegevens rij voor."
1954 #: js/messages.php:295
1955 msgid "Hovering over a point will show its label."
1956 msgstr "Beweeg over een punt om het label te tonen."
1958 #: js/messages.php:297
1959 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1960 msgstr "Gebruik het muiswiel om in of uit te zoomen."
1962 #: js/messages.php:299
1963 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1964 msgstr "Klik en sleep met de muis om te navigeren."
1966 #: js/messages.php:301
1967 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1968 msgstr "Klik herstel zoom om terug te keren naar de beginpositie."
1970 #: js/messages.php:303
1971 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1972 msgstr ""
1973 "Klik een gegevens punt aan om dit te bekijken en om eventueel de data te "
1974 "bewerken."
1976 #: js/messages.php:305
1977 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1978 msgstr ""
1979 "De weergave kan herschaald worden door het langs de hoek rechtsonder te "
1980 "slepen."
1982 #: js/messages.php:307
1983 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1984 msgstr "Tekenreeksen worden omgezet naar integers voor weergave"
1986 #: js/messages.php:309
1987 #| msgid "Add/Delete columns"
1988 msgid "Select two columns"
1989 msgstr "Selecteer twee kolommen"
1991 #: js/messages.php:310
1992 msgid "Select two different columns"
1993 msgstr "Selecteer twee verschillende kolommen"
1995 #: js/messages.php:311
1996 #| msgid "Query results operations"
1997 msgid "Query results"
1998 msgstr "Query resultaat"
2000 #: js/messages.php:312
2001 #| msgid "Data pointer size"
2002 msgid "Data point content"
2003 msgstr "Inhoud gegevenspunt"
2005 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2006 #: tbl_indexes.php:255
2007 msgid "Ignore"
2008 msgstr "Negeer"
2010 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2011 msgid "Copy"
2012 msgstr "KopiĆ«ren"
2014 #: js/messages.php:331
2015 #| msgid "Add column"
2016 msgid "Add columns"
2017 msgstr "Voeg kolommen toe"
2019 #: js/messages.php:334
2020 msgid "Select referenced key"
2021 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2023 #: js/messages.php:335
2024 msgid "Select Foreign Key"
2025 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2027 #: js/messages.php:336
2028 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2029 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2031 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2032 msgid "Choose column to display"
2033 msgstr "Kies weer te geven veld"
2035 #: js/messages.php:338
2036 msgid ""
2037 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2038 "save them. Do you want to continue?"
2039 msgstr ""
2040 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2041 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2043 #: js/messages.php:341
2044 msgid "Add an option for column "
2045 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2047 #: js/messages.php:344
2048 msgid "Press escape to cancel editing"
2049 msgstr "Druk op ESC om het bewerken te annuleren"
2051 #: js/messages.php:345
2052 msgid ""
2053 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2054 "want to leave this page before saving the data?"
2055 msgstr ""
2056 "U heeft gegevens bewerkt en deze werden nog niet opgeslagen. Bent u zeker "
2057 "dat u deze pagina wil verlaten alvorens de wijzigingen op te slaan?"
2059 #: js/messages.php:346
2060 msgid "Drag to reorder"
2061 msgstr "Sleep om te herschikken"
2063 #: js/messages.php:347
2064 msgid "Click to sort"
2065 msgstr "Klik om te sorteren"
2067 #: js/messages.php:348
2068 msgid "Click to mark/unmark"
2069 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2071 #: js/messages.php:349
2072 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2073 msgstr "Klik op het pijltje<br />om de zichtbaarheid van de kolom te wijzigen"
2075 #: js/messages.php:351
2076 msgid ""
2077 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2078 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2079 msgstr ""
2080 "Deze tabel bevat geen unieke kolom. Functies zoals rasterbewerkingen, "
2081 "checkboxen, Bewerken, KopiĆ«ren en Verwijderen, werken mogelijk niet na "
2082 "opslaan."
2084 #: js/messages.php:352
2085 msgid ""
2086 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2087 msgstr "U kan de meeste kolommen bewerken<br />door op de inhoud te klikken."
2089 #: js/messages.php:353
2090 #| msgid "Go to view"
2091 msgid "Go to link"
2092 msgstr "Ga naar de link"
2094 #: js/messages.php:356
2095 msgid "Generate password"
2096 msgstr "Genereer wachtwoord"
2098 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2099 msgid "Generate"
2100 msgstr "Genereer"
2102 #: js/messages.php:358
2103 msgid "Change Password"
2104 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2106 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2107 msgid "More"
2108 msgstr "Meer"
2110 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2111 #, php-format
2112 msgid ""
2113 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2114 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2115 msgstr ""
2116 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2117 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2119 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2120 #: js/messages.php:366
2121 msgid ", latest stable version:"
2122 msgstr ", meest recente versie:"
2124 #: js/messages.php:367
2125 msgid "up to date"
2126 msgstr "Recent bijgewerkt"
2128 #. l10n: Display text for calendar close link
2129 #: js/messages.php:386
2130 msgid "Done"
2131 msgstr "Klaar"
2133 #: js/messages.php:390
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Prev"
2136 msgctxt "Previous month"
2137 msgid "Prev"
2138 msgstr "Vorige"
2140 #: js/messages.php:395
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Next"
2143 msgctxt "Next month"
2144 msgid "Next"
2145 msgstr "Volgende"
2147 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2148 #: js/messages.php:398
2149 msgid "Today"
2150 msgstr "Vandaag"
2152 #: js/messages.php:401
2153 msgid "January"
2154 msgstr "januari"
2156 #: js/messages.php:402
2157 msgid "February"
2158 msgstr "februari"
2160 #: js/messages.php:403
2161 msgid "March"
2162 msgstr "maart"
2164 #: js/messages.php:404
2165 msgid "April"
2166 msgstr "april"
2168 #: js/messages.php:405
2169 msgid "May"
2170 msgstr "mei"
2172 #: js/messages.php:406
2173 msgid "June"
2174 msgstr "juni"
2176 #: js/messages.php:407
2177 msgid "July"
2178 msgstr "juli"
2180 #: js/messages.php:408
2181 msgid "August"
2182 msgstr "augustus"
2184 #: js/messages.php:409
2185 msgid "September"
2186 msgstr "september"
2188 #: js/messages.php:410
2189 msgid "October"
2190 msgstr "oktober"
2192 #: js/messages.php:411
2193 msgid "November"
2194 msgstr "november"
2196 #: js/messages.php:412
2197 msgid "December"
2198 msgstr "december"
2200 #. l10n: Short month name
2201 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2202 msgid "Jan"
2203 msgstr "jan"
2205 #. l10n: Short month name
2206 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2207 msgid "Feb"
2208 msgstr "feb"
2210 #. l10n: Short month name
2211 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2212 msgid "Mar"
2213 msgstr "mrt"
2215 #. l10n: Short month name
2216 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2217 msgid "Apr"
2218 msgstr "apr"
2220 #. l10n: Short month name
2221 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2222 msgctxt "Short month name"
2223 msgid "May"
2224 msgstr "mei"
2226 #. l10n: Short month name
2227 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2228 msgid "Jun"
2229 msgstr "jun"
2231 #. l10n: Short month name
2232 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2233 msgid "Jul"
2234 msgstr "jul"
2236 #. l10n: Short month name
2237 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2238 msgid "Aug"
2239 msgstr "aug"
2241 #. l10n: Short month name
2242 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2243 msgid "Sep"
2244 msgstr "sep"
2246 #. l10n: Short month name
2247 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2248 msgid "Oct"
2249 msgstr "okt"
2251 #. l10n: Short month name
2252 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2253 msgid "Nov"
2254 msgstr "nov"
2256 #. l10n: Short month name
2257 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2258 msgid "Dec"
2259 msgstr "dec"
2261 #: js/messages.php:441
2262 msgid "Sunday"
2263 msgstr "zondag"
2265 #: js/messages.php:442
2266 msgid "Monday"
2267 msgstr "maandag"
2269 #: js/messages.php:443
2270 msgid "Tuesday"
2271 msgstr "dinsdag"
2273 #: js/messages.php:444
2274 msgid "Wednesday"
2275 msgstr "woensdag"
2277 #: js/messages.php:445
2278 msgid "Thursday"
2279 msgstr "donderdag"
2281 #: js/messages.php:446
2282 msgid "Friday"
2283 msgstr "vrijdag"
2285 #: js/messages.php:447
2286 msgid "Saturday"
2287 msgstr "zaterdag"
2289 #. l10n: Short week day name
2290 #: js/messages.php:451
2291 #| msgctxt "Short week day name"
2292 #| msgid "Sun"
2293 msgid "Sun"
2294 msgstr "zo"
2296 #. l10n: Short week day name
2297 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2298 msgid "Mon"
2299 msgstr "ma"
2301 #. l10n: Short week day name
2302 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2303 msgid "Tue"
2304 msgstr "di"
2306 #. l10n: Short week day name
2307 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2308 msgid "Wed"
2309 msgstr "wo"
2311 #. l10n: Short week day name
2312 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2313 msgid "Thu"
2314 msgstr "do"
2316 #. l10n: Short week day name
2317 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2318 msgid "Fri"
2319 msgstr "vr"
2321 #. l10n: Short week day name
2322 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2323 msgid "Sat"
2324 msgstr "za"
2326 #. l10n: Minimal week day name
2327 #: js/messages.php:467
2328 msgid "Su"
2329 msgstr "zo"
2331 #. l10n: Minimal week day name
2332 #: js/messages.php:469
2333 msgid "Mo"
2334 msgstr "ma"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:471
2338 msgid "Tu"
2339 msgstr "di"
2341 #. l10n: Minimal week day name
2342 #: js/messages.php:473
2343 msgid "We"
2344 msgstr "wo"
2346 #. l10n: Minimal week day name
2347 #: js/messages.php:475
2348 msgid "Th"
2349 msgstr "do"
2351 #. l10n: Minimal week day name
2352 #: js/messages.php:477
2353 msgid "Fr"
2354 msgstr "vr"
2356 #. l10n: Minimal week day name
2357 #: js/messages.php:479
2358 msgid "Sa"
2359 msgstr "za"
2361 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2362 #: js/messages.php:481
2363 msgid "Wk"
2364 msgstr "Week"
2366 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2367 #: js/messages.php:484
2368 msgid "calendar-month-year"
2369 msgstr "kalender-maand-jaar"
2371 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2372 #: js/messages.php:486
2373 #| msgid "None"
2374 msgctxt "Year suffix"
2375 msgid "none"
2376 msgstr "geen"
2378 #: js/messages.php:495
2379 msgid "Hour"
2380 msgstr "Uur"
2382 #: js/messages.php:496
2383 msgid "Minute"
2384 msgstr "Minuut"
2386 #: js/messages.php:497
2387 msgid "Second"
2388 msgstr "Seconde"
2390 #: libraries/Advisor.class.php:168
2391 #, php-format
2392 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2393 msgstr ""
2394 "Formateren van tekenreeks voor regel '%s' is mislukt. PHP gaf de volgende "
2395 "foutmelding : %s"
2397 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2398 msgid "per second"
2399 msgstr "per seconde"
2401 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2402 msgid "per minute"
2403 msgstr "per minuut"
2405 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2406 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2407 msgid "per hour"
2408 msgstr "per uur"
2410 #: libraries/Advisor.class.php:335
2411 msgid "per day"
2412 msgstr "per dag"
2414 #: libraries/Config.class.php:703
2415 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2416 msgstr "Verwijder de \"./config\" folder alvorens phpMyAdmin te gebruiken!"
2418 #: libraries/Config.class.php:727
2419 #, php-format
2420 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2421 msgstr "Het bestaande configuratiebestand (%s) is niet leesbaar."
2423 #: libraries/Config.class.php:752
2424 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2425 msgstr ""
2426 "Verkeerde rechten ingesteld op het configuratiebestand, dit mag niet "
2427 "leesbaar zijn voor iedereen!"
2429 #: libraries/Config.class.php:1303
2430 msgid "Font size"
2431 msgstr "Lettertypegrootte"
2433 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2434 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2435 msgstr "Er zijn teveel foutmeldingen, sommige worden niet weergegeven."
2437 #: libraries/File.class.php:221
2438 msgid "File was not an uploaded file."
2439 msgstr "Bestand is geen geupload bestand."
2441 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2442 #| msgid "Unknown error in file upload."
2443 msgid "Unknown error while uploading."
2444 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2446 #: libraries/File.class.php:278
2447 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2448 msgstr ""
2449 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2450 "php.ini."
2452 #: libraries/File.class.php:281
2453 msgid ""
2454 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2455 "the HTML form."
2456 msgstr ""
2457 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2458 "in het HTML formulier."
2460 #: libraries/File.class.php:284
2461 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2462 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2464 #: libraries/File.class.php:287
2465 msgid "Missing a temporary folder."
2466 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2468 #: libraries/File.class.php:290
2469 msgid "Failed to write file to disk."
2470 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2472 #: libraries/File.class.php:293
2473 msgid "File upload stopped by extension."
2474 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2476 #: libraries/File.class.php:296
2477 msgid "Unknown error in file upload."
2478 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2480 #: libraries/File.class.php:496
2481 msgid ""
2482 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2483 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2484 msgstr ""
2485 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2486 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2488 #: libraries/File.class.php:508
2489 msgid "Error while moving uploaded file."
2490 msgstr "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand."
2492 #: libraries/File.class.php:516
2493 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2494 msgstr "Het geuploade bestand kan niet gelezen (verplaatst) worden."
2496 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2497 msgid "No index defined!"
2498 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2500 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2501 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2502 msgid "Indexes"
2503 msgstr "Indexen"
2505 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2506 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2507 #: tbl_tracking.php:321
2508 msgid "Unique"
2509 msgstr "Unieke waarde"
2511 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2512 msgid "Packed"
2513 msgstr "Gecomprimeerd"
2515 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2516 msgid "Cardinality"
2517 msgstr "Kardinaliteit"
2519 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2521 #: tbl_tracking.php:327
2522 msgid "Comment"
2523 msgstr "Opmerking"
2525 #: libraries/Index.class.php:474
2526 msgid "The primary key has been dropped"
2527 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2529 #: libraries/Index.class.php:478
2530 #, php-format
2531 msgid "Index %s has been dropped"
2532 msgstr "Index %s is vervallen"
2534 #: libraries/Index.class.php:573
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2538 "removed."
2539 msgstr ""
2540 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2541 "verwijderd."
2543 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2544 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2545 #: server_privileges.php:1834
2546 msgid "Databases"
2547 msgstr "Databases"
2549 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2550 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2551 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2552 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2553 msgid "Error"
2554 msgstr "Fout"
2556 #: libraries/Message.class.php:241
2557 #, php-format
2558 msgid "%1$d row affected."
2559 msgid_plural "%1$d rows affected."
2560 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2561 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2563 #: libraries/Message.class.php:257
2564 #, php-format
2565 msgid "%1$d row deleted."
2566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2567 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2568 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2570 #: libraries/Message.class.php:273
2571 #, php-format
2572 msgid "%1$d row inserted."
2573 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2574 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2575 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2577 #: libraries/PDF.class.php:81
2578 #| msgid "Allows reading data."
2579 msgid "Error while creating PDF:"
2580 msgstr "Fout bij het aanmaken van de PDF:"
2582 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2583 msgid "Could not save recent table"
2584 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2586 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2587 msgid "Recent tables"
2588 msgstr "Recente tabellen"
2590 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2591 msgid "There are no recent tables"
2592 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2594 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2595 msgid ""
2596 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2597 msgstr ""
2598 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2599 "engine."
2601 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2602 #, php-format
2603 msgid "%s is available on this MySQL server."
2604 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2606 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2607 #, php-format
2608 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2609 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2611 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2612 #, php-format
2613 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2614 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2616 #: libraries/Table.class.php:329
2617 #| msgid "Show slave status"
2618 msgid "unknown table status: "
2619 msgstr "onbekende tabel status: "
2621 #: libraries/Table.class.php:1120
2622 msgid "Invalid database"
2623 msgstr "Ongeldige database"
2625 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2626 msgid "Invalid table name"
2627 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2629 #: libraries/Table.class.php:1165
2630 #, php-format
2631 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2632 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2634 #: libraries/Table.class.php:1252
2635 #, php-format
2636 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2637 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2639 #: libraries/Table.class.php:1384
2640 msgid "Could not save table UI preferences"
2641 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2643 #: libraries/Table.class.php:1407
2644 #, php-format
2645 msgid ""
2646 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2647 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2648 msgstr ""
2649 "Opkuisen van tabel UI instellingen is mislukt (zie "
2650 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
2652 #: libraries/Table.class.php:1533
2653 #, php-format
2654 msgid ""
2655 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2656 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2657 "changed."
2658 msgstr ""
2659 "UI eigenschap \"%s\" kan niet opgeslagen worden. De gedane wijzigingen zullen "
2660 "verdwijnen na verversen van deze pagina. Gelieve na te kijken of de tabel "
2661 "structuur gewijzigd werd."
2663 #: libraries/Theme.class.php:145
2664 #, php-format
2665 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2666 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2668 #: libraries/Theme.class.php:352
2669 msgid "No preview available."
2670 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2672 #: libraries/Theme.class.php:355
2673 msgid "take it"
2674 msgstr "neem het"
2676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2677 #, php-format
2678 msgid "Default theme %s not found!"
2679 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2682 #, php-format
2683 msgid "Theme %s not found!"
2684 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2687 #, php-format
2688 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2689 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2692 msgid "Theme"
2693 msgstr "Thema"
2695 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2696 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2697 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2701 #, php-format
2702 msgid "Welcome to %s"
2703 msgstr "Welkom op %s"
2705 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2706 #, php-format
2707 msgid ""
2708 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2709 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2710 msgstr ""
2711 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2712 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2714 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2715 msgid ""
2716 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2717 "connection. You should check the host, username and password in your "
2718 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2719 "the administrator of the MySQL server."
2720 msgstr ""
2721 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2722 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2723 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2724 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2727 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2728 msgstr "Gebruik van Blowfish van mcrypt is niet gelukt!"
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2731 msgid "Log in"
2732 msgstr "Inloggen"
2734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2736 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2737 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2738 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2739 msgid "phpMyAdmin documentation"
2740 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2744 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2745 msgstr ""
2746 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2747 "opgeven."
2749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2750 msgid "Server:"
2751 msgstr "Server:"
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2754 msgid "Username:"
2755 msgstr "Gebruikersnaam:"
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2758 msgid "Password:"
2759 msgstr "Wachtwoord:"
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2762 msgid "Server Choice"
2763 msgstr "Serverkeuze"
2765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2766 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2767 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2770 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2771 msgid ""
2772 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2773 msgstr ""
2774 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2775 "AllowNoPassword)"
2777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2779 #, php-format
2780 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2781 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2786 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2787 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2789 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2790 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2791 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2794 #| msgid "Config authentication"
2795 msgid "Can not find signon authentication script:"
2796 msgstr "Signon authenticatie script kon niet gevonden worden:"
2798 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2799 #, php-format
2800 msgid "File %s does not contain any key id"
2801 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2805 msgid "Hardware authentication failed"
2806 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2809 msgid "No valid authentication key plugged"
2810 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2813 msgid "Authenticating..."
2814 msgstr "Authenticeren..."
2816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2817 msgid "PBMS error"
2818 msgstr "PBMS fout"
2820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2821 msgid "PBMS connection failed:"
2822 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2825 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2826 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2829 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2830 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2831 msgstr "ophalen door PBMS van BLOB Content-type mislukt"
2833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2834 msgid "View image"
2835 msgstr "Bekijk afbeelding"
2837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2838 msgid "Play audio"
2839 msgstr "Afspelen"
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2842 msgid "View video"
2843 msgstr "Bekijk video"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2846 msgid "Download file"
2847 msgstr "Download bestand"
2849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2850 #, php-format
2851 msgid "Could not open file: %s"
2852 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2854 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2855 msgid "shared"
2856 msgstr "gedeeld"
2858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2860 #: server_status.php:599
2861 msgid "Tables"
2862 msgstr "Tabellen"
2864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2865 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2866 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2871 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2872 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2873 #: tbl_structure.php:773
2874 msgid "Data"
2875 msgstr "Data"
2877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2878 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2879 msgid "Overhead"
2880 msgstr "Overhead"
2882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2883 msgid "Jump to database"
2884 msgstr "Ga naar database"
2886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2887 msgid "Not replicated"
2888 msgstr "Niet gerepliceerd"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2891 msgid "Replicated"
2892 msgstr "Gerepliceerd"
2894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2895 #, php-format
2896 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2897 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2900 msgid "Check Privileges"
2901 msgstr "Controleer privileges"
2903 #: libraries/common.inc.php:151
2904 msgid "possible exploit"
2905 msgstr "mogelijk misbruik"
2907 #: libraries/common.inc.php:160
2908 msgid "numeric key detected"
2909 msgstr "numerieke toets gedetecteerd"
2911 #: libraries/common.inc.php:607
2912 #| msgid "Could not save configuration"
2913 msgid "Failed to read configuration file"
2914 msgstr "Lezen van het configuratiebestand is niet gelukt"
2916 #: libraries/common.inc.php:608
2917 msgid ""
2918 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2919 "shown below."
2920 msgstr ""
2921 "Dit betekent meestal dat er een syntaxfout in zit, gelieve de foutmeldingen "
2922 "hieronder te bekijken."
2924 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2925 #: libraries/common.inc.php:615
2926 #, php-format
2927 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2928 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2930 #: libraries/common.inc.php:620
2931 msgid ""
2932 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2933 "configuration file!"
2934 msgstr ""
2935 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2936 "configuratiebestand!"
2938 #: libraries/common.inc.php:650
2939 #, php-format
2940 msgid "Invalid server index: %s"
2941 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2943 #: libraries/common.inc.php:657
2944 #, php-format
2945 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2946 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2948 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2949 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2950 #: server_synchronize.php:1257
2951 msgid "Server"
2952 msgstr "Server"
2954 #: libraries/common.inc.php:845
2955 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2956 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2958 #: libraries/common.inc.php:960
2959 #, php-format
2960 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2961 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2963 #: libraries/common.lib.php:195
2964 #, php-format
2965 msgid "Max: %s%s"
2966 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2968 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2969 #: libraries/common.lib.php:450
2970 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2971 msgid "en"
2972 msgstr "en"
2974 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2975 #: libraries/common.lib.php:454
2976 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2977 msgid "en"
2978 msgstr "en"
2980 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2981 #: libraries/common.lib.php:458
2982 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2983 msgid "en"
2984 msgstr "en"
2986 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2987 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2988 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2989 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2990 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2992 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2993 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2994 #: main.php:238 server_variables.php:129
2995 msgid "Documentation"
2996 msgstr "Documentatie"
2998 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2999 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3000 msgid "SQL query"
3001 msgstr "SQL-query"
3003 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3004 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3006 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3009 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3011 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3012 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3013 msgid "MySQL said: "
3014 msgstr "MySQL retourneerde: "
3016 #: libraries/common.lib.php:1127
3017 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3018 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3020 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3021 msgid "Explain SQL"
3022 msgstr "Verklaar SQL"
3024 #: libraries/common.lib.php:1172
3025 msgid "Skip Explain SQL"
3026 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3028 #: libraries/common.lib.php:1207
3029 msgid "Without PHP Code"
3030 msgstr "zonder PHP-Code"
3032 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3033 msgid "Create PHP Code"
3034 msgstr "Genereer PHP-Code"
3036 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3037 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3038 msgid "Refresh"
3039 msgstr "Vernieuw"
3041 #: libraries/common.lib.php:1240
3042 msgid "Skip Validate SQL"
3043 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3045 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3046 msgid "Validate SQL"
3047 msgstr "Valideer SQL"
3049 #: libraries/common.lib.php:1302
3050 msgid "Inline edit of this query"
3051 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3053 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3054 # iets anders.
