4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-22 04:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:19+0200\n"
8 "Last-Translator: stoyan <stoyanster@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
20 msgstr "Показване на всичко"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
31 #: browse_foreigners.php:142
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Прозорецът на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност."
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Използване тази стойност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Няма зададен BLOB поточен сървър!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Неуспешно зареждане на заглавки"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отваряне на отдалечен адрес"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Файлът %s не е наличен в системата, посетете www.phpmyadmin.net за повече "
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "БД %1$s беше създадена."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Коментар към БД: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Коментари към таблицата"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
146 #: tbl_zoom_select.php:433
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "По подразбиране"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
193 msgstr "Свързана към"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
215 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
216 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
217 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
219 #: tbl_tracking.php:341
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
237 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
238 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
239 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
240 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Преглед на схема (дъмп) на БД"
249 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:354 navigation.php:296
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "В БД няма таблици."
254 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgstr "Маркиране всички"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgstr "Размаркиране всички"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Името на БД е празно!"
266 #: db_operations.php:280
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "БД %s беше преименувана на %s"
271 #: db_operations.php:284
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "БД %s беше копирана като %s"
276 #: db_operations.php:412
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Преименуване БД на"
280 #: db_operations.php:438
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Изтриване БД"
284 #: db_operations.php:450
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "БД %s беше изтрита."
289 #: db_operations.php:455
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Изтриване на БД (DROP)"
293 #: db_operations.php:484
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копиране на БД в"
297 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структурата"
301 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структурата и данните"
305 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
307 msgstr "Само данните"
309 #: db_operations.php:501
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
313 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
314 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
315 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
318 msgstr "Добавяне на %s"
320 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
321 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Добавяне AUTO_INCREMENT стойност"
325 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Добавяне ограничения"
329 #: db_operations.php:525
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Показване на копираната БД"
333 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
337 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
338 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
339 #: tbl_tracking.php:325
343 #: db_operations.php:561
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Хранилището за конфигурацията на phpMyAdmin е деактивирано. За да разберете "
350 "защо натиснете %sтук%s."
352 #: db_operations.php:595
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Редакция или експорт на релационна схема"
356 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
357 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
358 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
359 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
362 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
363 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
367 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
368 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
369 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
370 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
371 #: tbl_structure.php:882
375 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
379 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
381 msgstr "ползва се в момента"
383 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
384 #: libraries/export/sql.php:743
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
386 #: tbl_structure.php:914
388 msgstr "Дата на създаване"
390 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
391 #: libraries/export/sql.php:748
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
393 #: tbl_structure.php:922
395 msgstr "Последно обновление"
397 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
398 #: libraries/export/sql.php:753
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
400 #: tbl_structure.php:930
402 msgstr "Последна проверка"
404 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица"
409 msgstr[1] "%s таблици"
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Изберете поне една колона за показване"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "Превключване към %sвизуален строител%s"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
464 #: tbl_select.php:196
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Добавяне/изтриване ред по критерий"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Добавяне/изтриване колони"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Допълване заявка"
486 msgstr "Използване таблиците"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL заявка към БД <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
495 msgstr "Изпълни заявката"
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Отказан достъп"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "поне една от думите"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "точната фраза"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "като регулярен израз"
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s съвпадение в таблица <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s съвпадения в таблица <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
533 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Изтриване на съвпаденията от таблицата %s?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение"
560 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадения"
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Търсене в БД"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
579 msgid "Inside tables:"
583 msgid "Inside column:"
586 #: db_structure.php:68
587 msgid "No tables found in database"
588 msgstr "В БД няма таблици"
590 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
592 msgid "Table %s has been emptied"
593 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
595 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
597 msgid "View %s has been dropped"
598 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
600 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
602 msgid "Table %s has been dropped"
603 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
605 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
606 msgid "Tracking is active."
607 msgstr "Проследяването е активно."
609 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
610 msgid "Tracking is not active."
611 msgstr "Проследяването е неактивно."
613 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
616 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
618 msgstr "Този изглед има поне толкова реда. Погледнете %sдокументацията%s."
620 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
621 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
625 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
626 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
627 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
631 #: db_structure.php:525
635 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
637 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
638 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
640 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
641 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
642 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
643 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
644 #: tbl_structure.php:566
645 msgid "With selected:"
646 msgstr "Когато има отметка:"
648 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
649 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
650 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
652 msgstr "Маркиране всички"
654 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
655 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
656 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
658 msgstr "Отмаркиране всички"
660 #: db_structure.php:573
661 msgid "Check tables having overhead"
662 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
664 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
665 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
668 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
669 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
670 #: setup/frames/menu.inc.php:21
674 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
677 msgstr "Преглед за печат"
679 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
680 #: libraries/common.lib.php:3350
684 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
685 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
686 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
687 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
691 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
693 msgstr "Проверка на таблицата"
695 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
696 msgid "Optimize table"
697 msgstr "Оптимизация на таблицата"
699 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
701 msgstr "Поправяне на таблицата"
703 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "Анализиране на таблицата"
707 #: db_structure.php:601
708 msgid "Add prefix to table"
709 msgstr "Добавяне представка към таблица"
711 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
712 msgid "Replace table prefix"
713 msgstr "Замяна на представката на таблица"
715 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Copy table with prefix"
717 msgstr "Копиране на таблицата с представка"
719 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
720 msgid "Data Dictionary"
721 msgstr "Речник на данните"
723 #: db_tracking.php:80
724 msgid "Tracked tables"
725 msgstr "Следени таблици"
727 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
728 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
729 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
730 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
731 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
732 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
733 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
734 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
735 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
736 #: tbl_tracking.php:648
740 #: db_tracking.php:87
742 msgstr "Последна версия"
744 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
748 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
752 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
753 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
754 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
758 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
759 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
761 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
762 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
766 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
767 msgid "Delete tracking data for this table"
768 msgstr "Изтриване на проследената информация за таблицата"
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
774 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
778 #: db_tracking.php:135
782 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
783 msgid "Tracking report"
784 msgstr "Доклад за следенето"
786 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
787 msgid "Structure snapshot"
788 msgstr "Моментна снимка на структурата"
790 #: db_tracking.php:183
791 msgid "Untracked tables"
792 msgstr "Непроследявани таблици"
794 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
796 msgstr "Следене на таблица"
798 #: db_tracking.php:227
802 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
804 msgid "ENUM/SET editor"
805 msgstr "ENUM/SET редактор"
807 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
808 msgid "Values for a new column"
809 msgstr "Стойности за нова колона"
811 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
813 msgid "Values for column %s"
814 msgstr "Стойности за колоната %s"
816 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
817 msgid "Enter each value in a separate field"
818 msgstr "Въвеждайте всяка стойност в отделно поле"
820 #: enum_editor.php:123
822 msgstr "Добавяне стойност"
824 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
828 #: enum_editor.php:130
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
831 "Копиране и поставяне на слепените стойности в полето \"Дължина/Стойности\""
835 msgstr "Неправилен тип!"
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Избраният тип експорт трябва да бъде запазен като файл!"
842 msgid "Bad parameters!"
843 msgstr "Грешни параметри!"
845 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
847 msgid "Insufficient space to save the file %s."
848 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за запазване на файла %s."
853 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
856 "опцията за препокриване."
858 #: export.php:311 export.php:315
860 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
861 msgstr "Web сървърът няма права за писане върху файла %s."
865 msgid "Dump has been saved to file %s."
866 msgstr "Схемата беше запазена във файл %s."
869 msgid "Invalid export type"
870 msgstr "Невалиден тип експорт"
872 #: gis_data_editor.php:84
874 msgid "Value for the column \"%s\""
875 msgstr "Стойност за колона \"%s\""
877 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
878 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
879 msgstr "Използване на OpenStreetMaps като основен слой"
881 #: gis_data_editor.php:134
885 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
886 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
890 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
894 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
895 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
899 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
900 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
904 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
905 #: js/messages.php:320
910 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
911 #: js/messages.php:326
913 msgstr "Добавяне на точка"
915 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
919 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
921 msgstr "Външен пръстен"
923 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
925 msgstr "Вътрешен пръстен"
927 #: gis_data_editor.php:252
929 #| msgid "Add a new User"
930 msgid "Add a linestring"
931 msgstr "Добавяне LineString"
933 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
934 msgid "Add an inner ring"
935 msgstr "Добавяне вътрешен пръстен"
937 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
939 msgstr "Многоъгълник"
941 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
942 msgid "Add a polygon"
943 msgstr "Добавяне многоъгълник"
945 #: gis_data_editor.php:310
947 msgstr "Добавяне геометрия"
949 #: gis_data_editor.php:318
951 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
952 "string into the \"Value\" field"
958 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
959 "s for ways to workaround this limit."
961 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
962 "към %sдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
964 #: import.php:170 import.php:419
965 msgid "Showing bookmark"
966 msgstr "Показване на белязка"
968 #: import.php:180 import.php:415
969 msgid "The bookmark has been deleted."
970 msgstr "Белязката беше изтрита."
972 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
973 #: libraries/File.class.php:540
974 msgid "File could not be read"
975 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
977 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
978 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
979 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
982 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
983 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
985 "Опитвате да заредите файл с неподдържана компресия (%s). Или поддръжката ѝ "
986 "не е реализирана, или е забранена от конфигурацията."
990 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
991 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
992 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
994 "Не бяха получени данни за импорт. Или не е изпратен файл, или файлът е бил "
995 "по-голям от разрешеното в конфигурацията на PHP. Вижте [a@./Documentation."
996 "html#faq1_16@Documentation]ЧЗВ 1.16[/a]."
1000 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1002 "Не може да бъде преобразуван знаковият набор на файла без библиотека за "
1003 "преобразуване на знакови набори"
1005 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1006 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1008 "Не могат да бъдат заредени разширенията за импорт, моля проверете "
1011 #: import.php:421 sql.php:931
1013 msgid "Bookmark %s created"
1014 msgstr "Белязка %s беше създадена"
1016 #: import.php:427 import.php:433
1018 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1019 msgstr "Импортирането приключи успешно, бяха изпълнени %d заявки."
1023 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1024 "file and import will resume."
1026 "Времето за изчакване на скрипта изтече, ако искате да завършите импорта го "
1027 "пуснете отново и той ще си продължи."
1031 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1032 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1034 "Въпреки това при последното изпълнение никакви данни не постъпиха, това "
1035 "обикновено означава, че phpMyAdmin няма да бъде в състояние да завърши този "
1036 "импорт, освен ако не бъдат увеличени времевите ограничения в PHP."
1038 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1039 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1041 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1042 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1043 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
1045 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1046 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1051 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1053 "phpMyAdmin е по-дружелюбен ако използвате браузър с поддържка на <b>рамки</"
1056 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1057 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1058 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
1060 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1061 msgid "Do you really want to "
1062 msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
1064 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1066 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цяла БД!"
1068 #: js/messages.php:32
1069 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1070 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цяла таблица!"
1072 #: js/messages.php:33
1073 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1074 msgstr "Вие ще ИЗПРАЗНИТЕ цяла таблица!"
1076 #: js/messages.php:35
1077 msgid "Deleting tracking data"
1078 msgstr "Изтриване информацията за следене"
1080 #: js/messages.php:36
1081 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1082 msgstr "Изтриване на първичен ключ/индекс"
1084 #: js/messages.php:37
1085 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1086 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1088 #: js/messages.php:40
1089 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1090 msgstr "На път сте да ЗАБРАНИТЕ BLOB хранилище!"
1092 #: js/messages.php:41
1094 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1097 #: js/messages.php:44
1098 msgid "Missing value in the form!"
1099 msgstr "Липсва стойност в поле от формуляра!"
1101 #: js/messages.php:45
1102 msgid "This is not a number!"
1103 msgstr "Това не е число!"
1105 #: js/messages.php:46
1107 msgstr "Добавяне индекс"
1109 #: js/messages.php:47
1111 msgstr "Редактиране индекс"
1113 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1114 #, fuzzy, php-format
1115 #| msgid "Add %s column(s)"
1116 msgid "Add %d column(s) to index"
1117 msgstr "Добавяне %d колона(и) към индекс"
1119 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1120 #: js/messages.php:52
1124 #: js/messages.php:55
1125 msgid "The host name is empty!"
1126 msgstr "Името на хоста е празно!"
1128 #: js/messages.php:56
1129 msgid "The user name is empty!"
1130 msgstr "Потребителското име е празно!"
1132 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1133 msgid "The password is empty!"
1134 msgstr "Паролата е празна!"
1136 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1137 msgid "The passwords aren't the same!"
1138 msgstr "Паролата не е същата!"
1140 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1141 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1143 msgstr "Нов потребител"
1145 #: js/messages.php:60
1146 msgid "Reloading Privileges"
1147 msgstr "Презареждане на правата"
1149 #: js/messages.php:61
1150 msgid "Removing Selected Users"
1151 msgstr "Изтриване на маркираните потребители"
1153 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1154 #: tbl_tracking.php:415
1158 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1159 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1160 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1161 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1166 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1167 msgid "Live traffic chart"
1168 msgstr "Диаграма на трафик в реално време"
1170 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1171 msgid "Live conn./process chart"
1172 msgstr "Диаграма на връзки/процеси в реално време"
1174 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1175 msgid "Live query chart"
1176 msgstr "Диаграма на заявки в реално време"
1178 #: js/messages.php:70
1180 msgstr "Статична информация"
1182 #. l10n: Total number of queries
1183 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1185 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1186 #: tbl_structure.php:804
1190 #. l10n: Other, small valued, queries
1191 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1195 #. l10n: Thousands separator
1196 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1200 #. l10n: Decimal separator
1201 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1205 #: js/messages.php:80
1206 msgid "KiB sent since last refresh"
1207 msgstr "KiB изпратени след последното опресняване"
1209 #: js/messages.php:81
1210 msgid "KiB received since last refresh"
1211 msgstr "KiB получени след последното опресняване"
1213 #: js/messages.php:82
1214 msgid "Server traffic (in KiB)"
1215 msgstr "Сървър трафик (в KiB)"
1217 #: js/messages.php:83
1218 msgid "Connections since last refresh"
1219 msgstr "Връзки след последното опресняване"
1221 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1225 #: js/messages.php:85
1226 msgid "Connections / Processes"
1227 msgstr "Конекции / Процеси"
1229 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1230 #: js/messages.php:87
1231 msgid "Questions since last refresh"
1232 msgstr "Запитвания след последното опресняване"
1234 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1235 #: js/messages.php:89
1236 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1237 msgstr "Запитвания (изпълнени от сървъра заявки)"
1239 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1240 msgid "Query statistics"
1241 msgstr "Статистика за заявките"
1243 #: js/messages.php:94
1245 #| msgid "Failed to read configuration file"
1246 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1247 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
1249 #: js/messages.php:95
1251 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1252 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1253 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1254 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1257 #: js/messages.php:97
1258 msgid "Query cache efficiency"
1259 msgstr "Ефикасност на буфера за заявки"
1261 #: js/messages.php:98
1262 msgid "Query cache usage"
1263 msgstr "Използване на буфера за заявки"
1265 #: js/messages.php:99
1266 msgid "Query cache used"
1267 msgstr "Използвано от буфера за заявки"
1269 #: js/messages.php:101
1270 msgid "System CPU Usage"
1271 msgstr "Натоварване на процесора"
1273 #: js/messages.php:102
1274 msgid "System memory"
1275 msgstr "Системна памет"
1277 #: js/messages.php:103
1281 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1282 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1283 #: server_status.php:1675
1287 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1288 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1289 #: server_status.php:1675
1293 #: js/messages.php:107
1294 msgid "Average load"
1295 msgstr "Средно натоварване"
1297 #: js/messages.php:108
1298 msgid "Total memory"
1301 #: js/messages.php:109
1302 msgid "Cached memory"
1303 msgstr "Памет в буфери"
1305 #: js/messages.php:110
1306 msgid "Buffered memory"
1307 msgstr "Буферирана памет"
1309 #: js/messages.php:111
1311 msgstr "Свободна памет"
1313 #: js/messages.php:112
1315 msgstr "Използвана памет"
1317 #: js/messages.php:114
1321 #: js/messages.php:115
1325 #: js/messages.php:116
1329 #: js/messages.php:117
1333 #: js/messages.php:119
1335 msgstr "Байта изпратени"
1337 #: js/messages.php:120
1338 msgid "Bytes received"
1339 msgstr "Байта получени"
1341 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1345 #. l10n: shortcuts for Byte
1346 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1350 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1351 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1355 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1356 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1360 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1361 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1365 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1366 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1370 #: js/messages.php:132
1371 #, fuzzy, php-format
1373 #| msgid_plural "%s tables"
1377 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1378 #: js/messages.php:135
1382 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1386 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1387 #: server_status.php:1550
1391 #: js/messages.php:138
1392 msgid "Remove chart"
1393 msgstr "Изтриване диаграма"
1395 #: js/messages.php:139
1396 msgid "Edit title and labels"
1397 msgstr "Редакция заглавие и етикети"
1399 #: js/messages.php:140
1400 msgid "Add chart to grid"
1401 msgstr "Добавяне диаграма към мрежата"
1403 #: js/messages.php:142
1404 msgid "Please add at least one variable to the series"
1405 msgstr "Моля добавете поне една променлива към сериите"
1407 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1408 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1410 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1411 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1415 #: js/messages.php:144
1416 msgid "Resume monitor"
1419 #: js/messages.php:145
1420 msgid "Pause monitor"
1423 #: js/messages.php:147
1424 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1427 #: js/messages.php:148
1428 msgid "general_log is enabled."
1431 #: js/messages.php:149
1432 msgid "slow_query_log is enabled."
1435 #: js/messages.php:150
1436 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1439 #: js/messages.php:151
1440 msgid "log_output is not set to TABLE."
1443 #: js/messages.php:152
1444 msgid "log_output is set to TABLE."
1447 #: js/messages.php:153
1450 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1451 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1452 "depending on your system."
1455 #: js/messages.php:154
1457 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1460 #: js/messages.php:155
1462 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1466 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1467 #: js/messages.php:157
1469 msgid "Set log_output to %s"
1470 msgstr "Задаване на log_output на %s"
1472 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1473 #: js/messages.php:159
1476 msgstr "Включване %s"
1478 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1479 #: js/messages.php:161
1482 msgstr "Изключване %s"
1485 #: js/messages.php:163
1487 msgid "Set long_query_time to %ds"
1488 msgstr "Задаване на long_query_time на %dс"
1490 #: js/messages.php:164
1492 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1493 "database administrator."
1495 "Не може да променяте тези променливи. Моля, влезте като root или се обърнете "
1496 "към администратор."
1498 #: js/messages.php:165
1499 msgid "Change settings"
1500 msgstr "Промяна настройки"
1502 #: js/messages.php:166
1503 msgid "Current settings"
1504 msgstr "Текущи настройки"
1506 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1508 msgstr "Заглавие на диаграмата"
1510 #. l10n: As in differential values
1511 #: js/messages.php:170
1512 msgid "Differential"
1513 msgstr "Диференциални"
1515 #: js/messages.php:171
1516 #, fuzzy, php-format
1517 #| msgid "Divided by %s:"
1518 msgid "Divided by %s"
1519 msgstr "Разделени с %s:"
1521 #: js/messages.php:172
1525 #: js/messages.php:174
1526 msgid "From slow log"
1527 msgstr "От дневника за бавни заявки"
1529 #: js/messages.php:175
1530 msgid "From general log"
1531 msgstr "От общия дневник"
1533 #: js/messages.php:176
1534 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1535 msgstr "Анализиране и зареждане на дневници. Ще отнеме малко време."
1537 #: js/messages.php:177
1539 #| msgid "Read requests"
1540 msgid "Cancel request"
1541 msgstr "Заявки за четене"
1543 #: js/messages.php:178
1545 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1546 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1547 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1549 "Тази колона показва броят на еднаквите заявки групирани заедно. Обаче самата "
1550 "SQL заявка е използвана като критерий за групиране и другите атрибути на "
1551 "заявката, като начало на изпълнението, може да са различни."
1553 #: js/messages.php:179
1555 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1556 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1560 #: js/messages.php:180
1561 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1562 msgstr "Данните заредени. Заявки изпълнени в този времеви интервал:"
1564 #: js/messages.php:182
1566 #| msgid "Jump to database"
1567 msgid "Jump to Log table"
1568 msgstr "Прескачане до БД"
1570 #: js/messages.php:183
1571 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1573 "Дневникът е проверен, но няма заявки изпълнени в този времеви интервал."
1575 #: js/messages.php:185
1578 msgid "Analyzing..."
