Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[phpmyadmin.git] / po / bn.po
blobc12c66f31496ee932a8f8d1b2ebb8237dbe283c1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-11-12 15:23-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:34+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/"
10 "bn/>\n"
11 "Language: bn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "এক দিনের চাইতে কম চালু আছে"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr "চালু আছে ১ দিনের চাইতে কম, কার্যক্ষমতা নির্ধারন করন সম্ভবত সঠিক হবে না।"
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
27 msgid ""
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr ""
31 "বেশী সঠিক গড় পাওয়ার জন্য সার্ভারটিকে ১ দিনের চাইতে বেশী সময় চালু রাখার এবং তার "
32 "পর নিরিক্ষাকারী ব্যাবহারের সুপারিশ করা হচ্ছে"
34 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
35 #, php-format
36 msgid "The uptime is only %s"
37 msgstr "চালু আছে মাত্র %s"
39 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "প্রশ্নসমূহ ১,০০০ এর নীচে"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
48 "১,০০০ এর চাইতে কম প্রশ্ন এই সার্ভারে ব্যাবহার করা হয়েছে। সুপারিশ সঠিক নাও হতে "
49 "পারে।"
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
56 "একটি বিশাল পরিমান অনুসন্ধান চালানোর জন্য সার্ভারটি অনেক সময়ের জন্য চালু রাখুন।"
58 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
59 #, php-format
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "বর্তমান প্রশ্নের সংখ্যা:%s"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "ধীর অনুসন্ধানের সংখ্যা"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr "সমস্ত অনুসন্ধানের তুলনা করে এর মধ্যে প্রচুর ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
78 "আপনি {long_query_time} বাড়াতে পারেন বা ধীর অনুসন্ধান লগে তালিকাভুক্ত অনুসন্ধান গুলো "
79 "অপটিমাইজ করেন"
81 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
82 #, php-format
83 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
84 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার 5%% হবে, আপনার মান %s%%।"
86 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr "সার্ভার চালু রাখার সময়ের ভিত্তিতে উচ্চ হারে ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr "প্রতি ঘন্টায় আপনার ধীর অনুসন্ধান হার %s, এটি প্রতি ঘন্টায় 1%% কম হবে।"
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
103 msgid "Long query time"
104 msgstr "দীর্ঘ্য অনুসন্ধান সময়"
106 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
107 msgid ""
108 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
109 "take above 10 seconds are logged."
110 msgstr ""
111 "{long_query_time} সময় ১০ সেকেন্ড বা তার বেশী নির্ধারন করা হয়েছে, তাই শুধু মাত্র "
112 "যে সমস্ত অনুসন্ধান ১০ সেকেন্ডের বেশী সময় নেয় তা লগ করা হয়েছে।"
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
115 msgid ""
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
118 msgstr ""
119 "আপনার সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে{long_query_time}'র জন্য একটি ছোট মান নির্ধারন "
120 "করতে বলা হচ্ছে, সাধারনত এই মানটি ১-৫ সেকেন্ড রাখতে বলা হচ্ছে।"
122 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
123 #, php-format
124 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
125 msgstr "long_query_time %ds সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
129 msgid "Slow query logging"
130 msgstr "ধীর অনুসন্ধান লগ করছি"
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
134 msgid "The slow query log is disabled."
135 msgstr "slow_query_log নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
137 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
138 msgid ""
139 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
140 "help troubleshooting badly performing queries."
141 msgstr ""
142 "ধীর অনুসন্ধান লগ কার্যকর করতে {log_slow_queries} কে 'ON' নির্ধারন করুন। এতে "
143 "খারাপভাবে কাজ করা অনুসন্ধানগুলো ঠিক করতে সাহায্য করবে।"
145 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
146 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
147 msgstr "log_slow_queries 'OFF' নির্ধারন করা আছে"
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
150 msgid ""
151 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
152 "help troubleshooting badly performing queries."
153 msgstr ""
154 "ধীর অনুসন্ধান লগ করার জন্য {slow_query_log} কে 'ON' নির্ধারন করুন। ইহা বাজে "
155 "কার্যকারিতার অনুসন্ধান পরীক্ষা করতে সাহয্য করবে।"
157 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
158 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
159 msgstr "slow_query_log 'OFF' সেট করা আছে"
161 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
162 msgid "Release Series"
163 msgstr "প্রকাশিত ধারাবাহিক"
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
166 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
167 msgstr "সার্ভার সংস্করনটি ৫.১ এর ছোট।"
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
170 msgid ""
171 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
172 "even more so."
173 msgstr ""
174 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
175 "MySQL 5.5 আরও বেশী।"
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
178 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
179 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
180 #, php-format
181 msgid "Current version: %s"
182 msgstr "বর্তমান সংস্করন: %s"
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
185 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
186 msgid "Minor Version"
187 msgstr "ছোট সংস্করন"
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
190 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
191 msgstr "সংস্করনটি ৫.১.৩০ এর ছোট (৫.১ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
193 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
194 msgid ""
195 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
196 "performance and MySQL 5.5 even more so."
197 msgstr ""
198 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
199 "MySQL 5.5 এ আরও বেশী।"
201 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
202 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
203 msgstr "সংস্করনটি ৫.৫.৮ এর ছোট (৫.৫ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
205 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
206 #, fuzzy
207 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
208 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
209 msgstr "আপনি অবশ্যই MySQL ৫.৫ এর সুস্থিত সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
212 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
213 msgid "Distribution"
214 msgstr "বন্টন"
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
217 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
218 msgstr "সংস্করনটি মুল থেকে তৈরী করা, MySQL এর দাপ্তরিক বাইনারী নয়।"
220 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
221 msgid ""
222 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
223 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
224 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
225 msgstr ""
226 "আপনি যদি উৎস থেকে তৈরী না করে থাকেন তবে আপনি কোন বন্টন দ্বারা পরিবর্তিত প্যাকেজ "
227 "ব্যবহর করছেন। MySQL সহায়কটি শুধু অফিসিয়াল বাইনারীতেই সঠিক হয়, অন্য কোন প্যাকেজ "
228 "বন্টনে নয় (যেমন RedHat, Debian/Ubuntu etc)।"
230 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
231 msgid "'source' found in version_comment"
232 msgstr "'source' পাওয়া গেছে version_comment এ"
234 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
235 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
236 msgstr "MySQL বাইনারীর জন্য MySQL সহায়িকাটিই একমাত্র দাপ্তরিক সঠিক।"
238 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
239 msgid ""
240 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
241 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
242 msgstr ""
243 "পারকোনা ডকুমেন্টেশান এখানে <a href=\"https://www.percona.com/software/"
244 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
247 msgid "'percona' found in version_comment"
248 msgstr "'percona' পাওয়া গেছে version_comment এ"
250 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
251 msgid "MySQL Architecture"
252 msgstr "MySQL নকশা"
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
255 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
256 msgstr "MySQL ৬৪ বিট হিসাবে তৈরী করা নয়।"
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
259 msgid ""
260 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
261 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
262 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
263 msgstr ""
264 "আপনার মেমোরী ৩জিবির উপরে(সার্ভারটি মনে হয় localhost এ), তাই MySQL সম্পূর্ন "
265 "মেমোরী ব্যাবহর করতে পারবে না। আপনি 64-bit সংস্করন ইনস্টল করে দেখতে পারেন।"
267 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
268 #, php-format
269 msgid "Available memory on this host: %s"
270 msgstr "হোস্টের প্রাপ্ত মেমোরী : %s"
272 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
273 msgid "Query caching method"
274 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ করার পদ্ধতি"
276 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
277 msgid "Suboptimal caching method."
278 msgstr "সহযোগী ক্যাশ করার পদ্ধতি।"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
281 #, fuzzy
282 #| msgid ""
283 #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
284 #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
285 #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
286 #| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
287 msgid ""
288 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
289 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
290 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
291 "cache, especially if you have multiple replicas."
292 msgstr ""
293 "আপনি অনেক ব্যবহৃত একটি ডাটাবেইজে MySQL অনুসন্ধান ক্যাশ ব্যবহার করছেন। এটি অনেক "
294 "মুল্যবান হতে পারে, MySQL অনুসন্ধান ক্যাশের পরিবর্তে <a href=\"https://dev.mysql."
295 "com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> ব্যবহার করতে পারেন, "
296 "বিশেষত আপনার যদি অনেকগুলো slave থাকে।"
298 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
299 #, php-format
300 msgid ""
301 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
302 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
303 msgstr ""
304 "অনুসন্ধান ক্যাশ কার্যকর করা হয়েছে এবং প্রতি সেকেন্ডে %d অনুসন্ধান চলছে। যদি সেকেন্ডে "
305 "১০০ অনুসন্ধান প্রতি সেকেন্ডে হয় তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে।"
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
308 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
309 msgstr "সর্টের হার যা সাময়িক টেবল তৈরী করে"
311 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
312 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
313 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
314 msgstr "অনেক সংখ্যক সর্ট সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
316 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
317 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
318 msgid ""
319 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
320 "depending on your system memory limits."
321 msgstr ""
322 "আপনার সিস্টেমের মেমোরীর উপর ভিত্তি করে {sort_buffer_size} এবং/অথবা "
323 "{read_rnd_buffer_size} বাড়ান।"
325 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
326 #, php-format
327 msgid ""
328 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
329 "10%%."
330 msgstr "সমস্ত সর্টের %s%% সাময়িক টেবল তৈরী করছে, এই মানটি 10%% এর কম হবে।"
332 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
333 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
334 msgstr "সর্টের হার যেগুলো সাময়িক টেবল তৈরী করছে"
336 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
337 #, php-format
338 msgid ""
339 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
340 msgstr "সাময়িক টেবলের গড়: %s প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে।"
342 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
343 msgid "Sort rows"
344 msgstr "গুছানো রো"
346 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
347 msgid "There are lots of rows being sorted."
348 msgstr "অনেক রো সর্ট করা হয়েছে।"
350 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
351 msgid ""
352 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
353 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
354 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
355 "sorting."
356 msgstr ""
357 "অনেক বেশী রো সর্টিং এ কোন ভুল নাই, যে অনুসন্ধানটির অনেক বেশী সর্টিং ব্যবহার করছে "
358 "তা যেন ইনডেক্স করা কলাম ORDER BY অংশে ব্যবহার করে তা নিশ্চিত করুন, এতে দ্রুত সর্টিং "
359 "এর ফলাফল পাওয়া যাবে।"
361 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
362 #, php-format
363 msgid "Sorted rows average: %s"
364 msgstr "সর্টেড রো'র গড়:%s"
366 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
367 msgid "Rate of joins without indexes"
368 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার হার"
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
371 msgid "There are too many joins without indexes."
372 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
374 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
375 msgid ""
376 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
377 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
378 msgstr ""
379 "এতে বোঝা যায় সংযোগগুলো সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। সংযোগে ব্যবহৃত স্তম্ভগুলোতে ইনডেক্স "
380 "যোগ করলে সংযুক্ত টেবলগুলোর গতি অনেক বেড়ে যাবে।"
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
383 #, php-format
384 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
385 msgstr "টেবল জোড়ার গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
387 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
388 msgid "Rate of reading first index entry"
389 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার"
391 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
392 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
393 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার বেশী।"
395 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
396 msgid ""
397 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
398 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
399 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
400 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
401 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
402 "queries."
403 msgstr ""
404 "এটি সাধারনত ঘন ঘন সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান নির্দেশ করে। সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান টেবল "
405 "স্ক্যানের চাইতে দ্রুত কিন্তু বড় টেবিলে প্রচুর CPU cycles প্রয়োজন হয়, যদি ঐ টেবলগুলোতে "
406 "অনেক বেশী UPDATEs এবং DELETEs থাকে,'OPTIMIZE TABLE' চালালে সর্ম্পুন ইন্ডেক্স "
407 "স্ক্যানের পরিমান কমতে এবং/অথবা গতি বাড়তে পারে। এছাড়া অনুসন্ধান গুলো পুনরায় লেখে "
408 "সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান কমানো যেতে পারে।"
410 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
411 #, php-format
412 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
413 msgstr "ইনডেক্স স্ক্যানের গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
416 msgid "Rate of reading fixed position"
417 msgstr "স্থির অবস্থান পড়ার হার"
419 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
420 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
421 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার হার বেশী।"
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
424 msgid ""
425 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
426 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
427 "applicable."
428 msgstr ""
429 "এতে বুঝা যায় যে অনেক অনুসন্ধানের ফলাফল সর্টের প্রয়োজন হয় এবং/অথবা সম্পুর্ন টেবল "
430 "স্ক্যান করে, সংযোগ অনুসন্ধানগুলো সহ যে গুলো ইনডেক্স ব্যাবহার করে না। যেখানে সম্ভব "
431 "ইনডেক্স যোগ করেন।"
433 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
434 #, php-format
435 msgid ""
436 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
437 "per hour"
438 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার গড়:%s, প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে"
440 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
441 msgid "Rate of reading next table row"
442 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার"
444 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
445 msgid "The rate of reading the next table row is high."
446 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার বেশী।"
448 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
449 msgid ""
450 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
451 "where applicable."
452 msgstr ""
453 "এর দ্বারা বুঝা যায় অনেক অনুসন্ধান সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। যেখানে সম্ভব ইনডেক্স যোগ "
454 "করুন।"
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
457 #, php-format
458 msgid ""
459 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
460 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার: %s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
462 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
463 #, fuzzy
464 #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
465 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
466 msgstr "tmp_table_size বনাম max_heap_table_size"
468 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
469 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
470 msgstr "{tmp_table_size} এবং {max_heap_table_size} এক নয়।"
472 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
473 msgid ""
474 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
475 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
476 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
477 "other value as well."
478 msgstr ""
479 "যেকোন একটি পরিবর্তন করলে: সার্ভার নিন্মতম মানটি ব্যবহার করে মেমরীতে থাকা টেবলের "
480 "আকার বুঝতে চায়। তাই যদি আপনি মেমরী টেবলের সীমা বাড়াতে চান তবে অন্য মানটি "
481 "পরিবর্তন করতে হবে।"
483 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
484 #, php-format
485 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
486 msgstr "বর্তমান মান tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
489 msgid "Percentage of temp tables on disk"
490 msgstr "ডিস্কের সাময়িক টেবলের শতকরা হার"
492 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
493 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
494 msgid ""
495 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
496 "memory."
497 msgstr "অনেক সাময়িক টেবল মেমরীতে না রেখে ডিস্কে রাখতে হবে।"
499 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
500 msgid ""
501 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
502 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
503 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
504 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
505 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
506 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
507 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
508 msgstr ""
509 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
510 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
511 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
512 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
513 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
516 #, php-format
517 msgid ""
518 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
519 "below 25%%"
520 msgstr "%s%% সব সাময়িক টেবল ডিস্কের রাখতে হবে, এই মানটি 25%% কম হবে"
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
523 msgid "Temp disk rate"
524 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
526 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
527 #, fuzzy
528 #| msgid ""
529 #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
530 #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of "
531 #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite "
532 #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: "
533 #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 "
534 #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/"
535 #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
536 msgid ""
537 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
538 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
539 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
540 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
541 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
542 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
543 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
544 msgstr ""
545 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
546 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
547 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
548 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
549 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
555 "less than 1 per hour"
556 msgstr "ডিস্কে লেখা সাময়িক টেবলের হার:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
558 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
559 msgid "MyISAM key buffer size"
560 msgstr "MyISAM কী বাফার সাইজ"
562 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
563 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
564 msgstr "কী বাফার নির্ধারন করা হয়নি। MyISAM ইনডেক্স ক্যাশ করা হবে না।"
566 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
567 msgid ""
568 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
569 "good start."
570 msgstr ""
571 "{key_buffer_size} নির্ধারন আপনার MyISAM ইনডেক্সের উপর নির্ভর করে। ৬৪মে শুরুর জন্য "
572 "ভাল।"
574 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
575 msgid "key_buffer_size is 0"
576 msgstr "key_buffer_size হয় ০"
578 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
579 #, fuzzy, no-php-format
580 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
581 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
582 msgstr "সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে"
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
586 #, fuzzy, no-php-format
587 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
588 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
589 msgstr "MyISAM কী বাফার (index cache)ব্যবহৃত %% হল অল্প।"
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
592 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
593 msgid ""
594 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
595 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
596 "expectations about what indexes are being used."
597 msgstr ""
598 "আপনার {key_buffer_size} কমানো প্রয়োজন, টেবলগুলো পুনপরীক্ষা করে দেখুন ইনডেক্স মুছা "
599 "হয়েছে কিনা বা অনুসন্ধান পরীক্ষা করুন এবং প্রত্যাশিত ইনডেক্সগুলু ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখুন।"
601 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
602 #, php-format
603 msgid ""
604 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
605 msgstr ""
606 "এখন পর্যন্ত সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানাটি 95%% এর "
607 "বেশী হবে"
609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
610 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
611 msgstr "ব্যবহৃত MyISAM কী বাফারের হার"
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
614 #, php-format
615 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
616 msgstr "%% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
618 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
619 msgid "Percentage of index reads from memory"
620 msgstr "মেমোরী থেকে ইনডেক্স পড়ার শতকরা হার"
622 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
623 #, fuzzy, no-php-format
624 #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
625 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
626 msgstr "%% ইনডেক্সসমূহ যেগুলো MyISAM কী বাফার ব্যবহার করে।"
628 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
629 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
630 msgstr "আপনার {key_buffer_size} বাড়াতে হবে।"
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
633 #, php-format
634 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
635 msgstr "মেমরী থেকে পড়া:%s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
638 msgid "Rate of table open"
639 msgstr "টেবল খোলার হার"
641 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
642 msgid "The rate of opening tables is high."
643 msgstr "টেবল খোলার হার অনেক বেশী।"
645 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
646 msgid ""
647 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
648 "{table_open_cache} might avoid this."
649 msgstr ""
650 "টেবল খোলার জন্য মুল্যবান ডিস্ক I/O প্রয়োজন। {table_open_cache} বাড়ালে এটা এড়ানো "
651 "যেতে পারে।"
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
654 #, php-format
655 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
656 msgstr "খোলা টেবলের হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১০ এর কম হবে"
658 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
659 msgid "Percentage of used open files limit"
660 msgstr "খোলা ফাইল সীমার ব্যবহৃত হার"
662 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
663 #, fuzzy
664 #| msgid ""
665 #| "The number of open files is approaching the max number of open files.  "
666 #| "You may get a \"Too many open files\" error."
667 msgid ""
668 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
669 "may get a \"Too many open files\" error."
670 msgstr ""
671 "খোলা ফাইলের সংখ্যা সর্বোচ্চ সংখ্যক খোলা ফাইলের কাছাকাছি। একটি \"Too many open "
672 "files\" ভুল আপনি দেখতে পারেন।"
674 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
676 msgid ""
677 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
678 "restarting after changing {open_files_limit}."
679 msgstr ""
680 "{open_files_limit} এর পরিমান বাড়ান এবং সার্ভার পুনরায় চালু করার সময় ভুলের লগ "
681 "পরীক্ষা করে দেখুন।"
683 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
684 #, php-format
685 msgid ""
686 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
687 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা নিধারিত সীমার %s%% । ইহা 85%% এর কম হবে"
689 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
690 msgid "Rate of open files"
691 msgstr "ফাইল খোলার হার"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
694 msgid "The rate of opening files is high."
695 msgstr "ফাইল খোলার হার বেশী।"
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
698 #, php-format
699 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
700 msgstr "ফাইল খোলার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ৫ এর কম হবে"
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
703 #, no-php-format
704 msgid "Immediate table locks %"
705 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক %"
707 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
708 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
709 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
710 msgstr "অনেক টেবিল লক তাৎক্ষনিক পাওয়া যায়নি।"
712 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
714 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
715 msgstr "লক অপেক্ষা কমাতে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করুন এবং/অথবা InnoDB ব্যবহার করুন।"
717 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
718 #, php-format
719 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
720 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক:%s%%, এর মান 95%% বেশী হবে"
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
723 msgid "Table lock wait rate"
724 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার"
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
727 #, php-format
728 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
729 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
731 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
732 msgid "Thread cache"
733 msgstr "থ্র্যাড ক্যাশ"
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
736 msgid ""
737 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
738 "MySQL."
739 msgstr "থ্রেড ক্যাশ অকার্যকর আছে, MySQL এ নতুন সংযোগ অতিরিক্ত বোঝার কারন হতে পারে।"
741 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
742 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
743 msgstr "{thread_cache_size} > ০ নির্ধারন করে থ্রেড ক্যাশ কার্যকর করেন।"
745 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
746 msgid "The thread cache is set to 0"
747 msgstr "থ্রেড ক্যাশ ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
750 #, fuzzy, no-php-format
751 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
752 msgid "Thread cache hit rate %"
753 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিটের হার %%"
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
756 msgid "Thread cache is not efficient."
757 msgstr "থ্রেড ক্যাশ দক্ষ নয়।"
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
760 msgid "Increase {thread_cache_size}."
761 msgstr "{thread_cache_size} বাড়ান।"
763 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
764 #, php-format
765 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
766 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিট রেট: %s%%,এই মানটি 80%% বেশী হবে"
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
769 msgid "Threads that are slow to launch"
770 msgstr "থ্রেড গুলো কাজের জন্য ধীর"
772 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
773 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
774 msgstr "প্রচুর থ্রেড আছে যেগুলো কাজের জন্য ধীর।"
776 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
777 msgid ""
778 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
779 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
780 msgstr ""
781 "সাধারনত সিস্টেমের কাজের পরিমান বেশী হলে এমন হয় সাধারন কাজের মত। আপনি সিস্টেমের "
782 "লোড সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে দেখেত পারেন।"
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
785 #, php-format
786 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
787 msgstr "%s থ্রেডটি আরম্ভ হতে %s সেকেন্ডের বেশী সময় নিচ্ছে, এটি ০ হওয়া উচিত"
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
790 msgid "Slow launch time"
791 msgstr "ধীর আরম্ভের সময়"
793 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
794 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
795 msgstr "Slow_launch_time 2s উপরে।"
797 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
798 msgid ""
799 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
800 "to launch."
801 msgstr ""
802 "ধীরে আরম্ভ হওয়া থ্রেডগুলো গণনার জন্য{slow_launch_time}1s বা 2s এ নির্ধারন করুন।"
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
805 #, php-format
806 msgid "slow_launch_time is set to %s"
807 msgstr "slow_launch_time %s নির্ধরন করা হয়েছে"
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
810 msgid "Percentage of used connections"
811 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের হার"
813 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
814 msgid ""
815 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
816 "{max_connections}."
817 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা {max_connections} মানের কাছাকাছি হয়ে যাচ্ছে।"
819 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
820 msgid ""
821 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
822 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
823 "the code closes database handlers properly."
824 msgstr ""
825 "{max_connections} বাড়ান অথবা {wait_timeout} কমান এতে যে সমস্ত ডাটাবেইজ "
826 "ত্বত্তাবধানকারী ঠিকভাবে বন্ধ হবে না তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে। কোড ডাটাবেইজ "
827 "ত্বত্তাবধানকারীকে সঠিক ভাবে বন্ধ করছে তা নিশ্চিত করুন।"
829 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
833 msgstr "max_connections এর Max_used_connections %s%%, এটা 80%% নীচে থাকবে"
835 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
836 msgid "Percentage of aborted connections"
837 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
839 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
841 msgid "Too many connections are aborted."
842 msgstr "প্রচুর সংযোগ বাতিল করা হয়েছে।"
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
845 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
846 #, fuzzy
847 #| msgid ""
848 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
849 #| "href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-"
850 #| "the-source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track "
851 #| "down the source."
852 msgid ""
853 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
854 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
855 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
856 msgstr ""
857 "সাধারনত প্রমাণীকরন করা না গেলে সংযোগ বাতিল করা হয়। <a href=\"https://www."
858 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
859 "aborted_connects/\">This article</a> সংযোগটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করবে।"
861 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
862 #, php-format
863 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
864 msgstr "সমস্ত সংযোগের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এর মান 1%% কম হবে"
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
867 msgid "Rate of aborted connections"
868 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
870 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
874 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
877 msgid "Percentage of aborted clients"
878 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
880 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
881 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
882 msgid "Too many clients are aborted."
883 msgstr "অনেক বেশী সংখ্যক গ্রাহককে বাতিল করা হয়েছে।"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
887 msgid ""
888 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
889 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
890 "database handler properly. Check your network and code."
891 msgstr ""
892 "গ্রাহকদের সাধারনত বাতিল করা হয় যখন তারা MySQL এর সংগে সংযোগ সঠিকভাবে বিছিন্ন "
893 "করে না। এটা নেটওয়ার্ক বা কোডের কারনে হতে পারে যা ডাটাবেইজ ত্বত্তাবধানকারীকে "
894 "সঠিকভাবে বন্ধ করে না। নেটওর্য়াক এবং কোড পরীক্ষা করুন।"
896 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
897 #, php-format
898 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
899 msgstr "সমস্ত গ্রাহকের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এই মানটি অবশ্যই 2%% কম হবে"
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
902 msgid "Rate of aborted clients"
903 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
906 #, php-format
907 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
908 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
910 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
911 msgid "Is InnoDB disabled?"
912 msgstr "InnoDB কি অকার্যকর করা আছ?"
914 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
915 msgid "You do not have InnoDB enabled."
916 msgstr "InnoDB কার্যকর করা হয়নি।"
918 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
919 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
920 msgstr "টেবলের জন্য InnoDB সাধারনত ভাল ব্যবস্থা।"
922 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
923 msgid "have_innodb is set to 'value'"
924 msgstr "have_innodb 'র মান 'value' সেট করা হয়েছে"
926 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
928 msgid "InnoDB log size"
929 msgstr "InnoDB লগের আকার"
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
932 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
933 msgid ""
934 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
935 "InnoDB buffer pool."
936 msgstr "InnoDB বাফার পুলের ভিত্তিতে InnoDB লগের আকারটি সঠিক নয়।"
938 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
939 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
940 #, no-php-format
941 msgid ""
942 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
943 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
944 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
945 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
946 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
947 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
948 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
949 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
950 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
951 msgstr ""
952 "যে সিস্টেমে অনেক বেশী InnoDB টেবলে লেখা হয় {innodb_log_file_size} কে "
953 "{innodb_buffer_pool_size} এর 25%% নির্ধারন করতে হয়। এর মানটি যত বেশী হবে "
954 "ধ্বংসপ্রাপ্ত ডাটাবেইজ উদ্ধারে তত বেশী সময় লাগবে তাই এর মান ২৫৬ মেবা'র বেশি না "
955 "হওয়া ভাল। মনে রাখবেন এই চলকটি শুধু নির্ধরান করলেই হবে না সার্ভারটি বন্ধ করে "
956 "InnoDB লগ ফাইলগুলো মুছে, my.cnf নতুন মান নির্ধারন করে সার্ভারটি আরম্ভ করুন, ভুলের লগ "
957 "পরীক্ষা করে দেখুন সব ঠিক আছে কিনা। <a href=\"https://"
958 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
959 "proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন"
961 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
962 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
963 #, php-format
964 msgid ""
965 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
966 "it should not be below 20%%"
967 msgstr ""
968 "আপনার InnoDB লগের আকার %s%% InnoDB বাফার পুলের উপর ভিত্তি করে, এটি 20%% এর কম "
969 "হতে পারবে না"
971 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
972 msgid "Max InnoDB log size"
973 msgstr "InnoDB লগের সর্বোচ্চ আকার"
975 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
976 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
977 msgstr "InnoDB লগ ফাইলের আকার অত্যন্ত বড়।"
979 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
980 #, no-php-format
981 msgid ""
982 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
983 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
984 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
985 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
986 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
987 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
988 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
989 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
990 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
991 msgstr ""
992 "সাধারনত {innodb_log_file_size} {innodb_buffer_pool_size} এর 25%% এ নির্ধারন "
993 "করাই যথেষ্ট। একটি অনেক বড় {innodb_log_file_size}কোন ধ্বংস হয়ে যাওয়া ডাটাবেইজ "
994 "উদ্ধারের কাজকে লক্ষনীয়ভাবে ধীর করে দেয়, নতুন মানটি my.cnf এ সেট করুন, সার্ভারটি "
995 "আরম্ভ করুন, তারপর error logs পরীক্ষাকরে দেখুন সব কিছু ঠিক আছে কিনা। এটিও <a "
996 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
997 "innodblogfilesize-proper-way.html\">এই ব্লগ এন্ট্রি</a> দেখতে পারেন"
999 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
1000 #, php-format
1001 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1002 msgstr "আপনার InnoDB লগের সঠিক আকার হল %s মেবা"
1004 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
1005 msgid "InnoDB buffer pool size"
1006 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার"
1008 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
1009 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1010 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার বেশ ছোট।"
1012 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1013 #, no-php-format
1014 msgid ""
1015 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1016 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1017 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1018 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1019 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1020 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1021 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1022 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
1023 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1024 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
1025 msgstr ""
1026 "InnoDB টেবলের কার্যকারীতার উপর InnoDB বাফার পুলের যথেষ্ট প্রভাব আছে। আপনার হাতে "
1027 "থাকা সমস্ত মেমোরী এতে নির্ধারন করুন। যে সমস্ত সার্ভার শুধু InnoDB কেই একমাত্র মজুদ "
1028 "ব্যাবস্থা হিসাবে ব্যবহার করে এবং অন্য কোন সার্ভিস (ওয়েব র্সার্ভার) ব্যাবহার করে না, "
1029 "সে ক্ষেত্রে আপনার মেমোরীর 80%% নির্ধারন করতে পারেন। কারন যদি এটি না হয় তবে "
1030 "আপনার মেমোরীর ব্যবহার সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে অন্যান্য সার্ভিস এবং non-InnoDB-"
1031 "Tables কি পরিমাণ ব্যবহার করছে তা জেনে সেই অনুযায়ী এই চলকটি সেট করুন। এটি যদি "
1032 "অনেক বেশী নির্ধারন করা হয় তবে আপনার সিস্টেম সোআপ করবে এবং সিস্টেমের কার্যকারিতা "
1033 "কমে যাবে। <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1034 "innodb_buffer_pool_size/\">এই আর্টিকেল</a> দেখুন"
1036 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1037 #, php-format
1038 msgid ""
1039 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1040 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1041 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1042 "other services running on the same machine."
1043 msgstr ""
1044 "আপনি আপনার মেমোরীর %s%% InnoDB বাফার পুলের জন্য ব্যবহার করছেন। যদি আপনি এই "
1045 "নিয়মটি 60%% কম নির্ধারন করেন তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে, যদি আপনার বেশী InnoDB "
1046 "টেবল না থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার সিস্টেমের জন্য পর্যাপ্ত হবে বা অন্য কোন সার্ভিস "
1047 "আপনার এই মেশিনে হয়ত চলছে।"
1049 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1050 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1051 msgstr "MyISAM একত্রে ইনসার্টসমূহ"
1053 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1054 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1055 msgstr "কার্যকর করুন {concurrent_insert} ১ এ সেট করে"
1057 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1058 msgid ""
1059 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1060 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1061 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1062 msgstr ""
1063 "একটি নির্দিষ্ট টেবলের জন্য {concurrent_insert} ১ সেট করলে লেখা এবং পড়ার মাঝের "
1064 "সমস্যা কমাবে। <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
1065 "inserts.html\">MySQL Documentation</a> দেখুন"
1067 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1068 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1069 msgstr "concurrent_insert এর জন্য ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
1071 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1072 msgid "Query cache disabled"
1073 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর"
1075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1076 msgid "The query cache is not enabled."
1077 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
1079 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1080 msgid ""
1081 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1082 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1083 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1084 "memcached, ignore this recommendation."
1085 msgstr ""
1086 "অনুসন্ধান ক্যাশ সঠিক ভাবে কনফিগার করলে কার্য ক্ষমতা অনেক উন্নত হয়। "
1087 "{query_cache_size} ২ সংখ্যার কোন মেবা মানে নির্ধারন করুন এবং {query_cache_type} "
1088 "টি 'ON' নির্ধারন করুন। <b>টিকা:</b> আপনি যদি memcached ব্যাবহার করেন তবে এটি "
1089 "কার্যকর করার প্রয়োজন নাই।"
1091 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1092 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1093 msgstr "query_cache_size ০ নির্ধারন করা হয়েছে বা query_cache_type বন্ধ আছে"
1095 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1096 #, fuzzy, no-php-format
1097 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
1098 msgid "Query cache efficiency (%)"
1099 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা (%%)"
1101 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1102 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1103 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ঠিকভাবে কাজ করছে না, হিটের হার খুব কম।"
1105 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1106 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1107 msgstr "{query_cache_limit} বাড়াতে পারেন।"
1109 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1110 #, php-format
1111 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1112 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশ হিটের হার হল %s%% যা ২০%%'র নীচে"
1114 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1115 msgid "Query Cache usage"
1116 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1119 #, no-php-format
1120 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1121 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের 80%'র কম ব্যবহৃত হচ্ছে।"
1123 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1124 msgid ""
1125 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1126 "query cache might help as well."
1127 msgstr ""
1128 "অনেক কম {query_cache_limit} কারনে এমন হতে পারে। অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্লাশ করলে "
1129 "সাহায্য করতে পারে।"
1131 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1132 #, php-format
1133 msgid ""
1134 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
1135 "%s%%. It should be above 80%%"
1136 msgstr ""
1137 "বর্তমান মুক্ত ক্যাশ মেমোরীর হার হল মোট অনুসন্ধান ক্যাশের আকারের %s%%। ইহা অবশ্যই "
1138 "80%% বেশী থাকবে"
1140 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1141 msgid "Query cache fragmentation"
1142 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্রেগম্যানটেশন"
1144 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1145 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1146 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশটি অনেক বেশী ফ্র্যাগমেন্টেড।"
1148 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1149 msgid ""
1150 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1151 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1152 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1153 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1154 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1155 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1156 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1157 "qcache_queries_in_cache"
1158 msgstr ""
1160 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1161 #, php-format
1162 msgid ""
1163 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1164 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1165 "value should be below 20%%."
1166 msgstr ""
1168 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1169 msgid "Query cache low memory prunes"
1170 msgstr "অনৃসনাধ ক্যাশে অল্প মেমোরী"
1172 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1173 msgid ""
1174 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1175 "cache."
1176 msgstr "ক্যাশের অনুসন্ধান মূছা হয়েছে অল্প ক্যাশ অনুসন্ধান ক্যাশ মেমরীর কারনে।"
1178 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1179 msgid ""
1180 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1181 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1182 "this in small increments and monitor the results."
1183 msgstr ""
1184 "আপনি {query_cache_size} বাড়াতে চাইতে পারেন, মনে রাখবেন ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ এর "
1185 "আকারের উপর ভিত্তি করে বাড়তে পারে, তাই অল্প করে বাড়িয়ে এর ফলাফল পর্যবেক্ষণ করুন।"
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1188 #, php-format
1189 msgid ""
1190 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1191 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1192 msgstr ""
1193 "ইনসার্টেড অনুসন্ধানে অনুসন্ধান সরানোর হার %s%%। এর মান যত কম হবে তত ভাল, ভাল "
1194 "(০.১%%)"
1196 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1197 msgid "Query cache max size"
1198 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের সর্বোচ্চ আকার"
1200 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1201 msgid ""
1202 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1203 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1204 msgstr ""
1205 "অনুসন্ধান ক্যাশের আকার ১২৮ মেবা'র বেশী। বড় ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণে সমস্য হতে পারে।"
1207 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1208 msgid ""
1209 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1210 "this value."
1211 msgstr "আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এই মানটি কমালে কার্যক্ষমতা বাড়তে পারে।"
1213 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1214 #, php-format
1215 msgid "Current query cache size: %s"
1216 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশের আকার:%s"
1218 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1219 msgid "Query cache min result size"
1220 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের স্বল্পতম ফলের আকার"
1222 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1223 msgid ""
1224 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1225 msgstr "ফলাফলের সর্বোচ্চ আকার অনুসন্ধান ক্যাশে স্বাভাবিক হল ১মেবা।"
1227 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1228 msgid ""
1229 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1230 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1231 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1232 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1233 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1234 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1235 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1236 "might reduce efficiency."
1237 msgstr ""
1239 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1240 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1241 msgstr "query_cache_limit ১ মেবা নিধারণ করা হয়েছে"
1243 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1244 #, php-format
1245 msgid "Error when evaluating: %s"
1246 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল: %s"
1248 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1249 #, php-format
1250 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1251 msgstr ""
1253 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1254 #, php-format
1255 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1256 msgstr "%s রুলের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1259 #, php-format
1260 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1261 msgstr "%s রুলের টেস্টটি রান করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
1263 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1264 #, php-format
1265 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1266 msgstr "'%s' নিয়মের জন্য লেখা গঠন করতে ব্যর্থ হয়েছি।"
1268 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1269 msgid "per second"
1270 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
1272 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1273 msgid "per minute"
1274 msgstr "প্রতি মিনিটে"
1276 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1277 msgid "per hour"
1278 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
1280 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1281 msgid "per day"
1282 msgstr "প্রতি দিন"
1284 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1285 msgid "Search:"
1286 msgstr "খুঁজ:"
1288 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1290 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329
1291 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1292 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1293 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1294 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1295 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1296 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1297 #: templates/database/operations/index.twig:19
1298 #: templates/database/operations/index.twig:75
1299 #: templates/database/operations/index.twig:185
1300 #: templates/database/operations/index.twig:225
1301 #: templates/database/routines/editor_form.twig:180
1302 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1303 #: templates/database/search/main.twig:74
1304 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1305 #: templates/display/results/table.twig:190
1306 #: templates/gis_data_editor_form.twig:236 templates/header_location.twig:18
1307 #: templates/modals/create_view.twig:10
1308 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1309 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1310 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1311 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1312 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1313 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1314 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1315 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1316 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1317 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1318 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:148
1319 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1320 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1321 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1322 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1323 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1324 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1325 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1326 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1327 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1328 #: templates/table/index_form.twig:245
1329 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1330 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1331 #: templates/table/operations/index.twig:38
1332 #: templates/table/operations/index.twig:86
1333 #: templates/table/operations/index.twig:241
1334 #: templates/table/operations/index.twig:328
1335 #: templates/table/operations/index.twig:505
1336 #: templates/table/operations/view.twig:20
1337 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1338 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:454
1341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:572
1342 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1343 msgid "Go"
1344 msgstr "যাও"
1346 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1347 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1348 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:475
1350 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1351 msgid "Keyname"
1352 msgstr "কী'র নাম"
1354 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1355 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1356 #: templates/server/engines/index.twig:14
1357 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1358 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1359 msgid "Description"
1360 msgstr "বর্ণনা"
1362 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1363 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1365 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1366 #: templates/list_navigator.twig:4
1367 msgid "Page number:"
1368 msgstr "পাতার সংখ্যা:"
1370 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
1372 #: templates/display/results/table.twig:24
1373 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:23
1374 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1375 msgid "Show all"
1376 msgstr "সব দেখাও"
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1379 #: libraries/classes/Charsets.php:191 libraries/classes/Charsets.php:192
1380 msgid "Unknown"
1381 msgstr "অজানা"
1383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1384 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502
1385 msgctxt "Collation"
1386 msgid "German (phone book order)"
1387 msgstr "জার্মান (ফোন বুক অর্ডার)"
1389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Data Dictionary"
1393 msgctxt "Collation"
1394 msgid "German (dictionary order)"
1395 msgstr "তথ্য অভিধান"
1397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577
1399 msgctxt "Collation"
1400 msgid "Spanish (traditional)"
1401 msgstr "স্প্যানিশ (ট্র্যাডিশনাল)"
1403 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1404 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
1405 msgctxt "Collation"
1406 msgid "Spanish (modern)"
1407 msgstr "স্প্যানিশ (আধুনিক)"
1409 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1410 msgctxt "Collation variant"
1411 msgid "case-insensitive"
1412 msgstr "কেস-ইন্সেন্সিটিভ"
1414 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1415 msgctxt "Collation variant"
1416 msgid "case-sensitive"
1417 msgstr "কেস-সেন্সিটিভ"
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1420 msgctxt "Collation variant"
1421 msgid "accent-insensitive"
1422 msgstr ""
1424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1425 msgctxt "Collation variant"
1426 msgid "accent-sensitive"
1427 msgstr ""
1429 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1430 msgctxt "Collation variant"
1431 msgid "kana-sensitive"
1432 msgstr ""
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "multilingual"
1437 msgctxt "Collation variant"
1438 msgid "multi-level"
1439 msgstr "বহুভাষী"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1442 msgctxt "Collation variant"
1443 msgid "binary"
1444 msgstr "বাইনারী"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1447 msgctxt "Collation variant"
1448 msgid "no-pad"
1449 msgstr ""
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Binary"
1454 msgctxt "Collation"
1455 msgid "Binary"
1456 msgstr "বাইনারী"
1458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352
1459 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Unicode"
1462 msgctxt "Collation"
1463 msgid "Unicode"
1464 msgstr "ইউনিকোড"
1466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362
1467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "West European"
1470 msgctxt "Collation"
1471 msgid "West European"
1472 msgstr "পশ্চিম ইউরোপিয়ান"
1474 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Central European"
1477 msgctxt "Collation"
1478 msgid "Central European"
1479 msgstr "মধ্য ইউরোপিয়ান"
1481 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
1482 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555
1483 msgctxt "Collation"
1484 msgid "Russian"
1485 msgstr "রাশিয়ান"
1487 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Simplified Chinese"
1490 msgctxt "Collation"
1491 msgid "Simplified Chinese"
1492 msgstr "সহজ চাইনিজ"
1494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Traditional Chinese"
1497 msgctxt "Collation"
1498 msgid "Traditional Chinese"
1499 msgstr "প্রথাগত চাইনিজ"
1501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385
1502 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470
1503 msgctxt "Collation"
1504 msgid "Chinese"
1505 msgstr "চাইনিজ"
1507 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
1508 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
1509 msgctxt "Collation"
1510 msgid "Japanese"
1511 msgstr "জাপানী"
1513 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1514 msgctxt "Collation"
1515 msgid "Baltic"
1516 msgstr "বাল্টিক"
1518 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
1519 msgctxt "Collation"
1520 msgid "Armenian"
1521 msgstr "আর্মেনিয়ান"
1523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406
1524 msgctxt "Collation"
1525 msgid "Cyrillic"
1526 msgstr "সিরিলিক"
1528 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409
1529 msgctxt "Collation"
1530 msgid "Arabic"
1531 msgstr "আরবি"
1533 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
1534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1535 msgctxt "Collation"
1536 msgid "Korean"
1537 msgstr "কোরিয়ান"
1539 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
1540 msgctxt "Collation"
1541 msgid "Hebrew"
1542 msgstr "হিব্রু"
1544 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
1545 msgctxt "Collation"
1546 msgid "Georgian"
1547 msgstr "জর্জিয়ান"
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421
1550 msgctxt "Collation"
1551 msgid "Greek"
1552 msgstr "গ্রীক"
1554 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
1555 msgctxt "Collation"
1556 msgid "Czech-Slovak"
1557 msgstr "চেক-স্লোভাক"
1559 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427
1560 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593
1561 msgctxt "Collation"
1562 msgid "Ukrainian"
1563 msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430
1566 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589
1567 msgctxt "Collation"
1568 msgid "Turkish"
1569 msgstr "তুর্কী"
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
1572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581
1573 msgctxt "Collation"
1574 msgid "Swedish"
1575 msgstr "সুইডিশ"
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436
1578 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585
1579 msgctxt "Collation"
1580 msgid "Thai"
1581 msgstr "থাই"
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439
1584 msgctxt "Collation"
1585 msgid "Unknown"
1586 msgstr "অজানা"
1588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464
1589 msgctxt "Collation"
1590 msgid "Bulgarian"
1591 msgstr "বুলগেরিয়ান"
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
1594 msgctxt "Collation"
1595 msgid "Croatian"
1596 msgstr "ক্রোয়েশিয়"
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480
1599 msgctxt "Collation"
1600 msgid "Czech"
1601 msgstr "চেক"
1603 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484
1604 msgctxt "Collation"
1605 msgid "Danish"
1606 msgstr "ড্যানিশ"
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488
1609 msgctxt "Collation"
1610 msgid "English"
1611 msgstr "ইংরেজি"
1613 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Esperanto"
1616 msgctxt "Collation"
1617 msgid "Esperanto"
1618 msgstr "এসপার‍েন্টো"
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496
1621 msgctxt "Collation"
1622 msgid "Estonian"
1623 msgstr "এস্তোনিয়ান"
1625 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Hungarian"
1628 msgctxt "Collation"
1629 msgid "Hungarian"
1630 msgstr "হাঙ্গেরীয়ান"
1632 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
1633 msgctxt "Collation"
1634 msgid "Icelandic"
1635 msgstr "আইসল্যান্ডিক"
1637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522
1638 msgctxt "Collation"
1639 msgid "Classical Latin"
1640 msgstr "ক্লাসিক্যাল ল্যাটিন"
1642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526
1643 msgctxt "Collation"
1644 msgid "Latvian"
1645 msgstr "লাটভিয়ান"
1647 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530
1648 msgctxt "Collation"
1649 msgid "Lithuanian"
1650 msgstr "লিথুনিয়ান"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1653 msgctxt "Collation"
1654 msgid "Burmese"
1655 msgstr "বার্মিজ"
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
1658 msgctxt "Collation"
1659 msgid "Persian"
1660 msgstr "পার্সিয়ান"
1662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
1663 msgctxt "Collation"
1664 msgid "Polish"
1665 msgstr "পোলিশ"
1667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
1668 msgctxt "Collation"
1669 msgid "Romanian"
1670 msgstr "রোমানিয়ান"
1672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559
1673 msgctxt "Collation"
1674 msgid "Sinhalese"
1675 msgstr "সিনহালিজ"
1677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "Slovak"
1680 msgctxt "Collation"
1681 msgid "Slovak"
1682 msgstr "স্লোভাক"
1684 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Slovenian"
1687 msgctxt "Collation"
1688 msgid "Slovenian"
1689 msgstr "স্লোভেনিয়ান"
1691 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "File name"
1694 msgctxt "Collation"
1695 msgid "Vietnamese"
1696 msgstr "ফাইলের নাম"
1698 #: libraries/classes/Common.php:245
1699 #, php-format
1700 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1701 msgstr "আপনি অবশ্যই %s %s বা পরের কোন সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
1703 #: libraries/classes/Common.php:277
1704 msgid "Error: Token mismatch"
1705 msgstr "ভুল: টোকেন মিলে নাই"
1707 #: libraries/classes/Common.php:491
1708 msgid ""
1709 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1710 "access phpMyAdmin."
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/classes/Common.php:552
1714 msgid ""
1715 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1716 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1717 "corrupted!"
1718 msgstr ""
1719 "আপনার পিএইচপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা "
1720 "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
1722 #: libraries/classes/Common.php:569
1723 msgid ""
1724 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1725 "requires these functions!"
1726 msgstr ""
1728 #: libraries/classes/Common.php:580
1729 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1730 msgstr "GLOBALS পুন লিখনের চেষ্টা"
1732 #: libraries/classes/Common.php:590
1733 msgid "possible exploit"
1734 msgstr "সাম্ভাব্য বিপদের সুযোগ"
1736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1739 msgid "Users cannot set a higher value"
1740 msgstr "ব্যবহারকারী উচ্চতর মান নির্ধারন করতে পারবে না"
1742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1743 msgid ""
1744 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1745 msgstr ""
1746 "কার্যকর করা হলে ব্যবহারকারীরা লগইন র্ফমে যে কোন MySQL server দিতে পারবে কুকি "
1747 "প্রমাণীকরণের জন্য।"
1749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1750 msgid ""
1751 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1752 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1753 "to the given regular expression."
1754 msgstr ""
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1757 msgid ""
1758 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1759 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1760 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1761 msgstr ""
1763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1764 msgid ""
1765 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1766 "authentication."
1767 msgstr ""
1768 "[kbd]cookie[/kbd] প্রমাণীকরণে গোপন passphrase এর মাধ্যমে কুকি এনক্রীপট করা হয়।"
1770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid ""
1773 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1774 #| "import operations."
1775 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1776 msgstr ""
1777 "[a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] সংকোচন আমদানির জন্য কার্যকর "
1778 "করুন।"
1780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1781 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1782 msgstr ""
1784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1785 msgid ""
1786 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1787 "API."
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1791 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1792 msgstr ""
1794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1795 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1799 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1803 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1807 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1811 msgid ""
1812 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1813 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1814 "kbd] - allows newlines in columns."
1815 msgstr ""
1816 "CHAR and VARCHAR স্তম্ভের জন্য কি ধরনের সম্পাদন ক্ষেত্র ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারন করুন;"
1817 "[kbd]input[/kbd] ইনপুটের দৈর্ঘ সীমিত করবে, [kbd]textarea[/kbd] স্তম্ভের নতুন লাইন "
1818 "যোগ করবে।"
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid ""
1823 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
1824 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
1825 msgid ""
1826 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1827 "highlighting and line numbers."
1828 msgstr ""
1829 "SQL অনুসন্ধান সম্পাদনার জন্য ব্যবহারকারীর জন্য সহজ সফটওয়ার ব্যবহার করুন ([a@https://"
1830 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]), লাইন চিহ্নিতকরন এবং লাইন নাম্বার সহ।"
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1833 msgid ""
1834 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1835 "enabled."
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1839 msgid ""
1840 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1841 "columns."
1842 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR and VARCHAR স্তম্ভের ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বনিন্ম আকার নির্ধারন করুন।"
1844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1845 msgid ""
1846 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1847 "columns."
1848 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR এবং VARCHAR ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার নির্ধারণ করুন।"
1850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
1851 msgid ""
1852 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1853 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1854 msgstr ""
1855 "কাজের মধ্যই gzip সংকুচিত ফাইল রফতানী যা বেশী মেমোরী ব্যবহার করে না; যদি প্রস্তুতকৃত "
1856 "gzip ফাইল ঠিকমত কাজ না করে তবে ইহা অকার্যকর করুন।"
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
1859 msgid ""
1860 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1861 "you're about to lose data."
1862 msgstr ""
1863 "আপনি যখন তথ্য নষ্ট করতে বা হারাতে যাচ্ছেন তখন একটি সর্তক বার্তা (\"আপনি কি সম্পূর্ন "
1864 "নিশ্চিত…\")দেখাবে।"
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1869 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1870 msgstr "টেবিল এবং স্তম্ভের নাম backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর।"
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1881 msgid ""
1882 "Values for options list for default transformations. These will be "
1883 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1887 msgid ""
1888 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1889 "the selected tables of a database."
1890 msgstr ""
1891 "টেবল রক্ষণাবেক্ষনের কাজগুলো অকার্যকর কর, যেমন ডাটাবেইজের নির্বাচিত টেবলগুলো "
1892 "অপটিমাইজ বা মেরামত করা।"
1894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1895 msgid ""
1896 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1897 "limit)."
1898 msgstr "একটি স্ক্রীপট চলার সময় (সেকেন্ডে)নির্ধারন করুন ([kbd]০[/kbd] সীমাহীন)।"
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
1902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1903 msgid "Exclude definition of current user"
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
1907 msgid ""
1908 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1909 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1910 msgstr ""
1911 "ফরেন কী ড্রপডাউনের বিষয়গুলো গুছানোর পদ্ধতি [kbd]content[/kbd] হলো তথ্য এবং "
1912 "[kbd]id[/kbd] কী মান।"
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid ""
1917 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1918 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1919 #| "used to get special values."
1920 msgid ""
1921 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1922 "for magic strings that can be used to get special values."
1923 msgstr ""
1924 "ব্রাউজারের শিরোনামের লেখাটি দিন। বিশেষ মান নেওয়ার জন্য কি ব্যবহার করতে হবে "
1925 "জানার জন্য [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] দেখুন।"
1927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
1928 msgid ""
1929 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1930 "limit MySQL."
1931 msgstr ""
1932 "মনে রাখবেন phpMyAdmin শুধুই একটি ব্যবহারকারীর সঙ্গে সংযোগ উপায় এবং এটি কোনভাবেই "
1933 "MySQL এর বিষয়াদি নির্দিষ্ট করে না।"
1935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1936 msgid ""
1937 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1938 "what they are for."
1939 msgstr "উন্নত সার্ভার কনফিগারেশন, এগুলো কি তা না জেনে পরিবর্তন করবেন না।"
1941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1942 msgid ""
1943 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1944 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1945 "documentation."
1946 msgstr ""
1947 "অন্যান্য অতিরিক্ত সুবিধাদির জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা কনফিগার করন, "
1948 "সহায়িকার [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]দেখুন।"
1950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1951 msgid ""
1952 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1953 "storage."
1954 msgstr ""
1955 "ডাটাবেইজের পরিবর্তন ট্রেকিং করার জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা প্রয়োজন।"
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1958 msgid "Customize browse mode."
1959 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি পরিবর্তন।"
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1967 msgid "Customize default options."
1968 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন।"
1970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1971 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1972 msgstr "phpMyAdmin উন্নয়নকারীদের জন্য সেটিংস।"
1974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1975 msgid "Customize edit mode."
1976 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি পরিবর্তন।"
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1979 msgid "Customize default export options."
1980 msgstr "স্বাভাবিক রফতানী অপশনগুলো পরিবর্তন।"
1982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1983 msgid "Set some commonly used options."
1984 msgstr "কিছু সাধারনভাবে ব্যবহৃত অপশন নির্ধারন করুন।"
1986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1987 msgid "Customize default common import options."
1988 msgstr "স্বাভাবিক প্রচলিত আমদানি অপশন পরিবর্তন।"
1990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1991 msgid "Set import and export directories and compression options."
1992 msgstr "আমদানি এবং রফতানী ডিরেক্টরি এবং সংকোচন নির্ধারন করুন।"
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1995 msgid "Databases display options."
1996 msgstr "ডাটাবেইজ দেখার অপশন।"
1998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1999 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2000 msgstr "চলাচলের ফ্রেম দেখার বিষয়গুলো পরিবর্তন।"
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Customize navigation panel"
2005 msgid "Customize the navigation tree."
2006 msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2009 msgid "Servers display options."
2010 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2013 msgid "Tables display options."
2014 msgstr "টেবল প্রর্দশনের অপশনগুলো।"
2016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2017 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2018 msgstr "যে সেটিংগুলো অন্য কোথাও খাপ খায় না।"
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2021 msgid "Authentication settings."
2022 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
2024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2025 msgid "Enter server connection parameters."
2026 msgstr "সার্ভার সংযোগের তথ্যগুলো দিন।"
2028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2029 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2030 msgstr "পরিবর্তিত সংযোগগুলো SQL অনুসন্ধান বক্সে দেখাচ্ছে।"
2032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
2033 msgid "SQL queries settings."
2034 msgstr "SQL অনুসন্ধান সেটিংস।"
2036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2037 msgid "Customize startup page."
2038 msgstr "প্রথম পাতাটি পরিবর্তন কর।"
2040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2041 msgid ""
2042 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2043 msgstr "ডাটাবেইজ গঠনের সাথে বিশদ কি দেখাবে তা পছন্দ করুন (টেবলের তালিকা)।"
2045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2046 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2047 msgstr "টেবল গঠনের সেটিংস (স্তম্ভের তালিকা)।"
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2050 msgid "Choose how you want tabs to work."
2051 msgstr "ট্যাবগুলো কিভাবে কাজ করবে পছন্দ করুন।"
2053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2054 msgid "Customize text input fields."
2055 msgstr "অক্ষর দেওয়ার ক্ষেত্রটি পরিবর্তন করুন।"
2057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2058 msgid "Customize default options"
2059 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2062 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2063 msgstr "phpMyAdmin এর দেখানো কিছু সতর্কবার্তা অকার্যকর কর।"
2065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid ""
2068 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2069 #| "import and export operations."
2070 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2071 msgstr ""
2072 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
2073 "কার্যকর কর।"
2075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
2076 msgid ""
2077 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2078 "if one of the queries failed."
2079 msgstr ""
2080 "যদি কার্যকর করা হয় phpMyAdmin multiple-statement অনুসন্ধানগুলো গননা করবে যদি কোন "
2081 "একটি অনুসন্ধান ব্যার্থও হয়।"
2083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2084 msgid ""
2085 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2086 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2087 "transactions."
2088 msgstr ""
2089 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
2090 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
2092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2093 msgid ""
2094 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2095 "table) and only SQL is always available."
2096 msgstr ""
2097 "স্বাভাবিক গঠন: মনে রাখবেন এই তালিকাটি স্থানের উপর নির্ভরশীল (ডাটাবেইজ,টেবল)) "
2098 "এবং শুধু SQL কার্যকর।"
2100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2102 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2103 msgstr ""
2105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2106 msgid "Number of queries to skip from start."
2107 msgstr "আরম্ভ থেকে এড়িয়ে যাওয়ার অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2110 msgid ""
2111 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2112 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2113 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2114 msgstr ""
2115 "যদি সত্য হয় (TRUE), লগআউট সব সার্ভারের কুকু মুছে ফেলবে; যখন মিথ্যায় (FALSE) সেট "
2116 "করা থাকে, শুধু বর্তমান সার্ভার থেকে লগাউট করবে। এটা FALSE সেট করলে যখন একই সাথে "
2117 "অনেকগুলো সার্ভারে সংযুক্ত থাকে তখন অন্যান্য সার্ভার থেকে লগাউট হতে ভুলে যাওয়া সহজ "
2118 "হতে পারে।"
2120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid ""
2123 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
2124 #| "authentication mode."
2125 msgid ""
2126 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2127 "kbd] authentication mode."
2128 msgstr ""
2129 "নির্ধারন করুন পূর্বের লগইন পুনরায় ব্যবহার করা হবে অথবা কুকিহীন প্রমাণীকরণ পদ্ধতি।"
2131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2132 msgid ""
2133 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2134 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2135 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2136 "recommended for non-trusted environments."
2137 msgstr ""
2138 "একটি কুকি কতটুকু সময়ের জন্য(সেকেন্ডে) ব্রাউজারে মজুদ করা হবে তা নির্ধারন করুন। "
2139 "স্বাভাবিকভাবে ০ যার মানে হলো এটা শুধুমাত্র বর্তমান সেশসনের জন্য, এবং ব্রাউজার বন্ধ "
2140 "করা হলে এটা মুছে ফেলা হবে। অবিশ্বস্ত পরিবেশের জন্য এটা উপযোগী।"
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
2143 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2144 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখানোর জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক বর্ণের সংখ্যা।"
2146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid ""
2149 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2150 #| "tree."
2151 msgid ""
2152 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2153 "the navigation tree."
2154 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
2156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2157 msgid ""
2158 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2159 "tree."
2160 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
2162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2163 msgid ""
2164 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2165 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2166 msgstr ""
2167 "ব্রাউজিংয়ের সময় প্রর্দশিত ফলাফলে রো'র সংখ্যা। এতে যদি অনেক বেশী রো থাকে "
2168 "\"পূর্ববর্তী \" এবং \"পরবর্তী\" দেখাবে।"
2170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid ""
2173 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2174 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
2175 msgid ""
2176 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2177 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2178 msgstr ""
2179 "একটি স্ক্রীপটের জন্য নির্ধারিত বাইটের সংখ্যা যেমন [kbd]৩২মে[/kbd] ([kbd]০[/"
2180 "kbd]কোন সীমা নির্দষ্ট না করার জন্য।"
2182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2183 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2187 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2188 msgstr ""
2190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2191 msgid ""
2192 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2193 "([code]new[/code])."
2194 msgstr ""
2195 "সংযুক্ত পাতাটি একটি নতুন উইন্ডোতে ([code]new[/code]) খোল বা প্রধান উইন্ডোটিতে "
2196 "([code]main[/code]) খোল।"
2198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2199 msgid ""
2200 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2201 "display a filter box."
2202 msgstr "টেবল ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম সংখ্যা।"
2204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid ""
2207 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
2208 #| "below)."
2209 msgid ""
2210 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2211 "the Databases and Tables tabs above)."
2212 msgstr "চলাচলের ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর।"
2214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2215 msgid ""
2216 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2220 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2226 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2227 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Show logo in navigation panel."
2232 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2233 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
2235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2236 msgid "Show logo in navigation panel."
2237 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
2239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2240 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2241 msgstr "চলাচলের ফ্রেইমে যেখানে লোগোটি থাকবে তার URL।"
2243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2244 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2245 msgstr "পছন্দের সার্ভারটি উপরের বামদিকের কোণার ফ্রেইমে দেখাও।"
2247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2248 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2249 msgstr "বিভিন্ন পর্যায়ে ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী ট্রিং।"
2251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2252 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2253 msgstr "বর্ণ যার দ্বারা টেবলগুলো ট্রি'র বিভিন্ন ক্ষেত্রে পৃথক হবে।"
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2256 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2257 msgstr "মাউস কার্সরের নীচে সার্ভার চিহ্নিত কর।"
2259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2262 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2263 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2268 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2269 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2272 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2278 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2279 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
2282 msgid ""
2283 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2284 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2285 msgstr ""
2286 "[kbd]দক্ষ[/kbd]- যেমন স্তম্ভ যদি সময়,দিন, দিনসময়্ এবং সময়কাল হয় তবে অধমূখী অন্যথায় "
2287 "উর্দ্ধ মুখী।"
2289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
2290 msgid ""
2291 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2292 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2293 "configuration storage could not be found."
2294 msgstr ""
2295 "phpMyAdmin কনফিগারেশনের কোন একটি storage table পাওয়া না গেলে ডাটাবেইজের বিশদ "
2296 "গঠন যেখানে দেখানো হয় সেখানে প্রদর্শিত সর্তকতা অকার্যকর কর।"
2298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
2299 msgid ""
2300 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2301 "column names in a table are reserved MySQL words."
2302 msgstr ""
2303 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
2304 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
2306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
2307 msgid ""
2308 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2309 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2310 "(lost by window close)."
2311 msgstr ""
2312 "যদি DB-based অনুসন্ধান হিস্টোরী চান তবে কার্যকর করেন (phpMyAdmin কনফিগারেশনের "
2313 "storage)লাগবে, অন্যথায় অনুসন্ধান হিস্টোরী দেখানোর জন্য JS-routines ব্যবহৃত হবে। "
2314 "( উইন্ডো বন্ধ করলে যা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
2316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
2317 msgid ""
2318 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2319 "database server"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid ""
2325 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2326 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2327 msgid ""
2328 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2329 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2330 msgstr ""
2331 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2332 "a] সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid ""
2337 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2338 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2339 msgid ""
2340 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2341 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2342 msgstr ""
2343 "স্তম্ভের মন্তব্য/মাইমের ধরন না দেখানোর জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_column_info[/"
2344 "kbd]।"
2346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid ""
2349 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2350 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2351 #| "controluser]wiki[/a]."
2352 msgid ""
2353 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2354 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2355 msgstr ""
2356 "একটি বিশেষ MySQL ব্যবহারকারী সীমিত অধিকার সহ কনফিগার করা হয়েছে, আরো তথ্যের জন্য "
2357 "দেখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]।"
2359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2360 msgid ""
2361 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2362 "already defined host."
2363 msgstr ""
2364 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
2365 "রাখুন।"
2367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2368 msgid ""
2369 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2370 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2371 "if the controlhost equals host."
2372 msgstr ""
2373 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
2374 "রাখুন।"
2376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid ""
2379 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2380 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2381 #| "Bugs[/a]"
2382 msgid ""
2383 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2384 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2385 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2386 msgstr ""
2387 "আরো তথ্যের জন্য [a@https://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
2388 "tracker[/a] এবং [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
2391 msgid ""
2392 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2393 "kbd]."
2394 msgstr ""
2395 "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী সুবিধা দিতে না চাইলে খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_history[/"
2396 "kbd]।"
2398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2399 msgid ""
2400 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2401 "records are automatically removed."
2402 msgstr ""
2403 "ডাটাবেইজে রক্ষিত টেবলের তথ্যের সংখ্যা সীমিত করন, পুরাতন তথ্য স্বয়ংক্রীয়ভাবে মুছে "
2404 "যাবে।"
2406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid ""
2409 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
2410 #| "kbd]."
2411 msgid ""
2412 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2413 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2414 msgstr ""
2415 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid ""
2420 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
2421 #| "kbd]."
2422 msgid ""
2423 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2424 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2425 msgstr ""
2426 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid ""
2431 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2432 #| "kbd]."
2433 msgid ""
2434 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2435 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2436 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
2438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
2439 msgid ""
2440 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2441 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2442 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2443 msgstr ""
2444 "আপনি MySQL wildcard অক্ষর (% and _)ব্যবহার করতে পারেন, ওগুলো escape করেন যদি "
2445 "এগুলো আক্ষরিকভাবে ব্যবহার করতে চান, যেমন [kbd]'my\\_db'[/kbd] এবং [kbd]'my_db'[/"
2446 "kbd]'টি নয়। এই অপশন ব্যবহার করে ডাটাবেইজের তালিকা গুছানো যাবে, শুধু ওগুলোর নাম "
2447 "দেন এবং শেষে[kbd]*[/kbd] ব্যবহার করুন alphabetical ভাবে সাজানোর জন্য।"
2449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2450 msgid ""
2451 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2452 msgstr ""
2453 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid ""
2458 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2459 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2460 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2461 msgid ""
2462 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2463 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2464 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2465 msgstr ""
2466 "সর্ম্পক, বুকর্মাক এবং পিডিএফের জন্য ব্যবহৃত ডাটাবেইজসমূহ। পুর্ণ তথ্যে জন্য[a@https://"
2467 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] দেখুন। সমর্থন না করলে খালি রাখুন। দেখুন: "
2468 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]।"
2470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2471 msgid ""
2472 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2473 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2474 msgstr ""
2475 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2476 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2479 #, fuzzy
2480 #| msgid ""
2481 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2482 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2483 msgid ""
2484 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2485 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2486 msgstr ""
2487 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2488 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2491 #, fuzzy
2492 #| msgid ""
2493 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2494 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2495 msgid ""
2496 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2497 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2498 msgstr ""
2499 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2500 "links[/a]সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma__relation[/kbd]।"
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid ""
2505 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2506 #| "types[/a] for an example."