3055 #: libraries/common.lib.php:1304
3056 msgctxt "Inline edit query"
3057 msgid "Inline"
3058 msgstr "Rechtstreeks"
3060 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3061 msgid "Profiling"
3062 msgstr "Profiling"
3064 #. l10n: Short week day name
3065 #: libraries/common.lib.php:1631
3066 msgctxt "Short week day name"
3067 msgid "Sun"
3068 msgstr "zo"
3070 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3071 #: libraries/common.lib.php:1647
3072 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3073 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3074 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3076 #: libraries/common.lib.php:1980
3077 #, php-format
3078 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3079 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3081 #: libraries/common.lib.php:2071
3082 #| msgid "Routines"
3083 msgid "Missing parameter:"
3084 msgstr "Ontbrekende parameter:"
3086 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3087 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Begin"
3090 msgctxt "First page"
3091 msgid "Begin"
3092 msgstr "Begin"
3094 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3095 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3096 #: server_binlog.php:137
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "Previous"
3099 msgctxt "Previous page"
3100 msgid "Previous"
3101 msgstr "Vorige"
3103 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3104 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3105 #: server_binlog.php:172
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Next"
3108 msgctxt "Next page"
3109 msgid "Next"
3110 msgstr "Volgende"
3112 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3113 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "End"
3116 msgctxt "Last page"
3117 msgid "End"
3118 msgstr "Einde"
3120 #: libraries/common.lib.php:2556
3121 #, php-format
3122 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3123 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3125 #: libraries/common.lib.php:2576
3126 #, php-format
3127 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3128 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3130 #: libraries/common.lib.php:2750
3131 #| msgid "Click to select"
3132 msgid "Click to toggle"
3133 msgstr "Klik om te wisselen"
3135 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3136 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3137 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3141 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3142 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3144 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3145 msgid "Structure"
3146 msgstr "Structuur"
3148 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3150 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3151 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3152 #: querywindow.php:64
3153 msgid "SQL"
3154 msgstr "SQL"
3156 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3157 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3159 msgid "Insert"
3160 msgstr "Invoegen"
3162 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3163 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3164 #: view_operations.php:87
3165 msgid "Operations"
3166 msgstr "Handelingen"
3168 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3169 #: prefs_manage.php:239
3170 msgid "Browse your computer:"
3171 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3173 #: libraries/common.lib.php:3297
3174 #, php-format
3175 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3176 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3178 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3179 #: tbl_change.php:904
3180 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3181 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3183 #: libraries/common.lib.php:3327
3184 msgid "There are no files to upload"
3185 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3187 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3188 msgid "Execute"
3189 msgstr "Voer uit"
3191 #: libraries/common.lib.php:3831
3192 msgid "Print"
3193 msgstr "Afdrukken"
3195 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3196 #: libraries/config.values.php:51
3197 msgid "Both"
3198 msgstr "Beide"
3200 #: libraries/config.values.php:47
3201 msgid "Nowhere"
3202 msgstr "Nergens"
3204 #: libraries/config.values.php:47
3205 msgid "Left"
3206 msgstr "Links"
3208 #: libraries/config.values.php:47
3209 msgid "Right"
3210 msgstr "Rechts"
3212 #: libraries/config.values.php:76
3213 msgid "Open"
3214 msgstr "Open"
3216 #: libraries/config.values.php:77
3217 msgid "Closed"
3218 msgstr "Gesloten"
3220 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3221 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3222 #: pmd_relation_new.php:66
3223 msgid "Disabled"
3224 msgstr "Uitgeschakeld"
3226 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3227 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3228 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3229 msgid "structure"
3230 msgstr "structuur"
3232 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3233 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3234 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3235 msgid "data"
3236 msgstr "gegevens"
3238 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3239 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3240 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3241 msgid "structure and data"
3242 msgstr "Structuur en gegevens"
3244 #: libraries/config.values.php:103
3245 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3246 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3248 #: libraries/config.values.php:104
3249 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3250 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3252 #: libraries/config.values.php:105
3253 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3254 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3256 #: libraries/config.values.php:123
3257 msgid "complete inserts"
3258 msgstr "volledige invoegingen"
3260 #: libraries/config.values.php:124
3261 msgid "extended inserts"
3262 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3264 #: libraries/config.values.php:125
3265 msgid "both of the above"
3266 msgstr "beide bovenstaande opties"
3268 #: libraries/config.values.php:126
3269 msgid "neither of the above"
3270 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3273 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3274 msgid "Not a positive number"
3275 msgstr "Geen positief getal"
3277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3278 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3279 msgid "Not a non-negative number"
3280 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3283 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3284 msgid "Not a valid port number"
3285 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3289 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3290 msgid "Incorrect value"
3291 msgstr "Foutieve waarde"
3293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3294 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3295 #, php-format
3296 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3297 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3300 #, php-format
3301 msgid "Missing data for %s"
3302 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3306 msgid "unavailable"
3307 msgstr "onbeschikbaar"
3309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3311 #, php-format
3312 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3313 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3316 #, php-format
3317 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3318 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3321 #, php-format
3322 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3323 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3326 msgid "SQL Validator is disabled"
3327 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3330 msgid "SOAP extension not found"
3331 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3334 #, php-format
3335 msgid "maximum %s"
3336 msgstr "maximum %s"
3338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3339 msgid "Wiki"
3340 msgstr "Wiki"
3342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3343 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3344 msgstr ""
3345 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3346 "configuratie"
3348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3349 #, php-format
3350 msgid "Set value: %s"
3351 msgstr "Zet waarde op: %s"
3353 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3355 msgid "Restore default value"
3356 msgstr "Herstel standaard waarde"
3358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3359 msgid "Allow users to customize this value"
3360 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3364 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3365 msgid "Reset"
3366 msgstr "Herstel"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3369 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3370 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3373 msgid "Enable Ajax"
3374 msgstr "AJAX inschakelen"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3377 msgid ""
3378 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3379 msgstr ""
3380 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3381 "formulier voor cookie authenticatie"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3384 msgid "Allow login to any MySQL server"
3385 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3388 msgid ""
3389 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3390 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3391 "cross-frame scripting attacks"
3392 msgstr ""
3393 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3394 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3395 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3396 "maken"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3399 msgid "Allow third party framing"
3400 msgstr "Framing van derden toestaan"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3403 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3404 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3407 msgid ""
3408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3409 "authentication"
3410 msgstr ""
3411 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3412 "[/kbd] authenticatie"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3415 msgid "Blowfish secret"
3416 msgstr "Blowfish geheim"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3419 msgid "Highlight selected rows"
3420 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3423 msgid "Row marker"
3424 msgstr "Rij markering"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3427 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3428 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3431 msgid "Highlight pointer"
3432 msgstr "Markeer muispijl"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3435 msgid ""
3436 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3437 "import and export operations"
3438 msgstr ""
3439 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3440 "import en export bewerkingen"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3443 msgid "Bzip2"
3444 msgstr "Bzip2"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3447 msgid ""
3448 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3449 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3450 "kbd] - allows newlines in columns"
3451 msgstr ""
3452 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3453 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3454 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3455 "vullen"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3458 msgid "CHAR columns editing"
3459 msgstr "CHAR velden bewerken"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3462 msgid ""
3463 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3464 "columns"
3465 msgstr ""
3466 "Definieert de minimale grootte voor invoervelden die gegenereerd worden voor "
3467 "CHAR en VARCHAR kolommen"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3470 #| msgid "Customize text input fields"
3471 msgid "Minimum size for input field"
3472 msgstr "Minimale grootte voor een invoerveld"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3475 msgid ""
3476 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3477 "columns"
3478 msgstr ""
3479 "Definieert de maximale grootte voor invoervelden die gegenereerd worden voor "
3480 "CHAR en VARCHAR kolommen"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3483 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3484 msgid "Maximum size for input field"
3485 msgstr "Maximale grootte voor een invoerveld"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3488 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3489 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR tekstgebieden"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3492 msgid "CHAR textarea columns"
3493 msgstr "CHAR tekstgebied kolommen"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3496 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3497 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR tekstgebieden"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3500 msgid "CHAR textarea rows"
3501 msgstr "CHAR tekstgebied regels"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3504 msgid "Check config file permissions"
3505 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3508 msgid ""
3509 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3510 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3511 msgstr ""
3512 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3513 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3514 "schakel deze functie dan uit"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3517 msgid "Compress on the fly"
3518 msgstr "Comprimeer direct"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3521 #: setup/frames/index.inc.php:167
3522 msgid "Configuration file"
3523 msgstr "Configuratiebestand"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3526 msgid ""
3527 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3528 "when you're about to lose data"
3529 msgstr ""
3530 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u zeker...&quot;) moet worden getoond op "
3531 "het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3534 msgid "Confirm DROP queries"
3535 msgstr "Bevestig DROP-queries"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3538 msgid "Debug SQL"
3539 msgstr "Debug SQL"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3542 msgid "Default display direction"
3543 msgstr "Standaard weergave richting"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3546 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3547 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3550 msgid "Default database tab"
3551 msgstr "Standaard database tabblad"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3554 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3555 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3558 msgid "Default server tab"
3559 msgstr "Standaard server tabblad"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3562 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3563 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3566 msgid "Default table tab"
3567 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3570 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3571 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3574 msgid "Show binary contents as HEX"
3575 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3578 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3579 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3582 msgid "Display databases as a list"
3583 msgstr "Toon databases als een lijst"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3586 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3587 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3590 msgid "Display servers as a list"
3591 msgstr "Toon servers als een lijst"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3594 msgid ""
3595 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3596 "the selected tables of a database."
3597 msgstr ""
3598 "Schakel arbeidsintensieve onderhoudstaken voor tabellen uit, zoals "
3599 "optimaliseren of herstellen van geselecteerde tabellen van een databank."
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3602 #| msgid "Table maintenance"
3603 msgid "Disable multi table maintenance"
3604 msgstr "Schakel onderhoud op meerdere tabellen uit"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3607 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3608 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3611 msgid "Edit in window"
3612 msgstr "Bewerk in venster"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3615 msgid "Display errors"
3616 msgstr "Toon foutmeldingen"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3619 msgid "Gather errors"
3620 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3623 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3624 msgstr ""
3625 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3628 msgid "Iconic errors"
3629 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3632 msgid ""
3633 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3634 "limit)"
3635 msgstr ""
3636 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3637 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3640 msgid "Maximum execution time"
3641 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3644 msgid "Save as file"
3645 msgstr "Opslaan als bestand"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3648 msgid "Character set of the file"
3649 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3652 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3653 msgid "Format"
3654 msgstr "Opmaak"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3657 msgid "Compression"
3658 msgstr "Compressie"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3665 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3666 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3667 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3668 msgid "Put columns names in the first row"
3669 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3673 #: libraries/import/ldi.php:42
3674 msgid "Columns enclosed by"
3675 msgstr "Velden ingesloten door"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3679 #: libraries/import/ldi.php:43
3680 msgid "Columns escaped by"
3681 msgstr "Velden ontweken door"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3688 msgid "Replace NULL by"
3689 msgstr "Vervang NULL door"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3692 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3693 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3697 #: libraries/import/ldi.php:41
3698 msgid "Columns terminated by"
3699 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3702 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3703 msgid "Lines terminated by"
3704 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3707 msgid "Excel edition"
3708 msgstr "Excel editie"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3711 msgid "Database name template"
3712 msgstr "Database naam template"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3715 msgid "Server name template"
3716 msgstr "Server naam template"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3719 msgid "Table name template"
3720 msgstr "Tabel naam template"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3725 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3726 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3727 msgid "Dump table"
3728 msgstr "Dump tabel"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3731 msgid "Include table caption"
3732 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3735 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3736 msgid "Table caption"
3737 msgstr "Tabeltitel"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3740 msgid "Continued table caption"
3741 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3744 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3745 msgid "Label key"
3746 msgstr "Labelsleutel"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3751 msgid "MIME type"
3752 msgstr "MIME-type"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3756 msgid "Relations"
3757 msgstr "Relaties"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3760 msgid "Export method"
3761 msgstr "Export methode"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3764 msgid "Save on server"
3765 msgstr "Opslaan op server"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3768 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3769 msgid "Overwrite existing file(s)"
3770 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3773 msgid "Remember file name template"
3774 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3777 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3778 msgstr "Gebruik aanhalingstekens (`) bij tabel- en kolomnamen"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3781 #: libraries/display_export.lib.php:348
3782 msgid "SQL compatibility mode"
3783 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3786 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3787 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3790 msgid "Creation/Update/Check dates"
3791 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3794 msgid "Use delayed inserts"
3795 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3798 msgid "Disable foreign key checks"
3799 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3802 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3803 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3806 msgid "Use ignore inserts"
3807 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3810 msgid "Syntax to use when inserting data"
3811 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3814 msgid "Maximal length of created query"
3815 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3818 msgid "Export type"
3819 msgstr "Export type"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3822 msgid "Enclose export in a transaction"
3823 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3825 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3827 msgid "Export time in UTC"
3828 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3831 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3832 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3835 msgid "Force SSL connection"
3836 msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) afdwingen"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3839 msgid ""
3840 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3841 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3842 msgstr ""
3843 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3844 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3847 msgid "Foreign key dropdown order"
3848 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3851 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3852 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3855 msgid "Foreign key limit"
3856 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3859 msgid "Browse mode"
3860 msgstr "Verkennen-mode"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3863 msgid "Customize browse mode"
3864 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3870 msgid "Customize default options"
3871 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3874 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3877 #: libraries/import/csv.php:22
3878 msgid "CSV"
3879 msgstr "CSV gegevens"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3882 msgid "Developer"
3883 msgstr "Ontwikkelaar"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3886 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3887 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3890 msgid "Edit mode"
3891 msgstr "Wijzig-mode"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3894 msgid "Customize edit mode"
3895 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3898 msgid "Export defaults"
3899 msgstr "Export standaarden"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3902 msgid "Customize default export options"
3903 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3906 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3907 msgid "Features"
3908 msgstr "Opties"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3911 msgid "General"
3912 msgstr "Algemeen"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3915 msgid "Set some commonly used options"
3916 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3919 msgid "Import defaults"
3920 msgstr "Import opties"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3923 msgid "Customize default common import options"
3924 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3927 msgid "Import / export"
3928 msgstr "Importeer / exporteer"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3931 msgid "Set import and export directories and compression options"
3932 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3935 msgid "LaTeX"
3936 msgstr "LaTeX"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3939 msgid "Databases display options"
3940 msgstr "Weergave opties voor databases"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3943 msgid "Navigation frame"
3944 msgstr "Navigatieframe"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3947 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3948 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3951 #: setup/frames/index.inc.php:112
3952 msgid "Servers"
3953 msgstr "Servers"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3956 msgid "Servers display options"
3957 msgstr "Weergave opties voor servers"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3960 msgid "Tables display options"
3961 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3964 msgid "Main frame"
3965 msgstr "Hoofdframe"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3968 msgid "Microsoft Office"
3969 msgstr "Microsoft Office"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3972 msgid "Open Document"
3973 msgstr "Open Document"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3976 msgid "Other core settings"
3977 msgstr "Overige instellingen"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3980 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3981 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3984 msgid "Page titles"
3985 msgstr "Paginatitels"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3988 msgid ""
3989 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3990 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3991 "get special values."
3992 msgstr ""
3993 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3994 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3997 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3998 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3999 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4000 msgid "Query window"
4001 msgstr "Query-venster"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4004 msgid "Customize query window options"
4005 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4008 msgid "Security"
4009 msgstr "Beveiliging"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4012 msgid ""
4013 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4014 "limit MySQL"
4015 msgstr ""
4016 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4017 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4020 msgid "Basic settings"
4021 msgstr "Basis instellingen"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4024 msgid "Authentication"
4025 msgstr "Authenticatie"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4028 msgid "Authentication settings"
4029 msgstr "Authenticatie instellingen"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4032 msgid "Server configuration"
4033 msgstr "Server configuratie"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4036 msgid ""
4037 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4038 "what they are for"
4039 msgstr ""
4040 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4041 "begrijpt"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4044 msgid "Enter server connection parameters"
4045 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4048 msgid "Configuration storage"
4049 msgstr "Configuratie opslag"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4052 msgid ""
4053 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4054 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4055 "storage[/a] in documentation"
4056 msgstr ""
4057 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4058 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4059 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4062 msgid "Changes tracking"
4063 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4066 msgid ""
4067 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4068 "storage."
4069 msgstr ""
4070 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4071 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4074 msgid "Customize export options"
4075 msgstr "Aanpassen export opties"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4078 msgid "Customize import defaults"
4079 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4082 msgid "Customize navigation frame"
4083 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4086 msgid "Customize main frame"
4087 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4090 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4091 msgid "SQL queries"
4092 msgstr "SQL-queries"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4095 msgid "SQL Query box"
4096 msgstr "SQL-query veld"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4099 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4100 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4103 msgid "SQL queries settings"
4104 msgstr "SQL-query instellingen"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4107 msgid "SQL Validator"
4108 msgstr "SQL-Validator"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4111 msgid ""
4112 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4113 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4114 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4115 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4116 msgstr ""
4117 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4118 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4119 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4120 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4123 msgid "Startup"
4124 msgstr "Beginpagina"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4127 msgid "Customize startup page"
4128 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4131 msgid "Tabs"
4132 msgstr "Tabbladen"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4135 msgid "Choose how you want tabs to work"
4136 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4139 msgid "Text fields"
4140 msgstr "Tekstvelden"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4143 msgid "Customize text input fields"
4144 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4147 msgid "Texy! text"
4148 msgstr "Texy! tekst"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4151 msgid "Warnings"
4152 msgstr "Waarschuwingen"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4155 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4156 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4159 msgid ""
4160 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4161 "and export operations"
4162 msgstr ""
4163 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4164 "en export operaties"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4167 msgid "GZip"
4168 msgstr "GZip"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4171 msgid "Extra parameters for iconv"
4172 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4175 msgid ""
4176 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4177 "if one of the queries failed"
4178 msgstr ""
4179 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4180 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4183 msgid "Ignore multiple statement errors"
4184 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4187 msgid ""
4188 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4189 "This might be good way to import large files, however it can break "
4190 "transactions."
4191 msgstr ""
4192 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4193 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4194 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4197 msgid "Partial import: allow interrupt"
4198 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4201 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4202 msgid "Do not abort on INSERT error"
4203 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4206 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4207 msgid "Replace table data with file"
4208 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4211 msgid ""
4212 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4213 "table) and only SQL is always available"
4214 msgstr ""
4215 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4216 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4219 msgid "Format of imported file"
4220 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4223 msgid "Use LOCAL keyword"
4224 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4228 msgid "Column names in first row"
4229 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4232 msgid "Do not import empty rows"
4233 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4236 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4237 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4240 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4241 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4244 msgid "Number of queries to skip from start"
4245 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4248 msgid "Partial import: skip queries"
4249 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4252 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4253 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4256 msgid "Initial state for sliders"
4257 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4260 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4261 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4264 msgid "Number of inserted rows"
4265 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4268 msgid "Target for quick access icon"
4269 msgstr "Doel van snel-icoon"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4272 msgid "Show logo in left frame"
4273 msgstr "Toon logo in linker frame"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4276 msgid "Display logo"
4277 msgstr "Toon logo"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4280 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4281 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4284 msgid "Display servers selection"
4285 msgstr "Toon serverkeuze"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4288 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4289 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4292 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4293 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4296 msgid "Database tree separator"
4297 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4300 msgid ""
4301 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4302 "defined below)"
4303 msgstr ""
4304 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4305 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4308 msgid "Display databases in a tree"
4309 msgstr "Toon databases als een boom"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4312 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4313 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4316 msgid "Use light version"
4317 msgstr "Gebruik lichte versie"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4320 msgid "Maximum table tree depth"
4321 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4324 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4325 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4328 msgid "Table tree separator"
4329 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4332 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4333 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4336 msgid "Logo link URL"
4337 msgstr "Logo link URL"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4340 msgid ""
4341 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4342 "([kbd]new[/kbd])"
4343 msgstr ""
4344 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4345 "new[/kbd])"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4348 msgid "Logo link target"
4349 msgstr "Logo link bestemming"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4352 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4353 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4356 msgid "Enable highlighting"
4357 msgstr "Markeren inschakelen"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4360 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4361 msgstr ""
4362 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4363 "uit te schakelen"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4366 msgid "Recently used tables"
4367 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4370 msgid "Use less graphically intense tabs"
4371 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4374 msgid "Light tabs"
4375 msgstr "Lichte tabbladen"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4378 msgid ""
4379 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4380 msgstr ""
4381 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4382 "het bekijken van query resultaten"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4385 msgid "Limit column characters"
4386 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4389 msgid ""
4390 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4391 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4392 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4393 msgstr ""
4394 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4395 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4396 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4397 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4400 msgid "Delete all cookies on logout"
4401 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4404 msgid ""
4405 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4406 "authentication mode"
4407 msgstr ""
4408 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4409 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4412 msgid "Recall user name"
4413 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4416 msgid ""
4417 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4418 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4419 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4420 "recommended for non-trusted environments."
4421 msgstr ""
4422 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4423 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4424 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4425 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4428 msgid "Login cookie store"
4429 msgstr "Inlog cookie opslag"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4432 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4433 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4436 msgid "Login cookie validity"
4437 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4440 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4441 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4444 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4445 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4448 msgid "Use icons on main page"
4449 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4452 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4453 msgstr ""
4454 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4457 msgid "Maximum displayed SQL length"
4458 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4462 msgid "Users cannot set a higher value"
4463 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4466 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4467 msgstr ""
4468 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4469 "database lijst"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4472 msgid "Maximum databases"
4473 msgstr "Maximum aantal databases"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4476 msgid ""
4477 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4478 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4479 "shown."
4480 msgstr ""
4481 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4482 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4483 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4486 msgid "Maximum number of rows to display"
4487 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4490 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4491 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4494 msgid "Maximum tables"
4495 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4498 msgid ""
4499 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4500 "cookie authentication"
4501 msgstr ""
4502 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4503 "authenticatie"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4506 msgid "mcrypt warning"
4507 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4510 msgid ""
4511 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4512 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4513 msgstr ""
4514 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4515 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4518 msgid "Memory limit"
4519 msgstr "Geheugen limiet"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4522 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4523 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4524 msgstr "Dit zijn Bewerken, Kopieer en Delete links"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4527 msgid "Where to show the table row links"
4528 msgstr "Waar de tabelregel links getoond worden"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4531 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4532 msgstr ""
4533 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4536 msgid "Natural order"
4537 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4540 msgid "Use only icons, only text or both"
4541 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4544 msgid "Iconic navigation bar"
4545 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4548 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4549 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4552 msgid "GZip output buffering"
4553 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4556 msgid ""
4557 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4558 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4559 msgstr ""
4560 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4561 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4564 msgid "Default sorting order"
4565 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4568 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4569 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4572 msgid "Persistent connections"
4573 msgstr "Persistente connecties"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4576 msgid ""
4577 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4578 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4579 "configuration storage could not be found"
4580 msgstr ""
4581 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4582 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4585 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4586 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4589 msgid "Iconic table operations"
4590 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4593 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4594 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4597 msgid "Protect binary columns"
4598 msgstr "Bescherm binaire velden"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4601 msgid ""
4602 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4603 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4604 "(lost by window close)."
4605 msgstr ""
4606 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4607 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4608 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4609 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4612 msgid "Permanent query history"
4613 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4616 msgid "How many queries are kept in history"
4617 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4620 msgid "Query history length"
4621 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4624 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4625 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4628 msgid "Default query window tab"
4629 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4632 msgid "Query window height (in pixels)"
4633 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4636 msgid "Query window height"
4637 msgstr "Query-vensterhoogte"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4640 msgid "Query window width (in pixels)"
4641 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4644 msgid "Query window width"
4645 msgstr "Query-vensterbreedte"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4648 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4649 msgstr ""
4650 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4651 "voeren"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4654 msgid "Recoding engine"
4655 msgstr "Hercoderings engine"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4658 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4659 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4662 msgid "Remember table's sorting"
4663 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4666 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4667 msgstr ""
4668 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4671 msgid "Repeat headers"
4672 msgstr "Herhaal kopregels"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4675 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4676 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4679 msgid "Show help button"
4680 msgstr "Toon helpknop"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4683 msgid "Save all edited cells at once"
4684 msgstr "Sla alle wijzigingen aan cellen tegelijk op"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4687 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4688 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4691 msgid "Save directory"
4692 msgstr "Opslag directory"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4695 msgid "Leave blank if not used"
4696 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4699 msgid "Host authorization order"
4700 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4703 msgid "Leave blank for defaults"
4704 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4707 msgid "Host authorization rules"
4708 msgstr "Host autorisatie regels"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4711 msgid "Allow logins without a password"
4712 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4715 msgid "Allow root login"
4716 msgstr "Root login toestaan"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4719 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4720 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4723 msgid "HTTP Realm"
4724 msgstr "HTTP Realm"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4727 msgid ""
4728 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4729 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4730 "swekey.conf)"
4731 msgstr ""
4732 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4733 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4734 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4737 msgid "SweKey config file"
4738 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4741 msgid "Authentication method to use"
4742 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4745 msgid "Authentication type"
4746 msgstr "Authenticatie type"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4749 msgid ""
4750 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4751 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4752 msgstr ""
4753 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4754 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4757 msgid "Bookmark table"
4758 msgstr "Bookmark tabel"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4761 msgid ""
4762 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4763 "pma_column_info[/kbd]"
4764 msgstr ""
4765 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4766 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4769 msgid "Column information table"
4770 msgstr "Kolom informatie tabel"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4773 msgid "Compress connection to MySQL server"
4774 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4777 msgid "Compress connection"
4778 msgstr "Comprimeer verbinding"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4781 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4782 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4785 msgid "Connection type"
4786 msgstr "Verbindingstype"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4789 msgid "Control user password"
4790 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4793 msgid ""
4794 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4795 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4796 msgstr ""
4797 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4798 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4801 msgid "Control user"
4802 msgstr "Controle gebruiker"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4805 msgid ""
4806 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4807 "already defined host"
4808 msgstr ""
4809 "Een alternatieve machine voor de configuratieopslag; laat leeg om de reeds "
4810 "gedefinieerde machine te gebruiken"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Control user"
4815 msgid "Control host"
4816 msgstr "Controle machine"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4819 msgid "Count tables when showing database list"
4820 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4823 msgid "Count tables"
4824 msgstr "Tel tabellen"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4827 msgid ""
4828 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4829 "kbd]"
4830 msgstr ""
4831 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4832 "pma_designer_coords[/kbd]"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4835 msgid "Designer table"
4836 msgstr "Designer tabel"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4839 msgid ""
4840 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4841 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4842 msgstr ""
4843 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4844 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4847 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4848 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4851 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4852 msgstr ""
4853 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4856 msgid "PHP extension to use"
4857 msgstr "PHP-extensie"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4860 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4861 msgstr ""
4862 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4863 "voldoen"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4866 msgid "Hide databases"
4867 msgstr "Verberg databases"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4870 msgid ""
4871 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4872 "kbd]"
4873 msgstr ""
4874 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4875 "pma_history[/kbd]"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4878 msgid "SQL query history table"
4879 msgstr "SQL-query historie tabel"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4882 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4883 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4886 msgid "Server hostname"
4887 msgstr "Server machinenaam"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4890 msgid "Logout URL"
4891 msgstr "Uitlog URL"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4894 msgid ""
4895 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4896 "records are automatically removed"
4897 msgstr ""
4898 "Beperkt het aantal tabelvoorkeuren die opgeslagen zijn in de database, de "
4899 "oudste worden automatisch verwijderd"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4902 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4903 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4904 msgstr "Het maximum aantal tabelvoorkeuren die opgeslagen worden"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4907 msgid "Try to connect without password"
4908 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4911 msgid "Connect without password"
4912 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4915 msgid ""
4916 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4917 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4918 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4919 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4920 "alphabetical order."
4921 msgstr ""
4922 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4923 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4924 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4925 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4926 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4929 msgid "Show only listed databases"
4930 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4933 msgid "Leave empty if not using config auth"
4934 msgstr ""
4935 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4938 msgid "Password for config auth"
4939 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4942 msgid ""
4943 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4944 msgstr ""
4945 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4946 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4949 msgid "PDF schema: pages table"
4950 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4953 msgid ""
4954 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4955 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4956 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4957 msgstr ""
4958 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4959 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4960 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4961 "phpmyadmin[/kbd]"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4964 msgid "Database name"
4965 msgstr "Databasenaam"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4968 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4969 msgstr ""
4970 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4971 "standaard waarde te gebruiken"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4974 msgid "Server port"
4975 msgstr "Server poort"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4978 msgid ""
4979 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4980 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4981 msgstr ""
4982 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4983 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4986 msgid "Recently used table"
4987 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4990 msgid ""
4991 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4992 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4993 msgstr ""
4994 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4995 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4998 msgid "Relation table"
4999 msgstr "Relatie tabel"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5002 msgid "SQL command to fetch available databases"
5003 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5006 msgid "SHOW DATABASES command"
5007 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5010 msgid ""
5011 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5012 "[/a] for an example"
5013 msgstr ""
5014 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5015 "a] voor een voorbeeld"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5018 msgid "Signon session name"
5019 msgstr "Signon sessienaam"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5022 msgid "Signon URL"
5023 msgstr "Signon URL"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5026 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5027 msgstr ""
5028 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5029 "waarde"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5032 msgid "Server socket"
5033 msgstr "Server socket"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5036 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5037 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5040 msgid "Use SSL"
5041 msgstr "Gebruik SSL"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5044 msgid ""
5045 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5046 msgstr ""
5047 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5048 "pma_table_coords[/kbd]"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5051 msgid "PDF schema: table coordinates"
5052 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5055 msgid ""
5056 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5057 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5058 msgstr ""
5059 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5060 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5061 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5064 msgid "Display columns table"
5065 msgstr "Toon velden tabel"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5068 msgid ""
5069 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5070 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5071 msgstr ""
5072 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5073 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5076 msgid "UI preferences table"
5077 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5080 msgid ""
5081 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5082 "the log when creating a database."