1579 msgstr "Анализиране"
1581 #: js/messages.php:186
1583 #| msgid "Explain SQL"
1584 msgid "Explain output"
1585 msgstr "Обяснение на SQL"
1587 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1588 #: server_status.php:1236 sql.php:897
1592 #: js/messages.php:189
1598 #: js/messages.php:190
1600 #| msgid "Profiling"
1601 msgid "Profiling results"
1602 msgstr "Профилиране"
1604 #: js/messages.php:191
1607 msgctxt "Display format"
1611 #: js/messages.php:192
1615 msgstr "Знаков набор"
1617 #. l10n: A collection of available filters
1618 #: js/messages.php:195
1619 msgid "Log table filter options"
1622 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1623 #: js/messages.php:197
1627 #: js/messages.php:198
1628 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1631 #: js/messages.php:199
1632 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1634 "Групиране на заявките и игнориране на променливата информация в WHERE "
1637 #: js/messages.php:200
1638 msgid "Sum of grouped rows:"
1639 msgstr "Брой групирани редове:"
1641 #: js/messages.php:201
1645 #: js/messages.php:203
1646 msgid "Loading logs"
1647 msgstr "Зареждане на дневници"
1649 #: js/messages.php:204
1650 msgid "Monitor refresh failed"
1653 #: js/messages.php:205
1655 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1656 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1657 "reentering your credentials should help."
1659 "При поискване на новата диаграма сървъра върна невалиден отговор. Най-"
1660 "вероятно това се дължи на изтекла сесия. Презареждане страницата и ново "
1661 "удостоверяване трябва да помогне."
1663 #: js/messages.php:206
1665 msgstr "Презареждане страницата"
1667 #: js/messages.php:208
1668 msgid "Affected rows:"
1669 msgstr "Засегнати редове:"
1671 #: js/messages.php:210
1672 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1675 #: js/messages.php:211
1677 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1681 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1682 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1683 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1684 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1688 #: js/messages.php:214
1689 msgid "Analyse Query"
1690 msgstr "Анализиране заявка"
1692 #: js/messages.php:218
1693 msgid "Advisor system"
1694 msgstr "Съветническа програма"
1696 #: js/messages.php:219
1697 msgid "Possible performance issues"
1698 msgstr "Възможни проблеми с производителността"
1700 #: js/messages.php:220
1704 #: js/messages.php:221
1705 msgid "Recommendation"
1708 #: js/messages.php:222
1711 msgid "Rule details"
1712 msgstr "Подробности"
1714 #: js/messages.php:223
1715 msgid "Justification"
1718 #: js/messages.php:224
1719 msgid "Used variable / formula"
1722 #: js/messages.php:225
1726 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1727 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1728 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1732 #: js/messages.php:233
1736 #: js/messages.php:234
1737 msgid "Processing Request"
1738 msgstr "Обработка на заявката"
1740 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1741 msgid "Error in Processing Request"
1742 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
1744 #: js/messages.php:236
1745 msgid "Dropping Column"
1746 msgstr "Изтриване на колона"
1748 #: js/messages.php:237
1749 msgid "Adding Primary Key"
1750 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
1752 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1753 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1754 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1758 #: js/messages.php:239
1759 msgid "Click to dismiss this notification"
1760 msgstr "Щракнете, за да скриете това съобщение"
1762 #: js/messages.php:242
1763 msgid "Renaming Databases"
1764 msgstr "Преименуване БД"
1766 #: js/messages.php:243
1767 msgid "Reload Database"
1768 msgstr "Презареждане БД"
1770 #: js/messages.php:244
1771 msgid "Copying Database"
1772 msgstr "Копиране БД"
1774 #: js/messages.php:245
1775 msgid "Changing Charset"
1776 msgstr "Промяна знаков набор"
1778 #: js/messages.php:246
1779 msgid "Table must have at least one column"
1780 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона"
1782 #: js/messages.php:251
1783 msgid "Insert Table"
1784 msgstr "Вмъкване на таблица"
1786 #: js/messages.php:252
1787 msgid "Hide indexes"
1788 msgstr "Скриване на индексите"
1790 #: js/messages.php:253
1791 msgid "Show indexes"
1792 msgstr "Показване на индексите"
1794 #: js/messages.php:256
1798 #: js/messages.php:257
1799 msgid "Hide search results"
1800 msgstr "Скриване резултати от търсенето"
1802 #: js/messages.php:258
1803 msgid "Show search results"
1804 msgstr "Показване резултати от търсенето"
1806 #: js/messages.php:259
1808 msgstr "Прелистване"
1810 #: js/messages.php:260
1814 #: js/messages.php:263
1815 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1816 msgstr "Дефиницията на съхранена процедура трябва да съдържа израз RETURN!"
1818 #: js/messages.php:270
1820 msgid "Add %d value(s)"
1821 msgstr "Добавяне %d стойност(и)"
1823 #: js/messages.php:273
1825 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1826 msgstr "Заб.: Ако файлът съдържа няколко таблици, те ще бъдат обединени"
1828 #: js/messages.php:276
1829 msgid "Hide query box"
1830 msgstr "Скриване формата за заявки"
1832 #: js/messages.php:277
1833 msgid "Show query box"
1834 msgstr "Показване формата за заявки"
1836 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1837 msgid "No rows selected"
1838 msgstr "Няма върнати редове"
1840 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1841 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1842 #: tbl_structure.php:572
1846 #: js/messages.php:281
1847 msgid "Query execution time"
1848 msgstr "Време за изпълнение на заявката"
1850 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1851 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1853 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1854 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1858 #: js/messages.php:287
1859 msgid "Hide search criteria"
1860 msgstr "Скриване критерий за търсене"
1862 #: js/messages.php:288
1863 msgid "Show search criteria"
1864 msgstr "Показване критерий за търсене"
1866 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1872 #: js/messages.php:293
1873 msgid "Each point represents a data row."
1874 msgstr "Всяка точка представлява ред."
1876 #: js/messages.php:295
1877 msgid "Hovering over a point will show its label."
1878 msgstr "Посочване на точка ще покаже етикета ѝ."
1880 #: js/messages.php:297
1881 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1883 "Използвайте колелцето на мишката, за да приближавате или отдалечавате екрана."
1885 #: js/messages.php:299
1886 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1887 msgstr "Кликнете и влачете мишката за да навигирате по екрана"
1889 #: js/messages.php:301
1890 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1893 #: js/messages.php:303
1894 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1897 #: js/messages.php:305
1898 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1901 #: js/messages.php:307
1902 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1905 #: js/messages.php:309
1906 msgid "Select two columns"
1907 msgstr "Изберете две колони"
1909 #: js/messages.php:310
1910 msgid "Select two different columns"
1913 #: js/messages.php:311
1915 #| msgid "Query results operations"
1916 msgid "Query results"
1917 msgstr "Операции с резултата от заявката"
1919 #: js/messages.php:312
1921 #| msgid "Table of contents"
1922 msgid "Data point content"
1925 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1926 #: tbl_indexes.php:255
1930 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1934 #: js/messages.php:331
1936 msgstr "Добавяне колони"
1938 #: js/messages.php:334
1939 msgid "Select referenced key"
1940 msgstr "Изберете посочвания ключ"
1942 #: js/messages.php:335
1943 msgid "Select Foreign Key"
1944 msgstr "Избор външен ключ"
1946 #: js/messages.php:336
1947 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1948 msgstr "Изберете първичен или уникален ключ"
1950 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1951 msgid "Choose column to display"
1952 msgstr "Изберете колона за показване"
1954 #: js/messages.php:338
1956 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1957 "save them. Do you want to continue?"
1959 "Не сте записали промените в оформлението. Те ще бъдат загубени, ако не ги "
1960 "запазите. Искате ли да продължите?"
1962 #: js/messages.php:341
1963 msgid "Add an option for column "
1964 msgstr "Добавяне опция към колона "
1966 #: js/messages.php:344
1967 msgid "Press escape to cancel editing"
1970 #: js/messages.php:345
1972 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1973 "want to leave this page before saving the data?"
1976 #: js/messages.php:346
1977 msgid "Drag to reorder"
1978 msgstr "Завличане за промяна на подредбата"
1980 #: js/messages.php:347
1981 msgid "Click to sort"
1982 msgstr "Щракване за сортиране"
1984 #: js/messages.php:348
1985 msgid "Click to mark/unmark"
1986 msgstr "Щракване за маркиране/отмаркиране"
1988 #: js/messages.php:349
1989 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1990 msgstr "Щракнете стрелката,<br />за да изберете колони"
1992 #: js/messages.php:351
1994 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1995 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1998 #: js/messages.php:352
2000 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2003 #: js/messages.php:353
2007 #: js/messages.php:356
2008 msgid "Generate password"
2009 msgstr "Генериране парола"
2011 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2015 #: js/messages.php:358
2016 msgid "Change Password"
2017 msgstr "Смяна парола"
2019 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2023 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2026 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2027 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2029 "Налична е нова всесия на phpMyAdmin и трябва да обмислите обневление. Новата "
2030 "версия е %s, излязла на %s."
2032 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2033 #: js/messages.php:366
2034 msgid ", latest stable version:"
2035 msgstr ", актуална стабилна версия:"
2037 #: js/messages.php:367
2041 #. l10n: Display text for calendar close link
2042 #: js/messages.php:386
2046 #: js/messages.php:390
2047 msgctxt "Previous month"
2051 #: js/messages.php:395
2052 msgctxt "Next month"
2056 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2057 #: js/messages.php:398
2061 #: js/messages.php:401
2065 #: js/messages.php:402
2069 #: js/messages.php:403
2073 #: js/messages.php:404
2077 #: js/messages.php:405
2081 #: js/messages.php:406
2085 #: js/messages.php:407
2089 #: js/messages.php:408
2093 #: js/messages.php:409
2097 #: js/messages.php:410
2101 #: js/messages.php:411
2105 #: js/messages.php:412
2109 #. l10n: Short month name
2110 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2119 #. l10n: Short month name
2120 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2124 #. l10n: Short month name
2125 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2129 #. l10n: Short month name
2130 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2131 msgctxt "Short month name"
2135 #. l10n: Short month name
2136 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2140 #. l10n: Short month name
2141 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2145 #. l10n: Short month name
2146 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2160 #. l10n: Short month name
2161 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2165 #. l10n: Short month name
2166 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2170 #: js/messages.php:441
2174 #: js/messages.php:442
2178 #: js/messages.php:443
2182 #: js/messages.php:444
2186 #: js/messages.php:445
2190 #: js/messages.php:446
2194 #: js/messages.php:447
2198 #. l10n: Short week day name
2199 #: js/messages.php:451
2203 #. l10n: Short week day name
2204 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2208 #. l10n: Short week day name
2209 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2213 #. l10n: Short week day name
2214 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2218 #. l10n: Short week day name
2219 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2223 #. l10n: Short week day name
2224 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2228 #. l10n: Short week day name
2229 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2233 #. l10n: Minimal week day name
2234 #: js/messages.php:467
2238 #. l10n: Minimal week day name
2239 #: js/messages.php:469
2243 #. l10n: Minimal week day name
2244 #: js/messages.php:471
2248 #. l10n: Minimal week day name
2249 #: js/messages.php:473
2253 #. l10n: Minimal week day name
2254 #: js/messages.php:475
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:477
2263 #. l10n: Minimal week day name
2264 #: js/messages.php:479
2268 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2269 #: js/messages.php:481
2273 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2274 #: js/messages.php:484
2275 msgid "calendar-month-year"
2278 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2279 #: js/messages.php:486
2282 msgctxt "Year suffix"
2286 #: js/messages.php:495
2290 #: js/messages.php:496
2294 #: js/messages.php:497
2298 #: libraries/Advisor.class.php:168
2300 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2303 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2307 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2311 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2312 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2316 #: libraries/Advisor.class.php:335
2320 #: libraries/Config.class.php:703
2321 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2324 #: libraries/Config.class.php:727
2326 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2329 #: libraries/Config.class.php:752
2330 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2333 #: libraries/Config.class.php:1303
2335 msgstr "Размер шрифт"
2337 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2338 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2341 #: libraries/File.class.php:221
2342 msgid "File was not an uploaded file."
2345 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2346 msgid "Unknown error while uploading."
2347 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2349 #: libraries/File.class.php:278
2350 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2351 msgstr "Качваният файл надвижава директивата upload_max_filesize от php.ini."
2353 #: libraries/File.class.php:281
2355 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2358 "Изпратеният файл надхвърля директивата MAX_FILE_SIZE заложена във формата."
2360 #: libraries/File.class.php:284
2361 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2362 msgstr "Подаденият файл беше само частично качен."
2364 #: libraries/File.class.php:287
2365 msgid "Missing a temporary folder."
2366 msgstr "Липсва временна папка."
2368 #: libraries/File.class.php:290
2369 msgid "Failed to write file to disk."
2370 msgstr "Неуспешно записване на файл на диска."
2372 #: libraries/File.class.php:293
2373 msgid "File upload stopped by extension."
2374 msgstr "Качването на файлът беше спряно от разширение."
2376 #: libraries/File.class.php:296
2377 msgid "Unknown error in file upload."
2378 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2380 #: libraries/File.class.php:496
2382 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2383 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2385 "Грешка при преместване на качения файл, виж [a@./Documentation."
2386 "html#faq1_11@Documentation]ЧЗВ 1.11[/a]"
2388 #: libraries/File.class.php:508
2389 msgid "Error while moving uploaded file."
2392 #: libraries/File.class.php:516
2393 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2396 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2397 msgid "No index defined!"
2398 msgstr "Не е избран индекс!"
2400 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2401 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2405 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2406 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2407 #: tbl_tracking.php:321
2411 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2415 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2417 msgstr "Кардиналност"
2419 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2421 #: tbl_tracking.php:327
2425 #: libraries/Index.class.php:474
2426 msgid "The primary key has been dropped"
2427 msgstr "Главният ключ беше изтрит"
2429 #: libraries/Index.class.php:478
2431 msgid "Index %s has been dropped"
2432 msgstr "Индекс %s беше изтрит"
2434 #: libraries/Index.class.php:573
2437 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2440 "Индексите %1$s и %2$s изглеждат равнозначни и един от двата вероятно може да "
2443 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2444 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2445 #: server_privileges.php:1834
2449 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2450 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2451 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2452 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2456 #: libraries/Message.class.php:241
2458 msgid "%1$d row affected."
2459 msgid_plural "%1$d rows affected."
2460 msgstr[0] "%1$d повлиян ред."
2461 msgstr[1] "%1$d повлияни реда."
2463 #: libraries/Message.class.php:257
2465 msgid "%1$d row deleted."
2466 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2467 msgstr[0] "%1$d ред изтрит."
2468 msgstr[1] "%1$d реда изтрити."
2470 #: libraries/Message.class.php:273
2472 msgid "%1$d row inserted."
2473 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2474 msgstr[0] "%1$d ред добавен."
2475 msgstr[1] "%1$d реда добавени."
2477 #: libraries/PDF.class.php:81
2478 msgid "Error while creating PDF:"
2479 msgstr "Грешка при създаване на PDF:"
2481 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2482 msgid "Could not save recent table"
2483 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
2485 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2486 msgid "Recent tables"
2487 msgstr "Отваряни таблици"
2489 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2490 msgid "There are no recent tables"
2491 msgstr "Няма наскоро отваряни таблици"
2493 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2495 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2496 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
2498 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2500 msgid "%s is available on this MySQL server."
2501 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
2503 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2505 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2506 msgstr "%s е забранено за този MySQL сървър."
2508 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2510 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2511 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
2513 #: libraries/Table.class.php:329
2514 msgid "unknown table status: "
2517 #: libraries/Table.class.php:1120
2518 msgid "Invalid database"
2519 msgstr "Невалидна БД"
2521 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2522 msgid "Invalid table name"
2523 msgstr "Невалидно име на таблица"
2525 #: libraries/Table.class.php:1165
2527 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2528 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
2530 #: libraries/Table.class.php:1252
2532 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2533 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
2535 #: libraries/Table.class.php:1384
2536 msgid "Could not save table UI preferences"
2537 msgstr "Таблицата с визуалните настройки не може да бъде запазена"
2539 #: libraries/Table.class.php:1407
2542 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2543 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2546 #: libraries/Table.class.php:1533
2549 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2550 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2554 #: libraries/Theme.class.php:145
2556 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2557 msgstr "Не открито изображение към тема %s!"
2559 #: libraries/Theme.class.php:352
2560 msgid "No preview available."
2561 msgstr "Прегледът не е достъпен."
2563 #: libraries/Theme.class.php:355
2567 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2569 msgid "Default theme %s not found!"
2570 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
2572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2574 msgid "Theme %s not found!"
2575 msgstr "Тема %s не е намерена!"
2577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2579 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2580 msgstr "Не е открит път към тема %s!"
2582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2586 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2587 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2588 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
2590 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2593 msgid "Welcome to %s"
2594 msgstr "Добре дошли в %s"
2596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2599 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2600 "1$ssetup script%2$s to create one."
2602 "Изглежда не се създали конфигурационен файл. Вероятно ще искате да "
2603 "използвате %1$sскрипта за настройки%2$s, за да го създадете."
2605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2607 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2608 "connection. You should check the host, username and password in your "
2609 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2610 "the administrator of the MySQL server."
2612 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
2613 "връзката. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в config."
2614 "inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията предоставена "
2615 "от администратора на MySQL сървъра."
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2618 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2627 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2628 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2629 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2630 msgid "phpMyAdmin documentation"
2631 msgstr "phpMyAdmin документация"
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2635 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2636 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
2638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2651 msgid "Server Choice"
2652 msgstr "Избор на сървър"
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2655 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2656 msgstr "Оттук нататък са необходими бисквитки."
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2659 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2661 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2662 msgstr "Входът без парола е забранен от конфигурацията (виж AllowNoPassword)"
2664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2665 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2667 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2668 msgstr "Няма активност през последните %s секунди; моля влезте отново"
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2672 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2673 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2674 msgstr "Невъзможен вход в MySQL сървъра"
2676 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2677 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2678 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
2680 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2681 msgid "Can not find signon authentication script:"
2684 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2686 msgid "File %s does not contain any key id"
2687 msgstr "Файлът %s не съдържа идентификатор на ключ"
2689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2690 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2691 msgid "Hardware authentication failed"
2692 msgstr "Неуспешно хардуерно удостоверяване"
2694 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2695 msgid "No valid authentication key plugged"
2698 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2699 msgid "Authenticating..."
2700 msgstr "Удостоверяване..."
2702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2707 msgid "PBMS connection failed:"
2710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2711 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2716 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2717 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2718 msgstr "неуспешно получаване на типа на BLOB"
2720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2722 msgstr "Преглед изображение"
2724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2726 msgstr "Просвирване аудио"
2728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2730 msgstr "Преглеждане видео"
2732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2733 msgid "Download file"
2734 msgstr "Изтегляне файл"
2736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2738 msgid "Could not open file: %s"
2739 msgstr "Файлът %s не може да бъде отворен"
2741 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2747 #: server_status.php:597
2751 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2752 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2753 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2757 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2758 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2759 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2760 #: tbl_structure.php:773
2764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2765 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2767 msgstr "Загубено място"
2769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2770 msgid "Jump to database"
2771 msgstr "Прескачане до БД"
2773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2774 msgid "Not replicated"
2775 msgstr "Нереплицирана"
2777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2779 msgstr "Реплицирана"
2781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2783 msgid "Check privileges for database "%s"."
2784 msgstr "Проверка на правата над БД "%s"."
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2787 msgid "Check Privileges"
2788 msgstr "Проверка на правата"
2790 #: libraries/common.inc.php:151
2791 msgid "possible exploit"
2794 #: libraries/common.inc.php:160
2795 msgid "numeric key detected"
2798 #: libraries/common.inc.php:607
2799 msgid "Failed to read configuration file"
2800 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
2802 #: libraries/common.inc.php:608
2804 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2807 "Това обикновено означава, че има синтактична грешка в него, моля, проверете "
2808 "всички грешки, показани по-долу."
2810 #: libraries/common.inc.php:615
2812 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2813 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: %1$s"
2815 #: libraries/common.inc.php:620
2817 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2818 "configuration file!"
2820 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
2821 "конфигурационния файл!"
2823 #: libraries/common.inc.php:650
2825 msgid "Invalid server index: %s"
2826 msgstr "Невалиден индекс на сървър: %s"
2828 #: libraries/common.inc.php:657
2830 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2831 msgstr "Невалиден хост за сървър %1$s. Прегледайте конфигурацията."
2833 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2834 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2835 #: server_synchronize.php:1257
2839 #: libraries/common.inc.php:845
2840 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2841 msgstr "Невалиден метод за удостоверяване в конфогурацията:"
2843 #: libraries/common.inc.php:960
2845 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2846 msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
2848 #: libraries/common.lib.php:195
2851 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2853 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2854 #: libraries/common.lib.php:450
2855 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2859 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2860 #: libraries/common.lib.php:454
2861 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2865 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2866 #: libraries/common.lib.php:458
2867 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2871 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2872 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2873 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2874 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2875 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2877 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2879 #: main.php:238 server_variables.php:129
2880 msgid "Documentation"
2881 msgstr "Документация"
2883 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2884 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
2888 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2889 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2890 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
2895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2897 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2898 msgid "MySQL said: "
2899 msgstr "MySQL отговори: "
2901 #: libraries/common.lib.php:1127
2902 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2903 msgstr "Неуспешно свързване към SQL валидатора!"