2507 msgid ""
2508 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2509 msgstr ""
2510 "উদাহরণের জন্য [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2511 "auth_types#signon]authentication types [/a] দেখুন।"
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2514 msgid ""
2515 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2516 "kbd]."
2517 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
2519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2520 msgid ""
2521 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2522 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2523 msgstr ""
2524 "স্তম্ভ বর্ণনার টেবল, সমর্থন দিতে না চাইলে খালি রাখুন; দেখুন: [kbd]pma_table_info[/"
2525 "kbd]।"
2527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2528 msgid ""
2529 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2530 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2531 msgstr ""
2532 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2533 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2536 msgid ""
2537 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2538 "the log when creating a database."
2539 msgstr ""
2540 "যখন একটি ডাটাবেইজ তৈরী হবে তখন একটি DROP DATABASE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম "
2541 "লাইনে যুক্ত হবে।"
2543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2544 msgid ""
2545 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2546 "log when creating a table."
2547 msgstr ""
2548 "যখন লগ একটি টেবল তৈরী হবে তখন একটি DROP TABLE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে "
2549 "যুক্ত হবে।"
2551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2552 msgid ""
2553 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2554 "log when creating a view."
2555 msgstr ""
2556 "যখন একটি ভিউ তৈরী হবে তখন একটি DROP VIEW IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে যুক্ত "
2557 "হবে।"
2559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2560 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2561 msgstr ""
2562 "একটি statements এর তালিকা তৈরী করুন যা সংস্করন তৈরীর জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে ব্যবহৃত "
2563 "হবে।"
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2566 msgid ""
2567 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2568 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2569 msgstr ""
2570 "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_tracking[/"
2571 "kbd]।"
2573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2574 msgid ""
2575 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2576 "automatically."
2577 msgstr "ট্রেকিং ব্যবস্থা টেবল এবং ভিউ এর সংস্করন স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী করবে।"
2579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2580 msgid ""
2581 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2582 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2583 msgstr ""
2584 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
2585 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
2587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2588 msgid ""
2589 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2590 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2591 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2595 msgid ""
2596 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2597 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2598 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2602 msgid ""
2603 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2604 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2605 msgstr ""
2606 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
2607 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
2609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2610 msgid ""
2611 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2612 "hostname instead."
2613 msgstr ""
2614 "ব্যবহারকারীর জন্য সার্ভারের সহজবোধ্য বিবরণ। হোস্ট নামটি দেখাবার জন্য খালি রাখতে "
2615 "পারেন।"
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2618 msgid "Leave blank if not used."
2619 msgstr "ব্যবহৃত না হলে থালি রাখ।"
2621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2622 msgid "Leave blank for defaults."
2623 msgstr "স্বাভাবিকভাবে থাকার জন্য খালি রাখুন।"
2625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2626 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2627 msgstr ""
2628 "যথন এইছটিটিপি প্রমানীকরণ ব্যবহার হবে তখন প্রদর্শনের জন্য প্রাথমিক এইছটিটিপি "
2629 "প্রমানীকরণ নাম।"
2631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2632 msgid "Authentication method to use."
2633 msgstr "ব্যবহারের জন্য প্রমাণীকরনের পদ্ধতী।"
2635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2636 msgid "Compress connection to MySQL server."
2637 msgstr "সংকুচিত MySQL সার্ভারের সংযোগ।"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2640 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2641 msgstr "ডাটাবেইজের regular expression (PCRE) মিলকরন লুকাও।"
2643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2644 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2645 msgstr "MySQL সার্ভারের হোস্ট নাম।"
2647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2649 msgid "Leave empty if not using config auth."
2650 msgstr "খালি রাখুন যদি কনফিগ প্রমাণীকরণ ব্যবহার না করেন।"
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2653 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2654 msgstr "যে পোর্টে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য খালি রাখুন।"
2656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2657 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2658 msgstr "কোন সকেটে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য।"
2660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2661 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2662 msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগের জন্য SSL কার্যকর কর।"
2664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2665 msgid ""
2666 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2667 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2668 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2669 msgstr ""
2670 "মনে রাখবেন [kbd]config[/kbd] প্রমাণীকরণ এর সাথে এটা কার্যকর করলে কাজ করবে না "
2671 "কারন পাসওয়ার্ডটি কনফিগারেশন ফাইলে লেখা আছে; এটা একই কমান্ড সরাসরি কার্যকর করার "
2672 "ক্ষমতা খর্ব করে না।"
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2675 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2676 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2679 msgid ""
2680 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2681 msgstr "সব টেবলের আপডেট সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2684 msgid ""
2685 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2686 msgstr "সব টেবলের সর্বশেষ পরীক্ষার সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2689 msgid ""
2690 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2691 "insert mode."
2692 msgstr "সম্পাদনা/ইনর্সাটের সময় টাইপ ফিল্ড দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid ""
2697 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2698 #| "[/a] output."
2699 msgid ""
2700 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2701 "[/a] output."
2702 msgstr ""
2703 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] আউটপুট সংযোগ "
2704 "দেখাও।"
2706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
2709 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2710 msgstr "ব্যবহারকারীকে \"সব দেখাও রো)\" বাটন দেখাবে"
2712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid ""
2715 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2716 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2717 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid ""
2722 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2723 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2724 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2727 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2728 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্রটি সম্পাদনা/ইনর্সাট অবস্থায় দেখাবে।"
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2731 msgid "Whether to show hint or not."
2732 msgstr "আভাস দেখাবে অথবা না।"
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2735 msgid ""
2736 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2737 msgstr "নিধার্রণ করুন phpMyAdmin দ্বারা প্রস্তুতকৃত SQL অনুসন্ধান প্রদর্শন করবে কিনা।"
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2742 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2743 msgstr "ডাটাবেইজ এবং টেবলের পরিসংখ্যান দেখাও (জায়গা ব্যবহৃত হবে)।"
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
2746 msgid ""
2747 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2748 msgstr "ব্যবহৃত টেবল চিহ্নিত কর এবং লক্ড টেবল সহ ডাটাবেইজগুলো দেখাবার ব্যবস্থা কর।"
2750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
2753 msgid ""
2754 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2755 "detected."
2756 msgstr "যদি Suhosin পাওয়া যায় তবে একটি সর্তক বার্তা প্রদর্শন করবে।"
2758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid ""
2761 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2762 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
2763 msgid ""
2764 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2765 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2766 "`LoginCookieValidity`."
2767 msgstr ""
2768 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
2769 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
2771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2772 msgid ""
2773 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2774 "query textareas (*2)."
2775 msgstr ""
2776 "সম্পাদনার সময়, টেক্সটএরিয়া (স্তম্ভ) আকৃতি এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
2777 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid ""
2782 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2783 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
2784 msgid ""
2785 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2786 "query textareas (*2)."
2787 msgstr ""
2788 "সম্পাদনের সময়, টেক্সটএরিয়ার আকৃতি (রো) এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
2789 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
2791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2792 msgid ""
2793 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2794 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2795 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2796 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2797 msgstr ""
2798 "প্রক্সি দিন [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]। উদাহরণটি দেখাচ্ছে যে phpMyAdmin "
2799 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4:HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] থেকে আসা শিরোনামে "
2800 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) বিশ্বাস করবে।"
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2803 msgid ""
2804 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2805 "checkbox on the right."
2806 msgstr ""
2807 "যদি অকার্যকর থাবে, ব্যবহারকারী নীচের কোন অপশন সেট করতে পারেব না, ডান দিকের "
2808 "চেকবক্স পর্যন্ত।"
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2811 msgid ""
2812 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2813 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2814 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2815 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2819 msgid ""
2820 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2821 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2822 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2826 msgid ""
2827 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2828 "will be inserted with Shift+Enter."
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
2834 msgid ""
2835 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2836 "configuration storage tables automatically."
2837 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
2840 msgid "Highlight selected rows."
2841 msgstr "নির্বাচিত রোগুলো উজ্জ্বল কর।"
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2844 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2845 msgstr "মাউস দ্বার পয়েন্টড রো উজ্জ্বল কর।"
2847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2848 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2849 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র জন্য স্তম্ভের সংখ্যা।"
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2852 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2853 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র রো সংখ্যা।"
2855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2856 msgid ""
2857 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2861 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2862 msgstr "কোন ডাটাবেইজে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
2864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2865 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2866 msgstr "কোন সার্ভারে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
2868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2869 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2870 msgstr "কোন টেবলে প্রবেশকালে প্রর্দশনের ট্যাব।"
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2873 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2874 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকানো থাকবে।"
2876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2877 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2881 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2882 msgstr "সার্ভারের তালিকা ড্রপ ডাউনের পরিবর্তে একটি তালিকা হিসাবে দেখাবে।"
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2885 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2886 msgstr "যদি অল্প সংখ্যক বিষয় থাকে তবে ড্রপডাউন ব্যবহৃত হবে।"
2888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2889 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2893 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2897 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2898 msgstr "এক সংগে কতগুলো রো ইনসার্ট করবে।"
2900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2901 msgid ""
2902 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2903 msgstr "সংখ্যা নয় এমন স্তম্ভে প্রদর্শনের জন্য সবোর্চ্চ অক্ষরের সংখ্যা।"
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2906 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2907 msgstr "একটি লগইন কুকি কতক্ষন (সেকেন্ডে) কার্যকর থাকবে তা নির্ধারণ করুন।"
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2910 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2911 msgstr "LONGTEXT স্তম্ভের জন্য টেক্সটএরিয়া দ্বিগুন কর।"
2913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2914 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2915 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
2917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2918 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2919 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
2921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2922 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2923 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
2925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2928 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2929 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2932 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2933 msgstr "এগুলো সম্পাদনা, প্রতিলিপি এবং মুছা সংযোগ।"
2935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2936 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Disable foreign key checks"
2943 msgid "Disable shortcut keys"
2944 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2947 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2948 msgstr "টেবল এবং ডাটাবেইজের নাম সাজানোর জন্য স্বাভাবিক বিন্যাস ব্যবহার কর।"
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2953 msgid "Use only icons, only text or both."
2954 msgstr "শুধু আইকন, শুধু মাত্র টেক্সট বা উভয়ই ব্যবহার কর।"
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2957 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2958 msgstr "HTTP স্থানান্তরের গতি বাড়ানোর জন্য জিজিপ আউটপুট বাফারিং ব্যবহার কর।"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2961 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2962 msgstr "MySQL ডাটাবেইজে স্থীর সংযোগ ব্যবহার কর।"
2964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2965 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2966 msgstr "BLOB এবং BINARY টেবল সম্পাদনা অ-অনুমোদিত।"
2968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2969 msgid "How many queries are kept in history."
2970 msgstr "হিস্টোরীতে কতগুলো অনুসন্ধান থাকবে।"
2972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2973 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2974 msgstr "বর্ণরাশি পরিবর্তনে কোন ফাংশন ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করুন।"
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2977 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2978 msgstr "যখন টেবল ব্রাউজ করা হবে, টেবলের সজ্জা মনে রাখবে।"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2981 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2985 msgid ""
2986 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2987 msgstr "প্রতি X cells শিরোনাম পুনরায় দেখাবে, [kbd]০[/kbd] এটি অকার্যকর করবে।"
2989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Servers display options."
2992 msgid "For display Options"
2993 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
2995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2996 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2997 msgstr "সার্ভারে রফতানী সংরক্ষনের ডিরেক্টরী।"
2999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3000 msgid ""
3001 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3002 msgstr "পেশ করার পর অনুসন্ধান বক্সটি পর্দায় থাকবে কিনা।"
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3005 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3006 msgstr "একটি ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3009 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3010 msgstr "কিছু নির্বাচিত না থাকলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3013 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3014 msgstr "একটি সার্ভার নিবার্চন করা হলে ব্রাউজারের শিরোনাম।"
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3017 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3018 msgstr "একটি টেবল নির্বাচন করা হবে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3021 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3022 msgstr "সার্ভরের আপলোড ডিরেক্টরি যেখানে আমদানির ফাইল রাখা যাবে।"
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3025 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3026 msgstr "সমস্ত ডাটাবেইজের ভিতর খোঁজার অনুমতি।"
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3029 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3030 msgstr "নতুন কোন সংস্করন আছে কিনা তা phpMyAdmin page এ পরীক্ষা করে দেখবে।"
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3033 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid ""
3039 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3040 #| "import and export operations."
3041 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3042 msgstr ""
3043 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
3044 "কার্যকর কর।"
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3047 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3051 msgid "Allow login to any MySQL server"
3052 msgstr "যে কোন MySQL server এ লগইন এর অনুমোদন"
3054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3057 msgid "Restrict login to MySQL server"
3058 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3061 msgid "Allow third party framing"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3065 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3066 msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীকে \"Drop database\" সংযোগ দেখাও"
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3069 msgid "Blowfish secret"
3070 msgstr "গোপন Blowfish"
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3073 msgid "Row marker"
3074 msgstr "রো চিহ্নিতকারী"
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3077 msgid "Highlight pointer"
3078 msgstr "উজ্জ্বল পয়েন্টার"
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3081 msgid "Bzip2"
3082 msgstr "বিজিপ্ড২"
3084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3085 msgid "CHAR columns editing"
3086 msgstr "CHAR স্তম্ভ সম্পাদনা"
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3089 msgid "Enable CodeMirror"
3090 msgstr "CodeMirror কার্যকর"
3092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Enable SQL Validator"
3095 msgid "Enable linter"
3096 msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর"
3098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3099 msgid "Minimum size for input field"
3100 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের নূন্যতম আকার"
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3103 msgid "Maximum size for input field"
3104 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার"
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3107 msgid "CHAR textarea columns"
3108 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3111 msgid "CHAR textarea rows"
3112 msgstr "CHAR textarea রো"
3114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3115 msgid "Check config file permissions"
3116 msgstr "কনফিগ ফাইলের অনুমোদন পরীক্ষাকরুন"
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3119 msgid "Compress on the fly"
3120 msgstr "কাজের মধ্যই সংকুচিত কর"
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3123 msgid "Confirm DROP queries"
3124 msgstr "অনুসন্ধান মুছা নিশ্চত করুন"
3126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3127 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3128 msgid "Debug SQL"
3129 msgstr "SQL ত্রুটিমুক্ত করন"
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3132 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3133 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3134 msgid "Paper size"
3135 msgstr "পাতার আকার"
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3138 msgid "Default database tab"
3139 msgstr "ডাটাবেইজের স্বাভাবিক ট্যাব"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3142 msgid "Default server tab"
3143 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3146 msgid "Default table tab"
3147 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3152 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3153 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Table comments"
3158 msgid "Show column comments"
3159 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3162 msgid "Hide table structure actions"
3163 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Default sorting order"
3168 msgid "Default transformations for Hex"
3169 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Transformation options"
3174 msgid "Default transformations for Substring"
3175 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Default sorting order"
3180 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3181 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Default sorting order"
3186 msgid "Default transformations for External"
3187 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Transformation options"
3192 msgid "Default transformations for PreApPend"
3193 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Default sorting order"
3198 msgid "Default transformations for DateFormat"
3199 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Transformation options"
3204 msgid "Default transformations for Inline"
3205 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Transformation options"
3210 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3211 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "Transformation options"
3216 msgid "Default transformations for TextLink"
3217 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3220 msgid "Display servers as a list"
3221 msgstr "সার্ভারের তালিকা একটি তালিকার মত দেখাবে"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3224 msgid "Disable multi table maintenance"
3225 msgstr "অনেকগুলো টেবল এক সাথে রক্ষণাবেক্ষণ অকার্যকর"
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3228 msgid "Maximum execution time"
3229 msgstr "সম্পাদনের সর্বোচ্চ সময়"
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3232 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3236 msgid "Save as file"
3237 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3241 msgid "Character set of the file"
3242 msgstr "ফাইলের বর্ণরাশি"
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
3246 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3247 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3248 msgid "Format"
3249 msgstr "গঠন"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3252 msgid "Compression"
3253 msgstr "সংকোচন"
3255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3268 msgid "Put columns names in the first row"
3269 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রথম রোতে দাও"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3274 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3275 msgid "Columns enclosed with"
3276 msgstr "স্তম্ভ ঘেরার জন্য"
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3281 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3282 msgid "Columns escaped with"
3283 msgstr "স্তম্ভ এস্কেপডের উপকরণ"
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3292 msgid "Replace NULL with"
3293 msgstr "নাল প্রতিস্থাপিত হবে"
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3297 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3298 msgstr "স্তম্ভের CRLF বর্ণ মুছ"
3300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3303 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3304 msgid "Columns terminated with"
3305 msgstr "স্তম্ভ শেষ হবে"
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3309 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3310 msgid "Lines terminated with"
3311 msgstr "লাইন শেষ হবে"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3314 msgid "Excel edition"
3315 msgstr "Excel সংস্করন"
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3318 msgid "Database name template"
3319 msgstr "ডাটাবেইজের নামের নকশা"
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3322 msgid "Server name template"
3323 msgstr "সার্ভারের নামের নকশা"
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3326 msgid "Table name template"
3327 msgstr "টেবলের নামের নকশা"
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3342 msgid "Dump table"
3343 msgstr "টেবল স্তুপ কর"
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3347 msgid "Include table caption"
3348 msgstr "টেবিলের শিরোনামসহ"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
3355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
3356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3357 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3360 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3361 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3363 msgid "Comments"
3364 msgstr "মন্তব্য"
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3368 msgid "Table caption"
3369 msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3373 msgid "Continued table caption"
3374 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3378 msgid "Label key"
3379 msgstr "লেবেল কী"
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
3386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
3387 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3388 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3389 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "MIME type"
3392 msgid "Media type"
3393 msgstr "MIME ধরন"
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Relations"
3400 msgid "Relationships"
3401 msgstr "সর্ম্পকসমূহ"
3403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3404 msgid "Export method"
3405 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
3407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3409 msgid "Save on server"
3410 msgstr "সার্ভারে সংরক্ষন কর"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
3414 #: templates/export.twig:377
3415 msgid "Overwrite existing file(s)"
3416 msgstr "পূর্বের ফাইলটিতে রাখ"
3418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Export table headers"
3421 msgid "Export as separate files"
3422 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Remember file name template"
3427 msgid "Remember filename template"
3428 msgstr "ফাইল নামের নকশা মনে রাখবে"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3431 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3435 #: templates/database/operations/index.twig:160
3436 #: templates/table/operations/index.twig:72
3437 #: templates/table/operations/index.twig:300
3438 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3439 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3442 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3443 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3447 msgid "SQL compatibility mode"
3448 msgstr "SQL উপযুক্ততার ধরন"
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3451 msgid "Creation/Update/Check dates"
3452 msgstr "তৈরী/আপডেট/পরীক্ষার তারিখ"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3455 msgid "Use delayed inserts"
3456 msgstr "delayed inserts ব্যবহার কর"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3460 msgid "Disable foreign key checks"
3461 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3465 msgid "Export views as tables"
3466 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3471 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3472 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3481 #: templates/database/operations/index.twig:155
3482 #: templates/table/operations/index.twig:295
3483 #, php-format
3484 msgid "Add %s"
3485 msgstr "%s যোগ কর"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3490 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3491 msgstr "BLOB এর জন্য hexadecimal ব্যবহার কর"
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3494 msgid ""
3495 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3496 "creation)"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3501 #, php-format
3502 msgid "%s view"
3503 msgstr "%s ভিউ"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3506 msgid "Use ignore inserts"
3507 msgstr "ignore inserts ব্যাবহার কর"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3510 msgid "Syntax to use when inserting data"
3511 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহৃত বাক্য"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3515 msgid "Maximal length of created query"
3516 msgstr "প্রস্তুতকৃত অনুসন্ধানের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3519 msgid "Export type"
3520 msgstr "রফাতানীর ধরন"
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3524 msgid "Enclose export in a transaction"
3525 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3528 msgid "Export time in UTC"
3529 msgstr "UTC গঠনে রফতানী সময়"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3532 msgid "Foreign key dropdown order"
3533 msgstr "ফরেন কী ড্রপডাউনের পদ্ধতি"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3536 msgid "Foreign key limit"
3537 msgstr "Foreign key সীমা"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3540 msgid "Foreign key checks"
3541 msgstr "ফরেইন কী পরীক্ষা"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3544 msgid "First day of calendar"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480
3549 #: libraries/classes/Util.php:1931 libraries/config.values.php:155
3550 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3551 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3552 #: templates/server/export/index.twig:14
3553 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3554 msgid "Databases"
3555 msgstr "ডাটাবেইজ"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3558 msgid "Browse mode"
3559 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3562 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3563 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3564 msgid "CSV"
3565 msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করা মান"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3568 msgid "Developer"
3569 msgstr "উন্নয়নকারী"
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3572 msgid "Edit mode"
3573 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি"
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3576 msgid "Export defaults"
3577 msgstr "রফতানী সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
3579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3580 msgid "General"
3581 msgstr "সাধারন"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3584 msgid "Import defaults"
3585 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3588 msgid "Import / export"
3589 msgstr "আমদানি /রফতানী"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3592 msgid "LaTeX"
3593 msgstr "LaTeX"
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3596 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3597 #: templates/preferences/header.twig:30
3598 msgid "Navigation panel"
3599 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Navigation panel"
3604 msgid "Navigation tree"
3605 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3608 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3609 msgid "Servers"
3610 msgstr "সার্ভার"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3613 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3614 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3615 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3617 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3618 #: templates/database/export/index.twig:22
3619 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3620 msgid "Tables"
3621 msgstr "টেবল"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3624 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3625 #: templates/preferences/header.twig:36
3626 msgid "Main panel"
3627 msgstr "প্রধান ফ্রেম"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3630 msgid "Microsoft Office"
3631 msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3634 msgid "Other core settings"
3635 msgstr "অন্যান্য প্রধান সেটিংস"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3638 msgid "Page titles"
3639 msgstr "পাতার শিরোনাম"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3642 msgid "Security"
3643 msgstr "নিরাপত্তা"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3646 msgid "Basic settings"
3647 msgstr "প্রাথমিক সেটিংস"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3650 msgid "Authentication"
3651 msgstr "প্রমাণীকরণ"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3654 msgid "Server configuration"
3655 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3658 msgid "Configuration storage"
3659 msgstr "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3662 msgid "Changes tracking"
3663 msgstr "পরিবর্তন ট্রেকিং"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255
3666 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
3667 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
3668 #: libraries/classes/Util.php:1487 libraries/classes/Util.php:1932
3669 #: libraries/classes/Util.php:1947 libraries/classes/Util.php:1964
3670 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3671 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3672 msgid "SQL"
3673 msgstr "এসকিউএল"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3676 msgid "SQL Query box"
3677 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3680 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3681 #: templates/preferences/header.twig:24
3682 msgid "SQL queries"
3683 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3686 msgid "Startup"
3687 msgstr "আরম্ভ কর"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3690 msgid "Database structure"
3691 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
3695 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3696 msgid "Table structure"
3697 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3700 msgid "Tabs"
3701 msgstr "ট্যাবসমূহ"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3704 msgid "Display relational schema"
3705 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা প্রদর্শন কর"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3708 msgid "Text fields"
3709 msgstr "অক্ষরের ক্ষেত্র"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3712 msgid "Texy! text"
3713 msgstr "Texy! লেখা"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3716 msgid "Warnings"
3717 msgstr "সর্তকতা"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3720 #: templates/console/display.twig:4
3721 msgid "Console"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3725 msgid "GZip"
3726 msgstr "জিজিপ"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3729 msgid "Extra parameters for iconv"
3730 msgstr "iconv'র জন্য অতিরিক্ত প্যারামিটার"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3733 msgid "Ignore multiple statement errors"
3734 msgstr "multiple-statement এর ভুল উপেক্ষা কর"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3737 msgid "Enable drag and drop import"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3741 msgid "Partial import: allow interrupt"
3742 msgstr "আংশিক আমদানি: বাধা অনুমোদিত"
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3746 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3747 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3748 msgid "Do not abort on INSERT error"
3749 msgstr "ভুল হলেও ইনর্সাট বাতিল করবে না"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3753 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3757 msgid "Format of imported file"
3758 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের গঠন"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3761 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3762 msgid "Use LOCAL keyword"
3763 msgstr "LOCAL কীওর্য়াড ব্যবহার কর"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3766 msgid "Column names in first row"
3767 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম"
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3770 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3771 msgid "Do not import empty rows"
3772 msgstr "খালি সারি আমদানি করো না"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3775 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3776 msgstr "মুদ্রা আমদানি ($৫.০০ কে ৫.০০)"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3779 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3780 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি (১২.০০% কে .১২)"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3783 msgid "Partial import: skip queries"
3784 msgstr "আংশিক আমদানি: অনুসন্ধান উপেক্ষা কর"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3787 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3788 msgstr "শুন্য মানের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT) ব্যবহার করবে না"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Read misses"
3793 msgid "Read as multibytes"
3794 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3797 msgid "Initial state for sliders"
3798 msgstr "স্লাইডারের প্রাথমিক অবস্থা"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3801 msgid "Number of inserted rows"
3802 msgstr "ইনর্সাটকৃত রো'র সংখ্যা"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3805 msgid "Limit column characters"
3806 msgstr "স্তম্ভের অক্ষর সীমা"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3809 msgid "Delete all cookies on logout"
3810 msgstr "লগ আউটের সময় সব কুকি মুছে ফেলবে"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3813 msgid "Recall user name"
3814 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম পুনরায় ব্যবহার"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3817 msgid "Login cookie store"
3818 msgstr "লগইন কুকি মজুদ"
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3821 msgid "Login cookie validity"
3822 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3825 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3826 msgstr "LONGTEXT এর জন্য বড় টেক্সটএড়িয়া"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3829 msgid "Maximum displayed SQL length"
3830 msgstr "দেখানোর জন্য SQL এর সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3833 msgid "Maximum databases"
3834 msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক ডাটাবেইজ"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Maximum items in branch"
3839 msgid "Maximum items on first level"
3840 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3843 msgid "Maximum items in branch"
3844 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3847 msgid "Maximum number of rows to display"
3848 msgstr "প্রদর্শনের জন্য রো'র সবোর্চ্চ সংখ্যা"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3851 msgid "Maximum tables"
3852 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3855 msgid "Memory limit"
3856 msgstr "মেমরীর সীমা"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "Show logo in navigation panel"
3861 msgid "Show databases navigation as tree"
3862 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3865 #, fuzzy
3866 #| msgid "Navigation panel"
3867 msgid "Navigation panel width"
3868 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
3872 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "Customize main panel"
3875 msgid "Link with main panel"
3876 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3879 msgid "Display logo"
3880 msgstr "লোগো দেখাও"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3883 msgid "Logo link URL"
3884 msgstr "লোগো সংযোগের URL"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3887 msgid "Logo link target"
3888 msgstr "লোগো সংযোগের লক্ষ্য"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3891 msgid "Display servers selection"
3892 msgstr "সার্ভার নির্বাচন দেখাও"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3895 msgid "Target for quick access icon"
3896 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3899 #, fuzzy
3900 #| msgid "Target for quick access icon"
3901 msgid "Target for second quick access icon"
3902 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3905 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3906 msgstr "ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য বিষয়ের নুন্যতম সংখ্যা"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3909 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3910 msgstr "ডাটাবেইজ ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম ডাটাবেইজ সংখ্যা"
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3913 msgid "Group items in the tree"
3914 msgstr "ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3917 msgid "Database tree separator"
3918 msgstr "ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3921 msgid "Table tree separator"
3922 msgstr "টেবল ট্রি পৃথককারী"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3925 msgid "Maximum table tree depth"
3926 msgstr "টেবল ট্রির সর্বোচ্চ গভীরতা"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3929 msgid "Enable highlighting"
3930 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Table navigation bar"
3935 msgid "Enable navigation tree expansion"
3936 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "Showing tables:"
3941 msgid "Show tables in tree"
3942 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Show versions"
3947 msgid "Show views in tree"
3948 msgstr "সংস্করন দেখাও"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Show function fields"
3953 msgid "Show functions in tree"
3954 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "Show processes"
3959 msgid "Show procedures in tree"
3960 msgstr "প্রসেসসমূহ দেখান"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3963 #, fuzzy
3964 #| msgid "Show versions"
3965 msgid "Show events in tree"
3966 msgstr "সংস্করন দেখাও"
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid "Copying Database"
3971 msgid "Expand single database"
3972 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3975 msgid "Recently used tables"
3976 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবল"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3979 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Variables"
3982 msgid "Favorite tables"
3983 msgstr "চলকসমূহ"
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3986 msgid "Where to show the table row links"
3987 msgstr "টেবলের রো সংযোগ কোথায় দেখাবে"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3990 msgid "Show row links anyway"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3994 msgid "Natural order"
3995 msgstr "স্বাভাবিক বিন্যাস"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3998 msgid "Table navigation bar"
3999 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4002 msgid "GZip output buffering"
4003 msgstr "জিজিপ আউটপুট বাফারিং"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4006 msgid "Default sorting order"
4007 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4010 msgid "Persistent connections"
4011 msgstr "স্থীর সংযোগ"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4014 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4015 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4018 msgid "MySQL reserved word warning"
4019 msgstr "MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড সর্তকতা"
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4022 msgid "How to display the menu tabs"
4023 msgstr "ম্যানু ট্যাব কিভাবে প্রদর্শন করবে"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4026 msgid "How to display various action links"
4027 msgstr "বিভিন্ন ধরনের কাজের সংযোগ কিভাবে প্রদর্শন করবে"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4030 msgid "Protect binary columns"
4031 msgstr "বাইনারী স্তম্ভ সংরক্ষন কর"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4034 msgid "Permanent query history"
4035 msgstr "অনুসন্ধানের স্থায়ী হিস্টোরী"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4038 msgid "Query history length"
4039 msgstr "অনুসন্ধান হিস্টোরীর দৈর্ঘ্য"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4042 msgid "Recoding engine"
4043 msgstr "রের্কডিং ইঞ্জিন"
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4046 msgid "Remember table's sorting"
4047 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "Default sorting order"
4052 msgid "Primary key default sort order"
4053 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4056 msgid "Repeat headers"
4057 msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4060 msgid "Grid editing: trigger action"
4061 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: trigger action"
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Relational display column"
4066 msgid "Relational display"
4067 msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4070 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4071 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: সম্পাদনকৃত সব সেল একত্রে সংরক্ষন কর"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4074 msgid "Save directory"
4075 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4078 msgid "Host authorization order"
4079 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের বিন্যাস"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4082 msgid "Host authorization rules"
4083 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের নিয়ম"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4086 msgid "Allow logins without a password"
4087 msgstr "পাসওয়ার্ডবিহীন লগইনের অনুমোদন"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4090 msgid "Allow root login"
4091 msgstr "রুট লগইনের অনুমোদন"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Session value"
4096 msgid "Session timezone"
4097 msgstr "সেশনের মান"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4100 msgid "HTTP Realm"
4101 msgstr "HTTP রাজ্য"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4104 #: templates/setup/home/index.twig:50
4105 msgid "Authentication type"
4106 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4109 msgid "Bookmark table"
4110 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4113 msgid "Column information table"
4114 msgstr "স্তম্ভ্ তথ্যের টেবল"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4117 msgid "Compress connection"
4118 msgstr "সংকুচিত সংযোগ"
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4121 msgid "Control user password"
4122 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর পাসওর্য়াড"
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4125 msgid "Control user"
4126 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারী"
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4129 msgid "Control host"
4130 msgstr "হোস্ট নিয়ন্ত্রন"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4133 msgid "Control port"
4134 msgstr "নিয়ন্ত্রন পোর্ট"
4136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4137 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4138 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ব্যবহার অকার্যকর"
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4141 msgid "Hide databases"
4142 msgstr "ডাটাবেইজ লুকাও"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4145 msgid "SQL query history table"
4146 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4149 msgid "Server hostname"
4150 msgstr "সার্ভরের হোস্ট নাম"
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4153 msgid "Logout URL"
4154 msgstr "লগআউট URL"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4157 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4158 msgstr "মজুদ করার জন্য সর্বো্চ্চ সংখ্যক টেবলের তথ্যের সংখ্য"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "See slave status table"
4163 msgid "QBE saved searches table"
4164 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "Export views as tables"
4169 msgid "Export templates table"
4170 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Textarea columns"
4175 msgid "Central columns table"
4176 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4179 msgid "Show only listed databases"
4180 msgstr "শুধু তালিকার ডাটাবেইজ দেখাও"
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4183 msgid "Password for config auth"
4184 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের পাসওর্য়াড"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4187 msgid "PDF schema: pages table"
4188 msgstr "পিডিএফের গঠন: টেবলের পাতা"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4191 #: templates/database/operations/index.twig:122
4192 #: templates/server/databases/index.twig:24
4193 msgid "Database name"
4194 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4197 msgid "Server port"
4198 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4201 msgid "Recently used table"
4202 msgstr "সাময়িককালে ব্যবহৃত টেবল"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4205 #, fuzzy
4206 #| msgid "Variables"
4207 msgid "Favorites table"
4208 msgstr "চলকসমূহ"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4211 msgid "Relation table"
4212 msgstr "আন্তসর্ম্পক টেবল"
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4215 msgid "Signon session name"
4216 msgstr "সাইনঅন সেশনের নাম"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4219 msgid "Signon URL"
4220 msgstr "সাইনঅন URL"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4223 msgid "Server socket"
4224 msgstr "সার্ভারের সকেট"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4227 msgid "Use SSL"
4228 msgstr "SSL ব্যবহার কর"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4233 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4234 msgstr "পিডিএফের গঠন: table coordinates"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4237 msgid "Display columns table"
4238 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4241 msgid "UI preferences table"
4242 msgstr "UI পছন্দ রাখর টেবল"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4245 msgid "Add DROP DATABASE"
4246 msgstr "DROP DATABASE যোগ কর"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4249 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4250 msgid "Add DROP TABLE"
4251 msgstr "DROP TABLE যোগ কর"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4254 msgid "Add DROP VIEW"
4255 msgstr "DROP VIEW যোগ কর"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4258 msgid "Statements to track"
4259 msgstr "ট্রেকের জন্য Statements"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4262 msgid "SQL query tracking table"
4263 msgstr "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং টেবল"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4266 msgid "Automatically create versions"
4267 msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে সংস্করন তৈরী কর"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4270 msgid "User preferences storage table"
4271 msgstr "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) মজুদ করার টেবল"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4274 msgid "Users table"
4275 msgstr "টেবল ব্যবহার"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4278 msgid "User groups table"
4279 msgstr "ব্যাবহারকারীর দলের টেবল"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4282 msgid "Hidden navigation items table"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4286 msgid "User for config auth"
4287 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4290 msgid "Verbose name of this server"
4291 msgstr "সার্ভারের কথ্য নাম"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4294 msgid "Allow to display all the rows"
4295 msgstr "সবগুলো রো প্রর্দশন করার অনুমতি"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4298 msgid "Show password change form"
4299 msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তনের ফর্ম দেখাও"
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4302 msgid "Show create database form"
4303 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরীর ফর্ম দেখাও"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "Table comments"
4308 msgid "Show table comments"
4309 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "Show Creation timestamp"
4314 msgid "Show creation timestamp"
4315 msgstr "প্রস্তুতের সময় দেখাও"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4318 #, fuzzy
4319 #| msgid "Show Last update timestamp"
4320 msgid "Show last update timestamp"
4321 msgstr "সর্বশেষ আপডেটের সময় দেখাও"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4324 #, fuzzy
4325 #| msgid "Show Last check timestamp"
4326 msgid "Show last check timestamp"
4327 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষার সময় দেখাও"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "Table comments"
4332 msgid "Show table charset"
4333 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4336 msgid "Show field types"
4337 msgstr "ক্ষেত্রের ধরন দেখাও"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4340 msgid "Show function fields"
4341 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4344 msgid "Show hint"
4345 msgstr "আভাস দেখাও"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4348 msgid "Show phpinfo() link"
4349 msgstr "phpinfo() সংযোগ দেখাও"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4352 msgid "Show detailed MySQL server information"
4353 msgstr "MySQL সার্ভরের বিশদ তথ্য দেখাও"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4356 msgid "Show SQL queries"
4357 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
4360 msgid "Retain query box"
4361 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি রাখ"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4364 msgid "Show statistics"
4365 msgstr "পরিসংখ্যান দেখাও"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4368 msgid "Skip locked tables"
4369 msgstr "লকড টেবল এড়িয়ে যাও"
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4372 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:122
4373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
4374 #: libraries/classes/Display/Results.php:2974
4375 #: libraries/classes/Html/Generator.php:614
4376 #: libraries/classes/Html/Generator.php:865
4377 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4378 #: templates/console/display.twig:175
4379 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4380 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4381 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4382 #: templates/database/events/index.twig:76
4383 #: templates/database/events/index.twig:79
4384 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4385 #: templates/database/routines/row.twig:20
4386 #: templates/database/routines/row.twig:23
4387 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4388 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4389 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4390 #: templates/display/results/table.twig:227
4391 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4392 #: templates/server/variables/index.twig:41
4393 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4394 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
4395 msgid "Edit"
4396 msgstr "সম্পাদনা"
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4399 #: libraries/classes/Html/Generator.php:594
4400 msgid "Explain SQL"
4401 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4404 #: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:662
4405 #: templates/console/display.twig:99
4406 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4407 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4408 msgid "Refresh"
4409 msgstr "রিফ্রেশ"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4412 #: libraries/classes/Html/Generator.php:646
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Create PHP Code"
4415 msgid "Create PHP code"
4416 msgstr "পিএইছপি কোড তৈরী কর"
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4419 msgid "Suhosin warning"
4420 msgstr "Suhosin সতর্কবার্তা"
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Login cookie validity"
4425 msgid "Login cookie validity warning"
4426 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4429 msgid "Textarea columns"
4430 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4433 msgid "Textarea rows"
4434 msgstr "টেক্সটএরিয়ার রোসমূহ"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
4441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1821
4442 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
4443 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4444 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4445 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4446 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4447 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4448 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:70
4449 #: templates/table/operations/index.twig:56
4450 #: templates/table/operations/index.twig:62
4451 #: templates/table/operations/index.twig:257
4452 #: templates/table/operations/index.twig:263
4453 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4454 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4455 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4456 msgid "Database"
4457 msgstr "ডাটাবেইজ"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4460 msgid "Default title"
4461 msgstr "স্বাভাবিক শিরোনাম"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4464 #: templates/server/status/base.twig:6
4465 msgid "Server"
4466 msgstr "সার্ভার"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:471
4470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
4471 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
4472 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4473 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4474 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4475 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4476 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4477 #: templates/database/triggers/list.twig:47
4478 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4479 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4480 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4481 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:81
4482 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4483 #: templates/table/operations/index.twig:65
4484 #: templates/table/operations/index.twig:266
4485 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4486 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4487 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4488 msgid "Table"
4489 msgstr "টেবল"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4492 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4493 msgstr "বিশ্বস্ত প্রক্সির তালিকা IP allow/deny এর জন্য"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4496 msgid "Upload directory"
4497 msgstr "আপলোড ডিরেক্টরি"
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4500 msgid "Use database search"
4501 msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4504 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4505 msgstr "সেটিংসে উন্নয়নকারী টেবটি কার্যকর করুন"
4507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4508 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4509 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4510 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4511 msgid "Version check"
4512 msgstr "সংস্করন পরীক্ষা"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4515 msgid "Proxy URL"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4519 msgid "Proxy username"
4520 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4523 msgid "Proxy password"
4524 msgstr "পাসওর্য়াড"
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4527 msgid "ZIP"
4528 msgstr "জিপ"
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4531 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4535 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4539 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4543 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4547 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4551 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4555 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4559 msgid "Send error reports"
4560 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Enter executes queries in console"
4565 msgstr "SQL query"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Server configuration"
4570 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4571 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4574 #: templates/console/display.twig:153
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "SQL query history table"
4577 msgid "Show query history at start"
4578 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4581 #: templates/console/display.twig:149
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Always send error reports"
4584 msgid "Always expand query messages"
4585 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4588 #: templates/console/display.twig:157
4589 msgid "Show current browsing query"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4593 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4597 #: templates/console/display.twig:168
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Switch to copied table"
4600 msgid "Switch to dark theme"
4601 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4604 msgid "Console height"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Browse mode"
4610 msgid "Console mode"
4611 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4614 #: templates/console/display.twig:64
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "SQL queries"
4617 msgid "Group queries"
4618 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4621 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4622 msgid "Order"
4623 msgstr "বিন্যাস"
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Order"
4628 msgid "Order by"
4629 msgstr "বিন্যাস"
4631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4632 msgid "Server connection collation"
4633 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
4635 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4636 #, php-format
4637 msgid "Missing data for %s"
4638 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
4640 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4641 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4642 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Incorrect value"
4645 msgid "Incorrect value!"
4646 msgstr "মানটি সঠিক নয়"
4648 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4649 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4650 msgid "unavailable"
4651 msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
4653 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4654 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4655 #, php-format
4656 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4657 msgstr "\"%s\" এর %s সংযোজক প্রয়োজন"
4659 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4660 #, php-format
4661 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4662 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত আমদানি কাজ করবে না।"
4664 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4665 #, php-format
4666 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4667 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত রফতানি কাজ করবে না।"
4669 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4670 #, php-format
4671 msgid "maximum %s"
4672 msgstr "সর্বোচ্চ %s"
4674 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4675 msgid "Config authentication"
4676 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4678 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4679 msgid "HTTP authentication"
4680 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
4682 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4683 msgid "Signon authentication"
4684 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
4686 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4687 msgid "Quick"
4688 msgstr "দ্রুত"
4690 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4691 msgid "Custom"
4692 msgstr "পরিবর্তন"
4694 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4695 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4696 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
4698 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
4699 #: libraries/classes/Menu.php:357
4700 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4701 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4702 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
4703 #: libraries/classes/Util.php:1486 libraries/classes/Util.php:1946
4704 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/config.values.php:60
4705 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4706 #: libraries/config.values.php:175
4707 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4708 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4709 #: templates/database/export/index.twig:23
4710 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4711 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
4712 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4713 msgid "Structure"
4714 msgstr "গঠন"
4716 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4717 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4718 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4719 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4720 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
4721 #: templates/database/export/index.twig:24
4722 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
4723 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4724 msgid "Data"
4725 msgstr "তথ্য"
4727 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4728 msgid "CSV for MS Excel"
4729 msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেলের জন্য CSV"
4731 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4732 msgid "Microsoft Word 2000"
4733 msgstr "মাইক্রোসফট ওর্য়াড ২০০০"
4735 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4736 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4737 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4738 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট"
4740 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4741 msgid "OpenDocument Text"
4742 msgstr "ওপেন অফিস টেক্সট"
4744 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
4746 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
4747 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1513
4748 #: libraries/classes/Util.php:1935 libraries/classes/Util.php:1950
4749 #: libraries/classes/Util.php:1967 templates/database/events/index.twig:17
4750 #: templates/database/events/index.twig:18
4751 #: templates/database/events/index.twig:88
4752 #: templates/database/events/row.twig:36
4753 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4754 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4755 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4756 #: templates/database/routines/index.twig:17
4757 #: templates/database/routines/index.twig:18
4758 #: templates/database/routines/row.twig:60
4759 #: templates/database/routines/row.twig:63
4760 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4761 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4762 #: templates/database/triggers/list.twig:18
4763 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4764 #: templates/display/results/table.twig:240
4765 #: templates/display/results/table.twig:241
4766 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
4767 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4768 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4769 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4770 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4771 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4772 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4773 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4774 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4775 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4776 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4777 msgid "Export"
4778 msgstr "রফতানী"
4780 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4781 #: templates/preferences/header.twig:18
4782 msgid "Features"
4783 msgstr "বিষয়াদি"
4785 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4786 msgid "CSV using LOAD DATA"
4787 msgstr "CSV LOAD DATA ব্যবহার করছে"
4789 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4791 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
4792 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1936
4793 #: libraries/classes/Util.php:1951 libraries/classes/Util.php:1968
4794 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4795 #: templates/preferences/header.twig:48
4796 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4797 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4798 msgid "Import"
4799 msgstr "আমদানি"
4801 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Browser transformation"
4804 msgid "Default transformations"
4805 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
4807 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
4810 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4811 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
4813 #: libraries/classes/Config.php:652
4814 #, php-format
4815 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4816 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন ফাইল (%s) টি পড়া যাচ্ছে না।"
4818 #: libraries/classes/Config.php:690
4819 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4820 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ভুল অনুমতি দেয়া, ওটা লেখার মত নয়"
4822 #: libraries/classes/Config.php:705
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Failed to read configuration file"
4825 msgid "Failed to read configuration file!"
4826 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
4828 #: libraries/classes/Config.php:707
4829 msgid ""
4830 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4831 "shown below."
4832 msgstr "ইহা সাধারনত বাক্যে ভুল বোঝায়, কোন ভুল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
4834 #: libraries/classes/Config.php:1234
4835 #, php-format
4836 msgid "Invalid server index: %s"
4837 msgstr "অকার্যকর সার্ভার ইনডেক্স:%s"
4839 #: libraries/classes/Config.php:1247
4840 #, php-format
4841 msgid "Server %d"
4842 msgstr "সার্ভার %d"
4844 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4845 #, fuzzy, php-format
4846 #| msgid ""
4847 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4848 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
4849 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
4850 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
4851 #| "connected to."
4852 msgid ""
4853 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4854 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4855 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4856 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4857 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4858 msgstr ""
4859 "এই অপশন %soption%s অবশ্যই অকার্যকর করতে হবে কারন এটি আক্রমনকারীকে MySQLসার্ভারে "
4860 "লগইনের জন্য bruteforce করতে সাহায্য করে। আপনার যদি এটা প্রয়োজন হয় তবে,%strusted "
4861 "proxies list%s ব্যবহার করেন। আইপি ভিত্তিক সংরক্ষণনীতি বিশ্বস্ত নয় যদি আপনার আইপি "
4862 "এমন কোন ISP'র হয় যেখানে আপনি সহ অনেক ব্যবহারকারী সংযুক্ত আছে।"
4864 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4865 msgid ""
4866 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4867 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4868 msgstr ""
4869 "আপনাকে এটি ভালভাবে পরীক্ষা করতে হবে যেন ডিরেক্টরীটিকে সবাই ব্যবহার করতে না পারে "
4870 "বা এতে যেন সার্ভারের অন্য ব্যবহারকারীরা লেখতে বা পড়তে না পারে।"
4872 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4873 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4874 msgstr "আপনার সার্ভার যদি সাপোর্ট করে তবে আপনি SSL সংযোগ ব্যবহার করবেন।"
4876 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid ""
4879 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
4880 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
4881 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
4882 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
4883 msgid ""
4884 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4885 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4886 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4887 "thousands of users, including you, are connected to."
4888 msgstr ""
4889 "প্রয়োজন মনে করলে, অতিরিক্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা - %shost authentication%s সেটিংস "
4890 "এবং %strusted proxies list%s ব্যবহার করেন।"
4892 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4893 #, fuzzy, php-format
4894 #| msgid ""
4895 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
4896 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
4897 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
4898 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
4899 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
4900 msgid ""
4901 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4902 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4903 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4904 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4905 "[kbd]http[/kbd]."
4906 msgstr ""
4907 "আপনি প্রমাণী করনের ধরন [kbd]config[/kbd] নির্ধারণ করেছেন এবং ব্যহবারকারীর নাম ও "
4908 "পাসওর্য়াড দিয়েছেন স্বয়ংক্রীয় লগইনের জন্য, যা একটি কার্যকর হোস্টের জন্য গ্রহনযোগ্য নয়। "
4909 "যে কেউ আপনার phpMyAdmin এর URL জানবে বা অনুমান করতে পারবে সেই সরাসরি আপনার "
4910 "phpMyAdmin panel ব্যবহার করতে পারবে। %sauthentication type%s কে [kbd]cookie[/"
4911 "kbd] বা [kbd]http[/kbd] নিধার্রণ করুন।"
4913 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4914 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4915 msgstr "আপনি পাসওর্য়াড ছাড়া সার্ভারে সংযোগের অনুমতি দিয়েছেন।"
4917 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307
4918 #, php-format
4919 msgid ""
4920 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4921 "system."
4922 msgstr "%sZip decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
4924 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:328
4925 #, php-format
4926 msgid ""
4927 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4928 "system."
4929 msgstr "%sZip compression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
4931 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid ""
4934 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
4935 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
4936 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
4937 msgid ""
4938 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4939 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4940 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4941 msgstr ""
4942 "আপনি গোপন blowfish সেট করেন নাই এবং কুকি প্রমাণীকরন কার্যকর করেছেন, তাই একটি কী "
4943 "আপনার জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী হয়েছে। এটা কুকি এনক্রীপট করতে ব্যবহৃত হয়। এটা মনে "
4944 "রাখার প্রয়োজন নাই।"
4946 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
4947 #, fuzzy, php-format
4948 #| msgid ""
4949 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
4950 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4951 #| "%d)."
4952 msgid ""
4953 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4954 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4955 "%5$d)."
4956 msgstr ""
4957 "%sLogin cookie validity%s যদি %ssession.gc_maxlifetime%s বেশী হয় random সেশন "
4958 "অকার্যকর হতে পারে (বর্তমানে session.gc_maxlifetime মান হল %d)।"
4960 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407
4961 #, php-format
4962 msgid ""
4963 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4964 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4965 msgstr ""
4966 "%sLogin cookie validity%s সর্বোচ্চ ১৮০০ সেকেন্ড (৩০ মিনিট) হতে পারে। এর চাইতে "
4967 "বেশী হলে এটা একটা নিরাপত্তা ঝুঁকি হতে পারে।"
4969 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:433
4970 #, fuzzy, php-format
4971 #| msgid ""
4972 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
4973 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4974 msgid ""
4975 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4976 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4977 msgstr ""
4978 "যদি কুকি প্রমাণীকরন ব্যবহার করেন এবং %sLogin cookie store%s যদি ০ না হয়, "
4979 "%sLogin cookie validity%s 'র মান অবশ্যই এর থেকে কম বা সমান এ সেট করতে হবে।"
4981 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:472
4982 #, fuzzy, php-format
4983 #| msgid ""
4984 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4985 #| "unavailable on this system."
4986 msgid ""
4987 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4988 "are unavailable on this system."
4989 msgstr ""
4990 "%sBzip2 compression and decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে "
4991 "নাই।"
4993 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4994 #, php-format
4995 msgid ""
4996 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4997 "are unavailable on this system."
4998 msgstr ""
4999 "%1$sGZip compression and decompression%2$s এ ফাংশন (%3$s) প্রয়োজন যা এখানে "
5000 "নাই।"
5002 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1365
5003 msgid "no description"
5004 msgstr "বণর্না নাই"
5006 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1567
5007 #, php-format
5008 msgid ""
5009 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
5010 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
5011 "configuration storage there."
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:112
5015 msgid "View users"
5016 msgstr "ব্যাবহারকারীদের দেখাও"
5018 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:245
5019 msgid "Server-level tabs"
5020 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
5022 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:250
5023 msgid "Database-level tabs"
5024 msgstr "ডাটাবেইজ লেভেল ট্যাব"
5026 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:255
5027 msgid "Table-level tabs"
5028 msgstr "টেবলের লেবেল ট্যাব"
5030 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5031 msgid "Could not connect to the database server!"
5032 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
5034 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Authentication type"
5037 msgid "Invalid authentication type!"
5038 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
5040 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
5043 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5044 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর নাম খালি পাওয়াগেছে!"
5046 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
5049 msgid ""
5050 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5051 "method!"
5052 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে সাইনঅন সেশনের নাম খালি পাওয়াগেছে!"
5054 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
5057 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5058 msgstr "শুন্য signon URL যখন signon প্রমাণীকরণ ব্যবহার করছেন।"
5060 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid ""
5063 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5064 msgid ""
5065 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5066 msgstr ""
5067 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
5068 "ব্যবহারকারী শুন্য"
5070 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid ""
5073 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5074 #| "configuration storage"
5075 msgid ""
5076 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5077 "storage!"
5078 msgstr ""
5079 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
5080 "ব্যবহারকারী পাসওর্য়াড শুন্য"
5082 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5083 msgid "Incorrect value:"
5084 msgstr "ভুল মান:"
5086 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5087 #, php-format
5088 msgid "Incorrect IP address: %s"
5089 msgstr "অসত্য IP address: %s"
5091 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5092 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Not a valid port number"
5095 msgid "Not a valid port number!"
5096 msgstr "কার্যকর পোর্ট নাম্বার নয়"
5098 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5099 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Not a positive number"
5102 msgid "Not a positive number!"
5103 msgstr "নাম্বারটি পজেটিভ নয়"
5105 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5106 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Not a non-negative number"
5109 msgid "Not a non-negative number!"
5110 msgstr "নেগেটিভ নয় এমন নাম্বার না"
5112 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5113 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5114 #, fuzzy, php-format
5115 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5116 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5117 msgstr "মানটি অবশ্যই %s এর সমান বা ছোট হতে হবে"
5119 #: libraries/classes/Console.php:92
5120 #, php-format
5121 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5122 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5123 msgstr[0] ""
5124 msgstr[1] ""
5126 #: libraries/classes/Console.php:99
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Delete relation"
5129 msgid "No bookmarks"
5130 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
5132 #: libraries/classes/Console.php:128
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "SQL Query box"
5135 msgid "SQL Query Console"
5136 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
5138 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
5140 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5141 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5142 msgid "No databases selected."
5143 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
5145 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5146 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5147 #, php-format
5148 msgid ""
5149 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5150 "information."
5151 msgstr "%s ফাইলটি এখানে নাই, অনুগ্রহ করে %s দেখুন।"
5153 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5154 #, php-format
5155 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5156 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1$s - %2$s."
5158 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
5159 #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92
5160 #, php-format
5161 msgid ""
5162 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5166 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5167 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
5168 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5169 #: templates/database/structure/index.twig:25
5170 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5171 msgid "No tables found in database."
5172 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
5174 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5175 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5176 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5177 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5178 msgstr "রফতানী সহায়কটি লোড করা যাচ্ছে না, ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
5180 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
5181 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:570
5182 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
5183 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
5184 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5185 msgstr ""
5186 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
5188 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5189 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
5190 msgid "No collation provided."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5194 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5195 msgid "The database name is empty!"
5196 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
5198 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5199 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5203 #, php-format
5204 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5205 msgstr "ডেটাবেস %1$s এর নতুন নামকরণ হয়েছে %2$s."
5207 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5208 #, php-format
5209 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5210 msgstr "ডেটাবেস %1$s টি ডেটাবেস %2$s এ অনুলিপি হয়েছে."
5212 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5213 #, php-format
5214 msgid ""
5215 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5216 msgstr ""
5217 "phpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষন ব্যবস্থা কার্যকর নয়। %s কেন জানার জন্য ক্লীক করুন %s।"
5219 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:47
5220 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5221 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5222 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5223 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
5224 msgid "Access denied!"
5225 msgstr "প্রবেশ করা যাচ্ছে না"
5227 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5228 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5229 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5230 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5231 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5232 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5233 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5234 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5235 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5236 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5238 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
5239 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
5240 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
5241 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
5242 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "No tables selected."
5245 msgid "No table selected."
5246 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
5248 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5249 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5250 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Success."
5253 msgid "Success!"
5254 msgstr "সফল।"
5256 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5257 #: templates/table/operations/index.twig:451
5258 #: templates/table/operations/view.twig:32
5259 #, php-format
5260 msgid "View %s has been dropped."
5261 msgstr "ভিউ %s মুছা হয়েছে।"
5263 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:368
5264 #: templates/table/operations/index.twig:451
5265 #, php-format
5266 msgid "Table %s has been dropped."
5267 msgstr "টেবল %s মুছা হয়েছে।"
5269 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:415
5270 #: templates/table/operations/index.twig:410
5271 #: templates/table/operations/index.twig:428
5272 #, php-format
5273 msgid "Table %s has been emptied."
5274 msgstr "টেবিল %s খালি করা হয়েছে।"
5276 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:578
5277 #: libraries/classes/Display/Results.php:3987
5278 #, php-format
5279 msgid ""
5280 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
5281 "%sdocumentation%s."
5282 msgstr ""
5283 "এই ভিউটির অন্তত পক্ষে এক সারি তথ্য রয়েছে। অনুগ্রহ করে %sdocumentation%s দেখুন।"
5285 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:765
5286 msgid "unknown"
5287 msgstr "অজানা"
5289 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5290 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:74
5291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
5292 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5293 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5294 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5295 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5296 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
5299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:788
5300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
5301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5302 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5303 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5304 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5305 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5306 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5307 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5308 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5309 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5310 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5311 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5312 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5313 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5314 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5315 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5316 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5317 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5318 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5319 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5320 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5322 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
5323 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5324 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5325 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5326 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5327 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5328 msgid "Yes"
5329 msgstr "হ্যাঁ"
5331 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5332 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:75
5333 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5334 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5335 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:415
5336 #: libraries/classes/Core.php:719 templates/preview_sql.twig:3
5337 msgid "No change"
5338 msgstr "পরিবর্তন নয়"
5340 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:109
5341 msgid "Favorite List is full!"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5345 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5346 msgid "Tracking data deleted successfully."
5347 msgstr "অনুসরণ তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
5349 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5350 #, php-format
5351 msgid ""
5352 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5353 msgstr ""
5354 "উক্ত তালিকাগুলির জন্য %1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, তালিকাগুলির জন্য অনুসরণ কার্য "
5355 "চলছে।"
5357 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5358 msgid "No tables selected."
5359 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
5361 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5362 msgid "Database Log"
5363 msgstr "ডেটাবেস লগ"
5365 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5366 msgid ""
5367 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5368 "submitted based on your settings."
5369 msgstr ""
5370 "একটি ভুল পাওয়াগেছে এবং আপনার সেটিংসের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন স্বয়ংক্রিয় "
5371 "ভাবে দাখিল করা হয়েছে।"
5373 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5374 msgid "Thank you for submitting this report."
5375 msgstr "এই প্রতিবেদনটি দাখিলের জন্য ধন্যবাদ।"
5377 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5378 msgid ""
5379 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5380 "to be sent."
5381 msgstr ""
5382 "একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে এবং একটি প্রতিবেদনও তৈরী করা হয়েছে কিন্তু পাঠানো যায়নি।"
5384 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5385 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5386 msgstr ""
5387 "আপনি যদি কোন সমস্যা অনুভব করেন অনুগ্রহ করে সমস্যা সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন দাখিল করুন।"
5389 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5390 msgid "You may want to refresh the page."
5391 msgstr "আপনি পাতাটি রিফ্রেশ করে নিতে পারেন."
5393 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5394 #: libraries/classes/Export.php:1345
5395 msgid "Bad type!"
5396 msgstr "ধরন মিলে নাই!"
5398 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5399 msgid "Bad parameters!"
5400 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
5402 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:99
5403 msgid ""
5404 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5405 "you need to logout from all servers."
5406 msgstr ""
5407 "আপনি একটি সার্ভার থেকে লগ আউট হয়, তারপর আপনি Phpmyadmin থেকে জটিলতা খুঁজে পেতে "
5408 "পারেন, আপনি সব সার্ভার থেকে জানতে হবে।"
5410 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5411 #, php-format
5412 msgid ""
5413 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5414 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5415 msgstr ""
5416 "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা (phpMyAdmin)সর্ম্পূণভাবে সম্পন্ন হয়নি, কিছু উন্নত বিষয় "
5417 "অকার্যকর রয়েছে। কেন জানতে ক্লীক করুন %shere%s। "
5419 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5420 msgid ""
5421 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:266
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid ""
5427 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5428 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5429 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
5430 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5431 msgid ""
5432 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5433 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5434 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5435 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5436 msgstr ""
5437 "আপনার পিএইছপি চলক[a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5438 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] মান "
5439 "phpMyAdmin এর কুকির থেকে কম স্থায়ী, এ জন্য আপনার লগইনের কার্যকাল দ্রুত শেষ হয়ে "
5440 "যাবে।"
5442 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:283
5443 msgid ""
5444 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5445 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5446 msgstr ""
5447 "লগইন কুকি phpMyAdmin কুকির চাইতে কম সময় কার্যকর থাকবে এই জন্য আপনার লগইন সময় "
5448 "তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে।"
5450 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:302
5451 msgid ""
5452 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5453 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5454 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:324
5458 msgid ""
5459 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
5460 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
5461 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:334
5465 #, php-format
5466 msgid ""
5467 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
5468 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
5469 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:352
5473 msgid ""
5474 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5475 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5476 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5477 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5478 msgstr ""
5479 "সেটআপে ব্যবহৃত ডিরেক্টরী [code]config[/code] এখনো রয়েছে। এটা অবশ্যই মুছে ফেলা "
5480 "প্রয়োজন।"
5482 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:373
5483 #, php-format
5484 msgid ""
5485 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5486 "issues."
5487 msgstr "সার্ভারটি Suhosin সহ কাজ করছে। প্রয়োজনে সহায়িকা %sdocumentation%s দেখুন।"
5489 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:387
5490 #, php-format
5491 msgid ""
5492 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5493 "templates and will be slow because of this."
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:444
5497 msgid ""
5498 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5499 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5500 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5501 msgstr ""
5502 "পিএইছপির mbstring সংযোজকটি পাওয়া যায়নি এবং আপনি একটি অনেক বিটের বর্ণ ব্যবহার "
5503 "করছেন। mbstring সংযোজক ছাড়া phpMyAdmin শব্দকে সঠিকভাবে খন্ড করতে পারবে না যা "
5504 "অপ্রত্যাশিত ফল দিতে পারে।"
5506 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5507 msgid ""
5508 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5509 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:109
5513 msgid "Incomplete params"
5514 msgstr "প্যারামিটার অসমাপ্ত"
5516 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:123
5517 msgid "Succeeded"
5518 msgstr "সফল হয়েছে"
5520 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:127
5521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
5522 msgid "Failed"
5523 msgstr "ব্যর্থ"
5525 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
5526 #, php-format
5527 msgid ""
5528 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5529 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5530 msgstr ""
5531 "সম্ভবত আপনি একটি বিশাল ফাইল আপলোড করতে চাচ্ছেন। অনুগ্র্রহ করে %sdocumentation%s "
5532 "দেখে এই সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন।"
5534 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
5535 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:610
5536 msgid "Showing bookmark"
5537 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
5539 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
5540 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:606
5541 msgid "The bookmark has been deleted."
5542 msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
5544 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:516
5545 msgid ""
5546 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5547 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5548 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5549 msgstr ""
5550 "আমদানির জন্য কোন তথ্য পাওয়া যায়নি। হয় কোন ফাইলের নাম দেওয়া হয়নি বা অনেক বড় "
5551 "আকারের ফাইল যা পিএইছপি সমর্থন করছে না। [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] দেখুন।"
5553 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:618
5554 #, php-format
5555 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5556 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5557 msgstr[0] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
5558 msgstr[1] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d গুলো অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
5560 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:655
5561 #, fuzzy, php-format
5562 #| msgid ""
5563 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5564 #| "file and import will resume."
5565 msgid ""
5566 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5567 "same file%s and import will resume."
5568 msgstr "নির্ধারিত কার্যকাল শেষ হয়ে গেছে, আমদানি শেষ করার জন্য কাজটি আবার শুরু করুন।"
5570 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:665
5571 msgid ""
5572 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5573 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5574 msgstr ""
5575 "আমদানি প্রচেষ্টায় কোন তথ্য আমদানি করা যায়নি, পিএইচপির নির্ধারিত সময় না বাড়ালে এই "
5576 "আমদানিটি শেষ করা যাবে না।"
5578 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:736
5579 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:162
5580 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5581 msgstr "\"DROP DATABASE\" অকার্যকর করা আছে।"
5583 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5584 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
5588 msgid "Could not load the progress of the import."
5589 msgstr "ইম্পোর্ট অগ্রগতি লোড করা যায়নি।"
5591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5592 #: templates/server/databases/index.twig:318
5593 msgid "Confirm"
5594 msgstr "নিশ্চিত"
5596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5597 #, php-format
5598 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5599 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5602 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5603 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ন ডাটাবেইজ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5606 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5610 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5611 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5614 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5615 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ণ টেবল খালি করতে যাচ্ছেন!"
5617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5620 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5621 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5626 msgid "Delete tracking data for this table?"
5627 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5632 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5633 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5638 msgid "Delete tracking data for this version?"
5639 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5644 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5645 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Delete tracking data row from report"
5650 msgid "Delete entry from tracking report?"
5651 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
5653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5654 msgid "Deleting tracking data"
5655 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
5657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5658 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5659 msgstr "প্রাথমিক কী/ইনডেক্স মুছে ফেলছি"
5661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Select Foreign Key"
5664 msgid "Dropping Foreign key."
5665 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
5667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5668 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5669 msgstr "এই কাজটি অনেক সময় নিতে পারে। এগুবেন?"
5671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5672 #, php-format
5673 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5674 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5677 #, fuzzy, php-format
5678 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5679 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5680 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid ""
5685 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
5686 #| "want to leave this page before saving the data?"