5083 msgstr ""
5084 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5085 "log als een database aangemaakt wordt."
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5088 msgid "Add DROP DATABASE"
5089 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5092 msgid ""
5093 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5094 "log when creating a table."
5095 msgstr ""
5096 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5097 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5100 msgid "Add DROP TABLE"
5101 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5103 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5105 msgid ""
5106 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5107 "log when creating a view."
5108 msgstr ""
5109 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5110 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5113 msgid "Add DROP VIEW"
5114 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5117 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5118 msgstr ""
5119 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5120 "aanmaken bij nieuwe versies."
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5123 msgid "Statements to track"
5124 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5127 msgid ""
5128 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5129 "kbd]"
5130 msgstr ""
5131 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5132 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5135 msgid "SQL query tracking table"
5136 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5139 msgid ""
5140 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5141 "automatically."
5142 msgstr ""
5143 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5144 "of niet."
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5147 msgid "Automatically create versions"
5148 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5151 #| msgid ""
5152 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5153 #| "kbd]"
5154 msgid ""
5155 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5156 "pma_userconfig[/kbd]"
5157 msgstr ""
5158 "Laat dit veld leeg om geen gebruikersvoorkeuren op te slaan, suggestie: "
5159 "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5162 msgid "User preferences storage table"
5163 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5166 msgid "User for config auth"
5167 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5170 msgid ""
5171 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5172 "compatibility checks and thereby increases performance"
5173 msgstr ""
5174 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5175 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5178 msgid "Verbose check"
5179 msgstr "Uitgebreide controle"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5182 msgid ""
5183 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5184 "hostname instead."
5185 msgstr ""
5186 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5187 "machinenaam te tonen."
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5190 msgid "Verbose name of this server"
5191 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5194 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5195 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5198 msgid "Allow to display all the rows"
5199 msgstr "Toon alle rijen"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5202 msgid ""
5203 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5204 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5205 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5206 msgstr ""
5207 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5208 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5209 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5210 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5213 msgid "Show password change form"
5214 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5217 msgid "Show create database form"
5218 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5221 msgid ""
5222 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5223 "a table"
5224 msgstr ""
5225 "Bepaalt of de optie weergaverichting getoond wordt bij het bekijken van een "
5226 "tabel"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5229 #| msgid "Default display direction"
5230 msgid "Show display direction"
5231 msgstr "Toon weergaverichting"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5234 msgid ""
5235 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5236 "insert mode"
5237 msgstr ""
5238 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5241 msgid "Show field types"
5242 msgstr "Toon veld typen"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5245 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5246 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5249 msgid "Show function fields"
5250 msgstr "Toon functie velden"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5253 #| msgid "Where to show the table row links"
5254 msgid "Whether to show hint or not"
5255 msgstr "Of een hint getoond wordt of niet"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5258 #| msgid "Show grid"
5259 msgid "Show hint"
5260 msgstr "Toon hint"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5263 msgid ""
5264 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5265 "output"
5266 msgstr ""
5267 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5268 "a] uitvoer"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5271 msgid "Show phpinfo() link"
5272 msgstr "Toon phpinfo() link"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5275 msgid "Show detailed MySQL server information"
5276 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5279 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5280 msgstr ""
5281 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5282 "worden getoond"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5285 msgid "Show SQL queries"
5286 msgstr "Toon SQL-queries"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5289 msgid ""
5290 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5291 msgstr "Bepaalt of het query veld op het scherm moet blijven na invoer"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5294 #| msgid "Hide query box"
5295 msgid "Retain query box"
5296 msgstr "Query veld behouden"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5299 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5300 msgstr ""
5301 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5302 "o.a. het schijfgebruik)"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5305 msgid "Show statistics"
5306 msgstr "Toon statistieken"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5309 msgid ""
5310 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5311 "comment and the real name"
5312 msgstr ""
5313 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5314 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5317 msgid "Display database comment instead of its name"
5318 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5321 msgid ""
5322 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5323 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5324 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5325 "alias, the table name itself stays unchanged"
5326 msgstr ""
5327 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5328 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5329 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5332 msgid "Display table comment instead of its name"
5333 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5336 msgid "Display table comments in tooltips"
5337 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5340 msgid ""
5341 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5342 msgstr ""
5343 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5344 "die deze tabellen bevat te tonen"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5347 msgid "Skip locked tables"
5348 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5351 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5352 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5355 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5356 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5357 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5358 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5359 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5360 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5361 msgid "Password"
5362 msgstr "Wachtwoord"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5365 msgid ""
5366 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5367 "installed"
5368 msgstr ""
5369 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5370 "geĆÆnstalleerd is"
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5373 msgid "Enable SQL Validator"
5374 msgstr "Activeer SQL Validator"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5377 msgid ""
5378 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5379 "kbd])"
5380 msgstr ""
5381 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5384 #: tbl_tracking.php:517
5385 msgid "Username"
5386 msgstr "Gebruikersnaam"
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5389 msgid ""
5390 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5391 "possible) or keep the text field empty"
5392 msgstr ""
5393 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5394 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5395 "veld leeg"
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5398 msgid "Suggest new database name"
5399 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5402 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5403 msgstr ""
5404 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5405 "wordt"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5408 msgid "Suhosin warning"
5409 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5412 msgid ""
5413 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5414 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5415 msgstr ""
5416 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5417 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5419 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5420 msgid "Textarea columns"
5421 msgstr "Textarea kolommen"
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5424 msgid ""
5425 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5426 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5427 msgstr ""
5428 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5429 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5432 msgid "Textarea rows"
5433 msgstr "Tekstveld regels"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5436 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5437 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5440 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5441 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5444 msgid "Default title"
5445 msgstr "Standaard titel"
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5448 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5449 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5452 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5453 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5456 msgid ""
5457 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5458 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5459 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5460 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5461 msgstr ""
5462 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5463 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5464 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5465 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5468 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5469 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5472 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5473 msgstr ""
5474 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5477 msgid "Upload directory"
5478 msgstr "Upload folder"
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5481 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5482 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5485 msgid "Use database search"
5486 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5489 msgid ""
5490 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5491 "checkbox on the right"
5492 msgstr ""
5493 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5494 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5497 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5498 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5501 msgid ""
5502 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5503 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5504 "contain."
5505 msgstr ""
5506 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5507 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5508 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5511 msgid "Verbose multiple statements"
5512 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5515 msgid "Check for latest version"
5516 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5519 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5520 msgstr ""
5521 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5524 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5525 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5526 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5527 #: setup/lib/index.lib.php:224
5528 msgid "Version check"
5529 msgstr "Versie controle"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5532 msgid ""
5533 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5534 "for import and export operations"
5535 msgstr ""
5536 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5537 "voor import en export operaties"
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5540 msgid "ZIP"
5541 msgstr "ZIP"
5543 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5544 msgid "Config authentication"
5545 msgstr "Configuratie authenticatie"
5547 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5548 msgid "Cookie authentication"
5549 msgstr "Cookie authenticatie"
5551 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5552 msgid "HTTP authentication"
5553 msgstr "HTTP authenticatie"
5555 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5556 msgid "Signon authentication"
5557 msgstr "Signon authenticatie"
5559 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5561 msgid "CSV using LOAD DATA"
5562 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5564 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5567 #: libraries/import/ods.php:29
5568 msgid "Open Document Spreadsheet"
5569 msgstr "Open Document rekenblad"
5571 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5572 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5573 msgid "Quick"
5574 msgstr "Snel"
5576 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5577 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5578 msgid "Custom"
5579 msgstr "Aangepast"
5581 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5582 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5583 msgid "Database export options"
5584 msgstr "Database export opties"
5586 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5588 #: libraries/export/excel.php:18
5589 msgid "CSV for MS Excel"
5590 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5592 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5594 #: libraries/export/htmlword.php:18
5595 msgid "Microsoft Word 2000"
5596 msgstr "Microsoft Word 2000"
5598 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5599 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5600 msgid "Open Document Text"
5601 msgstr "Open Document Tekst"
5603 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5604 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5605 msgstr "Drizzle verbindingsbibliotheek kon niet geĆÆnitialiseerd worden"
5607 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5608 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5609 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5610 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de Drizzle server"
5612 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5613 msgid "Could not connect to MySQL server"
5614 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de MySQL server"
5616 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5617 msgid "Empty username while using config authentication method"
5618 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5620 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5621 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5622 msgstr ""
5623 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5624 "signon"
5626 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5627 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5628 msgstr ""
5629 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5631 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5632 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5633 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5635 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5636 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5637 msgstr ""
5638 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5639 "gebruikt"
5641 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5642 #, php-format
5643 msgid "Incorrect IP address: %s"
5644 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5646 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5647 #: libraries/core.lib.php:247
5648 msgctxt "PHP documentation language"
5649 msgid "en"
5650 msgstr "en"
5652 #: libraries/core.lib.php:266
5653 #, php-format
5654 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5655 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5657 #: libraries/core.lib.php:414
5658 msgid "possible deep recursion attack"
5659 msgstr "mogelijke diepe recursieaanval"
5661 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5662 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5663 msgid ""
5664 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5665 "configured)."
5666 msgstr ""
5667 "De server reageert niet (of de socket van de server is niet juist "
5668 "ingesteld)."
5670 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5671 #| msgid "The server is not responding"
5672 msgid "The server is not responding."
5673 msgstr "De server reageert niet."
5675 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5676 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5677 msgstr "Gelieve de rechten na te kijken op de folder met de database."
5679 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5680 msgid "Details..."
5681 msgstr "Details..."
5683 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5684 #: libraries/db_links.inc.php:44
5685 msgid "Database seems to be empty!"
5686 msgstr "Database lijkt leeg!"
5688 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5689 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5690 msgid "Tracking"
5691 msgstr "Traceren"
5693 #: libraries/db_links.inc.php:70
5694 msgid "Query"
5695 msgstr "Query opbouwen"
5697 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5698 msgid "Designer"
5699 msgstr "Ontwerper"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5702 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5703 msgid "Privileges"
5704 msgstr "Rechten"
5706 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5707 msgid "Routines"
5708 msgstr "Routines"
5710 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5712 msgid "Events"
5713 msgstr "Gebeurtenissen"
5715 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5716 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5717 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5718 msgid "Triggers"
5719 msgstr "Triggers"
5721 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5722 msgid ""
5723 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5724 "3.11[/a]"
5725 msgstr ""
5726 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5727 "a]"
5729 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5730 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5731 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5732 msgstr ""
5733 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5734 "is mislukt."
5736 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5737 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5738 msgid "Change password"
5739 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5741 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5742 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5743 msgid "No Password"
5744 msgstr "Geen wachtwoord"
5746 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5747 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5748 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5749 msgid "Re-type"
5750 msgstr "Type opnieuw"
5752 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5753 msgid "Password Hashing"
5754 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5756 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5757 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5758 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5759 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5761 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5762 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5763 msgid "Create database"
5764 msgstr "Database aanmaken"
5766 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5767 msgid "Create"
5768 msgstr "Aanmaken"
5770 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5771 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5772 msgid "No Privileges"
5773 msgstr "Geen rechten"
5775 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5776 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5777 msgid "Create table"
5778 msgstr "Maak tabel"
5780 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5781 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5784 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5785 msgid "Name"
5786 msgstr "Naam"
5788 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5789 msgid "Number of columns"
5790 msgstr "Aantal velden"
5792 #: libraries/display_export.lib.php:37
5793 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5794 msgstr ""
5795 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5796 "installatie!"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:82
5799 msgid "Exporting databases from the current server"
5800 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:84
5803 #, php-format
5804 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5805 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:86
5808 #, php-format
5809 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5810 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:92
5813 msgid "Export Method:"
5814 msgstr "Export methode:"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:108
5817 msgid "Quick - display only the minimal options"
5818 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:124
5821 msgid "Custom - display all possible options"
5822 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:132
5825 msgid "Database(s):"
5826 msgstr "Database(s):"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:134
5829 msgid "Table(s):"
5830 msgstr "Tabel(len):"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:144
5833 msgid "Rows:"
5834 msgstr "Rijen:"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:152
5837 msgid "Dump some row(s)"
5838 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:154
5841 msgid "Number of rows:"
5842 msgstr "Aantal rijen:"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:157
5845 msgid "Row to begin at:"
5846 msgstr "Te beginnen op rij:"
5848 #: libraries/display_export.lib.php:168
5849 msgid "Dump all rows"
5850 msgstr "Dump alle rijen"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5853 msgid "Output:"
5854 msgstr "Uitvoer:"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5857 #, php-format
5858 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5859 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:201
5862 msgid "Save output to a file"
5863 msgstr "Opslaan als bestand"
5865 #: libraries/display_export.lib.php:222
5866 msgid "File name template:"
5867 msgstr "Bestandsnaam template:"
5869 #: libraries/display_export.lib.php:224
5870 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5871 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:226
5874 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5875 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:228
5878 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5879 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5881 #: libraries/display_export.lib.php:232
5882 #, php-format
5883 msgid ""
5884 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5885 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5886 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5887 msgstr ""
5888 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5889 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5890 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5891 "%5$s voor meer details."
5893 #: libraries/display_export.lib.php:270
5894 msgid "use this for future exports"
5895 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5897 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5898 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5899 msgid "Character set of the file:"
5900 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5902 #: libraries/display_export.lib.php:306
5903 msgid "Compression:"
5904 msgstr "Compressie:"
5906 #: libraries/display_export.lib.php:310
5907 msgid "zipped"
5908 msgstr "gezipt"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:312
5911 msgid "gzipped"
5912 msgstr "ge-gzipt"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:314
5915 msgid "bzipped"
5916 msgstr "ge-bzipt"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:323
5919 msgid "View output as text"
5920 msgstr "Bekijk output als tekst"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5923 #: libraries/export/codegen.php:38
5924 msgid "Format:"
5925 msgstr "Opmaak:"
5927 #: libraries/display_export.lib.php:333
5928 msgid "Format-specific options:"
5929 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5931 #: libraries/display_export.lib.php:334
5932 msgid ""
5933 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5934 "options for other formats."
5935 msgstr ""
5936 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5937 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5939 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5940 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5941 msgid "Encoding Conversion:"
5942 msgstr "Omzetting van de codering:"
5944 #: libraries/display_import.lib.php:66
5945 msgid ""
5946 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5947 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5948 "browsers."
5949 msgstr ""
5950 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5951 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5952 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5954 #: libraries/display_import.lib.php:76
5955 msgid "The file is being processed, please be patient."
5956 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5958 #: libraries/display_import.lib.php:98
5959 msgid ""
5960 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5961 "not available."
5962 msgstr ""
5963 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5964 "zijn niet beschikbaar."
5966 #: libraries/display_import.lib.php:129
5967 msgid "Importing into the current server"
5968 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5970 #: libraries/display_import.lib.php:131
5971 #, php-format
5972 msgid "Importing into the database \"%s\""
5973 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5975 #: libraries/display_import.lib.php:133
5976 #, php-format
5977 msgid "Importing into the table \"%s\""
5978 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5980 #: libraries/display_import.lib.php:139
5981 msgid "File to Import:"
5982 msgstr "Te importeren bestand:"
5984 #: libraries/display_import.lib.php:156
5985 #, php-format
5986 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5987 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5989 #: libraries/display_import.lib.php:158
5990 msgid ""
5991 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5992 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5993 msgstr ""
5994 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5995 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5997 #: libraries/display_import.lib.php:178
5998 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5999 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
6001 #: libraries/display_import.lib.php:208
6002 msgid "Partial Import:"
6003 msgstr "Gedeeltelijke import:"
6005 #: libraries/display_import.lib.php:214
6006 #, php-format
6007 msgid ""
6008 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6009 msgstr ""
6010 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6011 "hervat worden vanaf positie %d."
6013 #: libraries/display_import.lib.php:221
6014 msgid ""
6015 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6016 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6017 "however it can break transactions.)</i>"
6018 msgstr ""
6019 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6020 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6021 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6023 #: libraries/display_import.lib.php:228
6024 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6025 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6027 #: libraries/display_import.lib.php:250
6028 msgid "Format-Specific Options:"
6029 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6031 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6032 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6033 msgid "Language"
6034 msgstr "Taal"
6036 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6037 #| msgid "Save directory"
6038 msgid "Save edited data"
6039 msgstr "Sla aangepaste gegevens op"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6042 msgid "Restore column order"
6043 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6045 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6046 #, php-format
6047 msgid "%d is not valid row number."
6048 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6050 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6051 #| msgid "Textarea rows"
6052 msgid "Start row"
6053 msgstr "Eerste regel"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6056 #| msgid "Number of rows:"
6057 msgid "Number of rows"
6058 msgstr "Aantal rijen"
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6061 #| msgid "More"
6062 msgid "Mode"
6063 msgstr "Modus"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6066 msgid "horizontal"
6067 msgstr "horizontaal"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6070 msgid "horizontal (rotated headers)"
6071 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6074 msgid "vertical"
6075 msgstr "verticaal"
6077 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6078 #, php-format
6079 msgid "Headers every %s rows"
6080 msgstr "Hoofdingen iedere %s regels"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6083 msgid "Sort by key"
6084 msgstr "Sorteren op sleutel"
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6087 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6088 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6089 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6090 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6091 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6092 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6093 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6094 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6095 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6096 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6097 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6098 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6099 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6100 msgid "Options"
6101 msgstr "Opties"
6103 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6104 msgid "Partial texts"
6105 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6107 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6108 msgid "Full texts"
6109 msgstr "Volledige teksten"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6112 msgid "Relational key"
6113 msgstr "Relationele sleutel"
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6116 msgid "Relational display column"
6117 msgstr "Relationele weergave veld"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6120 msgid "Show binary contents"
6121 msgstr "Toon binaire inhoud"
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6124 msgid "Show BLOB contents"
6125 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6127 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6128 #| msgid "Browser transformation"
6129 msgid "Hide browser transformation"
6130 msgstr "Browser transformaties verbergen"
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6133 msgid "Well Known Text"
6134 msgstr "Goed bekende tekst"
6136 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6137 msgid "Well Known Binary"
6138 msgstr "Goed gekende binaire waarde"
6140 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6141 msgid "The row has been deleted"
6142 msgstr "De regel werd verwijderd"
6144 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6145 #: server_status.php:1264
6146 msgid "Kill"
6147 msgstr "stop proces"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6150 msgid "in query"
6151 msgstr "in query"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6154 msgid "Showing rows"
6155 msgstr "Toon Records"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6158 msgid "total"
6159 msgstr "totaal"
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6162 #, php-format
6163 msgid "Query took %01.4f sec"
6164 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6167 msgid "Query results operations"
6168 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6171 msgid "Print view (with full texts)"
6172 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6175 msgid "Display chart"
6176 msgstr "Grafiek weergeven"
6178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6179 msgid "Visualize GIS data"
6180 msgstr "GIS gegevens visualiseren"
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6183 msgid "Create view"
6184 msgstr "VIEW aanmaken"
6186 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6187 msgid "Link not found"
6188 msgstr "Link niet gevonden"
6190 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6191 msgid "Version information"
6192 msgstr "Versie informatie"
6194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6195 msgid "Data home directory"
6196 msgstr "Data home folder"
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6199 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6200 msgstr ""
6201 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6202 "staan."
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6205 msgid "Data files"
6206 msgstr "Data bestanden"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6209 msgid "Autoextend increment"
6210 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6213 msgid ""
6214 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6215 "when it becomes full."
6216 msgstr ""
6217 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6218 "dreigt vol te raken."
6220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6221 msgid "Buffer pool size"
6222 msgstr "Buffer pool grootte"
6224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6225 msgid ""
6226 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6227 "tables."
6228 msgstr ""
6229 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6230 "data en indexen van zijn tabellen."
6232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6233 msgid "Buffer Pool"
6234 msgstr "Buffer Pool"
6236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6237 msgid "InnoDB Status"
6238 msgstr "InnoDB Status"
6240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6241 msgid "Buffer Pool Usage"
6242 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6245 msgid "pages"
6246 msgstr "pagina's"
6248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6249 msgid "Free pages"
6250 msgstr "Vrije pages"
6252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6253 msgid "Dirty pages"
6254 msgstr "Vervuilde pagina's"
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6257 msgid "Pages containing data"
6258 msgstr "Pages die data bevatten"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6261 msgid "Pages to be flushed"
6262 msgstr "Pages te schonen"
6264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6265 msgid "Busy pages"
6266 msgstr "Pagina's in gebruik"
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6269 msgid "Latched pages"
6270 msgstr "Latched pagina's"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6273 msgid "Buffer Pool Activity"
6274 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6277 msgid "Read requests"
6278 msgstr "Lees aanvragen"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6281 msgid "Write requests"
6282 msgstr "Schrijf verzoeken"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6285 msgid "Read misses"
6286 msgstr "Lees missers"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6289 msgid "Write waits"
6290 msgstr "Schrijfvertragingen"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6293 msgid "Read misses in %"
6294 msgstr "Lees missers in %"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6297 msgid "Write waits in %"
6298 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6301 msgid "Data pointer size"
6302 msgstr "Data pointer formaat"
6304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6305 msgid ""
6306 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6307 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6308 msgstr ""
6309 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6310 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6313 msgid "Automatic recovery mode"
6314 msgstr "Automatische herstelmodus"
6316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6317 msgid ""
6318 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6319 "myisam-recover server startup option."
6320 msgstr ""
6321 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6322 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6323 "de server."
6325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6326 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6327 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6330 msgid ""
6331 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6332 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6333 "INFILE)."
6334 msgstr ""
6335 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6336 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6337 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6340 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6341 msgstr ""
6342 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6345 msgid ""
6346 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6347 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6348 "method."
6349 msgstr ""
6350 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6351 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6352 "cache'-methode."
6354 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6355 msgid "Repair threads"
6356 msgstr "Reparatie threads"
6358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6359 msgid ""
6360 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6361 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6362 msgstr ""
6363 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6364 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6365 "zijn eigen thread)."
6367 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6368 msgid "Sort buffer size"
6369 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6372 msgid ""
6373 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6374 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6375 msgstr ""
6376 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6377 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6378 "TABLE."
6380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6381 msgid "Garbage Threshold"
6382 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6385 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6386 msgstr ""
6387 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6388 "geschoond."
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6391 #: server_synchronize.php:1261
6392 msgid "Port"
6393 msgstr "Poort"
6395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6396 msgid ""
6397 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6398 "will disable HTTP communication with the daemon."
6399 msgstr ""
6400 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6401 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6404 msgid "Repository Threshold"
6405 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6408 msgid ""
6409 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6410 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6411 "specified."
6412 msgstr ""
6413 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6414 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6415 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6418 msgid "Temp Blob Timeout"
6419 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6422 msgid ""
6423 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6424 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6425 msgstr ""
6426 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6427 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6428 "een record in de database."
6430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6431 msgid "Temp Log Threshold"
6432 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6435 msgid ""
6436 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6437 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6438 "specified."
6439 msgstr ""
6440 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6441 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6442 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6445 msgid "Max Keep Alive"
6446 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6449 msgid ""
6450 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6451 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6452 msgstr ""
6453 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6454 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6455 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6458 msgid "Metadata Headers"
6459 msgstr "Metadata hoofdingen"
6461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6462 msgid ""
6463 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6464 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6465 msgstr ""
6466 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6467 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6468 "van een database."
6470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6471 #, php-format
6472 msgid ""
6473 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6474 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6475 msgstr ""
6476 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6477 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6479 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6480 msgid "Related Links"
6481 msgstr "Gerelateerde links"
6483 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6484 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6485 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6488 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6489 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6492 msgid "Index cache size"
6493 msgstr "Index cache grootte"
6495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6496 msgid ""
6497 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6498 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6499 msgstr ""
6500 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6501 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6502 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6505 msgid "Record cache size"
6506 msgstr "Record cache grootte"
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6509 msgid ""
6510 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6511 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6512 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6513 msgstr ""
6514 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6515 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6516 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6519 msgid "Log cache size"
6520 msgstr "Log cache grootte"
6522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6523 msgid ""
6524 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6525 "transaction log data. The default is 16MB."
6526 msgstr ""
6527 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6528 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6531 msgid "Log file threshold"
6532 msgstr "Log file drempelwaarde"
6534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6535 msgid ""
6536 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6537 "default value is 16MB."
6538 msgstr ""
6539 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6540 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6543 msgid "Transaction buffer size"
6544 msgstr "Transactie buffer grootte"
6546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6547 msgid ""
6548 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6549 "buffers of this size). The default is 1MB."
6550 msgstr ""
6551 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6552 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6555 msgid "Checkpoint frequency"
6556 msgstr "Checkpoint frequentie"
6558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6559 msgid ""
6560 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6561 "performed. The default value is 24MB."
6562 msgstr ""
6563 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6564 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6567 msgid "Data log threshold"
6568 msgstr "Data log drempelwaarde"
6570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6571 msgid ""
6572 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6573 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6574 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6575 "that can be stored in the database."
6576 msgstr ""
6577 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6578 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6579 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6580 "opslagcapasiteit te verhogen."
6582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6583 msgid "Garbage threshold"
6584 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6587 msgid ""
6588 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6589 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6590 msgstr ""
6591 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6592 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6595 msgid "Log buffer size"
6596 msgstr "Log buffer grootte"
6598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6599 msgid ""
6600 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6601 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6602 "required to write a data log."
6603 msgstr ""
6604 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6605 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6606 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6609 msgid "Data file grow size"
6610 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6613 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6614 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6617 msgid "Row file grow size"
6618 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6621 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6622 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6625 msgid "Log file count"
6626 msgstr "Log file aantal"
6628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6629 msgid ""
6630 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6631 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6632 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6633 "number."