2905 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
2907 msgstr "Обяснение на SQL"
2909 #: libraries/common.lib.php:1172
2910 msgid "Skip Explain SQL"
2911 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2913 #: libraries/common.lib.php:1207
2914 msgid "Without PHP Code"
2915 msgstr "Без PHP код"
2917 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
2918 msgid "Create PHP Code"
2919 msgstr "Създаване на PHP код"
2921 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
2922 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
2924 msgstr "Опресняване"
2926 #: libraries/common.lib.php:1240
2927 msgid "Skip Validate SQL"
2928 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2930 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
2931 msgid "Validate SQL"
2932 msgstr "Валидиране на SQL"
2934 #: libraries/common.lib.php:1302
2935 msgid "Inline edit of this query"
2936 msgstr "Редакция на заявката на място"
2938 #: libraries/common.lib.php:1304
2939 msgctxt "Inline edit query"
2943 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
2945 msgstr "Профилиране"
2947 #. l10n: Short week day name
2948 #: libraries/common.lib.php:1631
2949 msgctxt "Short week day name"
2953 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2954 #: libraries/common.lib.php:1647
2955 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2956 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2957 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2959 #: libraries/common.lib.php:1980
2961 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2962 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2964 #: libraries/common.lib.php:2071
2965 msgid "Missing parameter:"
2966 msgstr "Липсващ параметър:"
2968 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
2969 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2970 msgctxt "First page"
2974 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
2975 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2976 #: server_binlog.php:137
2977 msgctxt "Previous page"
2981 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
2982 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2983 #: server_binlog.php:172
2988 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
2989 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2994 #: libraries/common.lib.php:2556
2996 msgid "Jump to database "%s"."
2997 msgstr "Показване БД "%s"."
2999 #: libraries/common.lib.php:2576
3001 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3002 msgstr "Функционалността %s се влияе от известен дефект, виж %s"
3004 #: libraries/common.lib.php:2750
3005 msgid "Click to toggle"
3006 msgstr "Щракване за превключване"
3008 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3009 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3010 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3011 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3012 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3013 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3014 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3015 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3017 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3021 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3023 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3024 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3025 #: querywindow.php:64
3029 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3030 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3035 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3036 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3037 #: view_operations.php:87
3041 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3042 #: prefs_manage.php:239
3043 msgid "Browse your computer:"
3044 msgstr "Разглеждане на компютъра:"
3046 #: libraries/common.lib.php:3297
3048 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3049 msgstr "Избор от директорията за качване <b>%s</b>:"
3051 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3052 #: tbl_change.php:904
3053 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3054 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
3056 #: libraries/common.lib.php:3327
3057 msgid "There are no files to upload"
3058 msgstr "Няма файлве за качване"
3060 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3064 #: libraries/common.lib.php:3831
3068 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3069 #: libraries/config.values.php:51
3073 #: libraries/config.values.php:47
3077 #: libraries/config.values.php:47
3081 #: libraries/config.values.php:47
3085 #: libraries/config.values.php:76
3089 #: libraries/config.values.php:77
3093 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3094 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3095 #: pmd_relation_new.php:66
3099 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3100 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3101 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3105 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3106 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3107 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3111 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3112 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3113 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3114 msgid "structure and data"
3115 msgstr "структура и данни"
3117 #: libraries/config.values.php:103
3118 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3119 msgstr "Бързо - минимум настройки"
3121 #: libraries/config.values.php:104
3122 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3123 msgstr "Потребителско - всички настройки"
3125 #: libraries/config.values.php:105
3126 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3127 msgstr "Потребителско - като горното, но без избор бързо/потребителско"
3129 #: libraries/config.values.php:123
3130 msgid "complete inserts"
3131 msgstr "пълни INSERT-и"
3133 #: libraries/config.values.php:124
3134 msgid "extended inserts"
3135 msgstr "разширени INSERT-и"
3137 #: libraries/config.values.php:125
3138 msgid "both of the above"
3139 msgstr "и двете по-горе"
3141 #: libraries/config.values.php:126
3142 msgid "neither of the above"
3143 msgstr "никое от горните"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3146 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3147 msgid "Not a positive number"
3148 msgstr "Не е положително число"
3150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3151 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3152 msgid "Not a non-negative number"
3153 msgstr "Не е неотрицателно число"
3155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3156 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3157 msgid "Not a valid port number"
3158 msgstr "Невалиден номер на порт"
3160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3162 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3163 msgid "Incorrect value"
3164 msgstr "Невалидна стойност"
3166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3167 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3169 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3170 msgstr "Стойността трябва да е по-малка или равна на %s"
3172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3174 msgid "Missing data for %s"
3175 msgstr "Липсващи данни за %s"
3177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3185 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3186 msgstr "\"%s\" изисква разширението %s"
3188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3190 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3191 msgstr "импортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3195 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3196 msgstr "експортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3199 msgid "SQL Validator is disabled"
3200 msgstr "SQL валидаторът е изключен"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3203 msgid "SOAP extension not found"
3204 msgstr "Разширението SOAP не е намерено"
3206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3209 msgstr "най-много %s"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3216 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3217 msgstr "Тази настройка е забранена, тя няма да влияе на конфигурацията"
3219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3221 msgid "Set value: %s"
3222 msgstr "Стойност: %s"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3226 msgid "Restore default value"
3227 msgstr "Стойност по подразбиране"
3229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3230 msgid "Allow users to customize this value"
3231 msgstr "Позволение на потребители да променят стойността"
3233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3235 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3240 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3241 msgstr "Подобрява ефективността при оресняване на екрана"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3245 msgstr "Включване на Ajax"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3249 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3251 "Ако е включено потребителят може да въведе MySQL сървър във формата за "
3252 "удостоверяване с бисквитка"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3255 msgid "Allow login to any MySQL server"
3256 msgstr "Позволяване вход към всеки MySQL сървър"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3260 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3261 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3262 "cross-frame scripting attacks"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3266 msgid "Allow third party framing"
3267 msgstr "Позволяване на вграждане в трети сайтове"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3270 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3271 msgstr "Показване връзката "Изтриване БД" на обикновени потребители"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3275 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3278 "Тайна фраза, използвана за криптиране на бисквитките при [kbd]cookie[/kbd] "
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3282 msgid "Blowfish secret"
3283 msgstr "Тайна Blowfish фраза"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3286 msgid "Highlight selected rows"
3287 msgstr "Маркиране избраните редове"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3291 msgstr "Маркер на ред"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3294 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3295 msgstr "Маркиране редовете, посочени с мишка"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3298 msgid "Highlight pointer"
3299 msgstr "Маркиране на показалеца"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3303 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3304 "import and export operations"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3313 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3314 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3315 "kbd] - allows newlines in columns"
3317 "Определя какъв вид полета за редакция да бъдат използвани за колони тип CHAR "
3318 "и VARCHAR:[kbd]input[/kbd] - позволява ограничаване по дължина, [kbd]textarea"
3319 "[/kbd] - позволява вмъкването на нови редове"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3322 msgid "CHAR columns editing"
3323 msgstr "Редакция на CHAR колони"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3327 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3333 #| msgid "Customize text input fields"
3334 msgid "Minimum size for input field"
3335 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3339 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3345 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3346 msgid "Maximum size for input field"
3347 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3350 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3351 msgstr "Брой колони за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3354 msgid "CHAR textarea columns"
3355 msgstr "Колони за CHAR текство поле"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3358 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3359 msgstr "Брой редове за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3362 msgid "CHAR textarea rows"
3363 msgstr "Редове за CHAR текство поле"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3366 msgid "Check config file permissions"
3367 msgstr "Проверка на правата върху конфигурационния файл"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3371 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3372 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3376 msgid "Compress on the fly"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3380 #: setup/frames/index.inc.php:166
3381 msgid "Configuration file"
3382 msgstr "Конфигурационен файл"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3386 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3387 "when you're about to lose data"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3391 msgid "Confirm DROP queries"
3392 msgstr "Потвърждаване DROP заявки"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3396 msgstr "Трасиране SQL"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3399 msgid "Default display direction"
3400 msgstr "Ориентация по подразбиране"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3403 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3404 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на БД"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3407 msgid "Default database tab"
3408 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за БД"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3411 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3412 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на сървър"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3415 msgid "Default server tab"
3416 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за сървъри"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3419 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3420 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на таблица"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3423 msgid "Default table tab"
3424 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за таблици"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3427 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3428 msgstr "Показване на двоичните данни по подразбиране в шестнадесетичен вид"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3431 msgid "Show binary contents as HEX"
3432 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3435 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3439 msgid "Display databases as a list"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3443 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3447 msgid "Display servers as a list"
3448 msgstr "Показване на сървърите в списък"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3452 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3453 "the selected tables of a database."
3455 "Забранява възможността за избор на много таблици за едновременно извършване "
3456 "на профилактика като оптимизиране или поправка."
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3459 msgid "Disable multi table maintenance"
3460 msgstr "Забрана на избора на много таблици за профилактика"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3463 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3464 msgstr "Редактиране на SQL заявки в отделен прозорец"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3467 msgid "Edit in window"
3468 msgstr "Редакция в прозорец"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3471 msgid "Display errors"
3472 msgstr "Показване на грешки"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3475 msgid "Gather errors"
3476 msgstr "Събиране на грешки"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3479 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3481 "Показване на пиктограми при предупреждения, грешки и информативни съобщения"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3484 msgid "Iconic errors"
3485 msgstr "Пиктограми при грешките"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3489 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3494 msgid "Maximum execution time"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3498 msgid "Save as file"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3502 msgid "Character set of the file"
3503 msgstr "Знаков набор на файла"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3506 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3519 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3520 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3521 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3522 msgid "Put columns names in the first row"
3523 msgstr "Поставяне имената на полетата в първи ред"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3527 #: libraries/import/ldi.php:42
3528 msgid "Columns enclosed by"
3529 msgstr "Колоните са оградени с"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3533 #: libraries/import/ldi.php:43
3534 msgid "Columns escaped by"
3535 msgstr "Колоните са избегнати с"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3542 msgid "Replace NULL by"
3543 msgstr "Заменяй NULL с"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3546 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3551 #: libraries/import/ldi.php:41
3552 msgid "Columns terminated by"
3553 msgstr "Колоните завършват с"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3556 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3557 msgid "Lines terminated by"
3558 msgstr "Редовете завършват с"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3561 msgid "Excel edition"
3562 msgstr "Excel версия"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3565 msgid "Database name template"
3566 msgstr "Шаблон за име на БД"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3569 msgid "Server name template"
3570 msgstr "Шаблон за име на сървър"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3573 msgid "Table name template"
3574 msgstr "Шаблон за име на таблица"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3579 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3580 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3582 msgstr "Схема на таблица"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3585 msgid "Include table caption"
3586 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3589 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3590 msgid "Table caption"
3591 msgstr "Заглавие на таблицата"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3594 msgid "Continued table caption"
3595 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3598 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3600 msgstr "Етикет на ключа"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3614 msgid "Export method"
3615 msgstr "Метод за експортиране"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3618 msgid "Save on server"
3619 msgstr "Запазване на сървъра"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3622 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3623 msgid "Overwrite existing file(s)"
3624 msgstr "Презаписване на съществуващите файл(ове)"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3627 msgid "Remember file name template"
3628 msgstr "Запомняне на шаблона за име на файл"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3631 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3632 msgstr "Ограждане на имената на таблици и полета с обратни кавички"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3635 #: libraries/display_export.lib.php:348
3636 msgid "SQL compatibility mode"
3637 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3640 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3644 msgid "Creation/Update/Check dates"
3645 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3648 msgid "Use delayed inserts"
3649 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3652 msgid "Disable foreign key checks"
3653 msgstr "Забрана на проверките за външен ключ"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3656 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3657 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3660 msgid "Use ignore inserts"
3661 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3664 msgid "Syntax to use when inserting data"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3668 msgid "Maximal length of created query"
3669 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3673 msgstr "Тип експорт"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3676 msgid "Enclose export in a transaction"
3677 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3680 msgid "Export time in UTC"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3684 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3688 msgid "Force SSL connection"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3693 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3694 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3698 msgid "Foreign key dropdown order"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3702 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3706 msgid "Foreign key limit"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3711 msgstr "Преглеждане"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3714 msgid "Customize browse mode"
3715 msgstr "Персонализиране на преглеждането"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3721 msgid "Customize default options"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3725 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3728 #: libraries/import/csv.php:22
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3734 msgstr "Разработчик"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3737 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3738 msgstr "Настройки за разработчици на phpMyAdmin"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3742 msgstr "Редактиране"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3745 msgid "Customize edit mode"
3746 msgstr "Персонализиране на редактирането"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3749 msgid "Export defaults"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3753 msgid "Customize default export options"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3757 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3766 msgid "Set some commonly used options"
3767 msgstr "Настройки на някои често използвани опции"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3770 msgid "Import defaults"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3774 msgid "Customize default common import options"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3778 msgid "Import / export"
3779 msgstr "Импорт / експорт"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3782 msgid "Set import and export directories and compression options"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3790 msgid "Databases display options"
3791 msgstr "Опции за показване на БД"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3794 msgid "Navigation frame"
3795 msgstr "Управляваща рамка"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3798 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3802 #: setup/frames/index.inc.php:111
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3807 msgid "Servers display options"
3808 msgstr "Настройки показване сървъри"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3811 msgid "Tables display options"
3812 msgstr "Настройки показване таблици"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3816 msgstr "Главна рамка"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3819 msgid "Microsoft Office"
3820 msgstr "Microsoft Office"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3823 msgid "Open Document"
3824 msgstr "Open Document"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3827 msgid "Other core settings"
3828 msgstr "Други основни настройки"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3831 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3832 msgstr "Настройки, които не са за другаде"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3836 msgstr "Заглавие в браузъра"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3840 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3841 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3842 "get special values."
3844 "Настройте заглавието в браузъра. Прочетете [a@Documentation."
3845 "html#cfg_TitleTable]документацията[/a] за магическите низове и техните "
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3849 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3850 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3851 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3852 msgid "Query window"
3853 msgstr "Прозорец за заявки"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3856 msgid "Customize query window options"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3865 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3870 msgid "Basic settings"
3871 msgstr "Основни настройки"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3874 msgid "Authentication"
3875 msgstr "Удостоверяване"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3878 msgid "Authentication settings"
3879 msgstr "Настройки по удостоверяване"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3882 msgid "Server configuration"
3883 msgstr "Сървърна конфигурация"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3887 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3892 msgid "Enter server connection parameters"
3893 msgstr "Параметри за връзка със сървъра"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3896 msgid "Configuration storage"
3897 msgstr "Хранилище за конфигурацията"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3901 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3902 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3903 "storage[/a] in documentation"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3907 msgid "Changes tracking"
3908 msgstr "Следене за промени"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3912 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3917 msgid "Customize export options"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3921 msgid "Customize import defaults"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3925 msgid "Customize navigation frame"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3929 msgid "Customize main frame"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3933 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3938 msgid "SQL Query box"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3942 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3943 msgstr "Персонализиране на връзките показвани след изпълнение на SQL заявка"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3946 msgid "SQL queries settings"
3947 msgstr "Настройки на SQL заявките"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3950 msgid "SQL Validator"
3951 msgstr "SQL валидатор"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3955 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3956 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3957 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3958 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3966 msgid "Customize startup page"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3971 msgstr "Подпрозорци"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3974 msgid "Choose how you want tabs to work"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3979 msgstr "Текстови полета"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3982 msgid "Customize text input fields"
3983 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
3987 msgstr "Texy! текст"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3991 msgstr "Предупреждения"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3994 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3995 msgstr "Скрива някои от предупрежденията, показвани от phpMyAdmin"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3999 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4000 "and export operations"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4008 msgid "Extra parameters for iconv"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4013 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4014 "if one of the queries failed"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4018 msgid "Ignore multiple statement errors"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4023 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4024 "This might be good way to import large files, however it can break "
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4029 msgid "Partial import: allow interrupt"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4033 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4034 msgid "Do not abort on INSERT error"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4038 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4039 msgid "Replace table data with file"
4040 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4044 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4045 "table) and only SQL is always available"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4049 msgid "Format of imported file"
4050 msgstr "Формат на импортирания файл"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4053 msgid "Use LOCAL keyword"
4054 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4058 msgid "Column names in first row"
4059 msgstr "Имена на колони в първи ред"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4062 msgid "Do not import empty rows"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4066 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4070 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4074 msgid "Number of queries to skip from start"
4075 msgstr "Брой заявки, които да бъдат пропуснати от началото"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4078 msgid "Partial import: skip queries"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4082 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4083 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4086 msgid "Initial state for sliders"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4090 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4094 msgid "Number of inserted rows"
4095 msgstr "Броят добавени редове"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4098 msgid "Target for quick access icon"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4102 msgid "Show logo in left frame"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4106 msgid "Display logo"
4107 msgstr "Показване лого"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4110 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4114 msgid "Display servers selection"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4118 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4122 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4126 msgid "Database tree separator"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4131 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4136 msgid "Display databases in a tree"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4140 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4141 msgstr "Изключете ако искате да виждате всички БД наведнъж"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4144 msgid "Use light version"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4148 msgid "Maximum table tree depth"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4152 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4156 msgid "Table tree separator"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4160 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4164 msgid "Logo link URL"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4169 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4174 msgid "Logo link target"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4178 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4182 msgid "Enable highlighting"
4183 msgstr "Включване на синтактично оцветяване"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4186 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4187 msgstr "Максимален брой скоро отваряни таблици; 0 за забрана"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4190 msgid "Recently used tables"
4191 msgstr "Последно отваряни таблици"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4194 msgid "Use less graphically intense tabs"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4203 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4207 msgid "Limit column characters"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4212 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4213 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4214 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4218 msgid "Delete all cookies on logout"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4223 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4224 "authentication mode"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4228 msgid "Recall user name"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4233 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4234 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4235 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4236 "recommended for non-trusted environments."
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4240 msgid "Login cookie store"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4244 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4248 msgid "Login cookie validity"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4252 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4253 msgstr "Двойни текстови полета за колони тип LONGTEXT"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4256 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4257 msgstr "По-голямо текстово поле за LONGTEXT"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4260 msgid "Use icons on main page"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4264 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4268 msgid "Maximum displayed SQL length"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4273 msgid "Users cannot set a higher value"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4277 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4281 msgid "Maximum databases"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4286 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4287 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4292 msgid "Maximum number of rows to display"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4296 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4300 msgid "Maximum tables"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4305 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4306 "cookie authentication"
4308 "Скрива предупреждението за липсващ mcrypt при удостоверяване с бисквитки"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4311 msgid "mcrypt warning"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4316 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4317 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4321 msgid "Memory limit"
4322 msgstr "Ограничения на паметта"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4325 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4329 msgid "Where to show the table row links"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4333 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4337 msgid "Natural order"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4341 msgid "Use only icons, only text or both"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4345 msgid "Iconic navigation bar"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4349 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4353 msgid "GZip output buffering"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4358 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4359 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4363 msgid "Default sorting order"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4367 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4371 msgid "Persistent connections"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4376 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4377 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4378 "configuration storage could not be found"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4382 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4386 msgid "Iconic table operations"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4390 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4394 msgid "Protect binary columns"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4399 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4400 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4401 "(lost by window close)."
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4405 msgid "Permanent query history"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4409 msgid "How many queries are kept in history"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4413 msgid "Query history length"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4417 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4421 msgid "Default query window tab"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4425 msgid "Query window height (in pixels)"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4429 msgid "Query window height"
4430 msgstr "Височина на прозореца за заявки"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4433 msgid "Query window width (in pixels)"
4434 msgstr "Ширина на прозореца за заявки (в пиксели)"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4437 msgid "Query window width"
4438 msgstr "Ширина на прозореца за заявки"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4441 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4445 msgid "Recoding engine"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4449 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4453 msgid "Remember table's sorting"
4454 msgstr "Запомняне сортирането на таблицата"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4457 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4461 msgid "Repeat headers"
4462 msgstr "Повтаряне на заглавката"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4465 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4469 msgid "Show help button"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4473 msgid "Save all edited cells at once"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4477 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4478 msgstr "Папка на сървъра, в която експортите да бъдат записвани"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4481 msgid "Save directory"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4485 msgid "Leave blank if not used"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4489 msgid "Host authorization order"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4493 msgid "Leave blank for defaults"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4497 msgid "Host authorization rules"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4501 msgid "Allow logins without a password"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4505 msgid "Allow root login"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4509 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4518 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4519 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4524 msgid "SweKey config file"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4528 msgid "Authentication method to use"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4532 msgid "Authentication type"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4537 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4538 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4542 msgid "Bookmark table"
4543 msgstr "Таблица за белязки"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4547 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4548 "pma_column_info[/kbd]"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4552 msgid "Column information table"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4556 msgid "Compress connection to MySQL server"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4560 msgid "Compress connection"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4564 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4568 msgid "Connection type"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4572 msgid "Control user password"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4577 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4578 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4582 msgid "Control user"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4587 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4588 "already defined host"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4592 msgid "Control host"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4596 msgid "Count tables when showing database list"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4600 msgid "Count tables"
4601 msgstr "Брой таблици"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4605 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4610 msgid "Designer table"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4615 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4616 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4620 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4624 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4625 msgstr "Кое PHP разширение да бъде използвано; ползвайте mysqli ако е налично"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4628 msgid "PHP extension to use"
4629 msgstr "Използвано PHP разширение"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4632 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4636 msgid "Hide databases"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4641 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4646 msgid "SQL query history table"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4650 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4654 msgid "Server hostname"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4663 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4664 "records are automatically removed"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4668 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4672 msgid "Try to connect without password"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4676 msgid "Connect without password"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4681 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4682 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4683 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4684 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4685 "alphabetical order."