5687 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5688 msgstr ""
5689 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
5690 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
5692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5693 msgid ""
5694 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5695 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5701 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5702 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5707 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5708 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5713 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5714 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5717 msgid ""
5718 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5719 "the data related to the selected partition(s)!"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5725 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5726 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5731 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5732 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5737 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
5738 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5741 msgid ""
5742 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5743 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5744 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5745 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5746 "refer to the tips at "
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5750 msgid "Garbled Data"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5754 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
5758 msgid ""
5759 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5760 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5761 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5762 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5763 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5764 "</b>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5768 msgid ""
5769 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5770 "data?"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5774 #: templates/export.twig:324
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Save as file"
5777 msgid "Save & close"
5778 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
5780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5781 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5782 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5783 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5784 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5785 msgid "Reset"
5786 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
5788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Select All"
5791 msgid "Reset all"
5792 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
5794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5795 msgid "Missing value in the form!"
5796 msgstr "র্ফমে কোন তথ্য নাই!"
5798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "at least one of the words"
5801 msgid "Select at least one of the options!"
5802 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
5804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5805 msgid "Please enter a valid number!"
5806 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
5808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5809 msgid "Please enter a valid length!"
5810 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
5812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5813 msgid "Add index"
5814 msgstr "ইনডেক্স যোগ কর"
5816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "Edit Index"
5819 msgid "Edit index"
5820 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
5822 #. l10n: Rename a table Index
5823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "Rename view to"
5826 msgid "Rename index"
5827 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
5829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5830 #: templates/table/index_form.twig:237
5831 #, php-format
5832 msgid "Add %s column(s) to index"
5833 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
5835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Create routine"
5838 msgid "Create single-column index"
5839 msgstr "Server version"
5841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Create routine"
5844 msgid "Create composite index"
5845 msgstr "Server version"
5847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "Columns enclosed with:"
5850 msgid "Composite with:"
5851 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
5853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Add %s column(s) to index"
5856 msgid "Please select column(s) for the index."
5857 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
5859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5860 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5861 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5862 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
5863 #: templates/table/index_form.twig:246
5864 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5865 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5866 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5867 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5868 #: templates/table/structure/display_structure.twig:354
5869 msgid "Preview SQL"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5873 #: templates/sql/query.twig:218
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "in query"
5876 msgid "Simulate query"
5877 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
5879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5880 #: libraries/classes/Html/Generator.php:837 templates/export.twig:67
5881 msgid "SQL query:"
5882 msgstr "SQL অনুসন্ধান:"
5884 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "Y Values"
5888 msgid "Y values"
5889 msgstr "Y এর মানসমূহ"
5891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "Please enter a valid number!"
5894 msgid "Please enter the SQL query first."
5895 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5898 msgid "The host name is empty!"
5899 msgstr "হোষ্ট নামটি শুন্য!"
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5902 msgid "The user name is empty!"
5903 msgstr "ব্যাবহারকারী নামটি শুন্য!"
5905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:950
5907 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5908 msgid "The password is empty!"
5909 msgstr "পাসওয়ার্ডটি শুন্য!"
5911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
5913 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5914 msgid "The passwords aren't the same!"
5915 msgstr "পাসওর্য়াডগুলো এক নয়!"
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5918 msgid "Removing Selected Users"
5919 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছে ফেলা হচ্ছে"
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5922 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
5923 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
5924 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
5925 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5926 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5927 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5928 #: templates/home/index.twig:298 templates/home/index.twig:306
5929 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
5930 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5931 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5932 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5933 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5934 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5935 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
5936 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5937 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5938 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5939 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5940 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5941 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5942 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5943 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5944 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5945 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5946 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5947 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5948 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5949 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5950 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5951 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5952 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5953 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5954 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5955 #: templates/table/search/index.twig:182
5956 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5958 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
5959 #: templates/table/structure/display_structure.twig:373
5960 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5961 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5962 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5963 msgid "Close"
5964 msgstr "বন্ধ"
5966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5967 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5968 msgctxt "Lock the account."
5969 msgid "Lock"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5973 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5974 msgctxt "Unlock the account."
5975 msgid "Unlock"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5979 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Log file count"
5982 msgid "Lock this account."
5983 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
5985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5986 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "User group"
5989 msgid "Unlock this account."
5990 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
5992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "The number of pages created."
5995 msgid "Template was created."
5996 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5999 msgid "Template was loaded."
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "The profile has been updated."
6005 msgid "Template was updated."
6006 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "The row has been deleted."
6011 msgid "Template was deleted."
6012 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
6014 #. l10n: Other, small valued, queries
6015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6016 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
6017 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6018 msgid "Other"
6019 msgstr "অন্যান্য"
6021 #. l10n: Thousands separator
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
6023 #: libraries/classes/Util.php:550 libraries/classes/Util.php:582
6024 msgid ","
6025 msgstr ","
6027 #. l10n: Decimal separator
6028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153
6029 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
6030 msgid "."
6031 msgstr "."
6033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
6034 msgid "Connections / Processes"
6035 msgstr "সংযোগসমূহ/প্রক্রিয়াসমূহ"
6037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
6040 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6041 msgstr "স্থানীয় পর্যবেক্ষক কনফিগারেশন উপযুক্ত নয়"
6043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
6044 msgid ""
6045 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6046 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6047 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6048 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6049 msgstr ""
6050 "ব্রাউজারে থাকা চিত্র সজ্জার কনফিগারেশন নতুন পর্যবেক্ষকের উপযুক্ত নয়। আপনার বর্তমান "
6051 "কনফিগারেশন কাজ করবে না মনে হয়। আপনার কনফিগরেশন <i>Settings</i> ম্যানু থেকে "
6052 "স্বাভাবিকে নির্ধারন করন।"
6054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
6055 msgid "Query cache efficiency"
6056 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা"
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6059 msgid "Query cache usage"
6060 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
6062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6063 msgid "Query cache used"
6064 msgstr "ব্যাবহৃত অনুসন্ধান ক্যাশ"
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "System CPU Usage"
6069 msgid "System CPU usage"
6070 msgstr "সিস্টেম সিপিইউর ব্যবহার"
6072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6073 msgid "System memory"
6074 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
6076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6077 msgid "System swap"
6078 msgstr "সিস্টেম সোআপ"
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
6081 msgid "Average load"
6082 msgstr "গড় লোড"
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6085 msgid "Total memory"
6086 msgstr "মোট মেমরী"
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6089 msgid "Cached memory"
6090 msgstr "ক্যাশড মেমোরী"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6093 msgid "Buffered memory"
6094 msgstr "বাফারড মেমোরী"
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6097 msgid "Free memory"
6098 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
6100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6101 msgid "Used memory"
6102 msgstr "ব্যবহৃত মেমোরী"
6104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Total Swap"
6107 msgid "Total swap"
6108 msgstr "মোট সোআপ"
6110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6111 #, fuzzy
6112 #| msgid "Cached Swap"
6113 msgid "Cached swap"
6114 msgstr "ক্যাশড সো্‌আপ"
6116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Used Swap"
6119 msgid "Used swap"
6120 msgstr "ব্যবহৃত সোআপ"
6122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid "Free Swap"
6125 msgid "Free swap"
6126 msgstr "মুক্ত সোআপ"
6128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
6129 msgid "Bytes sent"
6130 msgstr "প্রেরিত বাইট"
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6133 msgid "Bytes received"
6134 msgstr "গৃহীত বাইট"
6136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6137 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6138 msgid "Connections"
6139 msgstr "সংযোগসমূহ"
6141 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6142 #: templates/server/status/base.twig:11
6143 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6144 msgid "Processes"
6145 msgstr "প্রক্রিয়াসমূহ"
6147 #. l10n: shortcuts for Byte
6148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
6149 #: libraries/classes/Util.php:458
6150 msgid "B"
6151 msgstr "বি"
6153 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6155 #: libraries/classes/Util.php:460
6156 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6157 msgid "KiB"
6158 msgstr "কিবা"
6160 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6162 #: libraries/classes/Util.php:462
6163 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6164 msgid "MiB"
6165 msgstr "মেবা"
6167 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6169 #: libraries/classes/Util.php:464
6170 msgid "GiB"
6171 msgstr "জিবি"
6173 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6175 #: libraries/classes/Util.php:466
6176 msgid "TiB"
6177 msgstr "টিবি"
6179 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6181 #: libraries/classes/Util.php:468
6182 msgid "PiB"
6183 msgstr "পিবি"
6185 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6187 #: libraries/classes/Util.php:470
6188 msgid "EiB"
6189 msgstr "ইবি"
6191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6192 #, php-format
6193 msgid "%d table(s)"
6194 msgstr "%d টেবিল"
6196 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6198 msgid "Questions"
6199 msgstr "প্রশ্নসমূহ"
6201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6202 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6203 msgid "Traffic"
6204 msgstr "গমনাগমন"
6206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6207 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1937
6208 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6209 msgid "Settings"
6210 msgstr "সেটিংস"
6212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6213 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6214 msgid "Add chart to grid"
6215 msgstr "গ্রিডে চিত্র যোগকর"
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6218 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6219 msgstr "সিরিজে অন্তত একটি চলক যোগ করুন!"
6221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6222 #: libraries/classes/Display/Results.php:1266
6223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
6224 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6225 #: libraries/config.values.php:111
6226 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:217
6227 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:240
6228 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6229 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6230 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6231 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6232 #: templates/server/status/processes/list.twig:72
6233 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6234 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6235 msgid "None"
6236 msgstr "কিছু না"
6238 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "SQL query"
6242 msgid "SQL Query"
6243 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
6245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6246 msgid "Resume monitor"
6247 msgstr "র্পযবেক্ষন পুনরায় শুরু কর"
6249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6250 msgid "Pause monitor"
6251 msgstr "পর্যবেক্ষন বিরতি"
6253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6254 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6255 msgid "Start auto refresh"
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6259 msgid "Stop auto refresh"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6263 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6264 msgstr "general_log এবং slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6267 msgid "general_log is enabled."
6268 msgstr "general_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6271 msgid "slow_query_log is enabled."
6272 msgstr "slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6275 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6276 msgstr "general_log এবং slow_query_log অকার্যকর করা হয়েছে।"
6278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6279 msgid "log_output is not set to TABLE."
6280 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়নি।"
6282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6283 msgid "log_output is set to TABLE."
6284 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়েছে।"
6286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6287 #, php-format
6288 msgid ""
6289 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6290 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6291 "depending on your system."
6292 msgstr ""
6293 "slow_query_log কার্যকর রয়েছে, কিন্তু যে সমস্ত অনুসন্ধানে %d চাইতে বেশী সময় লাগছে "
6294 "সার্ভার শুধু এগুলোই লগ করছে। সিস্টেমের উপর নির্ভর করে long_query_time ০-২ সেকেন্ডে "
6295 "নির্ধারন করা ভাল।"
6297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
6298 #, php-format
6299 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6300 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
6302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6303 msgid ""
6304 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6305 "restart:"
6306 msgstr ""
6307 "এই সেটিং গুলো সর্বক্ষেতে প্রয়োগ করা হবে এবং সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক হিসাবে কাজ "
6308 "করবে। আবার চালু করুন:"
6310 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
6312 #, php-format
6313 msgid "Set log_output to %s"
6314 msgstr "log_output %s নির্ধারন কর"
6316 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
6318 #, php-format
6319 msgid "Enable %s"
6320 msgstr "সক্রিয় %s"
6322 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
6324 #, php-format
6325 msgid "Disable %s"
6326 msgstr "নিক্রিয় %s"
6328 #. l10n: %d seconds
6329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
6330 #, php-format
6331 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6332 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ড নির্ধারন কর।"
6334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
6335 msgid ""
6336 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6337 "database administrator."
6338 msgstr ""
6339 "আপনি এই চলকগুলো পরিবর্তন করতে পারবেন না। রুট হিসাবে লগইন করুন বা ডাটাবেইজ "
6340 "প্রশাসকের সংগে যোগাযোগ করুন।"
6342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
6343 msgid "Change settings"
6344 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6347 msgid "Current settings"
6348 msgstr "বর্তমান সেটিংস"
6350 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6351 msgid "Chart title"
6352 msgstr "চিত্রের নাম"
6354 #. l10n: As in differential values
6355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6356 msgid "Differential"
6357 msgstr "পৃথকিকরণ"
6359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6360 #, php-format
6361 msgid "Divided by %s"
6362 msgstr "%s দ্বার ভাগ করা হয়েছে"
6364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6365 msgid "Unit"
6366 msgstr "একক"
6368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
6369 msgid "From slow log"
6370 msgstr "ধীর লগ থেকে"
6372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6373 msgid "From general log"
6374 msgstr "সাধারন লগ থেকে"
6376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6377 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6378 msgstr "এই অনুসন্ধানের ডাটাবেইজ নামটি সার্ভার লগে নাই।"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6381 msgid "Analysing logs"
6382 msgstr "লগ বিশ্লেষন করছি"
6384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6385 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6386 msgstr "লগসমূহ বিশ্লেষন এবং লোড করছি। কিছু সময লাগবে।"
6388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6389 msgid "Cancel request"
6390 msgstr "অনুরোধ বাতিল"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6393 msgid ""
6394 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6395 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6396 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6397 msgstr ""
6398 "এই স্তম্ভে একই ধরনের অনুসন্ধানগুলো দলবদ্ধ করে দেখাচ্ছে। দলবদ্ধ করার শর্ত হিসাবে শুধু "
6399 "SQL অনুসন্ধানটিই ব্যবহৃত হয়েছে। অনুসন্ধানগুলোর অন্যান্য বিষয়, যেমন আরম্ভের সময় ইত্যাদি "
6400 "পার্থক্য হতে পারে।"
6402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6403 msgid ""
6404 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6405 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6406 "data."
6407 msgstr ""
6408 "দলবদ্ধ করার জন্য INSERT অনুসন্ধান নির্বাচন করা হয়েছে,একই টেবলের INSERT "
6409 "অনুসন্ধানগুলোও insert করা তথ্যগুলো বাদে দলবদ্ধ করা হয়েছে।"
6411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6412 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6413 msgstr "লগের তথ্য লোড করা হয়েছে। এই সময়ের মধ্য সম্পাদনকৃত অনুসন্ধানসমূহ:"
6415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6416 msgid "Jump to Log table"
6417 msgstr "লগ টেবিলে যাও"
6419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6420 msgid "No data found"
6421 msgstr "কোন তথ্য পাওয়া যায় নাই"
6423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6424 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6425 msgstr "লগ বিশ্লেষন করা হয়েছে, কিন্তু এই সময়ের মধ্যে কোন তথ্য পাওয়া যায়নি।"
6427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6428 msgid "Analyzing…"
6429 msgstr "বিশ্লেষন করছি…"
6431 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6432 msgid "Explain output"
6433 msgstr "আউটপুটের ব্যাখা"
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6436 #: libraries/classes/Menu.php:490
6437 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6438 #: libraries/classes/Util.php:1933 libraries/config.values.php:157
6439 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6440 #: templates/database/events/index.twig:46
6441 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6442 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6443 msgid "Status"
6444 msgstr "অবস্থা"
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
6448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:602
6449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:462
6450 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
6451 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
6452 #: templates/database/triggers/list.twig:49
6453 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6454 msgid "Time"
6455 msgstr "সময়"
6457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6458 msgid "Total time:"
6459 msgstr "মোট সময়:"
6461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6462 msgid "Profiling results"
6463 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
6465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6466 msgctxt "Display format"
6467 msgid "Table"
6468 msgstr "টেবল"
6470 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6471 msgid "Chart"
6472 msgstr "চিত্র"
6474 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6475 #: templates/export.twig:210
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Database"
6478 msgctxt "Alias"
6479 msgid "Database"
6480 msgstr "ডাটাবেইজ"
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6483 #: templates/export.twig:224
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Table"
6486 msgctxt "Alias"
6487 msgid "Table"
6488 msgstr "টেবল"
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6491 #: templates/export.twig:237
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Column"
6494 msgctxt "Alias"
6495 msgid "Column"
6496 msgstr "স্তম্ভ"
6498 #. l10n: A collection of available filters
6499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6500 msgid "Log table filter options"
6501 msgstr "লগ টেবল ফিল্টার অপশন"
6503 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6505 msgid "Filter"
6506 msgstr "ফিল্টার"
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6509 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6510 msgstr "অনুসন্ধান word/regexp দ্বারা ফিল্টার কর:"
6512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6513 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6514 msgstr "WHERE এর তথ্য উপেক্ষা করে অনুসন্ধান দলবদ্ধ কর"
6516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6517 msgid "Sum of grouped rows:"
6518 msgstr "দলবদ্ধকৃত রো'র সংখ্যা:"
6520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6521 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6522 #: templates/server/databases/index.twig:253
6523 msgid "Total:"
6524 msgstr "মোট:"
6526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6527 msgid "Loading logs"
6528 msgstr "লোডিং লগ"
6530 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6531 msgid "Monitor refresh failed"
6532 msgstr "পযবেক্ষক রিফ্রশ ব্যার্থ"
6534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6535 msgid ""
6536 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6537 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6538 "reentering your credentials should help."
6539 msgstr ""
6540 "নতুন চিত্রের চেষ্টায় সার্ভার অকার্যকর সাড়া দিয়াছে। মনে হয় আপনার সেশন শেষ হয়ে "
6541 "গেছে। পাতাটি রিলোড এবং আবার লগইন হয়ত সাহায্য করবে।"
6543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6544 msgid "Reload page"
6545 msgstr "পাতাটি রিলোড"
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
6548 msgid "Affected rows:"
6549 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
6551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
6552 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6553 msgstr "কনফিগ ফাইলটি পড়তে ব্যর্থ। এটা মনে হয় কার্যকর JSON কোড নয়।"
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6556 msgid ""
6557 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6558 msgstr ""
6559 "আমদানি করা কনফিগারেশন দিয়ে চিত্র তৈরী করতে ব্যর্থ হয়েছি। কনফিগারেশন স্বাভাবিক "
6560 "অবস্থায় সেট করা হচ্ছে…"
6562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6563 msgid "Import monitor configuration"
6564 msgstr "পর্যবেক্ষকের কনফিগারেশন আমাদনি কর"
6566 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6567 msgid "Please select the file you want to import:"
6568 msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
6570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Please enter a valid number!"
6573 msgid "Please enter a valid table name."
6574 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Please enter a valid number!"
6579 msgid "Please enter a valid database name."
6580 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
6582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6583 msgid "No files available on server for import!"
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Analyse Query"
6589 msgid "Analyse query"
6590 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষন"
6592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6593 msgid "Formatting SQL…"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Bad parameters!"
6599 msgid "No parameters found!"
6600 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
6602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6603 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6604 #: templates/database/designer/main.twig:339
6605 #: templates/database/designer/main.twig:390
6606 #: templates/database/designer/main.twig:668
6607 #: templates/database/designer/main.twig:734
6608 #: templates/database/designer/main.twig:873
6609 #: templates/database/designer/main.twig:958
6610 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6611 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6612 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6613 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6614 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6615 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
6616 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
6617 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
6618 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
6619 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6620 #: templates/server/databases/index.twig:319
6621 #: templates/server/databases/index.twig:323
6622 #: templates/server/variables/index.twig:15
6623 #: templates/table/search/index.twig:197
6624 msgid "Cancel"
6625 msgstr "বাতিল"
6627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6628 #: templates/header.twig:44
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "Change settings"
6631 msgid "Page-related settings"
6632 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
6634 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6635 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6636 msgid "Apply"
6637 msgstr "প্রয়োগ"
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6640 #: templates/home/index.twig:302 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
6641 #: templates/navigation/main.twig:58
6642 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6643 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6644 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
6645 msgid "Loading…"
6646 msgstr "লোডিং…"
6648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Request Aborted!!"
6651 msgid "Request aborted!!"
6652 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
6654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Processing Request"
6657 msgid "Processing request"
6658 msgstr "প্রক্রিয়াকরন চলছে"
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Request Aborted!!"
6663 msgid "Request failed!!"
6664 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
6666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6667 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:49
6668 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Error in processing request:"
6671 msgid "Error in processing request"
6672 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
6674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6675 #, php-format
6676 msgid "Error code: %s"
6677 msgstr "ভুল নং:%s"
6679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6680 #, php-format
6681 msgid "Error text: %s"
6682 msgstr "ভুলটি : %s"
6684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6685 msgid ""
6686 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6687 "network connectivity and server status."
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "No column selected."
6693 msgid "No accounts selected."
6694 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
6696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Dropping Column"
6699 msgid "Dropping column"
6700 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "Add primary key"
6705 msgid "Adding primary key"
6706 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
6708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6709 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6710 #: templates/database/designer/main.twig:666
6711 #: templates/database/designer/main.twig:730
6712 #: templates/database/designer/main.twig:869
6713 #: templates/database/designer/main.twig:954
6714 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6715 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
6716 #: templates/table/structure/display_structure.twig:378
6717 msgid "OK"
6718 msgstr "ওকে"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6721 msgid "Click to dismiss this notification"
6722 msgstr "এই বার্তাটি বন্ধ করতে ক্লীক করুন"
6724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Renaming Databases"
6727 msgid "Renaming databases"
6728 msgstr "ডাটাবেইজসমূহের নাম পরিবর্তন করছি"
6730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Copying Database"
6733 msgid "Copying database"
6734 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Changing Charset"
6739 msgid "Changing charset"
6740 msgstr "বর্ণ রাশি পরিবর্তন করছি"
6742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6743 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
6744 #: libraries/classes/Index.php:526
6745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
6746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
6747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:787
6748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
6749 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
6750 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6751 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
6752 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6753 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6754 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6755 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6756 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6757 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
6758 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6759 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6760 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6761 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6762 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6763 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6764 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6765 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6766 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6767 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6768 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6769 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6770 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
6771 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6772 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6773 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6774 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6775 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6776 msgid "No"
6777 msgstr "না"
6779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
6780 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6781 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6782 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Disable foreign key checks"
6785 msgid "Enable foreign key checks"
6786 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
6788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Failed to fetch headers"
6791 msgid "Failed to get real row count."
6792 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6795 msgid "Searching"
6796 msgstr "খোজঁছি"
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6799 msgid "Hide search results"
6800 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6803 msgid "Show search results"
6804 msgstr "খোজাঁর ফলাফল দেখাও"
6806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6807 msgid "Browsing"
6808 msgstr "দেখছি"
6810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6811 msgid "Deleting"
6812 msgstr "মুছছি"
6814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6815 #, php-format
6816 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6817 msgstr "%s টেবলের মিলগুলো কি মুছব?"
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
6820 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6821 msgstr "সঞ্চিত ফাংশনে অবশ্যই একটি রির্টান থাকতে হবে!"
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6824 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6828 #, php-format
6829 msgid "Values for column %s"
6830 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6833 msgid "Values for a new column"
6834 msgstr "নতুন স্তম্ভের জন্য তথ্য"
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6837 msgid "Enter each value in a separate field."
6838 msgstr "আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে তথ্য দিন।"
6840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6841 #, php-format
6842 msgid "Add %d value(s)"
6843 msgstr "%d মান যোগ কর"
6845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6846 msgid ""
6847 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6848 msgstr "টিকা: যদি ফাইলটিতে একাধিক টেবিল থাকে, ওই গুলো একটিতে পরিনত হবে।"
6850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
6851 msgid "Hide query box"
6852 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি লুকাও"
6854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6855 msgid "Show query box"
6856 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি দেখাও"
6858 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6859 #: libraries/classes/Display/Results.php:3042
6860 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
6861 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
6862 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
6863 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
6864 #: templates/database/designer/main.twig:388
6865 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6866 #: templates/database/search/results.twig:43
6867 #: templates/display/results/table.twig:235
6868 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
6869 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6870 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6871 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6872 msgid "Delete"
6873 msgstr "মুছ"
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6876 #, php-format
6877 msgid "%d is not valid row number."
6878 msgstr "%d বৈধ রো নাম্বার নয়।"
6880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6881 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6882 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6883 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6884 msgid "Browse foreign values"
6885 msgstr "ফরেন মান দেখা"
6887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6888 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6892 msgid ""
6893 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6894 "query."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6898 #, fuzzy, php-format
6899 #| msgid "Variable"
6900 msgid "Variable %d:"
6901 msgstr "চলক"
6903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6904 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
6905 msgid "Pick"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "No column selected."
6911 msgid "Column selector"
6912 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই"
6914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Search in database"
6917 msgid "Search this list"
6918 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
6920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6921 #, php-format
6922 msgid ""
6923 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6924 "database %s has columns that are not present in the current table."
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Free memory"
6930 msgid "See more"
6931 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6934 msgid "Add primary key"
6935 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
6937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "A primary key has been added on %s."
6940 msgid "Primary key added."
6941 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে"
6943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6944 #: libraries/classes/Normalization.php:282
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Tracking report"
6947 msgid "Taking you to next step…"
6948 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
6951 #, php-format
6952 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
6956 #: libraries/classes/Normalization.php:540
6957 #: libraries/classes/Normalization.php:602
6958 #: libraries/classes/Normalization.php:699
6959 #: libraries/classes/Normalization.php:775
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "End of line"
6962 msgid "End of step"
6963 msgstr "লাইনের শেষ"
6965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6966 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6967 msgstr ""
6969 #. l10n: Display text for calendar close link
6970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6971 #: libraries/classes/Normalization.php:375
6972 #: templates/javascript/variables.twig:15
6973 msgid "Done"
6974 msgstr "সম্পন্ন"
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6977 msgid "Confirm partial dependencies"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6981 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6985 msgid ""
6986 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6987 "determine values of column d and column f."
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "No databases selected."
6993 msgid "No partial dependencies selected!"
6994 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
6996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6997 #: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:937
6998 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
6999 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7000 msgid "Back"
7001 msgstr "পিছনে"
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7004 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7008 msgid "Hide partial dependencies list"
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
7012 msgid ""
7013 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7014 "of the table."
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
7018 msgid "Step"
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7022 msgid "The following actions will be performed:"
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7026 #, php-format
7027 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Add privileges on the following table:"
7033 msgid "Create the following table"
7034 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
7036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
7037 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7041 msgid "Confirm transitive dependencies"
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7045 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "No databases selected."
7051 msgid "No dependencies selected!"
7052 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
7054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
7055 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7056 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7057 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
7058 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
7059 #: templates/server/variables/index.twig:12
7060 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7061 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7062 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7063 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7064 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7065 msgid "Save"
7066 msgstr "সংরক্ষন"
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
7069 msgid "Hide search criteria"
7070 msgstr "খোজাঁর শর্ত লুকাও"
7072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7073 msgid "Show search criteria"
7074 msgstr "খোজাঁর শর্ত দেখাও"
7076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Column names: "
7079 msgid "Column maximum:"
7080 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Column names: "
7085 msgid "Column minimum:"
7086 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
7088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
7089 msgid "Hide find and replace criteria"
7090 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত লুকাও"
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7093 msgid "Show find and replace criteria"
7094 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত দেখাও"
7096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
7097 msgid "Each point represents a data row."
7098 msgstr "প্রতিটি পয়েন্ট একটি তথ্য সারি।"
7100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
7101 msgid "Hovering over a point will show its label."
7102 msgstr "একটি পয়েন্টের উপর মাউস আনলে তার লেবেল দেখাবে।"
7104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
7105 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7106 msgstr "বড় করে দেখার জন্য, অংশটির একটি অংশ মাউজ দ্বারা নির্বাচন করন।"
7108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:460
7109 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7110 msgstr "মুল অবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য জুম রিসেট এ ক্লীক করুন।"
7112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
7113 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7114 msgstr ""
7115 "দেখার জন্য একটি তথ্য পয়েন্ট এ ক্লীক করুন এবং প্রয়োজনে তথ্য সারিটি সম্পাদনা করুন।"
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464
7118 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7119 msgstr "নীচের ডান কোণার দিকে টেনে এই অংশটির আকৃতি পরিবর্তন করা যাবে।"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
7122 msgid "Select two columns"
7123 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
7126 msgid "Select two different columns"
7127 msgstr "ভিন্ন ভিন্ন দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
7130 msgid "Data point content"
7131 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের বিষয়"
7133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7135 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:423 libraries/classes/InsertEdit.php:2013
7136 #: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203
7137 msgid "Ignore"
7138 msgstr "উপেক্ষা"
7140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
7141 #: libraries/classes/Display/Results.php:2978
7142 #: libraries/classes/Html/Generator.php:75
7143 #: templates/display/results/table.twig:231
7144 #: templates/display/results/table.twig:232
7145 msgid "Copy"
7146 msgstr "প্রতিলিপি"
7148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7149 #: templates/gis_data_editor_form.twig:84
7150 #: templates/gis_data_editor_form.twig:108
7151 #: templates/gis_data_editor_form.twig:153
7152 #: templates/gis_data_editor_form.twig:209
7153 msgid "X"
7154 msgstr "এক্স"
7156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
7157 #: templates/gis_data_editor_form.twig:88
7158 #: templates/gis_data_editor_form.twig:112
7159 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
7160 #: templates/gis_data_editor_form.twig:213
7161 msgid "Y"
7162 msgstr "ওয়াই"
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7165 msgid "Point"
7166 msgstr "পয়েন্ট"
7168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7169 #, php-format
7170 msgid "Point %d"
7171 msgstr "পয়েন্ট %d"
7173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7174 msgid "Linestring"
7175 msgstr "লাইনস্ট্রিং"
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7178 msgid "Polygon"
7179 msgstr "পলি্গন (বহুভুজ)"
7181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7182 #: templates/display/results/table.twig:174
7183 msgid "Geometry"
7184 msgstr "জ্যামিতি"
7186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Inner Ring"
7189 msgid "Inner ring"
7190 msgstr "ভিতরের গোলক"
7192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Outer ring:"
7195 msgid "Outer ring"
7196 msgstr "আউটার রিং"
7198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7199 #: templates/gis_data_editor_form.twig:116
7200 #: templates/gis_data_editor_form.twig:161
7201 #: templates/gis_data_editor_form.twig:217
7202 msgid "Add a point"
7203 msgstr "পয়েন্ট যোগ কর"
7205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7206 #: templates/gis_data_editor_form.twig:165
7207 #: templates/gis_data_editor_form.twig:220
7208 msgid "Add an inner ring"
7209 msgstr "একটি ভিতরের গোলক যোগ কর"
7211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Do you want to import remaining settings?"
7214 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7215 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
7217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7218 msgid "Encryption key"
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
7222 msgid ""
7223 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7224 "hexadecimal value"
7225 msgstr ""
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
7228 msgid ""
7229 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7230 "values directly if desired"
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
7234 msgid ""
7235 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7236 "those values directly if desired"
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
7240 msgid ""
7241 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7242 "confirmation before abandoning changes"
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:514
7246 msgid "Select referenced key"
7247 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
7249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7250 msgid "Select Foreign Key"
7251 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
7253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7254 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7255 msgstr "অনুগ্রহ করে প্রাথমিক কী বা একটি অনন্য কী নির্বাচন করুন!"
7257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7258 #: templates/database/designer/main.twig:98
7259 #: templates/database/designer/main.twig:101
7260 msgid "Choose column to display"
7261 msgstr "দেখানোর জন্য স্বম্ভ পছন্দ করেন"
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:519
7264 msgid ""
7265 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7266 "save them. Do you want to continue?"
7267 msgstr ""
7268 "আপনি নকশার পরিবর্তন সংরক্ষন করেন নাই। সংরক্ষন না করলে ওগুলো নষ্ট হয়ে যাবে। আপনি "
7269 "কি এগুতে চান?"
7271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
7272 msgid "value/subQuery is empty"
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7276 #: templates/database/designer/main.twig:40
7277 #: templates/database/designer/main.twig:43
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "No tables found in database."
7280 msgid "Add tables from other databases"
7281 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
7283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7284 msgid "Page name"
7285 msgstr "পাতার নাম"
7287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7288 #: templates/database/designer/main.twig:63
7289 #: templates/database/designer/main.twig:66
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Select page"
7292 msgid "Save page"
7293 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7296 #: templates/database/designer/main.twig:70
7297 #: templates/database/designer/main.twig:73
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Select page"
7300 msgid "Save page as"
7301 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7304 #: templates/database/designer/main.twig:56
7305 #: templates/database/designer/main.twig:59
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Free pages"
7308 msgid "Open page"
7309 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
7311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Select page"
7314 msgid "Delete page"
7315 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7317 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
7319 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7323 #: templates/database/designer/main.twig:10
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Unit"
7326 msgid "Untitled"
7327 msgstr "একক"
7329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Please choose a page to edit"
7332 msgid "Please select a page to continue"
7333 msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
7335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Please enter a valid number!"
7338 msgid "Please enter a valid page name"
7339 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
7341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7342 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7346 msgid "Successfully deleted the page"
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Edit or export relational schema"
7352 msgid "Export relational schema"
7353 msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
7355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7356 msgid "Modifications have been saved"
7357 msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষন করা হয়েছে"
7359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7360 #, fuzzy, php-format
7361 #| msgid "%d object(s) created"
7362 msgid "%d object(s) created."
7363 msgstr "%d অবজেক্ট তৈরী করা হয়েছে"
7365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Column names"
7368 msgid "Column name"
7369 msgstr "স্তম্ভের নাম"
7371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7372 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7373 msgid "Submit"
7374 msgstr "জমা"
7376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7379 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7380 msgstr "সম্পাদনা বাতিল করতে এস্কেপ কী চাপুন"
7382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7383 msgid ""
7384 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7385 "want to leave this page before saving the data?"
7386 msgstr ""
7387 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
7388 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
7390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Drag to reorder"
7393 msgid "Drag to reorder."
7394 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7397 msgid "Click to sort results by this column."
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
7401 msgid ""
7402 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7403 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7404 "from ORDER BY clause"
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Click to mark/unmark"
7410 msgid "Click to mark/unmark."
7411 msgstr "চিহ্নিত/অচিহ্নিত করার জন্য ক্লীক করুন"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Double-click to copy column name"
7416 msgid "Double-click to copy column name."
7417 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপ করার জন্য দুইবার ক্লীক করুন"
7419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
7422 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7423 msgstr "স্তম্ভ খোলা বন্ধ করতে চাইলে তীর চিহ্নটি ক্লীক করুন"
7425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
7426 msgid ""
7427 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7428 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7429 msgstr ""
7430 "এই টেবিলে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সংরক্ষনের পরে সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার "
7431 "জন্য সংযোগগুলো কাজ করবে না।"
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
7434 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7438 msgid ""
7439 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7440 "the browser."
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Original string"
7446 msgid "Original length"
7447 msgstr "প্রকৃত লেখা"
7449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Cancel"
7452 msgid "cancel"
7453 msgstr "বাতিল"
7455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7457 msgid "Aborted"
7458 msgstr "বাতিলকৃত"
7460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Success."
7463 msgid "Success"
7464 msgstr "সফল।"
7466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Import defaults"
7469 msgid "Import status"
7470 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
7472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7473 #: templates/navigation/main.twig:84
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Log file threshold"
7476 msgid "Drop files here"
7477 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
7479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Select Tables"
7482 msgid "Select database first"
7483 msgstr "টেবল নির্বাচন"
7485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid ""
7488 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
7489 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7490 msgstr "আপনি প্রায় সমস্ত তথ্য দুই বার ক্লীক করে সরাসরি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
7492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
7495 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7496 msgstr "আপনি প্রায় তথ্য সরাসরি ক্লীক করে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
7498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Go to link"
7501 msgid "Go to link:"
7502 msgstr "সংযোগে যাও"
7504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7505 msgid "Generate password"
7506 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
7508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7509 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7510 msgid "Generate"
7511 msgstr "উৎপাদন কর"
7513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7514 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7515 #: templates/home/index.twig:46
7516 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7517 msgid "Change password"
7518 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
7520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7521 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7522 msgid "More"
7523 msgstr "অধিক"
7525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Show Panel"
7528 msgid "Show panel"
7529 msgstr "প্যানেল দেখাও"
7531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Hide Panel"
7534 msgid "Hide panel"
7535 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
7537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7538 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Customize main panel"
7541 msgid "Unlink from main panel"
7542 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
7544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7545 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7546 #, php-format
7547 msgid ""
7548 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7549 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7550 msgstr ""
7551 "phpMyAdmin এর একটি নতুন সংস্করন আছে এবং আপনি আপডেট করতে পারেন। নতুন সংস্করনটি হল "
7552 "%s, বেরিয়েছে %s।"
7554 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7556 msgid ", latest stable version:"
7557 msgstr ", সর্বশেষ সুস্থিত সংস্করন:"
7559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7560 msgid "up to date"
7561 msgstr "তারিখ পর্যন্ত"
7563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7566 msgid "There was an error in loading the Git information."
7567 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
7569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7570 msgid ""
7571 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7572 "report?"
7573 msgstr "একটি মারাত্মক জাভা স্ত্রিপট ভুল হয়েছে। আপনি কি এর প্রতিবেদন পাঠাতে চান?"
7575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Change Report Settings"
7578 msgid "Change report settings"
7579 msgstr "প্রতিবেদন সেটিংস পরিবর্তন"
7581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7582 #, fuzzy
7583 #| msgid "Show Report Details"
7584 msgid "Show report details"
7585 msgstr "প্রতিবেদনের বিশদ দেখাও"
7587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7588 msgid ""
7589 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7590 "level!"
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7594 #, php-format
7595 msgid ""
7596 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7597 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7602 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7606 msgid "Please look at the bottom of this window."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7610 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:428
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Ignore"
7613 msgid "Ignore All"
7614 msgstr "উপেক্ষা"
7616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7617 msgid ""
7618 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7622 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7626 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7630 msgid "Successfully copied!"
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Copying Database"
7636 msgid "Copying failed!"
7637 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
7639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Show this query here again"
7642 msgid "Execute this query again?"
7643 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
7645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
7648 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7649 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
7651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7652 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7656 #, fuzzy, php-format
7657 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7658 msgstr "SQL query"
7660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7661 #, php-format
7662 msgid "%s argument(s) passed"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Table comments"
7668 msgid "Show arguments"
7669 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
7671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Hide search results"
7674 msgid "Hide arguments"
7675 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
7677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7678 msgid "Time taken:"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7682 msgid ""
7683 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7684 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7685 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7686 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7687 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Copy database to"
7693 msgid "Copy tables to"
7694 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
7696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Add table prefix:"
7699 msgid "Add table prefix"
7700 msgstr "টেবিলের পুর্বপদ দিন:"
7702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Replace table prefix"
7705 msgid "Replace table with prefix"
7706 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
7708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7709 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7710 msgid "Copy table with prefix"
7711 msgstr "টেবল নামের পূর্বাংশসহ প্রতিলিপি কর"
7713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7714 msgid "Extremely weak"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7718 msgid "Very weak"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7722 msgid "Weak"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7726 msgid "Good"
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7730 msgid "Strong"
7731 msgstr ""
7733 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7735 msgctxt "U2F error"
7736 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7737 msgstr ""
7739 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7741 msgctxt "U2F error"
7742 msgid "Invalid request sent to security key."
7743 msgstr ""
7745 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Unknown error"
7749 msgctxt "U2F error"
7750 msgid "Unknown security key error."
7751 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
7753 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7755 msgctxt "U2F error"
7756 msgid "Client does not support security key."
7757 msgstr ""
7759 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7761 msgctxt "U2F error"
7762 msgid "Failed security key activation."
7763 msgstr ""
7765 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Invalid export type"
7769 msgctxt "U2F error"
7770 msgid "Invalid security key."
7771 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
7773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7774 msgid ""
7775 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
7776 "context (HTTPS)."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7780 msgid ""
7781 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
7782 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
7783 "configured for this."
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7787 #, fuzzy, php-format
7788 #| msgid "Table %s already exists!"
7789 msgctxt ""
7790 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7791 msgid "Table %s already exists!"
7792 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
7794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7795 #: libraries/classes/InsertEdit.php:335
7796 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7797 msgid "Hide"
7798 msgstr "লুকাও"
7800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7801 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:194
7802 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7803 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7804 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7805 msgid "Show"
7806 msgstr "দেখাও"
7808 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
7809 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7810 msgstr "মারাত্মক ভুল: চলাচলের সুবিধা শুধু মাত্র এজাক্সের মাধ্যমে পাওয়া যাবে"
7812 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7813 #: libraries/classes/Normalization.php:245
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Select two columns"
7816 msgid "Select one…"
7817 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7819 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7820 #: libraries/classes/Normalization.php:246
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Move column"
7823 msgid "No such column"
7824 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
7826 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7827 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:843
7828 msgctxt "string types"
7829 msgid "String"
7830 msgstr "স্ট্রিং"
7832 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7835 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7836 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
7838 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
7839 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:144
7843 msgid "Could not import configuration"
7844 msgstr "কনফিগারেশন আমদানি করা যায়নি"
7846 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Internal relation added"
7849 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7850 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7852 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7855 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7856 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
7858 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
7859 #: libraries/classes/Import.php:144
7860 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7861 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7862 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
7863 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7864 msgid "Rows"
7865 msgstr "সারির #"
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
7868 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7869 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7870 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
7871 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
7872 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7873 msgid "Indexes"
7874 msgstr "ইনডেক্সসমূহ"
7876 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
7877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7878 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
7879 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7880 msgid "Total"
7881 msgstr "মোট"
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
7884 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7885 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7886 msgid "Overhead"
7887 msgstr "অতিরিক্ত"
7889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
7890 #, php-format
7891 msgid "Database %1$s has been created."
7892 msgstr "ডাটাবেইজ %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
7894 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
7895 #, php-format
7896 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7897 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7898 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7899 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
7902 #, fuzzy, php-format
7903 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7904 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
7905 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
7908 #, fuzzy, php-format
7909 #| msgid "The columns have been moved successfully."
7910 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
7911 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
7913 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
7914 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
7915 msgid "No Privileges"
7916 msgstr "কোন অধিকার নাই"
7918 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7921 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7922 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
7924 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
7925 msgid ""
7926 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7927 "password, 'Change password' tab should be used."
7928 msgstr ""
7930 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405
7931 msgid "User has been added."
7932 msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে।"
7934 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
7935 #, php-format
7936 msgid "Thread %s was successfully killed."
7937 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
7940 #, php-format
7941 msgid ""
7942 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7943 msgstr ""
7944 "phpMyAdmin %s প্রক্রিয়াটি ধ্বংস করতে পারে নাই। সম্ভবত ইহা পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে।"
7946 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7947 msgid "Received"
7948 msgstr "গৃহীত"
7950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
7951 msgid "Sent"
7952 msgstr "প্রেরিত"
7954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "max. concurrent connections"
7957 msgid "Max. concurrent connections"
7958 msgstr "একত্রে সবোর্চ্চ সংযোগসমূহ"
7960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7961 msgid "Failed attempts"
7962 msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা সমূহ"
7964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7965 msgid ""
7966 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7967 "closing the connection properly."
7968 msgstr ""
7969 "যে সমস্ত সংযোগকারীর সংযোগ সঠিকভাবে বিচ্ছিন্ন না করায় সংযোগ বাতিল করা হয়েছে তার "
7970 "সংখ্যা।"
7972 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7973 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7974 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ্য প্রচেষ্টাসমূহের সংখ্যা।"
7976 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
7977 msgid ""
7978 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7979 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7980 "statements from the transaction."
7981 msgstr ""
7982 "সাময়িক বাইনারী লগ ব্যবহার করেছে এমন লেনদেন সংখ্যা কিন্ত যা binlog_cache_size "
7983 "অতিক্রম করেছে এবং লেনদেনের তথ্য রাখার জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহার করেছে।"
7985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7986 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7987 msgstr "লেনদেনে সাময়িক বাইনারি লগ ক্যাশ ব্যবহার করেছে তার সংখ্যা।"
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7990 msgid ""
7991 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7992 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সমস্ত সংযোগ প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
7994 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7995 msgid ""
7996 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7997 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7998 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7999 "based instead of disk-based."
8000 msgstr ""
8001 "কাজ করার জন্য সার্ভার দ্বারা স্বয়ংক্রীয় ভাবে প্রস্তুতকৃত সাময়িক ডিস্ক টেবিলের সংখ্যা। "
8002 "যদি Created_tmp_disk_tables বেশী হয়, তাহলে আপনি tmp_table_size এর মানটি "
8003 "বাড়ান যা ডিস্কের পরীবর্তে মেমোরিতে বেশী টেবিল তৈরী করবে।"
8005 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8006 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8007 msgstr "mysqld কতগুলো সাময়িক ফাইল তৈরী করেছ।"
8009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8010 msgid ""
8011 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8012 "while executing statements."
8013 msgstr "কাজ করার সময় সার্ভার দ্বারা মেমোরীতে প্রস্তুতকৃত সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
8015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8016 msgid ""
8017 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8018 "(probably duplicate key)."
8019 msgstr ""
8020 "INSERT DELAYED এর মাধ্যমে লেখা রো গুলোর জন্য কিছু ভুল হয়ে থাকতে পারে (probably "
8021 "duplicate key)।"
8023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8024 msgid ""
8025 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8026 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8027 msgstr ""
8028 "INSERT DELAYED থ্রেডসমূহের তত্ত্বাবধানকারী ব্যবহৃত হচ্ছে। প্রতিটি INSERT DELAYED "
8029 "ব্যবহারকারী তার নিজস্ব থ্রেড ব্যবহার করছে।"
8031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8032 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8033 msgstr "INSERT DELAYED রো'র সংখ্যা লেখা হয়েছে।"
8035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8036 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8037 msgstr "ব্যবহৃত FLUSH এর সংখ্যা।"
8039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8040 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8041 msgstr "আভ্যন্তরীন COMMIT এর সংখ্যা।"
8043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8044 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8045 msgstr "একটি রো একটি টেবিল থেকে কতবার মুছা হয়েছে তার সংখ্যা।"
8047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8048 msgid ""
8049 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8050 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8051 "indicates the number of time tables have been discovered."
8052 msgstr ""
8053 "মাইএসকিউএল সার্ভার NDB Cluster storage engine কে দেয়া নামটি সর্ম্পকে জিজ্ঞাসা "
8054 "করতে পারে। একে ডিসকভারী বলে। Handler_discover টেবিলটি কতবার ডিসকভার করা "
8055 "হয়েছে তা দেখায়।"
8057 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8058 msgid ""
8059 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8060 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8061 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8062 msgstr ""
8063 "ইনডেক্সের প্রথম লেখাটি কতবার পড়া হয়েছে তার সংখ্যা। এটি যদি বেশী হয়, তবে বুঝা যায় "
8064 "সার্ভার প্রচুর সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান করছে; যেমন SELECT col1 FROM foo, ধারনা করা "
8065 "যায় col1 ইনডেক্স করা আছে।"
8067 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8068 msgid ""
8069 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8070 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8071 msgstr ""
8072 "একটি key উপর ভিত্তি করে কত বার রো পড়ার চেষ্টা করা হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি "
8073 "অনেক বেশী হয়, তাহলে তা টেবিল এবং অনুসন্ধানের ভালো ইনডেক্স হওয়ার ভাল লক্ষন।"
8075 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8076 msgid ""
8077 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8078 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8079 "if you are doing an index scan."
8080 msgstr ""
8081 "পরবর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। ইহা বাড়বে যদি আপনি ইনডেক্সড "
8082 "কলাম নির্দিষ্ট সীমার ভিতর অনুসন্ধান করেন বা ইনডেক্স স্ক্যান করেন।"
8084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8085 msgid ""
8086 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8087 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8088 msgstr ""
8089 "পূর্ববর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। পড়ার এই পদ্ধতীটি প্রধানত ORDER "
8090 "BY … DESC optimize করতে ব্যবহৃত হয়।"
8092 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8093 msgid ""
8094 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8095 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8096 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8097 "you have joins that don't use keys properly."
8098 msgstr ""
8099 "নির্দিষ্ট একটি অবস্থানের উপর ভিত্তি করে রো পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। এটা অনেক বেশী হয় "
8100 "যদি আপনি এমন অনুসন্ধান করেন যা তথ্য কে সর্ট করে। আপনার অনুসন্ধান গুলো সম্ভবত সমস্ত "
8101 "টেবিলটি স্কেন করে বা আপনি এমন ভাবে অন্য টেবিলে সংযোগ করেছেন যা keys সঠিক ভাবে "
8102 "ব্যবহার করছে না।"
8104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8105 msgid ""
8106 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8107 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8108 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8109 "advantage of the indexes you have."
8110 msgstr ""
8111 "পরবর্তী রো টি পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। যদি আপনি প্রচুর টেবিল স্কেন করেন তবে ইহা অনেক "
8112 "বেশী। মনে হয় আপনার টেবিলটি সঠিকভাবে ইনডেক্স করা হয়নি বা অনুসন্ধানগুলো ইনডেক্সের "
8113 "সুবিধা নেয়ার মত করে লেখা হয়নি।"
8115 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8116 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8117 msgstr "internal ROLLBACK এর সংখ্যা।"
8119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8120 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8121 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো আপডেট এর সংখ্যা।"
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8124 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8125 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো প্রবেশ করানোর চেষ্টা।"
8127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8128 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8129 msgstr "তথ্য (পরিচ্ছন্ন বা অপরিচ্ছন্ন) আছে এমন পাতার সংখ্য।"
8131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8132 msgid "The number of pages currently dirty."
8133 msgstr "অপরিচ্ছন্ন পাতার সংখ্যা।"
8135 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8136 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8137 msgstr "মুছার চেষ্টা হয়েছে এমন buffer pool পাতার সংখ্যা।"
8139 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8140 msgid "The number of free pages."
8141 msgstr "খালি পাতার সংখ্যা।"
8143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8144 msgid ""
8145 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8146 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8147 "reason."
8148 msgstr ""
8149 "InnoDB buffer pool এ থাকা পাতার সংখ্যা। এই পাতাগুলোতে কাজ করা হচ্ছে বা এখনো "
8150 "ডিস্কে রাখা হয়নি বা কোন কারনে মুছা হয়নি।"
8152 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8153 msgid ""
8154 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8155 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8156 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8157 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8158 msgstr ""
8159 "ব্যাস্ত পাতার সংখ্যা যে গুলো অতিরিক্ত প্রসাশনিক কাজ যেমন রো লক বা হ্যাস ইনডেক্স এর "
8160 "জন্য নির্ধারন করা আছে। এই মানটি Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8161 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data এর মাধ্যমেও "
8162 "পাওয়া যাবে।"
8164 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8165 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8166 msgstr "বাফার পুলের মোট আকার, পাতায়।"
8168 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8169 msgid ""
8170 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8171 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8172 msgstr ""
8173 "InnoDB'র \"random\" পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। যখন কোন অনুসন্ধান টেবলের একটি "
8174 "বড় অংশ random ভাবে স্ক্যন করে তখন ঘটে।"
8176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8177 msgid ""
8178 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8179 "InnoDB does a sequential full table scan."
8180 msgstr ""
8181 "InnoDB'র ধারাবাহিকভাবে পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। InnoDB যখন কোন টেবিলে "
8182 "ধারাবাহিকভাবে স্ক্যান করে তখন ঘটে।"
8184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8185 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8186 msgstr "InnoDB'র যৌক্তিক পড়ার সংখ্যা।"
8188 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8189 msgid ""
8190 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8191 "and had to do a single-page read."
8192 msgstr ""
8193 "যা InnoDB buffer pool থেকে পড়তে পারেনি এবং একটি পাতা পড়তে হয়েছে তার সংখ্যা।"
8195 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8196 msgid ""
8197 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8198 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8199 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8200 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8201 "properly, this value should be small."
8202 msgstr ""
8203 "স্বাভাবিকভাবে InnoDB বাফার পুলে ব্যাকগ্রাউন্ডে লেখে। যদি একটি পাতা তৈরী বা পড়ার "
8204 "প্রয়োজন হয় এবং পরিছন্ন পাতা পাওয়া না যায়, পাতাগুলোর কাজ শেষ হওয়ার আগ পর্যন্ত "
8205 "অপেক্ষা করতে হয়। এই গণকটি এই অপেক্ষার সংখ্যাটি গুনে রাখে। যদি বাফার পুল আকার "
8206 "সঠিকভাবে সেট করা হয়, এর মান কম হবে।"
8208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8209 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8210 msgstr "InnoDB বাফার পুলে লেখার সংখ্যা।"
8212 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8213 msgid "The number of fsync() operations so far."
8214 msgstr "fsync() কাজের সংখ্যা।"
8216 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8217 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8218 msgstr "আটকে থাকা fsync() কাজের সংখ্যা।"
8220 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8221 msgid "The current number of pending reads."
8222 msgstr "আটকে থাকা পড়ার সংখ্যা।"
8224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8225 msgid "The current number of pending writes."
8226 msgstr "আটকে থাকা লেখার সংখ্যা।"
8228 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8229 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8230 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
8232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8233 msgid "The total number of data reads."
8234 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
8236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8237 msgid "The total number of data writes."
8238 msgstr "লিখিত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
8240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8241 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8242 msgstr "লিথিত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
8244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8245 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8246 msgstr "পাতার সংখ্যা যা ডাবলরাইটের জন্য লেখা হয়েছে।"
8248 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8249 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8250 msgstr "সম্পন্ন করা হয়েছে এমন ডাবলরাইট কাজের সংখ্যা।"
8252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8253 msgid ""
8254 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8255 "wait for it to be flushed before continuing."
8256 msgstr ""
8257 "লগ বাফার খুব ছোট থাকায় কৃত অপেক্ষার সংখ্যা এবং ইহা মুছার পূর্ব পর্যন্ত আমাদের অপেক্ষা "
8258 "করতে হয়েছে।"
8260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8261 msgid "The number of log write requests."
8262 msgstr "লগ লেখার জন্য প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
8264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8265 msgid "The number of physical writes to the log file."
8266 msgstr "লগে লেখার সংথ্যা।"
8268 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8269 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8270 msgstr "লগে fsync() লেখার সংখ্যা।"
8272 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8273 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8274 msgstr "লগে fsync লেখা আটকে আছে তার সংখ্যা।"
8276 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8277 msgid "Pending log file writes."
8278 msgstr "লগে লেখা বাকি আছে।"
8280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8281 msgid "The number of bytes written to the log file."
8282 msgstr "লগে লেখা বাইটের সংখ্যা।"
8284 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8285 msgid "The number of pages created."
8286 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
8288 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8289 msgid ""
8290 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8291 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8292 msgstr ""
8293 "InnoDB কম্পাইল করার সময় স্বাভাবিক পাতার আকৃতিতে (16KB) থাকে। অনেক কিছুই পাতা "
8294 "হিসাবে গনা হয়; পাতার আকৃতি সহজেই বাইটে পরিবর্তন করা যায়।"
8296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8297 msgid "The number of pages read."
8298 msgstr "পড়া পাতার সংখ্যা।"
8300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8301 msgid "The number of pages written."
8302 msgstr "লিখিত পাতার সংখ্যা।"
8304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8305 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8306 msgstr "অপেক্ষারত রো লকের সংখ্যা।"
8308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8309 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8310 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার গড় সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8313 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8314 msgstr "রো তালা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত মোট সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8317 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8318 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার সর্বোচ্চ সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8321 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8322 msgstr "একটি রো লক কতবার অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা।"
8324 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8325 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8326 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে মুছা রো'র সংখ্যা।"
8328 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8329 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8330 msgstr "InnoDB টেবিলে প্রবেশকৃত রো'র সংখ্যা।"
8332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8333 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8334 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে পড়া রো'র সংখ্যা।"
8336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8337 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8338 msgstr "InnoDB টেবিলে আপডেটকৃত রো'র সংখ্যা।"
8340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8341 msgid ""
8342 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8343 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8344 msgstr ""
8345 "কী ব্লকের সংখ্যা যা কী ক্যাশ পরিবর্তন করেছে কিন্ত এখনো ডিস্কে রাখা হয়নি। সাধারনত "
8346 "একে Not_flushed_key_blocks বলা হয়।"
8348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8349 msgid ""
8350 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8351 "determine how much of the key cache is in use."
8352 msgstr ""
8353 "কী ক্যাশে অব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। কি পরিমান কী ক্যাশ ব্যবহৃত হচ্চে তা আপনি এর মাধ্যমে "
8354 "জানতে পারবেন।"
8356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8357 msgid ""
8358 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8359 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8360 "one time."
8361 msgstr ""
8362 "কী ক্যাশে ব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। এটি high-water mark যার দ্বারা একবারে ব্যবহৃত "
8363 "সর্বোচ্চ সংখ্যার পরিমান দেখায়।"
8365 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8366 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8367 msgstr "কী ক্যাশ ব্যবহারের শতকরা হার (হিসাব করা)"
8369 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8370 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8371 msgstr "ক্যাশ থেকে কী ব্লক পড়ার চেষ্টার সংখ্যা।"
8373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8374 msgid ""
8375 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8376 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8377 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8378 msgstr ""
8379 "ডিস্ক থেকে পড়া কী ব্লকের সংখ্যা। Key_reads যদি বড় হয় তবে আপনার key_buffer_size "
8380 "এর মানটি সম্বভত অনেক ছোট। ক্যাশের মিসের হারটি পাওয়া যাবে Key_reads/"
8381 "Key_read_requests মাধ্যমে।"
8383 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8384 msgid ""
8385 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8386 "requests (calculated value)"
8387 msgstr "কী ক্যাশ পড়ার চেষ্টা এবং আসলে পড়ার হার ভুল হিসাব করিয়াছে (হিসাবকৃত মান)"
8389 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8390 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8391 msgstr "ক্যাশে কী ব্লক লেখার চেষ্টার সংখ্যা।"
8393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8394 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8395 msgstr "ডিস্কে কী ব্লক লেখার সংখ্যা।"
8397 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8398 msgid ""
8399 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8400 msgstr "লেখার চেষ্টার তুলনায় সত্যকারের লেখার হার (হিসাবকৃত মান)"
8402 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8403 msgid ""
8404 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8405 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8406 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8407 msgstr ""
8408 "অনুসন্ধান অপটিমাইজার দ্বারা গণনাকৃত অনুবাদিত অনুসন্ধানের মোট খরচ। একই অনুসন্ধানের "
8409 "বিভিন্ন ধরনের অনুসন্ধান পরিকল্পনার খরচ তুলনা উপকারি। এর মান ০ থাকা মানে কোন "
8410 "অনুসন্ধান এখনো অনুবাদ করা হয়নি।"
8412 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8413 msgid ""
8414 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8415 "the server started."
8416 msgstr "সার্ভার আরম্ভ করার পর থেকে একই সময়ে স্থাপিত সংযোগের সংখ্যা।"
8418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8419 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8420 msgstr "অপেক্ষারত রো'র সংখ্যা যা INSERT DELAYED সারিতে আছে।"
8422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid ""
8425 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8426 #| "table cache value is probably too small."
8427 msgid ""
8428 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8429 "table_open_cache value is probably too small."
8430 msgstr ""
8431 "খোলা টেবিলের সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি বড় হয়, তবে আপনার টেবিল ক্যাশের মান খুবই ছোট।"
8433 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8434 msgid "The number of files that are open."
8435 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা।"
8437 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8438 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8439 msgstr "খোলা স্ট্রীম এর সংখ্যা (প্রধানত লগিং এর জন্য)।"
8441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8442 msgid "The number of tables that are open."
8443 msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
8445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8446 msgid ""
8447 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8448 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8449 "statement."
8450 msgstr ""
8451 "অনুসন্ধান ক্যাশে উন্মুক্ত মেমরীর সংখ্যা। বড় সংখ্যা ফ্র্যাগমেন্টেশনের জন্য ঈঙ্গিত দেয়, যা "
8452 "FLUSH QUERY CACHE এর মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে।"
8454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8455 msgid "The amount of free memory for query cache."
8456 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের উন্মুক্ত মেমরীর পরিমান।"
8458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8459 msgid "The number of cache hits."
8460 msgstr "ক্যাশ কাজের সংখ্যা।"
8462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8463 msgid "The number of queries added to the cache."
8464 msgstr "ক্যাশে সঞ্চিত অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
8466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8467 msgid ""
8468 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8469 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8470 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8471 "decide which queries to remove from the cache."
8472 msgstr ""
8473 "নতুন অনুসন্ধানের জন্য ক্যাশ্ খালি করার জন্য মুছে ফেলা অনুসন্ধানের সংখ্যা। এই তথ্যটি "
8474 "আপনার ক্যাশের আকার ঠিক করতে সাহায্য করবে। কোন অনুসন্ধানটি মুছতে হবে তা নির্ধারন "
8475 "করার জন্য অনুসন্ধান ক্যাশ least recently used (LRU) কৌশল অনুসরন করে।"
8477 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8478 msgid ""
8479 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8480 "query_cache_type setting)."
8481 msgstr ""
8482 "ক্যাশ করা হয়নি এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা (ক্যাশ যোগ্য নয় বা query_cache_type setting "
8483 "এর জন্য)।"
8485 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8486 msgid "The number of queries registered in the cache."
8487 msgstr "ক্যাশে রাখা হয়েছে এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
8489 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8490 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8491 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশে থাকা ব্লকের মোট সংখ্যা।"
8493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8494 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8495 msgstr ""
8497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8498 msgid ""
8499 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8500 "should carefully check the indexes of your tables."
8501 msgstr ""
8502 "ইনডেক্স ব্যবহার করছে না এমন সংযোগের সংখ্যা। এই মানটি যদি ০ হয় তবে আপনার টেবিলের "
8503 "ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।"
8505 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8506 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8507 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যে গুলো reference table এ range search ব্যবহার করছে।"
8509 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8510 msgid ""
8511 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8512 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8513 msgstr ""
8514 "কী বিহীন সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রতিটি রো'র পর কী চায়। (এই মানটি যদি ০ না হয় "
8515 "তবে আপনার টেবিলের ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।)"
8517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8518 msgid ""
8519 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8520 "critical even if this is big.)"
8521 msgstr ""
8522 "সংযোগের সংখ্যা যা প্রথম টেবলে ranges ব্যবহার করেছে। (টেবল যদি অনেক বড়ও হয় তবুও "
8523 "তা বিপদজনক নয়।)"
8525 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8526 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8527 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রথম টেবলে পুর্ণ স্ক্যান করে।"
8529 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid ""
8532 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8533 msgid ""
8534 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8535 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেডের দ্বারা বর্তমানে খোলা সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid ""
8540 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
8541 #| "has retried transactions."
8542 msgid ""
8543 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8544 "retried transactions."
8545 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেড (আরম্ভ থেকে) কতবার লেনদেন চেষ্টা করেছে তার মোট সংখ্যা।"
8547 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8550 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8551 msgstr "ইহা ON হয় যদি এই সহায়ক সার্ভারটি মাষ্টারের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
8553 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8554 msgid ""
8555 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8556 "create."
8557 msgstr ""
8558 "থ্রেডের সংখ্যা যেগুলো তৈরী হতে slow_launch_time সেকেন্ড থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
8560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8561 msgid ""
8562 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8563 msgstr "অনুন্ধানের সংখ্যা যেগুলো long_query_time সেকেন্ডের থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
8565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8566 msgid ""
8567 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8568 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8569 "system variable."
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8573 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8574 msgstr "গুছানোর সংখ্যা যেগুলো সীমার মধে হয়েছে।"
8576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8577 msgid "The number of sorted rows."
8578 msgstr "গুছানো রো'র সংখ্যা।"
8580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8581 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8582 msgstr "সর্টের সংখ্যা যেগুলো করতে টেবিল স্ক্যান করা হয়েছে।"
8584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8585 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8586 msgstr "কতবার টেবিলকে সংগে সংগে তালা দেয়াগেছে তার সংখ্যা।"
8588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8589 msgid ""
8590 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8591 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8592 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8593 "tables or use replication."
8594 msgstr ""
8595 "তাৎক্ষনিক টেবল লক করা যায়নি এবং অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি অনেক "
8596 "বেশী হয় তবে সমস্যা আছে, প্রথমে আপনাকে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করতে হবে এবং তারপড় টেবল "
8597 "খন্ড করতে হবে বা প্রতিলিপি ব্যবহার করতে হবে।"
8599 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8600 msgid ""
8601 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8602 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8603 "raise your thread_cache_size."
8604 msgstr ""
8605 "খ্রেড ক্যাশে থ্রেডের সংখ্যা। এই সংখ্যাটি Threads_created/Connections এভাবে গণনা "
8606 "করা যাবে। এই সংখ্যাটি ছোট হলে আপনাকে thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
8608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8609 msgid "The number of currently open connections."
8610 msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা।"
8612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8613 msgid ""
8614 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8615 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8616 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8617 "implementation.)"
8618 msgstr ""
8619 "সংযোগ ব্যবস্থাপনার জন্য তৈরীকৃত থ্রেডের সংখ্যা Threads_created যদি বেশী হয় তবে "
8620 "thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
8622 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8623 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8624 msgstr "থ্রেড ক্যাম হিটের হার"
8626 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8627 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8628 msgstr "থ্রেডের সংখ্যা যা ঘুমন্ত নয়।"
8630 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8631 #: libraries/classes/Util.php:837
8632 msgid "Missing parameter:"
8633 msgstr "parameter নাই:"
8635 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "The query cache is not enabled."
8638 msgid "User groups management is not enabled."
8639 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
8641 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8642 msgid "Setting variable failed"
8643 msgstr "চলক সেটিং ব্যার্থ হয়েছে"
8645 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8646 msgid "Incorrect form specified!"
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8650 msgid ""
8651 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8652 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8653 msgstr ""
8654 "আপনি নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করছেন না; সমস্ত তথ্য (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, যেমন "
8655 "পাসওয়ার্ড)আনএনক্রিপটেড স্থানান্তর করা হবে।"
8657 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8658 msgid ""
8659 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8660 "to use a secure connection."