6634 msgstr ""
6635 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6636 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6637 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6638 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6641 #, php-format
6642 msgid ""
6643 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6644 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6645 msgstr ""
6646 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6647 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6650 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6651 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6654 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6655 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6657 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6658 msgid "Columns separated with:"
6659 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6661 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6662 msgid "Columns enclosed with:"
6663 msgstr "Velden ingesloten door:"
6665 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6666 msgid "Columns escaped with:"
6667 msgstr "Velden ontweken door:"
6669 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6670 msgid "Lines terminated with:"
6671 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6673 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6674 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6675 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6676 msgid "Replace NULL with:"
6677 msgstr "Vervang NULL door:"
6679 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6680 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6681 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6683 #: libraries/export/excel.php:33
6684 msgid "Excel edition:"
6685 msgstr "Excel editie:"
6687 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6688 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6689 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6690 msgid "Data dump options"
6691 msgstr "Data dump opties"
6693 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6694 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6695 msgid "Dumping data for table"
6696 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6698 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6699 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6700 msgid "Table structure for table"
6701 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6703 #: libraries/export/latex.php:14
6704 msgid "Content of table @TABLE@"
6705 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6707 #: libraries/export/latex.php:15
6708 msgid "(continued)"
6709 msgstr "(vervolgd)"
6711 #: libraries/export/latex.php:16
6712 msgid "Structure of table @TABLE@"
6713 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6715 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6716 #: libraries/export/sql.php:142
6717 msgid "Object creation options"
6718 msgstr "Object-aanmaakopties"
6720 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6721 msgid "Table caption (continued)"
6722 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6724 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6725 #: libraries/export/sql.php:56
6726 msgid "Display foreign key relationships"
6727 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6729 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6730 msgid "Display comments"
6731 msgstr "Toon kolom commentaar"
6733 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6734 #: libraries/export/sql.php:63
6735 msgid "Display MIME types"
6736 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6738 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6739 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6740 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6741 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6742 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6743 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6744 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6745 #: server_status.php:1238
6746 msgid "Host"
6747 msgstr "Machine"
6749 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6750 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6751 msgid "Generation Time"
6752 msgstr "Genereertijd"
6754 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6755 #: libraries/export/xml.php:137
6756 msgid "Server version"
6757 msgstr "Serverversie"
6759 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6760 #: libraries/export/xml.php:138
6761 msgid "PHP Version"
6762 msgstr "PHP-Versie"
6764 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6765 msgid "MediaWiki Table"
6766 msgstr "MediaWiki tabel"
6768 #: libraries/export/pdf.php:18
6769 msgid "PDF"
6770 msgstr "PDF"
6772 #: libraries/export/pdf.php:24
6773 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6774 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6776 #: libraries/export/pdf.php:25
6777 msgid "Report title:"
6778 msgstr "Report titel:"
6780 #: libraries/export/php_array.php:18
6781 msgid "PHP array"
6782 msgstr "PHP-array"
6784 #: libraries/export/sql.php:40
6785 msgid ""
6786 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6787 "and server version)</i>"
6788 msgstr ""
6789 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6790 "versie en server versie)</i>"
6792 #: libraries/export/sql.php:45
6793 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6794 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6796 #: libraries/export/sql.php:50
6797 msgid ""
6798 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6799 "checked"
6800 msgstr ""
6801 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6802 "laatst bekeken werden"
6804 #: libraries/export/sql.php:100
6805 msgid ""
6806 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6807 msgstr ""
6808 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6809 "maximaliseren:"
6811 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6812 #: libraries/export/sql.php:180
6813 #, php-format
6814 msgid "Add %s statement"
6815 msgstr "%s statement toevoegen"
6817 #: libraries/export/sql.php:152
6818 msgid "Add statements:"
6819 msgstr "Statements toevoegen:"
6821 #: libraries/export/sql.php:211
6822 #| msgid ""
6823 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6824 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6825 msgid ""
6826 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6827 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6828 msgstr ""
6829 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en kolomnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6830 "kolomnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6832 #: libraries/export/sql.php:231
6833 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6834 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6836 #: libraries/export/sql.php:238
6837 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6838 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6840 #: libraries/export/sql.php:245
6841 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6842 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6844 #: libraries/export/sql.php:255
6845 msgid "Function to use when dumping data:"
6846 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6848 #: libraries/export/sql.php:268
6849 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6850 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6852 #: libraries/export/sql.php:274
6853 msgid ""
6854 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6855 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6856 "(1,2,3)</code>"
6857 msgstr ""
6858 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6859 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6860 "VALUES (1,2,3)</code>"
6862 #: libraries/export/sql.php:275
6863 msgid ""
6864 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6865 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6866 "(7,8,9)</code>"
6867 msgstr ""
6868 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6869 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6870 "(7,8,9)</code>"
6872 #: libraries/export/sql.php:276
6873 msgid ""
6874 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6875 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6876 msgstr ""
6877 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6878 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6880 #: libraries/export/sql.php:277
6881 msgid ""
6882 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6883 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6884 msgstr ""
6885 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6886 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6888 #: libraries/export/sql.php:292
6889 msgid ""
6890 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6891 "0x616263)</i>"
6892 msgstr ""
6893 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6894 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6896 #: libraries/export/sql.php:301
6897 msgid ""
6898 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6899 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6900 msgstr ""
6901 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6902 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6903 "tijdszones)</i>"
6905 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6906 msgid "Procedures"
6907 msgstr "Procedures"
6909 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6910 msgid "Functions"
6911 msgstr "Functies"
6913 #: libraries/export/sql.php:855
6914 msgid "Constraints for dumped tables"
6915 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6917 #: libraries/export/sql.php:864
6918 msgid "Constraints for table"
6919 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6921 #: libraries/export/sql.php:963
6922 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6923 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6925 #: libraries/export/sql.php:975
6926 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6927 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6929 #: libraries/export/sql.php:1044
6930 msgid "Structure for view"
6931 msgstr "Structuur voor de view"
6933 #: libraries/export/sql.php:1053
6934 msgid "Stand-in structure for view"
6935 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6937 #: libraries/export/sql.php:1112
6938 #| msgid "Allows reading data."
6939 msgid "Error reading data:"
6940 msgstr "Fout bij het lezen van data:"
6942 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6943 msgid "XML"
6944 msgstr "XML"
6946 #: libraries/export/xml.php:34
6947 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6948 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6950 #: libraries/export/xml.php:62
6951 msgid "Views"
6952 msgstr "Views"
6954 #: libraries/export/xml.php:78
6955 msgid "Export contents"
6956 msgstr "Exporteer inhoud"
6958 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6959 #: libraries/footer.inc.php:168
6960 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6961 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6963 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6964 #| msgid "No data found for the chart."
6965 msgid "No data found for GIS visualization."
6966 msgstr "Geen gegevens beschikbaar voor GIS visualisatie."
6968 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6969 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6970 msgstr "poging om GLOBALS te overschrijven"
6972 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6973 msgid "SQL result"
6974 msgstr "SQL-resultaat"
6976 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6977 msgid "Generated by"
6978 msgstr "Gegenereerd door"
6980 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6981 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6982 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6983 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6985 #: libraries/import.lib.php:1100
6986 msgid ""
6987 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6988 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6990 #: libraries/import.lib.php:1101
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6993 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6994 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6996 #: libraries/import.lib.php:1102
6997 msgid ""
6998 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6999 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7001 #: libraries/import.lib.php:1103
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7004 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7005 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7007 #: libraries/import.lib.php:1106
7008 #, php-format
7009 #| msgid "Go to database"
7010 msgid "Go to database: %s"
7011 msgstr "Ga naar database : %s"
7013 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7014 #, php-format
7015 #| msgid "Missing data for %s"
7016 msgid "Edit settings for %s"
7017 msgstr "Wijzig instellingen voor %s"
7019 #: libraries/import.lib.php:1127
7020 #, php-format
7021 #| msgid "Go to table"
7022 msgid "Go to table: %s"
7023 msgstr "Ga naar tabel: %s"
7025 #: libraries/import.lib.php:1130
7026 #, php-format
7027 #| msgid "Structure only"
7028 msgid "Structure of %s"
7029 msgstr "Structuur van %s"
7031 #: libraries/import.lib.php:1136
7032 #, php-format
7033 #| msgid "Go to view"
7034 msgid "Go to view: %s"
7035 msgstr "Ga naar view: %s"
7037 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7038 msgid ""
7039 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7040 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7041 msgstr ""
7042 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7043 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7045 #: libraries/import/csv.php:40
7046 msgid ""
7047 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7048 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7049 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7050 msgstr ""
7051 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7052 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7053 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7054 "van aanhalingstekens."
7056 #: libraries/import/csv.php:42
7057 msgid "Column names: "
7058 msgstr "Kolom namen: "
7060 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7061 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7062 #, php-format
7063 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7064 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7066 #: libraries/import/csv.php:132
7067 #, php-format
7068 msgid ""
7069 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7070 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7071 msgstr ""
7072 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7073 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7075 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7076 #, php-format
7077 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7078 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7080 #: libraries/import/csv.php:337
7081 #, php-format
7082 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7083 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7085 #: libraries/import/docsql.php:28
7086 msgid "DocSQL"
7087 msgstr "DocSQL"
7089 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7090 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7091 msgid "Table name"
7092 msgstr "Tabelnaam"
7094 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7095 #: view_create.php:147
7096 msgid "Column names"
7097 msgstr "Kolom namen"
7099 #: libraries/import/ldi.php:57
7100 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7101 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7103 #: libraries/import/ods.php:35
7104 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7105 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7107 #: libraries/import/ods.php:36
7108 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7109 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7111 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7112 #: libraries/import/xml.php:139
7113 msgid ""
7114 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7115 "the issue and try again."
7116 msgstr ""
7117 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7118 "probeer opnieuw."
7120 #: libraries/import/shp.php:19
7121 msgid "ESRI Shape File"
7122 msgstr "ESRI vorm bestand"
7124 #: libraries/import/shp.php:280
7125 #, php-format
7126 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7127 msgstr ""
7128 "Er is een fout opgetreden bij het importeren van het ESRI vorm bestand: \"%"
7129 "s\"."
7131 #: libraries/import/shp.php:336
7132 msgid ""
7133 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7134 "data"
7135 msgstr ""
7136 "U probeerde een ongeldig bestand te importeren, of het geimporteerde bestand "
7137 "bevat ongeldige gegevens"
7139 #: libraries/import/shp.php:338
7140 #, php-format
7141 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7142 msgstr "MySQL Spatial extensie ondersteunt ESRI type \"%s\" niet."
7144 #: libraries/import/shp.php:376
7145 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7146 msgid "The imported file does not contain any data"
7147 msgstr "Het geĆÆmporteerde bestand bevat geen gegevens"
7149 #: libraries/import/sql.php:33
7150 msgid "SQL compatibility mode:"
7151 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7153 #: libraries/import/sql.php:43
7154 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7155 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7157 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7158 msgctxt "None encoding conversion"
7159 msgid "None"
7160 msgstr "Geen"
7162 # Wat is 'Kana' ?
7163 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7164 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7165 msgid "Convert to Kana"
7166 msgstr "Zet om naar Kana"
7168 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7169 msgid "From"
7170 msgstr "Van"
7172 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7173 msgid "To"
7174 msgstr "Naar"
7176 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7178 msgid "Submit"
7179 msgstr "Verzenden"
7181 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7182 msgid "Add table prefix"
7183 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7185 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7186 msgid "Add prefix"
7187 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7189 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7190 msgid "No change"
7191 msgstr "Geen verandering"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7194 msgid "Charset"
7195 msgstr "Karakterset"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7198 #: tbl_change.php:572
7199 msgid "Binary"
7200 msgstr "Binair"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7203 msgid "Bulgarian"
7204 msgstr "Bulgaars"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7207 msgid "Simplified Chinese"
7208 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7211 msgid "Traditional Chinese"
7212 msgstr "Traditioneel Chinees"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7215 msgid "case-insensitive"
7216 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7219 msgid "case-sensitive"
7220 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7223 msgid "Croatian"
7224 msgstr "Kroatisch"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7227 msgid "Czech"
7228 msgstr "Tsjechisch"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7231 msgid "Danish"
7232 msgstr "Deens"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7235 msgid "English"
7236 msgstr "Engels"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7239 msgid "Esperanto"
7240 msgstr "Esperanto"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7243 msgid "Estonian"
7244 msgstr "Estlands"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7247 msgid "German"
7248 msgstr "Duits"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7251 msgid "dictionary"
7252 msgstr "Woordenboek"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7255 msgid "phone book"
7256 msgstr "Telefoonboek"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7259 msgid "Hungarian"
7260 msgstr "Hongaars"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7263 msgid "Icelandic"
7264 msgstr "IJslands"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7267 msgid "Japanese"
7268 msgstr "Japans"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7271 msgid "Latvian"
7272 msgstr "Lets"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7275 msgid "Lithuanian"
7276 msgstr "Litouws"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7279 msgid "Korean"
7280 msgstr "Koreaans"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7283 msgid "Persian"
7284 msgstr "Perzisch"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7287 msgid "Polish"
7288 msgstr "Pools"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7291 msgid "West European"
7292 msgstr "West Europees"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7295 msgid "Romanian"
7296 msgstr "Roemeens"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7299 msgid "Slovak"
7300 msgstr "Slowaaks"
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7303 msgid "Slovenian"
7304 msgstr "Sloveens"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7307 msgid "Spanish"
7308 msgstr "Spaans"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7311 msgid "Traditional Spanish"
7312 msgstr "Traditioneel Spaans"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7315 msgid "Swedish"
7316 msgstr "Zweeds"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7319 msgid "Thai"
7320 msgstr "Thais"
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7323 msgid "Turkish"
7324 msgstr "Turks"
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7327 msgid "Ukrainian"
7328 msgstr "OekraĆÆens"
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7331 msgid "Unicode"
7332 msgstr "Unicode"
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7337 msgid "multilingual"
7338 msgstr "meertalig"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7341 msgid "Central European"
7342 msgstr "Centraal Europees"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7345 msgid "Russian"
7346 msgstr "Russisch"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7349 msgid "Baltic"
7350 msgstr "Baltisch"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7353 msgid "Armenian"
7354 msgstr "Armeens"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7357 msgid "Cyrillic"
7358 msgstr "Cyrillisch"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7361 msgid "Arabic"
7362 msgstr "Arabisch"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7365 msgid "Hebrew"
7366 msgstr "Hebreeuws"
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7369 msgid "Georgian"
7370 msgstr "Georgisch"
7372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7373 msgid "Greek"
7374 msgstr "Grieks"
7376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7377 msgid "Czech-Slovak"
7378 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7380 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7381 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7382 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7383 msgid "Home"
7384 msgstr "Home"
7386 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7387 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7388 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7389 msgid "Log out"
7390 msgstr "Uitloggen"
7392 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7393 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7394 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7395 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7396 msgid "Reload navigation frame"
7397 msgstr "Navigatievenster herladen"
7399 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7400 msgid "This format has no options"
7401 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7403 #: libraries/relation.lib.php:76
7404 msgid "not OK"
7405 msgstr "Niet Goed"
7407 #: libraries/relation.lib.php:81
7408 msgid "Enabled"
7409 msgstr "Ingeschakeld"
7411 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7412 #: pmd_relation_new.php:66
7413 msgid "General relation features"
7414 msgstr "Basis relatie opties"
7416 #: libraries/relation.lib.php:104
7417 msgid "Display Features"
7418 msgstr "Toon Opties"
7420 #: libraries/relation.lib.php:110
7421 msgid "Creation of PDFs"
7422 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7424 #: libraries/relation.lib.php:114
7425 msgid "Displaying Column Comments"
7426 msgstr "Toon kolom commentaar"
7428 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7429 #: transformation_overview.php:46
7430 msgid "Browser transformation"
7431 msgstr "Browser transformaties"
7433 #: libraries/relation.lib.php:119
7434 msgid ""
7435 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7436 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7438 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7439 msgid "Bookmarked SQL query"
7440 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7442 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7443 msgid "SQL history"
7444 msgstr "SQL-geschiedenis"
7446 #: libraries/relation.lib.php:136
7447 msgid "Persistent recently used tables"
7448 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7450 #: libraries/relation.lib.php:140
7451 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7452 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7454 #: libraries/relation.lib.php:148
7455 msgid "User preferences"
7456 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7458 #: libraries/relation.lib.php:152
7459 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7460 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7462 #: libraries/relation.lib.php:154
7463 msgid ""
7464 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7465 msgstr ""
7466 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>examples/create_tables.sql</code>."
7468 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7469 # onvoorspelbaar.
7470 #: libraries/relation.lib.php:155
7471 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7472 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7474 #: libraries/relation.lib.php:156
7475 msgid ""
7476 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7477 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7478 msgstr ""
7479 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7480 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7481 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7483 #: libraries/relation.lib.php:157
7484 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7485 msgstr ""
7486 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7488 #: libraries/relation.lib.php:1130
7489 msgid "no description"
7490 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7492 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7493 msgid "Slave configuration"
7494 msgstr "Slave instellingen"
7496 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7497 msgid "Change or reconfigure master server"
7498 msgstr "Wijzig master server"
7500 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7501 msgid ""
7502 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7503 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7504 msgstr ""
7505 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7506 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7507 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7509 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7510 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7511 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7512 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7513 #: server_synchronize.php:1269
7514 msgid "User name"
7515 msgstr "Gebruikersnaam"
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7518 msgid "Master status"
7519 msgstr "Master status"
7521 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7522 msgid "Slave status"
7523 msgstr "Slave status"
7525 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7526 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7527 msgid "Variable"
7528 msgstr "Variabelen"
7530 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7532 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7533 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7534 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7535 msgid "Value"
7536 msgstr "Waarde"
7538 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7539 msgid "Server ID"
7540 msgstr "Server ID"
7542 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7543 msgid ""
7544 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7545 "this list."
7546 msgstr ""
7547 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7548 "deze lijst."
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7551 msgid "Add slave replication user"
7552 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7554 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7555 msgid "Any user"
7556 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7558 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7559 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7560 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7561 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7562 msgid "Use text field"
7563 msgstr "Gebruik tekstveld"
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7566 msgid "Any host"
7567 msgstr "Een willekeurige machine"
7569 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7570 msgid "Local"
7571 msgstr "lokaal"
7573 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7574 msgid "This Host"
7575 msgstr "Deze machine"
7577 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7578 msgid "Use Host Table"
7579 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7581 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7582 msgid ""
7583 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7584 "table are used instead."
7585 msgstr ""
7586 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7587 "toepassing."
7589 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7590 msgid "Generate Password"
7591 msgstr "Genereer wachtwoord"
7593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7594 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7599 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7600 #, php-format
7601 #| msgid "The following queries have been executed:"
7602 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7603 msgstr "De volgende query is mislukt: \"%s\""
7605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7606 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7607 msgstr "Herstellen van de verwijderde gebeurtenis is mislukt."
7609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7611 msgid "The backed up query was:"
7612 msgstr "De gebackupte query was:"
7614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7615 #, php-format
7616 #| msgid "Column %s has been dropped"
7617 msgid "Event %1$s has been modified."
7618 msgstr "Evenement %1$s werd gewijzigd."
7620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7621 #, php-format
7622 #| msgid "Table %1$s has been created."
7623 msgid "Event %1$s has been created."
7624 msgstr "Gebeurtenis %1$s werd aangemaakt."
7626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7627 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7628 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7629 msgstr ""
7630 "<b>Een of meer fouten zijn opgetreden tijdens het uitvoeren van uw "
7631 "opdracht:</b>"
7633 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7634 #| msgid "Edit server"
7635 msgid "Edit event"
7636 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
7638 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7641 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7642 #| msgid "Error in Processing Request"
7643 msgid "Error in processing request"
7644 msgstr "Fout tijdens het uitvoeren van de opdracht"
7646 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7648 #| msgid "Details..."
7649 msgid "Details"
7650 msgstr "Details"
7652 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7653 #| msgid "Event type"
7654 msgid "Event name"
7655 msgstr "Gebeurtenis naam"
7657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7658 msgid "Event type"
7659 msgstr "Gebeurtenis type"
7661 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7662 #, php-format
7663 #| msgid "Change"
7664 msgid "Change to %s"
7665 msgstr "Veranderen naar %s"
7667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7668 msgid "Execute at"
7669 msgstr "Uitvoeren om"
7671 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7672 msgid "Execute every"
7673 msgstr "Uitvoeren iedere"
7675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7676 #| msgid "Startup"
7677 msgctxt "Start of recurring event"
7678 msgid "Start"
7679 msgstr "Begin"
7681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "End"
7684 msgctxt "End of recurring event"
7685 msgid "End"
7686 msgstr "Einde"
7688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7690 #| msgid "Description"
7691 msgid "Definition"
7692 msgstr "Definitie"
7694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7695 #| msgid "complete inserts"
7696 msgid "On completion preserve"
7697 msgstr "Na afloop behouden"
7699 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7700 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7701 msgid "Definer"
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7705 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7706 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7710 msgid "You must provide an event name"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7714 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7718 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7722 msgid "You must provide a valid type for the event."
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7726 msgid "You must provide an event definition."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7730 msgid "New"
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7734 msgid "OFF"
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7738 msgid "ON"
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7742 msgid "Event scheduler status"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Return type"
7748 msgid "Returns"
7749 msgstr "Retour type"
7751 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7752 msgid "Event"
7753 msgstr "Gebeurtenis"
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7756 msgid ""
7757 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7758 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7759 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7764 #, fuzzy, php-format
7765 #| msgid "Invalid server index: %s"
7766 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7767 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7770 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7774 #, php-format
7775 #| msgid "Column %s has been dropped"
7776 msgid "Routine %1$s has been modified."
7777 msgstr "Routine %1$s werd gewijzigd."
7779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7780 #, fuzzy, php-format
7781 #| msgid "Table %1$s has been created."
7782 msgid "Routine %1$s has been created."
7783 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Edit mode"
7788 msgid "Edit routine"
7789 msgstr "Wijzig-mode"
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Routines"
7794 msgid "Routine name"
7795 msgstr "Routines"
7797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7798 msgid "Parameters"
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Direct links"
7804 msgid "Direction"
7805 msgstr "Directe verbindingen"
7807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7808 msgid "Length/Values"
7809 msgstr "Lengte/Waardes*"
7811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Add prefix"
7814 msgid "Add parameter"
7815 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Remove database"
7820 msgid "Remove last parameter"
7821 msgstr "Verwijder database"
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7824 msgid "Return type"
7825 msgstr "Retour type"
7827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Length/Values"
7830 msgid "Return length/values"
7831 msgstr "Lengte/Waardes*"
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Table options"
7836 msgid "Return options"
7837 msgstr "Tabelopties"
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7840 msgid "Is deterministic"
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Security"
7846 msgid "Security type"
7847 msgstr "Beveiliging"
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7850 msgid "SQL data access"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7854 msgid "You must provide a routine name"
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7858 #, php-format
7859 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7864 msgid ""
7865 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7866 "VARCHAR and VARBINARY."
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7870 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7874 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7878 msgid "You must provide a routine definition."
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7882 #, php-format
7883 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7884 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7885 msgstr[0] ""
7886 msgstr[1] ""
7888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7889 #, php-format
7890 #| msgid "Allows executing stored routines."
7891 msgid "Execution results of routine %s"
7892 msgstr "Resultaten van uitgevoerde routine %s"
7894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7896 msgid "Execute routine"
7897 msgstr "Routine uitvoeren"
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7901 #| msgid "Routines"
7902 msgid "Routine parameters"
7903 msgstr "Routine parameters"
7905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7906 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7907 msgid "Function"
7908 msgstr "Functie"
7910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7911 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7912 msgstr "De verwijderde trigger kon niet hersteld worden."
7914 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7915 #, php-format
7916 #| msgid "Column %s has been dropped"
7917 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7918 msgstr "Trigger %1$s werd gewijzigd."
7920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7921 #, php-format
7922 #| msgid "Table %1$s has been created."
7923 msgid "Trigger %1$s has been created."
7924 msgstr "Trigger %1$s werd aangemaakt."
7926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7927 #| msgid "Add a new server"
7928 msgid "Edit trigger"
7929 msgstr "Trigger bewerken"
7931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7932 #| msgid "Triggers"
7933 msgid "Trigger name"
7934 msgstr "Triggernaam"
7936 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7937 #| msgid "Time"
7938 msgctxt "Trigger action time"
7939 msgid "Time"
7940 msgstr "Tijdstip"
7942 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7943 msgid "You must provide a trigger name"
7944 msgstr "U moet een triggernaam ingeven"
7946 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7947 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7948 msgstr "U moet een geldig tijdstip voor de trigger ingeven"
7950 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7951 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7952 msgstr "U moet een geldig event voor de trigger ingeven"
7954 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7955 #| msgid "Invalid table name"
7956 msgid "You must provide a valid table name"
7957 msgstr "U moet een geldige tabelnaam ingeven"
7959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7960 msgid "You must provide a trigger definition."
7961 msgstr "U moet een trigger definitie ingeven."
7963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7964 #| msgid "Add index"
7965 msgid "Add routine"
7966 msgstr "Voeg routine toe"
7968 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7969 #, php-format
7970 #| msgid "Export defaults"
7971 msgid "Export of routine %s"
7972 msgstr "Exporteer routine %s"
7974 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7975 #| msgid "Routines"
7976 msgid "routine"
7977 msgstr "routine"
7979 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7980 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7981 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7982 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een routine aan te maken"
7984 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7985 #, php-format
7986 #| msgid "No tables found in database"
7987 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7988 msgstr "Geen routine met naam %1$s gevonden in database %2$s"
7990 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7991 #| msgid "There are no files to upload"
7992 msgid "There are no routines to display."
7993 msgstr "Er zijn geen routines om weer te geven."
7995 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7996 #| msgid "Add a new server"
7997 msgid "Add trigger"
7998 msgstr "Een trigger toevoegen"
8000 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8001 #, php-format
8002 #| msgid "Export contents"
8003 msgid "Export of trigger %s"
8004 msgstr "Exporteer trigger %s"
8006 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8007 #| msgid "Triggers"
8008 msgid "trigger"
8009 msgstr "trigger"
8011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8012 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8013 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8014 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een trigger aan te maken"
8016 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8017 #, php-format
8018 #| msgid "No tables found in database"
8019 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8020 msgstr "Geen trigger met naam %1$s gevonden in database %2$s"
8022 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8023 #| msgid "There are no files to upload"
8024 msgid "There are no triggers to display."
8025 msgstr "Er zijn geen triggers om weer te gegeven."
8027 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8028 #| msgid "Add a new server"
8029 msgid "Add event"
8030 msgstr "Gebeurtenis toevoegen"
8032 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8033 #, php-format
8034 #| msgid "Export contents"
8035 msgid "Export of event %s"
8036 msgstr "Exporteer gebeurtenis %s"
8038 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8039 #| msgid "Event"
8040 msgid "event"
8041 msgstr "gebeurtenis"
8043 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8044 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8045 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8046 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een gebeurtenis aan te maken"
8048 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8049 #, php-format
8050 #| msgid "No tables found in database"
8051 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8052 msgstr "Geen gebeurtenis met naam %1$s gevonden in database %2$s"
8054 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8055 #| msgid "There are no files to upload"
8056 msgid "There are no events to display."