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4689 msgid "Show only listed databases"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4693 msgid "Leave empty if not using config auth"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4697 msgid "Password for config auth"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4702 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4706 msgid "PDF schema: pages table"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4711 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4712 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4713 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4717 msgid "Database name"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4721 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4726 msgstr "Порт на сървъра"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4730 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4731 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4735 msgid "Recently used table"
4736 msgstr "Последно отваряна таблица"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4740 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4741 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4745 msgid "Relation table"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4749 msgid "SQL command to fetch available databases"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4753 msgid "SHOW DATABASES command"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4758 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4759 "[/a] for an example"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4763 msgid "Signon session name"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4771 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4775 msgid "Server socket"
4776 msgstr "Сокет на сървъра"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4779 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4788 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4792 msgid "PDF schema: table coordinates"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4797 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4798 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4802 msgid "Display columns table"
4803 msgstr "Показване таблица с колоните"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4807 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4808 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4812 msgid "UI preferences table"
4813 msgstr "Таблица с визуалните настройки"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4817 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4818 "the log when creating a database."
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4822 msgid "Add DROP DATABASE"
4823 msgstr "Добавяне DROP DATABASE"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4827 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4828 "log when creating a table."
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4832 msgid "Add DROP TABLE"
4833 msgstr "Добавяне DROP TABLE"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4837 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4838 "log when creating a view."
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4842 msgid "Add DROP VIEW"
4843 msgstr "Добавяне DROP VIEW"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4846 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4850 msgid "Statements to track"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4855 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4860 msgid "SQL query tracking table"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4865 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4870 msgid "Automatically create versions"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4875 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4876 "pma_userconfig[/kbd]"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4880 msgid "User preferences storage table"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4884 msgid "User for config auth"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4889 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4890 "compatibility checks and thereby increases performance"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4894 msgid "Verbose check"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4899 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4904 msgid "Verbose name of this server"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4908 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4912 msgid "Allow to display all the rows"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4917 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4918 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4919 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4923 msgid "Show password change form"
4924 msgstr "Показване на формуляр за смяна на парола"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4927 msgid "Show create database form"
4928 msgstr "Показване на формуляр за създаване на БД"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4932 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4937 msgid "Show display direction"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4942 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4947 msgid "Show field types"
4948 msgstr "Показване типовете полета"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4951 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4955 msgid "Show function fields"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4959 msgid "Whether to show hint or not"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4964 msgstr "Показване подсказка"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4968 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4973 msgid "Show phpinfo() link"
4974 msgstr "Показване на връзка към phpinfo()"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4977 msgid "Show detailed MySQL server information"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4981 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4985 msgid "Show SQL queries"
4986 msgstr "Показване на SQL заявките"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4990 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
4995 #| msgid "Hide query box"
4996 msgid "Retain query box"
4997 msgstr "Скриване формата за заявки"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5000 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5004 msgid "Show statistics"
5005 msgstr "Показване статистика"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5009 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5010 "comment and the real name"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5014 msgid "Display database comment instead of its name"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5019 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5020 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5021 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5022 "alias, the table name itself stays unchanged"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5026 msgid "Display table comment instead of its name"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5030 msgid "Display table comments in tooltips"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5035 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5039 msgid "Skip locked tables"
5040 msgstr "Пропускане заключени таблици"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5043 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5047 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5048 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5049 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5050 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5051 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5052 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5058 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5063 msgid "Enable SQL Validator"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5068 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5073 #: tbl_tracking.php:517
5075 msgstr "Потребителско име"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5079 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5080 "possible) or keep the text field empty"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5084 msgid "Suggest new database name"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5088 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5092 msgid "Suhosin warning"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5097 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5098 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5102 msgid "Textarea columns"
5103 msgstr "Колони в текство поле"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5107 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5108 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5112 msgid "Textarea rows"
5113 msgstr "Реда в текстово поле"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5116 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5120 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5124 msgid "Default title"
5125 msgstr "Заглавие по подразбиране"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5128 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5132 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5137 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5138 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5139 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5140 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5144 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5148 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5152 msgid "Upload directory"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5156 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5160 msgid "Use database search"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5165 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5166 "checkbox on the right"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5170 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5175 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5176 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5181 msgid "Verbose multiple statements"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5185 msgid "Check for latest version"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5189 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5190 msgstr "Позволява проверка за обновления на страницата на phpMyAdmin"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5193 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5194 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5195 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5196 #: setup/lib/index.lib.php:224
5197 msgid "Version check"
5198 msgstr "Проверка за обновления"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5202 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5203 "for import and export operations"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5210 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5211 msgid "Config authentication"
5214 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5215 msgid "Cookie authentication"
5218 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5219 msgid "HTTP authentication"
5222 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5223 msgid "Signon authentication"
5226 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5228 msgid "CSV using LOAD DATA"
5229 msgstr "CSV с LOAD DATA"
5231 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5234 #: libraries/import/ods.php:29
5235 msgid "Open Document Spreadsheet"
5236 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5238 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5239 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5243 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5244 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5248 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5249 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5250 msgid "Database export options"
5251 msgstr "Опции за експорт на БД"
5253 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5255 #: libraries/export/excel.php:18
5256 msgid "CSV for MS Excel"
5257 msgstr "CSV за MS Excel данни"
5259 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5261 #: libraries/export/htmlword.php:18
5262 msgid "Microsoft Word 2000"
5263 msgstr "Microsoft Word 2000"
5265 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5267 msgid "Open Document Text"
5268 msgstr "Open Document Text"
5270 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5271 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5274 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5275 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5278 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5279 msgid "Could not connect to MySQL server"
5282 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5283 msgid "Empty username while using config authentication method"
5286 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5287 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5290 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5291 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5294 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5295 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5298 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5299 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5302 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5304 msgid "Incorrect IP address: %s"
5305 msgstr "Грешен IP адрес: %s"
5307 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5308 #: libraries/core.lib.php:247
5309 msgctxt "PHP documentation language"
5313 #: libraries/core.lib.php:266
5315 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5318 #: libraries/core.lib.php:414
5319 msgid "possible deep recursion attack"
5322 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5324 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5328 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5329 msgid "The server is not responding."
5330 msgstr "Сървърът не отговаря."
5332 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5333 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5336 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5338 msgstr "Подробности..."
5340 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5341 #: libraries/db_links.inc.php:44
5342 msgid "Database seems to be empty!"
5343 msgstr "БД изглежда празна!"
5345 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5346 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5348 msgstr "Проследяване"
5350 #: libraries/db_links.inc.php:70
5352 msgstr "Заявка по пример"
5354 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5358 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5359 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5363 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5367 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5368 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5372 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5373 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5374 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5378 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5380 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5383 "Може да има приблизителна стойност. Виж [a@./Documentation."
5384 "html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
5386 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5387 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5388 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5391 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5392 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5393 msgid "Change password"
5394 msgstr "Смяна на паролата"
5396 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5397 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5401 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5402 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5403 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5407 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5408 msgid "Password Hashing"
5409 msgstr "Хеширане на паролата"
5411 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5412 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5413 msgstr "MySQL 4.0 съвместимо"
5415 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5416 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5417 msgid "Create database"
5418 msgstr "Създаване БД"
5420 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5424 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5425 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5426 msgid "No Privileges"
5429 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5430 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5431 msgid "Create table"
5432 msgstr "Създаване таблица"
5434 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5435 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5436 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5438 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5442 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5443 msgid "Number of columns"
5444 msgstr "Брой колони"
5446 #: libraries/display_export.lib.php:37
5447 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5449 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
5452 #: libraries/display_export.lib.php:82
5453 msgid "Exporting databases from the current server"
5454 msgstr "Експорт на БД от текущия сървър"
5456 #: libraries/display_export.lib.php:84
5458 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5459 msgstr "Експорт на таблици от БД \"%s\""
5461 #: libraries/display_export.lib.php:86
5463 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5464 msgstr "Експортиране на редове от таблица \"%s\""
5466 #: libraries/display_export.lib.php:92
5467 msgid "Export Method:"
5468 msgstr "Тип на експортирането:"
5470 #: libraries/display_export.lib.php:108
5471 msgid "Quick - display only the minimal options"
5472 msgstr "Бързо - минимум настройки"
5474 #: libraries/display_export.lib.php:124
5475 msgid "Custom - display all possible options"
5476 msgstr "Потребителско - всички настройки"
5478 #: libraries/display_export.lib.php:132
5479 msgid "Database(s):"
5482 #: libraries/display_export.lib.php:134
5484 msgstr "Таблица(и):"
5486 #: libraries/display_export.lib.php:144
5490 #: libraries/display_export.lib.php:152
5491 msgid "Dump some row(s)"
5492 msgstr "Схема на ред(ове)"
5494 #: libraries/display_export.lib.php:154
5495 msgid "Number of rows:"
5496 msgstr "Брой редове:"
5498 #: libraries/display_export.lib.php:157
5499 msgid "Row to begin at:"
5500 msgstr "Ред започва от:"
5502 #: libraries/display_export.lib.php:168
5503 msgid "Dump all rows"
5504 msgstr "Схема на всички редове"
5506 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5510 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5512 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5513 msgstr "Записване на сървъра в директория <b>%s</b>"
5515 #: libraries/display_export.lib.php:201
5516 msgid "Save output to a file"
5517 msgstr "Запазване на изхода във файл"
5519 #: libraries/display_export.lib.php:222
5520 msgid "File name template:"
5521 msgstr "Шаблон на файловото име:"
5523 #: libraries/display_export.lib.php:224
5524 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5525 msgstr "@SERVER@ ще стане името на сървъра"
5527 #: libraries/display_export.lib.php:226
5528 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5529 msgstr ", @DATABASE@ ще стане името на БД"
5531 #: libraries/display_export.lib.php:228
5532 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5533 msgstr ", @TABLE@ ще стане името на таблицата"
5535 #: libraries/display_export.lib.php:232
5538 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5539 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5540 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5543 #: libraries/display_export.lib.php:270
5544 msgid "use this for future exports"
5545 msgstr "прилагане и към бъдещи експорти"
5547 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5548 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5549 msgid "Character set of the file:"
5550 msgstr "Знаков набор на файла:"
5552 #: libraries/display_export.lib.php:306
5553 msgid "Compression:"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:310
5560 #: libraries/display_export.lib.php:312
5564 #: libraries/display_export.lib.php:314
5568 #: libraries/display_export.lib.php:323
5569 msgid "View output as text"
5570 msgstr "Показване на изхода като текст"
5572 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5573 #: libraries/export/codegen.php:38
5577 #: libraries/display_export.lib.php:333
5578 msgid "Format-specific options:"
5579 msgstr "Формат-специфични настройки:"
5581 #: libraries/display_export.lib.php:334
5583 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5584 "options for other formats."
5587 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5588 msgid "Encoding Conversion:"
5591 #: libraries/display_import.lib.php:66
5593 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5594 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5598 #: libraries/display_import.lib.php:76
5599 msgid "The file is being processed, please be patient."
5602 #: libraries/display_import.lib.php:98
5604 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5606 msgstr "Файлът се качва, бъдете търпеливи. Не са налични повече подробности."
5608 #: libraries/display_import.lib.php:129
5609 msgid "Importing into the current server"
5610 msgstr "Импорт в текущия сървър"
5612 #: libraries/display_import.lib.php:131
5614 msgid "Importing into the database \"%s\""
5615 msgstr "Импорт в БД \"%s\""
5617 #: libraries/display_import.lib.php:133
5619 msgid "Importing into the table \"%s\""
5620 msgstr "Импорт в таблица \"%s\""
5622 #: libraries/display_import.lib.php:139
5623 msgid "File to Import:"
5624 msgstr "Файл за импортиране:"
5626 #: libraries/display_import.lib.php:156
5628 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5629 msgstr "Файлът може да е компресиран (%s) или некомпресиран."
5631 #: libraries/display_import.lib.php:158
5633 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5634 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5636 "Компресираният файл трябва да завършва на <b>.[format].[compression]</b>. "
5637 "Например: <b>.sql.zip</b>"
5639 #: libraries/display_import.lib.php:178
5640 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5641 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
5643 #: libraries/display_import.lib.php:208
5644 msgid "Partial Import:"
5645 msgstr "Частично импортиране:"
5647 #: libraries/display_import.lib.php:214
5650 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5653 #: libraries/display_import.lib.php:221
5655 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5656 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5657 "however it can break transactions.)</i>"
5660 #: libraries/display_import.lib.php:228
5661 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5662 msgstr "Брой редове, които да бъдат пропуснати от началото:"
5664 #: libraries/display_import.lib.php:250
5665 msgid "Format-Specific Options:"
5668 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5669 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5673 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5674 msgid "Save edited data"
5677 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5678 msgid "Restore column order"
5681 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5683 msgid "%d is not valid row number."
5684 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
5686 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5688 msgstr "Начален ред"
5690 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5691 msgid "Number of rows"
5692 msgstr "Брой редове"
5694 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5698 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5700 msgstr "хоризонтален"
5702 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5703 msgid "horizontal (rotated headers)"
5704 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
5706 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5710 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5712 msgid "Headers every %s rows"
5713 msgstr "Заглавки всеки %s реда"
5715 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5717 msgstr "Сортиране по ключ"
5719 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
5720 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5721 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5722 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5723 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5724 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5725 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5726 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5727 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5728 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5729 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5730 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5731 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5732 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5736 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
5737 msgid "Partial texts"
5738 msgstr "Частични текстове"
5740 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
5742 msgstr "Пълни текстове"
5744 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5745 msgid "Relational key"
5748 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5749 msgid "Relational display column"
5752 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
5753 msgid "Show binary contents"
5754 msgstr "Показване на двоичните данни"
5756 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
5757 msgid "Show BLOB contents"
5758 msgstr "Показване на BLOB-данните"
5760 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5762 #| msgid "Browser transformation"
5763 msgid "Hide browser transformation"
5764 msgstr "Браузърна трансформация"
5766 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
5767 msgid "Well Known Text"
5770 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
5771 msgid "Well Known Binary"
5774 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
5775 msgid "The row has been deleted"
5776 msgstr "Редът беше изтрит"
5778 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
5779 #: server_status.php:1259
5783 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
5788 msgid "Showing rows"
5789 msgstr "Показване на записи"
5791 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
5795 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
5797 msgid "Query took %01.4f sec"
5798 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
5800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
5801 msgid "Query results operations"
5802 msgstr "Операции с резултата от заявката"
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
5805 msgid "Print view (with full texts)"
5806 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
5809 msgid "Display chart"
5812 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
5813 msgid "Visualize GIS data"
5814 msgstr "Визуализиране на GIS данни"
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
5818 msgstr "Създаване на изглед"
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
5821 msgid "Link not found"
5822 msgstr "Връзките не са намерени"
5824 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
5825 msgid "Version information"
5828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5829 msgid "Data home directory"
5830 msgstr "Папка с данни"
5832 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5833 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5834 msgstr "Общата част от пътя до папката с всички InnoDB файлове."
5836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5838 msgstr "Файлове с данни"
5840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5841 msgid "Autoextend increment"
5844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5846 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5847 "when it becomes full."
5850 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5851 msgid "Buffer pool size"
5854 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5856 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5860 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
5865 msgid "InnoDB Status"
5866 msgstr "InnoDB Състояние"
5868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5869 msgid "Buffer Pool Usage"
5872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5878 msgstr "Свободни страници"
5880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5882 msgstr "Мръсни страници"
5884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5885 msgid "Pages containing data"
5886 msgstr "Страници съдържащи данни"
5888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5889 msgid "Pages to be flushed"
5890 msgstr "Страници за изчистване"
5892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5894 msgstr "Заети страници"
5896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5897 msgid "Latched pages"
5898 msgstr "Заключени страници"
5900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5901 msgid "Buffer Pool Activity"
5904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5905 msgid "Read requests"
5906 msgstr "Заявки за четене"
5908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5909 msgid "Write requests"
5910 msgstr "Заявки за запис"
5912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5914 msgstr "Пропуснати прочитания"
5916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5918 msgstr "Изчаквания за запис"
5920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5921 msgid "Read misses in %"
5922 msgstr "Пропуснати прочитания в %"
5924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5925 msgid "Write waits in %"
5926 msgstr "Изчаквания за запис в %"
5928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5929 msgid "Data pointer size"
5932 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5934 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5935 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5938 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5939 msgid "Automatic recovery mode"
5940 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5942 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5944 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5945 "myisam-recover server startup option."
5948 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5949 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5950 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
5952 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5954 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5955 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5959 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5960 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5961 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5963 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5965 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5966 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5971 msgid "Repair threads"
5972 msgstr "Поправка на нишките"
5974 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5976 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5977 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5981 msgid "Sort buffer size"
5982 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5986 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5987 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5990 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5991 msgid "Garbage Threshold"
5994 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5995 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5998 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
5999 #: server_synchronize.php:1261
6003 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6005 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6006 "will disable HTTP communication with the daemon."
6009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6010 msgid "Repository Threshold"
6013 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6015 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6016 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6020 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6021 msgid "Temp Blob Timeout"
6024 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6026 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6027 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6030 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6031 msgid "Temp Log Threshold"
6034 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6036 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6037 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6041 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6042 msgid "Max Keep Alive"
6045 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6047 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6048 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6051 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6052 msgid "Metadata Headers"
6053 msgstr "Заглавки на метаданните"
6055 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6057 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6058 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6061 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6064 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6065 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6069 msgid "Related Links"
6072 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6073 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6076 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6077 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6080 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6081 msgid "Index cache size"
6082 msgstr "Размер на буфера за индекси"
6084 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6086 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6087 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6091 msgid "Record cache size"
6092 msgstr "Размер на буфера за записи"
6094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6096 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6097 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6098 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6101 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6102 msgid "Log cache size"
6103 msgstr "Размер на буфера на дневника"
6105 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6107 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6108 "transaction log data. The default is 16MB."
6111 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6112 msgid "Log file threshold"
6115 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6117 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6118 "default value is 16MB."
6121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6122 msgid "Transaction buffer size"
6125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6127 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6128 "buffers of this size). The default is 1MB."
6131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6132 msgid "Checkpoint frequency"
6135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6137 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6138 "performed. The default value is 24MB."
6141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6142 msgid "Data log threshold"
6145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6147 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6148 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6149 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6150 "that can be stored in the database."
6153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6154 msgid "Garbage threshold"
6157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6159 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6160 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6164 msgid "Log buffer size"
6165 msgstr "Размер на буфера на дневника"
6167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6169 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6170 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6171 "required to write a data log."