8661 msgstr ""
8662 "আপনার সার্ভার যদি HTTPS সংযোগের জন্য কনফিগারড হয় তবে নিরাপদ সংযোগের জন্য এই "
8663 "লিংক ব্যবহার করেন।"
8665 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8666 msgid "Insecure connection"
8667 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
8669 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:235
8670 #: libraries/classes/Sql.php:1159
8671 #, php-format
8672 msgid "Bookmark %s has been created."
8673 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে।"
8675 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:242
8676 msgid "Bookmark not created!"
8677 msgstr "বুকমার্ক তৈরি করা হয়নি!"
8679 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8680 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8681 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8682 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8683 #, php-format
8684 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8685 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
8687 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8688 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8689 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "No rows selected"
8692 msgid "No row selected."
8693 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
8695 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8696 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8697 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8698 msgstr "তথ্য আনার জন্য কোন SQL অনুসন্ধান নির্ধারন করা হয় নাই।"
8700 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
8701 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8702 msgstr "প্লটের জন্য টেবলে কোন গাণিতক স্তম্ভ পাওয়া যায়নি।"
8704 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
8705 msgid "No data to display"
8706 msgstr "প্রর্দশনের কোন তথ্য নাই"
8708 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8709 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8710 #, php-format
8711 msgid "'%s' database does not exist."
8712 msgstr "'%s' ডাটাবেইজটি নাই।"
8714 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8715 #, php-format
8716 msgid "Table %s already exists!"
8717 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
8719 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8720 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8721 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
8722 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
8723 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
8724 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
8725 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
8726 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
8727 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
8728 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
8729 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
8730 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
8731 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
8732 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
8733 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8734 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8735 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
8736 #: libraries/classes/Display/Results.php:3700 libraries/classes/Message.php:172
8737 #: templates/sql/query.twig:7
8738 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8739 msgstr "আপনার SQL অনুসন্ধানটি সফলভাবে কাজ করেছে."
8741 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8742 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8743 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8744 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8745 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8746 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8747 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8748 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8749 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8750 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8751 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8752 msgid "No column selected."
8753 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
8755 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8756 #, fuzzy, php-format
8757 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8758 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8759 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8760 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8761 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
8762 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
8764 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8765 msgid "Invalid table name"
8766 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
8768 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8769 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8770 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "There are too many joins without indexes."
8773 msgid "There is an issue with your request."
8774 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
8776 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8777 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8778 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:229
8779 #: libraries/classes/Sql.php:973
8780 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8781 msgstr "মাইএসকিউএল কিছু পায়নি। (শুন্য তথ্য)।"
8783 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
8784 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
8785 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
8786 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
8787 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
8788 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8789 msgstr ""
8791 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
8792 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
8793 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8794 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8795 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8796 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8797 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8798 msgid "View"
8799 msgstr "দেখা"
8801 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
8802 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
8803 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
8804 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8805 #: libraries/classes/Html/Generator.php:813 libraries/classes/Import.php:133
8806 #: libraries/classes/InsertEdit.php:724 libraries/classes/Message.php:192
8807 #: templates/error/generic.twig:37
8808 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
8809 msgid "Error"
8810 msgstr "ভুল"
8812 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8815 msgid "Display column was successfully updated."
8816 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
8818 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Internal relation added"
8821 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8822 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8824 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:294
8825 #, php-format
8826 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
8830 #, fuzzy, php-format
8831 #| msgid "Failed to fetch headers"
8832 msgid "Failed to get description of column %s!"
8833 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
8835 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
8836 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
8837 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8838 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8839 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8840 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8841 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8842 msgid "Primary"
8843 msgstr "প্রাথমিক"
8845 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
8846 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8847 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
8848 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8849 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
8850 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
8851 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
8852 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8853 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8854 msgid "Index"
8855 msgstr "ইনডেক্স"
8857 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:178
8858 msgid "The columns have been moved successfully."
8859 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
8861 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
8862 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
8863 #: libraries/classes/Tracking.php:776
8864 msgid "Query error"
8865 msgstr "অনুসন্ধানে ভুল"
8867 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
8868 #, fuzzy, php-format
8869 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8870 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8871 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8872 msgstr[0] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
8873 msgstr[1] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
8875 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
8876 #, fuzzy, php-format
8877 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8878 msgid ""
8879 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8880 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
8882 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
8883 #, php-format
8884 msgid "Tracking of %s is activated."
8885 msgstr "%s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে।"
8887 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8890 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8891 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
8893 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "No rows selected"
8896 msgid "No versions selected."
8897 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
8899 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
8900 msgid "SQL statements executed."
8901 msgstr "এসকিউএল নির্বাহ করা হয়েছে।"
8903 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
8904 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8905 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
8907 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
8908 msgid "View name can not be empty!"
8909 msgstr ""
8911 #: libraries/classes/Core.php:203 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8912 #, php-format
8913 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8914 msgstr "%s সংযোজনক পাওয়া যাচ্ছে না। পিএইছপি কনফিগারেশন দেখুন।"
8916 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
8917 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
8918 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
8919 msgid ""
8920 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8921 "feature."
8922 msgstr ""
8924 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
8925 #, php-format
8926 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "Could not save configuration"
8932 msgid "Could not add columns!"
8933 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
8935 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
8936 #, php-format
8937 msgid ""
8938 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8939 msgstr ""
8941 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "Could not save recent table"
8944 msgid "Could not remove columns!"
8945 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
8947 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8948 msgid "YES"
8949 msgstr ""
8951 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8952 msgid "NO"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8958 msgctxt ""
8959 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8960 "on designer when user tries to set a display field."
8961 msgid ""
8962 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8963 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
8965 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Error: relation already exists."
8968 msgid "Error: relationship already exists."
8969 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
8971 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8974 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8975 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
8977 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Error: Relation not added."
8980 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8981 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
8983 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
8984 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8985 msgstr ""
8987 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
8988 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8989 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8990 msgstr "ভুল: সর্ম্পক তৈরী অকার্যকর করা আছে!"
8992 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "Internal relation added"
8995 msgid "Internal relationship has been added."
8996 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8998 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Error: Relation not added."
9001 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9002 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
9004 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9007 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9008 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
9010 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Error: Relation not added."
9013 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9014 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
9016 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Internal relation added"
9019 msgid "Internal relationship has been removed."
9020 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
9022 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9025 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9026 msgstr ""
9027 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন"
9029 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
9030 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
9031 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
9032 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
9033 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
9034 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
9035 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
9036 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
9037 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9038 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
9039 #, php-format
9040 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9041 msgstr "নিন্মোক্ত অনুসন্ধানটি ব্যার্থ হয়েছে: \"%s\""
9043 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
9044 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
9045 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9046 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
9047 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
9048 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
9049 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
9050 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
9051 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
9052 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
9053 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9054 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
9055 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9056 #: libraries/classes/Html/Generator.php:881
9057 msgid "MySQL said: "
9058 msgstr "MySQL বলেছে: "
9060 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
9061 #, php-format
9062 msgid "Event %1$s has been modified."
9063 msgstr "ইভেন্ট %1$s পরিবর্তন হয়েছে।"
9065 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
9066 #, php-format
9067 msgid "Event %1$s has been created."
9068 msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
9070 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
9071 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9072 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
9073 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9074 msgstr "আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:"
9076 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
9077 msgid "Add event"
9078 msgstr "ইভেন্ট যোগ কর"
9080 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
9081 msgid "Edit event"
9082 msgstr "ইভেন্ট সম্পাদনা"
9084 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
9085 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
9086 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9089 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9090 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী অবশ্যই \"username@hostname\" গঠনে হবে"
9092 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "You must provide an event name"
9095 msgid "You must provide an event name!"
9096 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি ইভেন্টের নাম দিতে হবে"
9098 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
9099 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9100 msgstr "আপনাকে এই ইভেন্টের জন্য অবশ্যই একটি কার্যকর বিরাম মান দিতে হবে।"
9102 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
9103 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9104 msgstr "আপনাকে অবশ্য্ই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর সম্পাদন সময় দিতে হবে।"
9106 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
9107 msgid "You must provide a valid type for the event."
9108 msgstr "আপনাকে অবশ্যই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর ধরন দিতে হবে।"
9110 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
9111 msgid "You must provide an event definition."
9112 msgstr "আপনাকে অবশ্যই ইভেন্টের সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9114 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9115 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9116 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ইভেন্ট ফিরিয়ে আনতে পারিনি।"
9118 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
9119 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
9120 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9121 msgid "The backed up query was:"
9122 msgstr "ব্যাকআপকৃত অনুসন্ধানটি ছিল:"
9124 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
9125 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
9126 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
9127 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9128 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
9129 msgid "Error in processing request:"
9130 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
9132 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
9133 #, fuzzy, php-format
9134 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9135 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9136 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
9138 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
9139 #, php-format
9140 msgid "Export of event %s"
9141 msgstr "ইভেন্ট %s যোগ কর"
9143 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
9144 #, fuzzy, php-format
9145 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9146 msgid ""
9147 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9148 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
9150 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1132
9151 #, php-format
9152 msgid ""
9153 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9154 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9155 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9156 msgstr ""
9158 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1177
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "Failed to read configuration file"
9161 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9162 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
9164 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1870
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Missing parameter:"
9167 msgid "Missing connection parameters!"
9168 msgstr "parameter নাই:"
9170 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1895
9171 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9172 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর জন্য নির্ধারিত কনফিগারেশন সংযোগে ব্যার্থ হয়েছে।"
9174 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2316
9175 #, php-format
9176 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9177 msgstr ""
9179 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9180 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9181 msgid "Or:"
9182 msgstr "অথবা:"
9184 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9185 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9186 msgid "And:"
9187 msgstr "এবং:"
9189 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9190 msgid "Ins"
9191 msgstr "প্রবেশ"
9193 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9194 msgid "Del"
9195 msgstr "মুছা"
9197 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1672
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Search"
9200 msgid "Saved bookmarked search:"
9201 msgstr "খোঁজা"
9203 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Delete relation"
9206 msgid "New bookmark"
9207 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9209 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1701
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Delete relation"
9212 msgid "Create bookmark"
9213 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9215 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1704
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Showing bookmark"
9218 msgid "Update bookmark"
9219 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
9221 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "Delete relation"
9224 msgid "Delete bookmark"
9225 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9227 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9228 msgid "Add routine"
9229 msgstr "রুটিন যোগকর"
9231 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9232 msgid "Edit routine"
9233 msgstr "রুটিন সম্পাদনা"
9235 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9239 "necessary privileges to edit this routine."
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
9243 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
9244 #, php-format
9245 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9246 msgstr "অকার্যকর রুটিন ধরন:\"%s\""
9248 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9249 #, php-format
9250 msgid "Routine %1$s has been created."
9251 msgstr "রুটিন %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
9253 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
9254 #, fuzzy, php-format
9255 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
9256 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9257 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
9259 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
9260 #, php-format
9261 msgid "Routine %1$s has been modified."
9262 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
9264 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
9265 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9266 msgstr "প্রতিটি রুটিন প্যারামিটারের জন্য অবশ্যই একটি নাম এবং ধরন দিতে হবে।"
9268 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
9269 #, php-format
9270 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9271 msgstr "প্যারামিটারের জন্য অকার্যকর নির্দেশনা \"%s\"।"
9273 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
9274 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
9275 msgid ""
9276 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9277 "VARCHAR and VARBINARY."
9278 msgstr ""
9279 "ENUM, SET,VARCHAR and VARBINARY এর রুটিনের প্যারামিটরে দৈর্ঘ্য/মান অবশ্যই দিতে "
9280 "হবে।"
9282 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
9283 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9284 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের কার্যকর ফেরত ধরণ দিতে হবে।"
9286 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "You must provide a routine name"
9289 msgid "You must provide a routine name!"
9290 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুটিনের নাম দিতে হবে"
9292 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
9293 msgid "You must provide a routine definition."
9294 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9296 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
9297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9298 #, fuzzy, php-format
9299 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9300 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9301 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s তে %1$s নামের কোন রুটিন পাওয়া যায়নি"
9303 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
9304 #, php-format
9305 msgid "Execution results of routine %s"
9306 msgstr "রুটিন %s এর সম্পাদনের ফলাফল"
9308 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
9309 #, fuzzy, php-format
9310 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9311 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9312 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9313 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9314 msgstr[0] "প্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9315 msgstr[1] "্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9317 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
9318 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
9319 msgid "Execute routine"
9320 msgstr "রুটিন নির্বাহ কর"
9322 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
9323 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9324 msgstr "দুখিত, মুছে ফেলা রুটিনটি ফেরত আনা যায়নি।"
9326 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
9327 #, php-format
9328 msgid "Export of routine %s"
9329 msgstr "রুটিন %s এর রফতানী"
9331 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
9332 #, php-format
9333 msgid ""
9334 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9335 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9336 "routine."
9337 msgstr ""
9339 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
9340 #: templates/database/search/main.twig:19
9341 msgid "at least one of the words"
9342 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
9344 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
9345 #: templates/database/search/main.twig:23
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "at least one of the words"
9348 msgid "all of the words"
9349 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
9351 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
9352 #: templates/database/search/main.twig:27
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "the exact phrase"
9355 msgid "the exact phrase as substring"
9356 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
9358 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
9359 #: templates/database/search/main.twig:31
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "the exact phrase"
9362 msgid "the exact phrase as whole field"
9363 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
9365 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
9366 #: templates/database/search/main.twig:35
9367 msgid "as regular expression"
9368 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
9370 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
9371 #, php-format
9372 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9373 msgstr "ট্রিগার %1$s পরিবর্তন করা হয়েছে।"
9375 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
9376 #, php-format
9377 msgid "Trigger %1$s has been created."
9378 msgstr "ট্রিগার %1$s তৈরী হয়েছে।"
9380 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
9381 msgid "Add trigger"
9382 msgstr "ট্রিগার যোগ কর"
9384 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
9385 msgid "Edit trigger"
9386 msgstr "ট্রিগার সম্পাদনা"
9388 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "You must provide a trigger name"
9391 msgid "You must provide a trigger name!"
9392 msgstr "অবশ্যই একটি ট্রিগারের নাম দিতে হবে"
9394 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9397 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9398 msgstr "ট্রিগারের জন্য অবশ্যই একটি বৈধ সময় দিতে হবে"
9400 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9403 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9404 msgstr "ট্রিগারটির জন্য অবশ্যই একটি বৈধ ইভেন্ট দিতে হবে"
9406 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "You must provide a valid table name"
9409 msgid "You must provide a valid table name!"
9410 msgstr "অবশ্যই একটি বৈধ টেবল নাম দিতে হবে"
9412 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
9413 msgid "You must provide a trigger definition."
9414 msgstr "অবশ্যই ট্রিগারের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9416 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
9417 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9418 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ট্রিগার ফেরত আনতে পারিনি।"
9420 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
9421 #, fuzzy, php-format
9422 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9423 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9424 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
9426 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
9427 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9428 #, php-format
9429 msgid "Export of trigger %s"
9430 msgstr "ট্রিগার %s রফতানী"
9432 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
9433 #, fuzzy, php-format
9434 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9435 msgid ""
9436 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9437 "%2$s."
9438 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
9440 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
9441 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9442 msgstr ""
9444 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
9445 #, php-format
9446 msgid ""
9447 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
9448 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
9449 msgstr ""
9451 #: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8
9452 #: templates/list_navigator.twig:13
9453 msgctxt "First page"
9454 msgid "Begin"
9455 msgstr "আরম্ভ"
9457 #: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16
9458 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
9459 #: templates/server/binlog/index.twig:52
9460 msgctxt "Previous page"
9461 msgid "Previous"
9462 msgstr "পূর্ববর্তী"
9464 #: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33
9465 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
9466 #: templates/server/binlog/index.twig:77
9467 msgctxt "Next page"
9468 msgid "Next"
9469 msgstr "পরবর্তী"
9471 #: libraries/classes/Display/Results.php:960 templates/list_navigator.twig:42
9472 #: templates/list_navigator.twig:44
9473 msgctxt "Last page"
9474 msgid "End"
9475 msgstr "শেষ"
9477 #: libraries/classes/Display/Results.php:1473
9478 #: templates/display/results/table.twig:129
9479 msgid "Partial texts"
9480 msgstr "আংশিক লেখা"
9482 #: libraries/classes/Display/Results.php:1477
9483 #: templates/display/results/table.twig:133
9484 msgid "Full texts"
9485 msgstr "সম্পুর্ন লেখা"
9487 #: libraries/classes/Display/Results.php:1823
9488 #: libraries/classes/Display/Results.php:1849 libraries/classes/Util.php:2560
9489 #: libraries/classes/Util.php:2583 libraries/config.values.php:113
9490 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9491 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9492 #: templates/server/databases/index.twig:111
9493 #: templates/server/databases/index.twig:128
9494 #: templates/server/databases/index.twig:147
9495 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9496 #: templates/table/operations/index.twig:31
9497 #: templates/table/search/index.twig:163
9498 msgid "Descending"
9499 msgstr "অধ মুখী"
9501 #: libraries/classes/Display/Results.php:1831
9502 #: libraries/classes/Display/Results.php:1841 libraries/classes/Util.php:2552
9503 #: libraries/classes/Util.php:2575 libraries/config.values.php:112
9504 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9505 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9506 #: templates/server/databases/index.twig:109
9507 #: templates/server/databases/index.twig:126
9508 #: templates/server/databases/index.twig:145
9509 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9510 #: templates/table/operations/index.twig:27
9511 #: templates/table/search/index.twig:159
9512 msgid "Ascending"
9513 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
9515 #: libraries/classes/Display/Results.php:3018
9516 #: libraries/classes/Display/Results.php:3033
9517 msgid "The row has been deleted."
9518 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
9520 #: libraries/classes/Display/Results.php:3065
9521 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9522 msgid "Kill"
9523 msgstr "হত্যা"
9525 #: libraries/classes/Display/Results.php:3633
9526 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9527 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
9529 #: libraries/classes/Display/Results.php:3996
9530 #, php-format
9531 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9532 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1s - %2s"
9534 #: libraries/classes/Display/Results.php:4010
9535 #, php-format
9536 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9537 msgstr "মোট %1$d, অনুসন্ধানে %2$d"
9539 #: libraries/classes/Display/Results.php:4015
9540 #, php-format
9541 msgid "%d total"
9542 msgstr "%d মোট"
9544 #: libraries/classes/Display/Results.php:4028 libraries/classes/Sql.php:979
9545 #, php-format
9546 msgid "Query took %01.4f seconds."
9547 msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ."
9549 #: libraries/classes/Display/Results.php:4359
9550 msgid "Link not found!"
9551 msgstr "সংযোগটি পাওয়া যায়নি!"
9553 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9554 msgid "Version information"
9555 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য"
9557 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9558 msgid "Data home directory"
9559 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
9561 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9562 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9563 msgstr "সব InnoDB data ফাইলের ডিরক্টরির সাধরন অংশ।"
9565 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9566 msgid "Data files"
9567 msgstr "ডাটা ফাইলসমূহ"
9569 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9570 msgid "Autoextend increment"
9571 msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
9573 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9574 msgid ""
9575 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9576 "when it becomes full."
9577 msgstr "একটি স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের টেবলস্থান পূর্ণ হয়ে গেলে তার বাড়ার আকার।"
9579 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9580 msgid "Buffer pool size"
9581 msgstr "Buffer পুলের আকৃতি"
9583 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9584 msgid ""
9585 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9586 "tables."
9587 msgstr ""
9588 "মেমোরী বাফারের আকার যা InnoDB টেবিলের তথ্য এবং ইনডেক্স ক্যাশ করতে ব্যবহার করে।"
9590 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9591 msgid "Buffer Pool"
9592 msgstr "বাফার পুল"
9594 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9595 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9596 msgid "InnoDB Status"
9597 msgstr "InnoDB'র অবস্থা"
9599 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
9600 msgid "Buffer Pool Usage"
9601 msgstr "বাফার পুলের ব্যবহার"
9603 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9604 msgid "pages"
9605 msgstr "পাতাসমূহ"
9607 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9608 msgid "Free pages"
9609 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
9611 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9612 msgid "Dirty pages"
9613 msgstr "নোংরা পাতাসমূহ"
9615 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9616 msgid "Pages containing data"
9617 msgstr "তথ্য আছে এমন পাতাসমূহ"
9619 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9620 msgid "Pages to be flushed"
9621 msgstr "ফ্লাশ করা হবে এমন পাতা"
9623 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9624 msgid "Busy pages"
9625 msgstr "ব্যাস্ত পাতাসমূহ"
9627 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9628 msgid "Latched pages"
9629 msgstr ""
9631 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9632 msgid "Buffer Pool Activity"
9633 msgstr "বাফার পুলের সক্রিয়তা"
9635 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9636 msgid "Read requests"
9637 msgstr "পড়ার আবেদন"
9639 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9640 msgid "Write requests"
9641 msgstr "লেখার আবেদন"
9643 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9644 msgid "Read misses"
9645 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
9647 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9648 msgid "Write waits"
9649 msgstr "লেখা অপেক্ষায়"
9651 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9652 msgid "Read misses in %"
9653 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে %"
9655 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9656 msgid "Write waits in %"
9657 msgstr "লেখা ব্যার্থ অপেক্ষায় %"
9659 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9660 msgid "Data pointer size"
9661 msgstr "ডাটা পয়েন্টারের আকৃতি"
9663 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9664 msgid ""
9665 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9666 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9667 msgstr ""
9668 "পয়েন্টারের স্বাভাবিক আকৃতি বাইটে,যখন MAX_ROWS অপশন দেওয়া হবে না তখন MyISAM "
9669 "দ্বারা CREATE TABLE এ ব্যবহৃত হবে।"
9671 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9672 msgid "Automatic recovery mode"
9673 msgstr "স্বয়ংক্রীয় পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"
9675 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9676 msgid ""
9677 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9678 "myisam-recover server startup option."
9679 msgstr ""
9680 "বিধস্ত MyISAM টেবলের পুনরুদ্ধারের স্বয়ংক্রীয় পদ্ধতি, সার্ভার শুরু করার সময় --myisam-"
9681 "recover অপশন দিয়ে নির্ধারন করা হয়।"
9683 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9684 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9685 msgstr "সাময়িক সর্ট ফাইলের সর্বোচ্চ আকার"
9687 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9688 msgid ""
9689 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9690 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9691 "INFILE)."
9692 msgstr ""
9693 "সাময়িক ফাইলের অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার যা MySQL MyISAM ইনডেক্স পুনতৈরীর সময় ব্যবহার "
9694 "করবে (REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE এ)।"
9696 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9697 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9698 msgstr "ইনডেক্স তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইলের সর্বোচ্চ্ আকার"
9700 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9701 msgid ""
9702 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9703 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9704 "method."
9705 msgstr ""
9706 "যদি MyISAM ইনডেক্স দ্রুত তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহৃত হয় তবে তা কী ক্যাশের চাইতে "
9707 "বড় হবে এখানে দেওয়া পরিমান অনুযায়ী, কী ক্যাশ পদ্ধতি পছন্দ করুন।"
9709 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9710 msgid "Repair threads"
9711 msgstr "থ্রেড মেরামত"
9713 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9714 msgid ""
9715 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9716 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9717 msgstr ""
9718 "এই মানটি যদি ১ এর চাইতে বড় হয়, MyISAM টেবলের ইনডেক্স সর্ট ব্যবস্থা মেরামতের সংগে "
9719 "সমান্তরালভাবে তৈর হবে। (প্রতিটি ইনডেক্স তার নিজস্ব থ্রেডে)।"
9721 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9722 msgid "Sort buffer size"
9723 msgstr "সর্ট বাফার সাইজ"
9725 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9726 msgid ""
9727 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9728 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9729 msgstr ""
9730 "এই বাফারটি যখন MyISAM REPAIR TABLE এর সময় ইনডেক্স করবে বা CREATE INDEX বা "
9731 "ALTER TABLE এর সংগে ইনডেক্স তৈরী করবে তখন ব্যবহৃত হবে।"
9733 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9734 msgid "Index cache size"
9735 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
9737 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9738 msgid ""
9739 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9740 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9741 msgstr ""
9742 "ইনডেক্স্ ক্যাশের জন্য মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান হচ্ছে ৩২মেবা। নিধারিত মেমোরী "
9743 "শুধুমাত্র ইনডেক্স পাতা ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
9745 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9746 msgid "Record cache size"
9747 msgstr "রের্কড ক্যাশে আকার"
9749 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9750 msgid ""
9751 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9752 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9753 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9754 msgstr ""
9755 "টেবলের তথ্য ক্যাশ করার জন্য রের্কড ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান "
9756 "হচ্ছে ৩২মেবা। এই মেমোরী handle data (.xtd) and row pointer (.xtr)ফাইলের "
9757 "পরিবর্তন ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
9759 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9760 msgid "Log cache size"
9761 msgstr "লগ ক্যাশের আকার"
9763 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9764 msgid ""
9765 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9766 "transaction log data. The default is 16MB."
9767 msgstr ""
9768 "লেনদেন লগ ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান যা লেনদেনের তথ্য ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হয়। "
9769 "স্বাভাবিক মান হল ১৬মেবা।"
9771 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9772 msgid "Log file threshold"
9773 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
9775 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9776 msgid ""
9777 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9778 "default value is 16MB."
9779 msgstr ""
9780 "লেনদেন লগের আকার rollover এর পূর্বে এবং একটি নতুন লগ তৈরী করা হয়েছে। স্বাভাবিক "
9781 "মান হল ১৬মেবা।"
9783 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9784 msgid "Transaction buffer size"
9785 msgstr "লেনদেনের বাফারের আকৃতি"
9787 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9788 msgid ""
9789 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9790 "buffers of this size). The default is 1MB."
9791 msgstr ""
9792 "সর্বময় লেনদেন লগ বাফারের আকৃতি (ইঞ্জিন এই আকারের ২ টি বাফার নির্ধারন করে)। "
9793 "স্বাভাবিক মান ১মেবা।"
9795 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9796 msgid "Checkpoint frequency"
9797 msgstr ""
9799 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9800 msgid ""
9801 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9802 "performed. The default value is 24MB."
9803 msgstr ""
9804 "লেনদেন লগে checkpoint ব্যবহারের পূর্বে লিখিত তথ্যের পরিমান। স্বাভাবিক মান ২৪মেবা।"
9806 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9807 msgid "Data log threshold"
9808 msgstr "ডাটা লগের স্থান"
9810 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9811 msgid ""
9812 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9813 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9814 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9815 "that can be stored in the database."
9816 msgstr ""
9817 "তথ্য লগ ফাইলের সর্বোচ্চ আকার। স্বাভাবিক মান হলো ৬৪মেবা। PBXT সর্বোচ্চ ৩২০০০ তথ্যের "
9818 "লগ তৈরী করতে পারে, যা সবগুলো টেবল ব্যবহার করে। তাই এই মানটি বাড়িয়ে ডাটাবেইজে "
9819 "রক্ষিত তথ্যের পরিমান বাড়ানো যাবে।"
9821 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9822 msgid "Garbage threshold"
9823 msgstr "আবর্জনার স্থান"
9825 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9826 msgid ""
9827 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9828 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9829 msgstr ""
9830 "কম্পেক্ট করার পূর্বে তথ্য লগ ফাইলে আবর্জনার হার। এটি ১ থেকে ৯৯ এর মধ্যের কোন মান। "
9831 "স্বাভাবিক হল ৫০।"
9833 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9834 msgid "Log buffer size"
9835 msgstr "লগ বাফারের আকৃতি"
9837 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9838 msgid ""
9839 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9840 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9841 "required to write a data log."
9842 msgstr ""
9843 "ডাটা লগ লেখার বাফারের আকার। স্বাভাবিক ২৫৬মেবা। ইঞ্জিন প্রতিটি থ্রেডের জন্য একটি "
9844 "করে বাফার দেয় যখন কোন থ্রেডের ডাটা লগ লেখার প্রয়োজন হয়।"
9846 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9847 msgid "Data file grow size"
9848 msgstr "তথ্য ফাইলের বৃদ্ধির আকার"
9850 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9851 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9852 msgstr "handle data (.xtd) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
9854 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9855 msgid "Row file grow size"
9856 msgstr "রো ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি"
9858 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9859 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9860 msgstr "pointer (.xtr) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
9862 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9863 msgid "Log file count"
9864 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
9866 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9867 msgid ""
9868 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9869 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9870 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9871 "number."
9872 msgstr ""
9873 "সিস্টেমের লেনদেন লগ ফাইলের সংখ্যা (pbxt/system/xlog*.xt)। পুরাতন লগের সংখ্যার "
9874 "চাইতে এর সংখ্যা বেশী হলে মুছা হবে, অন্যথায় নাম পরিবর্তন এবং নতুন মান দিয়ে রাখা "
9875 "হবে।"
9877 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9878 #: libraries/classes/Html/Generator.php:742
9879 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
9880 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
9881 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:246
9882 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9883 #: templates/setup/home/index.twig:131
9884 msgid "Documentation"
9885 msgstr "সহায়িকা"
9887 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9888 #, php-format
9889 msgid ""
9890 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9891 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9892 msgstr ""
9893 "নথিপত্রাদি এবং PBXT'র অন্যান্য তথ্য %sPrimeBase XT Home Page%s এ পাওয়া যাবে।"
9895 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:104
9896 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9897 msgstr "অনেক বেশী ভুল সংক্রান্ত তথ্য, কতগুলো দেখানো হয় নাই।"
9899 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:412
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Import"
9902 msgid "Report"
9903 msgstr "আমদানি"
9905 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:417 templates/error/report_form.twig:25
9906 msgid "Automatically send report next time"
9907 msgstr "পরবর্তী সময়ে স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রতিবেদন পাঠাবে"
9909 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:196
9910 #: libraries/classes/Export.php:470
9911 #, php-format
9912 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9913 msgstr "%s ফাইলটি সংরক্ষন করার মত জায়গা নাই।"
9915 #: libraries/classes/Export.php:419
9916 #, php-format
9917 msgid ""
9918 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9919 msgstr ""
9920 "%s ফাইলটি পূর্ব থেকে আছে, ফাইল এর নাম পরিবর্তন করুন বা উপরে লেখার এর স্থানটি "
9921 "নির্বাচন করুন।"
9923 #: libraries/classes/Export.php:426 libraries/classes/Export.php:436
9924 #, php-format
9925 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9926 msgstr "ওয়েব সার্ভারের %s ফাইলটি সংরক্ষন করার অনুমিত নাই।"
9928 #: libraries/classes/Export.php:476
9929 #, php-format
9930 msgid "Dump has been saved to file %s."
9931 msgstr "স্তুপকৃত তথ্য %s ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে।"
9933 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9934 #: libraries/classes/Export.php:992
9935 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/classes/File.php:231
9939 msgid "File was not an uploaded file."
9940 msgstr "ফাইলটি আপলোডকৃত ফাইল ছিল না।"
9942 #: libraries/classes/File.php:266
9943 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9944 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার php.ini তে দেওয়া upload_max_filesize চাইতে বেশী।"
9946 #: libraries/classes/File.php:271
9947 msgid ""
9948 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9949 "the HTML form."
9950 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার এইছটিএমএল র্ফমে দেওয়া MAX_FILE_SIZE চাইতে বেশী।"
9952 #: libraries/classes/File.php:276
9953 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9954 msgstr "আপলোডের ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে।"
9956 #: libraries/classes/File.php:280
9957 msgid "Missing a temporary folder."
9958 msgstr "সাময়িক ডিরেক্টরী পাওয়া যাচ্ছে না।"
9960 #: libraries/classes/File.php:283
9961 msgid "Failed to write file to disk."
9962 msgstr "ফাইলটি ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ্ হয়েছি।"
9964 #: libraries/classes/File.php:286
9965 msgid "File upload stopped by extension."
9966 msgstr "ফাইল আপলোড সংযোজক দ্বারা বন্ধ হয়েছে।"
9968 #: libraries/classes/File.php:289
9969 msgid "Unknown error in file upload."
9970 msgstr "ফাইল আপলোডের সময় অজ্ঞাত ভুল।"
9972 #: libraries/classes/File.php:422
9973 msgid "File is a symbolic link"
9974 msgstr ""
9976 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
9977 msgid "File could not be read!"
9978 msgstr "ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না!"
9980 #: libraries/classes/File.php:465
9981 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9982 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরাতে সমস্যা হয়েছে, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] দেখুন।"
9984 #: libraries/classes/File.php:485
9985 msgid "Error while moving uploaded file."
9986 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
9988 #: libraries/classes/File.php:494
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
9991 msgid "Cannot read uploaded file."
9992 msgstr "আপলোড ফাইলটি পড়া যায়নি।"
9994 #: libraries/classes/File.php:571
9995 #, php-format
9996 msgid ""
9997 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9998 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9999 msgstr ""
10000 "আপনি অপরিচিত সংকোচন (%s) এর ফাইল ব্যবহার করছেন। সম্ভব এটি নিয়ে কাজ করার ব্যবস্থা "
10001 "নাই বা এটি অর্কাযকর করা আছে।"
10003 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "SOAP extension not found"
10006 msgid "Session not found."
10007 msgstr "SOAP সংযোজক পাওয়া যাচ্ছে না"
10009 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
10010 #, fuzzy, php-format
10011 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10012 msgid "Jump to database “%s”."
10013 msgstr "ডাটাবেইজ \"%s\" যাও।"
10015 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
10016 #, php-format
10017 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10018 msgstr "%s কার্যকারিতা একটি চিহ্নিত সমস্যা, %s দেখুন"
10020 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
10021 msgid "SSL is not being used"
10022 msgstr ""
10024 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10025 msgid "SSL is used with disabled verification"
10026 msgstr ""
10028 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10029 msgid "SSL is used without certification authority"
10030 msgstr ""
10032 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10033 msgid "SSL is used"
10034 msgstr ""
10036 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
10037 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10038 msgstr ""
10040 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
10041 msgid "password_hash() PHP function"
10042 msgstr ""
10044 #: libraries/classes/Html/Generator.php:602
10045 msgid "Skip Explain SQL"
10046 msgstr "SQL এর ব্যাখা এড়িয়ে যাও"
10048 #: libraries/classes/Html/Generator.php:628
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Without PHP Code"
10051 msgid "Without PHP code"
10052 msgstr "পিএইছপি কোড ছাড়া"
10054 #: libraries/classes/Html/Generator.php:636
10055 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10056 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Submit Query"
10059 msgid "Submit query"
10060 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
10062 #: libraries/classes/Html/Generator.php:683 templates/console/display.twig:31
10063 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10064 msgid "Profiling"
10065 msgstr "প্রোফাইলিং"
10067 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Edit index"
10070 msgctxt "Inline edit query"
10071 msgid "Edit inline"
10072 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
10074 #: libraries/classes/Html/Generator.php:820
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Static data"
10077 msgid "Static analysis:"
10078 msgstr "স্থিত তথ্য"
10080 #: libraries/classes/Html/Generator.php:823
10081 #, php-format
10082 msgid "%d errors were found during analysis."
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:987
10086 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/classes/Import.php:1258
10090 msgid ""
10091 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10092 msgstr "এই আকৃতিটি তৈরী করা বা পরিবর্তন করা হয়েছে। এখানে আপনি:"
10094 #: libraries/classes/Import.php:1260
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
10097 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10098 msgstr "একটি আকৃতির বিশদ দেখুন তার নামে ক্লিক করে"
10100 #: libraries/classes/Import.php:1261
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid ""
10103 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10104 msgid ""
10105 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10106 msgstr "\"Options\" এ ক্লীক করে যে কোন সেটিংস পরিবর্তন করুন"
10108 #: libraries/classes/Import.php:1262
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
10111 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10112 msgstr "আকৃতি সম্পাদনা কর এই \"Structure\" সংযোগের দ্বারা"
10114 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
10115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
10117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
10120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
10128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
10130 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10132 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10134 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10135 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
10136 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10137 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10138 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10139 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10140 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10141 msgid "Options"
10142 msgstr "অপশনস"
10144 #: libraries/classes/Import.php:1269
10145 #, php-format
10146 msgid "Go to database: %s"
10147 msgstr "ডাটাবেইজ এ যাও: %s"
10149 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
10150 #, php-format
10151 msgid "Edit settings for %s"
10152 msgstr "%s এর সেটিংস সম্পাদনা"
10154 #: libraries/classes/Import.php:1303
10155 #, php-format
10156 msgid "Go to table: %s"
10157 msgstr "টেবল এ যাও: %s"
10159 #: libraries/classes/Import.php:1311
10160 #, php-format
10161 msgid "Structure of %s"
10162 msgstr "%s এর আকৃতি"
10164 #: libraries/classes/Import.php:1329
10165 #, php-format
10166 msgid "Go to view: %s"
10167 msgstr "ভিউ এ যাও : %s"
10169 #: libraries/classes/Import.php:1357
10170 msgid ""
10171 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10172 "engine tables can be rolled back."
10173 msgstr ""
10175 #: libraries/classes/Index.php:620
10176 #, php-format
10177 msgid ""
10178 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10179 "removed."
10180 msgstr "ইনডেক্স %1$s এবং %2$s এক সমান মনে হয় এবং যে কোন একটি মুছে ফেলুন।"
10182 #: libraries/classes/InsertEdit.php:351
10183 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10184 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10185 #: templates/table/search/index.twig:36
10186 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10187 msgid "Function"
10188 msgstr "ফাংশন"
10190 #: libraries/classes/InsertEdit.php:354
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
10194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:375
10195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:479
10196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
10197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
10198 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
10199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
10200 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
10201 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10202 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10203 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10204 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10205 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10206 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10207 #: templates/database/events/index.twig:47
10208 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10209 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10210 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10211 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10212 #: templates/database/routines/index.twig:53
10213 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10214 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10215 #: templates/table/search/index.twig:39
10216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10217 #: templates/table/structure/display_structure.twig:476
10218 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10219 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10220 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10221 msgid "Type"
10222 msgstr "ধরণ"
10224 #: libraries/classes/InsertEdit.php:725 templates/import.twig:60
10225 #: templates/import.twig:85
10226 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10227 msgstr "আপলোড করার জন্য নির্ধারিত ডিরেক্টরীটি পাওয়া যাচ্ছে না।"
10229 #: libraries/classes/InsertEdit.php:733
10230 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10231 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
10232 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
10233 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
10234 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
10235 #: templates/table/search/index.twig:129
10236 msgid "Or"
10237 msgstr "অথবা"
10239 #: libraries/classes/InsertEdit.php:734
10240 msgid "web server upload directory:"
10241 msgstr "ওয়েব সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি:"
10243 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1344 libraries/classes/Sql.php:970
10244 msgid "Showing SQL query"
10245 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
10247 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1368 libraries/classes/Sql.php:950
10248 #, php-format
10249 msgid "Inserted row id: %1$d"
10250 msgstr "প্রবেশকৃত রো আইডি: %1$d"
10252 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979
10253 msgid "Ignoring unsupported language code."
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/classes/Linter.php:108
10257 msgid ""
10258 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10259 msgstr ""
10261 #: libraries/classes/Linter.php:162
10262 #, php-format
10263 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10264 msgstr ""
10266 #: libraries/classes/Menu.php:240
10267 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10268 #: libraries/classes/Util.php:1490 libraries/classes/Util.php:1962
10269 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10270 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10271 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10272 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10273 msgid "Browse"
10274 msgstr "দেখা"
10276 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
10277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
10278 #: libraries/classes/Util.php:1488 libraries/classes/Util.php:1948
10279 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/config.values.php:64
10280 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10281 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:28
10282 #: templates/database/routines/index.twig:29
10283 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10284 #: templates/server/databases/index.twig:76
10285 #: templates/server/databases/index.twig:77
10286 msgid "Search"
10287 msgstr "খোঁজা"
10289 #: libraries/classes/Menu.php:270
10290 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
10291 #: libraries/classes/Util.php:1489 libraries/classes/Util.php:1966
10292 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10293 #: libraries/config.values.php:181
10294 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10295 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10296 #: templates/sql/query.twig:75
10297 msgid "Insert"
10298 msgstr "ইনর্সাট"
10300 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
10301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2845 libraries/classes/Util.php:1953
10302 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/config.values.php:161
10303 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10304 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10305 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10306 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10307 msgid "Privileges"
10308 msgstr "অধিকারসমূহ"
10310 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
10311 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1491
10312 #: libraries/classes/Util.php:1952 libraries/classes/Util.php:1970
10313 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10314 msgid "Operations"
10315 msgstr "কাজসমূহ"
10317 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
10318 #: libraries/classes/Util.php:1957 libraries/classes/Util.php:1971
10319 msgid "Tracking"
10320 msgstr "ট্রেকিং"
10322 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
10323 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10324 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:708
10327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:270
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2104
10329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10331 #: libraries/classes/Util.php:1956 libraries/classes/Util.php:1972
10332 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10333 msgid "Triggers"
10334 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
10336 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
10337 #: libraries/classes/Menu.php:387
10338 msgid "Database seems to be empty!"
10339 msgstr "ডাটাবেইজটি খালি মনে হয়!"
10341 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1949
10342 msgid "Query"
10343 msgstr "অনুসন্ধান"
10345 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1954
10346 #: templates/database/routines/index.twig:3
10347 msgid "Routines"
10348 msgstr "রুটিনসমূহ"
10350 #: libraries/classes/Menu.php:418
10351 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10352 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10355 #: libraries/classes/Util.php:1955 templates/database/events/index.twig:3
10356 msgid "Events"
10357 msgstr "ইভেন্টসমূহ"
10359 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1958
10360 msgid "Designer"
10361 msgstr "নকশাকারী"
10363 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1959
10364 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Textarea columns"
10367 msgid "Central columns"
10368 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
10370 #: libraries/classes/Menu.php:503
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "User groups"
10373 msgid "User accounts"
10374 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
10376 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10377 #: libraries/classes/Util.php:1938 templates/server/binlog/index.twig:3
10378 msgid "Binary log"
10379 msgstr "বাইনারী লগ"
10381 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10382 #: libraries/classes/Util.php:1939
10383 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10384 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10385 #: templates/server/replication/index.twig:5
10386 msgid "Replication"
10387 msgstr "অনুলিপি"
10389 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10390 #: libraries/classes/Util.php:1940 libraries/config.values.php:159
10391 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10392 #: templates/sql/query.twig:191
10393 msgid "Variables"
10394 msgstr "চলকসমূহ"
10396 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1941
10397 msgid "Charsets"
10398 msgstr "বর্ণরাশী"
10400 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1943
10401 msgid "Engines"
10402 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
10404 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1942
10405 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10406 msgid "Plugins"
10407 msgstr "প্লাগইন"
10409 #: libraries/classes/Message.php:252
10410 #, php-format
10411 msgid "%1$d row affected."
10412 msgid_plural "%1$d rows affected."
10413 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
10414 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
10416 #: libraries/classes/Message.php:273
10417 #, php-format
10418 msgid "%1$d row deleted."
10419 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10420 msgstr[0] "%1$d টি রো মুছেচে।"
10421 msgstr[1] "%1$d টি রো মুছেচে।"
10423 #: libraries/classes/Message.php:294
10424 #, php-format
10425 msgid "%1$d row inserted."
10426 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10427 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
10428 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
10430 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Group name:"
10433 msgid "Groups:"
10434 msgstr "দলের নাম:"
10436 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10437 msgid "Events:"
10438 msgstr "ইভেন্টসমূহ:"
10440 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10441 msgid "Functions:"
10442 msgstr "ফাংশনসমূহ:"
10444 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
10445 msgid "Procedures:"
10446 msgstr "প্রোসিডিউরস:"
10448 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
10449 #: templates/database/export/index.twig:14
10450 msgid "Tables:"
10451 msgstr "টেবলসমুহ:"
10453 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
10454 msgid "Views:"
10455 msgstr "ভিউসমূহ:"
10457 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:758
10458 msgid ""
10459 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10460 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:832
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Group name:"
10466 msgid "Groups"
10467 msgstr "দলের নাম:"
10469 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:945
10470 #, fuzzy, php-format
10471 #| msgid "%s other result found"
10472 #| msgid_plural "%s other results found"
10473 msgid "%s result found"
10474 msgid_plural "%s results found"
10475 msgstr[0] "%s টি অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
10476 msgstr[1] "%s গুলো অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
10478 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346
10479 msgid "Collapse all"
10480 msgstr ""
10482 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10483 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10484 #, php-format
10485 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10486 msgstr "অযোগ্য ক্লাশ নাম \"%1$s\", স্বাভাবিক \"Node\" ব্যবহার করছে"
10488 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10489 #, fuzzy, php-format
10490 #| msgid "Could not save configuration"
10491 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10492 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
10494 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10495 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10496 #: templates/sql/query.twig:62
10497 msgid "Columns"
10498 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
10500 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10501 msgctxt "Create new column"
10502 msgid "New"
10503 msgstr "নতুন"
10505 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
10507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:372
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:476
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
10512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
10514 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10515 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
10516 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10517 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10518 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10519 #: templates/table/index_form.twig:141
10520 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10521 #: templates/table/operations/index.twig:13
10522 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10523 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10524 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10525 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10526 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10527 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
10528 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
10529 #: templates/table/search/index.twig:38
10530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:479
10531 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10532 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10533 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10534 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10535 msgid "Column"
10536 msgstr "স্তম্ভ"
10538 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10539 msgctxt "Create new database"
10540 msgid "New"
10541 msgstr "নতুন"
10543 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10544 msgid "Database operations"
10545 msgstr "ডাটাবেইজ কার্যক্রম"
10547 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
10548 msgid "Show hidden items"
10549 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
10551 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10552 msgctxt "Create new event"
10553 msgid "New"
10554 msgstr "নতুন ইভেন্ট"
10556 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
10558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:463
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
10561 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10562 #: templates/database/triggers/list.twig:50
10563 msgid "Event"
10564 msgstr "ইভেন্ট"
10566 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10567 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10570 msgid "Functions"
10571 msgstr "ফাংশনসমূহ"
10573 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10574 msgctxt "Create new function"
10575 msgid "New"
10576 msgstr "নতুন"
10578 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10579 msgctxt "Create new index"
10580 msgid "New"
10581 msgstr "নতুন"
10583 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
10584 msgid "Expand/Collapse"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10588 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10591 msgid "Procedures"
10592 msgstr "প্রোসিডিউরস"
10594 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10595 msgctxt "Create new procedure"
10596 msgid "New"
10597 msgstr "নতুন"
10599 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10600 msgid "Procedure"
10601 msgstr "প্রোসিডিউর"
10603 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10604 msgctxt "Create new table"
10605 msgid "New"
10606 msgstr "নতুন"
10608 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10609 msgctxt "Create new trigger"
10610 msgid "New"
10611 msgstr "নতুন"
10613 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Triggers"
10616 msgid "Trigger"
10617 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
10619 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10620 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10622 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10623 msgid "Views"
10624 msgstr "ভিউসমূহ"
10626 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10627 msgctxt "Create new view"
10628 msgid "New"
10629 msgstr "নতুন"
10631 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10632 msgid "Make all columns atomic"
10633 msgstr ""
10635 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10636 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10637 msgid "First step of normalization (1NF)"
10638 msgstr ""
10640 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10641 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10642 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10643 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10644 msgid "Step 1."
10645 msgstr ""
10647 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10648 msgid ""
10649 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10650 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10651 msgstr ""
10653 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10654 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10655 msgstr ""
10657 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10658 msgid ""
10659 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10660 "column', it'll move to next step)."
10661 msgstr ""
10663 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10664 msgid "split into "
10665 msgstr ""
10667 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Add primary key"
10670 msgid "Have a primary key"
10671 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
10673 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Error: relation already exists."
10676 msgid "Primary key already exists."
10677 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
10679 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10680 msgid ""
10681 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10682 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10683 msgstr ""
10685 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10686 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10687 msgstr ""
10689 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10690 msgid ""
10691 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10692 msgstr ""
10694 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Add primary key"
10697 msgid "+ Add a new primary key column"
10698 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
10700 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Remove chart"
10703 msgid "Remove redundant columns"
10704 msgstr "চিত্র মুছ"
10706 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10707 msgid ""
10708 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10709 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10710 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10711 msgstr ""
10713 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10714 msgid ""
10715 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10716 "column, click on 'No redundant column'"
10717 msgstr ""
10719 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Remove selected users"
10722 msgid "Remove selected"
10723 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
10725 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Add column"
10728 msgid "No redundant column"
10729 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
10731 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10732 msgid "Move repeating groups"
10733 msgstr ""
10735 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10736 msgid ""
10737 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10738 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10739 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10740 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10741 "should be created."
10742 msgstr ""
10744 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10745 msgid ""
10746 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10747 "'No repeating group'"
10748 msgstr ""
10750 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10751 msgid "No repeating group"
10752 msgstr ""
10754 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10755 msgid "Step 2."
10756 msgstr ""
10758 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10759 msgid "Find partial dependencies"
10760 msgstr ""
10762 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10763 #, php-format
10764 msgid ""
10765 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10766 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10767 msgstr ""
10769 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10770 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10771 msgid "Table is already in second normal form."
10772 msgstr ""
10774 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10775 #, php-format
10776 msgid ""
10777 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10778 "the partial dependencies."
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10782 #: libraries/classes/Normalization.php:870
10783 msgid ""
10784 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10785 "normalization."
10786 msgstr ""
10788 #: libraries/classes/Normalization.php:442
10789 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10790 msgstr ""
10792 #: libraries/classes/Normalization.php:445
10793 msgid ""
10794 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10795 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10796 "value of the column."
10797 msgstr ""
10799 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10800 #: libraries/classes/Normalization.php:912
10801 #, php-format
10802 msgid "'%1$s' depends on:"
10803 msgstr ""
10805 #: libraries/classes/Normalization.php:469
10806 #, php-format
10807 msgid ""
10808 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10809 "column."
10810 msgstr ""
10812 #: libraries/classes/Normalization.php:497
10813 #, php-format
10814 msgid ""
10815 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10816 "create the following tables:"
10817 msgstr ""
10819 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10820 #, php-format
10821 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10822 msgstr ""
10824 #: libraries/classes/Normalization.php:591
10825 #: libraries/classes/Normalization.php:764
10826 #: libraries/classes/Normalization.php:842
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Error in processing request:"
10829 msgid "Error in processing!"
10830 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
10832 #: libraries/classes/Normalization.php:638
10833 #, php-format
10834 msgid ""
10835 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10836 "create the following tables:"
10837 msgstr ""
10839 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10840 msgid "The third step of normalization is complete."
10841 msgstr ""
10843 #: libraries/classes/Normalization.php:815
10844 #, php-format
10845 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Sep"
10851 msgid "Step 3."
10852 msgstr "সেপ"
10854 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10855 msgid "Find transitive dependencies"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10859 msgid ""
10860 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10861 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10862 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10863 "that case you don't have to select any."
10864 msgstr ""
10866 #: libraries/classes/Normalization.php:926
10867 msgid ""
10868 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10869 "primary key columns"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Normalization.php:929
10873 msgid "Table is already in Third normal form!"
10874 msgstr ""
10876 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Hide table structure actions"
10879 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10880 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
10882 #: libraries/classes/Normalization.php:956
10883 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/classes/Normalization.php:966
10887 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/classes/Normalization.php:971
10891 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10892 msgstr ""
10894 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10895 msgid ""
10896 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10897 "normalization"
10898 msgstr ""
10900 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
10901 msgid ""
10902 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10903 "accurate. "
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
10907 msgid "No partial dependencies found!"
10908 msgstr ""
10910 #: libraries/classes/Operations.php:554
10911 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10912 msgid "Analyze"
10913 msgstr "নিরীক্ষা"
10915 #: libraries/classes/Operations.php:555
10916 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10917 msgid "Check"
10918 msgstr "পরীক্ষা"
10920 #: libraries/classes/Operations.php:556
10921 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10922 msgid "Optimize"
10923 msgstr "অপটিমাইজ"
10925 #: libraries/classes/Operations.php:557
10926 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10927 msgid "Rebuild"
10928 msgstr "পুননির্মাণ"
10930 #: libraries/classes/Operations.php:558
10931 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10932 msgid "Repair"
10933 msgstr "মেরামত"
10935 #: libraries/classes/Operations.php:559
10936 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10937 msgid "Truncate"
10938 msgstr ""
10940 #: libraries/classes/Operations.php:571 templates/database/events/index.twig:20
10941 #: templates/database/events/index.twig:21
10942 #: templates/database/events/index.twig:98
10943 #: templates/database/events/index.twig:104
10944 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
10945 #: templates/database/routines/index.twig:20
10946 #: templates/database/routines/index.twig:21
10947 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10948 #: templates/database/routines/row.twig:73
10949 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10950 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10951 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10952 #: templates/database/triggers/list.twig:21
10953 #: templates/database/triggers/row.twig:52
10954 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
10955 #: templates/server/databases/index.twig:67
10956 #: templates/server/databases/index.twig:68
10957 #: templates/server/databases/index.twig:324
10958 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
10959 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10960 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
10961 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
10962 #: templates/table/structure/display_structure.twig:525
10963 msgid "Drop"
10964 msgstr "মুছ"
10966 #: libraries/classes/Operations.php:573
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Close"
10969 msgid "Coalesce"
10970 msgstr "বন্ধ"
10972 #: libraries/classes/Operations.php:929
10973 msgid "Can't move table to same one!"
10974 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটি সরানো যাবে না!"
10976 #: libraries/classes/Operations.php:931
10977 msgid "Can't copy table to same one!"
10978 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটির অনুলিপি করা যাবে না!"
10980 #: libraries/classes/Operations.php:955
10981 #, fuzzy, php-format
10982 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10983 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10984 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10986 #: libraries/classes/Operations.php:961
10987 #, fuzzy, php-format
10988 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10989 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10990 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
10992 #: libraries/classes/Operations.php:968
10993 #, php-format
10994 msgid "Table %s has been moved to %s."
10995 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10997 #: libraries/classes/Operations.php:972
10998 #, php-format
10999 msgid "Table %s has been copied to %s."
11000 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
11002 #: libraries/classes/Operations.php:996
11003 msgid "The table name is empty!"
11004 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
11006 #: libraries/classes/Partitioning/Maintenance.php:141
11007 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
11008 msgstr ""
11010 #: libraries/classes/Pdf.php:136
11011 msgid "Error while creating PDF:"
11012 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
11014 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
11015 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11016 msgstr "সংযোগ করা যায়নি: অকার্যকর সেটিংস।"
11018 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
11019 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
11020 #: templates/login/header.twig:10
11021 #, php-format
11022 msgid "Welcome to %s"
11023 msgstr "%s এ স্বাগতম"
11025 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
11026 #, php-format
11027 msgid ""
11028 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11029 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11030 msgstr ""
11031 "সম্ভবত আপনি কোন কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেন নাই। আপনি %1$ssetup script%2$s "
11032 "ব্যবহার করে একটি তৈরী করতে পারেন।"
11034 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11035 msgid ""
11036 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11037 "connection. You should check the host, username and password in your "
11038 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11039 "the administrator of the MySQL server."
11040 msgstr ""
11041 "MySQL server এ সংযোগের চেষ্ট সার্ভার ফিরিয়ে দিয়েছে। হোষ্ট, নাম, পাসওয়ার্ড ঠিক "
11042 "আছে কিনা দেখুন এবং MySQL server এর প্রশাসক দেয়া তথ্যানুযায়ী আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
11044 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
11045 msgid "Retry to connect"
11046 msgstr "পুনরায় সংযোগের চেষ্ট কর"
11048 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
11049 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11050 msgstr "আপনার সেশন শেষ হয়ে গেছে। আবার লগইন করুন।"
11052 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11053 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Could not connect to the database server!"
11059 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11060 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
11062 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
11063 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
11067 msgid ""
11068 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11069 "restricts passwords to less than 2000 characters."
11070 msgstr ""
11072 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11075 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11076 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
11078 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
11079 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11080 msgstr "ভুল নাম/পাসওয়ার্ড। প্রবেশ বাধাগ্রস্থ।"
11082 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11083 msgid "Can not find signon authentication script:"
11084 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ স্ক্রীপট পাওয়া যাচ্ছে না:"
11086 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
11087 msgid ""
11088 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11089 msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন লগইন কনফিগারেশন দ্বারা নিষিদ্ধ (see AllowNoPassword)"
11091 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
11092 #, php-format
11093 msgid ""
11094 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11095 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11096 msgstr ""
11098 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11099 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
11100 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11101 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
11103 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348
11104 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11105 msgstr ""
11107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11108 #: templates/export.twig:119
11109 msgid "Format:"
11110 msgstr "গঠন:"
11112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
11113 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11114 msgid "Columns separated with:"
11115 msgstr "স্তম্ভ আলাদা করা হয়েছে :"
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
11118 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11119 msgid "Columns enclosed with:"
11120 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
11123 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11124 msgid "Columns escaped with:"
11125 msgstr "স্তম্ভ escaped :"
11127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
11128 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11129 msgid "Lines terminated with:"
11130 msgstr "লাইন শেষ হয়েছে :"
11132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
11133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
11135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
11137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11139 msgid "Replace NULL with:"
11140 msgstr "NULL প্রতিস্থাপনের জন্য :"
11142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
11143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11144 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11145 msgstr "স্তম্ভের carriage return/line feed বর্ণ মুছ"
11147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11148 msgid "Excel edition:"
11149 msgstr "Excel সংস্করন:"
11151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11158 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11159 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11160 #: libraries/config.values.php:347
11161 msgid "structure"
11162 msgstr "কাঠামো"
11164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11171 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11172 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11173 #: libraries/config.values.php:348
11174 msgid "data"
11175 msgstr "তথ্য"
11177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
11178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
11184 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11185 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11186 #: libraries/config.values.php:349
11187 msgid "structure and data"
11188 msgstr "কাঠামো এবং তথ্য"
11190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11195 msgid "Data dump options"
11196 msgstr "তথ্য স্তুপের অপশন"
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
11199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
11200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2354
11201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
11202 msgid "Dumping data for table"
11203 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
11206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
11207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
11208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:378
11209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:296
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
11212 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
11213 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
11214 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
11215 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11216 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11217 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11218 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
11219 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11220 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11221 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11223 #: templates/table/structure/display_structure.twig:482
11224 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11225 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11226 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11227 msgid "Null"
11228 msgstr "নাল"
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
11232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
11233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:381
11234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
11235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:297
11236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:389
11237 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
11238 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11240 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11241 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11242 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11243 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
11244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11245 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11246 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
11247 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11249 msgid "Default"
11250 msgstr "ডিফল্ট"
11252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
11253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
11254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:489
11255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
11256 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
11257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
11258 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
11259 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11260 msgid "Links to"
11261 msgstr "এর সংযোগ"
11263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
11264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
11265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:461
11266 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
11267 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11268 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11269 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11270 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
11271 #: templates/database/events/index.twig:45
11272 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11273 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11274 #: templates/database/routines/index.twig:52
11275 #: templates/database/triggers/list.twig:45 templates/setup/home/index.twig:49
11276 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11277 msgid "Name"
11278 msgstr "নাম"
11280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
11281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:608
11282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:464
11283 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
11284 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11285 #: templates/database/routines/editor_form.twig:113
11286 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11287 msgid "Definition"
11288 msgstr "সংজ্ঞা"
11290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
11291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:686
11292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2090
11293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528
11294 msgid "Table structure for table"
11295 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
11297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
11298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
11299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2141
11300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:554
11301 msgid "Structure for view"
11302 msgstr "ভিউ এর গঠন"
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:738
11306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
11307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:570
11308 msgid "Stand-in structure for view"
11309 msgstr "দর্শনের বর্তমান গঠন"
11311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
11312 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11313 msgstr ""
11315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
11316 msgid "Output unicode characters unescaped"
11317 msgstr ""
11319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11320 msgid "Content of table @TABLE@"
11321 msgstr "@TABLE@ টেবলের তথ্য"
11323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11324 msgid "(continued)"
11325 msgstr "(চলমান)"
11327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11328 msgid "Structure of table @TABLE@"
11329 msgstr "@TABLE@ টেবলের গঠন"
11331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
11334 msgid "Object creation options"
11335 msgstr "অবজেক্ট তৈরীর অপশন"
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11339 msgid "Table caption:"
11340 msgstr "টেবলের শিরোনাম:"
11342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11344 msgid "Table caption (continued):"
11345 msgstr "টেবলের শিরোনাম (চলমান):"
11347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11349 msgid "Label key:"
11350 msgstr "লেবেল কি:"
11352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
11355 msgid "Display foreign key relationships"
11356 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11360 msgid "Display comments"
11361 msgstr "মন্তব্য দেখাও"
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Display MIME types"
11368 msgid "Display media types"
11369 msgstr "MIME ধরন দেখাও"
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11372 msgid "Put columns names in the first row:"
11373 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম রাখ:"
11375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
11377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
11378 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
11379 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
11380 msgid "Host:"
11381 msgstr "হোষ্ট:"
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
11385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
11386 msgid "Generation Time:"
11387 msgstr "তৈরী করতে ব্যবহৃত সময়:"
11389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
11391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11392 #: templates/home/index.twig:175
11393 msgid "Server version:"
11394 msgstr "সার্ভার সংস্করন:"
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
11399 msgid "PHP Version:"
11400 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
11403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:395
11405 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
11406 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11407 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11408 msgid "Database:"
11409 msgstr "ডাটাবেইজ:"
11411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
11412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
11413 msgid "Data:"
11414 msgstr "ডাটা:"
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
11417 msgid "Structure:"
11418 msgstr "গঠন:"
11420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11421 msgid "Export table names"
11422 msgstr "%s মত রফতানী কর"
11424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11425 msgid "Export table headers"
11426 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
11428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
11429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Dumping data for table"
11432 msgid "Dumping data for query result"
11433 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11436 msgid "Report title:"
11437 msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম:"
11439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Dumping data for table"
11442 msgid "Dumping data"
11443 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:213
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Query results"
11448 msgid "Query result data"
11449 msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল"
11451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:273
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "structure"
11454 msgid "View structure"
11455 msgstr "কাঠামো"
11457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:276
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "and then"
11460 msgid "Stand in"
11461 msgstr "এবং তারপর"
11463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
11464 msgid ""
11465 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11466 "and server version)</i>"
11467 msgstr ""
11468 "মন্তব্য দেখাও <i>(রফতানী সময়কাল, PHP সংস্করন, এবং সার্ভার সংস্করন এর মত তথ্য সংযুক্ত "
11469 "করে)</i>"
11471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
11472 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11473 msgstr "শিরোনামের অতিরিক্ত মন্তব্য (\\n লাইন ভাঙ্গবে):"
11475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
11476 msgid ""
11477 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11478 "checked"
11479 msgstr ""
11480 "ডাটাবেইজের তৈরীর সময়কাল, সর্বশেষ আপডেট এবং সর্বশেষ পরী্ক্ষার সময়কাল সংযুক্ত কর"
11482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Export method"
11485 msgid "Export metadata"
11486 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
11488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
11489 msgid ""
11490 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11491 msgstr "ডাটাবেইজ সিস্টেম বা পুরাতন MySQL সার্ভার আউটপুটের উপযুক্ততা বাড়ানোর জন্য:"
11493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
11494 msgid "Add statements:"
11495 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
11498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
11499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
11500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
11502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
11503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11504 #, php-format
11505 msgid "Add %s statement"
11506 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
11508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
11509 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11510 msgstr ""
11512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
11513 #, fuzzy, php-format
11514 #| msgid "Session value"
11515 msgid "%s value"
11516 msgstr "সেশনের মান"
11518 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
11520 msgid "Use simple view export"
11521 msgstr ""
11523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11524 #, fuzzy
11525 msgid ""
11526 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11527 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11528 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নাম backquote দ্বারা বন্ধ কর"
11530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
11531 msgid "Data creation options"
11532 msgstr "তথ্য তৈরীর অপশন"
11534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
11535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2311
11536 msgid "Truncate table before insert"
11537 msgstr "ইনার্সটের পুর্বে টেবল খালি কর"
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
11540 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11541 msgstr "<code>INSERT</code> এর পরিবর্তে ব্যবহার কর:"
11543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
11544 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11545 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> স্টেটমেন্ট"
11547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
11549 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11550 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> স্টেটমেন্ট"
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
11553 msgid "Function to use when dumping data:"
11554 msgstr "তথ্য স্তুপকরনের জন্য ব্যবহৃত ফাংশন:"
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
11557 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11558 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহার করার বাক্য :"
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid ""
11563 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11564 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11565 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11566 msgid ""
11567 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11568 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11569 "(1,2,3)</code>"
11570 msgstr ""
11571 "প্রতিটি <code>INSERT</code> এর সাথে স্তম্ভের নাম সংযুক্ত কর <br /> &nbsp;&nbsp; "
11572 "&nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11573 "(1,2,3)</code>"
11575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid ""
11578 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11579 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11580 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11581 msgid ""
11582 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11583 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11584 "(7,8,9)</code>"
11585 msgstr ""
11586 "প্রতিটি <code>INSERT</code> একাধিক রো প্রবেশ করাবে <br /> &nbsp;&nbsp; &nbsp; "
11587 "উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6),(7,8,9)</code>"
11589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
11590 msgid ""
11591 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11592 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11593 msgstr ""
11594 "উপরের উভয়টি <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
11595 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11598 msgid ""
11599 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11600 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11601 msgstr ""
11602 "উপরের কোনটি নয় <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
11603 "VALUES (1,2,3)</code>"
11605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11606 msgid ""
11607 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11608 "0x616263)</i>"
11609 msgstr ""
11610 "বাইনারী স্তম্ভ hexadecimal করে স্তুপ কর <i>(উদাহরণ, \"abc\" দেখাবে 0x616263)</i>"
11612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11613 msgid ""
11614 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11615 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11616 msgstr ""
11617 "সময় (TIMESTAMP) স্তম্ভ UTC হিসাবে স্তুপ কর <i>(বিভিন্ন সময় এলাকার সার্ভারে সময় "
11618 "(TIMESTAMP) স্তম্ভ ব্যবহার করতে সমর্থ করবে )</i>"
11620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
11621 msgid "It appears your database uses routines;"
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
11625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614
11626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2129
11627 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11628 msgstr ""
11630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Missing data for %s"
11633 msgid "Metadata"
11634 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11637 #, fuzzy, php-format
11638 #| msgid "Missing data for %s"
11639 msgid "Metadata for table %s"
11640 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11643 #, fuzzy, php-format
11644 #| msgid "Missing data for %s"
11645 msgid "Metadata for database %s"
11646 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458
11649 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11650 msgid "Creation:"
11651 msgstr "প্রস্তুত:"
11653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468
11654 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11655 msgid "Last update:"
11656 msgstr "সর্বশেষ আপডেট:"
11658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
11659 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11660 msgid "Last check:"
11661 msgstr "সর্বশেষ যাচাই:"
11663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
11664 #, fuzzy, php-format
11665 #| msgid "Table structure for table"
11666 msgid "Error reading structure for table %s:"
11667 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
11669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611
11670 msgid "It appears your database uses views;"
11671 msgstr ""
11673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778
11674 msgid "Constraints for dumped tables"
11675 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের সীমবদ্ধতা"
11677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779
11678 msgid "Constraints for table"
11679 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
11681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806
11682 msgid "Indexes for dumped tables"
11683 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের ইনডেক্স"
11685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807
11686 msgid "Indexes for table"
11687 msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমুহ"
11689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843
11690 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11691 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
11693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844
11694 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11695 msgstr "টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
11697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11700 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11701 msgstr "টেবিলের মাইমের ধরন"
11703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11706 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11707 msgstr "টেবিলের সর্ম্পক"
11709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
11710 msgid "It appears your table uses triggers;"
11711 msgstr ""
11713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2156
11714 #, php-format
11715 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11716 msgstr "ভিউ এর গঠন %s টেবলে রফতানী করা হয়েছে"
11718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
11719 msgid "(See below for the actual view)"
11720 msgstr ""
11722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
11723 #, fuzzy, php-format
11724 #| msgid "Error reading data:"
11725 msgid "Error reading data for table %s:"
11726 msgstr "তথ্য পড়ার ভুল:"
11728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11729 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11730 msgstr "ওবজেক্ট তৈরীর অপশন (সবগুলো সুপারিশকৃত)"
11732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11733 msgid "Export contents"
11734 msgstr "তথ্য রফতানী কর"
11736 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
11737 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11738 msgid "Table:"
11739 msgstr "টেবিল:"
11741 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
11742 msgid "Purpose:"
11743 msgstr ""
11745 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
11746 msgid ""
11747 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11751 msgid "Name of the new table (optional):"
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11755 msgid "Name of the new database (optional):"
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11759 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11760 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
11764 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
11765 msgid ""
11766 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11767 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11768 msgstr ""
11769 "প্রথম লাইনে টেবলের স্তম্ভের নাম আছে। <i>(এটি যদি চিহ্নিত না হয় তবে প্রথম লাইনটিও "
11770 "তথ্য পরিনত হবে)</i>"
11772 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11773 msgid ""
11774 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11775 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11776 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11777 msgstr ""
11778 "যদি ফাইলের সব রো'র তথ্য ডাটাবেইজ অনুযায়ী গুছানো না হয়, এখানে ঐ স্তম্ভের নামের "
11779 "তালিকা কর। স্তম্ভের নাম অবশ্যই কমা দ্ধারা পৃথক হবে এবং কৌটেশন দ্ধারা বন্ধ হবে না।"
11781 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
11782 msgid "Column names:"
11783 msgstr "স্তম্ভের নাম:"
11785 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
11786 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
11787 #, php-format
11788 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11789 msgstr "CSV ফাইলের গঠন অযোগ্য %d লাইনে।"
11791 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
11792 #, php-format
11793 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11794 msgstr "অযোগ্য স্তম্ভ্ সংখ্যা CSV ফাইলের %d লাইনে।"
11796 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
11797 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11798 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
11799 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
11800 #, php-format
11801 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11802 msgstr "CSV আমদানীর প্যারামিটার ঠিক নাই:%s"
11804 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
11805 #, php-format
11806 msgid ""
11807 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11808 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11809 msgstr ""
11810 "অযোগ্য স্তম্ভের নাম (%s) দেয়া হয়েছে! স্তম্ভের নামটি সঠিক ভাবে বানান করা হয়েছে "
11811 "কিনা, কমা দ্বারা আলাদ করা এবং কোঔট দ্বারা সীমিত নয় তা নিশ্চিন্ত করুন।"
11813 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
11814 msgid "Column names: "
11815 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
11817 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
11818 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11819 msgstr "এই সংযোজকটি সংকোচিত আমদানি সমর্থন করে না!"