8057 msgstr "Er zijn geen gebeurtenissen om weer te geven."
8059 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8060 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8061 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8062 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8063 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8064 #, php-format
8065 msgid "The %s table doesn't exist!"
8066 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8068 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8069 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8070 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8071 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8072 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8073 #, php-format
8074 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8075 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8077 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8078 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8079 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8080 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8081 #, php-format
8082 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8083 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8085 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8086 msgid "This page does not contain any tables!"
8087 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8089 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8090 msgid "SCHEMA ERROR: "
8091 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8093 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8094 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8095 msgid "Relational schema"
8096 msgstr "Relationeel schema"
8098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8099 msgid "Table of contents"
8100 msgstr "Inhoudsopgave"
8102 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8103 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8105 msgid "Attributes"
8106 msgstr "Attributen"
8108 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8109 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8110 #: tbl_tracking.php:262
8111 msgid "Extra"
8112 msgstr "Extra"
8114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8115 msgid "Create a page"
8116 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8119 msgid "Page name"
8120 msgstr "Paginanaam"
8122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8123 msgid "Automatic layout based on"
8124 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8127 msgid "Internal relations"
8128 msgstr "Interne relaties"
8130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8131 msgid "FOREIGN KEY"
8132 msgstr "FOREIGN KEY"
8134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8135 msgid "Please choose a page to edit"
8136 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8138 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8139 msgid "Select page"
8140 msgstr "Selecteer pagina"
8142 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8143 msgid "Select Tables"
8144 msgstr "Selecteer tabellen"
8146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8147 msgid "Display relational schema"
8148 msgstr "Toon relationeel schema"
8150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8151 msgid "Select Export Relational Type"
8152 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8155 msgid "Show grid"
8156 msgstr "Toon raster"
8158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8159 msgid "Show color"
8160 msgstr "Toon kleur"
8162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8163 msgid "Show dimension of tables"
8164 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8167 msgid "Display all tables with the same width"
8168 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8171 msgid "Only show keys"
8172 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8175 msgid "Landscape"
8176 msgstr "Landschap"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8179 msgid "Portrait"
8180 msgstr "Portret"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8183 msgid "Orientation"
8184 msgstr "OriĆ«ntatie"
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8187 msgid "Paper size"
8188 msgstr "Papierformaat"
8190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8191 msgid ""
8192 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8193 "like to delete those references?"
8194 msgstr ""
8195 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8196 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8199 msgid "Toggle scratchboard"
8200 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8202 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8203 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8204 msgid "ltr"
8205 msgstr "ltr"
8207 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8208 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8209 #, php-format
8210 msgid "Unknown language: %1$s."
8211 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8213 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8214 msgid "Current Server"
8215 msgstr "Huidige server"
8217 #: libraries/server_links.inc.php:60
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "User"
8220 msgid "Users"
8221 msgstr "Gebruiker"
8223 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8224 #: server_synchronize.php:1162
8225 msgid "Synchronize"
8226 msgstr "Synchronizatie"
8228 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8229 #: server_status.php:592
8230 msgid "Binary log"
8231 msgstr "Binaire log"
8233 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8234 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8235 msgid "Variables"
8236 msgstr "Variabelen"
8238 #: libraries/server_links.inc.php:99
8239 msgid "Charsets"
8240 msgstr "Karaktersets"
8242 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8243 #: server_plugins.php:80
8244 msgid "Plugins"
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/server_links.inc.php:108
8248 msgid "Engines"
8249 msgstr "Engines"
8251 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8252 msgid "Source database"
8253 msgstr "Bron database"
8255 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8256 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8257 msgid "Current server"
8258 msgstr "Huidige server"
8260 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8261 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8262 msgid "Remote server"
8263 msgstr "Andere server"
8265 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8266 msgid "Difference"
8267 msgstr "Verschil"
8269 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8270 msgid "Target database"
8271 msgstr "Doel database"
8273 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8274 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8275 msgid "Click to select"
8276 msgstr "Klik om te selecteren"
8278 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8279 #, php-format
8280 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8281 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8283 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8284 #, php-format
8285 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8286 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8288 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8289 #: setup/frames/index.inc.php:233
8290 msgid "Clear"
8291 msgstr "Clear"
8293 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8294 msgid "Columns"
8295 msgstr "Kolommen"
8297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8298 msgid "Bookmark this SQL query"
8299 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8302 msgid "Let every user access this bookmark"
8303 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8306 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8307 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8309 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8310 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8311 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8313 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8314 msgid "Delimiter"
8315 msgstr "Scheidingsteken"
8317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8318 msgid "Show this query here again"
8319 msgstr "Laat deze query hier zien"
8321 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8322 msgid "View only"
8323 msgstr "Alleen bekijken"
8325 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8326 msgid "web server upload directory"
8327 msgstr "web-server upload directory"
8329 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8330 msgid ""
8331 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8332 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8333 msgstr ""
8334 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8335 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8336 "oplossen"
8338 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8339 msgid ""
8340 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8341 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8342 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8343 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8344 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8345 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8346 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8347 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8348 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8349 msgstr ""
8350 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8351 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8352 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8353 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8354 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8355 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8356 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8357 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8358 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8360 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8361 msgid "BEGIN CUT"
8362 msgstr "BEGIN CUT"
8364 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8365 msgid "END CUT"
8366 msgstr "END CUT"
8368 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8369 msgid "BEGIN RAW"
8370 msgstr "BEGIN RAW"
8372 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8373 msgid "END RAW"
8374 msgstr "END RAW"
8376 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8377 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8378 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8380 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8381 msgid "Unclosed quote"
8382 msgstr "Quote niet afgesloten"
8384 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8385 msgid "Invalid Identifer"
8386 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8388 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8389 msgid "Unknown Punctuation String"
8390 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8392 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8393 #, php-format
8394 msgid ""
8395 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8396 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8397 msgstr ""
8398 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8399 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8401 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8402 msgid "Table seems to be empty!"
8403 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8405 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8406 #, php-format
8407 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8408 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8411 msgid ""
8412 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8413 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8414 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8415 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8416 msgstr ""
8417 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8418 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8419 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8420 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8423 msgid ""
8424 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8425 "escaping or quotes, using this format: a"
8426 msgstr ""
8427 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8428 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8431 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8432 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8433 msgid "Index"
8434 msgstr "Index"
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8437 #, php-format
8438 msgid ""
8439 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8440 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8441 msgstr ""
8442 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8443 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8446 msgid "Transformation options"
8447 msgstr "Transformatieopties"
8449 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8450 msgid ""
8451 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8452 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8453 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8454 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8455 msgstr ""
8456 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8457 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8458 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8459 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8462 msgid "ENUM or SET data too long?"
8463 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8466 msgid "Get more editing space"
8467 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8469 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8471 msgctxt "for default"
8472 msgid "None"
8473 msgstr "Geen"
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8476 msgid "As defined:"
8477 msgstr "Als aangegeven:"
8479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8480 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8481 msgid "Primary"
8482 msgstr "Primaire sleutel"
8484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8485 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8486 msgid "Fulltext"
8487 msgstr "Volledige tekst"
8489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8490 #, php-format
8491 msgid ""
8492 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8493 "author what %s does."
8494 msgstr ""
8495 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8496 "maker over wat %s doet."
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8499 #, php-format
8500 msgid "Add %s column(s)"
8501 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8504 msgid "You have to add at least one column."
8505 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8508 #: tbl_operations.php:374
8509 msgid "Storage Engine"
8510 msgstr "Opslag Engine"
8512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8513 msgid "PARTITION definition"
8514 msgstr "PARTITION definitie"
8516 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8517 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8518 #: pmd_general.php:753
8519 msgid "Operator"
8520 msgstr "Operator"
8522 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Search"
8525 msgid "Table Search"
8526 msgstr "Zoeken"
8528 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Insert"
8531 msgid "Edit/Insert"
8532 msgstr "Invoegen"
8534 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8535 msgid ""
8536 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8537 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8538 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8539 "need to set the first option to the empty string."
8540 msgstr ""
8541 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8542 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8543 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8544 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8546 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8547 msgid ""
8548 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8549 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8550 msgstr ""
8551 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8552 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8554 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8555 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8556 msgid ""
8557 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8558 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8559 msgstr ""
8560 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8561 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8563 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8564 msgid "Displays a link to download this image."
8565 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8567 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8568 msgid ""
8569 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8570 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8571 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8572 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8573 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8574 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8575 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8576 "gmdate() function."
8577 msgstr ""
8578 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8579 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8580 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8581 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8582 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8583 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8584 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8585 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8587 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8588 msgid ""
8589 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8590 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8591 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8592 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8593 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8594 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8595 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8596 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8597 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8598 "(Default 1)."
8599 msgstr ""
8600 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8601 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8602 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8603 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8604 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8605 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8606 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8607 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8608 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8609 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8610 "herstructureren (Standaard 1)."
8612 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8613 msgid ""
8614 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8615 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8616 msgstr ""
8617 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8618 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8620 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8621 msgid ""
8622 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8623 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8624 "third options are the width and the height in pixels."
8625 msgstr ""
8626 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8627 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8628 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8630 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8631 msgid ""
8632 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8633 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8634 "the link."
8635 msgstr ""
8636 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8637 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8638 "link."
8640 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8641 msgid ""
8642 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8643 "standard dotted format."
8644 msgstr ""
8645 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8646 "standaard formaat met punten."
8648 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8649 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8650 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8652 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8653 msgid ""
8654 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8655 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8656 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8657 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8658 "(Default: \"...\")."
8659 msgstr ""
8660 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8661 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8662 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8663 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8664 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8665 "(Standaard: \"...\")."
8667 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8668 msgid "Manage your settings"
8669 msgstr "Beheer uw instellingen"
8671 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8672 msgid "Configuration has been saved"
8673 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8675 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8676 #, php-format
8677 msgid ""
8678 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8679 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8680 msgstr ""
8681 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8682 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8684 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8685 msgid "Could not save configuration"
8686 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8688 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8689 msgid ""
8690 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8691 "import it for current session?"
8692 msgstr ""
8693 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8694 "gebruiken in de huidige sessie?"
8696 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8697 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8698 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8700 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8701 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8702 msgid "Error in ZIP archive:"
8703 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8705 #: main.php:65
8706 msgid "General Settings"
8707 msgstr "Algemene instellingen"
8709 #: main.php:109
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "MySQL connection collation"
8712 msgid "Server connection collation"
8713 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8715 #: main.php:124
8716 msgid "Appearance Settings"
8717 msgstr "Opmaak instellingen"
8719 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8720 msgid "More settings"
8721 msgstr "Overige instellingen"
8723 #: main.php:169
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Database for user"
8726 msgid "Database server"
8727 msgstr "Database voor gebruiker"
8729 #: main.php:172
8730 msgid "Software"
8731 msgstr ""
8733 #: main.php:173
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Show versions"
8736 msgid "Software version"
8737 msgstr "Versies weergeven"
8739 #: main.php:175
8740 msgid "Protocol version"
8741 msgstr "Protocolversie"
8743 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8744 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8745 #: server_status.php:1237
8746 msgid "User"
8747 msgstr "Gebruiker"
8749 #: main.php:184
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Server socket"
8752 msgid "Server charset"
8753 msgstr "Server socket"
8755 #: main.php:196
8756 msgid "Web server"
8757 msgstr "Web server"
8759 #: main.php:209
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Use light version"
8762 msgid "Database client version"
8763 msgstr "Gebruik lichte versie"
8765 #: main.php:213
8766 msgid "PHP extension"
8767 msgstr "PHP uitbreiding"
8769 #: main.php:221
8770 msgid "Show PHP information"
8771 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8773 #: main.php:242
8774 msgid "Official Homepage"
8775 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8777 #: main.php:243
8778 msgid "Contribute"
8779 msgstr "Bijdragen"
8781 #: main.php:244
8782 msgid "Get support"
8783 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8785 #: main.php:245
8786 msgid "List of changes"
8787 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8789 #: main.php:269
8790 msgid ""
8791 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8792 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8793 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8794 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8795 msgstr ""
8796 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8797 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8798 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8799 "aangeraden dit op te lossen."
8801 #: main.php:277
8802 msgid ""
8803 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8804 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8805 "corrupted!"
8806 msgstr ""
8807 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8808 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8809 "corrupt raakt!"
8811 #: main.php:285
8812 msgid ""
8813 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8814 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8815 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8816 msgstr ""
8817 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8818 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8819 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8821 #: main.php:293
8822 msgid ""
8823 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8824 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8825 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8826 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8827 msgstr ""
8828 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8829 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8830 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8831 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8833 #: main.php:300
8834 msgid ""
8835 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8836 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8837 msgstr ""
8838 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8839 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8840 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8842 #: main.php:308
8843 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8844 msgstr ""
8845 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8846 "(blowfish_secret)."
8848 #: main.php:316
8849 msgid ""
8850 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8851 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8852 "has been configured."
8853 msgstr ""
8854 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8855 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8856 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8858 #: main.php:322
8859 #, php-format
8860 msgid ""
8861 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8862 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8863 msgstr ""
8864 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8865 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8866 "klik %shier%s."
8868 #: main.php:337
8869 msgid ""
8870 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8871 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8872 "automatically."
8873 msgstr ""
8874 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8875 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8876 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8877 "automatisch vernieuwen."
8879 #: main.php:356
8880 #, php-format
8881 msgid ""
8882 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8883 "This may cause unpredictable behavior."
8884 msgstr ""
8885 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8886 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8888 #: main.php:380
8889 #, php-format
8890 msgid ""
8891 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8892 "issues."
8893 msgstr ""
8894 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8896 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8897 msgid "No databases"
8898 msgstr "Geen databases"
8900 #: navigation.php:270
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "filter tables by name"
8903 msgid "Filter tables by name"
8904 msgstr "Filter tabellen op naam"
8906 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8907 msgctxt "short form"
8908 msgid "Create table"
8909 msgstr "Maak tabel"
8911 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8912 msgid "Please select a database"
8913 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8915 #: pmd_general.php:64
8916 msgid "Show/Hide left menu"
8917 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8919 #: pmd_general.php:68
8920 msgid "Save position"
8921 msgstr "Posities opslaan"
8923 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8924 msgid "Create relation"
8925 msgstr "Maak relatie"
8927 #: pmd_general.php:80
8928 msgid "Reload"
8929 msgstr "Verversen"
8931 #: pmd_general.php:83
8932 msgid "Help"
8933 msgstr "Help"
8935 #: pmd_general.php:87
8936 msgid "Angular links"
8937 msgstr "Hoekige verbindingen"
8939 #: pmd_general.php:87
8940 msgid "Direct links"
8941 msgstr "Directe verbindingen"
8943 #: pmd_general.php:91
8944 msgid "Snap to grid"
8945 msgstr "Kleef aan raster"
8947 #: pmd_general.php:95
8948 msgid "Small/Big All"
8949 msgstr "Alles In/uitklappen"
8951 #: pmd_general.php:98
8952 msgid "Toggle small/big"
8953 msgstr "Wissel klein/groot"
8955 #: pmd_general.php:99
8956 #| msgid "To select relation, click :"
8957 msgid "Toggle relation lines"
8958 msgstr "Relatie lijnen wisselen"
8960 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8961 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8962 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8964 #: pmd_general.php:110
8965 msgid "Build Query"
8966 msgstr "Query opbouwen"
8968 #: pmd_general.php:115
8969 msgid "Move Menu"
8970 msgstr "Verplaats Menu"
8972 #: pmd_general.php:126
8973 msgid "Hide/Show all"
8974 msgstr "Toon/Verberg alles"
8976 #: pmd_general.php:130
8977 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8978 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8980 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8981 msgid "Hide"
8982 msgstr "Verberg"
8984 #: pmd_general.php:170
8985 msgid "Number of tables"
8986 msgstr "Aantal tabellen"
8988 #: pmd_general.php:412
8989 msgid "Delete relation"
8990 msgstr "Relatie verwijderen"
8992 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8993 msgid "Relation operator"
8994 msgstr "Relatie beheerder"
8996 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8997 #: pmd_general.php:763
8998 msgid "Except"
8999 msgstr "Behalve"
9001 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9002 #: pmd_general.php:769
9003 msgid "subquery"
9004 msgstr "sub-query"
9006 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9007 msgid "Rename to"
9008 msgstr "Hernoem naar"
9010 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9011 msgid "New name"
9012 msgstr "Nieuwe naam"
9014 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9015 msgid "Aggregate"
9016 msgstr "Samenvoegen"
9018 #: pmd_general.php:804
9019 msgid "Active options"
9020 msgstr "Actieve opties"
9022 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9023 # steeds.
9024 # Wat doet "%1$s" hier?
9025 #: pmd_pdf.php:30
9026 msgid "Page has been created"
9027 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9029 #: pmd_pdf.php:33
9030 msgid "Page creation failed"
9031 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9033 #: pmd_pdf.php:85
9034 msgid "Page"
9035 msgstr "Pagina"
9037 #: pmd_pdf.php:95
9038 msgid "Import from selected page"
9039 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9041 #: pmd_pdf.php:96
9042 msgid "Export to selected page"
9043 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9045 #: pmd_pdf.php:98
9046 msgid "Create a page and export to it"
9047 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9049 #: pmd_pdf.php:107
9050 msgid "New page name: "
9051 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9053 #: pmd_pdf.php:110
9054 msgid "Export/Import to scale"
9055 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9057 #: pmd_pdf.php:115
9058 msgid "recommended"
9059 msgstr "aangeraden"
9061 #: pmd_relation_new.php:27
9062 msgid "Error: relation already exists."
9063 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9065 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9066 msgid "Error: Relation not added."
9067 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9069 #: pmd_relation_new.php:60
9070 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9071 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9073 #: pmd_relation_new.php:82
9074 msgid "Internal relation added"
9075 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9077 #: pmd_relation_upd.php:58
9078 msgid "Relation deleted"
9079 msgstr "Relatie verwijderd"
9081 #: pmd_save_pos.php:45
9082 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9083 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9085 #: pmd_save_pos.php:53
9086 msgid "Modifications have been saved"
9087 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9089 #: prefs_forms.php:78
9090 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9091 msgstr ""
9092 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9094 #: prefs_manage.php:78
9095 msgid "Could not import configuration"
9096 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9098 #: prefs_manage.php:110
9099 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9100 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9102 #: prefs_manage.php:126
9103 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9104 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9106 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9107 msgid "Saved on: @DATE@"
9108 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9110 #: prefs_manage.php:237
9111 msgid "Import from file"
9112 msgstr "Bestand importeren"
9114 #: prefs_manage.php:243
9115 msgid "Import from browser's storage"
9116 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9118 #: prefs_manage.php:246
9119 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9120 msgstr ""
9121 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9122 "browser."
9124 #: prefs_manage.php:252
9125 msgid "You have no saved settings!"
9126 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9128 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9129 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9130 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9132 #: prefs_manage.php:261
9133 msgid "Merge with current configuration"
9134 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9136 #: prefs_manage.php:275
9137 #, php-format
9138 msgid ""
9139 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9140 "script%s."
9141 msgstr ""
9142 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9143 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9145 #: prefs_manage.php:300
9146 msgid "Save to browser's storage"
9147 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9149 #: prefs_manage.php:304
9150 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9151 msgstr ""
9152 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9154 #: prefs_manage.php:306
9155 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9156 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9158 #: prefs_manage.php:321
9159 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9160 msgstr ""
9161 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9163 #: querywindow.php:69
9164 msgid "Import files"
9165 msgstr "Bestanden importeren"
9167 #: querywindow.php:80
9168 msgid "All"
9169 msgstr "Alle"
9171 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9172 #, php-format
9173 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9174 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9176 #: schema_export.php:39
9177 msgid "File doesn't exist"
9178 msgstr "Bestand bestaat niet"
9180 #: server_binlog.php:87
9181 msgid "Select binary log to view"
9182 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9184 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9185 msgid "Files"
9186 msgstr "Bestanden"
9188 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9189 #: server_status.php:1250
9190 msgid "Truncate Shown Queries"
9191 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9193 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9194 #: server_status.php:1250
9195 msgid "Show Full Queries"
9196 msgstr "Toon volledige Queries"
9198 #: server_binlog.php:180
9199 msgid "Log name"
9200 msgstr "Log naam"
9202 #: server_binlog.php:181
9203 msgid "Position"
9204 msgstr "Positie"
9206 #: server_binlog.php:184
9207 msgid "Original position"
9208 msgstr "Originele positie"
9210 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9211 msgid "Information"
9212 msgstr "Informatie"
9214 #: server_collations.php:39
9215 msgid "Character Sets and Collations"
9216 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9218 #: server_databases.php:69
9219 msgid "No databases selected."
9220 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9222 #: server_databases.php:80
9223 #, php-format
9224 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9225 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9227 #: server_databases.php:104
9228 msgid "Databases statistics"
9229 msgstr "Database statistieken"
9231 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9232 #: server_replication.php:207
9233 msgid "Master replication"
9234 msgstr "Master replicatie"
9236 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9237 msgid "Slave replication"
9238 msgstr "Slave replicatie"
9240 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9241 msgid "Enable Statistics"
9242 msgstr "Statistieken aanzetten"
9244 #: server_databases.php:278
9245 msgid ""
9246 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9247 "between the web server and the MySQL server."
9248 msgstr ""
9249 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9250 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9252 #: server_engines.php:45
9253 msgid "Storage Engines"
9254 msgstr "Opslag Engines"
9256 #: server_export.php:20
9257 msgid "View dump (schema) of databases"
9258 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9260 #: server_plugins.php:81
9261 msgid "Modules"
9262 msgstr ""
9264 #: server_plugins.php:102
9265 msgid "Begin"
9266 msgstr "Begin"
9268 #: server_plugins.php:111
9269 msgid "Plugin"
9270 msgstr ""
9272 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9273 msgid "Module"
9274 msgstr ""
9276 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9277 msgid "Library"
9278 msgstr ""
9280 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9281 msgid "Version"
9282 msgstr "Versie"
9284 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9285 msgid "Author"
9286 msgstr ""
9288 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9289 msgid "License"
9290 msgstr ""
9292 #: server_plugins.php:182
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Disabled"
9295 msgid "disabled"
9296 msgstr "Uitgeschakeld"
9298 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9299 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9300 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9302 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9303 #: server_privileges.php:630
9304 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9305 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9307 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9308 #: server_privileges.php:636
9309 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9310 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9312 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9313 #: server_privileges.php:629
9314 msgid "Allows creating new databases and tables."
9315 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9317 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9318 #: server_privileges.php:635
9319 msgid "Allows creating stored routines."
9320 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9322 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9323 msgid "Allows creating new tables."
9324 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9326 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9327 #: server_privileges.php:633
9328 msgid "Allows creating temporary tables."
9329 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9331 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9332 #: server_privileges.php:669
9333 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9334 msgstr ""
9335 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9337 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9338 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9339 #: server_privileges.php:645
9340 msgid "Allows creating new views."
9341 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9343 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9344 #: server_privileges.php:621
9345 msgid "Allows deleting data."
9346 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9348 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9349 #: server_privileges.php:632
9350 msgid "Allows dropping databases and tables."
9351 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9353 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9354 msgid "Allows dropping tables."
9355 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9357 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9358 #: server_privileges.php:649
9359 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9360 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9362 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9363 #: server_privileges.php:637
9364 msgid "Allows executing stored routines."
9365 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9367 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9368 #: server_privileges.php:624
9369 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9370 msgstr ""
9371 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9372 "bestanden."
9374 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9375 msgid ""
9376 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9377 msgstr ""
9378 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9379 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9381 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9382 #: server_privileges.php:631
9383 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9384 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9386 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9387 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9388 msgid "Allows inserting and replacing data."
9389 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9391 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9392 #: server_privileges.php:664
9393 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9394 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9396 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9397 #: server_privileges.php:730
9398 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9399 msgstr ""
9400 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9402 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9403 #: server_privileges.php:718
9404 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9405 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9407 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9408 #: server_privileges.php:724
9409 msgid ""
9410 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9411 "execute per hour."
9412 msgstr ""
9413 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9414 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9416 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9417 #: server_privileges.php:736
9418 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9419 msgstr ""
9420 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9421 "hebben."
9423 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9424 #: server_privileges.php:659
9425 msgid "Allows viewing processes of all users"
9426 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9428 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9429 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9430 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9431 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9433 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9434 #: server_privileges.php:660
9435 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9436 msgstr ""
9437 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9438 "van de server leeg te maken."
9440 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9441 #: server_privileges.php:667
9442 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9443 msgstr ""
9444 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9445 "zijn."
9447 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9448 #: server_privileges.php:668
9449 msgid "Needed for the replication slaves."
9450 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9452 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9453 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9454 msgid "Allows reading data."
9455 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9457 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9458 #: server_privileges.php:662
9459 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9460 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9462 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9463 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9464 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9465 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9467 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9468 #: server_privileges.php:661
9469 msgid "Allows shutting down the server."
9470 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9472 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9473 #: server_privileges.php:658
9474 msgid ""
9475 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9476 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9477 "killing threads of other users."
9478 msgstr ""
9479 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9480 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9481 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9482 "van andere gebruikers."
9484 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9485 #: server_privileges.php:650
9486 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9487 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9489 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9490 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9491 msgid "Allows changing data."
9492 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9494 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9495 msgid "No privileges."
9496 msgstr "Geen privileges."
9498 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9499 msgctxt "None privileges"
9500 msgid "None"
9501 msgstr "Geen"
9503 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9504 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9505 msgid "Table-specific privileges"
9506 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9508 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9509 #: server_privileges.php:1704
9510 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9511 msgstr "Opmerking: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels"
9513 #: server_privileges.php:614
9514 msgid "Administration"
9515 msgstr "Administratie"
9517 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9518 msgid "Global privileges"
9519 msgstr "Globale privileges"
9521 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9522 msgid "Database-specific privileges"
9523 msgstr "Database-specifieke privileges"
9525 #: server_privileges.php:712
9526 msgid "Resource limits"
9527 msgstr "Resource-beperkingen"
9529 #: server_privileges.php:713
9530 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9531 msgstr ""
9532 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9534 #: server_privileges.php:791
9535 msgid "Login Information"
9536 msgstr "Inloginformatie"
9538 #: server_privileges.php:885
9539 msgid "Do not change the password"
9540 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9542 # Enkelvoud.
9543 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9544 msgid "No user found."
9545 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9547 #: server_privileges.php:961
9548 #, php-format
9549 msgid "The user %s already exists!"
9550 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9552 #: server_privileges.php:1045
9553 msgid "You have added a new user."
9554 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9556 #: server_privileges.php:1273
9557 #, php-format
9558 msgid "You have updated the privileges for %s."