6174 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6175 msgid "Data file grow size"
6178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6179 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6183 msgid "Row file grow size"
6186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6187 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6191 msgid "Log file count"
6194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6196 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6197 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6198 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6205 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6206 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6210 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6214 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6217 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6218 msgid "Columns separated with:"
6219 msgstr "Колоните са разделени с:"
6221 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6222 msgid "Columns enclosed with:"
6223 msgstr "Колоните са оградени от:"
6225 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6226 msgid "Columns escaped with:"
6227 msgstr "Колоните са избегнати с:"
6229 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6230 msgid "Lines terminated with:"
6231 msgstr "Редовете завършват с:"
6233 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6234 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6235 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6236 msgid "Replace NULL with:"
6237 msgstr "Замяна NULL с:"
6239 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6240 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6243 #: libraries/export/excel.php:33
6244 msgid "Excel edition:"
6245 msgstr "Excel версия:"
6247 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6248 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6249 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6250 msgid "Data dump options"
6253 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6254 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6255 msgid "Dumping data for table"
6256 msgstr "Ссхема на данните от таблица"
6258 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6259 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6260 msgid "Table structure for table"
6261 msgstr "Структура на таблица"
6263 #: libraries/export/latex.php:14
6264 msgid "Content of table @TABLE@"
6265 msgstr "Съдържание на таблица @TABLE@"
6267 #: libraries/export/latex.php:15
6269 msgstr "(продължение)"
6271 #: libraries/export/latex.php:16
6272 msgid "Structure of table @TABLE@"
6273 msgstr "Структура на таблица @TABLE@"
6275 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6276 #: libraries/export/sql.php:142
6277 msgid "Object creation options"
6280 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6281 msgid "Table caption (continued)"
6282 msgstr "Заглавие на таблицата (продължение)"
6284 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6285 #: libraries/export/sql.php:56
6286 msgid "Display foreign key relationships"
6289 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6290 msgid "Display comments"
6291 msgstr "Показване коментари"
6293 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6294 #: libraries/export/sql.php:63
6295 msgid "Display MIME types"
6296 msgstr "Показване MIME типове"
6298 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6299 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6303 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6304 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6305 #: server_status.php:1233
6309 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6310 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6311 msgid "Generation Time"
6312 msgstr "Време на генериране"
6314 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6315 #: libraries/export/xml.php:137
6316 msgid "Server version"
6317 msgstr "Версия на сървъра"
6319 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6320 #: libraries/export/xml.php:138
6322 msgstr "Версия на PHP"
6324 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6325 msgid "MediaWiki Table"
6328 #: libraries/export/pdf.php:18
6332 #: libraries/export/pdf.php:24
6333 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6334 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
6336 #: libraries/export/pdf.php:25
6337 msgid "Report title:"
6338 msgstr "Заглавие на доклада:"
6340 #: libraries/export/php_array.php:18
6344 #: libraries/export/sql.php:40
6346 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6347 "and server version)</i>"
6350 # Оправя се само с редакция на файла и добавяне на избягващ знак '\' преди
6352 #: libraries/export/sql.php:45
6353 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6354 msgstr "Добавяне на коментар в заглавката (\\n нов ред):"
6356 #: libraries/export/sql.php:50
6358 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6362 #: libraries/export/sql.php:100
6364 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6367 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6368 #: libraries/export/sql.php:180
6370 msgid "Add %s statement"
6371 msgstr "Добавяне на заявление %s"
6373 #: libraries/export/sql.php:152
6374 msgid "Add statements:"
6375 msgstr "Добавяне на заявления:"
6377 #: libraries/export/sql.php:211
6379 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6380 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6383 #: libraries/export/sql.php:231
6384 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6387 #: libraries/export/sql.php:238
6388 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6391 #: libraries/export/sql.php:245
6392 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6395 #: libraries/export/sql.php:255
6396 msgid "Function to use when dumping data:"
6399 #: libraries/export/sql.php:268
6400 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6403 #: libraries/export/sql.php:274
6405 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6406 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6410 #: libraries/export/sql.php:275
6412 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6413 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6417 #: libraries/export/sql.php:276
6419 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6420 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6423 #: libraries/export/sql.php:277
6425 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6426 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6429 #: libraries/export/sql.php:292
6431 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6435 #: libraries/export/sql.php:301
6437 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6438 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6441 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6445 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6449 #: libraries/export/sql.php:855
6450 msgid "Constraints for dumped tables"
6451 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
6453 #: libraries/export/sql.php:864
6454 msgid "Constraints for table"
6455 msgstr "Ограничения за таблица"
6457 #: libraries/export/sql.php:963
6458 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6459 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
6461 #: libraries/export/sql.php:975
6462 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6463 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
6465 #: libraries/export/sql.php:1044
6466 msgid "Structure for view"
6469 #: libraries/export/sql.php:1053
6470 msgid "Stand-in structure for view"
6473 #: libraries/export/sql.php:1112
6474 msgid "Error reading data:"
6475 msgstr "Грешка при четене на данни:"
6477 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6481 #: libraries/export/xml.php:34
6482 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6485 #: libraries/export/xml.php:62
6489 #: libraries/export/xml.php:78
6490 msgid "Export contents"
6493 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6494 #: libraries/footer.inc.php:168
6495 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6496 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
6498 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6499 msgid "No data found for GIS visualization."
6502 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6503 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6506 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6508 msgstr "SQL резултат"
6510 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6511 msgid "Generated by"
6512 msgstr "Генерирано от"
6514 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6515 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6516 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6517 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
6519 #: libraries/import.lib.php:1100
6521 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6524 #: libraries/import.lib.php:1101
6525 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6528 #: libraries/import.lib.php:1102
6530 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6533 #: libraries/import.lib.php:1103
6534 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6537 #: libraries/import.lib.php:1106
6538 #, fuzzy, php-format
6539 #| msgid "No databases"
6540 msgid "Go to database: %s"
6543 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6545 msgid "Edit settings for %s"
6546 msgstr "Редактиране настройките на %s"
6548 #: libraries/import.lib.php:1127
6549 #, fuzzy, php-format
6550 #| msgid "Count tables"
6551 msgid "Go to table: %s"
6552 msgstr "Брой таблици"
6554 #: libraries/import.lib.php:1130
6556 msgid "Structure of %s"
6557 msgstr "Структурата на %s"
6559 #: libraries/import.lib.php:1136
6561 msgid "Go to view: %s"
6564 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6566 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6567 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6570 #: libraries/import/csv.php:40
6572 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6573 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6574 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6577 #: libraries/import/csv.php:42
6578 msgid "Column names: "
6579 msgstr "Имена на колони: "
6581 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6582 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6584 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6587 #: libraries/import/csv.php:132
6590 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6591 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6594 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
6596 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6599 #: libraries/import/csv.php:337
6601 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6604 #: libraries/import/docsql.php:28
6608 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6609 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6611 msgstr "Име на таблица"
6613 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6614 #: view_create.php:147
6615 msgid "Column names"
6616 msgstr "Име на колона"
6618 #: libraries/import/ldi.php:57
6619 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6622 #: libraries/import/ods.php:35
6623 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6626 #: libraries/import/ods.php:36
6627 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6630 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6631 #: libraries/import/xml.php:139
6633 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6634 "the issue and try again."
6637 #: libraries/import/shp.php:19
6638 msgid "ESRI Shape File"
6641 #: libraries/import/shp.php:280
6643 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6646 #: libraries/import/shp.php:336
6648 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6652 #: libraries/import/shp.php:338
6654 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6657 #: libraries/import/shp.php:376
6658 msgid "The imported file does not contain any data"
6659 msgstr "Импортираният файл не съдържа никаква информация"
6661 #: libraries/import/sql.php:33
6662 msgid "SQL compatibility mode:"
6663 msgstr "Режим на съвместимост на SQL:"
6665 #: libraries/import/sql.php:43
6666 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6667 msgstr "Да не се използва <code>AUTO_INCREMENT</code> за нулеви стойности"
6669 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6670 msgctxt "None encoding conversion"
6674 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6675 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6676 msgid "Convert to Kana"
6679 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6683 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6687 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
6692 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
6693 msgid "Add table prefix"
6694 msgstr "Добавяне на представка на таблица"
6696 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
6698 msgstr "Добавяне на представка"
6700 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
6702 msgstr "Няма промяна"
6704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6706 msgstr "Знаков набор"
6708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6709 #: tbl_change.php:572
6713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6718 msgid "Simplified Chinese"
6719 msgstr "Опростен китайски"
6721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6722 msgid "Traditional Chinese"
6723 msgstr "Традиционен китайски"
6725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6726 msgid "case-insensitive"
6727 msgstr "нечувствителен към регистъра"
6729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6730 msgid "case-sensitive"
6731 msgstr "чувствително към регистъра"
6733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6767 msgstr "телефонен бележник"
6769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6802 msgid "West European"
6803 msgstr "Западно-европейски"
6805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6822 msgid "Traditional Spanish"
6823 msgstr "Традиционен Испански"
6825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6848 msgid "multilingual"
6849 msgstr "многоезичен"
6851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6852 msgid "Central European"
6853 msgstr "Централно европейски"
6855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6888 msgid "Czech-Slovak"
6889 msgstr "Чехословашки"
6891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6895 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6896 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6897 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6901 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6902 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6903 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6905 msgstr "Изход от системата"
6907 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
6908 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
6909 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
6910 msgid "Reload navigation frame"
6913 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
6914 msgid "This format has no options"
6915 msgstr "Този формат няма опции"
6917 #: libraries/relation.lib.php:76
6921 #: libraries/relation.lib.php:81
6925 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
6926 #: pmd_relation_new.php:66
6927 msgid "General relation features"
6928 msgstr "Общи свойства на релациите"
6930 #: libraries/relation.lib.php:104
6931 msgid "Display Features"
6932 msgstr "Показване свойства"
6934 #: libraries/relation.lib.php:110
6935 msgid "Creation of PDFs"
6936 msgstr "Създаване на PDF-и"
6938 #: libraries/relation.lib.php:114
6939 msgid "Displaying Column Comments"
6940 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6942 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
6943 #: transformation_overview.php:46
6944 msgid "Browser transformation"
6945 msgstr "Браузърна трансформация"
6947 #: libraries/relation.lib.php:119
6949 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6951 "Моля консултирайте се с документацията относно обновяването на вашата "
6952 "column_comments таблица"
6954 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
6955 msgid "Bookmarked SQL query"
6956 msgstr "Отбелязана SQL заявка"
6958 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
6960 msgstr "SQL-хронология"
6962 #: libraries/relation.lib.php:136
6963 msgid "Persistent recently used tables"
6966 #: libraries/relation.lib.php:140
6967 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6970 #: libraries/relation.lib.php:148
6971 msgid "User preferences"
6974 #: libraries/relation.lib.php:152
6975 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6976 msgstr "Лесни стъпки за настройка на разширените свойства:"
6978 #: libraries/relation.lib.php:154
6980 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6983 #: libraries/relation.lib.php:155
6984 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6987 #: libraries/relation.lib.php:156
6989 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6990 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6993 #: libraries/relation.lib.php:157
6994 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6997 #: libraries/relation.lib.php:1130
6998 msgid "no description"
6999 msgstr "няма описание"
7001 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7002 msgid "Slave configuration"
7005 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7006 msgid "Change or reconfigure master server"
7009 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7011 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7012 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7015 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7016 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7017 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7018 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7019 #: server_synchronize.php:1269
7021 msgstr "Потребителско име"
7023 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7024 msgid "Master status"
7027 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7028 msgid "Slave status"
7031 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7032 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7036 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7037 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7038 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7039 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7040 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7044 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7046 msgstr "Сървър идентификатор"
7048 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7050 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7054 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7055 msgid "Add slave replication user"
7058 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7060 msgstr "Всеки потребител"
7062 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7063 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7064 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7065 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7066 msgid "Use text field"
7067 msgstr "От текстовото поле"
7069 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7073 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7077 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7081 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7082 msgid "Use Host Table"
7083 msgstr "От таблица Host"
7085 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7087 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7088 "table are used instead."
7091 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7092 msgid "Generate Password"
7093 msgstr "Генериране на парола"
7095 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7096 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7100 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7103 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7104 msgstr "Следната заявка е неуспешна: \"%s\""
7106 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7107 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7108 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритото събитие е неуспешно."
7110 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7111 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7112 msgid "The backed up query was:"
7113 msgstr "Архивираната заявка е:"
7115 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7117 msgid "Event %1$s has been modified."
7118 msgstr "Събитието %1$s беше променено."
7120 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7122 msgid "Event %1$s has been created."
7123 msgstr "Събитието %1$s беше създадено."
7125 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7126 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7127 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7128 msgstr "<b>Една или повече грешки възникнаха при обработка на заявката:</b>"
7130 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7132 msgstr "Редакция събитие"
7134 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7137 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7138 msgid "Error in processing request"
7139 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
7141 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7142 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7144 msgstr "Подробности"
7146 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7148 msgstr "Име на събитие"
7150 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7152 msgstr "Тип на събитието"
7154 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7156 msgid "Change to %s"
7157 msgstr "Промяна на %s"
7159 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7161 msgstr "Изпълнение в"
7163 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7164 msgid "Execute every"
7165 msgstr "Изпълнение на всеки"
7167 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7168 msgctxt "Start of recurring event"
7172 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7173 msgctxt "End of recurring event"
7177 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7178 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7182 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7183 msgid "On completion preserve"
7186 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7187 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7191 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7192 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7193 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7196 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7197 msgid "You must provide an event name"
7198 msgstr "Трябва да дадете име на събитието"
7200 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7201 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7202 msgstr "Трябва да дадете валидна вътрешна стойност на събитието."
7204 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7205 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7206 msgstr "Трябва да дадете валиден интервал за изпълнение на събитието."
7208 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7209 msgid "You must provide a valid type for the event."
7210 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на събитието."
7212 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7213 msgid "You must provide an event definition."
7214 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на събитието."
7216 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7220 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7224 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7228 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7229 msgid "Event scheduler status"
7230 msgstr "Състояние на Диспечера на събитията"
7232 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7236 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7242 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7243 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7244 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7246 "Използвате непрепоръчителна версия на разширението на PHP 'mysql', която е "
7247 "неспособна да извършва множествени заявки. <b>Изпълнението на някои "
7248 "съхранени процедури може да пропадне!</b> Моля, използвайте подобреното "
7249 "разширение 'mysqli', за да избегнете проблеми."
7251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7252 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7254 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7255 msgstr "Невалиден тип процедура: \"%s\""
7257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7258 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7259 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритата процедура е неуспешно."
7261 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7263 msgid "Routine %1$s has been modified."
7264 msgstr "Процедурата%1$s беше променена."
7266 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7268 msgid "Routine %1$s has been created."
7269 msgstr "Процедура %1$s беше създадена."
7271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7272 msgid "Edit routine"
7273 msgstr "Редактиране"
7275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7276 msgid "Routine name"
7279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7287 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7288 msgid "Length/Values"
7289 msgstr "Дължина/Стойности"
7291 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7292 msgid "Add parameter"
7293 msgstr "Нов параметър"
7295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7296 msgid "Remove last parameter"
7297 msgstr "Изтриване на последен параметър"
7299 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7301 msgstr "Тип данни при изход"
7303 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7304 msgid "Return length/values"
7305 msgstr "Дължина/стойност на данни при изход"
7307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7308 msgid "Return options"
7309 msgstr "Настройки на данни при изход"
7311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7312 msgid "Is deterministic"
7315 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7316 msgid "Security type"
7319 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7320 msgid "SQL data access"
7321 msgstr "Достъп до SQL данните"
7323 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7324 msgid "You must provide a routine name"
7325 msgstr "Трябва да дадете име на процедурата"
7327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7329 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7330 msgstr "Невалидна посока \"%s\" подадена като параметър."
7332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7333 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7335 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7336 "VARCHAR and VARBINARY."
7338 "Трябва да дадете дължина/стойност за параметрите на процедурата от тип ENUM, "
7339 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7341 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7342 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7343 msgstr "Трябва да дадете име и тип за всеки параметър на процедурата."
7345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7346 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7347 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на данните при изход на процедурата."
7349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7350 msgid "You must provide a routine definition."
7351 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на процедурата."
7353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7355 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7356 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7357 msgstr[0] "%d повлиян ред от съхранена процедура при последната заявка"
7358 msgstr[1] "%d повлияни реда от съхранена процедура при последната заявка"
7360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7362 msgid "Execution results of routine %s"
7363 msgstr "Резултати от изпълнението на процедура %s"
7365 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7366 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7367 msgid "Execute routine"
7368 msgstr "Изпълнение на процедура"
7370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7371 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7372 msgid "Routine parameters"
7373 msgstr "Параметри на процедурата"
7375 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7376 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7380 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7381 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7382 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтрития тригер е неуспешно."
7384 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7386 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7387 msgstr "Тригерът %1$s беше променен."
7389 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7391 msgid "Trigger %1$s has been created."
7392 msgstr "Тригерът %1$s беше създаден."
7394 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7395 msgid "Edit trigger"
7396 msgstr "Редакция тригер"
7398 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7399 msgid "Trigger name"
7400 msgstr "Име на тригер"
7402 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7405 msgctxt "Trigger action time"
7409 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7410 msgid "You must provide a trigger name"
7411 msgstr "Трябва да дадете име на тригера"
7413 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7414 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7415 msgstr "Трябва да дадете график на тригера"
7417 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7418 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7419 msgstr "Трябва да дадете събитие на тригера"
7421 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7422 msgid "You must provide a valid table name"
7423 msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера"
7425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7426 msgid "You must provide a trigger definition."
7427 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на тригера."
7429 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7431 msgstr "Нова процедура"
7433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7435 msgid "Export of routine %s"
7436 msgstr "Експорт на процедура %s"
7438 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7442 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7443 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7444 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете процедура"
7446 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7448 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7449 msgstr "Няма процедура с име %1$s в БД %2$s"
7451 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7452 msgid "There are no routines to display."
7453 msgstr "Няма процедури."
7455 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7459 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7461 msgid "Export of trigger %s"
7462 msgstr "Експорт на тригер %s"
7464 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7468 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7469 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7470 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете тригер"
7472 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7474 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7475 msgstr "Няма тригер с име %1$s в БД %2$s"
7477 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7478 msgid "There are no triggers to display."
7479 msgstr "Няма тригери."
7481 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7483 msgstr "Ново събитие"
7485 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7487 msgid "Export of event %s"
7488 msgstr "Експорт на събитието %s"
7490 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7494 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7495 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7496 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете събитие"
7498 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7500 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7501 msgstr "Няма събитие с име %1$s в БД %2$s"
7503 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7504 msgid "There are no events to display."
7505 msgstr "Няма събития."
7507 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7508 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7510 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7511 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7513 msgid "The %s table doesn't exist!"
7514 msgstr "Таблицата %s не съществува!"
7516 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7517 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7518 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7519 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7520 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7522 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7523 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
7525 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7526 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7527 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7528 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7530 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7531 msgstr "Схема на БД %s - страница %s"
7533 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7534 msgid "This page does not contain any tables!"
7535 msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
7537 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7538 msgid "SCHEMA ERROR: "
7539 msgstr "ГРЕШКА В СХЕМАТА: "
7541 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7542 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7543 msgid "Relational schema"
7544 msgstr "Релационна схема"
7546 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7547 msgid "Table of contents"
7550 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7551 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7556 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7557 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7558 #: tbl_tracking.php:262
7560 msgstr "Допълнително"
7562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7563 msgid "Create a page"
7564 msgstr "Създаване нова страница"
7566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7568 msgstr "Име на страница"
7570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7571 msgid "Automatic layout based on"
7572 msgstr "Автоматично оформление базирано на"
7574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7575 msgid "Internal relations"
7576 msgstr "Вътрешни релации"
7578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7580 msgstr "FOREIGN KEY"
7582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7583 msgid "Please choose a page to edit"
7584 msgstr "Моля изберете страница за редакция"
7586 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7588 msgstr "Избор на страница"
7590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7591 msgid "Select Tables"
7592 msgstr "Избор на таблици"
7594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7595 msgid "Display relational schema"
7596 msgstr "Показване схема на релациите"
7598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7599 msgid "Select Export Relational Type"
7602 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7604 msgstr "Мрежата видима"
7606 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7608 msgstr "Показване свят"
7610 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7611 msgid "Show dimension of tables"
7612 msgstr "Размери на таблиците видими"
7614 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7615 msgid "Display all tables with the same width"
7616 msgstr "Всички таблици да бъдат показвани с еднаква ширина"
7618 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7619 msgid "Only show keys"
7620 msgstr "Само ключовете видими"
7622 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7626 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7630 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7634 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7636 msgstr "Размер на хартията"
7638 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7640 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7641 "like to delete those references?"
7643 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
7644 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
7646 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7647 msgid "Toggle scratchboard"
7650 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7651 #: libraries/select_lang.lib.php:478
7655 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
7656 #: libraries/select_lang.lib.php:507
7658 msgid "Unknown language: %1$s."
7659 msgstr "Непознат език: %1$s."