11821 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11822 msgid "MediaWiki Table"
11823 msgstr "MediaWiki টেবল"
11825 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
11826 #, fuzzy, php-format
11827 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11828 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11829 msgstr "মিডিয়া উইকির গঠন ঠিক নাই, লাইন: <br />%s।"
11831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11832 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11833 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি <i>(ex. ১২.০০% to .১২)</i>"
11835 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11836 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11837 msgstr "মুদ্রা আমদানি কর <i>(যেমন $5.00 to 5.00)</i>"
11839 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11840 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11841 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
11842 msgid ""
11843 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11844 "the issue and try again."
11845 msgstr ""
11846 "দেয়া XML ফাইলটি হয় গঠনগত সমস্যা আছে বা সম্পুর্ন নয়। সমস্যাটি ঠিক করে আবার চেষ্টা "
11847 "করুন।"
11849 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
11850 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11851 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট পড়া যায় নি"
11853 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
11854 msgid "ESRI Shape File"
11855 msgstr "ESRI গঠন ফাইল"
11857 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
11858 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
11859 #, php-format
11860 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11861 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
11863 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
11864 #, php-format
11865 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11866 msgstr "MySQL Spatial সংযোজক ESRI type \"%s\" সমর্থন করে না।"
11868 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "The imported file does not contain any data"
11871 msgid "The imported file does not contain any data!"
11872 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলটিতে কোন তথ্য নাই"
11874 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
11875 msgid "SQL compatibility mode:"
11876 msgstr "SQL উপযুক্ততার পদ্ধতি:"
11878 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
11879 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11880 msgstr "শুন্য মানের জন্য <code>AUTO_INCREMENT</code> ব্যবহার করো না"
11882 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
11883 msgid "XML"
11884 msgstr "এক্সএমএল"
11886 #: libraries/classes/Plugins.php:589
11887 msgid "This format has no options"
11888 msgstr "এই গঠনের কোন অপশন নাই"
11890 #: libraries/classes/Plugins.php:607
11891 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11892 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
11894 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
11895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
11896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
11897 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
11898 #, php-format
11899 msgid "The %s table doesn't exist!"
11900 msgstr "%s টেবলটি নাই!"
11902 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11903 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11904 #, php-format
11905 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11906 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
11908 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
11909 msgid "SCHEMA ERROR: "
11910 msgstr "রূপরেখায় ভুল : "
11912 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Invalid export type"
11915 msgid "PDF export page"
11916 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
11918 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11919 #, fuzzy, php-format
11920 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11921 msgid "Schema of the %s database"
11922 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
11924 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11925 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
11926 msgid "Relational schema"
11927 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা"
11929 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
11930 msgid "Table of contents"
11931 msgstr "সুচিপত্র"
11933 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
11934 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11935 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11936 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11937 msgid "Table comments:"
11938 msgstr "টেবিলের মন্তব্য সমূহ:"
11940 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11941 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11942 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11943 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11944 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
11945 msgid "Attributes"
11946 msgstr "গুনাবলী"
11948 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
11949 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11950 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11951 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11952 msgid "Extra"
11953 msgstr "বেশতী"
11955 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
11956 msgid "Show color"
11957 msgstr "রং দেখাও"
11959 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
11960 msgid "Only show keys"
11961 msgstr "শুধু কী দেখাও"
11963 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
11964 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11965 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11966 msgid "Orientation"
11967 msgstr "পরিস্থিতি"
11969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11970 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11971 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11972 msgid "Landscape"
11973 msgstr "আড়াআড়ীভাবে"
11975 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11976 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11977 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11978 msgid "Portrait"
11979 msgstr "লম্বাকৃতিতে"
11981 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
11982 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
11983 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
11984 msgid "Same width for all tables"
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
11988 msgid "Show grid"
11989 msgstr "গ্রীড দেখাও"
11991 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11992 #: templates/database/structure/index.twig:21
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Data Dictionary"
11995 msgid "Data dictionary"
11996 msgstr "তথ্য অভিধান"
11998 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "neither of the above"
12001 msgid "Order of the tables"
12002 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
12004 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Ascending"
12007 msgid "Name (Ascending)"
12008 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
12010 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Descending"
12013 msgid "Name (Descending)"
12014 msgstr "অধ মুখী"
12016 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
12017 msgid ""
12018 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12019 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12020 msgstr ""
12022 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
12023 msgid ""
12024 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12025 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12026 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12027 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12028 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12029 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12030 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12031 "gmdate() function."
12032 msgstr ""
12033 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME অথবা সংখ্যার unix সময়কাল গঠিত তারিখ স্তম্ভ হিসাবে "
12034 "প্রদর্শন কর। প্রথম অপশনটি হল অফসেট যা সময়ের সংগে যুক্ত হবে (স্বাভাবিক:০)। দ্বিতীয় "
12035 "অপশনটি ভিন্ন তারিখ/সময়ের গঠন। তৃতীয়টি নির্ধারন করে আপনি স্থানীয় সময় না UTC দেখতে "
12036 "চান (\"local\" or \"utc\" ব্যাবহার করেন)তার জন্য। সেই অনুযায়ী, সময়ের গঠনের "
12037 "বিভিন্ন মান হয় -\"local\" এর জন্য পিএইচপির strftime() ফাংশনের সহায়িকা দেখুন এবং "
12038 "\"utc\" হয় gmdate() ফাংশন ব্যাবহার করে।"
12040 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12041 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
12042 #: libraries/classes/Util.php:709
12043 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12047 msgid ""
12048 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12049 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12050 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12051 "need to set the first option to the empty string."
12052 msgstr ""
12053 "এই স্তম্ভের তথ্যগুলো বাইনারী তথ্য হিসাবে ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও। প্রথম স্তম্ভটি "
12054 "ফাইলের নাম দেওয়ার জন্য বা দ্বিতীয় অপশনটি স্তম্ভের নামের মত যাতে ফাইলের নাম আছে। "
12055 "যদি দ্বিতীয় অপশনটি ব্যবহার করেন, তবে প্রথমটি খালি রাখতে হবে।"
12057 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:41
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid ""
12060 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12061 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12062 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12063 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
12064 #| "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make "
12065 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12066 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12067 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12068 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12069 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12070 msgid ""
12071 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12072 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12073 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12074 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12075 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12076 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12077 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12078 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12079 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12080 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12081 msgstr ""
12082 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
12083 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
12084 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
12085 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
12086 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
12087 "the number of the program you want to use and the second option is the "
12088 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
12089 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
12090 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
12091 "(Default 1)."
12093 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:121
12094 #, php-format
12095 msgid ""
12096 "You are using the external transformation command line options field, which "
12097 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12098 "directly to the definition in %s."
12099 msgstr ""
12101 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
12102 msgid ""
12103 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12104 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12105 msgstr "স্তম্ভের তথ্য যেমন আছে সেভাবেই দেখাও, htmlspecialchars() ব্যবহার না করে।"
12107 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12108 msgid ""
12109 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12110 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12111 msgstr ""
12112 "তথ্যগুলো হেক্সাডেসিমেল হিসাবে দেখাও। প্রথম স্থানটি শুন্য স্থান কি ভাবে যোগ হবে তা "
12113 "বুঝাবে (স্বাভাবিক ২ nibble)।"
12115 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12116 msgid "Displays a link to download this image."
12117 msgstr "এই ছবিটি ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও।"
12119 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
12120 msgid ""
12121 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12122 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12123 msgstr ""
12125 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
12126 msgid "Image preview here"
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12130 msgid ""
12131 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12132 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12133 msgstr ""
12134 "একটি ক্লীক করার মত থাম্বনেইল দেখাও। অপশনগুলো হল পিক্সেলে সর্বচ্চো উচ্চতা এবং "
12135 "প্রশস্ততা। মুল আকারের হার রক্ষা করা হবে।"
12137 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid ""
12140 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12141 #| "standard dotted format."
12142 msgid ""
12143 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12144 "in Internet standard dotted format."
12145 msgstr ""
12146 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12148 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
12149 msgid ""
12150 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12151 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12152 "string)."
12153 msgstr ""
12154 "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট দ্বারা "
12155 "সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)।"
12157 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
12158 msgid ""
12159 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12160 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
12164 #, php-format
12165 msgid "Validation failed for the input string %s."
12166 msgstr ""
12168 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
12169 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12170 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12172 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
12173 msgid ""
12174 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12175 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12176 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12177 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12178 "(Default: \"…\")."
12179 msgstr ""
12180 "একটি স্ট্রিং এর একটি অংশ দেখাবে। প্রথম অংশটি হল অক্ষরের সংখ্যা যা শুরুর স্থান থেকে "
12181 "এড়িয়ে যাওয়া হবে (স্বাভাবিক ০)। দ্বিতীয় অপশনটি হলো ফেরত দেওয়ার অক্ষরের সংখ্যা "
12182 "(স্বাভাবিক: স্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত।)। তৃতীয় অপশনটি হল কাটার সময় শেষে যোগ করার এবং/"
12183 "বা পরে যোগ করার স্ট্রিং (স্বাভাবিক:\"…\")।"
12185 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
12186 msgid ""
12187 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12188 "input."
12189 msgstr ""
12191 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
12192 msgid ""
12193 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12194 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12195 "third options are the width and the height in pixels."
12196 msgstr ""
12197 "একটি ছবি এবং একটি সংযোগ দেখাবে; স্তম্ভে ফাইলের নামটি থাকবে। প্রথম অপশনটি একটি "
12198 "URL প্রিফিক্স যেমন \"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয় এবং তৃতীয়টি হয় পিক্সেলে "
12199 "প্রশস্ত এবং উচ্চতা।"
12201 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
12202 msgid ""
12203 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12204 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12205 "the link."
12206 msgstr ""
12207 "একটি সংযোগ দেখাও: স্তম্ভে একটি ফাইলের নাম আছে, প্রথম অপশনটি URL প্রিফিক্স যেমন "
12208 "\"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয়টি সংযোগের শিরোনাম।"
12210 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12211 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid ""
12217 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12218 #| "standard dotted format."
12219 msgid ""
12220 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12221 "integer."
12222 msgstr ""
12223 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12225 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12226 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12230 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12234 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid ""
12240 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12241 #| "standard dotted format."
12242 msgid ""
12243 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12244 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12245 msgstr ""
12246 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12248 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12251 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12252 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12254 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12255 #, fuzzy
12256 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12257 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12258 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12260 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Authentication"
12263 msgid "Authentication Application (2FA)"
12264 msgstr "প্রমাণীকরণ"
12266 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12267 msgid ""
12268 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12269 "Google Authenticator or Authy."
12270 msgstr ""
12272 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
12273 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12274 msgstr ""
12276 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:218
12277 msgid ""
12278 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12279 "such as a YubiKey."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12283 #, fuzzy, php-format
12284 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12285 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12286 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
12288 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12291 msgid "Two-factor authentication failed."
12292 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
12294 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Config authentication"
12297 msgid "No Two-Factor Authentication"
12298 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
12300 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12301 msgid "Login using password only."
12302 msgstr ""
12304 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Signon authentication"
12307 msgid "Simple two-factor authentication"
12308 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12310 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12311 msgid "For testing purposes only!"
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:180
12315 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:186
12319 msgid ""
12320 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
12321 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
12322 msgstr ""
12324 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97
12325 msgid ""
12326 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12327 "configured)."
12328 msgstr ""
12329 "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না। (বা স্থানীয় সার্ভারটির সকেট সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি)।"
12331 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100
12332 msgid "The server is not responding."
12333 msgstr "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
12335 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104
12336 msgid "Logout and try as another user."
12337 msgstr ""
12339 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
12340 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12341 msgstr "ডাটাবেইজ ডিরেক্টরির অধিকারসমূহ পরীক্ষা করুন।"
12343 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:118
12344 msgid "Details…"
12345 msgstr "বিশদ…"
12347 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Could not save recent table"
12350 msgid "Could not save recent table!"
12351 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
12353 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:166
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Could not save recent table"
12356 msgid "Could not save favorite table!"
12357 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
12359 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:250
12360 msgid "Recent tables"
12361 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিলসমূহ"
12363 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Reset"
12366 msgid "Recent"
12367 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
12369 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Variables"
12372 msgid "Favorites"
12373 msgstr "চলকসমূহ"
12375 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
12376 msgid ""
12377 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12378 "in phpMyAdmin configuration."
12379 msgstr ""
12381 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12382 msgid "Replication started successfully."
12383 msgstr "প্রতিলিপির প্রস্তুত কাজ সফলভাবে শুরু হয়েছে।"
12385 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
12386 msgid "Error starting replication."
12387 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীরকাজে সমস্যা হয়েছে।"
12389 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
12390 msgid "Replication stopped successfully."
12391 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে বন্ধ হয়েছে।"
12393 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
12394 msgid "Error stopping replication."
12395 msgstr "প্রতিলিপি বন্ধে সমস্যা হয়েছে।"
12397 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
12398 msgid "Replication resetting successfully."
12399 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে পুনস্থাপন করা হয়েছে।"
12401 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
12402 msgid "Error resetting replication."
12403 msgstr "প্রতিলিপি পুনস্থাপনে সমস্যা হয়েছে।"
12405 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12406 msgid "Success."
12407 msgstr "সফল।"
12409 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
12410 msgid "Error."
12411 msgstr "ভুল।"
12413 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
12414 msgid "Unknown error"
12415 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
12417 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
12418 #, fuzzy, php-format
12419 #| msgid "Unable to connect to master %s."
12420 msgid "Unable to connect to primary %s."
12421 msgstr "প্রধান %s সহিত সংযোগ করা যায়নি."
12423 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid ""
12426 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12427 msgid ""
12428 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
12429 msgstr "প্রধান লগ পড়া যায়নি। প্রধান লগে অধিকার সমস্যা."
12431 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Unable to change master"
12434 msgid "Unable to change primary!"
12435 msgstr "প্রধানটি পরিবর্তন করা যায়নি"
12437 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
12438 #, fuzzy, php-format
12439 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12440 msgid "Primary server changed successfully to %s."
12441 msgstr "প্রধান সার্ভারটি সফলভাবে %s তে পরিবর্তন করা হয়েছে"
12443 #: libraries/classes/Routing.php:103
12444 #, php-format
12445 msgid ""
12446 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12447 "the folder/file \"%s\""
12448 msgstr ""
12450 #: libraries/classes/Routing.php:162
12451 #, fuzzy, php-format
12452 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
12453 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12454 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
12456 #: libraries/classes/Routing.php:173
12457 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
12461 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12462 msgstr ""
12464 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12467 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12468 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12470 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
12471 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "The user %s already exists!"
12474 msgid "An entry with this name already exists."
12475 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12477 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
12478 msgid "Missing information to delete the search."
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
12482 msgid "Missing information to load the search."
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12488 msgid "Error while loading the search."
12489 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
12491 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
12493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3720
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Cookie authentication"
12496 msgid "Native MySQL authentication"
12497 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12499 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Signon authentication"
12502 msgid "SHA256 password authentication"
12503 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12505 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Config authentication"
12508 msgid "Caching sha2 authentication"
12509 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
12511 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Cookie authentication"
12514 msgid "Unix Socket based authentication"
12515 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12517 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Cookie authentication"
12520 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12521 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12523 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12525 msgid "Account locking is not supported."
12526 msgstr ""
12528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:269
12529 msgid "No privileges."
12530 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
12532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:277
12533 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12534 msgstr "GRANT ব্যাতিত সবগুলো অধিকার।"
12536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
12537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
12538 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
12541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12542 msgid "Allows deleting data."
12543 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
12545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
12546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
12547 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
12548 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
12549 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12550 msgid "Allows creating new tables."
12551 msgstr "নতুন টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
12554 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
12555 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
12556 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
12557 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12558 msgid "Allows dropping tables."
12559 msgstr "টেবিল মুছার অনুমোদন।"
12561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
12563 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12564 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12566 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
12567 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12568 msgstr "ইনডেক্স তৈরী এবং মুছার অনুমোদন।"
12570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
12572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12573 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12574 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
12575 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12576 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12577 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
12582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
12585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
12586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
12587 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
12588 msgid "Allows creating new views."
12589 msgstr "নতুন ভিউ তৈরীর অনুমোদন।"
12591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:471
12593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
12594 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
12595 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
12596 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
12597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
12598 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12599 msgstr "SHOW CREATE VIEW কোয়ারীজ তৈরীর অনুমোদন।"
12601 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12602 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12603 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
12604 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
12605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
12606 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12609 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12610 msgstr "ট্রিগার তৈরী এবং মুছার অনুমোদন"
12612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
12613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12614 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
12615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12616 msgid "Allows reading data."
12617 msgstr "তথ্য পড়ার অনুমোদন।"
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
12620 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
12621 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
12622 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12623 msgid "Allows inserting and replacing data."
12624 msgstr "তথ্য যোগকরা এবং প্রতিস্থাপনের অনুমোদন।"
12626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
12627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
12628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
12629 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12630 msgid "Allows changing data."
12631 msgstr "তথ্য পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
12634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12636 msgid "Allows creating new databases and tables."
12637 msgstr "নতুন ডাটাবেজ এবং টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
12640 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12642 msgid "Allows dropping databases and tables."
12643 msgstr "ডাটাবেজ এবং টেবল মুছার অনুমোদন।"
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
12646 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
12647 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
12648 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12649 msgstr "সার্ভার সেটিংস এবং সার্ভারের সঞ্চয়কৃত তথ্যাবলী পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
12652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
12653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
12654 msgid "Allows shutting down the server."
12655 msgstr "সার্ভার বন্ধ করার অনুমোদন।"
12657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
12658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
12659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12662 msgid "Allows viewing processes of all users."
12663 msgstr "সব ব্যবহারকারীর প্রসেস দেখার অনুমোদন"
12665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
12666 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12667 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12668 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12669 msgstr "ফাইলে তথ্য আমদানি এবং রফতানীর অনুমোদন।"
12671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
12672 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
12673 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
12674 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12675 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
12677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:416
12678 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
12679 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
12680 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12681 msgstr "ডাটা বেইজের তালিকা সম্পুর্ন করার অনুমোদন দেওয়া।"
12683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12684 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
12685 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
12686 msgid ""
12687 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12688 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12689 "killing threads of other users."
12690 msgstr ""
12691 "সর্বোচ্চ সংখ্যক সংযোগ ব্যবহারের পরেও সংযোগের অনুমোদন; প্রশাসনিক কাজের যেমন সর্বময় "
12692 "চলক নির্ধারন বা অন্য ব্যবহারকারীরর থ্রেড হত্যার জন্য প্রয়োজন।"
12694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
12696 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
12697 msgid "Allows creating temporary tables."
12698 msgstr "অস্থায়ী টেবিল তৈরীর অনুমোদন।"
12700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
12702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
12703 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12704 msgstr "বর্তমান থ্রেড এর জন্য টেবল লক করার অনুমোদন।"
12706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12707 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
12708 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Needed for the replication slaves."
12711 msgid "Needed for the replication replicas."
12712 msgstr "সহায়তাকরী প্রতিলিপির জন্য প্রয়োজন।"
12714 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12715 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
12716 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12719 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
12720 msgstr "সহায়তাকারী এবং প্রধানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসার অনুমোদন।"
12722 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
12724 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12727 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12728 msgstr "ইভেন্ট সিডিউলারের জন্য ইভেন্ট নিধার্রন করার অনুমোদন"
12730 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:484
12732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12733 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
12734 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Allows deleting data."
12737 msgid "Allows deleting historical rows."
12738 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
12740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12741 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
12742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
12743 msgid "Allows creating stored routines."
12744 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
12746 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12747 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
12748 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12749 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12750 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
12752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:508
12753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
12754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
12755 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12756 msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট তৈরী, মুছা এবং নাম পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:513
12759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
12760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
12761 msgid "Allows executing stored routines."
12762 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
12764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1083
12765 #, php-format
12766 msgid "The password for %s was changed successfully."
12767 msgstr "%s এর পাসওর্য়াডটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
12769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1131
12770 #, php-format
12771 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12772 msgstr "%s অধিকার সমূহ বাতিল করা হয়েছে।"
12774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1443
12775 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12776 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12777 msgid "Not enough privilege to view users."
12778 msgstr ""
12780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1505
12781 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12782 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12783 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
12784 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Edit Privileges:"
12787 msgid "Edit privileges"
12788 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1509
12791 msgid "Revoke"
12792 msgstr "বাতিল"
12794 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
12795 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
12796 msgid "Database-specific privileges"
12797 msgstr "ডাটাবেইজ নির্ধারিত অধিকারসমূহ"
12799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
12800 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12802 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
12803 msgid "Table-specific privileges"
12804 msgstr "টেবিলের নির্দিষ্ট অধিকার"
12806 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1831
12807 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1833
12808 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12809 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12810 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Routines"
12813 msgid "Routine"
12814 msgstr "রুটিনসমূহ"
12816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1832
12817 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Column-specific privileges"
12820 msgid "Routine-specific privileges"
12821 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
12823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12824 msgid "No users selected for deleting!"
12825 msgstr "মুছার জন্য কোন ব্যবহারকারী নির্বাচন করা হয়নি!"
12827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2176
12828 msgid "Reloading the privileges"
12829 msgstr "অধিকারসমূহ পুনরায় পূর্ণ করা হয়েছে"
12831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2201
12832 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12833 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
12835 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2278
12836 #, php-format
12837 msgid "You have updated the privileges for %s."
12838 msgstr "%s এর অধীকার সমূহ আধুনিকায়ন করা হয়েছে।"
12840 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2365
12841 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12842 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12843 msgid "No user found."
12844 msgstr "ব্যবহারকারী নাই।"
12846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2452
12847 #, php-format
12848 msgid "Deleting %s"
12849 msgstr "%s মুছছি"
12851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2483
12852 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12853 msgstr "অধিকারসমূহ সফলভাবে পুনরায় পূর্ণকরা হয়েছে।"
12855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2587
12856 #, php-format
12857 msgid "The user %s already exists!"
12858 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2862
12861 #, php-format
12862 msgid "Privileges for %s"
12863 msgstr "%s এর অধিকারসমূহ"
12865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2871
12866 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
12867 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
12868 msgid "User"
12869 msgstr "ব্যবহারকারী"
12871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
12872 msgid ""
12873 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12874 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12875 "allows a connection from any (%) host."
12876 msgstr ""
12878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3017
12879 #, fuzzy, php-format
12880 #| msgid ""
12881 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12882 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12883 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12884 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12885 msgid ""
12886 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12887 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12888 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12889 "%sreload the privileges%s before you continue."
12890 msgstr ""
12891 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12892 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12893 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12894 "হবে।"
12896 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3033
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid ""
12899 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12900 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12901 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12902 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12903 msgid ""
12904 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12905 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12906 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12907 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12908 "privilege."
12909 msgstr ""
12910 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12911 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12912 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12913 "হবে।"
12915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3347
12916 msgid "You have added a new user."
12917 msgstr "একজন নতুন ব্যবহারকারী যোগ করেছেন।"
12919 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12920 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:147
12921 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
12922 msgid "SQL query"
12923 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
12925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12926 msgid "Handler"
12927 msgstr "তত্ত্বাবধানকারী"
12929 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12930 msgid "Query cache"
12931 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
12933 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12934 msgid "Threads"
12935 msgstr "থ্রেডস"
12937 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12938 msgid "Temporary data"
12939 msgstr "সাময়িক তথ্য"
12941 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12942 msgid "Delayed inserts"
12943 msgstr "বিলম্বিত প্রবেশ"
12945 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12946 msgid "Key cache"
12947 msgstr "কী ক্যাশ"
12949 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12950 msgid "Joins"
12951 msgstr "সংযোগসমূহ"
12953 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12954 msgid "Sorting"
12955 msgstr "গুছানো"
12957 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12958 msgid "Transaction coordinator"
12959 msgstr "লেনদেন সমন্বয়কারী"
12961 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12962 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12963 msgid "Files"
12964 msgstr "ফাইলসমূহ"
12966 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12967 msgid "Flush (close) all tables"
12968 msgstr "সবগুলো টেবল বন্ধ কর"
12970 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12971 msgid "Show open tables"
12972 msgstr "খোলা টেবলগুলো দেখাও"
12974 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Show slave hosts"
12977 msgid "Show replica hosts"
12978 msgstr "সহায়কের স্থানগুলো দেখাও"
12980 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12981 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Show master status"
12984 msgid "Show primary status"
12985 msgstr "প্রধানটির অবস্থা"
12987 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Show slave status"
12990 msgid "Show replica status"
12991 msgstr "সহায়কের অবস্থা দেখাও"
12993 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
12994 msgid "Flush query cache"
12995 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ মুছ"
12997 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110
12998 msgid "ID"
12999 msgstr "আইডি"
13001 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13002 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
13003 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
13004 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
13005 msgid "Host"
13006 msgstr "হোষ্ট"
13008 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
13009 msgid "Command"
13010 msgstr "কমান্ড"
13012 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:141
13013 msgid "Progress"
13014 msgstr ""
13016 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13017 msgid ""
13018 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13019 "not respond."
13020 msgstr ""
13021 "সংস্করন পাঠ ব্যাথ্য হয়েছে। সম্ভবত আপনি অফলাইন বা উন্নতকরন সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
13023 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13024 msgid "Got invalid version string from server"
13025 msgstr "সার্ভার থেকে অকার্যকর সংস্করন পাওয়া গেছে"
13027 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13028 msgid "Unparsable version string"
13029 msgstr "অগ্রহন যোগ্য সংস্করন"
13031 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13032 #, php-format
13033 msgid ""
13034 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13035 "version is %s, released on %s."
13036 msgstr ""
13037 "আপনি Git সংস্করন ব্যবহার করছেন,[kbd]git pull[/kbd] চালান :-)[br] সর্বশেষ সুস্থিত "
13038 "সংস্করন হল %s, বেরিয়েছে %s।"
13040 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13041 msgid "No newer stable version is available"
13042 msgstr "কোন নতুন সুস্থিত সংস্করন পাওয়া যায়নি"
13044 #: libraries/classes/Sql.php:499
13045 #, php-format
13046 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13047 msgstr "বুকমার্ক \"%s\" দেখার জন্য স্বাভাবিক অনুসন্ধান হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
13049 #: libraries/classes/Sql.php:967
13050 msgid "Showing as PHP code"
13051 msgstr "পিএইছপি কোড দেখাচ্ছে"
13053 #: libraries/classes/Sql.php:1342
13054 #, fuzzy, php-format
13055 #| msgid ""
13056 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13057 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13058 msgid ""
13059 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13060 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13061 msgstr ""
13062 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13063 "করবে না।"
13065 #: libraries/classes/Sql.php:1356
13066 #, fuzzy, php-format
13067 #| msgid ""
13068 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13069 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13070 msgid ""
13071 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13072 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13073 msgstr ""
13074 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13075 "করবে না।"
13077 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
13078 #, fuzzy, php-format
13079 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13080 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13081 msgstr "সার্ভার %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13083 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
13084 #, php-format
13085 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13086 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13088 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13089 #, fuzzy, php-format
13090 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13091 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13092 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13094 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
13095 msgid ""
13096 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13097 msgstr "মজুদ ব্যবস্থার অবস্থা সর্ম্পকে বিশদ তথ্য নাই।"
13099 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
13100 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13101 #, php-format
13102 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13103 msgstr "%s এই মাইএসকিউএল সার্ভার এর স্বাভাবিক মজুদ ব্যবস্থা।"
13105 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13106 #, php-format
13107 msgid "%s is available on this MySQL server."
13108 msgstr "%s এই সার্ভারে আছে।"
13110 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
13111 #, php-format
13112 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13113 msgstr "%s এই সার্ভারে অকার্যকর।"
13115 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
13116 #, php-format
13117 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13118 msgstr "এই MySQL সার্ভারটি %s মজুদ ব্যবস্থা সমর্থন করে না।"
13120 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2110
13121 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13122 msgstr "প্রাথমিক কী'র নাম অবশ্যই \"PRIMARY\" হতে হবে!"
13124 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13125 #, php-format
13126 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13127 msgstr "টেবল `%s` এর ইনডেক্সে সমস্যা আছে"
13129 #: libraries/classes/Table.php:348
13130 msgid "Unknown table status:"
13131 msgstr "টেবিলের অবস্থা অজ্ঞাত:"
13133 #: libraries/classes/Table.php:1011
13134 #, php-format
13135 msgid "Source database `%s` was not found!"
13136 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
13138 #: libraries/classes/Table.php:1020
13139 #, php-format
13140 msgid "Target database `%s` was not found!"
13141 msgstr "কাংখিত %s ডাটাবেইজ পাওয়া যায়নি!"
13143 #: libraries/classes/Table.php:1487
13144 msgid "Invalid database:"
13145 msgstr "অকার্যকর ডাটাবেজ:"
13147 #: libraries/classes/Table.php:1505
13148 msgid "Invalid table name:"
13149 msgstr "অকার্যকর টেবিলের নাম:"
13151 #: libraries/classes/Table.php:1557
13152 #, php-format
13153 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13154 msgstr "টেবিল %1$s থেকে %2$s এ নামকরন করা হয়েছে।"
13156 #: libraries/classes/Table.php:1802
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13159 msgid "Could not save table UI preferences!"
13160 msgstr "টেবলের UI পছন্দ সংরক্ষন করা যায়নি"
13162 #: libraries/classes/Table.php:1828
13163 #, php-format
13164 msgid ""
13165 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13166 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13167 msgstr ""
13168 "টেবলের UI পছন্দ পরিস্কার করতে ব্যার্থ হয়েছি ($cfg['Servers'][$i] "
13169 "['MaxTableUiprefs'] %s দেখুন)"
13171 #: libraries/classes/Table.php:1963
13172 #, php-format
13173 msgid ""
13174 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13175 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13176 "changed."
13177 msgstr ""
13178 "UI পছন্দের তথ্য \"%s\" সংরক্ষন করা যায়নি। পরিবর্তন গুলো এই পাতাটি রিফ্রেশ করলে "
13179 "থাকবে না। টেবলের গঠন পরিবর্তীত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে দেখুন।"
13181 #: libraries/classes/Table.php:2122
13182 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13183 msgstr "ইনডেক্সটি PRIMARY হিসাবে নাম করন করা যাবে না!"
13185 #: libraries/classes/Table.php:2148
13186 msgid "No index parts defined!"
13187 msgstr "ইনডেক্সের অংশ দেওয়া হয়নি!"
13189 #: libraries/classes/Table.php:2444
13190 #, php-format
13191 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13192 msgstr "%1$s এ ফরেন কী তৈরী করতে সমস্যা হচ্ছে (তথ্যের ধরন পরীক্ষা করুন)"
13194 #: libraries/classes/Template.php:135
13195 #, fuzzy, php-format
13196 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13197 msgid "Error while working with template cache: %s"
13198 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
13200 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
13201 #, php-format
13202 msgid "Default theme %s not found!"
13203 msgstr "স্বাভাবিক থীম %s পাওয়া যায়নি"
13205 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
13206 #, php-format
13207 msgid "Theme %s not found!"
13208 msgstr "থীম %s পাওয়া যায়নি!"
13210 #: libraries/classes/Theme.php:168
13211 #, php-format
13212 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13213 msgstr "%s থীমের জন্য ছবির পথ পাওয়া যায়নি!"
13215 #: libraries/classes/Tracking.php:236
13216 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13217 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13218 msgid "Tracking report"
13219 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13221 #: libraries/classes/Tracking.php:240
13222 msgid "Tracking statements"
13223 msgstr "ট্রেকিং বিবরণী"
13225 #: libraries/classes/Tracking.php:255
13226 msgid "Delete tracking data row from report"
13227 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
13229 #: libraries/classes/Tracking.php:267
13230 msgid "No data"
13231 msgstr "কোন তথ্য নাই"
13233 #: libraries/classes/Tracking.php:312
13234 #: templates/database/operations/index.twig:131
13235 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13236 #: templates/table/operations/index.twig:275
13237 msgid "Structure only"
13238 msgstr "শুধুমাত্র গঠন"
13240 #: libraries/classes/Tracking.php:315
13241 #: templates/database/operations/index.twig:143
13242 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13243 #: templates/table/operations/index.twig:287
13244 msgid "Data only"
13245 msgstr "শুধুমাত্র তথ্য"
13247 #: libraries/classes/Tracking.php:318
13248 #: templates/database/operations/index.twig:137
13249 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13250 #: templates/table/operations/index.twig:281
13251 msgid "Structure and data"
13252 msgstr "গঠন এবং তথ্য"
13254 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
13255 #, php-format
13256 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13257 msgstr ""
13258 "%2$s তারিখ থেকে %3$s তারিখ পযর্ন্ত ব্যবহারকারী %4$s %5$s অনুযায়ী %1$s তারিখসহ "
13259 "দেখাও"
13261 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13262 msgid "SQL dump (file download)"
13263 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল (ফাইল ডাউনলোড করুন)"
13265 #: libraries/classes/Tracking.php:474
13266 msgid "SQL dump"
13267 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
13269 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13270 msgid "This option will replace your table and contained data."
13271 msgstr "এই অপশনটি আপনার টেবল এবং এর তথ্য প্রতিস্থাপন (রিপ্লেস) করবে।"
13273 #: libraries/classes/Tracking.php:479
13274 msgid "SQL execution"
13275 msgstr "এসকিউএল সম্পাদন"
13277 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13278 #, php-format
13279 msgid "Export as %s"
13280 msgstr "%s মত রফতানী কর"
13282 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13283 msgid "Data manipulation statement"
13284 msgstr "তথ্য মেনিপুলেশন বিবরণী"
13286 #: libraries/classes/Tracking.php:557
13287 msgid "Data definition statement"
13288 msgstr "তথ্য সংজ্ঞার বিবরণী"
13290 #: libraries/classes/Tracking.php:640
13291 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13292 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13293 msgid "Structure snapshot"
13294 msgstr "গঠনের প্রতিচ্ছবি"
13296 #: libraries/classes/Tracking.php:658
13297 #, php-format
13298 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13299 msgstr "সংস্করন %s এর স্ন্যাপশট (SQL code)"
13301 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13302 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13303 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13305 #: libraries/classes/Tracking.php:740
13306 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13307 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের মেনিপুলেশন সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13309 #: libraries/classes/Tracking.php:797
13310 msgid ""
13311 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13312 "ensure that you have the privileges to do so."
13313 msgstr "আপনি একটি সাময়িক ডাটাবেইজ তৈরী ও ব্যবহার করে স্তুপটি নির্বাহ করতে পারেন।"
13315 #: libraries/classes/Tracking.php:801
13316 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13317 msgstr "প্রয়োজন না হলে এই দু'টো লাইনে কমেন্ট চিহ্ন দিয়ে রাখুন।"
13319 #: libraries/classes/Tracking.php:812
13320 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13321 msgstr "SQL রফতানী করা হয়েছে। স্তুপটি প্রতিলিপ বা কার্যকর কর।"
13323 #: libraries/classes/Tracking.php:845
13324 #, php-format
13325 msgid "Tracking report for table `%s`"
13326 msgstr "টেবল %s এর ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13328 #: libraries/classes/Tracking.php:877
13329 #, php-format
13330 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13331 msgstr "%1$s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে সংস্করন %2$s এ।"
13333 #: libraries/classes/Tracking.php:880
13334 #, php-format
13335 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13336 msgstr "%1$s ট্রেকিং অকার্যকর করা হয়েছে %2$s সংস্করনে।"
13338 #: libraries/classes/Tracking.php:979
13339 #, fuzzy, php-format
13340 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13341 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13342 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
13344 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
13345 #, php-format
13346 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13347 msgstr "%1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, %2$s ট্রেকিং কার্য চলছে।"
13349 #: libraries/classes/Types.php:231
13350 msgid ""
13351 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13352 msgstr "একটি ১ বাইট ইন্টিজার, চিহ্নিত সীমা -১২৮ থেকে ১২৭, অচিহ্নত হলে ০ থেকে ২৫৫"
13354 #: libraries/classes/Types.php:234
13355 msgid ""
13356 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13357 "65,535"
13358 msgstr ""
13359 "একটি ২ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৩২,৭৬৮ - ৩২,৭৬৭, অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে "
13360 "৬৫,৫৩৫"
13362 #: libraries/classes/Types.php:238
13363 msgid ""
13364 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13365 "0 to 16,777,215"
13366 msgstr ""
13367 "একটি ৩ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৮,৩৮৮,৬০৮ - ৮,৩৮৮,৬০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ "
13368 "থেকে ১৬,৭৭৭,২১৫"
13370 #: libraries/classes/Types.php:243
13371 msgid ""
13372 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13373 "range is 0 to 4,294,967,295"
13374 msgstr ""
13375 "একটি ৪ বাইট পুর্ণ সংখ্যা চিহ্নিতের সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭, "
13376 "অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ৪,২৯৪.৯৬৭.২৯৫"
13378 #: libraries/classes/Types.php:250
13379 msgid ""
13380 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13381 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13382 msgstr ""
13383 "একটি ৮ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৯,২২,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ - "
13384 "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ১৮,৪৪৬,৭৪৪,০৭৩,৭০৯,৫৫১,৬১৫"
13386 #: libraries/classes/Types.php:257
13387 msgid ""
13388 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13389 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13390 msgstr ""
13391 "একটি নির্দিষ্ট-পয়েন্ট নাম্বার ((M, D) -(M) সর্বোচ্চ ৬৫টি সংখ্যা (স্বভাবিক ১০), "
13392 "দশমিকের সংখ্যা সর্বোচ্চ (D) ৩০ (স্বভাবিক ০)"
13394 #: libraries/classes/Types.php:264
13395 msgid ""
13396 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13397 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13398 msgstr ""
13399 "একটি ছোট দশমিক-পয়েন্টের অনুমোদিত মান হল -৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮ থেকে "
13400 "-১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮, ০ এবং ১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮ থেকে ৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮"
13402 #: libraries/classes/Types.php:271
13403 msgid ""
13404 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13405 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13406 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13407 msgstr ""
13408 "একটি double-precision দশমিক পয়েন্ট হল -১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮ থেকে - "
13409 "২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮, ০, এবং ২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮ থেকে "
13410 "১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮"
13412 #: libraries/classes/Types.php:277
13413 msgid ""
13414 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13415 "FLOAT)"
13416 msgstr ""
13417 "DOUBLE এর সমার্থক নাম (ব্যাতিক্রম:REAL_AS_FLOAT SQL পদ্ধতিতে এর সমার্থত হল FLOAT)"
13419 #: libraries/classes/Types.php:280
13420 msgid ""
13421 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13422 "64)"
13423 msgstr ""
13424 "একটি বিট ক্ষেত্র (M), প্রতিটি মানের জন্য বিট মজুদ করে (স্বাভাবিক হল ১, সর্বোচ্চ ৬৪)"
13426 #: libraries/classes/Types.php:284
13427 msgid ""
13428 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13429 "values are considered true"
13430 msgstr ""
13431 "একটি সমার্থক হল TINYINT(1) এর, ০ মান মিথ্যা এবং মান ০ নাহলে সত্য বলে ধরা হয়"
13433 #: libraries/classes/Types.php:288
13434 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13435 msgstr "একটি উপনাম BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
13437 #: libraries/classes/Types.php:292
13438 #, php-format
13439 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13440 msgstr "একটি তারিখ, অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13442 #: libraries/classes/Types.php:299
13443 #, php-format
13444 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13445 msgstr "একটি তারিখ এবং সময়ের মিশ্রণ,অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13447 #: libraries/classes/Types.php:306
13448 msgid ""
13449 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13450 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13451 msgstr ""
13452 "একটি timestamp, সীমা হল ১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১ UTC - ২০৩৮-০১-০৯ ০৩:১৪:০৭ UTC, "
13453 "সেকেন্ডের নাম্বার হিসাবে মজুদ করা হয় ঐতিহাসিক(১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১)থেকে"
13455 #: libraries/classes/Types.php:313
13456 #, php-format
13457 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13458 msgstr "সময়, সীমা %1$s - %2$s"
13460 #: libraries/classes/Types.php:320
13461 msgid ""
13462 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13463 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13464 msgstr ""
13465 "চার সংখ্যায় বৎসর (৪, স্বাভাবিক) বা দুই সংখ্যা (২) গঠনে, গ্রহনযোগ্য মান হল ৭০ "
13466 "(১৯৭০) - ৬৯ (২০৬৯) বা ১৯০১ থেকে ২১৫৫ এবং ০০০০"
13468 #: libraries/classes/Types.php:327
13469 msgid ""
13470 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13471 "spaces to the specified length when stored"
13472 msgstr ""
13473 "নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য (০-২৫৫, স্বাভাবিক ১) লেখাটি যখন মজুদ করা হবে সবসময় ডান দিকে থাকবে"
13475 #: libraries/classes/Types.php:334
13476 #, php-format
13477 msgid ""
13478 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13479 "the maximum row size"
13480 msgstr "একটি চলক দৈর্ঘ্য (%s)লেখা, কার্যকর সর্বোচ্চ সংখ্যা হল সর্বোচ্চ দৈঘ্যের আকার"
13482 #: libraries/classes/Types.php:341
13483 msgid ""
13484 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13485 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13486 msgstr ""
13487 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা "
13488 "হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13490 #: libraries/classes/Types.php:348
13491 msgid ""
13492 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13493 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13494 msgstr ""
13495 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫*(২^১৬ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ "
13496 "করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13498 #: libraries/classes/Types.php:355
13499 msgid ""
13500 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13501 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13502 msgstr ""
13503 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১) সংখ্যক অক্ষর, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ "
13504 "মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13506 #: libraries/classes/Types.php:362
13507 msgid ""
13508 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13509 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13510 "value in bytes"
13511 msgstr ""
13512 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫ বা ৪জিবা(২^৩২ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে "
13513 "চারটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13515 #: libraries/classes/Types.php:369
13516 msgid ""
13517 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13518 "binary character strings"
13519 msgstr "CHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13521 #: libraries/classes/Types.php:374
13522 msgid ""
13523 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13524 "binary character strings"
13525 msgstr "VARCHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13527 #: libraries/classes/Types.php:380
13528 msgid ""
13529 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13530 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13531 msgstr ""
13532 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর "
13533 "দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13535 #: libraries/classes/Types.php:386
13536 msgid ""
13537 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13538 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13539 msgstr ""
13540 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ মজুদ করা হয় "
13541 "যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13543 #: libraries/classes/Types.php:393
13544 msgid ""
13545 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13546 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13547 msgstr ""
13548 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫(২^১৬ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা "
13549 "এর দৈর্ঘ্যের পরিমান এই বাইটে রাখে"
13551 #: libraries/classes/Types.php:399
13552 msgid ""
13553 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13554 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13555 msgstr ""
13556 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫,বা ৪জিবি(২^৩২ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে চারটি বাইট "
13557 "সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13559 #: libraries/classes/Types.php:406
13560 msgid ""
13561 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13562 "'' error value"
13563 msgstr "একটি গনক, ৬৫,৫৩৫ টি মান থেকে পছন্দ করা হয় বা বিশেষ '' ভুল মান থেকে"
13565 #: libraries/classes/Types.php:410
13566 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13567 msgstr "৬৪টি সদস্যের মান থেকে একটি পছন্দ করা হয়"
13569 #: libraries/classes/Types.php:413
13570 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13571 msgstr "একটি ধরন যা যে কোন জ্যামিতিক ধরন মজুদ করতে পারে"
13573 #: libraries/classes/Types.php:416
13574 msgid "A point in 2-dimensional space"
13575 msgstr "২ দশমিক স্থানের একটি জায়গা"
13577 #: libraries/classes/Types.php:419
13578 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13579 msgstr "একটি বাঁক পয়েন্টের মধ্য রৈখিক সংযোগকারী"
13581 #: libraries/classes/Types.php:422
13582 msgid "A polygon"
13583 msgstr "একটি পলিগন"
13585 #: libraries/classes/Types.php:425
13586 msgid "A collection of points"
13587 msgstr "পয়েন্টের সম্ভার"
13589 #: libraries/classes/Types.php:428
13590 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13591 msgstr "বিভিন্ন পয়েন্টের রৈখিক বাকেঁর সম্ভার"
13593 #: libraries/classes/Types.php:431
13594 msgid "A collection of polygons"
13595 msgstr "বহুভুজের সম্ভার"
13597 #: libraries/classes/Types.php:434
13598 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13599 msgstr "জ্যামিতিক অবজেক্টের সম্ভার"
13601 #: libraries/classes/Types.php:437
13602 msgid ""
13603 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13604 "Notation) documents"
13605 msgstr ""
13607 #: libraries/classes/Types.php:440
13608 msgid ""
13609 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13610 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/classes/Types.php:445
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
13616 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
13617 msgstr "একটি অনন্য সর্বত্র পরিচয়জ্ঞাপক মজুদ করে (UUID)"
13619 #: libraries/classes/Types.php:791
13620 msgctxt "numeric types"
13621 msgid "Numeric"
13622 msgstr "গানিতিক"
13624 #: libraries/classes/Types.php:809
13625 msgctxt "date and time types"
13626 msgid "Date and time"
13627 msgstr "সময় এবং তারিখ"
13629 #: libraries/classes/Types.php:845
13630 msgctxt "spatial types"
13631 msgid "Spatial"
13632 msgstr "স্পাটিয়াল"
13634 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
13635 #, fuzzy
13636 #| msgid "Tracking report"
13637 msgid "Taking you to the target site."
13638 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13640 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13641 msgid "The profile has been updated."
13642 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
13644 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "Password Hashing"
13647 msgid "Password is too long!"
13648 msgstr "Password Hashing"
13650 #: libraries/classes/UserPreferences.php:181
13651 msgid "Could not save configuration"
13652 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
13654 #: libraries/classes/UserPreferences.php:192
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13657 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
13658 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
13660 #: libraries/classes/Util.php:131
13661 #, php-format
13662 msgid "Max: %s%s"
13663 msgstr "সবোর্চ্চ: %s%s"
13665 #. l10n: Short month name
13666 #. l10n: Short month name for January
13667 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:34
13668 msgid "Jan"
13669 msgstr "জান"
13671 #. l10n: Short month name
13672 #. l10n: Short month name for February
13673 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:35
13674 msgid "Feb"
13675 msgstr "ফেব"
13677 #. l10n: Short month name
13678 #. l10n: Short month name for March
13679 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:36
13680 msgid "Mar"
13681 msgstr "মার"
13683 #. l10n: Short month name
13684 #. l10n: Short month name for April
13685 #: libraries/classes/Util.php:672 templates/javascript/variables.twig:37
13686 msgid "Apr"
13687 msgstr "এপ্রি"
13689 #. l10n: Short month name
13690 #: libraries/classes/Util.php:674
13691 msgctxt "Short month name"
13692 msgid "May"
13693 msgstr "মে"
13695 #. l10n: Short month name
13696 #. l10n: Short month name for June
13697 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:39
13698 msgid "Jun"
13699 msgstr "জুন"
13701 #. l10n: Short month name
13702 #. l10n: Short month name for July
13703 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:40
13704 msgid "Jul"
13705 msgstr "জুল"
13707 #. l10n: Short month name
13708 #. l10n: Short month name for August
13709 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:41
13710 msgid "Aug"
13711 msgstr "আগ"
13713 #. l10n: Short month name
13714 #. l10n: Short month name for September
13715 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:42
13716 msgid "Sep"
13717 msgstr "সেপ"
13719 #. l10n: Short month name
13720 #. l10n: Short month name for October
13721 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:43
13722 msgid "Oct"
13723 msgstr "অক্ট"
13725 #. l10n: Short month name
13726 #. l10n: Short month name for November
13727 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:44
13728 msgid "Nov"
13729 msgstr "নভে"
13731 #. l10n: Short month name
13732 #. l10n: Short month name for December
13733 #: libraries/classes/Util.php:688 templates/javascript/variables.twig:45
13734 msgid "Dec"
13735 msgstr "ডিসে"
13737 #. l10n: Short week day name for Sunday
13738 #: libraries/classes/Util.php:692
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Sun"
13741 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13742 msgid "Sun"
13743 msgstr "রবি"
13745 #. l10n: Short week day name for Monday
13746 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:58
13747 msgid "Mon"
13748 msgstr "সোম"
13750 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13751 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:59
13752 msgid "Tue"
13753 msgstr "মঙ্গল"
13755 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13756 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:60
13757 msgid "Wed"
13758 msgstr "বৃধ"
13760 #. l10n: Short week day name for Thursday
13761 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:61
13762 msgid "Thu"
13763 msgstr "বৃহস্পতি"
13765 #. l10n: Short week day name for Friday
13766 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:62
13767 msgid "Fri"
13768 msgstr "শুক্র"
13770 #. l10n: Short week day name for Saturday
13771 #: libraries/classes/Util.php:704 templates/javascript/variables.twig:63
13772 msgid "Sat"
13773 msgstr "শনি"
13775 #: libraries/classes/Util.php:730
13776 msgctxt "AM/PM indication in time"
13777 msgid "PM"
13778 msgstr ""
13780 #: libraries/classes/Util.php:732
13781 msgctxt "AM/PM indication in time"
13782 msgid "AM"
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/classes/Util.php:803
13786 #, php-format
13787 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13788 msgstr "%s দিন, %s ঘন্টা, %s মিনিট এবং %s সেকেন্ড"
13790 #: libraries/classes/Util.php:1934
13791 msgid "Users"
13792 msgstr "ব্যবহারকারী"
13794 #: libraries/classes/Util.php:2544
13795 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13796 msgid "Sort"
13797 msgstr "গুছানো"
13799 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13800 msgid "Error in ZIP archive:"
13801 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভুল:"
13803 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13804 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13805 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভিতর কোন ফাইল পাওয়া যায়নি!"
13807 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13808 #: libraries/config.values.php:138
13809 msgid "Icons"
13810 msgstr "্আইকন"
13812 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13813 #: libraries/config.values.php:139
13814 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13815 msgid "Text"
13816 msgstr "টেক্সট"
13818 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13819 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13820 msgid "Both"
13821 msgstr "উভয়"
13823 #: libraries/config.values.php:105
13824 msgid "Nowhere"
13825 msgstr "কোথাও না"
13827 #: libraries/config.values.php:106
13828 msgid "Left"
13829 msgstr "বাম"
13831 #: libraries/config.values.php:107
13832 msgid "Right"
13833 msgstr "ডান"
13835 #: libraries/config.values.php:143
13836 msgid "Click"
13837 msgstr "ক্লীক"
13839 #: libraries/config.values.php:144
13840 msgid "Double click"
13841 msgstr "ডাবল ক্লীক"
13843 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13844 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13845 #: templates/relation/check_relations.twig:15
13846 #: templates/relation/check_relations.twig:66
13847 #: templates/relation/check_relations.twig:91
13848 #: templates/relation/check_relations.twig:129
13849 #: templates/relation/check_relations.twig:154
13850 #: templates/relation/check_relations.twig:164
13851 #: templates/relation/check_relations.twig:199
13852 #: templates/relation/check_relations.twig:224
13853 #: templates/relation/check_relations.twig:249
13854 #: templates/relation/check_relations.twig:274
13855 #: templates/relation/check_relations.twig:299
13856 #: templates/relation/check_relations.twig:324
13857 #: templates/relation/check_relations.twig:349
13858 #: templates/relation/check_relations.twig:387
13859 #: templates/relation/check_relations.twig:412
13860 #: templates/relation/check_relations.twig:437
13861 #: templates/relation/check_relations.twig:462
13862 #: templates/relation/check_relations.twig:487
13863 #: templates/relation/check_relations.twig:512
13864 msgid "Disabled"
13865 msgstr "অকার্যকর"
13867 #: libraries/config.values.php:148
13868 msgid "key"
13869 msgstr ""
13871 #: libraries/config.values.php:149
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Display columns table"
13874 msgid "display column"
13875 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
13877 #: libraries/config.values.php:153
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Welcome to %s"
13880 msgid "Welcome"
13881 msgstr "%s এ স্বাগতম"
13883 #: libraries/config.values.php:186
13884 msgid "Open"
13885 msgstr "খোল"
13887 #: libraries/config.values.php:187
13888 msgid "Closed"
13889 msgstr "বন্ধ"
13891 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13892 msgid "Monday"
13893 msgstr "সোমবার"
13895 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13896 msgid "Tuesday"
13897 msgstr "মঙ্গলবার"
13899 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13900 msgid "Wednesday"
13901 msgstr "বুধবার"
13903 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13904 msgid "Thursday"
13905 msgstr "বৃহস্পতিবার"
13907 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13908 msgid "Friday"
13909 msgstr "শুক্রবার"
13911 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13912 msgid "Saturday"
13913 msgstr "শনিবার"
13915 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13916 msgid "Sunday"
13917 msgstr "রবিবার"
13919 #: libraries/config.values.php:200
13920 msgid "Ask before sending error reports"
13921 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠানোর পূর্বে জিজ্ঞেস করবে"
13923 #: libraries/config.values.php:201
13924 msgid "Always send error reports"
13925 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
13927 #: libraries/config.values.php:202
13928 msgid "Never send error reports"
13929 msgstr "কখনো ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে না"
13931 #: libraries/config.values.php:205
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Reset to default"
13934 msgid "Server default"
13935 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
13937 #: libraries/config.values.php:206
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Enabled"
13940 msgid "Enable"
13941 msgstr "কার্যকর"
13943 #: libraries/config.values.php:207
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Disabled"
13946 msgid "Disable"
13947 msgstr "অকার্যকর"
13949 #: libraries/config.values.php:259
13950 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13951 msgstr "দ্রুত - কনফিগারের স্বল্প অপশন শুধু দেখাও"
13953 #: libraries/config.values.php:260
13954 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13955 msgstr "কাষ্টম - কনফিগারের সাম্ভাব্য সব অপশন দেখাও"
13957 #: libraries/config.values.php:261
13958 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13959 msgstr "কাষ্টম - উপরের মতই, দ্রুত এবং কাষ্টম বাদ দিয়ে"
13961 #: libraries/config.values.php:328
13962 msgid "complete inserts"
13963 msgstr "সম্পুর্ন ইনর্সাট"
13965 #: libraries/config.values.php:329
13966 msgid "extended inserts"
13967 msgstr "বর্ধিত ইনসার্ট"
13969 #: libraries/config.values.php:330
13970 msgid "both of the above"
13971 msgstr "উপরের দুটিই"
13973 #: libraries/config.values.php:331
13974 msgid "neither of the above"
13975 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
13977 #: setup/index.php:33
13978 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13979 msgstr ""
13981 #: setup/validate.php:31
13982 msgid "Wrong data"
13983 msgstr "ভুল তথ্য"
13985 #: setup/validate.php:38
13986 #, php-format
13987 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13988 msgstr ""
13990 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13991 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13992 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
13993 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
13994 msgid "Edit ENUM/SET values"
13995 msgstr ""
13997 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13998 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13999 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
14000 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
14001 msgctxt "for default"
14002 msgid "None"
14003 msgstr "কিছু না"
14005 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14006 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14007 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
14008 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
14009 msgid "As defined:"
14010 msgstr "যেমন বলা হয়েছে:"
14012 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
14013 #, fuzzy
14014 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14015 msgid ""
14016 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14017 "to the documentation for more details"
14018 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
14020 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
14021 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14022 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14023 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14024 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
14026 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14027 msgid "Unique"
14028 msgstr "অনন্য"
14030 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
14031 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14033 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14034 msgid "Fulltext"
14035 msgstr "ফুলটেক্সট"
14037 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
14038 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14039 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14040 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14041 msgid "Spatial"
14042 msgstr "স্পাটিয়াল"
14044 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
14045 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Compression"
14048 msgid "Expression"
14049 msgstr "সংকোচন"
14051 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:186
14052 msgid "first"
14053 msgstr "প্রথম"
14055 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:191
14056 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
14057 #, php-format
14058 msgid "after %s"
14059 msgstr "%s এর পরে"
14061 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14062 #: templates/database/create_table.twig:6
14063 #: templates/database/operations/index.twig:30
14064 msgid "Table name"
14065 msgstr "টেবিলের নাম"
14067 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14068 #: templates/console/display.twig:99
14069 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14070 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "And"
14073 msgid "Add"
14074 msgstr "এবং"
14076 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Columns"
14079 msgid "column(s)"
14080 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
14082 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Collation"
14085 msgid "Collation:"
14086 msgstr "একত্রীকরণ"
14088 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14089 msgid "Storage Engine:"
14090 msgstr "মজুদ ইঞ্জিন:"
14092 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Connections"
14095 msgid "Connection:"
14096 msgstr "সংযোগসমূহ"
14098 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14099 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14100 #: templates/table/operations/index.twig:133
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Storage Engines"
14103 msgid "Storage engine"
14104 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
14106 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14107 msgid "PARTITION definition:"
14108 msgstr "পাটির্শানের ব্যাখ্যা:"
14110 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14113 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14114 msgid "Online transaction"
14115 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
14117 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
14118 msgid ""
14119 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
14120 "defining a TINYINT(1) column"
14121 msgstr ""
14123 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
14124 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14125 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14126 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
14127 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14128 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14129 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14130 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14131 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14132 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14133 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Loading…"
14136 msgid "Loading"
14137 msgstr "লোডিং…"
14139 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14140 #, fuzzy, php-format
14141 #| msgid "Select referenced key"
14142 msgid "Referenced by %s."
14143 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
14145 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Select Foreign Key"
14148 msgid "Is a foreign key."