9559 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9561 #: server_privileges.php:1295
9562 #, php-format
9563 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9564 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9566 #: server_privileges.php:1331
9567 #, php-format
9568 msgid "The password for %s was changed successfully."
9569 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9571 #: server_privileges.php:1351
9572 #, php-format
9573 msgid "Deleting %s"
9574 msgstr "Verwijderen van %s"
9576 #: server_privileges.php:1365
9577 msgid "No users selected for deleting!"
9578 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9580 #: server_privileges.php:1368
9581 msgid "Reloading the privileges"
9582 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9584 #: server_privileges.php:1386
9585 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9586 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9588 #: server_privileges.php:1421
9589 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9590 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9592 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9593 msgid "Edit Privileges"
9594 msgstr "Wijzig rechten"
9596 #: server_privileges.php:1441
9597 msgid "Revoke"
9598 msgstr "Ongedaan maken"
9600 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9601 #: server_privileges.php:2347
9602 msgid "Any"
9603 msgstr "Elke"
9605 #: server_privileges.php:1565
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "User overview"
9608 msgid "Users overview"
9609 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9611 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9612 #: server_privileges.php:2258
9613 msgid "Grant"
9614 msgstr "Toekennen"
9616 #: server_privileges.php:1778
9617 msgid "Remove selected users"
9618 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9620 #: server_privileges.php:1781
9621 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9622 msgstr ""
9623 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9625 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9626 #: server_privileges.php:1784
9627 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9628 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9630 #: server_privileges.php:1805
9631 #, php-format
9632 msgid ""
9633 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9634 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9635 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9636 "%sreload the privileges%s before you continue."
9637 msgstr ""
9638 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9639 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9640 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9641 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9642 "gaat."
9644 #: server_privileges.php:1858
9645 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9646 msgstr ""
9647 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9649 #: server_privileges.php:1900
9650 msgid "Column-specific privileges"
9651 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9653 #: server_privileges.php:2106
9654 msgid "Add privileges on the following database"
9655 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9657 #: server_privileges.php:2124
9658 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9659 msgstr ""
9660 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9661 "gebruiken"
9663 #: server_privileges.php:2127
9664 msgid "Add privileges on the following table"
9665 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9667 #: server_privileges.php:2184
9668 msgid "Change Login Information / Copy User"
9669 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9671 #: server_privileges.php:2187
9672 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9673 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9675 #: server_privileges.php:2189
9676 msgid "... keep the old one."
9677 msgstr "... behoud de oude."
9679 #: server_privileges.php:2190
9680 msgid "... delete the old one from the user tables."
9681 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9683 #: server_privileges.php:2191
9684 msgid ""
9685 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9686 msgstr ""
9687 "... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9689 #: server_privileges.php:2192
9690 msgid ""
9691 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9692 "afterwards."
9693 msgstr ""
9694 "... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de rechten "
9695 "nadien."
9697 #: server_privileges.php:2215
9698 msgid "Database for user"
9699 msgstr "Database voor gebruiker"
9701 #: server_privileges.php:2219
9702 msgctxt "Create none database for user"
9703 msgid "None"
9704 msgstr "Geen"
9706 #: server_privileges.php:2220
9707 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9708 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9710 #: server_privileges.php:2221
9711 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9712 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9714 #: server_privileges.php:2225
9715 #, php-format
9716 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9717 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9719 #: server_privileges.php:2250
9720 #, php-format
9721 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9722 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9724 #: server_privileges.php:2359
9725 msgid "global"
9726 msgstr "globaal"
9728 #: server_privileges.php:2361
9729 msgid "database-specific"
9730 msgstr "database-specifiek"
9732 #: server_privileges.php:2363
9733 msgid "wildcard"
9734 msgstr "jokerteken"
9736 #: server_privileges.php:2406
9737 msgid "User has been added."
9738 msgstr "Gebruiker is toegevoegd."
9740 #: server_replication.php:49
9741 msgid "Unknown error"
9742 msgstr "Onbekende fout"
9744 #: server_replication.php:56
9745 #, php-format
9746 msgid "Unable to connect to master %s."
9747 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9749 #: server_replication.php:63
9750 msgid ""
9751 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9752 msgstr ""
9753 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9754 "probleem op de master."
9756 #: server_replication.php:69
9757 msgid "Unable to change master"
9758 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9760 #: server_replication.php:72
9761 #, php-format
9762 msgid "Master server changed successfully to %s"
9763 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9765 #: server_replication.php:180
9766 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9767 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9769 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9770 msgid "Show master status"
9771 msgstr "Toon master status"
9773 #: server_replication.php:185
9774 msgid "Show connected slaves"
9775 msgstr "Toon verbonden slaves"
9777 #: server_replication.php:208
9778 #, php-format
9779 msgid ""
9780 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9781 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9782 msgstr ""
9783 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9784 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9786 #: server_replication.php:215
9787 msgid "Master configuration"
9788 msgstr "Master instellingen"
9790 #: server_replication.php:216
9791 msgid ""
9792 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9793 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9794 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9795 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9796 "replicated. Please select the mode:"
9797 msgstr ""
9798 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9799 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9800 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9801 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9803 #: server_replication.php:219
9804 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9805 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9807 #: server_replication.php:220
9808 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9809 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9811 #: server_replication.php:223
9812 msgid "Please select databases:"
9813 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9815 #: server_replication.php:226
9816 msgid ""
9817 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9818 "and please restart the MySQL server afterwards."
9819 msgstr ""
9820 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9821 "herstart uw MySQL-server."
9823 #: server_replication.php:228
9824 msgid ""
9825 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9826 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9827 "master"
9828 msgstr ""
9829 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9830 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9831 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9833 #: server_replication.php:291
9834 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9835 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9837 #: server_replication.php:294
9838 msgid "Slave IO Thread not running!"
9839 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9841 #: server_replication.php:303
9842 msgid ""
9843 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9844 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9846 #: server_replication.php:306
9847 msgid "See slave status table"
9848 msgstr "Slave status tabel"
9850 #: server_replication.php:309
9851 msgid "Synchronize databases with master"
9852 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9854 #: server_replication.php:320
9855 msgid "Control slave:"
9856 msgstr "Beheer slave:"
9858 #: server_replication.php:323
9859 msgid "Full start"
9860 msgstr "Start volledig"
9862 #: server_replication.php:323
9863 msgid "Full stop"
9864 msgstr "Stop volledig"
9866 #: server_replication.php:324
9867 msgid "Reset slave"
9868 msgstr "Reset slave"
9870 #: server_replication.php:326
9871 msgid "Start SQL Thread only"
9872 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9874 #: server_replication.php:328
9875 msgid "Stop SQL Thread only"
9876 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9878 #: server_replication.php:331
9879 msgid "Start IO Thread only"
9880 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9882 #: server_replication.php:333
9883 msgid "Stop IO Thread only"
9884 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9886 #: server_replication.php:338
9887 msgid "Error management:"
9888 msgstr "Fouten beheer:"
9890 # "errors" => "fouten"
9891 # master and slave _what_?
9892 #: server_replication.php:340
9893 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9894 msgstr ""
9895 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9896 "slaaf!"
9898 #: server_replication.php:342
9899 msgid "Skip current error"
9900 msgstr "Sla de huidige error over"
9902 #: server_replication.php:343
9903 msgid "Skip next"
9904 msgstr "Sla de volgende"
9906 #: server_replication.php:346
9907 msgid "errors."
9908 msgstr "errors over."
9910 #: server_replication.php:361
9911 #, php-format
9912 msgid ""
9913 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9914 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9915 msgstr ""
9916 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9917 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9919 #: server_status.php:455
9920 #, php-format
9921 msgid "Thread %s was successfully killed."
9922 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9924 #: server_status.php:457
9925 #, php-format
9926 msgid ""
9927 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9928 msgstr ""
9929 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9930 "al gesloten."
9932 #: server_status.php:589
9933 msgid "Handler"
9934 msgstr "Handler"
9936 #: server_status.php:590
9937 msgid "Query cache"
9938 msgstr "Query cache"
9940 #: server_status.php:591
9941 msgid "Threads"
9942 msgstr "Threads"
9944 #: server_status.php:593
9945 msgid "Temporary data"
9946 msgstr "Tijdelijke data"
9948 #: server_status.php:594
9949 msgid "Delayed inserts"
9950 msgstr "Vertraagde inserts"
9952 #: server_status.php:595
9953 msgid "Key cache"
9954 msgstr "Sleutelcache"
9956 #: server_status.php:596
9957 msgid "Joins"
9958 msgstr "Joins"
9960 #: server_status.php:598
9961 msgid "Sorting"
9962 msgstr "Sortering"
9964 #: server_status.php:600
9965 msgid "Transaction coordinator"
9966 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9968 #: server_status.php:612
9969 msgid "Flush (close) all tables"
9970 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9972 #: server_status.php:614
9973 msgid "Show open tables"
9974 msgstr "Toon open tabellen"
9976 #: server_status.php:619
9977 msgid "Show slave hosts"
9978 msgstr "Toon slave hosts"
9980 #: server_status.php:625
9981 msgid "Show slave status"
9982 msgstr "Toon slave status"
9984 #: server_status.php:630
9985 msgid "Flush query cache"
9986 msgstr "Schoon query cache"
9988 #: server_status.php:779
9989 msgid "Runtime Information"
9990 msgstr "Runtime-informatie"
9992 #: server_status.php:786
9993 msgid "All status variables"
9994 msgstr "alle status variabelen"
9996 #: server_status.php:787
9997 msgid "Monitor"
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:788
10001 msgid "Advisor"
10002 msgstr ""
10004 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10005 #| msgid "Refresh"
10006 msgid "Refresh rate: "
10007 msgstr "Vernieuwingsfrequentie: "
10009 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Filters"
10012 msgstr "Filter"
10014 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10015 #| msgid "Do not change the password"
10016 msgid "Containing the word:"
10017 msgstr "Bevat het woord:"
10019 #: server_status.php:846
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Show open tables"
10022 msgid "Show only alert values"
10023 msgstr "Toon open tabellen"
10025 #: server_status.php:850
10026 msgid "Filter by category..."
10027 msgstr ""
10029 #: server_status.php:864
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Show open tables"
10032 msgid "Show unformatted values"
10033 msgstr "Toon open tabellen"
10035 #: server_status.php:868
10036 #| msgid "Related Links"
10037 msgid "Related links:"
10038 msgstr "Gerelateerde links:"
10040 #: server_status.php:901
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Query type"
10043 msgid "Run analyzer"
10044 msgstr "Query-type"
10046 #: server_status.php:902
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Introduction"
10049 msgid "Instructions"
10050 msgstr "Inleiding"
10052 #: server_status.php:909
10053 msgid ""
10054 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10055 "analyzing the server status variables."
10056 msgstr ""
10058 #: server_status.php:911
10059 msgid ""
10060 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10061 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10062 "system."
10063 msgstr ""
10065 #: server_status.php:913
10066 msgid ""
10067 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10068 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10069 "tuning can have a very negative effect on performance."
10070 msgstr ""
10072 #: server_status.php:915
10073 msgid ""
10074 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10075 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10076 "no clearly measurable improvement."
10077 msgstr ""
10079 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10080 #: server_status.php:937
10081 #, php-format
10082 #| msgid "Customize startup page"
10083 msgid "Questions since startup: %s"
10084 msgstr "Questions sinds opstart : %s"
10086 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10087 msgid "Statements"
10088 msgstr "Opdrachten"
10090 #. l10n: # = Amount of queries
10091 #: server_status.php:976
10092 msgid "#"
10093 msgstr ""
10095 #: server_status.php:1049
10096 #, php-format
10097 msgid "Network traffic since startup: %s"
10098 msgstr ""
10100 #: server_status.php:1058
10101 #, php-format
10102 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10103 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10104 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %1$s. Deze is gestart op %2$s."
10106 #: server_status.php:1069
10107 msgid ""
10108 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10109 "b> process."
10110 msgstr ""
10111 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10112 "<b>replicatie</b> proces."
10114 #: server_status.php:1071
10115 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10116 msgstr ""
10117 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10118 "proces."
10120 #: server_status.php:1073
10121 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10122 msgstr ""
10123 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10124 "proces."
10126 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?\r
10127 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."\r
10128 # weggehaald.
10129 #: server_status.php:1076
10130 msgid ""
10131 "For further information about replication status on the server, please visit "
10132 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10133 msgstr ""
10134 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10135 "href=\"#replication\">replicatiestatus sectie</a>."
10137 #: server_status.php:1085
10138 msgid "Replication status"
10139 msgstr "Replicatie status"
10141 #: server_status.php:1100
10142 msgid ""
10143 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10144 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10145 msgstr ""
10146 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10147 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10149 #: server_status.php:1106
10150 msgid "Received"
10151 msgstr "Ontvangen"
10153 #: server_status.php:1116
10154 msgid "Sent"
10155 msgstr "Verzonden"
10157 #: server_status.php:1152
10158 msgid "max. concurrent connections"
10159 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10161 #: server_status.php:1159
10162 msgid "Failed attempts"
10163 msgstr "Mislukte pogingen"
10165 #: server_status.php:1173
10166 msgid "Aborted"
10167 msgstr "Afgehaakte"
10169 #: server_status.php:1236
10170 msgid "ID"
10171 msgstr "ID"
10173 #: server_status.php:1240
10174 msgid "Command"
10175 msgstr "Commando"
10177 #: server_status.php:1302
10178 msgid ""
10179 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10180 "closing the connection properly."
10181 msgstr ""
10183 #: server_status.php:1303
10184 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10185 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10186 msgstr "Aantal gefaalde pogingen om te verbinden met de MySQL server."
10188 #: server_status.php:1304
10189 msgid ""
10190 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10191 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10192 "statements from the transaction."
10193 msgstr ""
10194 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10195 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10196 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10197 "te slaan."
10199 #: server_status.php:1305
10200 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10201 msgstr ""
10202 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10203 "cache."
10205 #: server_status.php:1306
10206 msgid ""
10207 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10208 msgstr ""
10210 #: server_status.php:1307
10211 msgid ""
10212 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10213 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10214 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10215 "based instead of disk-based."
10216 msgstr ""
10217 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf die door de server automatisch "
10218 "aangemaakt werden bij het uitvoeren van queries. Als Created_tmp_disk_tables "
10219 "groot is, is het aangewezen om tmp_table_size te vergroten  waarde om "
10220 "tijdelijke tabellen aan te maken in geheugen in plaats van op harde schijf."
10222 #: server_status.php:1308
10223 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10224 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10226 #: server_status.php:1309
10227 msgid ""
10228 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10229 "while executing statements."
10230 msgstr ""
10231 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10232 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10234 #: server_status.php:1310
10235 msgid ""
10236 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10237 "(probably duplicate key)."
10238 msgstr ""
10239 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10240 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10242 #: server_status.php:1311
10243 msgid ""
10244 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10245 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10246 msgstr ""
10247 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10248 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10249 "thread."
10251 #: server_status.php:1312
10252 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10253 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10255 #: server_status.php:1313
10256 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10257 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10259 #: server_status.php:1314
10260 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10261 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10263 #: server_status.php:1315
10264 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10265 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10267 #: server_status.php:1316
10268 msgid ""
10269 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10270 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10271 "indicates the number of time tables have been discovered."
10272 msgstr ""
10273 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10274 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10275 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10277 #: server_status.php:1317
10278 msgid ""
10279 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10280 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10281 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10282 msgstr ""
10283 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10284 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10285 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10287 #: server_status.php:1318
10288 msgid ""
10289 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10290 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10291 msgstr ""
10292 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10293 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10294 "indexen."
10296 #: server_status.php:1319
10297 msgid ""
10298 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10299 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10300 "if you are doing an index scan."
10301 msgstr ""
10302 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10303 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10304 "of bij het doen van een index scan."
10306 #: server_status.php:1320
10307 msgid ""
10308 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10309 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10310 msgstr ""
10311 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10312 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10314 #: server_status.php:1321
10315 msgid ""
10316 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10317 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10318 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10319 "you have joins that don't use keys properly."
10320 msgstr ""
10321 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10322 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10323 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10324 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10325 "gebruikmaken van sleutels."
10327 #: server_status.php:1322
10328 msgid ""
10329 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10330 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10331 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10332 "advantage of the indexes you have."
10333 msgstr ""
10334 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10335 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10336 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10337 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10338 "maken."
10340 #: server_status.php:1323
10341 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10342 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10344 #: server_status.php:1324
10345 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10346 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10348 #: server_status.php:1325
10349 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10350 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10352 #: server_status.php:1326
10353 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10354 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10356 #: server_status.php:1327
10357 msgid "The number of pages currently dirty."
10358 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10360 #: server_status.php:1328
10361 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10362 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10364 #: server_status.php:1329
10365 msgid "The number of free pages."
10366 msgstr "Het aantal vrije pages."
10368 #: server_status.php:1330
10369 msgid ""
10370 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10371 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10372 "reason."
10373 msgstr ""
10374 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10375 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10376 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10378 #: server_status.php:1331
10379 msgid ""
10380 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10381 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10382 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10383 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10384 msgstr ""
10385 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10386 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10387 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10388 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10390 #: server_status.php:1332
10391 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10392 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10394 #: server_status.php:1333
10395 msgid ""
10396 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10397 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10398 msgstr ""
10399 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10400 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10401 "willekeurige volgorde."
10403 #: server_status.php:1334
10404 msgid ""
10405 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10406 "InnoDB does a sequential full table scan."
10407 msgstr ""
10408 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10409 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10411 #: server_status.php:1335
10412 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10413 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10415 #: server_status.php:1336
10416 msgid ""
10417 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10418 "and had to do a single-page read."
10419 msgstr ""
10420 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10421 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10423 #: server_status.php:1337
10424 msgid ""
10425 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10426 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10427 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10428 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10429 "properly, this value should be small."
10430 msgstr ""
10431 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10432 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10433 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10434 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10435 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10437 #: server_status.php:1338
10438 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10439 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10441 #: server_status.php:1339
10442 msgid "The number of fsync() operations so far."
10443 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10445 #: server_status.php:1340
10446 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10447 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10449 #: server_status.php:1341
10450 msgid "The current number of pending reads."
10451 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10453 #: server_status.php:1342
10454 msgid "The current number of pending writes."
10455 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10457 #: server_status.php:1343
10458 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10459 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10461 #: server_status.php:1344
10462 msgid "The total number of data reads."
10463 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10465 #: server_status.php:1345
10466 msgid "The total number of data writes."
10467 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10469 #: server_status.php:1346
10470 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10471 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10473 #: server_status.php:1347
10474 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10475 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10477 #: server_status.php:1348
10478 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10479 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10481 #: server_status.php:1349
10482 msgid ""
10483 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10484 "wait for it to be flushed before continuing."
10485 msgstr ""
10486 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10488 #: server_status.php:1350
10489 msgid "The number of log write requests."
10490 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10492 #: server_status.php:1351
10493 msgid "The number of physical writes to the log file."
10494 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10496 #: server_status.php:1352
10497 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10498 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10500 #: server_status.php:1353
10501 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10502 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10504 #: server_status.php:1354
10505 msgid "Pending log file writes."
10506 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10508 #: server_status.php:1355
10509 msgid "The number of bytes written to the log file."
10510 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10512 #: server_status.php:1356
10513 msgid "The number of pages created."
10514 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10516 #: server_status.php:1357
10517 msgid ""
10518 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10519 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10520 msgstr ""
10521 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10522 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10523 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10525 #: server_status.php:1358
10526 msgid "The number of pages read."
10527 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10529 #: server_status.php:1359
10530 msgid "The number of pages written."
10531 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10533 #: server_status.php:1360
10534 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10535 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10537 #: server_status.php:1361
10538 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10539 msgstr ""
10540 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10542 #: server_status.php:1362
10543 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10544 msgstr ""
10545 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10547 #: server_status.php:1363
10548 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10549 msgstr ""
10550 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10552 #: server_status.php:1364
10553 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10554 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10556 #: server_status.php:1365
10557 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10558 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10560 #: server_status.php:1366
10561 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10562 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10564 #: server_status.php:1367
10565 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10566 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10568 #: server_status.php:1368
10569 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10570 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10572 #: server_status.php:1369
10573 msgid ""
10574 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10575 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10576 msgstr ""
10577 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10578 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10579 "Not_flushed_key_blocks."
10581 #: server_status.php:1370
10582 msgid ""
10583 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10584 "determine how much of the key cache is in use."
10585 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10587 #: server_status.php:1371
10588 msgid ""
10589 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10590 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10591 "one time."
10592 msgstr ""
10593 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10594 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10596 #: server_status.php:1372
10597 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10598 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10600 #: server_status.php:1373
10601 msgid ""
10602 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10603 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10604 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10605 msgstr ""
10606 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10607 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10608 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10610 #: server_status.php:1374
10611 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10612 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10614 #: server_status.php:1375
10615 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10616 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10618 #: server_status.php:1376
10619 msgid ""
10620 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10621 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10622 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10623 msgstr ""
10624 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10625 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10626 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10627 "dat er nog geen query is gecompiled."
10629 #: server_status.php:1377
10630 msgid ""
10631 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10632 "the server started."
10633 msgstr ""
10635 #: server_status.php:1378
10636 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10637 msgstr ""
10638 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10639 "wachtrijen."
10641 #: server_status.php:1379
10642 msgid ""
10643 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10644 "table cache value is probably too small."
10645 msgstr ""
10646 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10647 "cache waarde te laag."
10649 #: server_status.php:1380
10650 msgid "The number of files that are open."
10651 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10653 #: server_status.php:1381
10654 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10655 msgstr ""
10656 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10658 #: server_status.php:1382
10659 msgid "The number of tables that are open."
10660 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10662 #: server_status.php:1383
10663 msgid ""
10664 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10665 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10666 "statement."
10667 msgstr ""
10669 #: server_status.php:1384
10670 msgid "The amount of free memory for query cache."
10671 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10673 #: server_status.php:1385
10674 msgid "The number of cache hits."
10675 msgstr "Het aantal cache hits."
10677 #: server_status.php:1386
10678 msgid "The number of queries added to the cache."
10679 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10681 #: server_status.php:1387
10682 msgid ""
10683 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10684 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10685 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10686 "decide which queries to remove from the cache."
10687 msgstr ""
10688 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10689 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10690 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10691 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10692 "queries worden verwijderd."
10694 #: server_status.php:1388
10695 msgid ""
10696 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10697 "query_cache_type setting)."
10698 msgstr ""
10699 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10700 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10702 #: server_status.php:1389
10703 msgid "The number of queries registered in the cache."
10704 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10706 #: server_status.php:1390
10707 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10708 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10710 #: server_status.php:1391
10711 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10712 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10714 #: server_status.php:1392
10715 msgid ""
10716 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10717 "should carefully check the indexes of your tables."
10718 msgstr ""
10719 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10720 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10722 #: server_status.php:1393
10723 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10724 msgstr ""
10725 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10726 "tabel."
10728 #: server_status.php:1394
10729 msgid ""
10730 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10731 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10732 msgstr ""
10733 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10734 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10735 "van indexen te controleren.)"
10737 #: server_status.php:1395
10738 msgid ""
10739 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10740 "critical even if this is big.)"
10741 msgstr ""
10742 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10743 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10745 #: server_status.php:1396
10746 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10747 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10749 #: server_status.php:1397
10750 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10751 msgstr ""
10752 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10753 "threas."
10755 #: server_status.php:1398
10756 msgid ""
10757 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10758 "retried transactions."
10759 msgstr ""
10760 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10761 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10763 #: server_status.php:1399
10764 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10765 msgstr ""
10766 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10767 "met een master server."
10769 #: server_status.php:1400
10770 msgid ""
10771 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10772 "create."
10773 msgstr ""
10774 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10775 "seconden duurde."
10777 #: server_status.php:1401
10778 msgid ""
10779 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10780 msgstr ""
10781 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10782 "duurde."
10784 #: server_status.php:1402
10785 msgid ""
10786 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10787 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10788 "system variable."
10789 msgstr ""
10790 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10791 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10792 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10794 #: server_status.php:1403
10795 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10796 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10798 #: server_status.php:1404
10799 msgid "The number of sorted rows."
10800 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10802 #: server_status.php:1405
10803 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10804 msgstr ""
10805 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10807 #: server_status.php:1406
10808 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10809 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10811 #: server_status.php:1407
10812 msgid ""
10813 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10814 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10815 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10816 "tables or use replication."
10817 msgstr ""
10818 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10819 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10820 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10821 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10823 #: server_status.php:1408
10824 msgid ""
10825 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10826 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10827 "raise your thread_cache_size."
10828 msgstr ""
10829 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10830 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10831 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10833 #: server_status.php:1409
10834 msgid "The number of currently open connections."
10835 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10837 #: server_status.php:1410
10838 msgid ""
10839 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10840 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10841 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10842 "implementation.)"
10843 msgstr ""
10844 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10845 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10846 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10847 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10849 #: server_status.php:1411
10850 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10851 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10853 #: server_status.php:1551
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Textarea rows"
10856 msgid "Start Monitor"
10857 msgstr "Tekstveld regels"
10859 #: server_status.php:1560
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Introduction"
10862 msgid "Instructions/Setup"
10863 msgstr "Inleiding"
10865 #: server_status.php:1565
10866 msgid "Done rearranging/editing charts"
10867 msgstr ""
10869 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Add prefix"
10872 msgid "Add chart"
10873 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10875 #: server_status.php:1574
10876 msgid "Rearrange/edit charts"
10877 msgstr ""
10879 #: server_status.php:1578
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Refresh rate"
10882 msgstr "Vernieuw"
10884 #: server_status.php:1583
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Textarea columns"
10887 msgid "Chart columns"
10888 msgstr "Textarea kolommen"
10890 #: server_status.php:1599
10891 #| msgid "Error management:"
10892 msgid "Chart arrangement"
10893 msgstr "Grafiekschikking"
10895 #: server_status.php:1599
10896 msgid ""
10897 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10898 "may want to export it if you have a complicated set up."
10899 msgstr ""
10901 #: server_status.php:1600
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Restore default value"
10904 msgid "Reset to default"
10905 msgstr "Herstel standaard waarde"
10907 #: server_status.php:1604
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Introduction"
10910 msgid "Monitor Instructions"
10911 msgstr "Inleiding"
10913 #: server_status.php:1605
10914 msgid ""
10915 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10916 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10917 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10918 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10919 "increases server load by up to 15%"
10920 msgstr ""
10922 #: server_status.php:1610
10923 msgid ""
10924 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10925 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10926 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10927 "charting features however."