7661 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7662 msgid "Current Server"
7663 msgstr "Текущ сървър"
7665 #: libraries/server_links.inc.php:60
7667 msgstr "Потребители"
7669 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7670 #: server_synchronize.php:1162
7672 msgstr "Синхронизиране"
7674 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7675 #: server_status.php:590
7677 msgstr "Двоичен дневник"
7679 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7680 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
7684 #: libraries/server_links.inc.php:99
7686 msgstr "Знакови набори"
7688 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7689 #: server_plugins.php:80
7693 #: libraries/server_links.inc.php:108
7697 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
7698 msgid "Source database"
7701 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
7702 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
7703 msgid "Current server"
7704 msgstr "Текущ сървър"
7706 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
7707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
7708 msgid "Remote server"
7709 msgstr "Отдалечен сървър"
7711 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
7715 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
7716 msgid "Target database"
7719 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7720 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
7721 msgid "Click to select"
7722 msgstr "Щракване за избор"
7724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7726 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7727 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
7729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7731 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7732 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към БД %s"
7734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7735 #: setup/frames/index.inc.php:232
7739 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
7744 msgid "Bookmark this SQL query"
7745 msgstr "Отбелязване SQL заявката"
7747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
7748 msgid "Let every user access this bookmark"
7749 msgstr "Всеки потребител да има достъп до тази белязка"
7751 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7752 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7753 msgstr "Замяна белязката със същото име"
7755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7756 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7757 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
7759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7764 msgid "Show this query here again"
7765 msgstr "Показване на заявката отново"
7767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
7769 msgstr "Само показване"
7771 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
7772 msgid "web server upload directory"
7773 msgstr "директорията за upload на web сървъра"
7775 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7777 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7778 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7780 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
7781 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
7783 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7785 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7786 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7787 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7788 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7789 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7790 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7791 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7792 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7793 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7795 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
7796 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
7797 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
7798 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
7799 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
7800 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
7801 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
7802 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
7803 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
7804 "данните в CUT секцията по-долу:"
7806 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7810 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7814 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7818 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7822 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7823 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7824 msgstr "Автоматично добавяне на апостроф в края на заявката!"
7826 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7827 msgid "Unclosed quote"
7828 msgstr "Незатворена кавичка"
7830 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7831 msgid "Invalid Identifer"
7832 msgstr "Невалиден идентификатор"
7834 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7835 msgid "Unknown Punctuation String"
7836 msgstr "Непознат пунктуационен низ"
7838 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7841 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7842 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7844 "SQL валидаторът не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали са "
7845 "инсталирани необходимите PHP разширения, както е описано в %sдокументацията%"
7848 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7849 msgid "Table seems to be empty!"
7850 msgstr "Таблицата изглежда празна!"
7852 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7854 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7855 msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
7857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
7859 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7860 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7861 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7862 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7864 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
7865 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
7866 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
7867 "обратна черта пред тях (например: '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
7871 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7872 "escaping or quotes, using this format: a"
7874 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
7875 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
7877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
7878 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
7879 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
7883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
7886 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7887 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7889 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните трансформации по "
7890 "MIME тип натиснете на %sописания на трансформацията%s"
7892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
7893 msgid "Transformation options"
7894 msgstr "Опции на трансформацията"
7896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
7898 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7899 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7900 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7901 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7903 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
7904 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
7905 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
7906 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
7909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
7910 msgid "ENUM or SET data too long?"
7911 msgstr "Много ENUM или SET данни?"
7913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
7914 msgid "Get more editing space"
7915 msgstr "Още място за редакция"
7917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
7918 msgctxt "for default"
7922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7924 msgstr "Дефиниран като:"
7926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
7927 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
7931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
7932 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
7934 msgstr "Пълнотекстово"
7936 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
7939 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7940 "author what %s does."
7942 "Няма описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора, "
7943 "относно това какво прави %s."
7945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
7947 msgid "Add %s column(s)"
7948 msgstr "Добавяне %s колона(и)"
7950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
7951 msgid "You have to add at least one column."
7952 msgstr "Трябва да добавите поне една колона."
7954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
7955 #: tbl_operations.php:374
7956 msgid "Storage Engine"
7959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
7960 msgid "PARTITION definition"
7963 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
7964 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
7965 #: pmd_general.php:753
7969 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
7970 msgid "Table Search"
7971 msgstr "Търсене в таблица"
7973 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
7975 msgstr "Редакция/Вмъкване"
7977 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
7979 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7980 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7981 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7982 "need to set the first option to the empty string."
7984 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
7985 "файловото име на двоичния файл, втората опция е вероятното име на полето на "
7986 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
7987 "първата ви опция да е установена на празен низ."
7989 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
7991 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7992 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7995 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
7996 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
7998 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7999 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8001 "Показва натискаема миниатюра. Опции: максимална ширина и височина в пиксели. "
8002 "Запазва оригиналната пропорция."
8004 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8005 msgid "Displays a link to download this image."
8006 msgstr "Показва връзка за сваляне на това изображение."
8008 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8010 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8011 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8012 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8013 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8014 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8015 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8016 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8017 "gmdate() function."
8020 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8022 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8023 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8024 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8025 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8026 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8027 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8028 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8029 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8030 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8033 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
8034 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
8035 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
8036 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
8037 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
8038 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
8039 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
8040 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
8041 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
8042 "параметър е установен в 1 това ще предотврати слизане на нов ред и целия "
8043 "изход ще бъде показан на един ред (По подразбиране е 1)."
8045 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8047 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8048 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8051 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8053 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8054 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8055 "third options are the width and the height in pixels."
8057 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име. Първата опция "
8058 "е префикс като \"http://www.example.com/\". Втората опция е ширината в "
8059 "пиксели, третата е височината в пиксели."
8061 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8063 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8064 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8067 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име. Първата опция е префикс "
8068 "като \"http://www.example.com/\". Втората опция е заглавието на връзката."
8070 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8072 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8073 "standard dotted format."
8075 "Обръща (IPv4) Интернет мрежови адрес в низ в стандартен Интернет точков "
8078 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8079 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8080 msgstr "Форматира текст като SQL заявка със синтактично оцветяване."
8082 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8084 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8085 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8086 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8087 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8088 "(Default: \"...\")."
8090 "Показва част от низ. Първата опция е отместването, от което ще се извежда "
8091 "вашият текст (По подразбиране: 0). Втората указва колко текст ще се изведе "
8092 "(По подразбиране: до края на низа). Третата опция указва кои зкаци ще бъдат "
8093 "изведени залепени от края в слъчай на скъсяване (По подразбиране: \"...\")."
8095 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8096 msgid "Manage your settings"
8097 msgstr "Управление мои настройки"
8099 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8100 msgid "Configuration has been saved"
8101 msgstr "Конфигурацията е записана"
8103 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8106 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8107 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8109 "Вашите настройки ще бъдат пазени само за текущата сесия. За да ги използвате "
8110 "постоянно е необходимо %sконфигурационно хранилище%s."
8112 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8113 msgid "Could not save configuration"
8114 msgstr "Конфигурацията не може да бъде запазена"
8116 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8118 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8119 "import it for current session?"
8121 "Браузърът ви има настройки на phpMyAdmin за този домейн. Искате ли да бъдат "
8122 "използвани за текущата сесия?"
8124 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8125 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8126 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
8128 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8129 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8130 msgid "Error in ZIP archive:"
8131 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
8134 msgid "General Settings"
8135 msgstr "Общи настройки"
8138 msgid "Server connection collation"
8139 msgstr "Колация на връзката към сървъра"
8142 msgid "Appearance Settings"
8143 msgstr "Визуални настройки"
8145 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8146 msgid "More settings"
8150 msgid "Database server"
8158 msgid "Software version"
8162 msgid "Protocol version"
8163 msgstr "Версия на протокола"
8165 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8166 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8167 #: server_status.php:1232
8172 msgid "Server charset"
8173 msgstr "Знаков набор на сървъра"
8180 msgid "Database client version"
8181 msgstr "Версия на БД клиент"
8184 msgid "PHP extension"
8185 msgstr "PHP разшрение"
8188 msgid "Show PHP information"
8189 msgstr "Информация за PHP"
8192 msgid "Official Homepage"
8193 msgstr "Официална страница"
8201 msgstr "Получаване на помощ"
8204 msgid "List of changes"
8205 msgstr "Списък с промени"
8209 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8210 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8211 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8212 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8214 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), "
8215 "съответстващи на привилегированата сметка на MySQL по подразбиране. Вашият "
8216 "MySQL сървър е стартиран така и може лесно да бъде хакнат, наистина трябва "
8217 "да оправите тази дупка в сигурността като зададете парола на потребителя "
8222 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8223 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8226 "Имате включено mbstring.func_overload в настройките на PHP. Тази опция е "
8227 "несъвместима с phpMyAdmin и може да причини повреда на данни!"
8231 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8232 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8233 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8238 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8239 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8240 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8241 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8246 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8247 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8251 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8252 msgstr "Конфигурационният файл има нужда от тайна фраза (blowfish_secret)."
8256 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8257 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8258 "has been configured."
8264 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8265 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8267 "Конфигурация на phpMyAdmin е непълна и някои разширени функции са "
8268 "деактивирани. За да разберете защо натиснете %sтук%s."
8272 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8273 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8280 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8281 "This may cause unpredictable behavior."
8287 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8290 "Сървърът е с кръпка Suhosin. Прочетете %sдокументацията%s за възможни "
8293 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8294 msgid "No databases"
8297 #: navigation.php:270
8298 msgid "Filter tables by name"
8299 msgstr "филтър по таблица"
8301 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8302 msgctxt "short form"
8303 msgid "Create table"
8304 msgstr "Създаване таблица"
8306 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8307 msgid "Please select a database"
8308 msgstr "Моля изберете БД"
8310 #: pmd_general.php:64
8311 msgid "Show/Hide left menu"
8312 msgstr "Скриване/Показване на лявото меню"
8314 #: pmd_general.php:68
8315 msgid "Save position"
8316 msgstr "Запазване на позицията"
8318 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8319 msgid "Create relation"
8320 msgstr "Създаване на отношение"
8322 #: pmd_general.php:80
8324 msgstr "Презареждане"
8326 #: pmd_general.php:83
8330 #: pmd_general.php:87
8331 msgid "Angular links"
8334 #: pmd_general.php:87
8335 msgid "Direct links"
8338 #: pmd_general.php:91
8339 msgid "Snap to grid"
8342 #: pmd_general.php:95
8343 msgid "Small/Big All"
8346 #: pmd_general.php:98
8347 msgid "Toggle small/big"
8350 #: pmd_general.php:99
8352 #| msgid "To select relation, click :"
8353 msgid "Toggle relation lines"
8354 msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
8356 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8357 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8360 #: pmd_general.php:110
8362 msgstr "Построяване на заявка"
8364 #: pmd_general.php:115
8368 #: pmd_general.php:126
8369 msgid "Hide/Show all"
8370 msgstr "Показване/скриване всички"
8372 #: pmd_general.php:130
8373 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8374 msgstr "Показване/скриване таблици без релации"
8376 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8380 #: pmd_general.php:170
8381 msgid "Number of tables"
8382 msgstr "Брой таблици"
8384 #: pmd_general.php:412
8385 msgid "Delete relation"
8386 msgstr "Изтриване на отношение"
8388 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8389 msgid "Relation operator"
8390 msgstr "Оператор на отношение"
8392 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8393 #: pmd_general.php:763
8397 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8398 #: pmd_general.php:769
8402 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8404 msgstr "Преименуване на"
8406 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8410 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8414 #: pmd_general.php:804
8415 msgid "Active options"
8416 msgstr "Активни опции"
8419 msgid "Page has been created"
8420 msgstr "Страница беше създадена"
8423 msgid "Page creation failed"
8424 msgstr "Неуспешно създаване на страница"
8431 msgid "Import from selected page"
8432 msgstr "Импорт от избрания файл"
8435 msgid "Export to selected page"
8436 msgstr "Експорт към избраната страница"
8439 msgid "Create a page and export to it"
8440 msgstr "създаване на страница и експорт към нея"
8443 msgid "New page name: "
8447 msgid "Export/Import to scale"
8452 msgstr "препоръчително"
8454 #: pmd_relation_new.php:27
8455 msgid "Error: relation already exists."
8456 msgstr "Грешка: Зависимостта вече съществува."
8458 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8459 msgid "Error: Relation not added."
8460 msgstr "Грешка: Зависимостта не е добавена."
8462 #: pmd_relation_new.php:60
8463 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8464 msgstr "FOREIGN KEY зависимост е добавена"
8466 #: pmd_relation_new.php:82
8467 msgid "Internal relation added"
8468 msgstr "Вътрешна зависимост е добавена"
8470 #: pmd_relation_upd.php:58
8471 msgid "Relation deleted"
8472 msgstr "Зависимостта изтрита"
8474 #: pmd_save_pos.php:45
8475 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8476 msgstr "Грешка при запазване на координатите в Строител."
8478 #: pmd_save_pos.php:53
8479 msgid "Modifications have been saved"
8480 msgstr "Промените бяха запазени"
8482 #: prefs_forms.php:78
8483 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8484 msgstr "Промените не бяха запазени, изпратеният формуляр съдържа грешки"
8486 #: prefs_manage.php:78
8487 msgid "Could not import configuration"
8488 msgstr "Конфигурацията не може да бъде импортирана"
8490 #: prefs_manage.php:110
8491 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8492 msgstr "Конфигурацията съдържа грешни данни за някои ключове."
8494 #: prefs_manage.php:126
8495 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8496 msgstr "Искате ли да импортирате оставащите настройки?"
8498 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8499 msgid "Saved on: @DATE@"
8500 msgstr "Записан на: @DATE@"
8502 #: prefs_manage.php:237
8503 msgid "Import from file"
8504 msgstr "Импорт от файл"
8506 #: prefs_manage.php:243
8507 msgid "Import from browser's storage"
8508 msgstr "Импорт от хранилището на браузъра"
8510 #: prefs_manage.php:246
8511 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8512 msgstr "Настройки ще бъдат импортирани от локалното хранилище на браузъра."
8514 #: prefs_manage.php:252
8515 msgid "You have no saved settings!"
8516 msgstr "Нямате запазени настройки!"
8518 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8519 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8520 msgstr "Тази функционалност не се поддържа от вашия браузър"
8522 #: prefs_manage.php:261
8523 msgid "Merge with current configuration"
8524 msgstr "Сливане с текущите настройки"
8526 #: prefs_manage.php:275
8529 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8532 "Имате достъп до още настройки, модифицирайки config.inc.php, примерно чрез %"
8533 "sскрипта за настройки%s."
8535 #: prefs_manage.php:300
8536 msgid "Save to browser's storage"
8537 msgstr "Запис в хранилището на браузъра"
8539 #: prefs_manage.php:304
8540 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8541 msgstr "Настройките ще бъдат запазени в хранилището на вашия браузър."
8543 #: prefs_manage.php:306
8544 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8545 msgstr "Съществуващи настройки ще бъдат презаписани!"
8547 #: prefs_manage.php:321
8548 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8550 "Може да изчистите настройките си до техните стойностите по подразбиране."
8552 #: querywindow.php:69
8553 msgid "Import files"
8554 msgstr "Импорт на файл"
8556 #: querywindow.php:80
8560 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8562 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8563 msgstr "таблица <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
8565 #: schema_export.php:39
8566 msgid "File doesn't exist"
8567 msgstr "Файлът не съществува"
8569 #: server_binlog.php:87
8570 msgid "Select binary log to view"
8571 msgstr "Изберете двоичен дневник за преглед"
8573 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
8577 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
8578 #: server_status.php:1245
8579 msgid "Truncate Shown Queries"
8580 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
8582 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
8583 #: server_status.php:1245
8584 msgid "Show Full Queries"
8585 msgstr "Показване на пълните заявки"
8587 #: server_binlog.php:180
8591 #: server_binlog.php:181
8595 #: server_binlog.php:184
8596 msgid "Original position"
8599 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
8603 #: server_collations.php:39
8604 msgid "Character Sets and Collations"
8605 msgstr "Знакови набори и колации"
8607 #: server_databases.php:69
8608 msgid "No databases selected."
8609 msgstr "Няма избрани БД."
8611 #: server_databases.php:80
8613 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8614 msgstr "%s БД бяха изтрити успешно."
8616 #: server_databases.php:104
8617 msgid "Databases statistics"
8618 msgstr "Статистика за базите данни"
8620 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
8621 #: server_replication.php:207
8622 msgid "Master replication"
8623 msgstr "Главен сървър"
8625 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
8626 msgid "Slave replication"
8627 msgstr "Подчинен сървър"
8629 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
8630 msgid "Enable Statistics"
8631 msgstr "Разрешаване на статистика"
8633 #: server_databases.php:278
8635 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8636 "between the web server and the MySQL server."
8638 "Забележка: Разрешаването на статистика на БД може да коства много голям "
8639 "трафик между web сървъра и MySQL сървъра."
8641 #: server_engines.php:45
8642 msgid "Storage Engines"
8643 msgstr "Хранилища на данни"
8645 #: server_export.php:20
8646 msgid "View dump (schema) of databases"
8647 msgstr "Преглед на схемата (дъмп) на БД"
8649 #: server_plugins.php:81
8653 #: server_plugins.php:102
8657 #: server_plugins.php:111
8661 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8665 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8669 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
8673 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8677 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8681 #: server_plugins.php:182
8685 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
8686 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8687 msgstr "Дава всички права освен GRANT."
8689 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
8690 #: server_privileges.php:630
8691 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8692 msgstr "Позволява промяна на структурата на съществуващи таблици."
8694 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
8695 #: server_privileges.php:636
8696 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8697 msgstr "Позволява промяна и изтриване на съхранени процедури."
8699 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
8700 #: server_privileges.php:629
8701 msgid "Allows creating new databases and tables."
8702 msgstr "Позволява създаване на нови БД и таблици."
8704 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
8705 #: server_privileges.php:635
8706 msgid "Allows creating stored routines."
8707 msgstr "Позволява създаване на съхранени процедури."
8709 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
8710 msgid "Allows creating new tables."
8711 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
8713 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
8714 #: server_privileges.php:633
8715 msgid "Allows creating temporary tables."
8716 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
8718 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
8719 #: server_privileges.php:669
8720 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8721 msgstr "Позволява създаване, изтриване и преименуване на потребителски сметки."
8723 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
8724 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
8725 #: server_privileges.php:645
8726 msgid "Allows creating new views."
8727 msgstr "Позволява създаване на изгледи."
8729 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
8730 #: server_privileges.php:621
8731 msgid "Allows deleting data."
8732 msgstr "Позволява изтриване на данни."
8734 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8735 #: server_privileges.php:632
8736 msgid "Allows dropping databases and tables."
8737 msgstr "Позволява изтриване на БД и таблици."
8739 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
8740 msgid "Allows dropping tables."
8741 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
8743 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
8744 #: server_privileges.php:649
8745 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8748 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
8749 #: server_privileges.php:637
8750 msgid "Allows executing stored routines."
8751 msgstr "Позволява изпълнение на съхранени процедури."
8753 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
8754 #: server_privileges.php:624
8755 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8756 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
8758 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
8760 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8762 "Позволява добавяне на потребители и права без презареждане на таблицата с "
8765 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
8766 #: server_privileges.php:631
8767 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8768 msgstr "Позволява създаване и изтриване на индекси."
8770 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
8771 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
8772 msgid "Allows inserting and replacing data."
8773 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
8775 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
8776 #: server_privileges.php:664
8777 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8778 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
8780 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
8781 #: server_privileges.php:730
8782 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8784 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
8786 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
8787 #: server_privileges.php:718
8788 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8790 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
8793 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
8794 #: server_privileges.php:724
8796 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8799 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или БД, които "
8800 "даден потребител може да инициира за час."
8802 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
8803 #: server_privileges.php:736
8804 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8806 "Ограничава броя на едновременните връзки, които потребителят може да държи "
8809 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
8810 #: server_privileges.php:659
8811 msgid "Allows viewing processes of all users"
8814 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
8815 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
8816 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8817 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
8819 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
8820 #: server_privileges.php:660
8821 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8823 "Позволява презареждане на настройките и изчистване на буфера на сървъра."
8825 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
8826 #: server_privileges.php:667
8827 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8828 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
8830 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
8831 #: server_privileges.php:668
8832 msgid "Needed for the replication slaves."
8833 msgstr "Нужно за replication slaves."
8835 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
8836 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
8837 msgid "Allows reading data."
8838 msgstr "Позволява четене на данни."
8840 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
8841 #: server_privileges.php:662
8842 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8843 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
8845 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
8846 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
8847 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8848 msgstr "Позволява изпълнение на SHOW CREATE VIEW заявки."
8850 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
8851 #: server_privileges.php:661
8852 msgid "Allows shutting down the server."
8853 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
8855 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
8856 #: server_privileges.php:658
8858 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8859 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8860 "killing threads of other users."
8862 "Позволява връзка, дори ако е достигнат максималния брой на връзка; Изисква "
8863 "се за повечето административни операции, като установяване на глобални "
8864 "променливи или спиране на нишка на други потребители."
8866 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
8867 #: server_privileges.php:650
8868 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8869 msgstr "Позволява създаване и изтриване на тригери"
8871 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
8872 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
8873 msgid "Allows changing data."
8874 msgstr "Позволява промяна на данни."
8876 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
8877 msgid "No privileges."
8878 msgstr "Няма права."