14149 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
14151 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Remove chart"
14154 msgid "Pick from Central Columns"
14155 msgstr "চিত্র মুছ"
14157 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "partitioned"
14160 msgid "Partition by:"
14161 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14163 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14164 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Values for column %s"
14167 msgid "Expression or column list"
14168 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
14170 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Partition %s"
14173 msgid "Partitions:"
14174 msgstr "খন্ড %s"
14176 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "partitioned"
14179 msgid "Subpartition by:"
14180 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14182 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "partitioned"
14185 msgid "Subpartitions:"
14186 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14188 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14189 #: templates/table/operations/index.twig:480
14190 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14191 #, fuzzy
14192 #| msgid "Partition %s"
14193 msgid "Partition"
14194 msgstr "খন্ড %s"
14196 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14197 #, fuzzy
14198 #| msgid "Value"
14199 msgid "Values"
14200 msgstr "মান"
14202 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "partitioned"
14205 msgid "Subpartition"
14206 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14208 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Engines"
14211 msgid "Engine"
14212 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
14214 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14215 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14216 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14217 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14218 #: templates/database/routines/editor_form.twig:167
14219 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14220 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14221 #: templates/table/structure/display_structure.twig:483
14222 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14223 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14224 msgid "Comment"
14225 msgstr "মন্তব্য"
14227 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Data home directory"
14230 msgid "Data directory"
14231 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
14233 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Save directory"
14236 msgid "Index directory"
14237 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
14239 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Affected rows:"
14242 msgid "Max rows"
14243 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
14245 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "rows"
14248 msgid "Min rows"
14249 msgstr "ব্রাউজ করুন"
14251 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Table Search"
14254 msgid "Table space"
14255 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
14257 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "User group"
14260 msgid "Node group"
14261 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
14263 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14264 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14265 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14266 msgid "Length/Values"
14267 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
14269 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14270 msgid ""
14271 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14272 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14273 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14274 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14275 msgstr ""
14276 "যদি স্তম্ভের ধরন \"enum\" বা \"set\" হয়, মানগুলো এই গঠন অনুযায়ী দিন, গঠন: "
14277 "'অ','আ','ই'…<br> যদি backslash (\"\\\") বা single quote (\"'\") দেয়ার প্রয়োজন "
14278 "হয়, তবে মানগুলোর পূর্বে backslash দিন (যেমন '\\\\কখগ' বা 'অ\\'আ')।"
14280 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14281 msgid ""
14282 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14283 "escaping or quotes, using this format: a"
14284 msgstr "স্বাভাবিক মানের জন্য, ব্যাক স্ল্যাশ বা কোঔট ছাড়া একটি মান দিন, এই ভাবে: অ"
14286 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14287 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14288 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14289 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
14290 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14291 #: templates/database/operations/index.twig:194
14292 #: templates/database/operations/index.twig:198
14293 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14294 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14295 #: templates/server/databases/index.twig:29
14296 #: templates/server/databases/index.twig:30
14297 #: templates/server/databases/index.twig:123
14298 #: templates/table/operations/index.twig:151
14299 #: templates/table/search/index.twig:40
14300 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14301 #: templates/table/structure/display_structure.twig:481
14302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14303 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14304 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14305 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14306 msgid "Collation"
14307 msgstr "ভাষা"
14309 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14310 #: templates/database/operations/index.twig:68
14311 #: templates/database/operations/index.twig:173
14312 #: templates/database/routines/editor_form.twig:128
14313 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14314 #: templates/table/operations/index.twig:79
14315 #: templates/table/operations/index.twig:115
14316 #: templates/table/operations/index.twig:315
14317 #, fuzzy
14318 #| msgid "Edit Privileges"
14319 msgid "Adjust privileges"
14320 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
14322 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14323 msgid "Virtuality"
14324 msgstr ""
14326 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14327 msgid "Move column"
14328 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14330 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14331 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14332 msgid "List of available transformations and their options"
14333 msgstr "প্রাপপীয় রুপান্তরসমূহের তালিকা এবং উহাদের অপশন"
14335 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14336 #: templates/transformation_overview.twig:18
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Browser transformation"
14339 msgid "Browser display transformation"
14340 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14342 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Browser transformation"
14345 msgid "Browser display transformation options"
14346 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14348 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14349 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid ""
14352 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14353 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14354 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14355 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14356 msgid ""
14357 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14358 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14359 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14360 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14361 msgstr ""
14362 "রুপান্তর অপশনের মান এভাবে দিন : 'অ', ১০০, ক, খ, …<br /> যদি কখনো এগুলোর সংগে "
14363 "ব্যাক স্ল্যাশ (\"\\\") বা একটি কঔট (\"'\") চিহ্ন দিতে হয় তবে মানটির আগে একটি "
14364 "ব্যাক স্ল্যাশ দিন ('\\\\কখগ' বা 'অ\\'ক'।"
14366 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14367 #: templates/transformation_overview.twig:37
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Browser transformation"
14370 msgid "Input transformation"
14371 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14373 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Transformation options"
14376 msgid "Input transformation options"
14377 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
14379 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14380 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14381 msgstr "এই সেটিংস অকার্যকর করা আছে, আপনার কনফিগারেশনে প্রয়োগ করা যাবে না।"
14383 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14384 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14385 #, php-format
14386 msgid "Set value: %s"
14387 msgstr "মান সেট কর:%s"
14389 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14390 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14391 msgid "Restore default value"
14392 msgstr "স্বাভাবিক মান ফিরিয়ে আন"
14394 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14395 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14396 msgid "Allow users to customize this value"
14397 msgstr "ব্যাবহারকারীদেরকে এই মান পছন্দ করার অনুমতি দিন"
14399 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14400 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14401 msgid "Collapse"
14402 msgstr ""
14404 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14405 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14406 msgid "Expand"
14407 msgstr ""
14409 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14410 #: templates/console/display.twig:175
14411 #, fuzzy
14412 #| msgid "subquery"
14413 msgid "Requery"
14414 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14416 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14417 #: templates/sql/query.twig:38
14418 msgid "Clear"
14419 msgstr "পরিস্কার"
14421 #: templates/console/display.twig:7
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "SQL history"
14424 msgid "History"
14425 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
14427 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Bookmark table"
14430 msgid "Bookmarks"
14431 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14433 #: templates/console/display.twig:20
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Execute every"
14436 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14437 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14439 #: templates/console/display.twig:23
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Execute every"
14442 msgid "Press Enter to execute query"
14443 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14445 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Explain SQL"
14448 msgid "Explain"
14449 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
14451 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Bookmark table"
14454 msgid "Bookmark"
14455 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14457 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Query cache"
14460 msgid "Query failed"
14461 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
14463 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Query execution time"
14466 msgid "Queried time"
14467 msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদনের সময়"
14469 #: templates/console/display.twig:47
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Skip current error"
14472 msgid "During current session"
14473 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
14475 #: templates/console/display.twig:64
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Ascending"
14478 msgid "ascending"
14479 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
14481 #: templates/console/display.twig:64
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Descending"
14484 msgid "descending"
14485 msgstr "অধ মুখী"
14487 #: templates/console/display.twig:64
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Order"
14490 msgid "Order:"
14491 msgstr "বিন্যাস"
14493 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14494 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
14495 msgid "Count"
14496 msgstr "অংক"
14498 #: templates/console/display.twig:64
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Execute every"
14501 msgid "Execution order"
14502 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14504 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14505 msgid "Time taken"
14506 msgstr ""
14508 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
14509 #, fuzzy
14510 #| msgid "Order"
14511 msgid "Order by:"
14512 msgstr "বিন্যাস"
14514 #: templates/console/display.twig:64
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "SQL queries"
14517 msgid "Ungroup queries"
14518 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
14520 #: templates/console/display.twig:84
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Show color"
14523 msgid "Show trace"
14524 msgstr "রং দেখাও"
14526 #: templates/console/display.twig:84
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "Hide Panel"
14529 msgid "Hide trace"
14530 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
14532 #: templates/console/display.twig:112
14533 #, fuzzy
14534 #| msgid "Delete relation"
14535 msgid "Add bookmark"
14536 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14538 #: templates/console/display.twig:121
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Label:"
14541 msgid "Label"
14542 msgstr "লেবেল:"
14544 #: templates/console/display.twig:124
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Target database"
14547 msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
14549 #: templates/console/display.twig:127
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Delete relation"
14552 msgid "Share this bookmark"
14553 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14555 #: templates/console/display.twig:140
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Reset to default"
14558 msgid "Set default"
14559 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
14561 #: templates/console/display.twig:162
14562 msgid ""
14563 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14564 "permanent, view settings."
14565 msgstr ""
14567 #: templates/create_tracking_version.twig:10
14568 #, php-format
14569 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14570 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
14572 #: templates/create_tracking_version.twig:15
14573 #, fuzzy, php-format
14574 #| msgid "Create version"
14575 msgid "Create version %1$s"
14576 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14578 #: templates/create_tracking_version.twig:21
14579 msgid "Track these data definition statements:"
14580 msgstr "তথ্যের সংজ্ঞার বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14582 #: templates/create_tracking_version.twig:60
14583 msgid "Track these data manipulation statements:"
14584 msgstr "তথ্যের পরিবর্তন বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14586 #: templates/create_tracking_version.twig:77
14587 msgid "Create version"
14588 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14590 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
14591 msgctxt "Auto Increment"
14592 msgid "A_I"
14593 msgstr ""
14595 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Add column"
14598 msgid "Add new column"
14599 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14601 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14602 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Length/Values"
14605 msgid "Length/Value"
14606 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
14608 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14609 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Attributes"
14612 msgid "Attribute"
14613 msgstr "গুনাবলী"
14615 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14616 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
14617 msgid "A_I"
14618 msgstr ""
14620 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14623 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14624 msgstr "এই ডেটাবেসে কলামের মূল তালিকা উপলব্ধ নয়"
14626 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
14627 #: templates/display/results/table.twig:62
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Filters"
14630 msgid "Filter rows"
14631 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
14633 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
14634 #: templates/display/results/table.twig:64
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Search in database"
14637 msgid "Search this table"
14638 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14640 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
14641 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14642 msgid "Add column"
14643 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14645 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Select Tables"
14648 msgid "Select a table"
14649 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14651 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Select two columns"
14654 msgid "Select a column."
14655 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14657 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
14658 msgid "Click to sort."
14659 msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন."
14661 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
14662 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14663 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14664 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14665 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14666 #: templates/server/databases/index.twig:163
14667 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14668 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14669 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14670 #: templates/server/variables/index.twig:30
14671 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14672 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14673 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14674 #: templates/table/structure/display_structure.twig:474
14675 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14676 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14677 msgid "Action"
14678 msgstr "কর্ম"
14680 #: templates/database/create_table.twig:3
14681 #: templates/database/operations/index.twig:27
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Create table"
14684 msgid "Create new table"
14685 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
14687 #: templates/database/create_table.twig:10
14688 #: templates/database/operations/index.twig:34
14689 msgid "Number of columns"
14690 msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা"
14692 #: templates/database/create_table.twig:14
14693 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14694 #: templates/server/databases/index.twig:46
14695 msgid "Create"
14696 msgstr "তৈরী"
14698 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Database comment"
14701 msgid "Database comment:"
14702 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
14704 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14705 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14706 #: templates/database/structure/index.twig:19
14707 #: templates/display/results/table.twig:258
14708 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
14709 msgid "Print"
14710 msgstr "প্রিন্ট"
14712 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
14713 #: templates/table/structure/display_structure.twig:478
14714 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14715 msgid "Packed"
14716 msgstr "প্যাক্ড"
14718 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
14719 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
14720 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14721 msgid "Cardinality"
14722 msgstr "Cardinality"
14724 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
14725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:559
14726 msgid "No index defined!"
14727 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
14729 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14730 #: templates/database/export/index.twig:28
14731 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
14732 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
14733 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
14734 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
14735 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
14736 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14737 msgid "Select all"
14738 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
14740 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Move columns"
14743 msgid "Show/hide columns"
14744 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14746 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Table structure"
14749 msgid "See table structure"
14750 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
14752 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14753 #, fuzzy, php-format
14754 #| msgid "Select all"
14755 msgid "Select \"%s\""
14756 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
14758 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14759 #, php-format
14760 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14761 msgstr "\"%s\" স্তম্ভের জন্য একটি অপশন যোগ কর।"
14763 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Page titles"
14766 msgid "Page to open"
14767 msgstr "পাতার শিরোনাম"
14769 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Relation deleted"
14772 msgid "Page to delete"
14773 msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
14775 #: templates/database/designer/main.twig:19
14776 #: templates/database/designer/main.twig:25
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Showing tables:"
14779 msgid "Show/Hide tables list"
14780 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
14782 #: templates/database/designer/main.twig:29
14783 #: templates/database/designer/main.twig:35
14784 #: templates/database/designer/main.twig:36
14785 msgid "View in fullscreen"
14786 msgstr "পুর্ণ পর্দায় দেখা"
14788 #: templates/database/designer/main.twig:34
14789 msgid "Exit fullscreen"
14790 msgstr "পূর্ণ পর্দা বন্ধ"
14792 #: templates/database/designer/main.twig:48
14793 #: templates/database/designer/main.twig:52
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "New name"
14796 msgid "New page"
14797 msgstr "নতুন নাম"
14799 #: templates/database/designer/main.twig:77
14800 #: templates/database/designer/main.twig:80
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Select page"
14803 msgid "Delete pages"
14804 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14806 #: templates/database/designer/main.twig:84
14807 #: templates/database/designer/main.twig:87
14808 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14809 msgid "Create table"
14810 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
14812 #: templates/database/designer/main.twig:91
14813 #: templates/database/designer/main.twig:94
14814 #: templates/database/designer/main.twig:271
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Create relation"
14817 msgid "Create relationship"
14818 msgstr "সম্পর্ক তৈরী কর"
14820 #: templates/database/designer/main.twig:105
14821 #: templates/database/designer/main.twig:108
14822 msgid "Reload"
14823 msgstr "রিলোড"
14825 #: templates/database/designer/main.twig:112
14826 #: templates/database/designer/main.twig:115
14827 msgid "Help"
14828 msgstr "সাহায্য"
14830 #: templates/database/designer/main.twig:120
14831 #: templates/database/designer/main.twig:123
14832 msgid "Angular links"
14833 msgstr "কোণিক সংযোগ"
14835 #: templates/database/designer/main.twig:120
14836 #: templates/database/designer/main.twig:123
14837 msgid "Direct links"
14838 msgstr "সরাসরি সংযোগ"
14840 #: templates/database/designer/main.twig:127
14841 #: templates/database/designer/main.twig:129
14842 msgid "Snap to grid"
14843 msgstr "গ্রীড অনুযায়ী"
14845 #: templates/database/designer/main.twig:133
14846 #: templates/database/designer/main.twig:139
14847 msgid "Small/Big All"
14848 msgstr "ছোট/বড় সব"
14850 #: templates/database/designer/main.twig:143
14851 #: templates/database/designer/main.twig:146
14852 msgid "Toggle small/big"
14853 msgstr "ছোট/বড় টোগল"
14855 #: templates/database/designer/main.twig:150
14856 #: templates/database/designer/main.twig:153
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Toggle relation lines"
14859 msgid "Toggle relationship lines"
14860 msgstr "সর্ম্পক রেখা টোগল"
14862 #: templates/database/designer/main.twig:158
14863 #: templates/database/designer/main.twig:161
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Export"
14866 msgid "Export schema"
14867 msgstr "Export"
14869 #: templates/database/designer/main.twig:169
14870 #: templates/database/designer/main.twig:172
14871 msgid "Build Query"
14872 msgstr "অনুসন্ধান তৈরী"
14874 #: templates/database/designer/main.twig:177
14875 #: templates/database/designer/main.twig:181
14876 msgid "Move Menu"
14877 msgstr "মেন্যু সরান"
14879 #: templates/database/designer/main.twig:185
14880 #: templates/database/designer/main.twig:190
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Partial texts"
14883 msgid "Pin text"
14884 msgstr "আংশিক লেখা"
14886 #: templates/database/designer/main.twig:202
14887 msgid "Hide/Show all"
14888 msgstr "সব দেখা/লুকানো"
14890 #: templates/database/designer/main.twig:212
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14893 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14894 msgstr "সম্পর্কহীন টেবল দেখাও/লুকাও"
14896 #: templates/database/designer/main.twig:223
14897 msgid "Number of tables:"
14898 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
14900 #: templates/database/designer/main.twig:381
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Delete relation"
14903 msgid "Delete relationship"
14904 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14906 #: templates/database/designer/main.twig:445
14907 #: templates/database/designer/main.twig:610
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Relation operator"
14910 msgid "Relationship operator"
14911 msgstr "সর্ম্পক পরিচালক"
14913 #: templates/database/designer/main.twig:474
14914 #: templates/database/designer/main.twig:639
14915 #: templates/database/designer/main.twig:845
14916 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14917 msgid "Except"
14918 msgstr "ব্যতিত"
14920 #: templates/database/designer/main.twig:484
14921 #: templates/database/designer/main.twig:649
14922 #: templates/database/designer/main.twig:855
14923 #: templates/database/designer/main.twig:1048
14924 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
14925 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
14926 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
14927 #: templates/server/variables/index.twig:32
14928 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
14929 #: templates/table/search/index.twig:42
14930 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14931 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
14932 msgid "Value"
14933 msgstr "মান"
14935 #: templates/database/designer/main.twig:486
14936 #: templates/database/designer/main.twig:651
14937 #: templates/database/designer/main.twig:857
14938 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14939 msgid "subquery"
14940 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14942 #: templates/database/designer/main.twig:495
14943 #: templates/database/designer/main.twig:711
14944 msgid "Rename to"
14945 msgstr "নাম পরিবর্তন"
14947 #: templates/database/designer/main.twig:501
14948 #: templates/database/designer/main.twig:719
14949 msgid "New name"
14950 msgstr "নতুন নাম"
14952 #: templates/database/designer/main.twig:510
14953 #: templates/database/designer/main.twig:916
14954 msgid "Aggregate"
14955 msgstr "সমষ্টিগত"
14957 #: templates/database/designer/main.twig:516
14958 #: templates/database/designer/main.twig:580
14959 #: templates/database/designer/main.twig:785
14960 #: templates/database/designer/main.twig:816
14961 #: templates/database/designer/main.twig:924
14962 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14963 #: templates/table/search/index.twig:41
14964 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
14965 msgid "Operator"
14966 msgstr "পরিচালক"
14968 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14969 msgid "Active options"
14970 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
14972 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Export to selected page"
14975 msgid "Save to selected page"
14976 msgstr "নির্বাচিত পাতায় রফতানি কর"
14978 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Create a page and export to it"
14981 msgid "Create a page and save to it"
14982 msgstr "একটি পাতা তৈরী কর এবং উহাতে রফতানী কর"
14984 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14985 msgid "New page name"
14986 msgstr "নতুন পাতার নাম:"
14988 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14989 msgid "Select page"
14990 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14992 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14993 msgid "Select Export Relational Type"
14994 msgstr "রফতানীর সম্পর্কের ধরন নিধার্রান"
14996 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
14997 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
14998 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
14999 msgid "Details"
15000 msgstr "বিশদ"
15002 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15003 msgid "Event name"
15004 msgstr "ইভেন্টের নাম"
15006 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15007 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15008 msgid "Event type"
15009 msgstr "ইভেন্টের ধরন"
15011 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15012 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15013 #, php-format
15014 msgid "Change to %s"
15015 msgstr "পরিবর্তন কর %s এ"
15017 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15018 msgid "Execute at"
15019 msgstr "নির্বাহ কর"
15021 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15022 msgid "Execute every"
15023 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
15025 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
15026 msgctxt "Start of recurring event"
15027 msgid "Start"
15028 msgstr "আরম্ভ কর"
15030 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
15031 msgctxt "End of recurring event"
15032 msgid "End"
15033 msgstr "শেষ"
15035 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
15036 msgid "On completion preserve"
15037 msgstr "শেষ করার পর রক্ষাকর"
15039 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15040 #: templates/database/routines/editor_form.twig:142
15041 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15042 #: templates/view_create.twig:45
15043 msgid "Definer"
15044 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী"
15046 #: templates/database/events/index.twig:14
15047 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15048 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15049 #: templates/database/routines/index.twig:14
15050 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15051 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15052 #: templates/database/triggers/list.twig:14
15053 #: templates/display/results/table.twig:223
15054 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
15055 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15056 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
15058 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
15059 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
15060 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
15061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
15062 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15063 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
15064 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15065 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15066 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Check All"
15069 msgid "Check all"
15070 msgstr "সবগুলোতে টিক দাও"
15072 #: templates/database/events/index.twig:29
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Create event"
15075 msgid "Create new event"
15076 msgstr "Server version"
15078 #: templates/database/events/index.twig:38
15079 msgid "There are no events to display."
15080 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট নাই।"
15082 #: templates/database/events/index.twig:114
15083 msgid "Event scheduler status"
15084 msgstr "ইভেন্ট সময়সূচীর অবস্থা"
15086 #: templates/database/events/index.twig:119
15087 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15088 msgid "Click to toggle"
15089 msgstr "টোগল ক্লীক করুন"
15091 #: templates/database/events/index.twig:132
15092 msgid "ON"
15093 msgstr "খোলা"
15095 #: templates/database/events/index.twig:143
15096 msgid "OFF"
15097 msgstr "বন্ধ"
15099 #: templates/database/export/index.twig:61
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15102 msgid ""
15103 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15104 "name."
15105 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
15107 #. l10n: A query that the user has written freely
15108 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Showing SQL query"
15111 msgid "Exporting a raw query"
15112 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
15114 #: templates/database/export/index.twig:7
15115 #, php-format
15116 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15117 msgstr "ডাটাবেইজ থেকে \"%s\" টেবিল রফতানী করা হচ্ছে"
15119 #: templates/database/export/index.twig:30
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15122 msgid "Export the structure of all tables."
15123 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
15125 #: templates/database/export/index.twig:33
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Export views as tables"
15128 msgid "Export the data of all tables."
15129 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
15131 #: templates/database/import/index.twig:3
15132 #, php-format
15133 msgid "Importing into the database \"%s\""
15134 msgstr "ডাটাবেইজে আমদানি কর \"%s\""
15136 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15137 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "in query"
15140 msgid "Multi-table query"
15141 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
15143 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15144 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Query cache"
15147 msgid "Query by example"
15148 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
15150 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15151 msgid "Query window"
15152 msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো"
15154 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15155 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Select Tables"
15158 msgid "select table"
15159 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15161 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15162 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Select two columns"
15165 msgid "select column"
15166 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
15168 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15169 #, fuzzy
15170 #| msgid "Tables"
15171 msgid "Table alias"
15172 msgstr "টেবল"
15174 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Column names"
15177 msgid "Column alias"
15178 msgstr "স্তম্ভের নাম"
15180 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "Use this column to label each point"
15183 msgid "Use this column in criteria"
15184 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
15186 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15187 #, fuzzy
15188 #| msgid "Criteria:"
15189 msgid "criteria"
15190 msgstr "শর্ত:"
15192 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Add %s"
15195 msgid "Add as"
15196 msgstr "%s যোগ কর"
15198 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "Move column"
15201 msgid "Another column"
15202 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
15204 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15205 msgid "Enter criteria as free text"
15206 msgstr ""
15208 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Remove chart"
15211 msgid "Remove this column"
15212 msgstr "চিত্র মুছ"
15214 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15215 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "Add column"
15218 msgid "+ Add column"
15219 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
15221 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15222 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15223 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Update Query"
15226 msgid "Update query"
15227 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
15229 #: templates/database/operations/index.twig:9
15230 #: templates/database/operations/index.twig:13
15231 msgid "Database comment"
15232 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
15234 #: templates/database/operations/index.twig:54
15235 msgid "Rename database to"
15236 msgstr "ডাটাবেজ পুনঃনামকরন"
15238 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Database name"
15241 msgid "New database name"
15242 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
15244 #: templates/database/operations/index.twig:66
15245 #: templates/database/operations/index.twig:171
15246 #: templates/table/operations/index.twig:77
15247 #: templates/table/operations/index.twig:113
15248 #: templates/table/operations/index.twig:313
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15251 msgid ""
15252 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15253 "to the documentation for more details."
15254 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
15256 #: templates/database/operations/index.twig:83
15257 msgid "Remove database"
15258 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল"
15260 #: templates/database/operations/index.twig:89
15261 #, php-format
15262 msgid "Database %s has been dropped."
15263 msgstr "%s ডাটাবেইজটি মুছা হয়েছে।"
15265 #: templates/database/operations/index.twig:94
15266 msgid "Drop the database (DROP)"
15267 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল (DROP)"
15269 #: templates/database/operations/index.twig:118
15270 msgid "Copy database to"
15271 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
15273 #: templates/database/operations/index.twig:150
15274 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15275 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীর পূর্বে ডাটাবেইজ তৈরী কর"
15277 #: templates/database/operations/index.twig:165
15278 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15279 #: templates/table/operations/index.twig:306
15280 msgid "Add constraints"
15281 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
15283 #: templates/database/operations/index.twig:180
15284 msgid "Switch to copied database"
15285 msgstr "অনুলিপিকৃত ডাটাবেইজে যাও"
15287 #: templates/database/operations/index.twig:216
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Continued table caption"
15290 msgid "Change all tables collations"
15291 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
15293 #: templates/database/operations/index.twig:220
15294 msgid "Change all tables columns collations"
15295 msgstr ""
15297 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15298 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15299 #, php-format
15300 msgid "Users having access to \"%s\""
15301 msgstr "ব্যবহারকারীরা \"%s\" প্রবেশাধীকার পাবে"
15303 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15304 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15305 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15306 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15307 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
15308 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
15309 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
15310 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15311 msgid "User name"
15312 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
15314 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15315 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15316 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15317 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15318 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Log name"
15321 msgid "Host name"
15322 msgstr "লগের নাম"
15324 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15325 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15326 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15327 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15328 msgid "Grant"
15329 msgstr "অনুমোদন"
15331 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15332 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:9
15333 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15334 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15335 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15336 msgid "Any"
15337 msgstr "যে কোন"
15339 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15340 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15341 msgid "global"
15342 msgstr "সর্বময়"
15344 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15345 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15346 msgid "database-specific"
15347 msgstr "নির্দিষ্ট ডাটবেইজে"
15349 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15350 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15351 msgid "wildcard"
15352 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
15354 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15355 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15356 msgid "routine"
15357 msgstr "রুটিন"
15359 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15360 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15361 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15362 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15363 #: templates/display/results/table.twig:222
15364 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
15365 #: templates/select_all.twig:6
15366 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15367 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15368 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15369 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15370 msgid "With selected:"
15371 msgstr "নিবার্চিত গুলো নিয়ে:"
15373 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15374 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15375 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15376 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15377 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15378 msgctxt "Create new user"
15379 msgid "New"
15380 msgstr "নতুন"
15382 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15383 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15384 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15385 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15386 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15387 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Add user group"
15390 msgid "Add user account"
15391 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
15393 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15394 #, php-format
15395 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15396 msgstr "দেখে তৈরীর %svisual builder%s যাও"
15398 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15399 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15400 msgstr "দেখানোর জন্য সর্বনীন্ম একটি স্তম্ভ প্রয়োজন!"
15402 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15403 msgid "Ins:"
15404 msgstr "প্রবেশ:"
15406 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "And:"
15409 msgid "And"
15410 msgstr "এবং:"
15412 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15413 msgid "Del:"
15414 msgstr "মুছ:"
15416 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15417 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
15418 msgid "Column:"
15419 msgstr "স্তম্ভ:"
15421 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15422 msgid "Alias:"
15423 msgstr ""
15425 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15426 msgid "Show:"
15427 msgstr "দেখাও:"
15429 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15430 msgid "Sort:"
15431 msgstr "সাজানো:"
15433 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Sort:"
15436 msgid "Sort order:"
15437 msgstr "সাজানো:"
15439 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15440 msgid "Criteria:"
15441 msgstr "শর্ত:"
15443 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15444 msgid "Modify:"
15445 msgstr "পরিবর্তন:"
15447 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15450 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15451 msgstr "মানদন্ডের/শর্ত সারি যোগ/মুছা"
15453 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Add/Delete columns"
15456 msgid "Add/Delete columns:"
15457 msgstr "স্তম্ভ যোগ/মুছা"
15459 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15460 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Use Tables"
15463 msgid "Use tables"
15464 msgstr "টেবল ব্যবহার"
15466 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15467 #, php-format
15468 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15469 msgstr "ডাটাবেইজে SQL অনুসন্ধান <b>%s</b>:"
15471 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
15472 msgid "Routine name"
15473 msgstr "রুটিনের নাম"
15475 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
15476 msgid "Parameters"
15477 msgstr "প্যারামিটার সমূহ"
15479 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
15480 msgid "Direction"
15481 msgstr "দিক"
15483 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
15484 #: templates/database/routines/editor_form.twig:69
15485 msgid "Add parameter"
15486 msgstr "প্যারামিটার যোগকর"
15488 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
15489 msgid "Remove last parameter"
15490 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
15492 #: templates/database/routines/editor_form.twig:75
15493 msgid "Return type"
15494 msgstr "ফেরতের ধরন"
15496 #: templates/database/routines/editor_form.twig:83
15497 msgid "Return length/values"
15498 msgstr "ফেরতের দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
15500 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
15501 msgid "Return options"
15502 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
15504 #: templates/database/routines/editor_form.twig:94
15505 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15506 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15507 msgid "Charset"
15508 msgstr "বর্ণ রাশি"
15510 #: templates/database/routines/editor_form.twig:119
15511 msgid "Is deterministic"
15512 msgstr "নির্ধারক"
15514 #: templates/database/routines/editor_form.twig:135
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15517 msgid ""
15518 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15519 "refer to the documentation for more details."
15520 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
15522 #: templates/database/routines/editor_form.twig:148
15523 msgid "Security type"
15524 msgstr "নিরাপত্তার ধরণ"
15526 #: templates/database/routines/editor_form.twig:157
15527 msgid "SQL data access"
15528 msgstr "SQL তথ্যে প্রবেশ"
15530 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
15531 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
15532 msgid "Routine parameters"
15533 msgstr "রুটিনের প্যারামিটার"
15535 #: templates/database/routines/index.twig:36
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Create version"
15538 msgid "Create new routine"
15539 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
15541 #: templates/database/routines/index.twig:45
15542 msgid "There are no routines to display."
15543 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন রুটিন নাই।"
15545 #: templates/database/routines/index.twig:54
15546 msgid "Returns"
15547 msgstr "ফেরৎ দিয়াছে"
15549 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
15550 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
15551 msgid "ENUM/SET editor"
15552 msgstr "ENUM/SET সম্পাদক"
15554 #: templates/database/routines/row.twig:34
15555 #: templates/database/routines/row.twig:44
15556 #: templates/database/routines/row.twig:48
15557 msgid "Execute"
15558 msgstr "কর"
15560 #: templates/database/search/main.twig:5
15561 msgid "Search in database"
15562 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
15564 #: templates/database/search/main.twig:8
15565 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15566 msgstr "খোঁজার জন্য শব্দ বা সংখ্যা (wildcard: \"%\"):"
15568 #: templates/database/search/main.twig:15
15569 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
15570 msgid "Find:"
15571 msgstr "খোঁজা:"
15573 #: templates/database/search/main.twig:19
15574 #: templates/database/search/main.twig:23
15575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15576 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
15578 #: templates/database/search/main.twig:40
15579 msgid "Inside tables:"
15580 msgstr "টেবিলের ভিতরে:"
15582 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
15583 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Unselect All"
15586 msgid "Unselect all"
15587 msgstr "সবগুলো অনির্বাচন"
15589 #: templates/database/search/main.twig:67
15590 msgid "Inside column:"
15591 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
15593 #: templates/database/search/results.twig:12
15594 #, php-format
15595 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15596 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15597 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s মিল"
15598 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s গুলো মিল"
15600 #: templates/database/search/results.twig:56
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15603 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15604 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15605 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15606 msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
15607 msgstr[1] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
15609 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15610 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15611 msgid "Add prefix"
15612 msgstr "পূবাংশ যোগ"
15614 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15615 #, php-format
15616 msgid "%s table"
15617 msgid_plural "%s tables"
15618 msgstr[0] "%s টি টেবল"
15619 msgstr[1] "%s টি টেবল"
15621 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15622 msgid "Sum"
15623 msgstr "যোগ"
15625 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
15626 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Contribute"
15629 msgid "Continue"
15630 msgstr "সহায়তা করুন"
15632 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15633 msgid "From"
15634 msgstr "হইতে"
15636 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15637 msgid "To"
15638 msgstr "প্রতি"
15640 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15641 msgid "Check tables having overhead"
15642 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যের টেবিলগুলো নির্বাচিত কর"
15644 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "No tables"
15647 msgid "Copy table"
15648 msgstr "কোন টেবিল নাই"
15650 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Show color"
15653 msgid "Show create"
15654 msgstr "রং দেখাও"
15656 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15657 #: templates/table/operations/index.twig:403
15658 #: templates/table/operations/view.twig:26
15659 msgid "Delete data or table"
15660 msgstr "তথ্য বা টেবিল মুছ"
15662 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15663 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15664 msgid "Empty"
15665 msgstr "খালি"
15667 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15668 #: templates/table/operations/index.twig:334
15669 msgid "Table maintenance"
15670 msgstr "টেবিল রক্ষণাবেক্ষণ"
15672 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15673 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15674 #: templates/table/operations/index.twig:339
15675 msgid "Analyze table"
15676 msgstr "টেবিল নিরীক্ষা করা"
15678 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15679 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15680 #: templates/table/operations/index.twig:348
15681 msgid "Check table"
15682 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
15684 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15685 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15686 #: templates/table/operations/index.twig:356
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Check table"
15689 msgid "Checksum table"
15690 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
15692 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15693 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15694 #: templates/table/operations/index.twig:384
15695 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15696 msgid "Optimize table"
15697 msgstr "টেবিল সর্বোচ্চ কার্যপযোগী কর"
15699 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15700 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15701 #: templates/table/operations/index.twig:393
15702 msgid "Repair table"
15703 msgstr "টেবিল মেরামত"
15705 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Add prefix"
15708 msgid "Prefix"
15709 msgstr "পূবাংশ যোগ"
15711 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15712 msgid "Add prefix to table"
15713 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ যোগ করা"
15715 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15716 msgid "Replace table prefix"
15717 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
15719 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "CHAR textarea columns"
15722 msgid "Add columns to central list"
15723 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15725 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15726 msgid "Remove columns from central list"
15727 msgstr ""
15729 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "CHAR textarea columns"
15732 msgid "Make consistent with central list"
15733 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15735 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
15736 msgid "Are you sure?"
15737 msgstr ""
15739 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
15740 msgid ""
15741 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
15742 "want to continue?"
15743 msgstr ""
15745 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Options"
15748 msgid "Options:"
15749 msgstr "অপশনস"
15751 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15754 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15755 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
15757 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15758 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15759 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15760 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15761 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15762 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15763 msgstr "আপনি কি সত্যই নিন্মোক্ত অনুসন্ধান কার্যকর করতে চান?"
15765 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15766 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Remove chart"
15769 msgid "Remove from Favorites"
15770 msgstr "চিত্র মুছ"
15772 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Add this series"
15775 msgid "Add to Favorites"
15776 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
15778 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Show SQL queries"
15781 msgid "Showing create queries"
15782 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
15784 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
15785 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
15786 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
15787 msgid "Create view"
15788 msgstr "ভিউ তৈরী"
15790 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15791 #: templates/server/databases/index.twig:219
15792 #: templates/server/databases/index.twig:231
15793 msgid "Not replicated"
15794 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
15796 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15797 #: templates/server/databases/index.twig:215
15798 #: templates/server/databases/index.twig:227
15799 msgid "Replicated"
15800 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
15802 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
15803 msgid "in use"
15804 msgstr "ব্যবহৃত"
15806 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15809 msgid ""
15810 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15811 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15812 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
15814 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15815 #: templates/table/index_form.twig:144
15816 msgid "Size"
15817 msgstr "আকার"
15819 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15820 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15821 msgid "Creation"
15822 msgstr "প্রস্তুত"
15824 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15825 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15826 msgid "Last update"
15827 msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
15829 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15830 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15831 msgid "Last check"
15832 msgstr "সর্বশেষ যাচাই"
15834 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15835 msgid "Tracking is active."
15836 msgstr "অনুসরণ কার্যকর রয়েছে।"
15838 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15839 msgid "Tracking is not active."
15840 msgstr "অনুসরণ অকার্যকর রয়েছে।"
15842 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15843 msgid "Tracked tables"
15844 msgstr "ট্রেক কৃত টেবিলসমূহ"
15846 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15847 msgid "Last version"
15848 msgstr "শেষ সংস্করন"
15850 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15851 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15852 msgid "Created"
15853 msgstr "তৈরী হয়েছে"
15855 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15856 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15857 msgid "Updated"
15858 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
15860 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15861 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15862 msgid "active"
15863 msgstr "কার্যকর"
15865 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15866 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15867 msgid "not active"
15868 msgstr "অকার্যকর"
15870 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15871 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
15872 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Deleting tracking data"
15875 msgid "Delete tracking"
15876 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
15878 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15879 msgid "Versions"
15880 msgstr "সংস্করন সমূহ"
15882 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
15883 msgid "Untracked tables"
15884 msgstr "ট্রেকিং হয়নি যে টেবিলসমুহ"
15886 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
15887 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
15888 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
15889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
15890 msgid "Track table"
15891 msgstr "টেবিল ট্রেক"
15893 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
15894 msgid "Trigger name"
15895 msgstr "ট্রিগারের নাম"
15897 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
15898 msgctxt "Trigger action time"
15899 msgid "Time"
15900 msgstr "সময়"
15902 #: templates/database/triggers/list.twig:29
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Create trigger"
15905 msgid "Create new trigger"
15906 msgstr "Server version"
15908 #: templates/database/triggers/list.twig:38
15909 msgid "There are no triggers to display."
15910 msgstr "দেখানোর জন্য কোন ট্রিগার নাই।"
15912 #: templates/display/results/table.twig:32
15913 msgid "Save edited data"
15914 msgstr "সম্পাদিত তথ্য সংরক্ষন কর"
15916 #: templates/display/results/table.twig:38
15917 msgid "Restore column order"
15918 msgstr "স্থম্ভের বিন্যাস ফিরিয়ে আনা"
15920 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
15921 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
15922 msgid "Number of rows:"
15923 msgstr "রো সংখ্যা:"
15925 #: templates/display/results/table.twig:52
15926 msgid "All"
15927 msgstr "সবগুলো"
15929 #: templates/display/results/table.twig:70
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "Sort by key"
15932 msgid "Sort by key:"
15933 msgstr "কী দ্বারা গুছানো"
15935 #: templates/display/results/table.twig:119
15936 #: templates/table/search/index.twig:102
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Return options"
15939 msgid "Extra options"
15940 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
15942 #: templates/display/results/table.twig:141
15943 msgid "Relational key"
15944 msgstr "সর্ম্পকের কী"
15946 #: templates/display/results/table.twig:145
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Display foreign key relationships"
15949 msgid "Display column for relationships"
15950 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
15952 #: templates/display/results/table.twig:153
15953 msgid "Show binary contents"
15954 msgstr "বাইনারী লেখা দেখাও"
15956 #: templates/display/results/table.twig:157
15957 msgid "Show BLOB contents"
15958 msgstr "BLOB লেখা দেখাও"
15960 #: templates/display/results/table.twig:167
15961 msgid "Hide browser transformation"
15962 msgstr "ব্রাউজারের পরিবর্তন লুকাও"
15964 #: templates/display/results/table.twig:179
15965 msgid "Well Known Text"
15966 msgstr "ভালভাবে জানা লেখা"
15968 #: templates/display/results/table.twig:183
15969 msgid "Well Known Binary"
15970 msgstr "ভালভাবে জানা বাইনারী"
15972 #: templates/display/results/table.twig:255
15973 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15974 msgid "Query results operations"
15975 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
15977 #: templates/display/results/table.twig:260
15978 msgid "Copy to clipboard"
15979 msgstr ""
15981 #: templates/display/results/table.twig:279
15982 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
15983 msgid "Display chart"
15984 msgstr "চিত্র দেখাও"
15986 #: templates/display/results/table.twig:287
15987 msgid "Visualize GIS data"
15988 msgstr "জিআইএস তথ্য দেখা"
15990 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15991 msgctxt "None encoding conversion"
15992 msgid "None"
15993 msgstr "কিছু না"
15995 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15996 msgid "Convert to Kana"
15997 msgstr "কানায় রুপান্তর কর"
15999 #: templates/error/report_form.twig:3
16000 msgid ""
16001 "This report automatically includes data about the error and information "
16002 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16003 "team for debugging the error."
16004 msgstr ""
16006 #: templates/error/report_form.twig:11
16007 msgid ""
16008 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16009 "debugging:"
16010 msgstr ""
16012 #: templates/error/report_form.twig:18
16013 msgid "You may examine the data in the error report:"
16014 msgstr ""
16016 #: templates/error/report_modal.twig:5
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Submit Error Report"
16019 msgid "Submit error report"
16020 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন দাখিল"
16022 #: templates/error/report_modal.twig:12
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Send error reports"
16025 msgid "Send error report"
16026 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
16028 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Select Tables"
16031 msgid "Select a template"
16032 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16034 #: templates/export.twig:14
16035 #, fuzzy
16036 #| msgid "Export type"
16037 msgid "Export templates:"
16038 msgstr "রফাতানীর ধরন"
16040 #: templates/export.twig:18
16041 #, fuzzy
16042 #| msgid "File name template:"
16043 msgid "New template:"
16044 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16046 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "Table name"
16049 msgid "Template name"
16050 msgstr "টেবিলের নাম"
16052 #: templates/export.twig:35
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "File name template:"
16055 msgid "Existing templates:"
16056 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16058 #: templates/export.twig:38
16059 #, fuzzy
16060 #| msgid "Temp disk rate"
16061 msgid "Template:"
16062 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
16064 #: templates/export.twig:51
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "Updated"
16067 msgid "Update"
16068 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
16070 #: templates/export.twig:72
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Showing SQL query"
16073 msgid "Show SQL query"
16074 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
16076 #: templates/export.twig:104
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Export method"
16079 msgid "Export method:"
16080 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
16082 #: templates/export.twig:108
16083 msgid "Quick - display only the minimal options"
16084 msgstr "দ্রুত - সাম্ভাব্য কম অপশনগুলো দেখাও"
16086 #: templates/export.twig:112
16087 msgid "Custom - display all possible options"
16088 msgstr "কাষ্টম - সাম্ভাব্য সবগুলো অপশন দেখাও"
16090 #: templates/export.twig:121
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "File to Import:"
16093 msgid "File format to export"
16094 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16096 #: templates/export.twig:137
16097 msgid "Rows:"
16098 msgstr "সারি:"
16100 #: templates/export.twig:141
16101 msgid "Dump all rows"
16102 msgstr "সব রো স্তুপ কর"
16104 #: templates/export.twig:145
16105 msgid "Dump some row(s)"
16106 msgstr "কিছু রো স্তুপ কর"
16108 #: templates/export.twig:160
16109 msgid "Row to begin at:"
16110 msgstr "শুরুর রো:"
16112 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16113 msgid "Output:"
16114 msgstr "আউটপুট:"
16116 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16117 #, fuzzy, php-format
16118 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16119 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16120 msgstr "সার্ভারের <b>%s</b> ডিরেক্টরিতে রাখ"
16122 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16123 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16124 msgstr ""
16126 #: templates/export.twig:201
16127 msgid "Defined aliases"
16128 msgstr ""
16130 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16131 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16132 msgid "Remove"
16133 msgstr "বাদ দিন"
16135 #: templates/export.twig:269
16136 msgid "Define new aliases"
16137 msgstr ""
16139 #: templates/export.twig:274
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Select Tables"
16142 msgid "Select database:"
16143 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16145 #: templates/export.twig:290
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Select Tables"
16148 msgid "Select table:"
16149 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16151 #: templates/export.twig:298
16152 msgid "New table name"
16153 msgstr "নতুন টেবিলের নাম:"
16155 #: templates/export.twig:306
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "Select two columns"
16158 msgid "Select column:"
16159 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
16161 #: templates/export.twig:314
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Copy column name"
16164 msgid "New column name"
16165 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
16167 #: templates/export.twig:347
16168 #, fuzzy, php-format
16169 #| msgid "Add %s statement"
16170 msgid "Use %s statement"
16171 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
16173 #: templates/export.twig:356
16174 msgid "View output as text"
16175 msgstr "লেখার মত আউটপুট দেখা"
16177 #: templates/export.twig:360
16178 msgid "Save output to a file"
16179 msgstr "আউটপুট একটি ফাইলে রাখ"
16181 #: templates/export.twig:387
16182 msgid "File name template:"
16183 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16185 #: templates/export.twig:388
16186 #, php-format
16187 msgid ""
16188 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16189 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16190 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16191 msgstr ""
16192 "এই মানটি 'strftime' ফাংশন দিয়ে অনুবাদিত হবে, আপনি সময় গঠনের স্ট্রিং ব্যবহার করতে "
16193 "পারেন। এখন এই রুপান্তরটি হবে:%s। অন্যান্য লেখা ঠিকই থাকবে। FAQ 6.27 এ বিশদ পাওয়া "
16194 "যাবে।"
16196 #: templates/export.twig:398
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "use this for future exports"
16199 msgid "Use this for future exports"
16200 msgstr "ভবিষৎ রফতানীতে ইহা ব্যবহার করবে"
16202 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16203 msgid "Character set of the file:"
16204 msgstr "ফাইলের বর্ণ রাশি:"
16206 #: templates/export.twig:429
16207 msgid "Compression:"
16208 msgstr "সংকোচন:"
16210 #: templates/export.twig:437
16211 msgid "zipped"
16212 msgstr "জিপ্ড"
16214 #: templates/export.twig:443
16215 msgid "gzipped"
16216 msgstr "জিজিপ্ড"
16218 #: templates/export.twig:461
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Export views as tables"
16221 msgid "Export databases as separate files"
16222 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
16224 #: templates/export.twig:463
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "Export table headers"
16227 msgid "Export tables as separate files"
16228 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
16230 #: templates/export.twig:474
16231 msgid "Skip tables larger than:"
16232 msgstr ""
16234 #: templates/export.twig:476
16235 msgid "The size is measured in MiB."
16236 msgstr ""
16238 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16239 msgid "Format-specific options:"
16240 msgstr "গঠন নির্দিষ্ট অপশনসমূহ:"
16242 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16243 msgid "Encoding Conversion:"
16244 msgstr "এনকোডিং কনভারশন:"
16246 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16247 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16248 msgid "Filters"
16249 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
16251 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16252 msgid "Containing the word:"
16253 msgstr "এই শব্দটি আছে:"
16255 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16256 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16257 msgstr "নতুন phpMyAdmin উইন্ডো খোল"
16259 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16260 #: templates/login/form.twig:5
16261 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16262 msgstr "পিএইছপিমাইএডমিন ডেমো সার্ভার"
16264 #: templates/footer.twig:34
16265 #, php-format
16266 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16267 msgstr "বর্তমানে Git'র %2$s শাখা হতে %1$s ব্যবহৃত হচ্ছে।"
16269 #: templates/footer.twig:36
16270 msgid "Git information missing!"
16271 msgstr "Git সম্পর্কিত তথ্য নাই।"
16273 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16274 #, php-format
16275 msgid "Value for the column \"%s\""
16276 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
16278 #: templates/gis_data_editor_form.twig:23
16279 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16280 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16281 msgstr "ওপেনস্ট্রীটম্যাপ প্রধান স্তর হিসাবে ব্যবহার কর"
16283 #: templates/gis_data_editor_form.twig:39
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "SRID:"
16286 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16287 msgid "SRID:"
16288 msgstr "এসআরআইডি:"
16290 #: templates/gis_data_editor_form.twig:62
16291 #, php-format
16292 msgid "Geometry %d:"
16293 msgstr "জ্যামিতি %d:"
16295 #: templates/gis_data_editor_form.twig:82
16296 msgid "Point:"
16297 msgstr "পয়েন্ট:"
16299 #: templates/gis_data_editor_form.twig:106
16300 #: templates/gis_data_editor_form.twig:151
16301 #: templates/gis_data_editor_form.twig:207
16302 #, fuzzy, php-format
16303 #| msgid "Point %d"
16304 msgid "Point %d:"
16305 msgstr "পয়েন্ট %d"
16307 #: templates/gis_data_editor_form.twig:130
16308 #, php-format
16309 msgid "Linestring %d:"
16310 msgstr "লাইনস্ট্র্রিং %d:"
16312 #: templates/gis_data_editor_form.twig:132
16313 #: templates/gis_data_editor_form.twig:191
16314 msgid "Outer ring:"
16315 msgstr "আউটার রিং:"
16317 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16318 #: templates/gis_data_editor_form.twig:193
16319 #, php-format
16320 msgid "Inner ring %d:"
16321 msgstr "ইনার রিং %d:"
16323 #: templates/gis_data_editor_form.twig:165
16324 msgid "Add a linestring"
16325 msgstr "একটি লাইন স্ট্রিং যোগ কর"
16327 #: templates/gis_data_editor_form.twig:178
16328 #, php-format
16329 msgid "Polygon %d:"
16330 msgstr "পলিগন %d:"
16332 #: templates/gis_data_editor_form.twig:224
16333 msgid "Add a polygon"
16334 msgstr "একটি পলিগন যোগ কর"
16336 #: templates/gis_data_editor_form.twig:230
16337 msgid "Add geometry"
16338 msgstr "জ্যামিতি যোগ কর"
16340 #: templates/gis_data_editor_form.twig:239
16341 msgid "Output"
16342 msgstr "আউটপুট"
16344 #: templates/gis_data_editor_form.twig:241
16345 msgid ""
16346 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16347 "below into the \"Value\" field."
16348 msgstr ""
16349 "\"Function\" স্তম্ভ থেকে \"GeomFromText\" পছন্দ করুন এবং তার নিচের লেখাটি "
16350 "\"Value\" স্থানে বসান।"
16352 #: templates/header.twig:35 templates/login/header.twig:13
16353 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16354 msgstr "এখানে আসার পুর্বেই জাভা স্ক্রীপট কার্যকর থাকতে হবে।"
16356 #: templates/header.twig:46
16357 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16358 msgstr "পাতার উপরে যাওয়ার জন্য বারে ক্লীক করুন"
16360 #: templates/home/git_info.twig:2
16361 msgid "Git revision:"
16362 msgstr ""
16364 #: templates/home/git_info.twig:13
16365 msgid "no branch"
16366 msgstr "কোনা শাখা নাই"
16368 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16369 #, fuzzy, php-format
16370 #| msgid "%1$s from %2$s branch"
16371 msgid "from %s branch"
16372 msgstr "%1$s থেকে %2$s শাখা"
16374 #: templates/home/git_info.twig:25
16375 #, fuzzy, php-format
16376 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
16377 msgid "committed on %s by %s"
16378 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s কার্যকর করা হয়েছে"
16380 #: templates/home/git_info.twig:32
16381 #, fuzzy, php-format
16382 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
16383 msgid "authored on %s by %s"
16384 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s প্রণয়ন করেছে"
16386 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16387 #, php-format
16388 msgid ""
16389 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16390 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16391 "at %s."
16392 msgstr ""
16393 "আপনি একটি ডেমো সার্ভার ব্যবহার করছেন। আপনি সবকিছুই করতে পারবেন কিন্ত অনুগ্রহ করে "
16394 "রুট পরিবর্তন করবেন না, debian এবং pma ব্যবহারকারী। আরও তথ্য জন্য %s এ আছে।"
16396 #: templates/home/index.twig:32
16397 #, fuzzy
16398 #| msgid "General Settings"
16399 msgid "General settings"
16400 msgstr "সাধারন সেটিংস"
16402 #: templates/home/index.twig:57
16403 #, fuzzy
16404 #| msgid "Server connection collation"
16405 msgid "Server connection collation:"
16406 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
16408 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
16409 msgid "More settings"
16410 msgstr "আরো সেটিংস"
16412 #: templates/home/index.twig:94
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Appearance Settings"
16415 msgid "Appearance settings"
16416 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
16418 #: templates/home/index.twig:104 templates/home/index.twig:105
16419 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16420 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16421 msgid "Language"
16422 msgstr "ভাষা"
16424 #: templates/home/index.twig:132
16425 msgid "Theme"
16426 msgstr "খীম"
16428 #: templates/home/index.twig:143
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "View only"
16431 msgctxt "View all themes"
16432 msgid "View all"
16433 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
16435 #: templates/home/index.twig:159
16436 msgid "Database server"
16437 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
16439 #: templates/home/index.twig:163 templates/login/form.twig:65
16440 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16441 msgid "Server:"
16442 msgstr "সার্ভার:"
16444 #: templates/home/index.twig:167
16445 msgid "Server type:"
16446 msgstr "সার্ভারের ধরন:"
16448 #: templates/home/index.twig:171
16449 #, fuzzy
16450 #| msgid "Insecure connection"
16451 msgid "Server connection:"
16452 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
16454 #: templates/home/index.twig:179
16455 msgid "Protocol version:"
16456 msgstr "সংযোগ বিধি সংস্করন:"
16458 #: templates/home/index.twig:183
16459 msgid "User:"
16460 msgstr "ব্যবহারকারী:"
16462 #: templates/home/index.twig:187
16463 msgid "Server charset:"
16464 msgstr "সার্ভারের বর্ণসম্ভার:"
16466 #: templates/home/index.twig:199
16467 msgid "Web server"
16468 msgstr "ওয়েব র্সাভার"
16470 #: templates/home/index.twig:209
16471 msgid "Database client version:"
16472 msgstr "ডাটাবেইজ সংযোজক সংস্করন:"
16474 #: templates/home/index.twig:213
16475 msgid "PHP extension:"
16476 msgstr "পিএইছপি সংযোজক:"
16478 #: templates/home/index.twig:220
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "PHP Version:"
16481 msgid "PHP version:"
16482 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
16484 #: templates/home/index.twig:227
16485 msgid "Show PHP information"
16486 msgstr "পিএইছপির তথ্যাবলী দেখাও"
16488 #: templates/home/index.twig:241
16489 msgid "Version information:"
16490 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য:"
16492 #: templates/home/index.twig:251
16493 msgid "Official Homepage"
16494 msgstr "দাপ্তরিক প্রধানপাতা"
16496 #: templates/home/index.twig:256
16497 msgid "Contribute"
16498 msgstr "সহায়তা করুন"
16500 #: templates/home/index.twig:261
16501 msgid "Get support"
16502 msgstr "সাহায্য নিন"
16504 #: templates/home/index.twig:266
16505 msgid "List of changes"
16506 msgstr "পরিবর্তনের তালিকা"
16508 #: templates/home/index.twig:271 templates/server/plugins/index.twig:30
16509 msgid "License"
16510 msgstr "অনুমোদন"
16512 #: templates/home/index.twig:282 templates/setup/error.twig:2
16513 msgid "Warning"
16514 msgstr "সর্তকতা"
16516 #: templates/home/index.twig:284
16517 msgid "Notice"
16518 msgstr ""
16520 #: templates/home/index.twig:297
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
16523 msgid "phpMyAdmin Themes"
16524 msgstr "প্রধান পাতা"
16526 #: templates/home/index.twig:308
16527 msgid "Get more themes!"
16528 msgstr "আরও থীমের জন্য!"
16530 #: templates/home/themes.twig:7
16531 #, fuzzy, php-format
16532 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
16533 msgid "Screenshot of the %s theme."
16534 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
16536 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16537 #: templates/home/themes.twig:12
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "take it"
16540 msgid "Take it"
16541 msgstr "ইহা নাও"
16543 #: templates/import/javascript.twig:12
16544 msgid ""
16545 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16546 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16547 "browsers."
16548 msgstr ""
16549 "আপলোডের জন্য ফাইলটি সম্ভবত স্বীকৃত আকারের চাইতে বড় বা ওয়েব কিট ব্যবহৃত (Safari, "
16550 "Google Chrome, Arora etc.) ব্রাউজারের একটি পরিচিত সমস্যা।"
16552 #: templates/import/javascript.twig:13
16553 #, php-format
16554 msgid "%s of %s"
16555 msgstr "%s এর %s"
16557 #: templates/import/javascript.twig:14
16558 #, php-format
16559 msgid "%s/sec."
16560 msgstr "%s/সেঃ"
16562 #: templates/import/javascript.twig:15
16563 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16564 msgstr "%MIN মিঃ. %SEC সেঃ বাকি আছে।"
16566 #: templates/import/javascript.twig:16
16567 msgid "About %SEC sec. remaining."
16568 msgstr "%SEC সেঃ বাকি আছে।"
16570 #: templates/import/javascript.twig:17
16571 msgid "The file is being processed, please be patient."
16572 msgstr "ফাইলটি প্রক্রিয়াধীন, ধৈয্য ধরুন।"
16574 #: templates/import/javascript.twig:29
16575 msgid "Uploading your import file…"
16576 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল আপলোড করছি…"
16578 #: templates/import/javascript.twig:152
16579 msgid ""
16580 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16581 "not available."
16582 msgstr "ধৈয্য ধরুন, ফাইলটি আপলোড হচ্ছে। আপলোডের বিশদ জানা যায়নি।"
16584 #: templates/import.twig:26
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "File to Import:"
16587 msgid "File to import:"
16588 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16590 #: templates/import.twig:31
16591 #, php-format
16592 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16593 msgstr "ফাইল সংকুচিত (%s) বা অসংকুচিত।"
16595 #: templates/import.twig:32
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid ""
16598 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
16599 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
16600 msgid ""
16601 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16602 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16603 msgstr ""
16604 "একটি সংকোচিত ফাইল অবশ্যই <b>.[format].[compression]</b> ভাবে শেষ হবে। উদাহরণ:"
16605 "<b>.sql.zip</b>"
16607 #: templates/import.twig:40
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Save as file"
16610 msgid "Upload a file"
16611 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
16613 #: templates/import.twig:43
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "File to Import:"
16616 msgid "Select file to import"
16617 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16619 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
16620 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16621 msgid "Browse your computer:"
16622 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
16624 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
16625 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16626 msgstr ""
16628 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
16629 #, fuzzy, php-format
16630 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16631 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16632 msgstr "ওয়েভ সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি থেকে নির্বাচন করুন <b>%s</b>:"
16634 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
16635 #, fuzzy
16636 #| msgid "There are no files to upload"
16637 msgid "There are no files to import!"
16638 msgstr "আপলোড করার জন্য কোন ফাইল নাই"
16640 #: templates/import.twig:100
16641 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16642 msgstr "এই সার্ভরে আপলোড করা যায় না।"
16644 #: templates/import.twig:126
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Partial Import:"
16647 msgid "Partial import:"
16648 msgstr "আংশিক আমদানি:"
16650 #: templates/import.twig:131
16651 #, php-format
16652 msgid ""
16653 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16654 msgstr ""
16655 "পূর্বের আমদানি কাজটি শেষ করার সময় শেষ হয়ে গিয়েছে, পুন দাখিল %d থেকে কাজ শুরু করবে।"
16657 #: templates/import.twig:138
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid ""
16660 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16661 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
16662 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16663 msgid ""
16664 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16665 "to the PHP timeout limit."
16666 msgstr ""
16667 "পিএইছপি নির্ধারিত শেষ হওয়ার সময়ের কাছাকাছি এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। "
16668 "<i>(এটা অনেক বড় ফাইল আমদানীর একটি ভাল উপায়, যদিও এটা কাজ বন্ধ করে দিতে "
16669 "পারে।)</i>"
16671 #: templates/import.twig:140
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid ""
16674 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
16675 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
16676 #| "break transactions."
16677 msgid ""
16678 "This might be a good way to import large files, however it can break "
16679 "transactions."
16680 msgstr ""
16681 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
16682 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
16684 #: templates/import.twig:144
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16687 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16688 msgstr "এড়িয়ে যাওয়ার রো'র সংখ্যা, আরম্ভের রো:"
16690 #: templates/import.twig:154
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid "Options"
16693 msgid "Other options"
16694 msgstr "অপশনস"
16696 #: templates/indexes.twig:39
16697 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Rename to"
16700 msgid "Rename"
16701 msgstr "নাম পরিবর্তন"
16703 #: templates/indexes.twig:45
16704 #: templates/table/structure/display_structure.twig:512
16705 msgid "The primary key has been dropped."
16706 msgstr "প্রাথমিক কী মুছা হয়েছে।"
16708 #: templates/indexes.twig:50
16709 #: templates/table/structure/display_structure.twig:517
16710 #, php-format
16711 msgid "Index %s has been dropped."
16712 msgstr "ইনডেক্স %s মুছা হয়েছে।"
16714 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16715 #: templates/javascript/variables.twig:8
16716 #, fuzzy
16717 msgid "calendar-month-year"
16718 msgstr "calendar-month-year"
16720 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16721 #: templates/javascript/variables.twig:11
16722 #, fuzzy
16723 #| msgctxt "Year suffix"
16724 #| msgid "none"
16725 msgid "none"
16726 msgstr "- কিছু না -"
16728 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16729 #: templates/javascript/variables.twig:16
16730 #, fuzzy
16731 #| msgctxt "Previous month"
16732 #| msgid "Prev"
16733 msgid "Prev"
16734 msgstr "পূর্ববর্তী"
16736 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16737 #: templates/javascript/variables.twig:17
16738 #, fuzzy
16739 #| msgctxt "Next month"
16740 #| msgid "Next"
16741 msgid "Next"
16742 msgstr "পরবর্তী"
16744 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16745 #: templates/javascript/variables.twig:18
16746 msgid "Today"
16747 msgstr "আজ"
16749 #: templates/javascript/variables.twig:20
16750 msgid "January"
16751 msgstr "জানুয়ারী"
16753 #: templates/javascript/variables.twig:21
16754 msgid "February"
16755 msgstr "ফেব্রুয়ারী"
16757 #: templates/javascript/variables.twig:22
16758 msgid "March"
16759 msgstr "মার্চ"
16761 #: templates/javascript/variables.twig:23
16762 msgid "April"
16763 msgstr "এপ্রিল"
16765 #. l10n: Short month name for May
16766 #: templates/javascript/variables.twig:24
16767 #: templates/javascript/variables.twig:38
16768 msgid "May"
16769 msgstr "মে"
16771 #: templates/javascript/variables.twig:25
16772 msgid "June"
16773 msgstr "জুন"
16775 #: templates/javascript/variables.twig:26
16776 msgid "July"
16777 msgstr "জুলাই"
16779 #: templates/javascript/variables.twig:27
16780 msgid "August"
16781 msgstr "অগাষ্ট"
16783 #: templates/javascript/variables.twig:28
16784 msgid "September"
16785 msgstr "সেপ্টেম্বর"
16787 #: templates/javascript/variables.twig:29
16788 msgid "October"
16789 msgstr "অক্টোবর"
16791 #: templates/javascript/variables.twig:30
16792 msgid "November"
16793 msgstr "নভেম্বর"
16795 #: templates/javascript/variables.twig:31
16796 msgid "December"
16797 msgstr "ডিসেম্বর"
16799 #. l10n: Short week day name for Sunday
16800 #: templates/javascript/variables.twig:57
16801 msgid "Sun"
16802 msgstr "রবি"
16804 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16805 #: templates/javascript/variables.twig:66
16806 msgid "Su"
16807 msgstr "রবি"
16809 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16810 #: templates/javascript/variables.twig:67
16811 msgid "Mo"
16812 msgstr "সোম"
16814 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16815 #: templates/javascript/variables.twig:68
16816 msgid "Tu"
16817 msgstr "মঙ্গ"
16819 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16820 #: templates/javascript/variables.twig:69
16821 msgid "We"
16822 msgstr "বুধ"
16824 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16825 #: templates/javascript/variables.twig:70
16826 msgid "Th"
16827 msgstr "বৃহ"
16829 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16830 #: templates/javascript/variables.twig:71
16831 msgid "Fr"
16832 msgstr "শুক্র"
16834 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16835 #: templates/javascript/variables.twig:72
16836 msgid "Sa"
16837 msgstr "শনি"
16839 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16840 #: templates/javascript/variables.twig:74
16841 msgid "Wk"
16842 msgstr "সপ্তাহ"
16844 #: templates/javascript/variables.twig:82
16845 msgid "Hour"
16846 msgstr "ঘন্টা"
16848 #: templates/javascript/variables.twig:83
16849 msgid "Minute"
16850 msgstr "মিনিট"
16852 #: templates/javascript/variables.twig:84
16853 msgid "Second"
16854 msgstr "সেকেন্ড"
16856 #: templates/javascript/variables.twig:90
16857 msgid "This field is required"
16858 msgstr ""
16860 #: templates/javascript/variables.twig:91
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Use text field"
16863 msgid "Please fix this field"
16864 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
16866 #: templates/javascript/variables.twig:92
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "Please enter a valid number!"
16869 msgid "Please enter a valid email address"
16870 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16872 #: templates/javascript/variables.twig:93
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Please enter a valid number!"
16875 msgid "Please enter a valid URL"
16876 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16878 #: templates/javascript/variables.twig:94
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Please enter a valid number!"
16881 msgid "Please enter a valid date"
16882 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16884 #: templates/javascript/variables.twig:95
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Please enter a valid number!"
16887 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16888 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16890 #: templates/javascript/variables.twig:96
16891 #, fuzzy
16892 #| msgid "Please enter a valid number!"
16893 msgid "Please enter a valid number"
16894 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16896 #: templates/javascript/variables.twig:97
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "Please enter a valid number!"
16899 msgid "Please enter a valid credit card number"
16900 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16902 #: templates/javascript/variables.twig:98
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Please enter a valid length!"
16905 msgid "Please enter only digits"
16906 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
16908 #: templates/javascript/variables.twig:99
16909 #, fuzzy
16910 #| msgid "Please enter a valid number!"
16911 msgid "Please enter the same value again"
16912 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16914 #: templates/javascript/variables.twig:100
16915 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16916 msgstr ""
16918 #: templates/javascript/variables.twig:101
16919 #, fuzzy
16920 #| msgid "Please enter a valid number!"
16921 msgid "Please enter at least {0} characters"
16922 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16924 #: templates/javascript/variables.twig:102
16925 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16926 msgstr ""
16928 #: templates/javascript/variables.twig:103
16929 #, fuzzy
16930 #| msgid "Please enter a valid number!"
16931 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16932 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16934 #: templates/javascript/variables.twig:104
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid "Please enter a valid length!"
16937 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16938 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
16940 #: templates/javascript/variables.twig:105
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Please enter a valid number!"
16943 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16944 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16946 #: templates/javascript/variables.twig:106
16947 #, fuzzy
16948 #| msgid "Please enter a valid number!"
16949 msgid "Please enter a valid date or time"
16950 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16952 #: templates/javascript/variables.twig:107
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Please enter a valid number!"
16955 msgid "Please enter a valid HEX input"
16956 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16958 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16959 #: templates/javascript/variables.twig:108
16960 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16961 msgstr ""
16963 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16964 #: templates/javascript/variables.twig:109
16965 msgid ""
16966 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16967 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16968 msgstr ""
16970 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
16971 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
16972 msgid "Log in"
16973 msgstr "লগইন"
16975 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
16976 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16977 msgstr ""
16978 "আপনি ফাকা জায়গা দ্বারা আলাদা করে হোষ্টেনেম/আইপি ঠিকানা এবং পোর্ট দিতে পারেন।"
16980 #: templates/login/form.twig:76
16981 msgid "Username:"
16982 msgstr "নাম:"
16984 #: templates/login/form.twig:85
16985 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16986 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16987 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
16988 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
16989 msgid "Password:"
16990 msgstr "পাসওর্য়াড:"
16992 #: templates/login/form.twig:95
16993 #, fuzzy
16994 #| msgid "Server Choice:"
16995 msgid "Server choice:"
16996 msgstr "পছন্দের সার্ভার:"
16998 #: templates/login/header.twig:17
16999 msgid ""
17000 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17001 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17002 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17003 msgstr ""
17005 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17006 msgid ""
17007 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17008 "device and enter authentication code it generates."
17009 msgstr ""
17011 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17012 msgid "Secret/key:"
17013 msgstr ""
17015 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17016 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Authentication"
17019 msgid "Authentication code:"
17020 msgstr "প্রমাণীকরণ"
17022 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
17023 msgid ""
17024 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17025 "authentication code and verify your identity."
17026 msgstr ""
17028 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17031 msgid ""
17032 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17033 "missing dependencies."
17034 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17036 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17037 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17038 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Replicated"
17041 msgid "Deprecated!"
17042 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
17044 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
17045 #: templates/login/twofactor/key.twig:4
17046 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17047 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:90
17048 msgid ""
17049 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
17050 "(WebAuthn)."
17051 msgstr ""
17053 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
17054 #: templates/login/twofactor/key.twig:6
17055 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:59
17056 msgid ""
17057 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
17058 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
17059 "instead."
17060 msgstr ""
17062 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
17063 msgid ""
17064 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17065 "confirm registration on the device."
17066 msgstr ""
17068 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17069 msgid ""
17070 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17071 "most likely refuse to authenticate you."
17072 msgstr ""
17074 #: templates/login/twofactor/key.twig:10
17075 msgid ""
17076 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17077 "confirm login on the device."