10928 msgstr ""
10930 #: server_status.php:1623
10931 msgid "Using the monitor:"
10932 msgstr ""
10934 #: server_status.php:1625
10935 msgid ""
10936 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10937 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10938 "chart using the cog icon on each respective chart."
10939 msgstr ""
10941 #: server_status.php:1627
10942 msgid ""
10943 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10944 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10945 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10946 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10947 msgstr ""
10949 #: server_status.php:1634
10950 msgid "Please note:"
10951 msgstr ""
10953 #: server_status.php:1636
10954 msgid ""
10955 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10956 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10957 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10958 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10959 msgstr ""
10961 #: server_status.php:1648
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Remove database"
10964 msgid "Preset chart"
10965 msgstr "Verwijder database"
10967 #: server_status.php:1652
10968 #| msgid "All status variables"
10969 msgid "Status variable(s)"
10970 msgstr "Status variabele(n)"
10972 #: server_status.php:1654
10973 #| msgid "Select Tables"
10974 msgid "Select series:"
10975 msgstr "Selecteer series:"
10977 #: server_status.php:1656
10978 msgid "Commonly monitored"
10979 msgstr ""
10981 #: server_status.php:1671
10982 #| msgid "Invalid table name"
10983 msgid "or type variable name:"
10984 msgstr "of naam type variabele:"
10986 #: server_status.php:1675
10987 msgid "Display as differential value"
10988 msgstr ""
10990 #: server_status.php:1677
10991 msgid "Apply a divisor"
10992 msgstr ""
10994 #: server_status.php:1684
10995 msgid "Append unit to data values"
10996 msgstr ""
10998 #: server_status.php:1690
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Add a new server"
11001 msgid "Add this series"
11002 msgstr "Een server toevoegen"
11004 #: server_status.php:1692
11005 msgid "Clear series"
11006 msgstr ""
11008 #: server_status.php:1695
11009 #| msgid "SQL queries"
11010 msgid "Series in Chart:"
11011 msgstr "Series in Grafiek:"
11013 #: server_status.php:1708
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Show statistics"
11016 msgid "Log statistics"
11017 msgstr "Toon statistieken"
11019 #: server_status.php:1709
11020 #| msgid "Select page"
11021 msgid "Selected time range:"
11022 msgstr "Geselcteerde tijdspanne:"
11024 #: server_status.php:1714
11025 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11026 msgstr ""
11028 #: server_status.php:1719
11029 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11030 msgstr ""
11032 #: server_status.php:1724
11033 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11034 msgstr ""
11036 #: server_status.php:1726
11037 msgid "Results are grouped by query text."
11038 msgstr ""
11040 #: server_status.php:1731
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Query type"
11043 msgid "Query analyzer"
11044 msgstr "Query-type"
11046 #: server_status.php:1771
11047 #, php-format
11048 #| msgid "Second"
11049 msgid "%d second"
11050 msgid_plural "%d seconds"
11051 msgstr[0] "%d seconde"
11052 msgstr[1] "%d seconden"
11054 #: server_status.php:1773
11055 #, php-format
11056 #| msgid "Minute"
11057 msgid "%d minute"
11058 msgid_plural "%d minutes"
11059 msgstr[0] "%d minuut"
11060 msgstr[1] "%d minuten"
11062 #: server_synchronize.php:99
11063 msgid "Could not connect to the source"
11064 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11066 #: server_synchronize.php:102
11067 msgid "Could not connect to the target"
11068 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11070 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11071 #: tbl_get_field.php:19
11072 #, php-format
11073 msgid "'%s' database does not exist."
11074 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11076 #: server_synchronize.php:282
11077 msgid "Structure Synchronization"
11078 msgstr "Structuur synchronizatie"
11080 #: server_synchronize.php:286
11081 msgid "Data Synchronization"
11082 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11084 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11085 msgid "not present"
11086 msgstr "niet aanwezig"
11088 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11089 msgid "Structure Difference"
11090 msgstr "Structuur verschillen"
11092 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11093 msgid "Data Difference"
11094 msgstr "Gegevens verschillen"
11096 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11097 msgid "Add column(s)"
11098 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11100 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11101 msgid "Remove column(s)"
11102 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11104 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11105 msgid "Alter column(s)"
11106 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11108 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11109 msgid "Remove index(s)"
11110 msgstr "Index(en) verwijderen"
11112 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11113 msgid "Apply index(s)"
11114 msgstr "Index(en) toepassen"
11116 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11117 msgid "Update row(s)"
11118 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11120 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11121 msgid "Insert row(s)"
11122 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11124 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11125 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11126 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11128 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11129 msgid "Apply Selected Changes"
11130 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11132 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11133 msgid "Synchronize Databases"
11134 msgstr "Synchronizeer databases"
11136 #: server_synchronize.php:483
11137 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11138 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11140 #: server_synchronize.php:988
11141 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11142 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11144 #: server_synchronize.php:1046
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Executed queries"
11147 msgstr "SQL-queries"
11149 #: server_synchronize.php:1202
11150 msgid "Enter manually"
11151 msgstr "Geef handmatig op"
11153 #: server_synchronize.php:1210
11154 msgid "Current connection"
11155 msgstr "Huidige verbinding"
11157 #: server_synchronize.php:1250
11158 #, php-format
11159 msgid "Configuration: %s"
11160 msgstr "Configuratie: %s"
11162 #: server_synchronize.php:1265
11163 msgid "Socket"
11164 msgstr "Socket"
11166 #: server_synchronize.php:1313
11167 msgid ""
11168 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11169 "database will remain unchanged."
11170 msgstr ""
11171 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11172 "bron zal niet worden gewijzigd."
11174 #: server_variables.php:80
11175 msgid "Setting variable failed"
11176 msgstr ""
11178 #: server_variables.php:99
11179 msgid "Server variables and settings"
11180 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11182 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11183 msgid "Session value"
11184 msgstr "Sessievariabelen"
11186 #: server_variables.php:126
11187 msgid "Global value"
11188 msgstr "Globale waarde"
11190 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11191 msgid "Download"
11192 msgstr "Download"
11194 #: setup/frames/form.inc.php:25
11195 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11196 msgstr ""
11198 #: setup/frames/index.inc.php:49
11199 msgid "Cannot load or save configuration"
11200 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11202 #: setup/frames/index.inc.php:50
11203 msgid ""
11204 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11205 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11206 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11207 msgstr ""
11208 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11209 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11210 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11211 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11213 #: setup/frames/index.inc.php:57
11214 msgid ""
11215 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11216 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11217 msgstr ""
11218 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11219 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11220 "verzonden!"
11222 #: setup/frames/index.inc.php:61
11223 #, php-format
11224 msgid ""
11225 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11226 "link[/a] to use a secure connection."
11227 msgstr ""
11228 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11229 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11231 #: setup/frames/index.inc.php:65
11232 msgid "Insecure connection"
11233 msgstr "Onveilige verbinding"
11235 #: setup/frames/index.inc.php:94
11236 msgid "Configuration saved."
11237 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11239 #: setup/frames/index.inc.php:95
11240 msgid ""
11241 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11242 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11243 msgstr ""
11244 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11245 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11246 "en verwijder de config folder."
11248 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11249 msgid "Overview"
11250 msgstr "Overzicht"
11252 #: setup/frames/index.inc.php:110
11253 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11254 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11256 #: setup/frames/index.inc.php:150
11257 msgid "There are no configured servers"
11258 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11260 #: setup/frames/index.inc.php:158
11261 msgid "New server"
11262 msgstr "Nieuwe server"
11264 #: setup/frames/index.inc.php:187
11265 msgid "Default language"
11266 msgstr "Standaard taal"
11268 #: setup/frames/index.inc.php:197
11269 msgid "let the user choose"
11270 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11272 #: setup/frames/index.inc.php:208
11273 msgid "- none -"
11274 msgstr "- geen -"
11276 #: setup/frames/index.inc.php:211
11277 msgid "Default server"
11278 msgstr "Standaard server"
11280 #: setup/frames/index.inc.php:221
11281 msgid "End of line"
11282 msgstr "Regeleinde"
11284 #: setup/frames/index.inc.php:226
11285 msgid "Display"
11286 msgstr "Toon"
11288 #: setup/frames/index.inc.php:230
11289 msgid "Load"
11290 msgstr "Laden"
11292 #: setup/frames/index.inc.php:241
11293 msgid "phpMyAdmin homepage"
11294 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11296 #: setup/frames/index.inc.php:242
11297 msgid "Donate"
11298 msgstr "Doneer"
11300 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11301 msgid "Edit server"
11302 msgstr "Wijzig server"
11304 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11305 msgid "Add a new server"
11306 msgstr "Een server toevoegen"
11308 #: setup/index.php:22
11309 msgid "Wrong GET file attribute value"
11310 msgstr ""
11312 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11313 msgid "Warning"
11314 msgstr "Waarschuwing"
11316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11317 msgid "Submitted form contains errors"
11318 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11320 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11321 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11322 msgstr ""
11323 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11325 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11326 msgid "Ignore errors"
11327 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11329 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11330 msgid "Show form"
11331 msgstr "Toon formulier"
11333 #: setup/lib/index.lib.php:122
11334 msgid ""
11335 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11336 msgstr ""
11337 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11338 "mogelijk."
11340 #: setup/lib/index.lib.php:132
11341 msgid ""
11342 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11343 "not respond."
11344 msgstr ""
11345 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11346 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11348 #: setup/lib/index.lib.php:152
11349 msgid "Got invalid version string from server"
11350 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11352 #: setup/lib/index.lib.php:162
11353 msgid "Unparsable version string"
11354 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11356 #: setup/lib/index.lib.php:180
11357 #, php-format
11358 msgid ""
11359 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11360 "version is %s, released on %s."
11361 msgstr ""
11362 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11363 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11365 #: setup/lib/index.lib.php:186
11366 msgid "No newer stable version is available"
11367 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11369 #: setup/lib/index.lib.php:274
11370 #, php-format
11371 msgid ""
11372 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11373 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11374 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11375 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11376 msgstr ""
11377 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11378 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11379 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11380 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11381 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11382 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11384 #: setup/lib/index.lib.php:276
11385 msgid ""
11386 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11387 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11388 "you don't need to remember it."
11389 msgstr ""
11390 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11391 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11392 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11394 #: setup/lib/index.lib.php:277
11395 #, php-format
11396 msgid ""
11397 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11398 "unavailable on this system."
11399 msgstr ""
11400 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11401 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11403 #: setup/lib/index.lib.php:279
11404 msgid ""
11405 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11406 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11407 msgstr ""
11408 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11409 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11410 "gebruikers op uw server."
11412 #: setup/lib/index.lib.php:280
11413 #, php-format
11414 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11415 msgstr ""
11416 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11418 #: setup/lib/index.lib.php:282
11419 #, php-format
11420 msgid ""
11421 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11422 "unavailable on this system."
11423 msgstr ""
11424 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11425 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11427 #: setup/lib/index.lib.php:284
11428 #, php-format
11429 msgid ""
11430 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11431 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11432 "(currently %d)."
11433 msgstr ""
11434 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11435 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11436 "waarde (huidige waarde : %d)."
11438 #: setup/lib/index.lib.php:286
11439 #, php-format
11440 msgid ""
11441 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11442 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11443 msgstr ""
11444 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11445 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11446 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11448 #: setup/lib/index.lib.php:288
11449 #, php-format
11450 msgid ""
11451 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11452 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11453 msgstr ""
11454 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11455 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11456 "kleiner of gelijk is."
11458 #: setup/lib/index.lib.php:290
11459 #, php-format
11460 msgid ""
11461 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11462 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11463 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11464 "of users, including you, are connected to."
11465 msgstr ""
11466 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11467 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11468 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11469 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11471 #: setup/lib/index.lib.php:292
11472 #, php-format
11473 msgid ""
11474 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11475 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11476 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11477 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11478 "http[/kbd]."
11479 msgstr ""
11480 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11481 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11482 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11483 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11484 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11486 #: setup/lib/index.lib.php:294
11487 #, php-format
11488 msgid ""
11489 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11490 "system."
11491 msgstr ""
11492 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11493 "systeem."
11495 #: setup/lib/index.lib.php:296
11496 #, php-format
11497 msgid ""
11498 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11499 "system."
11500 msgstr ""
11501 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11502 "dit systeem."
11504 #: setup/lib/index.lib.php:324
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11507 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11508 msgstr ""
11509 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11511 #: setup/lib/index.lib.php:337
11512 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11513 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11515 #: setup/lib/index.lib.php:368
11516 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11517 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11519 #: setup/lib/index.lib.php:390
11520 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11521 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11523 #: setup/lib/index.lib.php:397
11524 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11525 msgstr ""
11526 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11528 #: setup/validate.php:22
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "No data"
11531 msgid "Wrong data"
11532 msgstr "Geen gegevens"
11534 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11535 msgid "Browse foreign values"
11536 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11538 #: sql.php:218
11539 #, php-format
11540 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11541 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11543 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11544 #, php-format
11545 msgid "Inserted row id: %1$d"
11546 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11548 #: sql.php:723
11549 msgid "Showing as PHP code"
11550 msgstr "Getoond als PHP-code"
11552 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11553 msgid "Showing SQL query"
11554 msgstr "Toont SQL-query"
11556 #: sql.php:728
11557 msgid "Validated SQL"
11558 msgstr "Gevalideerde SQL"
11560 #: sql.php:948
11561 #, php-format
11562 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11563 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11565 #: sql.php:980
11566 msgid "Label"
11567 msgstr "Label"
11569 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11570 #, php-format
11571 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11572 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11574 #: tbl_change.php:699
11575 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11576 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen"
11578 #: tbl_change.php:817
11579 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11580 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11582 #: tbl_change.php:821
11583 msgid "Binary - do not edit"
11584 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11586 #: tbl_change.php:871
11587 msgid "Upload to BLOB repository"
11588 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11590 #: tbl_change.php:1029
11591 msgid "Insert as new row"
11592 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11594 #: tbl_change.php:1030
11595 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11596 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11598 #: tbl_change.php:1031
11599 msgid "Show insert query"
11600 msgstr "Toon insert-query"
11602 #: tbl_change.php:1042
11603 msgid "and then"
11604 msgstr "en dan"
11606 #: tbl_change.php:1046
11607 msgid "Go back to previous page"
11608 msgstr "Terug"
11610 #: tbl_change.php:1047
11611 msgid "Insert another new row"
11612 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11614 #: tbl_change.php:1051
11615 msgid "Go back to this page"
11616 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11618 #: tbl_change.php:1059
11619 msgid "Edit next row"
11620 msgstr "Bewerk volgende rij"
11622 #: tbl_change.php:1070
11623 msgid ""
11624 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11625 msgstr ""
11626 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11627 "om vrijuit te navigeren"
11629 #: tbl_change.php:1108
11630 #, php-format
11631 msgid "Continue insertion with %s rows"
11632 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11634 #: tbl_chart.php:89
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Bar"
11637 msgctxt "Chart type"
11638 msgid "Bar"
11639 msgstr "Balk"
11641 #: tbl_chart.php:91
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Column"
11644 msgctxt "Chart type"
11645 msgid "Column"
11646 msgstr "Kolom"
11648 #: tbl_chart.php:93
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Line"
11651 msgctxt "Chart type"
11652 msgid "Line"
11653 msgstr "Lijn"
11655 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11656 # iets anders.
11657 #: tbl_chart.php:95
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Inline"
11660 msgctxt "Chart type"
11661 msgid "Spline"
11662 msgstr "Rechtstreeks"
11664 #: tbl_chart.php:97
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Pie"
11667 msgctxt "Chart type"
11668 msgid "Pie"
11669 msgstr "Taart"
11671 #: tbl_chart.php:100
11672 msgid "Stacked"
11673 msgstr "Opgestapeld"
11675 #: tbl_chart.php:103
11676 #| msgid "Report title:"
11677 msgid "Chart title"
11678 msgstr "Grafiek titel"
11680 #: tbl_chart.php:109
11681 msgid "X-Axis:"
11682 msgstr ""
11684 #: tbl_chart.php:124
11685 #| msgid "SQL queries"
11686 msgid "Series:"
11687 msgstr "Series:"
11689 #: tbl_chart.php:126
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Textarea columns"
11692 msgid "The remaining columns"
11693 msgstr "Textarea kolommen"
11695 #: tbl_chart.php:139
11696 #| msgid "X Axis label"
11697 msgid "X-Axis label:"
11698 msgstr "X-as label:"
11700 #: tbl_chart.php:141
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Value"
11703 msgid "X Values"
11704 msgstr "Waarde"
11706 #: tbl_chart.php:142
11707 #| msgid "Y Axis label"
11708 msgid "Y-Axis label:"
11709 msgstr "Y-as label:"
11711 #: tbl_chart.php:143
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Value"
11714 msgid "Y Values"
11715 msgstr "Waarde"
11717 #: tbl_create.php:31
11718 #, php-format
11719 msgid "Table %s already exists!"
11720 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11722 #: tbl_create.php:227
11723 #, php-format
11724 msgid "Table %1$s has been created."
11725 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11727 #: tbl_export.php:24
11728 msgid "View dump (schema) of table"
11729 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11731 #: tbl_gis_visualization.php:112
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Display servers selection"
11734 msgid "Display GIS Visualization"
11735 msgstr "Toon serverkeuze"
11737 #: tbl_gis_visualization.php:128
11738 msgid "Width"
11739 msgstr "Breedte"
11741 #: tbl_gis_visualization.php:132
11742 msgid "Height"
11743 msgstr "Hoogte"
11745 #: tbl_gis_visualization.php:136
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Textarea columns"
11748 msgid "Label column"
11749 msgstr "Textarea kolommen"
11751 #: tbl_gis_visualization.php:138
11752 #| msgid "- none -"
11753 msgid "-- None --"
11754 msgstr "-- Geen --"
11756 #: tbl_gis_visualization.php:151
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Total count"
11759 msgid "Spatial column"
11760 msgstr "Totaal aantal"
11762 #: tbl_gis_visualization.php:175
11763 msgid "Redraw"
11764 msgstr "Hertekenen"
11766 #: tbl_gis_visualization.php:177
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Save as file"
11769 msgid "Save to file"
11770 msgstr "Opslaan als bestand"
11772 #: tbl_gis_visualization.php:178
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Table name"
11775 msgid "File name"
11776 msgstr "Tabelnaam"
11778 #: tbl_indexes.php:66
11779 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11780 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11782 #: tbl_indexes.php:75
11783 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11784 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11786 #: tbl_indexes.php:91
11787 msgid "No index parts defined!"
11788 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11790 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11791 msgid "Add index"
11792 msgstr "Voeg index toe"
11794 #: tbl_indexes.php:175
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Edit mode"
11797 msgid "Edit index"
11798 msgstr "Wijzig-mode"
11800 #: tbl_indexes.php:187
11801 msgid "Index name:"
11802 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11804 #: tbl_indexes.php:188
11805 msgid ""
11806 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11807 msgstr ""
11808 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11809 "sleutel zijn!)"
11811 #: tbl_indexes.php:199
11812 msgid "Index type:"
11813 msgstr "Index type&nbsp;:"
11815 #: tbl_indexes.php:285
11816 #, php-format
11817 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11818 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11820 #: tbl_move_copy.php:44
11821 msgid "Can't move table to same one!"
11822 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11824 #: tbl_move_copy.php:46
11825 msgid "Can't copy table to same one!"
11826 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11828 #: tbl_move_copy.php:54
11829 #, php-format
11830 msgid "Table %s has been moved to %s."
11831 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11833 #: tbl_move_copy.php:56
11834 #, php-format
11835 msgid "Table %s has been copied to %s."
11836 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11838 #: tbl_move_copy.php:81
11839 msgid "The table name is empty!"
11840 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11842 #: tbl_operations.php:268
11843 msgid "Alter table order by"
11844 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11846 #: tbl_operations.php:277
11847 msgid "(singly)"
11848 msgstr "(apart)"
11850 #: tbl_operations.php:297
11851 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11852 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11854 #: tbl_operations.php:355
11855 msgid "Table options"
11856 msgstr "Tabelopties"
11858 #: tbl_operations.php:359
11859 msgid "Rename table to"
11860 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11862 #: tbl_operations.php:537
11863 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11864 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11866 #: tbl_operations.php:584
11867 msgid "Switch to copied table"
11868 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11870 #: tbl_operations.php:596
11871 msgid "Table maintenance"
11872 msgstr "Tabelonderhoud"
11874 #: tbl_operations.php:624
11875 msgid "Defragment table"
11876 msgstr "Defragmenteer tabel"
11878 #: tbl_operations.php:680
11879 #, php-format
11880 msgid "Table %s has been flushed"
11881 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11883 #: tbl_operations.php:688
11884 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11885 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11887 #: tbl_operations.php:697
11888 msgid "Delete data or table"
11889 msgstr "Verwijder data of tabel"
11891 #: tbl_operations.php:714
11892 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11893 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11895 #: tbl_operations.php:736
11896 msgid "Delete the table (DROP)"
11897 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11899 #: tbl_operations.php:758
11900 msgid "Partition maintenance"
11901 msgstr "Partitie onderhoud"
11903 #: tbl_operations.php:766
11904 #, php-format
11905 msgid "Partition %s"
11906 msgstr "Partitie %s"
11908 #: tbl_operations.php:769
11909 msgid "Analyze"
11910 msgstr "Analyseer"
11912 #: tbl_operations.php:770
11913 msgid "Check"
11914 msgstr "Controleer"
11916 #: tbl_operations.php:771
11917 msgid "Optimize"
11918 msgstr "Optimaliseer"
11920 #: tbl_operations.php:772
11921 msgid "Rebuild"
11922 msgstr "Regenereer"
11924 #: tbl_operations.php:773
11925 msgid "Repair"
11926 msgstr "Repareer"
11928 #: tbl_operations.php:787
11929 msgid "Remove partitioning"
11930 msgstr "Verwijder partitionering"
11932 #: tbl_operations.php:813
11933 msgid "Check referential integrity:"
11934 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11936 #: tbl_printview.php:72
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Show tables"
11939 msgid "Showing tables"
11940 msgstr "Toon tabellen"
11942 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11943 msgid "Space usage"
11944 msgstr "Ruimtegebruik"
11946 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11947 msgid "Usage"
11948 msgstr "Gebruik"
11950 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11951 msgid "Effective"
11952 msgstr "Effectief"
11954 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11955 msgid "Row Statistics"
11956 msgstr "Rij-statistiek"
11958 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11959 msgid "static"
11960 msgstr "statisch"
11962 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11963 msgid "dynamic"
11964 msgstr "dynamisch"
11966 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11967 msgid "Row length"
11968 msgstr "Lengte van de rij"
11970 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11971 msgid "Row size"
11972 msgstr "Grootte van de rij"
11974 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11975 msgid "Next autoindex"
11976 msgstr ""
11978 #: tbl_relation.php:271
11979 #, php-format
11980 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11981 msgstr ""
11982 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11984 #: tbl_relation.php:398
11985 msgid "Internal relation"
11986 msgstr "Interne relatie"
11988 #: tbl_relation.php:400
11989 msgid ""
11990 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11991 "relation exists."
11992 msgstr ""
11993 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11994 "relatie bestaat."
11996 #: tbl_relation.php:406
11997 msgid "Foreign key constraint"
11998 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12000 #: tbl_select.php:84
12001 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12002 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12004 #: tbl_select.php:178
12005 msgid "Select columns (at least one):"
12006 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12008 #: tbl_select.php:196
12009 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12010 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12012 #: tbl_select.php:203
12013 msgid "Number of rows per page"
12014 msgstr "records per pagina"
12016 #: tbl_select.php:209
12017 msgid "Display order:"
12018 msgstr "Weergave volgorde:"
12020 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12021 msgid "Spatial"
12022 msgstr ""
12024 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12025 msgid "Browse distinct values"
12026 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12028 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12029 msgid "Add primary key"
12030 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12032 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12033 msgid "Add unique index"
12034 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12036 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Add index"
12039 msgid "Add SPATIAL index"
12040 msgstr "Voeg index toe"
12042 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12043 msgid "Add FULLTEXT index"
12044 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12046 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12047 msgctxt "None for default"
12048 msgid "None"
12049 msgstr "Geen"
12051 #: tbl_structure.php:372
12052 #, php-format
12053 msgid "Column %s has been dropped"
12054 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12056 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12057 #, php-format
12058 msgid "A primary key has been added on %s"
12059 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12061 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12062 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12063 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12064 #, php-format
12065 msgid "An index has been added on %s"
12066 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12068 #: tbl_structure.php:465
12069 msgid "Show more actions"
12070 msgstr "Geef meer acties weer"
12072 #: tbl_structure.php:607
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Print view"
12075 msgid "Edit view"
12076 msgstr "Afdrukken"
12078 #: tbl_structure.php:624
12079 msgid "Relation view"
12080 msgstr "Relatieoverzicht"
12082 #: tbl_structure.php:632
12083 msgid "Propose table structure"
12084 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12086 #: tbl_structure.php:650
12087 msgid "Add column"
12088 msgstr "Voeg kolom toe"
12090 #: tbl_structure.php:664
12091 msgid "At End of Table"
12092 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12094 #: tbl_structure.php:665
12095 msgid "At Beginning of Table"
12096 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12098 #: tbl_structure.php:666
12099 #, php-format
12100 msgid "After %s"
12101 msgstr "Na %s"
12103 #: tbl_structure.php:703
12104 #, php-format
12105 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12106 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12108 #: tbl_structure.php:861
12109 msgid "partitioned"
12110 msgstr "gepartitioneerd"
12112 #: tbl_tracking.php:109
12113 #, php-format
12114 msgid "Tracking report for table `%s`"
12115 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12117 #: tbl_tracking.php:173
12118 #, php-format
12119 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12120 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12122 #: tbl_tracking.php:181
12123 #, php-format
12124 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12125 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12127 #: tbl_tracking.php:189
12128 #, php-format
12129 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12130 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12132 #: tbl_tracking.php:199
12133 msgid "SQL statements executed."
12134 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12136 #: tbl_tracking.php:205
12137 msgid ""
12138 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12139 "ensure that you have the privileges to do so."
12140 msgstr ""
12141 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12142 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12144 #: tbl_tracking.php:206
12145 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12146 msgstr ""
12147 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12148 "zijn."