8880 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
8881 msgctxt "None privileges"
8885 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
8886 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
8887 msgid "Table-specific privileges"
8888 msgstr "Специфични за таблицата права"
8890 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
8891 #: server_privileges.php:1704
8892 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8893 msgstr "Забележка: Имената на правата на MySQL са показани на английски"
8895 #: server_privileges.php:614
8896 msgid "Administration"
8897 msgstr "Администрация"
8899 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
8900 msgid "Global privileges"
8901 msgstr "Глобални права"
8903 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
8904 msgid "Database-specific privileges"
8905 msgstr "Специфични за БД права"
8907 #: server_privileges.php:712
8908 msgid "Resource limits"
8909 msgstr "Ресурсни ограничения"
8911 #: server_privileges.php:713
8912 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8914 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
8916 #: server_privileges.php:791
8917 msgid "Login Information"
8918 msgstr "Информация за логване"
8920 #: server_privileges.php:885
8921 msgid "Do not change the password"
8922 msgstr "Да не се сменя паролата"
8924 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
8925 msgid "No user found."
8926 msgstr "Няма потребител."
8928 #: server_privileges.php:961
8930 msgid "The user %s already exists!"
8931 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
8933 #: server_privileges.php:1045
8934 msgid "You have added a new user."
8935 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
8937 #: server_privileges.php:1273
8939 msgid "You have updated the privileges for %s."
8940 msgstr "Вие променихте правата на %s."
8942 #: server_privileges.php:1295
8944 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8945 msgstr "Вие отменихте правата на %s"
8947 #: server_privileges.php:1331
8949 msgid "The password for %s was changed successfully."
8950 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
8952 #: server_privileges.php:1351
8955 msgstr "Изтриване на %s"
8957 #: server_privileges.php:1365
8958 msgid "No users selected for deleting!"
8959 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
8961 #: server_privileges.php:1368
8962 msgid "Reloading the privileges"
8963 msgstr "Презареждане на правата"
8965 #: server_privileges.php:1386
8966 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8967 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
8969 #: server_privileges.php:1421
8970 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8971 msgstr "Правата бяха презаредени успешно."
8973 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
8974 msgid "Edit Privileges"
8977 #: server_privileges.php:1441
8981 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
8982 #: server_privileges.php:2347
8986 #: server_privileges.php:1565
8987 msgid "Users overview"
8988 msgstr "Преглед потребители"
8990 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
8991 #: server_privileges.php:2258
8995 #: server_privileges.php:1778
8996 msgid "Remove selected users"
8997 msgstr "Отстраняване избраните потребители"
8999 #: server_privileges.php:1781
9000 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9001 msgstr "Отмяна на всички права на потребителите и след това изтриване."
9003 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9004 #: server_privileges.php:1784
9005 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9006 msgstr "Изтриване на БД, които имат имена като тези на потребителите."
9008 #: server_privileges.php:1805
9011 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9012 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9013 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9014 "sreload the privileges%s before you continue."
9016 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските права директно от таблицата с "
9017 "правата на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава от "
9018 "правата които използва сървъра ако към него са направени промени на ръка. В "
9019 "този случай, трябва да %sпрезаредите правата%s преди да продължите."
9021 #: server_privileges.php:1858
9022 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9023 msgstr "Избраният потребител не беше открит в таблицата с права."
9025 #: server_privileges.php:1900
9026 msgid "Column-specific privileges"
9027 msgstr "Специфични за колоната права"
9029 #: server_privileges.php:2106
9030 msgid "Add privileges on the following database"
9031 msgstr "Добавяне на права към следната БД"
9033 #: server_privileges.php:2124
9034 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9037 #: server_privileges.php:2127
9038 msgid "Add privileges on the following table"
9039 msgstr "Добавяне на права към следната таблица"
9041 #: server_privileges.php:2184
9042 msgid "Change Login Information / Copy User"
9043 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
9045 #: server_privileges.php:2187
9046 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9047 msgstr "Създаване нов потребител със същите права и ..."
9049 #: server_privileges.php:2189
9050 msgid "... keep the old one."
9051 msgstr "... запазване на стария."
9053 #: server_privileges.php:2190
9054 msgid "... delete the old one from the user tables."
9055 msgstr "... изтриване на стария от таблицата с потребители."
9057 #: server_privileges.php:2191
9059 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9060 msgstr "... отмяна на всички права от стария и след това изтриване."
9062 #: server_privileges.php:2192
9064 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9067 "... изтриване на стария от таблицата с потребители и след това презареждане "
9070 #: server_privileges.php:2215
9071 msgid "Database for user"
9072 msgstr "БД за потребителя"
9074 #: server_privileges.php:2219
9075 msgctxt "Create none database for user"
9079 #: server_privileges.php:2220
9080 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9081 msgstr "Създаване на БД със същото име и даване на пълни права"
9083 #: server_privileges.php:2221
9084 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9087 #: server_privileges.php:2225
9089 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9090 msgstr "Даване на пълни права над БД "%s""
9092 #: server_privileges.php:2250
9094 msgid "Users having access to "%s""
9095 msgstr "Потребители с достъп до "%s""
9097 #: server_privileges.php:2359
9101 #: server_privileges.php:2361
9102 msgid "database-specific"
9103 msgstr "специфични за БД"
9105 #: server_privileges.php:2363
9107 msgstr "знак за заместване"
9109 #: server_privileges.php:2406
9110 msgid "User has been added."
9111 msgstr "Потребител беше добавен."
9113 #: server_replication.php:49
9114 msgid "Unknown error"
9117 #: server_replication.php:56
9119 msgid "Unable to connect to master %s."
9122 #: server_replication.php:63
9124 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9127 #: server_replication.php:69
9128 msgid "Unable to change master"
9131 #: server_replication.php:72
9133 msgid "Master server changed successfully to %s"
9136 #: server_replication.php:180
9137 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9140 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9141 msgid "Show master status"
9144 #: server_replication.php:185
9145 msgid "Show connected slaves"
9148 #: server_replication.php:208
9151 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9152 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9154 "Този сървър не е настроен като главен в репликация. Желаете ли да го <a href="
9155 "\"%s\">настроите</a>?"
9157 #: server_replication.php:215
9158 msgid "Master configuration"
9161 #: server_replication.php:216
9163 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9164 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9165 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9166 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9167 "replicated. Please select the mode:"
9170 #: server_replication.php:219
9171 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9174 #: server_replication.php:220
9175 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9178 #: server_replication.php:223
9179 msgid "Please select databases:"
9180 msgstr "Изберете БД:"
9182 #: server_replication.php:226
9184 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9185 "and please restart the MySQL server afterwards."
9188 #: server_replication.php:228
9190 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9191 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9195 #: server_replication.php:291
9196 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9199 #: server_replication.php:294
9200 msgid "Slave IO Thread not running!"
9203 #: server_replication.php:303
9205 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9208 #: server_replication.php:306
9209 msgid "See slave status table"
9212 #: server_replication.php:309
9213 msgid "Synchronize databases with master"
9214 msgstr "Синхронизиране на БД с главен"
9216 #: server_replication.php:320
9217 msgid "Control slave:"
9218 msgstr "Контролиране на подчинения:"
9220 #: server_replication.php:323
9222 msgstr "Пълно пускане"
9224 #: server_replication.php:323
9226 msgstr "Пълно спиране"
9228 #: server_replication.php:324
9230 msgstr "Нулиране на подчинения"
9232 #: server_replication.php:326
9233 msgid "Start SQL Thread only"
9234 msgstr "Пускане само на SQL нишка"
9236 #: server_replication.php:328
9237 msgid "Stop SQL Thread only"
9238 msgstr "Спиране само на SQL нишка"
9240 #: server_replication.php:331
9241 msgid "Start IO Thread only"
9242 msgstr "Пускане само на В/И нишка"
9244 #: server_replication.php:333
9245 msgid "Stop IO Thread only"
9246 msgstr "Спиране само на В/И нишка"
9248 #: server_replication.php:338
9249 msgid "Error management:"
9250 msgstr "Обработка на грешки:"
9252 #: server_replication.php:340
9253 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9255 "Прескачане на грешки може да доведе до десинхронизация между главния и "
9256 "подчинените сървъри!"
9258 #: server_replication.php:342
9259 msgid "Skip current error"
9260 msgstr "Прескачане на текущата"
9262 #: server_replication.php:343
9264 msgstr "Прескачане на следващата"
9266 #: server_replication.php:346
9270 #: server_replication.php:361
9273 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9274 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9276 "Този сървър не е настроен като подчинен в репликация. Желаете ли да го <a "
9277 "href=\"%s\">настроите</a>?"
9279 #: server_status.php:453
9281 msgid "Thread %s was successfully killed."
9282 msgstr "Нишка %s беше успешно спряна."
9284 #: server_status.php:455
9287 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9288 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
9290 #: server_status.php:587
9294 #: server_status.php:588
9296 msgstr "Буфер за заявки"
9298 #: server_status.php:589
9302 #: server_status.php:591
9303 msgid "Temporary data"
9304 msgstr "Временни данни"
9306 #: server_status.php:592
9307 msgid "Delayed inserts"
9308 msgstr "Забавени вмъквания"
9310 #: server_status.php:593
9312 msgstr "Буфер за ключове"
9314 #: server_status.php:594
9318 #: server_status.php:596
9322 #: server_status.php:598
9323 msgid "Transaction coordinator"
9324 msgstr "Координатор на транзакциите"
9326 #: server_status.php:610
9327 msgid "Flush (close) all tables"
9330 #: server_status.php:612
9331 msgid "Show open tables"
9332 msgstr "Показване на отворените теблици"
9334 #: server_status.php:617
9335 msgid "Show slave hosts"
9338 #: server_status.php:623
9339 msgid "Show slave status"
9342 #: server_status.php:628
9343 msgid "Flush query cache"
9344 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
9346 #: server_status.php:777
9347 msgid "Runtime Information"
9348 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
9350 #: server_status.php:784
9351 msgid "All status variables"
9352 msgstr "Всички променливи на състоянието"
9354 #: server_status.php:785
9358 #: server_status.php:786
9362 #: server_status.php:796 server_status.php:818
9363 msgid "Refresh rate: "
9364 msgstr "Скорост на опресняване: "
9366 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
9371 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
9372 msgid "Containing the word:"
9373 msgstr "Съдържащ думата:"
9375 #: server_status.php:844
9376 msgid "Show only alert values"
9377 msgstr "Само тревожни стойности"
9379 #: server_status.php:848
9380 msgid "Filter by category..."
9381 msgstr "Филтър по категория..."
9383 #: server_status.php:862
9384 msgid "Show unformatted values"
9385 msgstr "Неформатирани стойности"
9387 #: server_status.php:866
9388 msgid "Related links:"
9391 #: server_status.php:899
9393 #| msgid "Query type"
9394 msgid "Run analyzer"
9395 msgstr "Тип на заявката"
9397 #: server_status.php:900
9398 msgid "Instructions"
9401 #: server_status.php:907
9403 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9404 "analyzing the server status variables."
9407 #: server_status.php:909
9409 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9410 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9414 #: server_status.php:911
9416 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9417 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9418 "tuning can have a very negative effect on performance."
9421 #: server_status.php:913
9423 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9424 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9425 "no clearly measurable improvement."
9428 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9429 #: server_status.php:935
9431 msgid "Questions since startup: %s"
9432 msgstr "Запитвания от включването: %s"
9434 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9438 #. l10n: # = Amount of queries
9439 #: server_status.php:974
9443 #: server_status.php:1046
9445 msgid "Network traffic since startup: %s"
9446 msgstr "Мрежови трафик от включването: %s"
9448 #: server_status.php:1054
9450 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9451 msgstr "Този MySQL сървър работи от %1$s. Включен е на %2$s."
9453 #: server_status.php:1064
9455 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9459 #: server_status.php:1066
9460 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9463 #: server_status.php:1068
9464 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9467 #: server_status.php:1071
9469 "For further information about replication status on the server, please visit "
9470 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9473 #: server_status.php:1080
9474 msgid "Replication status"
9475 msgstr "Състояние на репликацията"
9477 #: server_status.php:1095
9479 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9480 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9483 #: server_status.php:1101
9487 #: server_status.php:1111
9491 #: server_status.php:1147
9492 msgid "max. concurrent connections"
9493 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
9495 #: server_status.php:1154
9496 msgid "Failed attempts"
9497 msgstr "Неуспешни опити"
9499 #: server_status.php:1168
9503 #: server_status.php:1231
9507 #: server_status.php:1235
9511 #: server_status.php:1297
9513 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9514 "closing the connection properly."
9517 #: server_status.php:1298
9518 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9519 msgstr "Броят неуспешни опити за връзка към MySQL сървъра."
9521 #: server_status.php:1299
9523 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9524 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9525 "statements from the transaction."
9528 #: server_status.php:1300
9529 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9532 #: server_status.php:1301
9534 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9537 #: server_status.php:1302
9539 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9540 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9541 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9542 "based instead of disk-based."
9545 #: server_status.php:1303
9546 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9547 msgstr "Броят създадени от mysqld временни файлове."
9549 #: server_status.php:1304
9551 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9552 "while executing statements."
9555 #: server_status.php:1305
9557 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9558 "(probably duplicate key)."
9561 #: server_status.php:1306
9563 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9564 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9567 #: server_status.php:1307
9568 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9569 msgstr "Броят вмъкнати посредством INSERT DELAYED редове."
9571 #: server_status.php:1308
9572 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9575 #: server_status.php:1309
9576 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9579 #: server_status.php:1310
9580 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9583 #: server_status.php:1311
9585 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9586 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9587 "indicates the number of time tables have been discovered."
9590 #: server_status.php:1312
9592 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9593 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9594 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9597 #: server_status.php:1313
9599 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9600 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9603 #: server_status.php:1314
9605 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9606 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9607 "if you are doing an index scan."
9610 #: server_status.php:1315
9612 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9613 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9616 #: server_status.php:1316
9618 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9619 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9620 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9621 "you have joins that don't use keys properly."
9624 #: server_status.php:1317
9626 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9627 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9628 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9629 "advantage of the indexes you have."
9632 #: server_status.php:1318
9633 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9636 #: server_status.php:1319
9637 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9638 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
9640 #: server_status.php:1320
9641 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9642 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
9644 #: server_status.php:1321
9645 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9648 #: server_status.php:1322
9649 msgid "The number of pages currently dirty."
9652 #: server_status.php:1323
9653 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9656 #: server_status.php:1324
9657 msgid "The number of free pages."
9660 #: server_status.php:1325
9662 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9663 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9667 #: server_status.php:1326
9669 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9670 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9671 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9672 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9675 #: server_status.php:1327
9676 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9679 #: server_status.php:1328
9681 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9682 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9685 #: server_status.php:1329
9687 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9688 "InnoDB does a sequential full table scan."
9691 #: server_status.php:1330
9692 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9695 #: server_status.php:1331
9697 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9698 "and had to do a single-page read."
9701 #: server_status.php:1332
9703 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9704 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9705 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9706 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9707 "properly, this value should be small."
9710 #: server_status.php:1333
9711 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9714 #: server_status.php:1334
9715 msgid "The number of fsync() operations so far."
9718 #: server_status.php:1335
9719 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9722 #: server_status.php:1336
9723 msgid "The current number of pending reads."
9726 #: server_status.php:1337
9727 msgid "The current number of pending writes."
9730 #: server_status.php:1338
9731 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9734 #: server_status.php:1339
9735 msgid "The total number of data reads."
9738 #: server_status.php:1340
9739 msgid "The total number of data writes."
9742 #: server_status.php:1341
9743 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9746 #: server_status.php:1342
9747 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9750 #: server_status.php:1343
9751 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9754 #: server_status.php:1344
9756 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9757 "wait for it to be flushed before continuing."
9760 #: server_status.php:1345
9761 msgid "The number of log write requests."
9762 msgstr "Броят на заявки за запис в дневника."
9764 #: server_status.php:1346
9765 msgid "The number of physical writes to the log file."
9768 #: server_status.php:1347
9769 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9772 #: server_status.php:1348
9773 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9776 #: server_status.php:1349
9777 msgid "Pending log file writes."
9780 #: server_status.php:1350
9781 msgid "The number of bytes written to the log file."
9784 #: server_status.php:1351
9785 msgid "The number of pages created."
9788 #: server_status.php:1352
9790 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9791 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9794 #: server_status.php:1353
9795 msgid "The number of pages read."
9798 #: server_status.php:1354
9799 msgid "The number of pages written."
9802 #: server_status.php:1355
9803 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9806 #: server_status.php:1356
9807 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9810 #: server_status.php:1357
9811 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9814 #: server_status.php:1358
9815 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9818 #: server_status.php:1359
9819 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9822 #: server_status.php:1360
9823 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9824 msgstr "Броят изтрити редове от InnoDB таблици."
9826 #: server_status.php:1361
9827 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9828 msgstr "Броят вмъкнати редове в InnoDB таблици."
9830 #: server_status.php:1362
9831 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9832 msgstr "Броят прочетени редове от InnoDB таблици."
9834 #: server_status.php:1363
9835 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9836 msgstr "Броят обновени редове в InnoDB таблици."
9838 #: server_status.php:1364
9840 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9841 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9844 #: server_status.php:1365
9846 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9847 "determine how much of the key cache is in use."
9850 #: server_status.php:1366
9852 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9853 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9857 #: server_status.php:1367
9858 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9861 #: server_status.php:1368
9863 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9864 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9865 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9868 #: server_status.php:1369
9869 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9872 #: server_status.php:1370
9873 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9876 #: server_status.php:1371
9878 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9879 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9880 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9883 #: server_status.php:1372
9885 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9886 "the server started."
9889 #: server_status.php:1373
9890 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9893 #: server_status.php:1374
9895 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9896 "table cache value is probably too small."
9899 #: server_status.php:1375
9900 msgid "The number of files that are open."
9901 msgstr "Броят отворени файлове."
9903 #: server_status.php:1376
9904 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9905 msgstr "Броят отворени потоци (използва се главно за дневници)."
9907 #: server_status.php:1377
9908 msgid "The number of tables that are open."
9909 msgstr "Броят отворени таблици."
9911 #: server_status.php:1378
9913 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9914 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9918 #: server_status.php:1379
9919 msgid "The amount of free memory for query cache."
9920 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
9922 #: server_status.php:1380
9923 msgid "The number of cache hits."
9924 msgstr "Броят попадения в кеш."
9926 #: server_status.php:1381
9927 msgid "The number of queries added to the cache."
9928 msgstr "Броят заявки добавени към буфера."
9930 #: server_status.php:1382
9932 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9933 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9934 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9935 "decide which queries to remove from the cache."
9938 #: server_status.php:1383
9940 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9941 "query_cache_type setting)."
9944 #: server_status.php:1384
9945 msgid "The number of queries registered in the cache."
9946 msgstr "Броят заявки регистрирани в буфера."
9948 #: server_status.php:1385
9949 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9950 msgstr "Общият брой блокове в буфера за заявки."
9952 #: server_status.php:1386
9953 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9956 #: server_status.php:1387
9958 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9959 "should carefully check the indexes of your tables."
9962 #: server_status.php:1388
9963 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9966 #: server_status.php:1389
9968 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9969 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9972 #: server_status.php:1390
9974 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9975 "critical even if this is big.)"
9978 #: server_status.php:1391
9979 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9982 #: server_status.php:1392
9983 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9984 msgstr "Брой временни таблици отворени от подчинена SQL нишка."
9986 #: server_status.php:1393
9988 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9989 "retried transactions."
9992 #: server_status.php:1394
9993 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9996 #: server_status.php:1395
9998 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10002 #: server_status.php:1396
10004 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10007 #: server_status.php:1397
10009 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10010 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10014 #: server_status.php:1398
10015 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10018 #: server_status.php:1399
10019 msgid "The number of sorted rows."
10020 msgstr "Броят сортирани редове."
10022 #: server_status.php:1400
10023 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10026 #: server_status.php:1401
10027 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10030 #: server_status.php:1402
10032 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10033 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10034 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10035 "tables or use replication."
10038 #: server_status.php:1403
10040 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10041 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10042 "raise your thread_cache_size."
10045 #: server_status.php:1404
10046 msgid "The number of currently open connections."
10047 msgstr "Брой текущо отворени връзки."
10049 #: server_status.php:1405
10051 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10052 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10053 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10057 #: server_status.php:1406
10058 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10059 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
10061 #: server_status.php:1546
10062 msgid "Start Monitor"
10063 msgstr "Включване на Наблюдателя"
10065 #: server_status.php:1555
10066 msgid "Instructions/Setup"
10069 #: server_status.php:1560
10070 msgid "Done rearranging/editing charts"
10073 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10075 msgstr "Добавяне диаграма"
10077 #: server_status.php:1569
10078 msgid "Rearrange/edit charts"
10081 #: server_status.php:1573
10082 msgid "Refresh rate"
10083 msgstr "Скорост на опресняване"
10085 #: server_status.php:1578
10086 msgid "Chart columns"
10089 #: server_status.php:1594
10090 msgid "Chart arrangement"
10093 #: server_status.php:1594
10095 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10096 "may want to export it if you have a complicated set up."