17078 msgstr ""
17080 #: templates/login/twofactor.twig:10
17081 msgid "Verify"
17082 msgstr ""
17084 #: templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
17085 msgid ""
17086 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
17087 "device."
17088 msgstr ""
17090 #: templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
17091 msgid ""
17092 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
17093 msgstr ""
17095 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Views:"
17098 msgid "View:"
17099 msgstr "ভিউসমূহ:"
17101 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
17102 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17103 msgid "Go back"
17104 msgstr ""
17106 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Show logo in navigation panel"
17109 msgid "Show hidden navigation tree items."
17110 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
17112 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17113 msgid "Unhide"
17114 msgstr ""
17116 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17117 msgid "Home"
17118 msgstr "হোম"
17120 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17121 #, fuzzy
17122 #| msgid "Dumping data for table"
17123 msgid "Empty session data"
17124 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
17126 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17127 msgid "Log out"
17128 msgstr "লগ আউট"
17130 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17131 msgid "phpMyAdmin documentation"
17132 msgstr "phpMyAdmin সহায়িকা"
17134 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Documentation"
17137 msgid "MariaDB Documentation"
17138 msgstr "সহায়িকা"
17140 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Documentation"
17143 msgid "MySQL Documentation"
17144 msgstr "সহায়িকা"
17146 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "Navigation panel"
17149 msgid "Navigation panel settings"
17150 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
17152 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17153 msgid "Reload navigation panel"
17154 msgstr "চলাচল প্যানেল রিলোড"
17156 #: templates/navigation/main.twig:67
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
17159 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17160 msgstr "চলাচলের ট্রি লোডকরার সময় একটি ভুল হয়েছে"
17162 #: templates/navigation/main.twig:88
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "SQL dump"
17165 msgid "SQL upload"
17166 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
17168 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17169 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17170 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17171 msgstr ""
17173 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17174 msgid "Clear fast filter"
17175 msgstr "দ্রুত ফিল্টারটি সরাও"
17177 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17178 msgid ""
17179 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17180 "import it for current session?"
17181 msgstr ""
17182 "আপনার ব্রাউজারে এই ডোমেইনের phpMyAdmin এর কনফিগারেশন আছে। আপনি কি এই সেশনের "
17183 "জন্য তা আমদানি করতে চান?"
17185 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Deleting tracking data"
17188 msgid "Delete settings"
17189 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
17191 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17194 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17195 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
17197 #: templates/preferences/header.twig:6
17198 msgid "Manage your settings"
17199 msgstr "আপনার সেটিংস রক্ষণাবেক্ষণ করুন"
17201 #: templates/preferences/header.twig:12
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Config authentication"
17204 msgid "Two-factor authentication"
17205 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17207 #: templates/preferences/header.twig:55
17208 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17209 msgid "Configuration has been saved."
17210 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
17212 #: templates/preferences/header.twig:60
17213 #, php-format
17214 msgid ""
17215 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17216 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17217 msgstr ""
17218 "আপনার কনফিগারেশন শুধু এই সেশনের জন্য সংরক্ষন হবে। স্থায়ীভাবে সংরক্ষনের জন্য "
17219 "%sphpMyAdmin configuration storage%s প্রয়োজন।"
17221 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17222 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17223 msgstr "কিছু ক্ষেত্রে কনফিগারেশনে ভুল তথ্য আছে।"
17225 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17226 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17227 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
17229 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17230 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17231 msgid "Saved on: @DATE@"
17232 msgstr "সংরক্ষনের তারিখ : @DATE@"
17234 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17235 msgid "Import from file"
17236 msgstr "ফাইল থেকে আমদানি"
17238 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17239 msgid "Import from browser's storage"
17240 msgstr "ব্রাউজারের মজুদ স্থান থেকে আমদানি"
17242 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17243 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17244 msgstr "আপনার ব্রাউজার থেকে সেটিংস আমদানি করা হবে।"
17246 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17247 msgid "You have no saved settings!"
17248 msgstr "আপনার কাছে সংরক্ষিত সেটিংস নাই!"
17250 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17251 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17252 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17253 msgstr "আপনার ব্রাউজার এটি সর্মথন করে না"
17255 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17256 msgid "Merge with current configuration"
17257 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনের সাথে মিশিয়ে দাও"
17259 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17260 #, php-format
17261 msgid ""
17262 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17263 "script%s."
17264 msgstr ""
17265 "আরো সেটিংসের জন্য config.inc.php ব্যবহার করে আপনি সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন, "
17266 "বা %sSetup script%s ও ব্যবহার করতে পারেন।"
17268 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Save as file"
17271 msgid "Save as JSON file"
17272 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17274 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Save as file"
17277 msgid "Save as PHP file"
17278 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17280 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17281 msgid "Save to browser's storage"
17282 msgstr "ব্রাউজারের স্থানে সংরক্ষন করুন"
17284 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17285 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17286 msgstr "আপনার ব্রাউজারের নিধারীত স্থানে সেটিংস সংরক্ষতিত হবে।"
17288 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17289 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17290 msgstr "পূর্ববতী সেটিংস এর উপর লেখা হবে!"
17292 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17293 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17294 msgstr ""
17295 "আপনি সমস্ত সেটিংস পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে "
17296 "পারেন।"
17298 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17299 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:77
17300 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:98
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "Config authentication"
17303 msgid "Configure two-factor authentication"
17304 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17306 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Config authentication"
17309 msgid "Enable two-factor authentication"
17310 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17312 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "Config authentication"
17315 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17316 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17318 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17319 msgid ""
17320 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17321 "password only."
17322 msgstr ""
17324 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17325 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:66
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Config authentication"
17328 msgid "Disable two-factor authentication"
17329 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17331 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17332 #, fuzzy
17333 #| msgid "Authentication settings."
17334 msgid "Two-factor authentication status"
17335 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
17337 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17338 msgid ""
17339 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17340 "dependencies to enable authentication backends."
17341 msgstr ""
17343 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17344 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:27
17345 msgid "Following composer packages are missing:"
17346 msgstr ""
17348 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17349 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17350 msgstr ""
17352 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17353 msgid ""
17354 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17355 msgstr ""
17357 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17358 msgid ""
17359 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
17360 msgstr ""
17362 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:37
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17365 msgid ""
17366 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17367 "storage to use it."
17368 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17370 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:52
17371 msgid "You have enabled two factor authentication."
17372 msgstr ""
17374 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "There are no recent tables"
17377 msgid "There are no recent tables."
17378 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
17380 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "There are no recent tables"
17383 msgid "There are no favorite tables."
17384 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
17386 #: templates/relation/check_relations.twig:3
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17389 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
17390 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17392 #: templates/relation/check_relations.twig:9
17393 #, fuzzy
17394 #| msgid "Configuration saved."
17395 msgid "Configuration of pmadb…"
17396 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
17398 #: templates/relation/check_relations.twig:10
17399 #: templates/relation/check_relations.twig:56
17400 #: templates/relation/check_relations.twig:81
17401 #: templates/relation/check_relations.twig:106
17402 #: templates/relation/check_relations.twig:119
17403 #: templates/relation/check_relations.twig:144
17404 #: templates/relation/check_relations.twig:189
17405 #: templates/relation/check_relations.twig:214
17406 #: templates/relation/check_relations.twig:239
17407 #: templates/relation/check_relations.twig:264
17408 #: templates/relation/check_relations.twig:289
17409 #: templates/relation/check_relations.twig:314
17410 #: templates/relation/check_relations.twig:339
17411 #: templates/relation/check_relations.twig:364
17412 #: templates/relation/check_relations.twig:377
17413 #: templates/relation/check_relations.twig:402
17414 #: templates/relation/check_relations.twig:427
17415 #: templates/relation/check_relations.twig:452
17416 #: templates/relation/check_relations.twig:477
17417 #: templates/relation/check_relations.twig:502
17418 msgid "not OK"
17419 msgstr "ঠিক নাই"
17421 #: templates/relation/check_relations.twig:14
17422 msgid "General relation features"
17423 msgstr "সাধারন সর্ম্পক বিষয়াবলী"
17425 #: templates/relation/check_relations.twig:20
17426 #, fuzzy, php-format
17427 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17428 msgid ""
17429 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
17430 "storage there."
17431 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17433 #: templates/relation/check_relations.twig:24
17434 #, fuzzy, php-format
17435 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17436 msgid ""
17437 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
17438 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17440 #: templates/relation/check_relations.twig:31
17441 #, fuzzy, php-format
17442 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17443 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
17444 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17446 #: templates/relation/check_relations.twig:42
17447 #: templates/relation/check_relations.twig:54
17448 #: templates/relation/check_relations.twig:79
17449 #: templates/relation/check_relations.twig:104
17450 #: templates/relation/check_relations.twig:117
17451 #: templates/relation/check_relations.twig:142
17452 #: templates/relation/check_relations.twig:187
17453 #: templates/relation/check_relations.twig:212
17454 #: templates/relation/check_relations.twig:237
17455 #: templates/relation/check_relations.twig:262
17456 #: templates/relation/check_relations.twig:287
17457 #: templates/relation/check_relations.twig:312
17458 #: templates/relation/check_relations.twig:337
17459 #: templates/relation/check_relations.twig:362
17460 #: templates/relation/check_relations.twig:375
17461 #: templates/relation/check_relations.twig:400
17462 #: templates/relation/check_relations.twig:425
17463 #: templates/relation/check_relations.twig:450
17464 #: templates/relation/check_relations.twig:475
17465 #: templates/relation/check_relations.twig:500
17466 msgctxt "Correctly working"
17467 msgid "OK"
17468 msgstr "ওকে"
17470 #: templates/relation/check_relations.twig:62
17471 #, fuzzy
17472 msgid "General relation features:"
17473 msgstr "Internal relations"
17475 #: templates/relation/check_relations.twig:64
17476 #: templates/relation/check_relations.twig:89
17477 #: templates/relation/check_relations.twig:127
17478 #: templates/relation/check_relations.twig:152
17479 #: templates/relation/check_relations.twig:162
17480 #: templates/relation/check_relations.twig:197
17481 #: templates/relation/check_relations.twig:222
17482 #: templates/relation/check_relations.twig:247
17483 #: templates/relation/check_relations.twig:272
17484 #: templates/relation/check_relations.twig:297
17485 #: templates/relation/check_relations.twig:322
17486 #: templates/relation/check_relations.twig:347
17487 #: templates/relation/check_relations.twig:385
17488 #: templates/relation/check_relations.twig:410
17489 #: templates/relation/check_relations.twig:435
17490 #: templates/relation/check_relations.twig:460
17491 #: templates/relation/check_relations.twig:485
17492 #: templates/relation/check_relations.twig:510
17493 msgid "Enabled"
17494 msgstr "কার্যকর"
17496 #: templates/relation/check_relations.twig:87
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Display Features"
17499 msgid "Display features:"
17500 msgstr "বিষয়গুলো দেখাও"
17502 #: templates/relation/check_relations.twig:125
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Creation of PDFs"
17505 msgid "Designer and creation of PDFs:"
17506 msgstr "PDF তৈরীর"
17508 #: templates/relation/check_relations.twig:150
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "Displaying Column Comments"
17511 msgid "Displaying column comments:"
17512 msgstr "স্তম্ভের মন্তব্য দেখাচ্ছে"
17514 #: templates/relation/check_relations.twig:160
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Browser transformation"
17517 msgid "Browser transformation:"
17518 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
17520 #: templates/relation/check_relations.twig:172
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid ""
17523 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
17524 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
17525 msgstr "কিভাবে column_comments টেবল আপডেট করতে হবে তার জন্য সহায়িকা দেখুন।"
17527 #: templates/relation/check_relations.twig:195
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Bookmarked SQL query"
17530 msgid "Bookmarked SQL query:"
17531 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
17533 #: templates/relation/check_relations.twig:220
17534 msgid "SQL history:"
17535 msgstr "SQL হিষ্টোরী:"
17537 #: templates/relation/check_relations.twig:245
17538 #, fuzzy
17539 #| msgid "Persistent recently used tables"
17540 msgid "Persistent recently used tables:"
17541 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
17543 #: templates/relation/check_relations.twig:270
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Persistent recently used tables"
17546 msgid "Persistent favorite tables:"
17547 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
17549 #: templates/relation/check_relations.twig:295
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "Persistent tables' UI preferences"
17552 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
17553 msgstr "Persistent tables' UI পছন্দ"
17555 #: templates/relation/check_relations.twig:320
17556 #, fuzzy
17557 #| msgid "Tracking"
17558 msgid "Tracking:"
17559 msgstr "ট্রেকিং"
17561 #: templates/relation/check_relations.twig:345
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "User preferences"
17564 msgid "User preferences:"
17565 msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ (preferences)"
17567 #: templates/relation/check_relations.twig:383
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "Configurable menus"
17570 msgid "Configurable menus:"
17571 msgstr "কনফিগার করারমত মেনু"
17573 #: templates/relation/check_relations.twig:408
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Hide/show navigation items"
17576 msgid "Hide/show navigation items:"
17577 msgstr "চলাচল ফ্রেম লুকাও/দেখাও"
17579 #: templates/relation/check_relations.twig:433
17580 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
17581 msgstr ""
17583 #: templates/relation/check_relations.twig:458
17584 msgid "Managing central list of columns:"
17585 msgstr ""
17587 #: templates/relation/check_relations.twig:483
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Remember table's sorting"
17590 msgid "Remembering designer settings:"
17591 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
17593 #: templates/relation/check_relations.twig:508
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "Invalid export type"
17596 msgid "Saving export templates:"
17597 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
17599 #: templates/relation/check_relations.twig:519
17600 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17601 msgstr "উন্নততর বিষয়গুলো দ্রুত সেটআপের পদক্ষেপসমূহ:"
17603 #: templates/relation/check_relations.twig:523
17604 #, php-format
17605 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17606 msgstr "প্রয়োজনীয় টেবলসমূহ <code>%screate_tables.sql</code> এর সাহায্যে তৈরী কর ।"
17608 #: templates/relation/check_relations.twig:527
17609 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17610 msgstr "একটি PMA ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং টেবিলসমূহে প্রবেশাধীকার দাও।"
17612 #: templates/relation/check_relations.twig:531
17613 msgid ""
17614 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17615 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17616 msgstr ""
17617 "কনফিগারেশন ফাইলে (<code>config.inc.php</code>) উন্নততর বিষয়গুলো কার্যকর কর, "
17618 "উদাহরণ স্বরুপ <code>config.sample.inc.php</code> থেকে শুরু কর।"
17620 #: templates/relation/check_relations.twig:535
17621 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17622 msgstr "আধুনিক কনফিগারেশন ফাইল লোড করার জন্য phpMyAdmin এ আবার লগইন করুন।"
17624 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17625 msgid "Select binary log to view"
17626 msgstr "দেখার জন্য বাইনারি লগ নির্বাচন করুন"
17628 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17629 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17630 #, fuzzy
17631 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17632 msgid "Truncate shown queries"
17633 msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
17635 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17636 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "Show Full Queries"
17639 msgid "Show full queries"
17640 msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
17642 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17643 msgid "Log name"
17644 msgstr "লগের নাম"
17646 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17647 msgid "Position"
17648 msgstr "অবস্থান"
17650 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17651 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
17652 msgid "Server ID"
17653 msgstr "সার্ভার আইডি"
17655 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17656 msgid "Original position"
17657 msgstr "মূল অবস্থান"
17659 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17660 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17661 msgid "Information"
17662 msgstr "তথ্যাদি"
17664 #: templates/server/collations/index.twig:4
17665 #, fuzzy
17666 #| msgid "Character Sets and Collations"
17667 msgid "Character sets and collations"
17668 msgstr "বর্ণ তালিকা এবং ভাষা"
17670 #: templates/server/collations/index.twig:23
17671 #, fuzzy
17672 #| msgid "Default"
17673 msgctxt "The collation is the default one"
17674 msgid "default"
17675 msgstr "ডিফল্ট"
17677 #: templates/server/databases/index.twig:3
17678 msgid "Databases statistics"
17679 msgstr "ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান"
17681 #: templates/server/databases/index.twig:9
17682 msgid "Create database"
17683 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরী কর"
17685 #: templates/server/databases/index.twig:50
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17688 msgid "No privileges to create databases"
17689 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
17691 #: templates/server/databases/index.twig:156
17692 #: templates/server/replication/index.twig:18
17693 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
17694 #, fuzzy
17695 #| msgid "Master replication"
17696 msgid "Primary replication"
17697 msgstr "প্রধান প্রতিলিপি"
17699 #: templates/server/databases/index.twig:160
17700 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "Slave replication"
17703 msgid "Replica replication"
17704 msgstr "সহযোগী প্রতিলিপি"
17706 #: templates/server/databases/index.twig:181
17707 #, fuzzy, php-format
17708 #| msgid "Jump to database"
17709 msgid "Jump to database '%s'"
17710 msgstr "ডাটাবেইজে যাও"
17712 #: templates/server/databases/index.twig:242
17713 #, php-format
17714 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17715 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
17717 #: templates/server/databases/index.twig:243
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Check Privileges"
17720 msgid "Check privileges"
17721 msgstr "অধিকারসমূহ পরীক্ষা"
17723 #: templates/server/databases/index.twig:298
17724 msgid ""
17725 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17726 "between the web server and the MySQL server."
17727 msgstr ""
17728 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
17729 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
17731 #: templates/server/databases/index.twig:300
17732 #: templates/server/databases/index.twig:301
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Enable Statistics"
17735 msgid "Enable statistics"
17736 msgstr "পরিসংখ্যান কার্যকর"
17738 #: templates/server/databases/index.twig:308
17739 msgid "No databases"
17740 msgstr "কোন ডাটাবেইজ নাই"
17742 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "Storage Engines"
17745 msgid "Storage engines"
17746 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17748 #: templates/server/engines/index.twig:13
17749 msgid "Storage Engine"
17750 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17752 #: templates/server/engines/show.twig:45
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Storage Engines"
17755 msgid "Unknown storage engine."
17756 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17758 #: templates/server/export/index.twig:26
17759 #, fuzzy
17760 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
17761 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17762 msgstr "সার্ভারের নাম হবে @SERVER@"
17764 #: templates/server/export/index.twig:3
17765 msgid "Exporting databases from the current server"
17766 msgstr "সার্ভার থেকে ডাটাবেইজ রফতানী করা হচ্ছে"
17768 #: templates/server/import/index.twig:3
17769 msgid "Importing into the current server"
17770 msgstr "এই সার্ভারে আমদানি কর"
17772 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17773 msgid "Plugin"
17774 msgstr "সাহায্যকারী"
17776 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17777 msgid "Version"
17778 msgstr "সংস্করন"
17780 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17781 msgid "Author"
17782 msgstr "প্রণেতা"
17784 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17785 #, fuzzy
17786 #| msgid "active"
17787 msgid "inactive"
17788 msgstr "কার্যকর"
17790 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17791 msgid "disabled"
17792 msgstr "অকার্যকর"
17794 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Deleting"
17797 msgid "deleting"
17798 msgstr "মুছছি"
17800 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17801 #, fuzzy
17802 #| msgid "Delete"
17803 msgid "deleted"
17804 msgstr "মুছ"
17806 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "Database for user"
17809 msgid "Database for user account"
17810 msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ"
17812 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17813 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17814 msgstr "একই নামে ডাটাবেইজ তৈরী কর এবং সব অধীকার দাও।"
17816 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17817 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17818 msgstr "সমস্ত অধিকার সব ব্যবহারকারীকে দাও (username\\_%)।"
17820 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17821 #, fuzzy, php-format
17822 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17823 msgid "Grant all privileges on database %s."
17824 msgstr "\"%s\" ডাটাবেইজে সমস্ত অধিকার দাও।"
17826 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17827 msgid "No Password"
17828 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
17830 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17831 msgid "Enter:"
17832 msgstr ""
17834 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17835 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Row length"
17838 msgctxt "Password strength"
17839 msgid "Strength:"
17840 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17842 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17843 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17844 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
17845 msgid "Re-type:"
17846 msgstr "আবার দিন:"
17848 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17849 #, fuzzy
17850 #| msgid "Password Hashing"
17851 msgid "Password Hashing:"
17852 msgstr "Password Hashing"
17854 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17855 msgid ""
17856 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17857 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17858 "the server."
17859 msgstr ""
17861 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
17862 #, fuzzy
17863 #| msgid "User group"
17864 msgid "User group:"
17865 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
17867 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17868 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17869 #, fuzzy
17870 #| msgid "Edit Privileges:"
17871 msgid "Edit privileges:"
17872 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
17874 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17875 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17876 #, fuzzy
17877 #| msgid "User group"
17878 msgid "User account"
17879 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
17881 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17882 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17883 msgid ""
17884 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17885 "currently logged in."
17886 msgstr ""
17888 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17889 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17890 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17893 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17894 msgstr "টিকা: মাইএসকিউএলের অধিকার গুলো ইংরেজীতে দেওয়া আছে"
17896 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17897 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17898 msgid ""
17899 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17900 "that user possess on this routine."
17901 msgstr ""
17903 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17904 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17907 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17908 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
17910 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17911 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17912 #, fuzzy
17913 #| msgid "Allows executing stored routines."
17914 msgid "Allows executing this routine."
17915 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
17917 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17918 #, fuzzy
17919 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17920 msgid "Pagination of user accounts"
17921 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
17923 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17924 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:105
17925 msgid "Login Information"
17926 msgstr "লগইন তথ্যাবলী"
17928 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17929 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
17930 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
17931 msgid "User name:"
17932 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
17934 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17935 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
17936 msgid "Any user"
17937 msgstr "যে কোন ব্যবহারকারী"
17939 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17940 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17941 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17942 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17943 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17944 msgid "Use text field"
17945 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
17947 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17948 msgid ""
17949 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17950 "hostname."
17951 msgstr ""
17953 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17954 #, fuzzy
17955 #| msgid "User name:"
17956 msgid "Host name:"
17957 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
17959 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17960 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
17961 msgid "Any host"
17962 msgstr "যে কোন হোষ্ট"
17964 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17965 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
17966 msgid "Local"
17967 msgstr "স্থানীয়"
17969 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17970 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
17971 #, fuzzy
17972 #| msgid "This Host"
17973 msgid "This host"
17974 msgstr "এই হোষ্ট"
17976 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17977 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Use Host Table"
17980 msgid "Use host table"
17981 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
17983 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17984 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
17985 msgid ""
17986 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17987 "table are used instead."
17988 msgstr ""
17989 "যখন হোষ্ট টেবল ব্যবহার করা হবে তখন এই ক্ষেত্রটি অকার্যকর থাকবে এবং হোষ্ট টেবলে "
17990 "রক্ষিত মানসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
17992 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17993 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17994 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17995 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
17996 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
17997 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
17998 msgid "Password"
17999 msgstr "পাসওর্য়াড"
18001 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
18002 msgid "Do not change the password"
18003 msgstr "পাসওর্য়াডটি পরিবর্তন করবেন না"
18005 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
18006 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
18007 #, fuzzy
18008 #| msgid "No Password"
18009 msgid "No password"
18010 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
18012 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
18013 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
18014 msgid "Re-type"
18015 msgstr "পুনরায় লিখুন"
18017 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Authentication"
18020 msgid "Authentication plugin"
18021 msgstr "প্রমাণীকরণ"
18023 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18024 #, fuzzy
18025 #| msgid "Password Hashing"
18026 msgid "Password hashing method"
18027 msgstr "Password Hashing"
18029 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18030 msgid ""
18031 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18032 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18033 "while connecting to the server."
18034 msgstr ""
18036 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18037 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
18038 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
18039 msgid "Edit user group"
18040 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
18042 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18043 msgid "Column-specific privileges"
18044 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
18046 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18047 #, fuzzy
18048 #| msgid "Add privileges on the following database:"
18049 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18050 msgstr "নিচের ডাটাবেইজ এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
18052 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18053 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18054 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড % এবং _ ব্যবহারের জন্য \\ দিয়ে এস্কেপ করতে হবে।"
18056 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18057 msgid "Add privileges on the following table:"
18058 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
18060 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid "Add privileges on the following table:"
18063 msgid "Add privileges on the following routine:"
18064 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
18066 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
18067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
18068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
18069 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
18070 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
18071 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
18072 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
18073 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
18074 msgctxt "None privileges"
18075 msgid "None"
18076 msgstr "কিছু না"
18078 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
18079 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
18080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
18081 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
18082 msgid ""
18083 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18084 "that user possess yourself."
18085 msgstr ""
18087 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
18088 msgid "Global"
18089 msgstr "সর্বময়"
18091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
18092 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18093 msgid "Global privileges"
18094 msgstr "সর্বময় অধিকারসমূহ"
18096 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
18097 msgid "Administration"
18098 msgstr "প্রশাসন"
18100 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
18101 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
18102 msgid ""
18103 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18104 msgstr "অধিকার টেবল রিলোড না করে ব্যবহারকারী এবং তাদের অধিকার যোগ করার অনুমোদন।"
18106 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18107 #, fuzzy
18108 #| msgid "Allows creating stored routines."
18109 msgid "Allows creating foreign key relations."
18110 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
18112 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18113 msgid "Not used on MariaDB."
18114 msgstr ""
18116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18117 #, fuzzy
18118 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18119 msgid "Not used for this MySQL version."
18120 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
18122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
18123 msgid "Resource limits"
18124 msgstr "সম্পদের সীমাবদ্ধতা"
18126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
18127 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18128 msgstr "টিকা: এটা ০ (শূন্য) দেওয়া থাকলে কোন সীমাবদ্ধতা থাকবে না।"
18130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
18131 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
18132 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18133 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহৃত অনুসন্ধান নির্ধারন করন।"
18135 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
18136 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
18137 msgid ""
18138 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18139 "execute per hour."
18140 msgstr ""
18141 "এই ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ বা টেবিল এর পরিবর্তন করতে পারে এমন কমান্ড ব্যবহারের "
18142 "পরিমান নির্ধারন করন।"
18144 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
18145 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
18146 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18147 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহার যোগ্য সংযোগ নির্ধারন করন।"
18149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
18150 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
18151 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18152 msgstr ""
18153 "এই ব্যবহারকারী একই সংগে কতগুলো সংযোগ ব্যবহার করতে পারবে তার পরিমান নির্ধারন করন।"
18155 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Persistent connections"
18158 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18159 msgstr "স্থীর সংযোগ"
18161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
18162 #, fuzzy
18163 #| msgid "Persistent connections"
18164 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18165 msgstr "স্থীর সংযোগ"
18167 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
18168 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18169 msgstr ""
18171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
18172 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18173 msgstr ""
18175 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
18176 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18177 msgstr ""
18179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
18180 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18181 msgstr ""
18183 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18184 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18185 #, fuzzy
18186 #| msgid "Users overview"
18187 msgid "User accounts overview"
18188 msgstr "একনজরে ব্যবহারকারীগণ"
18190 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18191 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18192 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18193 msgid "User groups"
18194 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
18196 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18197 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
18198 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18199 msgstr "অধিকার টেবিলে এই ব্যবহারকারী সর্ম্পকে কোন তথ্য নাই।"
18201 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18204 msgid "Change login information / Copy user account"
18205 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
18207 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:113
18208 #, fuzzy
18209 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18210 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18211 msgstr "একই অধিকারসহ একজন নতুন ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং…"
18213 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:119
18214 msgid "… keep the old one."
18215 msgstr "… পুরাতনটি রাখ।"
18217 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:126
18218 msgid "… delete the old one from the user tables."
18219 msgstr "… ব্যবহারকারী টেবল থেকে পুরাতনটি মুছে ফেল।"
18221 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:133
18222 msgid ""
18223 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18224 msgstr "… পুরাতন সমস্ত অধিকার বাতিল কর এবং পরবর্তীগুলো মুছে ফেল।"
18226 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:140
18227 msgid ""
18228 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18229 "afterwards."
18230 msgstr "পুরাতনটি ব্যবহারকারী টেবল থেকে মুছে ফেল এবং অধিকারগুলো পুনারায় চালু কর।"
18232 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18233 msgid "User group"
18234 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
18236 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Remove selected users"
18239 msgid "Remove selected user accounts"
18240 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
18242 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
18243 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18244 msgstr "এই ব্যবহারকারীদের অধিকার বাতিল কর এবং মুছে ফেল।"
18246 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
18247 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18248 msgstr "এই ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিল আছে এমন সব ডাটাবেইজ মুছে ফেল।"
18250 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "Select page"
18253 msgid "Save changes"
18254 msgstr "পাতা নির্বাচন"
18256 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "Slave configuration"
18259 msgid "Replica configuration"
18260 msgstr "সহায়কের কনফিগারেশন"
18262 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
18263 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "Change or reconfigure master server"
18266 msgid "Change or reconfigure primary server"
18267 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
18269 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
18270 msgid ""
18271 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18272 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18273 msgstr ""
18274 "নিশ্চিত করুন,আপনার কনফিগারেশন ফাইলে (my.cnf) অনন্য server-id আছে। না থাকলে "
18275 "নিন্মের লাইনগুলো [mysqld] অংশে যোগ করুন:"
18277 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
18278 msgid "Port:"
18279 msgstr "পোর্ট:"
18281 #: templates/server/replication/index.twig:21
18282 #, fuzzy, php-format
18283 #| msgid ""
18284 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18285 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18286 msgid ""
18287 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
18288 "like to %sconfigure%s it?"
18289 msgstr ""
18290 "এই সার্ভারটি প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই. আপনি কি ইহা <a "
18291 "href=\"%s\">configure</a> করতে চান?"
18293 #: templates/server/replication/index.twig:43
18294 #, fuzzy
18295 #| msgid "No privileges."
18296 msgid "No privileges"
18297 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
18299 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
18300 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
18301 #, fuzzy
18302 #| msgid "Add slave replication user"
18303 msgid "Add replica replication user"
18304 msgstr "সহায়ক প্রতিলিপ তৈরীর ব্যবহারকারী যোগকর"
18306 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
18307 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
18308 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
18309 msgid "Use text field:"
18310 msgstr "আক্ষরিক ক্ষেত্র ব্যবহার কর:"
18312 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Generate password"
18315 msgid "Generate password:"
18316 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
18318 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Server configuration"
18321 msgid "Primary configuration"
18322 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
18324 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid ""
18327 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18328 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18329 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18330 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18331 #| "replicated. Please select the mode:"
18332 msgid ""
18333 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
18334 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18335 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18336 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18337 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18338 msgstr ""
18339 "প্রতিলিপি তৈরীর প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটি কনফিগার করা হয়নি। আপনি সব ডাটাবেইজের "
18340 "প্রতিলিপি করতে চাইলে এবং নির্দিষ্ট কিছু বাদে বা আপনি সবগুলো বাদ দিয়ে নির্দিষ্ট কিছু "
18341 "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করতে কনফিগার করতে পারেন। অনুগ্রহ করে কর্মপদ্ধতি নির্বাচন করুন:"
18343 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
18344 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18345 msgstr "সব ডাটাবেইজের প্রতিলিপি তৈরী করুন; বাতিল:"
18347 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
18348 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18349 msgstr "সব ডাটাবেইজ বাদে; প্রতিলিপি কর:"
18351 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
18352 msgid "Please select databases:"
18353 msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
18355 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
18356 msgid ""
18357 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18358 "and please restart the MySQL server afterwards."
18359 msgstr ""
18360 "এখন, নীচের লাইনগুলো my.cnf ফাইলের [mysqld] অংশের নীচের অংশে যোগ করুন। তারপর "
18361 "MySQL সার্ভারটি পুনরায় চালু করুন।"
18363 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
18364 msgid ""
18365 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18366 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18367 "configured as primary."
18368 msgstr ""
18370 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18373 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
18374 msgstr "প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটিকে কনফিগার করা হয়ছে।"
18376 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Show connected slaves"
18379 msgid "Show connected replicas"
18380 msgstr "সংযোগকারী সহায়কগুলো দেখাও"
18382 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid ""
18385 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
18386 #| "in this list."
18387 msgid ""
18388 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
18389 "this list."
18390 msgstr "শুধু সহায়কটি --report-host=host_name সহ আরম্ভ হয়েছে।"
18392 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
18393 #, fuzzy
18394 #| msgid "Insecure connection"
18395 msgid "Primary connection:"
18396 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
18398 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
18401 msgid "Replica SQL Thread not running!"
18402 msgstr "সহায়ক SQL Thread চলছে না!"
18404 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
18405 #, fuzzy
18406 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
18407 msgid "Replica IO Thread not running!"
18408 msgstr "Slave IO Thread চলছে না!"
18410 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid ""
18413 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18414 msgid ""
18415 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
18416 msgstr "সার্ভারটি্ একটি সহায়ক প্রতিলিপিকারী হিসাবে করফিগার করা হয়েছ। আপনি কি চান:"
18418 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
18419 #, fuzzy
18420 #| msgid "See slave status table"
18421 msgid "See replica status table"
18422 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
18424 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
18425 #, fuzzy
18426 #| msgid "Control slave:"
18427 msgid "Control replica:"
18428 msgstr "সহায়কের নিয়ন্ত্রন:"
18430 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
18431 #, fuzzy
18432 #| msgid "Not replicated"
18433 msgid "Reset replica"
18434 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
18436 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
18437 msgid "Start SQL Thread only"
18438 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া চালু কর"
18440 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
18441 msgid "Stop SQL Thread only"
18442 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
18444 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
18445 msgid "Start IO Thread only"
18446 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া চালু কর"
18448 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
18449 msgid "Stop IO Thread only"
18450 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
18452 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
18453 msgid "Error management:"
18454 msgstr "ভূলের ব্যবস্থাপনা:"
18456 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18459 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
18460 msgstr "ভূলসমূহ এড়িয়ে গেলে প্রধান এবং সহায়ক মধ্য সামঞ্জস্য নষ্ট হতে পারে!"
18462 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
18463 msgid "Skip current error"
18464 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
18466 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
18467 #, php-format
18468 msgid "Skip next %s errors."
18469 msgstr "পরবর্তী %s টি ভুল এড়িয়ে যাও।"
18471 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
18472 #, fuzzy, php-format
18473 #| msgid ""
18474 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18475 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18476 msgid ""
18477 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
18478 "like to %sconfigure%s it?"
18479 msgstr ""
18480 "সার্ভারটি প্রতিলিপির সহায়ক হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই। আপিন কি <a "
18481 "href=\"%s\">configure</a> করতে চান?"
18483 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18484 #, fuzzy
18485 #| msgid "Import defaults"
18486 msgid "Primary status"
18487 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
18489 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18490 #, fuzzy
18491 #| msgid "Replication status"
18492 msgid "Replica status"
18493 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
18495 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18496 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18497 #: templates/server/variables/index.twig:31
18498 msgid "Variable"
18499 msgstr "চলক"
18501 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Current Server:"
18504 msgid "Current server:"
18505 msgstr "বর্তমান সার্ভার:"
18507 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18508 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18509 msgid "Advisor system"
18510 msgstr "উপদেষ্টা ব্যবস্থা"
18512 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18513 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18514 msgstr ""
18516 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18517 msgid "Instructions"
18518 msgstr "নির্দেশাবলী"
18520 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18521 msgid ""
18522 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18523 "analyzing the server status variables."
18524 msgstr ""
18525 "উপদেষ্টা ব্যবস্থাটি সার্ভারের অবস্থার চলক নিরীক্ষা করে প্রয়োজনীয় সুপারিশ প্রদান করে।"
18527 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18528 msgid ""
18529 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18530 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18531 "system."
18532 msgstr ""
18533 "বিঃ দ্রঃ সাধারন গননার উপর ভিত্তি করে এবং সাধারন নিয়ম যা এখানে ব্যবহার করা হয়নি "
18534 "তার সর্ম্পকে সর্তক করা হয়।"
18536 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18537 msgid ""
18538 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18539 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18540 "tuning can have a very negative effect on performance."
18541 msgstr ""
18542 "কনফিগারেশনের কোন পরিবর্তন করার আগে, আপনি কি পরিবর্তন করছেন তা জেনে (সহায়িকার "
18543 "সাহয্যে) নেওয়া প্রয়োজন। কোন ভুল পরীর্বতন সার্ভারের কাজে খারাপ প্রভাব ফেলবে।"
18545 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18546 msgid ""
18547 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18548 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18549 "no clearly measurable improvement."
18550 msgstr ""
18551 "সঠিক সমন্বয়টি পাওয়ার সবচেয়ে ভাল উপায় হলো একবারে একটি সেটিং পরিবর্তন করে দেখা "
18552 "বা ডাটাবেইজের বেঞ্চমার্ক করা, যদি লক্ষনীয় কোন পরিবর্তন দেখা না যায় তাহলে তা "
18553 "বাতিল করে পূর্বাবস্থায় রাখা।"
18555 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18556 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18557 msgstr ""
18559 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18560 msgid "Possible performance issues"
18561 msgstr "সাম্ভাব্য কার্যকারিতার বিষয়"
18563 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "Issue"
18566 msgid "Issue:"
18567 msgstr "ইস্যু"
18569 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Recommendation"
18572 msgid "Recommendation:"
18573 msgstr "সুপারিশ"
18575 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Justification"
18578 msgid "Justification:"
18579 msgstr "যৌক্তিকতা"
18581 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Used variable / formula"
18584 msgid "Used variable / formula:"
18585 msgstr "ব্যবহৃত চলক / ফর্মূলা"
18587 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Test"
18590 msgid "Test:"
18591 msgstr "টেষ্ট"
18593 #: templates/server/status/base.twig:16
18594 msgid "Query statistics"
18595 msgstr "অনুসন্ধানের পরিসংখ্যান"
18597 #: templates/server/status/base.twig:21
18598 msgid "All status variables"
18599 msgstr "অবস্থার চলকসমূহ"
18601 #: templates/server/status/base.twig:26
18602 msgid "Monitor"
18603 msgstr "পর্যবেক্ষক"
18605 #: templates/server/status/base.twig:31
18606 msgid "Advisor"
18607 msgstr "উপদেষ্টা"
18609 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18610 msgid "Start Monitor"
18611 msgstr "পর্যবেক্ষন আরম্ভ"
18613 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18614 msgid "Instructions/Setup"
18615 msgstr "নির্দেশাবলী/সেটআপ"
18617 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18618 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18619 msgstr "চিত্র পুনবিন্যাস/সম্পাদনার কাজ শেষ"
18621 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18622 msgid "Add chart"
18623 msgstr "চিত্র যোগকর"
18625 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18626 msgid "Enable charts dragging"
18627 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
18629 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18630 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
18631 msgid "Refresh rate"
18632 msgstr "রিফ্রেশ রেট"
18634 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18635 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
18636 #, fuzzy, php-format
18637 #| msgid "%d second"
18638 #| msgid_plural "%d seconds"
18639 msgid "%d second"
18640 msgstr "%d সেকেন্ড"
18642 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18643 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18644 #, fuzzy, php-format
18645 #| msgid "%d second"
18646 #| msgid_plural "%d seconds"
18647 msgid "%d seconds"
18648 msgstr "%d সেকেন্ড"
18650 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18651 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
18652 #, fuzzy, php-format
18653 #| msgid "per minute"
18654 msgid "%d minute"
18655 msgstr "প্রতি মিনিটে"
18657 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18658 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
18659 #, fuzzy, php-format
18660 #| msgid "per minute"
18661 msgid "%d minutes"
18662 msgstr "প্রতি মিনিটে"
18664 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18665 msgid "Chart columns"
18666 msgstr "চিত্র স্তম্ভ"
18668 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18669 msgid "Chart arrangement"
18670 msgstr "চিত্র বিন্যাস"
18672 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18673 msgid ""
18674 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18675 "may want to export it if you have a complicated set up."
18676 msgstr ""
18677 "চিত্র সজ্বা ব্রাউজারের স্থানীয় মজুদব্যাবস্থায় সঞ্চিত হবে। আপনি এটা রফতানি করতে পারেন "
18678 "যদি একটি ভাল সেটআপ থাকে।"
18680 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18681 msgid "Reset to default"
18682 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
18684 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18685 msgid "Monitor Instructions"
18686 msgstr "নির্দেশাবলী পর্যবেক্ষণ"
18688 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18689 msgid ""
18690 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18691 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18692 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18693 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18694 "increases server load by up to 15%."
18695 msgstr ""
18697 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18698 msgid "Using the monitor:"
18699 msgstr "পর্যবেক্ষক ব্যবহার করছি:"
18701 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18702 msgid ""
18703 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18704 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18705 "chart using the cog icon on each respective chart."
18706 msgstr ""
18707 "আপনার ব্রাউজার একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর দেখানো চিত্রগুলো রিফ্রেশ করবে। আপনি চিত্র "
18708 "যোগ করতে এবং চিত্র রিফ্রেশের হার 'Settings' এ পরিবর্তন করতে পারবেন বা যে কোন "
18709 "চিত্র বাদ দিতে পারবেন।"
18711 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18712 msgid ""
18713 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18714 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18715 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18716 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18717 msgstr ""
18719 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18720 msgid "Please note:"
18721 msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন:"
18723 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18724 msgid ""
18725 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18726 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18727 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18728 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18729 msgstr ""
18730 "general_log কার্যকর থাকলে সার্ভারের ব্যবহার ৫-১৫% বেড়ে যাবে। লগ থেকে পরিসংখ্যান "
18731 "তৈরী করলে সার্ভার লোড অনেক বেড়ে যাবে, তাই স্বল্প সময় ব্যবহারের পর general_log টি "
18732 "অকার্যকর এবং যখন আর পর্যবেক্ষন প্রয়োজন হবে না তখন টেবিলটি খালি রাখলে ভাল হবে।"
18734 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
18735 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
18736 msgid "Chart Title"
18737 msgstr "চিত্রের নাম"
18739 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
18740 msgid "Preset chart"
18741 msgstr "পূর্ব প্রস্তুতকৃত চিত্র"
18743 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
18744 msgid "Status variable(s)"
18745 msgstr "অবস্থার চলক"
18747 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
18748 msgid "Select series:"
18749 msgstr "ধারা নির্বাচন:"
18751 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
18752 msgid "Commonly monitored"
18753 msgstr "সাধারনত পর্যবেক্ষন করা হয়"
18755 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18756 msgid "or type variable name:"
18757 msgstr "বা চলকের নাম লিখুন:"
18759 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
18760 msgid "Display as differential value"
18761 msgstr "পৃথক মানের মত দেখাবে"
18763 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
18764 msgid "Apply a divisor"
18765 msgstr "একটি ভাজক ব্যবহার করুন"
18767 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
18768 msgid "Append unit to data values"
18769 msgstr "তথ্য মানে একক সংযুক্ত কর"
18771 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18772 msgid "Add this series"
18773 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
18775 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
18776 msgid "Clear series"
18777 msgstr "ধারাটি পরিস্কার কর"
18779 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
18780 #, fuzzy
18781 #| msgid "Series in Chart:"
18782 msgid "Series in chart:"
18783 msgstr "চিত্রের ধারা:"
18785 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
18786 msgid "Log statistics"
18787 msgstr "লগ পরিসংখ্যান"
18789 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18790 msgid "Selected time range:"
18791 msgstr "নির্বাচিত সময় সীমা:"
18793 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
18794 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18795 msgstr "শুধু SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE দেখাও"
18797 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
18798 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18799 msgstr "ভালভাবে দলবদ্ধ করার জন্য INSERT থেকে চলেকর তথ্য মুছে ফেল"
18801 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
18802 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18803 msgstr "কোন লগ থেকে পরিসংখ্যান তৈরী হবে তা পছন্দ করুন।"
18805 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
18806 msgid "Results are grouped by query text."
18807 msgstr "অনুসন্ধানের লেখা অনুযয়ী ফলাফল দলবদ্ধ হয়েছে।"
18809 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
18810 msgid "Query analyzer"
18811 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষক"
18813 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18814 #, fuzzy
18815 #| msgid "Show only alert values"
18816 msgid "Show only active"
18817 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
18819 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
18820 #, fuzzy
18821 #| msgid ""
18822 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18823 #| "between the web server and the MySQL server."
18824 msgid ""
18825 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18826 "web server and the MySQL server."
18827 msgstr ""
18828 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
18829 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
18831 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18832 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Questions since startup: %s"
18835 msgid "Questions since startup:"
18836 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে প্রশ্নসমূহ: %s"
18838 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18839 msgid "per hour:"
18840 msgstr "প্রতি ঘন্টায়:"
18842 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18843 msgid "per minute:"
18844 msgstr "প্রতি মিনিটে:"
18846 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18847 msgid "per second:"
18848 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে:"
18850 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18851 msgid "Statements"
18852 msgstr "প্রতিবেদন"
18854 #. l10n: # = Amount of queries
18855 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18856 msgid "#"
18857 msgstr ""
18859 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18860 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18861 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "per hour"
18864 msgid "ø per hour"
18865 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
18867 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18868 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18869 msgstr ""
18871 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18872 #, php-format
18873 msgid "Network traffic since startup: %s"
18874 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে নেটওর্য়াকে গমনাগমন: %s"
18876 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18877 #, php-format
18878 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18879 msgstr "%1$s মাইএসকিউএল সার্ভার চলছে। %2$s আরম্ভ করা হয়েছে।"
18881 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18882 msgid ""
18883 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18884 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18885 msgstr ""
18886 "ব্যস্ত সার্ভারে, বাইট গননাকারীটি বেশী ব্যবহার হতে পারে, তাই মাইএসকিউএল সার্ভারের "
18887 "প্রর্দশিত পরিসংখান সঠিক নাও হতে পারে।"
18889 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18890 #, fuzzy
18891 #| msgid ""
18892 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
18893 #| "<b>replication</b> process."
18894 msgid ""
18895 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
18896 "<b>replication</b> process."
18897 msgstr ""
18898 "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> এবং <b>slave</b>'হিসাবে "
18899 "কাজ করছে।"
18901 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18902 #, fuzzy
18903 #| msgid ""
18904 #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18905 msgid ""
18906 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
18907 msgstr "প্রতিলিপিলির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> হিসাবে কাজ করছে।"
18909 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid ""
18912 #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18913 msgid ""
18914 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
18915 msgstr "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>slave</b> হিসাবে কাজ করছে।"
18917 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18918 msgid "Replication status"
18919 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
18921 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18922 msgid "Not enough privilege to view server status."
18923 msgstr ""
18925 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
18926 msgid "Show only alert values"
18927 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
18929 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
18930 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
18931 msgid "Filter by category…"
18932 msgstr "শ্রেণী অনুযায়ী ফিল্টার…"
18934 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
18935 msgid "Show unformatted values"
18936 msgstr "অবিন্নস্ত্য মানসমূহ দেখাও"
18938 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
18939 msgid "Related links:"
18940 msgstr "সর্ম্পকিত সংযোগসমূহ:"
18942 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
18943 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18944 msgstr ""
18946 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18947 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18948 msgid "Add user group"
18949 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
18951 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18952 #, php-format
18953 msgid "Edit user group: '%s'"
18954 msgstr "ব্যবহারকারীর দল সম্পাদনা কর: '%s'"
18956 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18957 msgid "User group menu assignments"
18958 msgstr "ব্যবহারকারীর দলের মেনু নির্ধারন"
18960 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18961 msgid "Group name:"
18962 msgstr "দলের নাম:"
18964 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18965 msgid "Server level tabs"
18966 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
18968 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18969 msgid "Database level tabs"
18970 msgstr "ডাটাবেইজ লেবেল ট্যাব"
18972 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18973 msgid "Table level tabs"
18974 msgstr "টেবলের লেভেল ট্যাব"
18976 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18977 #, fuzzy
18978 #| msgid "Edit user group"
18979 msgid "Delete user group"
18980 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
18982 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18983 #, php-format
18984 msgid "Users of '%s' user group"
18985 msgstr "ব্যবহারকারী দল '%s' এর ব্যবহারকারী"
18987 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18988 msgid "No users were found belonging to this user group."
18989 msgstr "এই ব্যবহারকারী দলের কোন ব্যাবহারকারী পাওয়া যায়নি।"
18991 #: templates/server/variables/index.twig:5
18992 msgid "Server variables and settings"
18993 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
18995 #: templates/server/variables/index.twig:43
18996 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18997 msgstr ""
18999 #: templates/server/variables/index.twig:69
19000 msgid "Session value"
19001 msgstr "সেশনের মান"
19003 #: templates/server/variables/index.twig:80
19004 #, fuzzy, php-format
19005 #| msgid "Server variables and settings"
19006 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19007 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
19009 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19010 msgid "Overview"
19011 msgstr "একনজরে দেখা"
19013 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19014 msgid "Configuration file"
19015 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
19017 #: templates/setup/config/index.twig:16
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "Failed to read configuration file"
19020 msgid "Generated configuration file"
19021 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
19023 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19024 msgid "Download"
19025 msgstr "ডাউনলোড"
19027 #: templates/setup/error.twig:3
19028 msgid "Submitted form contains errors"
19029 msgstr "দাখিলকৃত ফর্মে ভুল আছে"
19031 #: templates/setup/error.twig:6
19032 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19033 msgstr "ভুল থাকা ক্ষেত্রগুলোর মান স্বাভাবিক মানে সেট করার চেষ্টা করেছি"
19035 #: templates/setup/error.twig:14
19036 msgid "Ignore errors"
19037 msgstr "ভুল উপেক্ষা কর"
19039 #: templates/setup/error.twig:18
19040 msgid "Show form"
19041 msgstr "ফর্ম দেখাও"
19043 #: templates/setup/home/index.twig:23
19044 #, fuzzy
19045 #| msgid "Show hidden items"
19046 msgid "Show hidden messages"
19047 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
19049 #: templates/setup/home/index.twig:79
19050 msgid "There are no configured servers"
19051 msgstr "কনফিগার করা কোন সার্ভার নাই"
19053 #: templates/setup/home/index.twig:88
19054 msgid "New server"
19055 msgstr "নতুন সার্ভার"
19057 #: templates/setup/home/index.twig:110
19058 msgid "Default language"
19059 msgstr "স্বাভাবিক ভাষা"
19061 #: templates/setup/home/index.twig:128
19062 msgid "Default server"
19063 msgstr "স্বভাবিক সার্ভার"
19065 #: templates/setup/home/index.twig:139
19066 msgid "let the user choose"
19067 msgstr "ব্যবহারকারী পছন্দ করুক"
19069 #: templates/setup/home/index.twig:146
19070 msgid "- none -"
19071 msgstr "- কিছু না -"
19073 #: templates/setup/home/index.twig:153
19074 msgid "End of line"
19075 msgstr "লাইনের শেষ"
19077 #: templates/setup/home/index.twig:164
19078 msgid "Display"
19079 msgstr "দেখাও"
19081 #: templates/setup/home/index.twig:175
19082 msgid "phpMyAdmin homepage"
19083 msgstr "প্রধান পাতা"
19085 #: templates/setup/home/index.twig:176
19086 msgid "Donate"
19087 msgstr "দান করা"
19089 #: templates/setup/home/index.twig:177
19090 msgid "Check for latest version"
19091 msgstr "সর্বশেষ সংস্করনের জন্য খুঁজে দেখ"
19093 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19094 msgid "Edit server"
19095 msgstr "সার্ভার সম্পাদনা"
19097 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19098 msgid "Add a new server"
19099 msgstr "নতুন একটি সার্ভার যোগ কর"
19101 #: templates/setup/servers/index.twig:17
19102 msgid "Something went wrong."
19103 msgstr ""
19105 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
19106 msgid "Bookmark this SQL query"
19107 msgstr "এই এসকিউএল অনুসন্ধানটি বুকর্মাক কর"
19109 #: templates/sql/bookmark.twig:15
19110 msgid "Label:"
19111 msgstr "লেবেল:"
19113 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
19114 msgid "Let every user access this bookmark"
19115 msgstr "পূর্ববর্তী সব ব্যবহারকারী এই বুকমার্কটি ব্যবহার করেছে।"
19117 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19118 msgid "Detailed profile"
19119 msgstr "বিশদ রূপরেখা"
19121 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19122 msgid "State"
19123 msgstr "অবস্থা"
19125 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19126 msgid "Summary by state"
19127 msgstr "অবস্থানুযায়ী সারসংক্ষেপ"
19129 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19130 msgid "Total Time"
19131 msgstr "মোট সময়"
19133 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19134 msgid "% Time"
19135 msgstr "সময় %"
19137 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19138 msgid "Calls"
19139 msgstr "ডাকা"
19141 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19142 msgid "ø Time"
19143 msgstr "সময় ø"
19145 #: templates/sql/query.twig:44
19146 msgid "Get auto-saved query"
19147 msgstr ""
19149 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19150 #: templates/sql/query.twig:51
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "Bad parameters!"
19153 msgid "Bind parameters"
19154 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
19156 #: templates/sql/query.twig:84
19157 msgid "Bookmark this SQL query:"
19158 msgstr "এই SQL query টি বুকমার্ক করুন:"
19160 #: templates/sql/query.twig:100
19161 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19162 msgstr "একই নামের বুকমার্কটি প্রতিস্থাপন কর"
19164 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
19165 msgid "Delimiter"
19166 msgstr "সীমিত করন"
19168 #: templates/sql/query.twig:119
19169 msgid "Show this query here again"
19170 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
19172 #: templates/sql/query.twig:134
19173 msgid "Rollback when finished"
19174 msgstr ""
19176 #: templates/sql/query.twig:156
19177 msgid "Bookmarked SQL query"
19178 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
19180 #: templates/sql/query.twig:160
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "Bookmark table"
19183 msgid "Bookmark:"
19184 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
19186 #: templates/sql/query.twig:169
19187 msgid "shared"
19188 msgstr "উন্মুক্ত"
19190 #: templates/sql/query.twig:182
19191 msgid "View only"
19192 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
19194 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19195 msgid "Use this value"
19196 msgstr "এই মানটি ব্যবহার কর"
19198 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19199 #, fuzzy
19200 #| msgid "Chart title"
19201 msgid "Chart type"
19202 msgstr "চিত্রের নাম"
19204 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19205 msgctxt "Chart type"
19206 msgid "Bar"
19207 msgstr "বার"
19209 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19210 msgctxt "Chart type"
19211 msgid "Column"
19212 msgstr "স্তম্ভ"
19214 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19215 msgctxt "Chart type"
19216 msgid "Line"
19217 msgstr "লাইন"
19219 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19220 msgctxt "Chart type"
19221 msgid "Spline"
19222 msgstr "স্পালাইন"
19224 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19225 msgctxt "Chart type"
19226 msgid "Area"
19227 msgstr "এলাকা"
19229 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19230 msgctxt "Chart type"
19231 msgid "Pie"
19232 msgstr "পাই"
19234 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19235 msgctxt "Chart type"
19236 msgid "Timeline"
19237 msgstr "সময়রেখা"
19239 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19240 msgctxt "Chart type"
19241 msgid "Scatter"
19242 msgstr ""
19244 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19245 msgid "Stacked"
19246 msgstr "স্তুপীকৃত"
19248 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19249 #, fuzzy
19250 #| msgid "Chart title"
19251 msgid "Chart title:"
19252 msgstr "চিত্রের নাম"
19254 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19255 msgid "X-Axis:"
19256 msgstr "X- অক্ষ:"
19258 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19259 msgid "Series:"
19260 msgstr "ধারা:"
19262 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19263 msgid "X-Axis label:"
19264 msgstr "X- অক্ষের মোড়ক:"
19266 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19267 msgid "X Values"
19268 msgstr "X এর মান"
19270 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19271 msgid "Y-Axis label:"
19272 msgstr "Y-অক্ষের মোড়ক:"
19274 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19275 msgid "Y Values"
19276 msgstr "Y এর মানসমূহ"
19278 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19279 msgid "Series names are in a column"
19280 msgstr ""
19282 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19283 #, fuzzy
19284 #| msgid "Inside column:"
19285 msgid "Series column:"
19286 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
19288 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19289 #, fuzzy
19290 #| msgid "Values for column %s"
19291 msgid "Value Column:"
19292 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
19294 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19295 #, fuzzy
19296 #| msgid "Save as file"
19297 msgid "Save chart as image"
19298 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
19300 #: templates/table/export/index.twig:12
19301 #, fuzzy
19302 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19303 msgid ""
19304 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19305 "name and @TABLE@ will become the table name."
19306 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
19308 #: templates/table/export/index.twig:7
19309 #, php-format
19310 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19311 msgstr "টেবল থেকে \"%s\" রো রফতানী করা হচ্ছে"
19313 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19314 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19315 #, fuzzy
19316 #| msgid "Table Search"
19317 msgid "Table search"
19318 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
19320 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19321 #: templates/table/search/index.twig:10
19322 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "Zoom Search"
19325 msgid "Zoom search"
19326 msgstr "খোজাঁ বড় কর"
19328 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19329 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19330 #: templates/table/search/index.twig:16
19331 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Find and Replace"
19334 msgid "Find and replace"
19335 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন"
19337 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19338 msgid "Replace with:"
19339 msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন কর:"
19341 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19342 #, fuzzy
19343 #| msgid "as regular expression"
19344 msgid "Use regular expression"
19345 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
19347 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19348 msgid "Find and replace - preview"
19349 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন - পুর্বদর্শন"
19351 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19352 msgid "Original string"
19353 msgstr "প্রকৃত লেখা"
19355 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19356 msgid "Replaced string"
19357 msgstr "প্রতিস্থাপিত লেখা"
19359 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19360 msgid "Replace"
19361 msgstr "প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
19363 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19364 msgid "Display GIS Visualization"
19365 msgstr "GIS দেখাও"
19367 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19368 msgid "Label column"
19369 msgstr "লেবেল স্বম্ভ"
19371 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19372 msgid "-- None --"
19373 msgstr "-- কিছু না --"
19375 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19376 msgid "Spatial column"
19377 msgstr "স্থান সর্ম্পকিত স্তম্ভ"
19379 #: templates/table/import/index.twig:3
19380 #, php-format
19381 msgid "Importing into the table \"%s\""
19382 msgstr "টেবিলে আমদানি কর \"%s\""
19384 #: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11
19385 msgid "Index name:"
19386 msgstr "ইনডেক্সের নাম:"
19388 #: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12
19389 msgid ""
19390 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19391 msgstr "\"PRIMARY\" <b>অবশ্যই</b> একটি একক প্রাথমিক কী'র নাম হতে হবে!"
19393 #: templates/table/index_form.twig:37
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "Index cache size"
19396 msgid "Index choice:"
19397 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
19399 #: templates/table/index_form.twig:57
19400 #, fuzzy
19401 #| msgid "Active options"
19402 msgid "Advanced options"
19403 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
19405 #: templates/table/index_form.twig:67
19406 msgid "Key block size:"
19407 msgstr ""
19409 #: templates/table/index_form.twig:84
19410 msgid "Index type:"
19411 msgstr "ইনডেক্সের ধরণ:"
19413 #: templates/table/index_form.twig:101
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "User:"
19416 msgid "Parser:"
19417 msgstr "ব্যবহারকারী:"
19419 #: templates/table/index_form.twig:117
19420 msgid "Comment:"
19421 msgstr "মন্তব্য:"
19423 #: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199
19424 #, fuzzy
19425 #| msgid "Drag to reorder"
19426 msgid "Drag to reorder"
19427 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
19429 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19430 msgid "Insert as new row"
19431 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও"
19433 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19434 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19435 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও এবং ভুলসমূহ উপেক্ষা কর"
19437 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19438 msgid "Show insert query"
19439 msgstr "প্রবেশ করানোর অনুসন্ধান দেখাও"
19441 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19442 msgid "and then"
19443 msgstr "এবং তারপর"
19445 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19446 msgid "Go back to previous page"
19447 msgstr "পূর্ববর্তী পাতায় যাও"
19449 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19450 msgid "Insert another new row"
19451 msgstr "অন্য আরেকটি নতুন রো প্রবেশ করাও"
19453 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19454 msgid "Go back to this page"
19455 msgstr "এই পাতাতেই ফিরে আস"
19457 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19458 msgid "Edit next row"
19459 msgstr "পরবর্তী রো সম্পাদনা"
19461 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19462 #, fuzzy
19463 #| msgid ""
19464 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19465 msgid ""
19466 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19467 msgstr ""
19468 "ট্যাব কি দিয়ে মান থেকে মানে যাওয়া যাবে বা CTRL+arrows দিয়ে যে কোন জায়গায় "
19469 "যাওয়া যাবে।"
19471 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19472 msgid "Binary"
19473 msgstr "বাইনারী"
19475 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19476 #, fuzzy
19477 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19478 msgid "Use the NULL value for this column."
19479 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
19481 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19482 #, fuzzy
19483 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
19484 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19485 msgstr "দৈর্ঘ্যের জন্য এই স্বম্ভ সম্পাদন করা যাবে না"
19487 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19488 msgid "Binary - do not edit"
19489 msgstr "Binary - সম্পাদন করবেন না"
19491 #: templates/table/insert/column_row.twig:123
19492 #: templates/table/search/input_box.twig:38
19493 msgid "Edit/Insert"
19494 msgstr "সম্পাদন/নতুন"
19496 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19497 #, php-format
19498 msgid "Continue insertion with %s rows"
19499 msgstr "%s রোতে প্রবেশ করানো চলতে থাকবে"
19501 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19502 #, fuzzy
19503 #| msgid "Check"
19504 msgid "Checksum"
19505 msgstr "পরীক্ষা"
19507 #: templates/table/operations/index.twig:9
19508 msgid "Alter table order by"
19509 msgstr "টেবিলের অর্ডার পরিবর্তন কর"
19511 #: templates/table/operations/index.twig:20
19512 #, fuzzy
19513 #| msgid "(singly)"
19514 msgctxt "Alter table order by a single field."
19515 msgid "(singly)"
19516 msgstr "(একক ভাবে)"
19518 #: templates/table/operations/index.twig:50
19519 #, fuzzy
19520 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19521 msgid "Move table to (database.table)"
19522 msgstr "টেবিলটি (ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ সরানো হয়েছে"
19524 #: templates/table/operations/index.twig:101
19525 msgid "Table options"
19526 msgstr "টেবলের অপশনস"
19528 #: templates/table/operations/index.twig:105
19529 msgid "Rename table to"
19530 msgstr "টেবিলটির নাম পরিবর্তন কর"
19532 #: templates/table/operations/index.twig:123
19533 msgid "Table comments"
19534 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
19536 #: templates/table/operations/index.twig:170
19537 msgid "Change all column collations"
19538 msgstr ""
19540 #: templates/table/operations/index.twig:251
19541 #, fuzzy
19542 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19543 msgid "Copy table to (database.table)"
19544 msgstr "(ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ টেবিলটির প্রতিলিপ কর"
19546 #: templates/table/operations/index.twig:322
19547 msgid "Switch to copied table"
19548 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
19550 #: templates/table/operations/index.twig:364
19551 msgid "Defragment table"
19552 msgstr "টেবল ডিফ্রেগমেন্ট"
19554 #: templates/table/operations/index.twig:372
19555 #, php-format
19556 msgid "Table %s has been flushed."
19557 msgstr "%s টেবিলটি ফ্লাশ করা হয়েছে."
19559 #: templates/table/operations/index.twig:376
19560 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19561 msgstr "টেবিলটি ফ্লাশ কর (FLUSH)"
19563 #: templates/table/operations/index.twig:413
19564 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19565 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
19567 #: templates/table/operations/index.twig:431
19568 #, fuzzy
19569 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19570 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
19571 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
19573 #: templates/table/operations/index.twig:452
19574 msgid "Delete the table (DROP)"
19575 msgstr "টেবিলটি মুছ (DROP)"
19577 #: templates/table/operations/index.twig:474
19578 msgid "Partition maintenance"
19579 msgstr "খন্ড রক্ষণাবেক্ষন"
19581 #: templates/table/operations/index.twig:500
19582 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
19583 msgid "Remove partitioning"
19584 msgstr "খন্ড মুছ"
19586 #: templates/table/operations/index.twig:513
19587 #, fuzzy
19588 #| msgid "Check referential integrity:"
19589 msgid "Check referential integrity"
19590 msgstr "রেফারেনসিয়াল ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা কর:"
19592 #: templates/table/operations/view.twig:12
19593 msgid "Rename view to"
19594 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
19596 #: templates/table/operations/view.twig:37
19597 msgid "Delete the view (DROP)"
19598 msgstr "ভিউটি মুছ (DROP)"
19600 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19601 #, fuzzy
19602 #| msgid "Relation view"
19603 msgid "Relation view"
19604 msgstr "সর্ম্পক ভিউ"
19606 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19607 #, fuzzy
19608 #| msgid "partitioned"
19609 msgid "Analyze partition"
19610 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19612 #: templates/table/partition/check.twig:2
19613 #, fuzzy
19614 #| msgid "partitioned"
19615 msgid "Check partition"
19616 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19618 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19619 #, fuzzy
19620 #| msgid "partitioned"
19621 msgid "Drop partition"
19622 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19624 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19625 #, fuzzy
19626 #| msgid "Remove partitioning"
19627 msgid "Optimize partition"
19628 msgstr "খন্ড মুছ"
19630 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19631 #, fuzzy
19632 #| msgid "partitioned"
19633 msgid "Rebuild partition"
19634 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19636 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19637 #, fuzzy
19638 #| msgid "Remove partitioning"
19639 msgid "Repair partition"
19640 msgstr "খন্ড মুছ"
19642 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19643 #, fuzzy
19644 #| msgid "partitioned"
19645 msgid "Truncate partition"
19646 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19648 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19649 msgid "table-specific"
19650 msgstr "নির্দিষ্ট টেবলে"
19652 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19653 #, fuzzy
19654 #| msgid "Foreign key constraint"
19655 msgid "Foreign key constraints"
19656 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19658 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19659 #, fuzzy
19660 #| msgid "Action"
19661 msgid "Actions"
19662 msgstr "কর্ম"
19664 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19665 #, fuzzy
19666 #| msgid "Constraints for table"
19667 msgid "Constraint properties"
19668 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
19670 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19671 msgid ""
19672 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19673 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19674 "creating the foreign key."