12150 #: tbl_tracking.php:215
12151 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12152 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12154 #: tbl_tracking.php:246
12155 #, php-format
12156 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12157 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12159 #: tbl_tracking.php:388
12160 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12161 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12163 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12164 msgid "Query error"
12165 msgstr "Fout in query"
12167 #: tbl_tracking.php:405
12168 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12169 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12171 #: tbl_tracking.php:417
12172 msgid "Tracking statements"
12173 msgstr "Tracking-statements"
12175 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12176 #, php-format
12177 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12178 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12180 #: tbl_tracking.php:438
12181 msgid "Delete tracking data row from report"
12182 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12184 #: tbl_tracking.php:449
12185 msgid "No data"
12186 msgstr "Geen gegevens"
12188 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12189 msgid "Date"
12190 msgstr "Datum"
12192 #: tbl_tracking.php:461
12193 msgid "Data definition statement"
12194 msgstr "Definitie-statement"
12196 #: tbl_tracking.php:518
12197 msgid "Data manipulation statement"
12198 msgstr "Manipulatie-statement"
12200 #: tbl_tracking.php:564
12201 msgid "SQL dump (file download)"
12202 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12204 #: tbl_tracking.php:565
12205 msgid "SQL dump"
12206 msgstr "SQL-dump"
12208 #: tbl_tracking.php:566
12209 msgid "This option will replace your table and contained data."
12210 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12212 #: tbl_tracking.php:566
12213 msgid "SQL execution"
12214 msgstr "SQL-uitvoering"
12216 #: tbl_tracking.php:578
12217 #, php-format
12218 msgid "Export as %s"
12219 msgstr "Exporteren als %s"
12221 #: tbl_tracking.php:618
12222 msgid "Show versions"
12223 msgstr "Versies weergeven"
12225 #: tbl_tracking.php:702
12226 #, php-format
12227 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12228 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12230 #: tbl_tracking.php:704
12231 msgid "Deactivate now"
12232 msgstr "Nu uitschakelen"
12234 #: tbl_tracking.php:715
12235 #, php-format
12236 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12237 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12239 #: tbl_tracking.php:717
12240 msgid "Activate now"
12241 msgstr "Nu inschakelen"
12243 #: tbl_tracking.php:730
12244 #, php-format
12245 msgid "Create version %s of %s.%s"
12246 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12248 #: tbl_tracking.php:734
12249 msgid "Track these data definition statements:"
12250 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12252 #: tbl_tracking.php:742
12253 msgid "Track these data manipulation statements:"
12254 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12256 #: tbl_tracking.php:750
12257 msgid "Create version"
12258 msgstr "Versie aanmaken"
12260 #: tbl_zoom_select.php:135
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12263 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12264 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12266 #: tbl_zoom_select.php:145
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Hide search criteria"
12269 msgid "Additional search criteria"
12270 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12272 #: tbl_zoom_select.php:276
12273 msgid "Use this column to label each point"
12274 msgstr ""
12276 #: tbl_zoom_select.php:296
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12279 msgid "Maximum rows to plot"
12280 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12282 #: tbl_zoom_select.php:410
12283 msgid "Browse/Edit the points"
12284 msgstr ""
12286 #: tbl_zoom_select.php:417
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Control user"
12289 msgid "How to use"
12290 msgstr "Controle gebruiker"
12292 #: themes.php:28
12293 msgid "Get more themes!"
12294 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12296 #: transformation_overview.php:24
12297 msgid "Available MIME types"
12298 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12300 #: transformation_overview.php:37
12301 msgid ""
12302 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12303 msgstr ""
12304 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12305 "transformatiefuncties"
12307 #: transformation_overview.php:42
12308 msgid "Available transformations"
12309 msgstr "Beschikbare transformaties"
12311 #: transformation_overview.php:47
12312 msgctxt "for MIME transformation"
12313 msgid "Description"
12314 msgstr "Omschrijving"
12316 #: user_password.php:34
12317 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12318 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12320 #: user_password.php:96
12321 msgid "The profile has been updated."
12322 msgstr "Het profiel is aangepast."
12324 #: view_create.php:141
12325 msgid "VIEW name"
12326 msgstr "VIEW-naam"
12328 #: view_operations.php:91
12329 msgid "Rename view to"
12330 msgstr "Hernoem view naar"
12332 #: po/advisory_rules.php:5
12333 msgid "Uptime below one day"
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:6
12337 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12338 msgstr ""
12340 #: po/advisory_rules.php:7
12341 msgid ""
12342 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12343 "longer than a day before running this analyzer"
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:8
12347 #, php-format
12348 msgid "The uptime is only %s"
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:10
12352 #| msgid "Versions"
12353 msgid "Questions below 1,000"
12354 msgstr "Questions onder de 1000"
12356 #: po/advisory_rules.php:11
12357 msgid ""
12358 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12359 "recommendations may not be accurate."
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:12
12363 msgid ""
12364 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12365 "of queries."
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:13
12369 #, php-format
12370 #| msgid "Current connection"
12371 msgid "Current amount of Questions: %s"
12372 msgstr "Huidige aantal Questions: %s"
12374 #: po/advisory_rules.php:15
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Show SQL queries"
12377 msgid "Percentage of slow queries"
12378 msgstr "Toon SQL-queries"
12380 #: po/advisory_rules.php:16
12381 msgid ""
12382 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12383 msgstr ""
12385 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12386 msgid ""
12387 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12388 "in the slow query log"
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:18
12392 #, php-format
12393 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:20
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Flush query cache"
12399 msgid "Slow query rate"
12400 msgstr "Schoon query cache"
12402 #: po/advisory_rules.php:21
12403 msgid ""
12404 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:23
12408 #, php-format
12409 msgid ""
12410 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12411 "hour."
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:25
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "SQL queries"
12417 msgid "Long query time"
12418 msgstr "SQL-queries"
12420 #: po/advisory_rules.php:26
12421 msgid ""
12422 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12423 "take above 10 seconds are logged."
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:27
12427 msgid ""
12428 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12429 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:28
12433 #, php-format
12434 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:30
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Show query box"
12440 msgid "Slow query logging"
12441 msgstr "SQL-query veld tonen"
12443 #: po/advisory_rules.php:31
12444 msgid "The slow query log is disabled."
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:32
12448 msgid ""
12449 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12450 "help troubleshooting badly performing queries."
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:33
12454 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12455 msgstr ""
12457 #: po/advisory_rules.php:35
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Select Tables"
12460 msgid "Release Series"
12461 msgstr "Selecteer tabellen"
12463 #: po/advisory_rules.php:36
12464 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:37
12468 msgid ""
12469 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12470 "even more so."
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12474 #, php-format
12475 #| msgid "Create version"
12476 msgid "Current version: %s"
12477 msgstr "Huidige versie: %s"
12479 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Version"
12482 msgid "Minor Version"
12483 msgstr "Versie"
12485 #: po/advisory_rules.php:41
12486 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:42
12490 msgid ""
12491 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12492 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:46
12496 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:47
12500 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12501 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12502 msgstr "U moet upgraden naar een stabiele versie van MySQL 5.5"
12504 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Description"
12507 msgid "Distribution"
12508 msgstr "Beschrijving"
12510 #: po/advisory_rules.php:51
12511 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12512 msgstr ""
12514 #: po/advisory_rules.php:52
12515 msgid ""
12516 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12517 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12518 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:53
12522 msgid "'source' found in version_comment"
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12526 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:57
12530 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:58
12534 msgid "'percona' found in version_comment"
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:62
12538 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:63
12542 #, php-format
12543 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:65
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "MySQL charset"
12549 msgid "MySQL Architecture"
12550 msgstr "MySQL Karakterset"
12552 #: po/advisory_rules.php:66
12553 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:67
12557 msgid ""
12558 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12559 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12560 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:68
12564 #, php-format
12565 msgid "Available memory on this host: %s"
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:70
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Query cache"
12571 msgid "Query cache disabled"
12572 msgstr "Query cache"
12574 #: po/advisory_rules.php:71
12575 #| msgid "The server is not responding"
12576 msgid "The query cache is not enabled."
12577 msgstr "De query cache is niet ingeschakeld."
12579 #: po/advisory_rules.php:72
12580 msgid ""
12581 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12582 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12583 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12584 "memcached, ignore this recommendation."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:73
12588 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12589 msgstr ""
12591 #: po/advisory_rules.php:75
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Query cache"
12594 msgid "Query caching method"
12595 msgstr "Query cache"
12597 #: po/advisory_rules.php:76
12598 msgid "Suboptimal caching method."
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:77
12602 msgid ""
12603 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12604 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12605 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12606 "cache, especially if you have multiple slaves."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:78
12610 #, php-format
12611 msgid ""
12612 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12613 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:80
12617 #, php-format
12618 #| msgid "Query cache"
12619 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12620 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie (%%)"
12622 #: po/advisory_rules.php:81
12623 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:82
12627 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:83
12631 #, php-format
12632 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:85
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Query Cache usage"
12638 msgstr "Query cache"
12640 #: po/advisory_rules.php:86
12641 #, php-format
12642 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:87
12646 msgid ""
12647 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12648 "query cache might help as well."
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:88
12652 #, php-format
12653 msgid ""
12654 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12655 "%%. It should be above 80%%"
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:90
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Query cache"
12661 msgid "Query cache fragmentation"
12662 msgstr "Query cache"
12664 #: po/advisory_rules.php:91
12665 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:92
12669 msgid ""
12670 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12671 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12672 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12673 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12674 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12675 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12676 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12677 "qcache_queries_in_cache"
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:93
12681 #, php-format
12682 msgid ""
12683 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12684 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12685 "value should be below 20%%."
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:95
12689 msgid "Query cache low memory prunes"
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:96
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12695 msgid ""
12696 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12697 "cache."
12698 msgstr ""
12699 "Gecachte queries zijn verwijderd vanwege de beperkte hoeveelheid vrij "
12700 "geheugen voor de query cache."
12702 #: po/advisory_rules.php:97
12703 msgid ""
12704 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12705 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12706 "this in small increments and monitor the results."
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:98
12710 #, php-format
12711 msgid ""
12712 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12713 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:100
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Query cache"
12719 msgid "Query cache max size"
12720 msgstr "Query cache"
12722 #: po/advisory_rules.php:101
12723 msgid ""
12724 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12725 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:102
12729 msgid ""
12730 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12731 "this value."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:103
12735 #, php-format
12736 msgid "Current query cache size: %s"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:105
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Query results"
12742 msgid "Query cache min result size"
12743 msgstr "Query resultaten"
12745 #: po/advisory_rules.php:106
12746 msgid ""
12747 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:107
12751 msgid ""
12752 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12753 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12754 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12755 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12756 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12757 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12758 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12759 "might reduce efficiency."
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:108
12763 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12764 msgstr "query_cache_limit is 1 Mib"
12766 #: po/advisory_rules.php:110
12767 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12768 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12769 msgstr "Percentage van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12771 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12774 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12775 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12777 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12778 msgid ""
12779 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12780 "on your system memory limits"
12781 msgstr ""
12783 #: po/advisory_rules.php:113
12784 #, php-format
12785 msgid ""
12786 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12787 "10%%."
12788 msgstr ""
12790 #: po/advisory_rules.php:115
12791 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12792 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12793 msgstr "Frequentie van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12795 #: po/advisory_rules.php:118
12796 #, php-format
12797 msgid ""
12798 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:120
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Textarea rows"
12804 msgid "Sort rows"
12805 msgstr "Tekstveld regels"
12807 #: po/advisory_rules.php:121
12808 msgid "There are lots of rows being sorted."
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:122
12812 msgid ""
12813 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12814 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12815 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12816 "sorting"
12817 msgstr ""
12819 #: po/advisory_rules.php:123
12820 #, php-format
12821 msgid "Sorted rows average: %s"
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:125
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "There are no files to upload"
12827 msgid "Rate of joins without indexes"
12828 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12830 #: po/advisory_rules.php:126
12831 #| msgid "There are no files to upload"
12832 msgid "There are too many joins without indexes."
12833 msgstr "Er zijn teveel JOINS zonder indexen."
12835 #: po/advisory_rules.php:127
12836 msgid ""
12837 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12838 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12839 msgstr ""
12841 #: po/advisory_rules.php:128
12842 #, php-format
12843 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:130
12847 msgid "Rate of reading first index entry"
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:131
12851 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:132
12855 msgid ""
12856 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12857 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12858 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12859 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12860 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12861 "queries."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:133
12865 #, php-format
12866 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:135
12870 msgid "Rate of reading fixed position"
12871 msgstr ""
12873 #: po/advisory_rules.php:136
12874 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:137
12878 msgid ""
12879 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12880 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12881 "applicable."
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:138
12885 #, php-format
12886 msgid ""
12887 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12888 "per hour"
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:140
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Where to show the table row links"
12894 msgid "Rate of reading next table row"
12895 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12897 #: po/advisory_rules.php:141
12898 #| msgid "Where to show the table row links"
12899 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12900 msgstr "Frequentie van lezen van volgende tabelrij is hoog."
12902 #: po/advisory_rules.php:142
12903 msgid ""
12904 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12905 "where applicable."
12906 msgstr ""
12908 #: po/advisory_rules.php:143
12909 #, php-format
12910 msgid ""
12911 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:145
12915 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:146
12919 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:147
12923 msgid ""
12924 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12925 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12926 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12927 "other value as well."
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:148
12931 #, php-format
12932 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:150
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Where to show the table row links"
12938 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12939 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12941 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12942 msgid ""
12943 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12944 "memory."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:152
12948 msgid ""
12949 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12950 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12951 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12952 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12953 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12954 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12955 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:153
12959 #, php-format
12960 msgid ""
12961 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12962 "below 25%%"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:155
12966 #| msgid "%s table"
12967 #| msgid_plural "%s tables"
12968 msgid "Temp disk rate"
12969 msgstr "Tijdelijke schijf ratio"
12971 #: po/advisory_rules.php:157
12972 msgid ""
12973 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12974 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12975 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12976 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12977 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12978 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12979 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:158
12983 #, php-format
12984 msgid ""
12985 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12986 "less than 1 per hour"
12987 msgstr ""
12989 #: po/advisory_rules.php:160
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Sort buffer size"
12992 msgid "MyISAM key buffer size"
12993 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12995 #: po/advisory_rules.php:161
12996 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:162
13000 msgid ""
13001 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13002 "good start."
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:163
13006 msgid "key_buffer_size is 0"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:165
13010 #, php-format
13011 #| msgid "Sort buffer size"
13012 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13013 msgstr "Max %% MyISAM key buffer ooit gebrui!kt"
13015 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13016 #, php-format
13017 #| msgid "Sort buffer size"
13018 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13019 msgstr "MyISAM sleutel buffer (index cache) %% is laag."
13021 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13022 msgid ""
13023 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13024 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13025 "expectations about what indexes are being used."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:168
13029 #, php-format
13030 #| msgid "Sort buffer size"
13031 msgid ""
13032 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13033 msgstr ""
13034 "max %% MyISAM key buffer ooit gebruikt: %s%%, deze waarde moet groter zijn "
13035 "dan 95%%"
13037 #: po/advisory_rules.php:170
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Sort buffer size"
13040 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13041 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13043 #: po/advisory_rules.php:173
13044 #, php-format
13045 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13046 msgstr ""
13048 #: po/advisory_rules.php:175
13049 msgid "Percentage of index reads from memory"
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:176
13053 #, php-format
13054 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:177
13058 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:178
13062 #, php-format
13063 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:180
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Create table"
13069 msgid "Rate of table open"
13070 msgstr "Maak tabel"
13072 #: po/advisory_rules.php:181
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "The current number of pending writes."
13075 msgid "The rate of opening tables is high."
13076 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13078 #: po/advisory_rules.php:182
13079 msgid ""
13080 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13081 "{table_open_cache} might avoid this."
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:183
13085 #, php-format
13086 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13087 msgstr ""
13089 #: po/advisory_rules.php:185
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Format of imported file"
13092 msgid "Percentage of used open files limit"
13093 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13095 #: po/advisory_rules.php:186
13096 msgid ""
13097 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13098 "may get a \"Too many open files\" error."
13099 msgstr ""
13101 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13102 msgid ""
13103 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13104 "restarting after changing open_files_limit."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:188
13108 #, php-format
13109 msgid ""
13110 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:190
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Format of imported file"
13116 msgid "Rate of open files"
13117 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13119 #: po/advisory_rules.php:191
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13122 msgid "The rate of opening files is high."
13123 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13125 #: po/advisory_rules.php:193
13126 #, php-format
13127 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13128 msgstr ""
13130 #: po/advisory_rules.php:195
13131 #, php-format
13132 #| msgid "Create table on database %s"
13133 msgid "Immediate table locks %%"
13134 msgstr "Onmiddellijke tabelgrendels %%"
13136 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13139 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13140 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13142 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13143 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:198
13147 #, php-format
13148 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:200
13152 msgid "Table lock wait rate"
13153 msgstr ""
13155 #: po/advisory_rules.php:203
13156 #, php-format
13157 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13158 msgstr ""
13160 #: po/advisory_rules.php:205
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Key cache"
13163 msgid "Thread cache"
13164 msgstr "Sleutelcache"
13166 #: po/advisory_rules.php:206
13167 msgid ""
13168 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13169 "MySQL."
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:207
13173 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:208
13177 msgid "The thread cache is set to 0"
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:210
13181 #, php-format
13182 #| msgid "Tracking is not active."
13183 msgid "Thread cache hit rate %%"
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:211
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Tracking is not active."
13189 msgid "Thread cache is not efficient."
13190 msgstr "Tracking is niet actief."
13192 #: po/advisory_rules.php:212
13193 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:213
13197 #, php-format
13198 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:215
13202 msgid "Threads that are slow to launch"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:216
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13208 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13209 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13211 #: po/advisory_rules.php:217
13212 msgid ""
13213 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13214 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:218
13218 #, php-format
13219 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:220
13223 msgid "Slow launch time"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:221
13227 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:222
13231 msgid ""
13232 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13233 "launch"
13234 msgstr ""
13236 #: po/advisory_rules.php:223
13237 #, php-format
13238 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13239 msgstr ""
13241 #: po/advisory_rules.php:225
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Persistent connections"
13244 msgid "Percentage of used connections"
13245 msgstr "Persistente connecties"
13247 #: po/advisory_rules.php:226
13248 msgid ""
13249 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13250 "max_connections."
13251 msgstr ""
13253 #: po/advisory_rules.php:227
13254 msgid ""
13255 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13256 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13257 "code closes database handlers properly."
13258 msgstr ""
13260 #: po/advisory_rules.php:228
13261 #, php-format
13262 msgid ""
13263 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13264 msgstr ""
13266 #: po/advisory_rules.php:230
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Persistent connections"
13269 msgid "Percentage of aborted connections"
13270 msgstr "Persistente connecties"
13272 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13273 msgid "Too many connections are aborted."
13274 msgstr ""
13276 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13277 msgid ""
13278 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13279 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13280 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13281 "source."
13282 msgstr ""
13284 #: po/advisory_rules.php:233
13285 #, php-format
13286 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13287 msgstr ""
13289 #: po/advisory_rules.php:235
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Persistent connections"
13292 msgid "Rate of aborted connections"
13293 msgstr "Persistente connecties"
13295 #: po/advisory_rules.php:238
13296 #, php-format
13297 msgid ""
13298 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13299 msgstr ""
13301 #: po/advisory_rules.php:240
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Format of imported file"
13304 msgid "Percentage of aborted clients"
13305 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13307 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13308 msgid "Too many clients are aborted."
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13312 msgid ""
13313 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13314 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13315 "database handler properly. Check your network and code."
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:243
13319 #, php-format
13320 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:245
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Format of imported file"
13326 msgid "Rate of aborted clients"
13327 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13329 #: po/advisory_rules.php:248
13330 #, php-format
13331 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:250
13335 msgid "Is InnoDB disabled?"
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:251
13339 #| msgid "Could not save recent table"
13340 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13341 msgstr "InnoDB is niet ingeschakeld."
13343 #: po/advisory_rules.php:252
13344 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13345 msgstr ""
13347 #: po/advisory_rules.php:253
13348 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13349 msgstr ""
13351 #: po/advisory_rules.php:255
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Buffer pool size"
13354 msgid "InnoDB log size"
13355 msgstr "Buffer pool grootte"
13357 #: po/advisory_rules.php:256
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13360 msgid ""
13361 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13362 "InnoDB buffer pool."
13363 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13365 #: po/advisory_rules.php:257
13366 #, php-format
13367 msgid ""
13368 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13369 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13370 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13371 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13372 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13373 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13374 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13375 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13376 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:258
13380 #, php-format
13381 msgid ""
13382 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13383 "it should not be below 20%%"
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:260
13387 msgid "Max InnoDB log size"
13388 msgstr ""
13390 #: po/advisory_rules.php:261
13391 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13392 msgstr ""
13394 #: po/advisory_rules.php:262
13395 #, php-format
13396 msgid ""
13397 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13398 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13399 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13400 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13401 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13402 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13403 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13404 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13405 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13406 msgstr ""
13408 #: po/advisory_rules.php:263
13409 #, php-format
13410 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:265
13414 msgid "InnoDB buffer pool size"
13415 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13417 #: po/advisory_rules.php:266
13418 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13419 msgstr ""
13421 #: po/advisory_rules.php:267
13422 #, php-format
13423 msgid ""
13424 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13425 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13426 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13427 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13428 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13429 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13430 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13431 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13432 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13433 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:268
13437 #, php-format
13438 msgid ""
13439 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13440 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13441 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13442 "other services running on the same machine."
13443 msgstr ""
13445 #: po/advisory_rules.php:270
13446 #| msgid "max. concurrent connections"
13447 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13448 msgstr "MyISAM gelijktijdige invoeren"
13450 #: po/advisory_rules.php:271
13451 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13452 msgstr "Activeer concurrent_insert door het waarde 1 te geven"
13454 #: po/advisory_rules.php:272
13455 msgid ""
13456 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13457 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13458 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13459 msgstr ""
13461 #: po/advisory_rules.php:273
13462 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13463 msgstr ""
13465 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13466 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13468 #~ msgid "Click to unselect"
13469 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13471 #~ msgid "Create an index"
13472 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13474 #~ msgid "Modify an index"
13475 #~ msgstr "Wijzig een index"
13477 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13478 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13480 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13481 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13483 #~ msgid "Create Table"
13484 #~ msgstr "Maak tabel"
13486 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13487 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13489 #~ msgid ""
13490 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13491 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13492 #~ msgstr ""
13493 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13494 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13496 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13497 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13499 #~ msgid "Create table on database %s"
13500 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13502 #~ msgid "Data Label"
13503 #~ msgstr "Label"
13505 #~ msgid "Location of the text file"
13506 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13508 #~ msgid "MySQL charset"
13509 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13511 #~ msgid "MySQL client version"
13512 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13514 #~ msgid ""
13515 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13516 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13517 #~ "appropriate column name."
13518 #~ msgstr ""
13519 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13520 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13521 #~ "weer te geven veld."
13523 #~ msgid "memcached usage"
13524 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13526 #~ msgid "% open files"
13527 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13529 #~ msgid "% connections used"
13530 #~ msgstr "Connecties"
13532 #~ msgid "% aborted connections"
13533 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13535 #~ msgid "CPU Usage"
13536 #~ msgstr "Gebruik"
13538 #~ msgid "Swap Usage"
13539 #~ msgstr "Gebruik"
13541 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13542 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13544 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13545 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13547 #~ msgctxt "PDF"
13548 #~ msgid "page"
13549 #~ msgstr "pagina's"
13551 #~ msgid "Inline Edit"
13552 #~ msgstr "Wijzig inline"
13554 #~ msgid "Previous"
13555 #~ msgstr "Vorige"
13557 #~ msgid "Next"
13558 #~ msgstr "Volgende"
13560 #~ msgid "Create event"
13561 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13563 #~ msgid "Create routine"
13564 #~ msgstr "Maak relatie"
13566 #~ msgid "Create trigger"
13567 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13569 #~ msgid ""
13570 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13571 #~ "directory %s."
13572 #~ msgstr ""
13573 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13574 #~ "thema's in de directory %s."
13576 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13577 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13579 #~ msgid "Switch to"
13580 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13582 #~ msgid "settings"
13583 #~ msgstr "instellingen"
13585 #~ msgid "Refresh rate:"
13586 #~ msgstr "Vernieuw"
13588 #~ msgid "Clear monitor config"
13589 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13591 #~ msgid "Server traffic"
13592 #~ msgstr "Serververkeer"
13594 #~ msgid "Value too long in the form!"
13595 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13597 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13598 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13600 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13601 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13603 #~ msgid "rows"
13604 #~ msgstr "Verkennen"
13606 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13607 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13609 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13610 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13612 #~ msgid ""
13613 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13614 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13615 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13616 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13617 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13618 #~ "everything is fine."
13619 #~ msgstr ""
13620 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13621 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13622 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13623 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13624 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13625 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13627 #~ msgid "Dropping Event"
13628 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13630 #~ msgid "Dropping Procedure"
13631 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13633 #~ msgid "Theme / Style"
13634 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13636 #~ msgid "seconds"
13637 #~ msgstr "Seconde"
13639 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13640 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13642 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13643 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13645 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13646 #~ msgstr ""
13647 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13649 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13650 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13652 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13653 #~ msgid "Reset"
13654 #~ msgstr "Herstel"
13656 #~ msgid "Show processes"
13657 #~ msgstr "Laat processen zien"
13659 #~ msgctxt "for Show status"
13660 #~ msgid "Reset"
13661 #~ msgstr "Reset"
13663 #~ msgid ""
13664 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13665 #~ "of this MySQL server since its startup."
13666 #~ msgstr ""
13667 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13668 #~ "gestart."
13670 #~ msgid ""
13671 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13672 #~ "the server."
13673 #~ msgstr ""
13674 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13675 #~ "gestuurd naar de server."
13677 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13678 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13680 #~ msgid "Chart generated successfully."
13681 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13683 #~ msgid ""
13684 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13685 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13686 #~ msgstr ""
13687 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13688 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13690 #~ msgid "Title"
13691 #~ msgstr "Titel"
13693 #~ msgid "Area margins"
13694 #~ msgstr "Gebied marges"
13696 #~ msgid "Legend margins"
13697 #~ msgstr "Legende marges"
13699 #~ msgid "Radar"
13700 #~ msgstr "Radar"
13702 #~ msgid "Multi"
13703 #~ msgstr "Meerdere"
13705 #~ msgid "Continuous image"
13706 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13708 #~ msgid ""
13709 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13710 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13711 #~ msgstr ""
13712 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13713 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13715 #~ msgid ""
13716 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13717 #~ msgstr ""
13718 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13719 #~ "bereik [0..10]."
13721 #~ msgid ""
13722 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13723 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13724 #~ msgstr ""
13725 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13726 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13727 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13729 #~ msgid "Add a New User"
13730 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13732 #~ msgid "Create User"
13733 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13735 #~ msgid "Show table row links on left side"
13736 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13738 #~ msgid "Show table row links on right side"
13739 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13741 #~ msgid "Background color"
13742 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13744 #~ msgid "Choose..."
13745 #~ msgstr "Kies..."