19675 msgstr ""
19677 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19678 msgid ""
19679 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19680 msgstr ""
19682 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19683 msgid "Foreign key constraint"
19684 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19686 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19687 #, fuzzy
19688 #| msgid "Add constraints"
19689 msgid "+ Add constraint"
19690 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
19692 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
19693 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
19694 #, fuzzy
19695 #| msgid "Internal relations"
19696 msgid "Internal relationships"
19697 msgstr "অভ্যন্তরীন সর্ম্পক"
19699 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
19700 msgid "Internal relation"
19701 msgstr "আভ্যন্তরীন রিলেশন"
19703 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
19704 msgid ""
19705 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19706 "relation exists."
19707 msgstr "যখন ফরেন কী সর্ম্পক থাকে তখন অভ্যন্তরীন সর্ম্পকটি প্রয়োজনীয় নয়।"
19709 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
19710 msgid "Choose column to display:"
19711 msgstr "প্রদর্শনের জন্য স্তম্ভ পছন্দ কর:"
19713 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19714 #, fuzzy, php-format
19715 #| msgid "Foreign key constraint"
19716 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19717 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19719 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
19720 msgid "Constraint name"
19721 msgstr "কন্সট্রেইনের নাম"
19723 #: templates/table/search/index.twig:27
19724 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19725 msgstr "কর \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19727 #: templates/table/search/index.twig:111
19728 msgid "Select columns (at least one):"
19729 msgstr "স্বম্ভ নির্বাচন করুন (একটি হলেও):"
19731 #: templates/table/search/index.twig:130
19732 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19733 msgstr "খোঁজার জন্য শর্ত দিন((body of the \"where\"clause):"
19735 #: templates/table/search/index.twig:138
19736 msgid "Number of rows per page"
19737 msgstr "প্রতি পাতায় রো'র সংখ্যা"
19739 #: templates/table/search/index.twig:144
19740 msgid "Display order:"
19741 msgstr "প্রদর্শন ধারা:"
19743 #: templates/table/search/index.twig:181
19744 #, fuzzy
19745 #| msgid "Table Search"
19746 msgid "Range search"
19747 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
19749 #: templates/table/search/index.twig:187
19750 #, fuzzy
19751 #| msgid "Maximum tables"
19752 msgid "Minimum value:"
19753 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
19755 #: templates/table/search/index.twig:190
19756 #, fuzzy
19757 #| msgid "Maximum tables"
19758 msgid "Maximum value:"
19759 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
19761 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
19762 msgid "Start row:"
19763 msgstr "শুরুর স্তম্ভ:"
19765 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:597
19767 #, fuzzy
19768 #| msgid "Partition %s"
19769 msgid "Partitions"
19770 msgstr "খন্ড %s"
19772 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19773 #, fuzzy
19774 #| msgid "No index defined!"
19775 msgid "No partitioning defined!"
19776 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
19778 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19779 #, fuzzy
19780 #| msgid "partitioned"
19781 msgid "Partitioned by:"
19782 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19784 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19785 #, fuzzy
19786 #| msgid "partitioned"
19787 msgid "Sub partitioned by:"
19788 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19790 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19791 #, fuzzy
19792 #| msgid "Row length"
19793 msgid "Data length"
19794 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19796 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19797 #, fuzzy
19798 #| msgid "Row length"
19799 msgid "Index length"
19800 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19802 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19803 #, fuzzy
19804 #| msgid "partitioned"
19805 msgid "Partition table"
19806 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19808 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
19809 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19810 #, fuzzy
19811 #| msgid "Remove partitioning"
19812 msgid "Edit partitioning"
19813 msgstr "খন্ড মুছ"
19815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
19816 #, fuzzy
19817 #| msgid "MIME type"
19818 msgid "Media type:"
19819 msgstr "MIME ধরন"
19821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
19822 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19823 msgctxt "None for default"
19824 msgid "None"
19825 msgstr "কিছু না"
19827 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
19828 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
19829 msgid "Change"
19830 msgstr "পরিবর্তন"
19832 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
19833 #, php-format
19834 msgid "Column %s has been dropped."
19835 msgstr "স্বম্ভ %s মুছা হয়েছে।"
19837 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
19838 #, php-format
19839 msgid "A primary key has been added on %s."
19840 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে।"
19842 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
19843 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
19844 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
19845 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
19846 #, php-format
19847 msgid "An index has been added on %s."
19848 msgstr "%s এ একটি ইনডেক্স যোগ করা হয়েছে।"
19850 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
19851 msgid "Distinct values"
19852 msgstr "স্বতন্ত্র মানগুলো"
19854 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
19855 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
19856 #, fuzzy
19857 #| msgid "Remove chart"
19858 msgid "Remove from central columns"
19859 msgstr "চিত্র মুছ"
19861 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
19862 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
19863 #, fuzzy
19864 #| msgid "CHAR textarea columns"
19865 msgid "Add to central columns"
19866 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
19868 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19869 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
19870 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
19871 msgid "Move columns"
19872 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
19874 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
19875 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19876 msgstr "উপর নীচে টান দিয়ে স্তম্ভটি সরান।"
19878 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
19879 #: templates/view_create.twig:13
19880 msgid "Edit view"
19881 msgstr "সম্পাদনা ভিউ"
19883 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
19884 msgid "Propose table structure"
19885 msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
19887 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
19888 msgid "Normalize"
19889 msgstr ""
19891 #: templates/table/structure/display_structure.twig:426
19892 #, fuzzy
19893 #| msgid "Track table"
19894 msgid "Track view"
19895 msgstr "টেবিল ট্রেক"
19897 #: templates/table/structure/display_structure.twig:440
19898 #, php-format
19899 msgid "Add %s column(s)"
19900 msgstr "%s স্বম্ভ যোগ কর"
19902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
19903 #, fuzzy
19904 #| msgid "At Beginning of Table"
19905 msgid "at beginning of table"
19906 msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19908 #: templates/table/structure/display_structure.twig:569
19909 #, fuzzy, php-format
19910 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
19911 msgid "Create an index on %s columns"
19912 msgstr "&nbsp;%s&nbsp; কলামসমূহে একটি ইনডেক্স তৈরী কর"
19914 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19915 msgid "Space usage"
19916 msgstr "ব্যবহৃত জায়গা"
19918 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19919 msgid "Effective"
19920 msgstr "কার্যকর"
19922 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19923 msgid "Row statistics"
19924 msgstr "রো'র পরিসংখ্যান"
19926 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19927 msgid "static"
19928 msgstr "স্থায়ী"
19930 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19931 msgid "dynamic"
19932 msgstr "পরিবর্তনশীল"
19934 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19935 msgid "partitioned"
19936 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19938 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19939 msgid "Row length"
19940 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19942 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19943 msgid "Row size"
19944 msgstr "রো'র আকার"
19946 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19947 msgid "Next autoindex"
19948 msgstr "পরবর্তী অটোইনডেক্স"
19950 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19951 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19952 #, fuzzy
19953 #| msgid "Create version"
19954 msgid "Delete version"
19955 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
19957 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19958 #, php-format
19959 msgid "Activate tracking for %s"
19960 msgstr "%s জন্য ট্রেকিং চালু কর"
19962 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19963 msgid "Activate now"
19964 msgstr "এখন চালু কর"
19966 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19967 #, php-format
19968 msgid "Deactivate tracking for %s"
19969 msgstr "%s এর জন্য ট্রেকিং বন্ধ কর"
19971 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19972 msgid "Deactivate now"
19973 msgstr "এখন বন্ধ কর"
19975 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19976 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19977 msgctxt "Number"
19978 msgid "#"
19979 msgstr ""
19981 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19982 msgid "Date"
19983 msgstr "তারিখ"
19985 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19986 msgid "Username"
19987 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
19989 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
19990 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19991 msgstr ""
19992 "দুইটি ভিন্ন স্তম্ভের জন্য একটি অনুসন্ধান \"query by example\" (wildcard: \"%\") কর"
19994 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
19995 msgid "Additional search criteria"
19996 msgstr "খোঁজার অতিরিক্ত শর্ত"
19998 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
19999 msgid "Use this column to label each point"
20000 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
20002 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
20003 msgid "Maximum rows to plot"
20004 msgstr "অংশের জন্য সর্বোচ্চ রো"
20006 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20007 msgid "Browse/Edit the points"
20008 msgstr "পয়েন্ট দেখা/সম্পাদনা"
20010 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20011 msgid "How to use"
20012 msgstr "কিভাবে ব্যবহার করবেন"
20014 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
20015 msgid "Reset zoom"
20016 msgstr "জুম রিসেট"
20018 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20019 #: templates/top_menu.twig:4
20020 #, fuzzy
20021 #| msgid "Table navigation bar"
20022 msgid "Toggle navigation"
20023 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
20025 #. l10n: Current page
20026 #: templates/top_menu.twig:14
20027 msgid "(current)"
20028 msgstr ""
20030 #: templates/transformation_overview.twig:1
20031 #, fuzzy
20032 #| msgid "Available MIME types"
20033 msgid "Available media types"
20034 msgstr "মাইমের ধরন"
20036 #: templates/transformation_overview.twig:13
20037 #, fuzzy
20038 #| msgid "Available transformations"
20039 msgid "Available browser display transformations"
20040 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
20042 #: templates/transformation_overview.twig:19
20043 #: templates/transformation_overview.twig:38
20044 #, fuzzy
20045 #| msgid "Description"
20046 msgctxt "for media type transformation"
20047 msgid "Description"
20048 msgstr "বর্ণনা"
20050 #: templates/transformation_overview.twig:32
20051 #, fuzzy
20052 #| msgid "Available transformations"
20053 msgid "Available input transformations"
20054 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
20056 #: templates/view_create.twig:65
20057 msgid "VIEW name"
20058 msgstr "ভিউ এর নাম"
20060 #: templates/view_create.twig:79
20061 msgid "Column names"
20062 msgstr "স্তম্ভের নাম"
20064 #, fuzzy
20065 #~| msgid "Affected rows:"
20066 #~ msgid "Matched rows:"
20067 #~ msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
20069 #, php-format
20070 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
20071 #~ msgstr "টেবিল %1$s টি %2$s নাম করনে ব্যাথ্য হয়েছে!"
20073 #, fuzzy
20074 #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
20075 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
20076 #~ msgstr "কী টি থুবই ছোট, অন্তত ৮টি বর্ণ থাকতে হবে।"
20078 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
20079 #~ msgstr "কী তে অক্ষর, সংখ্যা [em]and[/em] বিশেষ চিহ্ন/বর্ণ থাকতে পারবে।"
20081 #~ msgid ""
20082 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
20083 #~ msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে একটি নিরাপত্তাবাক্য (blowfish_secret) দিতে হবে।"
20085 #~ msgid "Configuration saved."
20086 #~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
20088 #~ msgid ""
20089 #~ "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
20090 #~ "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
20091 #~ msgstr ""
20092 #~ "কনফিগারেশন config/config.inc.php ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে। এটি প্রধান "
20093 #~ "ডিরেক্টরীতে কপি করে config ডিরেক্টরীটি মুছে ফেলুন।"
20095 #, fuzzy
20096 #~| msgid "Configuration saved."
20097 #~ msgid "Configuration not saved!"
20098 #~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
20100 #~ msgid ""
20101 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
20102 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
20103 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
20104 #~ msgstr ""
20105 #~ "ওয়েব সার্ভরে লেখার উপযুক্ত [em]config[/em] ফোল্ডার তৈরী করুন phpMyAdmin এর "
20106 #~ "প্রধান ডিরেক্টরীতে যেভাবে [doc@setup_script]documentation[/doc] বর্ণনা করা "
20107 #~ "হয়েছে। অন্যথায় আপনি শুধু ইহা ডাউনলোড বা প্রর্দশন করতে পারবেন।"
20109 #, fuzzy
20110 #~| msgid "Error: Relation not added."
20111 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20112 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
20114 #, fuzzy
20115 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20116 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20117 #~ msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
20119 #~ msgid "Master configuration"
20120 #~ msgstr "প্রধানটির কনফিগারেশন"
20122 #, fuzzy
20123 #~| msgid "Insecure connection"
20124 #~ msgid "Master connection:"
20125 #~ msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
20127 #~ msgid "Reset slave"
20128 #~ msgstr "সহায়কটি পুর্বাবস্থায় নিয়ে যাও"
20130 #~ msgid "Master status"
20131 #~ msgstr "প্রধানের অবস্থা"
20133 #~ msgid "Slave status"
20134 #~ msgstr "সহায়কের অবস্থা"
20136 #~ msgid "SQL history"
20137 #~ msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
20139 #~ msgid ""
20140 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
20141 #~ "options for other formats."
20142 #~ msgstr ""
20143 #~ "এই গঠনের অপশনগুলো পূর্ণ করার জন্য নীচে যান এবং অন্য গঠনের অপশনগুলো বাদ দিন।"
20145 #, fuzzy
20146 #~| msgid "Browse your computer:"
20147 #~ msgid "Browse your computer"
20148 #~ msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
20150 #, fuzzy
20151 #~| msgid "Databases"
20152 #~ msgid "Databases:"
20153 #~ msgstr "ডাটাবেইজ"
20155 #~ msgid "Print view"
20156 #~ msgstr "মুদ্রনের দেখা"
20158 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20159 #~ msgstr "স্বাভাবিক কনফিগারেশন লোড করা যাচ্ছে না:%1$s"
20161 #~ msgid "Theme:"
20162 #~ msgstr "খীম:"
20164 #, fuzzy
20165 #~| msgid "Copy column name"
20166 #~ msgid "Copy column name."
20167 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
20169 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
20170 #~ msgstr "স্তম্ভের নামটির উপর ডান ক্লীক করুন ওটা ক্লীপর্বোডে প্রতিলিপি করার জন্য।"
20172 #~ msgid ""
20173 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20174 #~ msgstr "পাতাটি হিস্টোরীতে পাওয়া যায়নি, সম্ভবত নষ্ট হয়েগেছে।"
20176 #~ msgid "No preview available."
20177 #~ msgstr "পূর্বদর্শনের ব্যবস্থা নাই।"
20179 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20180 #~ msgstr "থীম %s এর থীম পথ পাওয়া যায়নি!"
20182 #, fuzzy
20183 #~| msgctxt "Create new column"
20184 #~| msgid "New"
20185 #~ msgctxt "Create new routine"
20186 #~ msgid "New"
20187 #~ msgstr "নতুন"
20189 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20190 #~ msgstr "%s লাইনে অকার্যকর নিয়ম দেওয়া হয়েছে।"
20192 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
20193 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20195 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
20196 #~ msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর %1$s লাইনে। ট্যাব প্রত্যাশীত কিন্ত \"%2$s\" পাওয়া গেছে।"
20198 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20199 #~ msgstr "ডাটাবেজ(গঠন)স্তুপ দেখাও"
20201 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20202 #~ msgstr "ডাটাবেইজের স্তুপ(আকৃতি) দেখাও"
20204 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20205 #~ msgstr "টেবিলের স্তুপ (গঠন) দেখাও"
20207 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20208 #~ msgstr "@TABLE@ হবে টেবলের নাম"
20210 #, fuzzy
20211 #~| msgid "Create User"
20212 #~ msgid "Create %s"
20213 #~ msgstr "Server version"
20215 #~ msgid ""
20216 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
20217 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
20218 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
20219 #~ "problems."
20220 #~ msgstr ""
20221 #~ "আপনি পিএইচপির বাতিলকৃত বা অনঅনুমোদিত 'mysql' সংযোজক ব্যবহার করছেন যা অনেকগুলো "
20222 #~ "অনুসন্ধান ত্বত্তাবধান করতে সক্ষম নয়। [strong]কিছু সঞ্চিত রুটিনের কাজ হয়ত ব্যার্থ "
20223 #~ "হবে![/strong] সমস্যা এড়াতে 'mysqli' সংযোজক ব্যবহার করুন।"
20225 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20226 #~ msgstr "%s সেকেন্ডের মধ্য কার্যক্রম নাই; অনুগ্রহ করে আবার লগইন করুন।"
20228 #, fuzzy
20229 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
20230 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20231 #~ msgstr "একটি রুটিন তৈরী করার প্রয়োজনীয় অধীকার আপনার নাই"
20233 #~ msgid "trigger"
20234 #~ msgstr "ট্রিগার"
20236 #, fuzzy
20237 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
20238 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20239 #~ msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
20241 #~ msgid "event"
20242 #~ msgstr "ইভেন্ট"
20244 #, fuzzy
20245 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20246 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20247 #~ msgstr "একটি ইভেন্ট যোগ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নাই"
20249 #~ msgid "Update Query"
20250 #~ msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
20252 #~ msgid "Submit Query"
20253 #~ msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
20255 #~ msgid "Rule details"
20256 #~ msgstr "বিশদ নিয়মাবলী"
20258 #~ msgid "Partition %s"
20259 #~ msgstr "খন্ড %s"
20261 #~ msgctxt "Short week day name"
20262 #~ msgid "Sun"
20263 #~ msgstr "রবিবার"
20265 #~ msgid "This Host"
20266 #~ msgstr "এই হোষ্ট"
20268 #~ msgid "Use Host Table"
20269 #~ msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
20271 #, fuzzy
20272 #~| msgid "Description"
20273 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20274 #~ msgid "Description"
20275 #~ msgstr "বর্ণনা"
20277 #, fuzzy
20278 #~| msgid "MIME type"
20279 #~ msgid "MIME"
20280 #~ msgstr "MIME ধরন"
20282 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20283 #~ msgid "Description"
20284 #~ msgstr "বর্ণনা"
20286 #~ msgid "Full start"
20287 #~ msgstr "সম্পুর্ন আরম্ভ"
20289 #~ msgid "Full stop"
20290 #~ msgstr "সম্পুর্ন বন্ধ"
20292 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20293 #~ msgstr "গোপন বার্তা দেখাও (#MSG_COUNT)"
20295 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
20296 #~ msgstr "ফাইলের অ্যাট্রিবিউট মান নিত ভুল হয়েছে"
20298 #, fuzzy
20299 #~| msgid "%d second"
20300 #~| msgid_plural "%d seconds"
20301 #~ msgid "%count% second"
20302 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20303 #~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
20304 #~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
20306 #, fuzzy
20307 #~| msgid "%d minute"
20308 #~| msgid_plural "%d minutes"
20309 #~ msgid "%count% minute"
20310 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20311 #~ msgstr[0] "%d মিনিট"
20312 #~ msgstr[1] "%d মিনিট"
20314 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20315 #~ msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
20317 #~ msgid "Show Full Queries"
20318 #~ msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
20320 #, fuzzy
20321 #~| msgid "No databases"
20322 #~ msgid "%count% database"
20323 #~ msgid_plural "%count% databases"
20324 #~ msgstr[0] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
20325 #~ msgstr[1] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
20327 #, fuzzy
20328 #~| msgid ""
20329 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20330 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20331 #~| "corrupted!"
20332 #~ msgid ""
20333 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20334 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20335 #~ msgstr ""
20336 #~ "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
20337 #~ "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
20339 #~ msgid "Font size"
20340 #~ msgstr "অক্ষরের আকার"
20342 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20343 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"এর অনুসন্ধান ফলাফল  %s:"
20345 #, fuzzy
20346 #~| msgid "Text"
20347 #~ msgctxt "Text context"
20348 #~ msgid "Text"
20349 #~ msgstr "টেক্সট"
20351 #~ msgid "Customize export options"
20352 #~ msgstr "রফতানী অপশন পরিবর্তন"
20354 #~ msgid "Customize import defaults"
20355 #~ msgstr "আমদানির স্বাভাবিক বিষয়গুলো পরিবর্তন"
20357 #~ msgid "Customize navigation panel"
20358 #~ msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
20360 #~ msgid "Customize main panel"
20361 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
20363 #, fuzzy
20364 #~| msgid ""
20365 #~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
20366 #~ msgid ""
20367 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
20368 #~ msgstr "ফর্মসেট ঠিক নাই, setup/frames/form.inc.php এ  $formsets পরীক্ষা করুন"
20370 #, fuzzy
20371 #~| msgid "unknown"
20372 #~ msgid "Unknonwn"
20373 #~ msgstr "অজানা"
20375 #~ msgid "Global value"
20376 #~ msgstr "সার্বিক মান"
20378 #, fuzzy
20379 #~| msgid "Right"
20380 #~ msgctxt "Collation variant"
20381 #~ msgid "weight=2"
20382 #~ msgstr "ডান"
20384 #, fuzzy
20385 #~| msgid "Copy column name"
20386 #~ msgid "Old column name"
20387 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
20389 #~ msgid "You have to add at least one column."
20390 #~ msgstr "আপনাকে অন্তত একটি স্বম্ভ যোগ করতে হবে।"
20392 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
20393 #~ msgstr "পিএইপি এই ভুলগলো দেখাচ্ছে:%s"
20395 #~ msgid "German"
20396 #~ msgstr "র্জামান"
20398 #~ msgid "dictionary"
20399 #~ msgstr "অভিধান"
20401 #~ msgid "phone book"
20402 #~ msgstr "ফোন বুক"
20404 #~ msgid "Traditional Spanish"
20405 #~ msgstr "প্রথাগত স্পেনিশ"
20407 #, fuzzy
20408 #~| msgid "Collation"
20409 #~ msgid "binary collation"
20410 #~ msgstr "ভাষা"
20412 #~ msgid "all words"
20413 #~ msgstr "সবগুলো শব্দ"
20415 #, fuzzy
20416 #~| msgid "Propose table structure"
20417 #~ msgid "Improve table structure"
20418 #~ msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
20420 #~ msgid ""
20421 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20422 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20423 #~ msgstr ""
20424 #~ "আপনার পিএইছপি মাইএসকিউএল লাইব্রেরী সংস্করন %s মাইএসকিউএল সার্ভার %s থেকে "
20425 #~ "ভিন্ন যা কিছু অপ্রত্যাশিত ফলাফল দিতে পারে।"
20427 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20428 #~ msgstr "অকার্যকর হোষ্টের নাম %1$s। কনফিগারেশন আবার দেখুন।"
20430 #~ msgid ""
20431 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20432 #~ "MySQL library and server is detected."
20433 #~ msgstr ""
20434 #~ "MySQL library এবং  সার্ভরের পার্থক্য পাওয়া গেলে যে স্বাভাবিক সর্তক বার্তা "
20435 #~ "প্রদর্শিত হয় তা অকার্যকর কর।"
20437 #~ msgid "Server/library difference warning"
20438 #~ msgstr "সার্ভার/লাইব্রেরীর পার্থক্যের জন্য সতর্ক বার্তা"
20440 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20441 #~ msgstr "সার্ভারে কিভাবে সংযোগ করবে, যদি না জানেন [kbd]tcp[/kbd] রাখেন।"
20443 #~ msgid "Connection type"
20444 #~ msgstr "সংযোগের ধরন"
20446 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20447 #~ msgstr "কনফিগারেশন লোড বা সংরক্ষন করতে পারছি না"
20449 #~ msgid "Load"
20450 #~ msgstr "লোড"
20452 #, fuzzy
20453 #~| msgid "Column names"
20454 #~ msgid "Column parser"
20455 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম"
20457 #, fuzzy
20458 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20459 #~ msgid "Unexpected keyword."
20460 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20462 #, fuzzy
20463 #~| msgid "Table name template"
20464 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20465 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20467 #, fuzzy
20468 #~| msgid "No databases selected."
20469 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20470 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
20472 #, fuzzy
20473 #~| msgid "No databases selected."
20474 #~ msgid "An alias was expected."
20475 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
20477 #, fuzzy
20478 #~| msgid "No rows selected"
20479 #~ msgid "An expression was expected."
20480 #~ msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
20482 #, fuzzy
20483 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20484 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20485 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
20487 #, fuzzy
20488 #~| msgid "The number of tables that are open."
20489 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20490 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20492 #, fuzzy
20493 #~| msgid "The number of tables that are open."
20494 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20495 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20497 #, fuzzy
20498 #~| msgid "The row has been deleted."
20499 #~ msgid "A rename operation was expected."
20500 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
20502 #, fuzzy
20503 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20504 #~ msgid "Unexpected character."
20505 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20507 #, fuzzy
20508 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20509 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20510 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
20512 #, fuzzy
20513 #~| msgid "Table name template"
20514 #~ msgid "Variable name was expected."
20515 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20517 #, fuzzy
20518 #~| msgid "At Beginning of Table"
20519 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20520 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
20522 #, fuzzy
20523 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
20524 #~ msgid "Unexpected token."
20525 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
20527 #, fuzzy
20528 #~| msgid "At Beginning of Table"
20529 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20530 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
20532 #, fuzzy
20533 #~| msgid "The number of tables that are open."
20534 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20535 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
20537 #, fuzzy
20538 #~| msgid "Table name template"
20539 #~ msgid "A table name was expected."
20540 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20542 #, fuzzy
20543 #~| msgid "The row has been deleted."
20544 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20545 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
20547 #, fuzzy
20548 #~| msgid "errors."
20549 #~ msgid "error #1"
20550 #~ msgstr "ভুলসমূহ"
20552 #, fuzzy
20553 #~| msgid "Gather errors"
20554 #~ msgid "strict error"
20555 #~ msgstr "ভুলসমূহ জড়ো"
20557 #, fuzzy
20558 #~| msgid "Cookie authentication"
20559 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20560 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
20562 #~ msgid "Try to connect without password."
20563 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগের চেষ্টা কর।"
20565 #~ msgid "Connect without password"
20566 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগ কর"
20568 #, fuzzy
20569 #~| msgid ""
20570 #~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
20571 #~| "invalid data"
20572 #~ msgid ""
20573 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
20574 #~ "data!"
20575 #~ msgstr "আপনি একটি অযোগ্য ফাইল আমদানির চেষ্টা করছেন বা ফাইলটিতে অযোগ্য তথ্য আছে"
20577 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
20578 #~ msgstr "জ্যামিতিক ধরন '%s' MySQL সমর্থন করে না।"
20580 #~ msgid "Wiki"
20581 #~ msgstr "উইকি"
20583 #~ msgid ""
20584 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20585 #~ "compression for import and export operations."
20586 #~ msgstr ""
20587 #~ "জিপ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  সংকোচন "
20588 #~ "আমদানি রফতানীর জন্য কার্যকর কর।"
20590 #~ msgid "Related Links"
20591 #~ msgstr "প্রয়োজনীয় সংযোগ"
20593 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
20594 #~ msgstr "Paul McCullagh এর The PrimeBase XT Blog"
20596 #, fuzzy
20597 #~| msgid "Count"
20598 #~ msgid "Count:"
20599 #~ msgstr "অংক"
20601 #~ msgid "numeric key detected"
20602 #~ msgstr "সংখ্যা কী সনাক্ত করা গেছে"
20604 #~ msgid ""
20605 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20606 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20607 #~ "swekey.conf)."
20608 #~ msgstr ""
20609 #~ "কনফিগ ফাইলের পথ [a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] "
20610 #~ "(ডকুমেন্ট রুটে পাওয়া যায়নি; সাম্ভাব্য: /etc/swekey.conf)।"
20612 #~ msgid "SweKey config file"
20613 #~ msgstr "SweKey কনফিগ ফাইল"
20615 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20616 #~ msgstr "ফাইল %s এ কোন কী আইডি নাই"
20618 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20619 #~ msgstr "কোন কার্যকর প্রমাণীকরণ কী সংযুক্ত নয়"
20621 #~ msgid "Authenticating…"
20622 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ…"
20624 #, fuzzy
20625 #~| msgid "Delete relation"
20626 #~ msgid "Total %d bookmark"
20627 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20628 #~ msgstr[0] "সর্ম্পক মুছা"
20629 #~ msgstr[1] "সর্ম্পক মুছা"
20631 #, fuzzy
20632 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20633 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20634 #~ msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
20636 #~ msgid ""
20637 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20638 #~ "configuration file!"
20639 #~ msgstr ""
20640 #~ "আপনার কনফিগারেশন ফাইলে অবশ্যই [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] থাকতে "
20641 #~ "হবে!"
20643 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20644 #~ msgstr "এই %soption%s টি কার্যকর করতে হবে যদি আপনার সার্ভার এটি সমর্থন করে।"
20646 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20647 #~ msgstr "phpMyAdmin ব্যাবহারের জন্য নিরাপদ সংযোগে বাধ্য কর।"
20649 #~ msgid "Force SSL connection"
20650 #~ msgstr "SSL সংযোগে বাধ্য কর"
20652 #~ msgid "Replace table prefix:"
20653 #~ msgstr "টেবিল পুর্বপদ প্রতিস্থাপন:"
20655 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20656 #~ msgstr "পুর্বপদ সহ টেবিলটি অনুলিপি করুন:"
20658 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20659 #~ msgstr "৪ বাইটের ইন্টিজার, সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭"
20661 #~ msgid ""
20662 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20663 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20664 #~ msgstr ""
20665 #~ "৮ বাইট ইন্টিজার, সীমা -৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ থেকে "
20666 #~ "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭"
20668 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20669 #~ msgstr "সিস্টেমের একটি স্বাভাবিক double-precision দশমিক সংখ্যা"
20671 #~ msgid "True or false"
20672 #~ msgstr "সত্য বা মিথ্যা"
20674 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20675 #~ msgstr "একটি উপনাম BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
20677 #~ msgid ""
20678 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20679 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20680 #~ msgstr ""
20681 #~ "একটি timestamp (সময়কাল), সীমা '০০০১-০১-০১ ০০:০০:০০ UTC থেকে '৯৯৯৯-১২-৩১ "
20682 #~ "২৩:৫৯:৫৯ UTC; TIMESTAMP(6) মাইক্রো সেকেন্ড মজুদ করতে পারে"
20684 #~ msgid ""
20685 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20686 #~ "comparisons"
20687 #~ msgstr "একটি চলক-দৈর্ঘ্যের (০-৬৫,৫৩৫)স্ট্রিং, সব তুলনার জন্য বাইনারী ব্যবহার করে"
20689 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20690 #~ msgstr "একটি গণক, নিধারির্ত মানের তালিকা থেকে পছন্দ করা হয়"
20692 #~ msgid "possible deep recursion attack"
20693 #~ msgstr "সাম্ভাব্য গভীর পুনরাবৃত্তির (recursion)আক্রমন"
20695 #, fuzzy
20696 #~| msgid ""
20697 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20698 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20699 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20700 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20701 #~ msgid ""
20702 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20703 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20704 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20705 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20706 #~ msgstr ""
20707 #~ "আপনার মাইএসকিউএল এ প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য কোন পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়নি তাই উহা "
20708 #~ "স্বাভাবিক ভাবেই শুন্য আছে এবং বিপদজনক। কোন অবাঞ্চিত বিষয় প্রতিহত করার জন্য "
20709 #~ "প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওর্য়াড দিন।"
20711 #~ msgid "Create database:"
20712 #~ msgstr "ডাটাবেজ় তৈরী কর:"
20714 #, fuzzy
20715 #~| msgid "Tables"
20716 #~ msgid "tables"
20717 #~ msgstr "টেবল"
20719 #, fuzzy
20720 #~| msgid "Views"
20721 #~ msgid "views"
20722 #~ msgstr "ভিউসমূহ"
20724 #, fuzzy
20725 #~| msgid "Procedures"
20726 #~ msgid "procedures"
20727 #~ msgstr "প্রোসিডিউরস"
20729 #, fuzzy
20730 #~| msgid "event"
20731 #~ msgid "events"
20732 #~ msgstr "ইভেন্ট"
20734 #, fuzzy
20735 #~| msgid "Functions"
20736 #~ msgid "functions"
20737 #~ msgstr "ফাংশনসমূহ"
20739 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20740 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ডাটাবেইজ ফিল্টার"
20742 #~ msgid "Filter by name or regex"
20743 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ফিল্টার"
20745 #, fuzzy
20746 #~| msgid "Tracking report"
20747 #~ msgid "Taking you to %s."
20748 #~ msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
20750 #, fuzzy
20751 #~| msgid "Authentication"
20752 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20753 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ"
20755 #, fuzzy
20756 #~| msgid "Generate password"
20757 #~ msgid "MySQL native password"
20758 #~ msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
20760 #, fuzzy
20761 #~| msgid "Change password"
20762 #~ msgid "SHA256 password"
20763 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
20765 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20766 #~ msgstr "MySQL 4.0 উপযুক্ত"
20768 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
20769 #~ msgstr "ক্লাশ \"%1$s\"যুক্ত করা যায়নি, ফাইল \"%2$s\" পাওয়া যায়নি"
20771 #, fuzzy
20772 #~| msgid ""
20773 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20774 #~| "library"
20775 #~ msgid ""
20776 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20777 #~ "library!"
20778 #~ msgstr ""
20779 #~ "ফাইলের বর্ণ গঠন পরিবর্তন করা যাচ্ছে না। বর্ণ লাইব্রেরী ছাড়া পরিবর্তন সম্ভব নয়"
20781 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
20782 #~ msgstr "Drizzle সংযোগ লাইব্রেরী আরম্ভ করা যায়নি।"
20784 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
20785 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফল পাওয়া যাবে না"
20787 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
20788 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফলের রো গণনা করা যাবে না"
20790 #~ msgid "Modules"
20791 #~ msgstr "খন্ডসমূহ"
20793 #~ msgid "Module"
20794 #~ msgstr "মডিউল"
20796 #~ msgid "Library"
20797 #~ msgstr "লাইব্রেরী"
20799 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
20800 #~ msgstr "সংস্করন স্ট্রিং (%s)ড্রীজলি সংস্করন গঠনের সংগে মিলেছে"
20802 #~ msgid "Add Index"
20803 #~ msgstr "ইনডেক্স্ যোগকর"
20805 #~ msgid "Error in Processing Request"
20806 #~ msgstr "প্রক্রিয়াকরনে সমস্যা"
20808 #~ msgid "Adding Primary Key"
20809 #~ msgstr "প্রাইমারী কী যোগ করছি"
20811 #~ msgid "Outer Ring"
20812 #~ msgstr "বাহিরের গোলক"
20814 #~ msgid "Change Password"
20815 #~ msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তন"
20817 #~ msgid "Send Error Report"
20818 #~ msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠাও"
20820 #~ msgid "Select All"
20821 #~ msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
20823 #~ msgid "Database export options"
20824 #~ msgstr "ডাটাবেইজ রফতানী অপশন"
20826 #~ msgid "Database(s):"
20827 #~ msgstr "ডাটাবেইজ:"
20829 #~ msgid "Table(s):"
20830 #~ msgstr "টেবল:"
20832 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20833 #~ msgstr "গঠন-নিদিষ্ট অপশন:"
20835 #~ msgid "Generate Password:"
20836 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরী কর:"
20838 #~ msgid "Edit Privileges"
20839 #~ msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
20841 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20842 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> পছন্দ:"
20844 #~ msgid "Relational display column"
20845 #~ msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
20847 #~ msgid "Add unique index"
20848 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
20850 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20851 #~ msgstr "স্পাইটাল ইনডেক্স যোগ কর"
20853 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20854 #~ msgstr "ফুলটেক্সট ইনডেক্স যোগ কর"
20856 #~ msgid "Begin"
20857 #~ msgstr "আরম্ভ"
20859 #~ msgid ""
20860 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20861 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20862 #~ "problem."
20863 #~ msgstr ""
20864 #~ "আপনার SQL অনুসন্ধানে কোন ভুল আছে মনে হয়। নীচে সার্ভারের ভুল প্রতিবেদনটি দেওয়া "
20865 #~ "হল, যদি কিছু থাকে তা আপনাকে সমস্যাটি নির্ণয়ে সাহায্য করবে।"
20867 #~ msgid ""
20868 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20869 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20870 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20871 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20872 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20873 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20874 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20875 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20876 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20877 #~ "in the CUT section below:"
20878 #~ msgstr ""
20879 #~ "সম্ভবত আপনি SQL parser এ একটি ত্রুটি পেয়েছেন। অনুসন্ধানটি ভাল করে পরীক্ষা করুন "
20880 #~ "দেখুন mis-matched quote আছে কিনা। ব্যার্থতার অন্যান্য সাম্ভাব্য কারন হতে পারে "
20881 #~ "quote থাকা লেখা লেখাসহ ফাইল আপলোডের চেষ্টা। আপনি আপনার কমান্ডটি MySQL "
20882 #~ "command line interface এ চেষ্টা করে দেখতে পারেন। নীচের MySQL server ভুল "
20883 #~ "সর্ম্পকিত তথ্যগুলো সমস্যা খুজে পেতে সাহায্য করবে। যদি MySQL command line "
20884 #~ "interface কাজটি সঠিক ভাবে করতে পারে এবং SQL parser ব্যার্থ হয় SQL query টি "
20885 #~ "ছোট করে চেষ্টা করে দেখুন এবং নীচের CUT অংশের তথ্যসহ ভুল সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন "
20886 #~ "পাঠান।"
20888 #~ msgid "BEGIN CUT"
20889 #~ msgstr "কাটা শুরু"
20891 #~ msgid "END CUT"
20892 #~ msgstr "কাটা শেষ"
20894 #~ msgid "BEGIN RAW"
20895 #~ msgstr "RAW শুরু"
20897 #~ msgid "END RAW"
20898 #~ msgstr "RAW শেষ"
20900 #~ msgid "Unclosed quote"
20901 #~ msgstr "খোলা কুঔট"
20903 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
20904 #~ msgstr "অনুসন্ধানের শেষে স্বয়ংক্রীয়ভাবে backtick যোগ হয়েছে!"
20906 #~ msgid "Invalid Identifer"
20907 #~ msgstr "চিহ্নিতকারী অযোগ্য"
20909 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20910 #~ msgstr "অজ্ঞাত বিরাম চিহ্ন"
20912 #~ msgid "Add user"
20913 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ কর"
20915 #~ msgid "Export Method:"
20916 #~ msgstr "রফতানী পদ্ধতি:"
20918 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20919 #~ msgstr "কোনা তথ্য নাই GIS দেখানোর জন্য।"
20921 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20922 #~ msgstr "প্রিন্টের দেখা (with full texts)"
20924 #~ msgid "Uncheck All"
20925 #~ msgstr "সবগুলোর টিক বাতিল"
20927 #~ msgid "SQL result"
20928 #~ msgstr "SQL ফলাফল"
20930 #~ msgid "Generated by:"
20931 #~ msgstr "তৈরী করেছে:"
20933 #~ msgid "Row Statistics:"
20934 #~ msgstr "সারির পরসংখ্যান:"
20936 #~ msgid "Space usage:"
20937 #~ msgstr "ব্যবহৃত স্থান:"
20939 #~ msgid "Showing tables:"
20940 #~ msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
20942 #~ msgid "(Enabled)"
20943 #~ msgstr "(কার্যকর)"
20945 #~ msgid "(Disabled)"
20946 #~ msgstr "(অকার্যকর)"
20948 #, fuzzy
20949 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20950 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20951 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
20953 #, fuzzy
20954 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20955 #~ msgid "Disable foreign key check"
20956 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
20958 #, fuzzy
20959 #~| msgid "Reloading Privileges"
20960 #~ msgid "Realign Privileges"
20961 #~ msgstr "অধিকারসমূহ রিলোড করা হচ্ছে"
20963 #~ msgid "Replace table data with file"
20964 #~ msgstr "টেবলের তথ্য ফাইল থেকে প্রতিস্থাপন কর"
20966 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
20967 #~ msgstr "পার্সোনা সহায়িকা https://www.percona.com/docs/wiki/ এ"
20969 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
20970 #~ msgstr "ড্রিজলি সহায়িকা https://docs.drizzle.org/ তে"
20972 #~ msgid "Customize query window options"
20973 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো পরিবর্তন করুন"
20975 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20976 #~ msgstr "(একটি টেবলের তথ্যসহ প্রতিবেদন তৈরী কর)"
20978 #, fuzzy
20979 #~| msgid "Please select databases:"
20980 #~ msgid "Please select a database."
20981 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
20983 #, fuzzy
20984 #~| msgid "Autoextend increment"
20985 #~ msgid "auto_increment"
20986 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
20988 #~ msgid "Save position"
20989 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
20991 #, fuzzy
20992 #~| msgid "Save position"
20993 #~ msgid "Save positions as"
20994 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
20996 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20997 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: %1$s।"
20999 #, fuzzy
21000 #~| msgid "Use database search"
21001 #~ msgid "Disable database expansion"
21002 #~ msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
21004 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21005 #~ msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
21007 #, fuzzy
21008 #~| msgid "Table structure"
21009 #~ msgid "Table Structure"
21010 #~ msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
21012 #, fuzzy
21013 #~| msgid "Show data row(s)"
21014 #~ msgid "Show data row(s)."
21015 #~ msgstr "তথ্যের রো দেখাও"
21017 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21018 #~ msgstr "বামদিকের মেন্যু দেখা/লুকানো"
21020 #~ msgctxt "Inline edit query"
21021 #~ msgid "Inline"
21022 #~ msgstr "ইঞ্জিনসমূহ"
21024 #, fuzzy
21025 #~| msgid "after %s"
21026 #~ msgid "after"
21027 #~ msgstr "%s এর পরে"
21029 #~ msgid "Mode:"
21030 #~ msgstr "অবস্থা:"
21032 #~ msgid "horizontal"
21033 #~ msgstr "সমান্তরাল"
21035 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21036 #~ msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
21038 #~ msgid "vertical"
21039 #~ msgstr "খাড়া"
21041 #~ msgid "Default display direction"
21042 #~ msgstr "স্বাভাবিক প্রর্দশন দিক"
21044 #~ msgid ""
21045 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
21046 #~ "browsing a table."
21047 #~ msgstr "যখন কোন টেবল দেখা হবে তখন টাইপ অপশন দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
21049 #~ msgid "Show display direction"
21050 #~ msgstr "প্রদর্শনের দিক দেখাও"
21052 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21053 #~ msgstr "%s টেবলের coordinate কনফিগার করুন"
21055 #~ msgid "At End of Table"
21056 #~ msgstr "টেবিলের শেষে"
21058 #~ msgid "After %s"
21059 #~ msgstr "%s এর পরে"
21061 #~ msgid "Display errors"
21062 #~ msgstr "ভুলসমূহ প্রদর্শন"
21064 #~ msgid "Redraw"
21065 #~ msgstr "পুনংকন"
21067 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21068 #~ msgstr "এই পাতায় কোন টেবল নাই!"
21070 #, fuzzy
21071 #~| msgid "Invalid export type"
21072 #~ msgid "Dia export page"
21073 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21075 #, fuzzy
21076 #~| msgid "Invalid export type"
21077 #~ msgid "EPS export page"
21078 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21080 #, fuzzy
21081 #~| msgid "Invalid export type"
21082 #~ msgid "SVG export page"
21083 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21085 #~ msgid "Relation deleted"
21086 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
21088 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21089 #~ msgstr "নকশাকারীর জন্য কোওর্ডিন্য্যট সংরক্ষনে সমস্যা।"
21091 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21092 #~ msgstr "SQL অনুসন্ধান পপআপ উইন্ডোতে সম্পাদনা।"
21094 #~ msgid "Edit in window"
21095 #~ msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সম্পাদনা"
21097 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21098 #~ msgstr "যখন অনুসন্ধান উইন্ডো খোলা হবে তখন প্রর্দশিত ট্যাব।"
21100 #~ msgid "Default query window tab"
21101 #~ msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান উইন্ডো ট্যাব"
21103 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21104 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা (পিক্সেলে)।"
21106 #~ msgid "Query window height"
21107 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা"
21109 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21110 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা (পিক্সেলে)।"
21112 #~ msgid "Query window width"
21113 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা"
21115 #~ msgid "Show dimension of tables"
21116 #~ msgstr "টেবলের মাপ দেখাও"
21118 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21119 #~ msgstr "অন্য উইন্ডো দিয়ে এই অনুসন্ধানটি পুনলিখন করবে না।"
21121 #~ msgid "Import files"
21122 #~ msgstr "ফাইল আমদানি"
21124 #~ msgid "File doesn't exist"
21125 #~ msgstr "ফাইলটি নাই"
21127 #, fuzzy
21128 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21129 #~ msgid "Plugin is disabled"
21130 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
21132 #, fuzzy
21133 #~| msgid "Customize main panel"
21134 #~ msgid "Unlink with main panel"
21135 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
21137 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21138 #~ msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
21140 #, fuzzy
21141 #~| msgid "Export type"
21142 #~ msgid "eps export page"
21143 #~ msgstr "রফাতানীর ধরন"
21145 #, fuzzy
21146 #~| msgid "Invalid export type"
21147 #~ msgid "pdf export page"
21148 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
21150 #~ msgid ""
21151 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
21152 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
21153 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
21154 #~ "use the server charting features however."
21155 #~ msgstr ""
21156 #~ "দুর্ভাগ্যবশত আপনার ডাটাবেইজ সার্ভারে টেবিলে লগিং করার ব্যবস্থা নাই, যা "
21157 #~ "phpMyAdmin এর টেবিল নিরীক্ষার জন্য প্রয়োজন। টেবিলে লগ করার ব্যবস্থা MySQL "
21158 #~ "5.1.6 বা তার পরের সংস্করন গুলোতে আছে। আপনি এখন সার্ভারের চিত্রায়ন (charting) "
21159 #~ "ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারবেন।"
21161 #, fuzzy
21162 #~| msgid "Click to sort"
21163 #~ msgid "Click to sort"
21164 #~ msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন"
21166 #, fuzzy
21167 #~| msgid "Total"
21168 #~ msgid "Total "
21169 #~ msgstr "মোট"
21171 #, fuzzy
21172 #~| msgid "Delete relation"
21173 #~ msgid " bookmarks, "
21174 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
21176 #, fuzzy
21177 #~| msgid "Select two columns"
21178 #~ msgid "Select one ..."
21179 #~ msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
21181 #, fuzzy
21182 #~| msgid "Add unique index"
21183 #~ msgid "Add unique/primary index"
21184 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
21186 #, fuzzy
21187 #~| msgid "Move columns"
21188 #~ msgid "Have unique columns"
21189 #~ msgstr "স্বম্ভ সরাও"
21191 #, fuzzy
21192 #~| msgid "The user %s already exists!"
21193 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21194 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
21196 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21197 #~ msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
21199 #~ msgid "Create a page"
21200 #~ msgstr "একটি পাতা তৈরী কর"
21202 #~ msgid "Automatic layout based on"
21203 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় নকশা"
21205 #~ msgid "FOREIGN KEY"
21206 #~ msgstr "ফরেন কী"
21208 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21209 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
21211 #~ msgid "Select Tables"
21212 #~ msgstr "টেবল নির্বাচন"
21214 #~ msgid ""
21215 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21216 #~ "like to delete those references?"
21217 #~ msgstr ""
21218 #~ "এই পাতাটিতে কিছু টেবলের সূত্র আছে বা বর্তমানে নাই। আপনি কি ঐ সূত্রগুলো মূছতে চান?"
21220 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21221 #~ msgstr "টোগল ক্রাচবোর্ড"
21223 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21224 #~ msgstr "<b>%s</b> টেবল পাওয়া যায়নি বা %s সেট হয়নি"
21226 #, fuzzy
21227 #~| msgid ""
21228 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21229 #~| "cookie authentication."
21230 #~ msgid ""
21231 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21232 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21233 #~ msgstr ""
21234 #~ "কুকি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত mcrypt পাওয়া না গেলে যে সর্তক বার্তা দেওয়া হয় তা "
21235 #~ "অকার্যকর।"
21237 #~ msgid "mcrypt warning"
21238 #~ msgstr "mcrypt সর্তকতা"
21240 #~ msgid "Designer table"
21241 #~ msgstr "নকশাকারী টেবল"
21243 #, fuzzy
21244 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21245 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21246 #~ msgstr "PDF আকৃতির কোঅর্ডিনেস আমদানি/রফতানী"
21248 #~ msgid "Page has been created."
21249 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা হয়েছে"
21251 #, fuzzy
21252 #~| msgid "Page creation failed"
21253 #~ msgid "Page creation has failed!"
21254 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা যায়নি"
21256 #~ msgid "Page:"
21257 #~ msgstr "পাতা:"
21259 #, fuzzy
21260 #~| msgid "Import from selected page"
21261 #~ msgid "Import from selected page."
21262 #~ msgstr "নির্বাচিত পাতা থেকে আমদানি কর"
21264 #, fuzzy
21265 #~| msgid "No rows selected"
21266 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21267 #~ msgstr "No rows selected"
21269 #~ msgid "recommended"
21270 #~ msgstr "পরামর্শ"
21272 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21273 #~ msgstr "mcrypt থেকে Blowfish ব্যবহার করতে ব্যর্থ!"
21275 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
21276 #~ msgstr "দূভার্গ্যবশত দাখিল প্রক্রিয়াটি ব্যার্থ হয়েছে।"
21278 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21279 #~ msgstr "বাইনারী লেখা গুলো HEX এ দেখাও"
21281 #~ msgid ""
21282 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21283 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21284 #~ "block cross-window updates."
21285 #~ msgstr ""
21286 #~ "কাংখিত উইন্ডোটি আপডেট করা সম্ভব হচ্ছে না, মনে হয় প্রধান উইন্ডোটি আপনি বন্ধ করে "
21287 #~ "দিয়েছেন বা ব্রাউজারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা এটি বাধা দিচ্ছে।"
21289 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21290 #~ msgstr "স্বাভাবিকভাবে বাইনারী বিষয়গুলো HEX এ দেখাবে।"
21292 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21293 #~ msgstr "SQL বৈধকারীর সংগে সংযোগ করা যায়নি!"
21295 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21296 #~ msgstr "SQL বৈধকরন এড়ান"
21298 #~ msgid "Validate SQL"
21299 #~ msgstr "SQL বৈধকরন"
21301 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21302 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
21304 #~ msgid "SQL Validator"
21305 #~ msgstr "SQL বৈধকারী"
21307 #~ msgid ""
21308 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
21309 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
21310 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21311 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
21312 #~ "reserved.[/em]"
21313 #~ msgstr ""
21314 #~ "আপনি যদি SQL বৈধকরণ ব্যবহার করতে চান, তবে আপনার সচেতন থাকা উচিত যে "
21315 #~ "[strong]পরিসংখ্যানে ব্যবহারের জন্য সমস্ত SQL statements অপরিচিত ভাবে জমা রাখা "
21316 #~ "হয়।[/strong]। [br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21317 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. সমস্ত স্বত্ব "
21318 #~ "সংরক্ষন করে।[/em]"
21320 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21321 #~ msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর করা প্রয়োজন।"
21323 #~ msgid ""
21324 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21325 #~ "installed."
21326 #~ msgstr ""
21327 #~ "[strong]সতর্কবাণী:[/strong]PHP SOAP সংযোজক বা PEAR SOAP ইনষ্টলড থাকতে হবে।"
21329 #~ msgid ""
21330 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21331 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21332 #~ msgstr ""
21333 #~ "আপনার যদি একটি নাম থাকে তবে এখানে দেন (স্বাভাবিক [kbd]anonymous[/kbd])।"
21335 #~ msgid "Validated SQL"
21336 #~ msgstr "এসকিউএল যাচাই"
21338 #~ msgid ""
21339 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21340 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21341 #~ "%sdocumentation%s."
21342 #~ msgstr ""
21343 #~ "SQL বৈধ করণ প্রক্রিয়া চালু করা যাচ্ছে না। %sdocumentation%s এ বর্ণিত PHP "
21344 #~ "extensions ইনস্টল করা হয়েছে কিনা দেখুন।"
21346 #, fuzzy
21347 #~| msgid "Error: Relation not added."
21348 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21349 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
21351 #, fuzzy
21352 #~| msgid "Copy"
21353 #~ msgid "Copy Salt"
21354 #~ msgstr "প্রতিলিপি"
21356 #~ msgid ""
21357 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21358 #~ msgstr "<b>আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:</b>"
21360 #~| msgid ""
21361 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21362 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21363 #~ msgid ""
21364 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21365 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21366 #~ msgstr ""
21367 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
21368 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
21370 #~| msgid ""
21371 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
21372 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
21373 #~ msgid ""
21374 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21375 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21376 #~ msgstr ""
21377 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
21378 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
21380 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21381 #~ msgstr "ENUM বা SET তথ্য অনেক বড়?"
21383 #~ msgid "Get more editing space"
21384 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য আরও জায়গা নিন"
21386 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21387 #~ msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
21389 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21390 #~ msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ"
21392 #~ msgid "Edit title and labels"
21393 #~ msgstr "শিরোনাম এবং লেবেল সম্পাদনা"
21395 #~ msgid "Edit chart"
21396 #~ msgstr "চিত্র সম্পাদনা"
21398 #~ msgid "Series"
21399 #~ msgstr "ধারা"
21401 #~ msgid "Reload Database"
21402 #~ msgstr "রিলোড ডাটাবেইজ"
21404 #~ msgid "Table must have at least one column"
21405 #~ msgstr "টেবিলে অবশ্যই একটি স্তম্ভ থাকতে হবে"
21407 #~ msgid "Insert Table"
21408 #~ msgstr "টেবিল ইনর্সাট"
21410 #~ msgid "Hide indexes"
21411 #~ msgstr "ইনডেক্স লুকাও"
21413 #~ msgid "Show indexes"
21414 #~ msgstr "ইনডেক্স দেখাও"
21416 #~ msgid "Add columns"
21417 #~ msgstr "স্বম্ভ যোগ কর"
21419 #~ msgid "Skip next"
21420 #~ msgstr "পরবর্তীটিতে যাও"
21422 #~ msgid "bzipped"
21423 #~ msgstr "বিজিপ্ড"
21425 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21426 #~ msgstr "রফতানীর ধরনটি একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে!"
21428 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21429 #~ msgstr "কোন PHP সংযোজক ব্যবহর করবে; সমর্থন করলে mysqli ব্যবহার করবেন"
21431 #~ msgid "PHP extension to use"
21432 #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য PHP সংযোজক"
21434 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21435 #~ msgstr "ভাল কার্যকারিতার জন্য অবশ্যই mysqli ব্যবহার করবেন।"
21437 #~ msgid ""
21438 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
21439 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
21440 #~ msgstr ""
21441 #~ "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট "
21442 #~ "দ্বারা সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)"
21444 #~ msgid ""
21445 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21446 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21447 #~ msgstr ""
21448 #~ "রুপান্তর অপশন এবং MIME ধরন রুপান্তরের তালিকার জন্য, ক্লীক করুন %stransformation "
21449 #~ "descriptions%s"
21451 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21452 #~ msgstr "ডাটাবেইজ গ্রহনের জন্য SQL কমান্ড"
21454 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21455 #~ msgstr "SHOW DATABASES কমান্ড"
21457 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
21458 #~ msgstr "টুলটিপে টেবলের মন্তব্য দেখাও"
21460 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21461 #~ msgstr "টেবিল %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
21463 #~ msgid "This is not a number!"
21464 #~ msgstr "ইহা সংখ্যা নয়!"
21466 #~ msgid "Inline edit of this query"
21467 #~ msgstr "এই অনুসন্ধানটি সরাসরি সম্পাদনা"
21469 #~ msgid ""
21470 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
21471 #~ msgstr "URL wrapper বা CURL পাওয়া যায়নি। সংস্করন পরীক্ষা সম্ভব নয়।"
21473 #, fuzzy
21474 #~| msgid "Find:"
21475 #~ msgid "Find"
21476 #~ msgstr "Find:"
21478 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21479 #~ msgstr "সবগুলো টেবল একই প্রশস্ততায় দেখাও"
21481 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21482 #~ msgid "Headers every %s rows"
21483 #~ msgstr "প্রতি %s রোতে শিরোনাম"
21485 #, fuzzy
21486 #~| msgid "Search"
21487 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21488 #~ msgstr "খুঁজুন"
21490 #, fuzzy
21491 #~| msgid "Rename database to"
21492 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21493 #~ msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
21495 #, fuzzy
21496 #~| msgid "Open Document Text"
21497 #~ msgid "Open Document"
21498 #~ msgstr "Open Document Text"
21500 #, fuzzy
21501 #~ msgid "Count tables"
21502 #~ msgstr "কোন টেবিল নাই"
21504 #~ msgid "Live traffic chart"
21505 #~ msgstr "বর্তমান গমনাগমন চিত্র"
21507 #~ msgid "Live conn./process chart"
21508 #~ msgstr "বর্তমান সংযোগ/কার্য চিত্র"
21510 #~ msgid "Live query chart"
21511 #~ msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান চিত্র"
21513 #~| msgid "Number of fields"
21514 #~ msgid "Number of rows"
21515 #~ msgstr "রো'র সংখ্যা"
21517 #~| msgid "Fields enclosed by"
21518 #~ msgid "Columns enclosed by"
21519 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ নির্ধারিত হবে"
21521 #~| msgid "Fields escaped by"
21522 #~ msgid "Columns escaped by"
21523 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ escaped হবে"
21525 #~ msgid "ltr"
21526 #~ msgstr "ltr"
21528 #, fuzzy
21529 #~| msgid "Save as file"
21530 #~ msgid "Save to file"
21531 #~ msgstr "ফাইল হিসেবে সেভ করুন"
21533 #~ msgid "Total count"
21534 #~ msgstr "মোট গননা"
21536 #, fuzzy
21537 #~| msgid "Enabled"
21538 #~ msgid "Enable Ajax"
21539 #~ msgstr "Enabled"
21541 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21542 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে পাঠানো KiB"
21544 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21545 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে গৃহীত KiB"
21547 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21548 #~ msgstr "সার্ভার ট্রাফিক (in KiB)"
21550 #~ msgid "Connections since last refresh"
21551 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে সংযোগসমূহ"
21553 #~ msgid "Questions since last refresh"
21554 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে প্রশ্নসমূহ"
21556 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21557 #~ msgstr "প্রশ্নসমূহ (সার্ভারের দ্বারা সঞ্চালিত বিবৃতি)"
21559 #, fuzzy
21560 #~| msgid "Number of fields"
21561 #~ msgid "Number of data points: "
21562 #~ msgstr "Number of fields"
21564 #, fuzzy
21565 #~| msgid "Refresh"
21566 #~ msgid "Refresh rate: "
21567 #~ msgstr "Refresh"
21569 #, fuzzy
21570 #~| msgid "Query type"
21571 #~ msgid "Run analyzer"
21572 #~ msgstr "Query type"
21574 #, fuzzy
21575 #~| msgid "Show PHP information"
21576 #~ msgid "Show more actions"
21577 #~ msgstr "Show PHP information"
21579 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21580 #~ msgstr "Index এ যোগ কর  &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21582 #, fuzzy
21583 #~ msgid "Source database"
21584 #~ msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
21586 #, fuzzy
21587 #~ msgid "Structure Difference"
21588 #~ msgstr "Structure only"
21590 #, fuzzy
21591 #~| msgid "max. concurrent connections"
21592 #~ msgid "Current connection"
21593 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21595 #, fuzzy
21596 #~ msgid "Use light version"
21597 #~ msgstr "MySQL client version"
21599 #, fuzzy
21600 #~ msgctxt "short form"
21601 #~ msgid "Create table"
21602 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21604 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21605 #~ msgid "en"
21606 #~ msgstr "en"
21608 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21609 #~ msgid "en"
21610 #~ msgstr "en"
21612 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21613 #~ msgid "en"
21614 #~ msgstr "en"
21616 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21617 #~ msgid "en"
21618 #~ msgstr "en"
21620 #, fuzzy
21621 #~| msgid "Do you really want to "
21622 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21623 #~ msgstr "আপনি কি সত্যি চান?"
21625 #~| msgid "Privileges"
21626 #~ msgid "Privileges for all users"
21627 #~ msgstr "সব ব্যবহারকারীর অধিকার"
21629 #~ msgid "PDF"
21630 #~ msgstr "PDF"
21632 #~ msgid "Usage"
21633 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21635 #, fuzzy
21636 #~| msgid "Linestring"
21637 #~ msgid "String"
21638 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং"
21640 #, fuzzy
21641 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21642 #~ msgid "The remaining columns"
21643 #~ msgstr "Add/Delete Field Columns"
21645 #, fuzzy
21646 #~| msgid "Data only"
21647 #~ msgid "Dates only."
21648 #~ msgstr "শুধু ডাটা"
21650 #~ msgid "Add a value"
21651 #~ msgstr "একটি মান যোগ করুন"
21653 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21654 #~ msgstr "দৈর্ঘ্য/মূল্যবোধ ফিল্ডে যুক্ত মান কপি এবং পেস্ট করুন"
21656 #, fuzzy
21657 #~ msgctxt "Correctly setup"
21658 #~ msgid "OK"
21659 #~ msgstr "ঠিক আছে"
21661 #, fuzzy
21662 #~ msgid "All users"
21663 #~ msgstr "যেকোন ব্যাবহারকারী"
21665 #, fuzzy
21666 #~ msgid "All hosts"
21667 #~ msgstr "যেকোন হোষ্ট"
21669 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21670 #~ msgstr "কোন blob ষ্ট্রিমিং সার্ভার কানফিগার করা নাই!"
21672 #, fuzzy
21673 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21674 #~ msgstr "MySQL connection collation"
21676 #, fuzzy
21677 #~ msgctxt "Create none database for user"
21678 #~ msgid "None"
21679 #~ msgstr "কোনটিই নয়"
21681 #~ msgid "Modify an index"
21682 #~ msgstr "Modify an index"
21684 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21685 #~ msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা ০'র বেশী হতে হবে।"
21687 #~ msgid "Create Table"
21688 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21690 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21691 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
21693 #~ msgid "Create table on database %s"
21694 #~ msgstr "%s ডাটাবেজ় এ নতুন টেবিল তৈরী কর"
21696 #~ msgid "Data Label"
21697 #~ msgstr "লেবেল"
21699 #~ msgid "Location of the text file"
21700 #~ msgstr "লেখার ফাইলের স্থান"
21702 #~ msgid "MySQL charset"
21703 #~ msgstr "MySQL charset"
21705 #~ msgid "MySQL client version"
21706 #~ msgstr "MySQL client version"
21708 #~ msgid "memcached usage"
21709 #~ msgstr "Space usage"
21711 #~ msgid "% open files"
21712 #~ msgstr "Show open tables"
21714 #~ msgid "% connections used"
21715 #~ msgstr "সংযোগসমূহ"
21717 #~ msgid "% aborted connections"
21718 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21720 #~ msgid "CPU Usage"
21721 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21723 #~ msgid "Swap Usage"
21724 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21726 #~ msgctxt "PDF"
21727 #~ msgid "page"
21728 #~ msgstr "পাতাসমুহ"
21730 #~ msgid "Inline Edit"
21731 #~ msgstr "সরাসরি সম্পাদনা"
21733 #~ msgid "Previous"
21734 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
21736 #~ msgid ""
21737 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21738 #~ "directory %s."
21739 #~ msgstr "থীম সর্মথন নাই; কনফিগারেশন এবং/অথবা থীম ডিরেক্টরী %s পরীক্ষা করুন।"
21741 #~ msgid "Refresh rate:"
21742 #~ msgstr "Refresh"
21744 #~ msgid "Server traffic"
21745 #~ msgstr "Server Choice"
21747 #~ msgid "Value too long in the form!"
21748 #~ msgstr "Missing value in the form!"
21750 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21751 #~ msgstr "Export type"
21753 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21754 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
21756 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21757 #~ msgstr "রো আরম্ভ হচ্ছে রো #"
21759 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21760 #~ msgstr "%s অবস্থায় এবং শিরোনাম দেখাবে %s সেলের পর"
21762 #~ msgid ""
21763 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21764 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21765 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21766 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21767 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21768 #~ "everything is fine."
21769 #~ msgstr ""
21770 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21771 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21772 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21773 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21774 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21775 #~ "everything is fine."
21777 #~ msgid "Dropping Procedure"
21778 #~ msgstr "Procedures"
21780 #~ msgid "Theme / Style"
21781 #~ msgstr "Theme / Style"
21783 #~ msgid "seconds"
21784 #~ msgstr "per second"
21786 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21787 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
21789 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21790 #~ msgid "Reset"
21791 #~ msgstr "Reset"
21793 #~ msgctxt "for Show status"
21794 #~ msgid "Reset"
21795 #~ msgstr "রিসেট করুন"
21797 #~ msgid ""
21798 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21799 #~ "of this MySQL server since its startup."
21800 #~ msgstr ""
21801 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21802 #~ "of this MySQL server since its startup."
21804 #~ msgid ""
21805 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21806 #~ "the server."
21807 #~ msgstr ""
21808 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21809 #~ "the server."
21811 #~ msgid ""
21812 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21813 #~ "6.29[/doc]"
21814 #~ msgstr "হয়ত আনুমানিক। FAQ ৩.১১ দেখ।"
21816 #~ msgid "Add a New User"
21817 #~ msgstr "একটি নতুন ইউজার যোগ করুন"
21819 #~ msgid "Delete the matches for the "
21820 #~ msgstr "টেবিল এর জন্য ডাটা ডাম্পিং করুন"
21822 #~ msgid "yes"
21823 #~ msgstr "হ্যাঁ"
21825 #~ msgid "Disable Statistics"
21826 #~ msgstr "পরিসংখ্যান বন্ধ কর"
21828 #~ msgid "Display table filter"
21829 #~ msgstr "কলামের মন্তব্য প্রদর্শন করা হচ্ছে"
21831 #~ msgid ""
21832 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21833 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21834 #~ msgstr ""
21835 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21836 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21838 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21839 #~ msgstr "ডুপ্লিকেট সারি  অবহেলা করুন"