10099 #: server_status.php:1595
10100 msgid "Reset to default"
10101 msgstr "Стойност по подразбиране"
10103 #: server_status.php:1599
10104 msgid "Monitor Instructions"
10107 #: server_status.php:1600
10109 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10110 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10111 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10112 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10113 "increases server load by up to 15%"
10116 #: server_status.php:1605
10118 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10119 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10120 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10121 "charting features however."
10124 #: server_status.php:1618
10125 msgid "Using the monitor:"
10128 #: server_status.php:1620
10130 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10131 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10132 "chart using the cog icon on each respective chart."
10135 #: server_status.php:1622
10137 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10138 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10139 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10140 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10143 #: server_status.php:1629
10144 msgid "Please note:"
10147 #: server_status.php:1631
10149 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10150 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10151 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10152 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10155 #: server_status.php:1643
10157 #| msgid "Remove database"
10158 msgid "Preset chart"
10159 msgstr "Изтриване БД"
10161 #: server_status.php:1647
10162 msgid "Status variable(s)"
10163 msgstr "Променливи(а) на състоянието"
10165 #: server_status.php:1649
10166 msgid "Select series:"
10167 msgstr "Избор на серии:"
10169 #: server_status.php:1651
10170 msgid "Commonly monitored"
10173 #: server_status.php:1666
10174 msgid "or type variable name:"
10175 msgstr "или въведете променлива:"
10177 #: server_status.php:1670
10178 msgid "Display as differential value"
10181 #: server_status.php:1672
10182 msgid "Apply a divisor"
10183 msgstr "Прилагане на разделител"
10185 #: server_status.php:1679
10186 msgid "Append unit to data values"
10189 #: server_status.php:1685
10191 #| msgid "Add trigger"
10192 msgid "Add this series"
10193 msgstr "Нов тригер"
10195 #: server_status.php:1687
10196 msgid "Clear series"
10199 #: server_status.php:1690
10200 msgid "Series in Chart:"
10203 #: server_status.php:1703
10204 msgid "Log statistics"
10205 msgstr "Статистика на дневника"
10207 #: server_status.php:1704
10208 msgid "Selected time range:"
10211 #: server_status.php:1709
10212 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10215 #: server_status.php:1714
10216 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10219 #: server_status.php:1719
10220 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10223 #: server_status.php:1721
10224 msgid "Results are grouped by query text."
10227 #: server_status.php:1726
10228 msgid "Query analyzer"
10229 msgstr "Анализатор заявки"
10231 #: server_status.php:1766
10234 msgid_plural "%d seconds"
10235 msgstr[0] "%d секунда"
10236 msgstr[1] "%d секунди"
10238 #: server_status.php:1768
10241 msgid_plural "%d minutes"
10242 msgstr[0] "%d минута"
10243 msgstr[1] "%d минути"
10245 #: server_synchronize.php:99
10246 msgid "Could not connect to the source"
10249 #: server_synchronize.php:102
10250 msgid "Could not connect to the target"
10253 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10254 #: tbl_get_field.php:19
10256 msgid "'%s' database does not exist."
10259 #: server_synchronize.php:282
10260 msgid "Structure Synchronization"
10261 msgstr "Синхронизиране на структурата"
10263 #: server_synchronize.php:286
10264 msgid "Data Synchronization"
10265 msgstr "Синхронизиране на данните"
10267 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10268 msgid "not present"
10269 msgstr "не съществува"
10271 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10272 msgid "Structure Difference"
10273 msgstr "Структурни различия"
10275 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10276 msgid "Data Difference"
10277 msgstr "Различия в данните"
10279 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10280 msgid "Add column(s)"
10281 msgstr "Добавяне колона(и)"
10283 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10284 msgid "Remove column(s)"
10285 msgstr "Изтриване колона(и)"
10287 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10288 msgid "Alter column(s)"
10289 msgstr "Промяна колона(и)"
10291 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10292 msgid "Remove index(s)"
10293 msgstr "Изтриване индекс(и)"
10295 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10296 msgid "Apply index(s)"
10297 msgstr "Добавяне индекс(и)"
10299 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10300 msgid "Update row(s)"
10301 msgstr "Обновяване ред(ове)"
10303 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10304 msgid "Insert row(s)"
10305 msgstr "Вмъкване ред(ове)"
10307 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10308 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10309 msgstr "Да бъде ли изтрито предишното съдържание на таблиците?"
10311 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10312 msgid "Apply Selected Changes"
10313 msgstr "Прилагане на избраните промените"
10315 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10316 msgid "Synchronize Databases"
10317 msgstr "Синхронизиране на БД"
10319 #: server_synchronize.php:483
10320 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10321 msgstr "Избраните целеви таблици бяха синхронизирани с изходните."
10323 #: server_synchronize.php:988
10324 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10325 msgstr "Целевата БД беше синхронизирана с изходната"
10327 #: server_synchronize.php:1046
10328 msgid "Executed queries"
10329 msgstr "Изпълнени заявки"
10331 #: server_synchronize.php:1202
10332 msgid "Enter manually"
10333 msgstr "Ръчно въвеждане"
10335 #: server_synchronize.php:1210
10336 msgid "Current connection"
10337 msgstr "Текуща връзка"
10339 #: server_synchronize.php:1250
10341 msgid "Configuration: %s"
10342 msgstr "Настройка: %s"
10344 #: server_synchronize.php:1265
10348 #: server_synchronize.php:1313
10350 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10351 "database will remain unchanged."
10353 "Целевата БД ще бъде напълно синхронизирана с изходната. Изходната - ще "
10354 "остане непроменена."
10356 #: server_variables.php:80
10357 msgid "Setting variable failed"
10358 msgstr "Неуспешно създаване на променлива"
10360 #: server_variables.php:99
10361 msgid "Server variables and settings"
10362 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
10364 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10365 msgid "Session value"
10366 msgstr "Сесийна стойност"
10368 #: server_variables.php:126
10369 msgid "Global value"
10370 msgstr "Глобална стойност"
10372 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10376 #: setup/frames/form.inc.php:25
10377 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10380 #: setup/frames/index.inc.php:49
10381 msgid "Cannot load or save configuration"
10384 #: setup/frames/index.inc.php:50
10386 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10387 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10388 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10391 #: setup/frames/index.inc.php:57
10393 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10394 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10397 #: setup/frames/index.inc.php:61
10400 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10401 "link[/a] to use a secure connection."
10404 #: setup/frames/index.inc.php:65
10405 msgid "Insecure connection"
10408 #: setup/frames/index.inc.php:93
10409 msgid "Configuration saved."
10410 msgstr "Конфигурацията запазена."
10412 #: setup/frames/index.inc.php:94
10414 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10415 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10418 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10422 #: setup/frames/index.inc.php:109
10423 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10426 #: setup/frames/index.inc.php:149
10427 msgid "There are no configured servers"
10430 #: setup/frames/index.inc.php:157
10432 msgstr "Нов сървър"
10434 #: setup/frames/index.inc.php:186
10435 msgid "Default language"
10436 msgstr "Език по подразбиране"
10438 #: setup/frames/index.inc.php:196
10439 msgid "let the user choose"
10440 msgstr "нека потребитлят избере"
10442 #: setup/frames/index.inc.php:207
10446 #: setup/frames/index.inc.php:210
10447 msgid "Default server"
10448 msgstr "Сървър по подразбиране"
10450 #: setup/frames/index.inc.php:220
10451 msgid "End of line"
10452 msgstr "Край на ред"
10454 #: setup/frames/index.inc.php:225
10458 #: setup/frames/index.inc.php:229
10462 #: setup/frames/index.inc.php:240
10463 msgid "phpMyAdmin homepage"
10464 msgstr "phpMyAdmin страница"
10466 #: setup/frames/index.inc.php:241
10470 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10471 msgid "Edit server"
10472 msgstr "Редакция сървър"
10474 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10475 msgid "Add a new server"
10476 msgstr "Добавяне на нов сървър"
10478 #: setup/index.php:22
10479 msgid "Wrong GET file attribute value"
10482 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10484 msgstr "Предупреждение"
10486 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10487 msgid "Submitted form contains errors"
10490 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10491 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10494 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10495 msgid "Ignore errors"
10496 msgstr "Пренебрегване на грешките"
10498 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10500 msgstr "Показване формуляр"
10502 #: setup/lib/index.lib.php:122
10504 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10507 #: setup/lib/index.lib.php:132
10509 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10512 "Неуспешно получаване на версията. Вероятно сте offline или сървърът за "
10513 "обновления не отговаря."
10515 #: setup/lib/index.lib.php:152
10516 msgid "Got invalid version string from server"
10519 #: setup/lib/index.lib.php:162
10520 msgid "Unparsable version string"
10523 #: setup/lib/index.lib.php:180
10526 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10527 "version is %s, released on %s."
10530 #: setup/lib/index.lib.php:186
10531 msgid "No newer stable version is available"
10532 msgstr "Няма по-нова стабилна версия"
10534 #: setup/lib/index.lib.php:274
10537 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10538 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10539 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10540 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10543 #: setup/lib/index.lib.php:276
10545 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10546 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10547 "you don't need to remember it."
10550 #: setup/lib/index.lib.php:277
10553 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10554 "unavailable on this system."
10557 #: setup/lib/index.lib.php:279
10559 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10560 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10563 #: setup/lib/index.lib.php:280
10565 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10568 #: setup/lib/index.lib.php:282
10571 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10572 "unavailable on this system."
10575 #: setup/lib/index.lib.php:284
10578 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10579 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10583 #: setup/lib/index.lib.php:286
10586 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10587 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10590 #: setup/lib/index.lib.php:288
10593 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10594 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10597 #: setup/lib/index.lib.php:290
10600 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10601 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10602 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10603 "of users, including you, are connected to."
10606 #: setup/lib/index.lib.php:292
10609 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10610 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10611 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10612 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10616 #: setup/lib/index.lib.php:294
10619 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10621 msgstr "%sZip архивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10623 #: setup/lib/index.lib.php:296
10626 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10628 msgstr "%sZip разархивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10630 #: setup/lib/index.lib.php:323
10631 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10632 msgstr "Използвайте SSL ако браузърът ви го поддържа."
10634 #: setup/lib/index.lib.php:336
10635 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10636 msgstr "По причини свързани с производителността използвайте mysqli."
10638 #: setup/lib/index.lib.php:367
10639 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10640 msgstr "Позволено е свързването към сървъра без парола."
10642 #: setup/lib/index.lib.php:389
10643 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10644 msgstr "Ключът е твърде къс, трябва да бъде поне 8 знака."
10646 #: setup/lib/index.lib.php:396
10647 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10648 msgstr "Ключът трябва да съдържа букви, цифри [em]и[/em] специални знаци."
10650 #: setup/validate.php:22
10652 msgstr "Грешни данни"
10654 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
10655 msgid "Browse foreign values"
10656 msgstr "Разглеждане на външни стойности"
10660 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10663 #: sql.php:702 tbl_replace.php:412
10665 msgid "Inserted row id: %1$d"
10669 msgid "Showing as PHP code"
10670 msgstr "Показване като PHP-код"
10672 #: sql.php:722 tbl_replace.php:386
10673 msgid "Showing SQL query"
10677 msgid "Validated SQL"
10678 msgstr "Валидиран SQL"
10682 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10683 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
10689 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10691 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10692 msgstr "Таблицата %1$s беше променена"
10694 #: tbl_change.php:699
10695 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10696 msgstr "Поради дължината си,<br />това поле може да е нередактируемо"
10698 #: tbl_change.php:817
10699 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10702 #: tbl_change.php:821
10703 msgid "Binary - do not edit"
10704 msgstr "Двоично - не се редактира"
10706 #: tbl_change.php:871
10707 msgid "Upload to BLOB repository"
10710 #: tbl_change.php:1029
10711 msgid "Insert as new row"
10712 msgstr "Вмъкване като нов ред"
10714 #: tbl_change.php:1030
10715 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10718 #: tbl_change.php:1031
10719 msgid "Show insert query"
10720 msgstr "Показване заявка за вмъкване"
10722 #: tbl_change.php:1042
10724 msgstr "и след това"
10726 #: tbl_change.php:1046
10727 msgid "Go back to previous page"
10728 msgstr "Обратно към предната страница"
10730 #: tbl_change.php:1047
10731 msgid "Insert another new row"
10732 msgstr "Вмъкване нов ред"
10734 #: tbl_change.php:1051
10735 msgid "Go back to this page"
10736 msgstr "Връщане към тази страница"
10738 #: tbl_change.php:1059
10739 msgid "Edit next row"
10740 msgstr "Редакция на следващия ред"
10742 #: tbl_change.php:1070
10744 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10746 "Използвайте клавиша TAB, за да премествате крурсора от стойност на стойност "
10747 "или CTRL+стрелка, за да премествате курсора в съответната посока"
10749 #: tbl_change.php:1108
10751 msgid "Continue insertion with %s rows"
10754 #: tbl_chart.php:89
10757 msgctxt "Chart type"
10761 #: tbl_chart.php:91
10764 msgctxt "Chart type"
10768 #: tbl_chart.php:93
10771 msgctxt "Chart type"
10775 #: tbl_chart.php:95
10778 msgctxt "Chart type"
10782 #: tbl_chart.php:97
10785 msgctxt "Chart type"
10789 #: tbl_chart.php:100
10793 #: tbl_chart.php:103
10794 msgid "Chart title"
10795 msgstr "Заглавие на диаграмата"
10797 #: tbl_chart.php:109
10801 #: tbl_chart.php:124
10805 #: tbl_chart.php:126
10806 msgid "The remaining columns"
10807 msgstr "Оставащите колони"
10809 #: tbl_chart.php:139
10810 msgid "X-Axis label:"
10811 msgstr "Етикет на оста X:"
10813 #: tbl_chart.php:141
10815 msgstr "Стойности на X"
10817 #: tbl_chart.php:142
10818 msgid "Y-Axis label:"
10819 msgstr "Етикет на оста Y:"
10821 #: tbl_chart.php:143
10823 msgstr "Стойности на Y"
10825 #: tbl_create.php:31
10827 msgid "Table %s already exists!"
10828 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
10830 #: tbl_create.php:227
10832 msgid "Table %1$s has been created."
10833 msgstr "Таблицата %1$s беше създадена."
10835 #: tbl_export.php:24
10836 msgid "View dump (schema) of table"
10837 msgstr "Схема (дъмп) на таблицата"
10839 #: tbl_gis_visualization.php:112
10840 msgid "Display GIS Visualization"
10843 #: tbl_gis_visualization.php:128
10847 #: tbl_gis_visualization.php:132
10851 #: tbl_gis_visualization.php:136
10852 msgid "Label column"
10853 msgstr "Етикет на колона"
10855 #: tbl_gis_visualization.php:138
10859 #: tbl_gis_visualization.php:151
10860 msgid "Spatial column"
10863 #: tbl_gis_visualization.php:175
10867 #: tbl_gis_visualization.php:177
10868 msgid "Save to file"
10869 msgstr "Запис във файл"
10871 #: tbl_gis_visualization.php:178
10873 msgstr "Име на файл"
10875 #: tbl_indexes.php:66
10876 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10877 msgstr "Името на първичния ключ трябва да е \"PRIMARY\"!"
10879 #: tbl_indexes.php:75
10880 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10881 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
10883 #: tbl_indexes.php:91
10884 msgid "No index parts defined!"
10885 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
10887 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10889 msgstr "Добавяне на индекс"
10891 #: tbl_indexes.php:175
10893 #| msgid "Edit mode"
10895 msgstr "Редактиране"
10897 #: tbl_indexes.php:187
10898 msgid "Index name:"
10899 msgstr "Име на индекса :"
10901 #: tbl_indexes.php:188
10903 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10905 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
10908 #: tbl_indexes.php:199
10909 msgid "Index type:"
10910 msgstr "Тип на индекса :"
10912 #: tbl_indexes.php:285
10914 msgid "Add to index %s column(s)"
10915 msgstr "Добавяне към индекса на %s колона(и)"
10917 #: tbl_move_copy.php:44
10918 msgid "Can't move table to same one!"
10919 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
10921 #: tbl_move_copy.php:46
10922 msgid "Can't copy table to same one!"
10923 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
10925 #: tbl_move_copy.php:54
10927 msgid "Table %s has been moved to %s."
10928 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
10930 #: tbl_move_copy.php:56
10932 msgid "Table %s has been copied to %s."
10933 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
10935 #: tbl_move_copy.php:81
10936 msgid "The table name is empty!"
10937 msgstr "Името на таблицата е празно!"
10939 #: tbl_operations.php:268
10940 msgid "Alter table order by"
10941 msgstr "Подреждане на таблицата по"
10943 #: tbl_operations.php:277
10945 msgstr "(еднократно)"
10947 #: tbl_operations.php:297
10948 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10949 msgstr "Преместване на таблица към (БД<b>.</b>таблица):"
10951 #: tbl_operations.php:355
10952 msgid "Table options"
10953 msgstr "Опции на таблицата"
10955 #: tbl_operations.php:359
10956 msgid "Rename table to"
10957 msgstr "Преименуване на таблицата на"
10959 #: tbl_operations.php:535
10960 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10961 msgstr "Копиране на таблица (БД<b>.</b>таблица):"
10963 #: tbl_operations.php:582
10964 msgid "Switch to copied table"
10965 msgstr "Превключване към копираната таблица"
10967 #: tbl_operations.php:594
10968 msgid "Table maintenance"
10969 msgstr "Поддръжка на таблицата"
10971 #: tbl_operations.php:618
10972 msgid "Defragment table"
10973 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
10975 #: tbl_operations.php:666
10977 msgid "Table %s has been flushed"
10978 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
10980 #: tbl_operations.php:672
10981 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10982 msgstr "Изпразване кеша на таблицата (FLUSH)"
10984 #: tbl_operations.php:681
10985 msgid "Delete data or table"
10988 #: tbl_operations.php:696
10989 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10990 msgstr "Изпразване на таблицата (TRUNCATE)"
10992 #: tbl_operations.php:716
10993 msgid "Delete the table (DROP)"
10994 msgstr "Изтриване на таблицата (DROP)"
10996 #: tbl_operations.php:738
10997 msgid "Partition maintenance"
11000 #: tbl_operations.php:746
11002 msgid "Partition %s"
11005 #: tbl_operations.php:749
11007 msgstr "Анализиране"
11009 #: tbl_operations.php:750
11013 #: tbl_operations.php:751
11015 msgstr "Оптимизиране"
11017 #: tbl_operations.php:752
11021 #: tbl_operations.php:753
11025 #: tbl_operations.php:765
11026 msgid "Remove partitioning"
11029 #: tbl_operations.php:791
11030 msgid "Check referential integrity:"
11031 msgstr "Проверка на интегритета на връзките:"
11033 #: tbl_printview.php:72
11034 msgid "Showing tables"
11035 msgstr "Показване таблици"
11037 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11038 msgid "Space usage"
11039 msgstr "Използвано място"
11041 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11043 msgstr "Използвани"
11045 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11049 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11050 msgid "Row Statistics"
11051 msgstr "Статистика за редовете"
11053 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11057 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11061 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11063 msgstr "Дължина ред"
11065 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11067 msgstr "Размер ред"
11069 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11070 msgid "Next autoindex"
11073 #: tbl_relation.php:271
11075 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11078 #: tbl_relation.php:398
11079 msgid "Internal relation"
11080 msgstr "Вътрешна релация"
11082 #: tbl_relation.php:400
11084 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11088 #: tbl_relation.php:406
11089 msgid "Foreign key constraint"
11092 #: tbl_select.php:84
11093 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11094 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\")"
11096 #: tbl_select.php:178
11097 msgid "Select columns (at least one):"
11098 msgstr "Избор на колона (поне една):"
11100 #: tbl_select.php:196
11101 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11102 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
11104 #: tbl_select.php:203
11105 msgid "Number of rows per page"
11106 msgstr "Брой редове на страница"
11108 #: tbl_select.php:209
11109 msgid "Display order:"
11110 msgstr "Подреждане по:"
11112 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11116 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11117 msgid "Browse distinct values"
11118 msgstr "Преглеждане на уникалните стойности"
11120 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11121 msgid "Add primary key"
11122 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
11124 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11125 msgid "Add unique index"
11126 msgstr "Добавяне на уникален ключ"
11128 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11129 msgid "Add SPATIAL index"
11130 msgstr "Добавяне на SPATIAL индекс"
11132 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11133 msgid "Add FULLTEXT index"
11134 msgstr "Добавяне на FULLTEXT индекс"
11136 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
11137 msgctxt "None for default"
11141 #: tbl_structure.php:372
11143 msgid "Column %s has been dropped"
11144 msgstr "Колоната %s беше изтрита"
11146 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11148 msgid "A primary key has been added on %s"
11149 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
11151 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11152 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11153 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11155 msgid "An index has been added on %s"
11156 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
11158 #: tbl_structure.php:465
11159 msgid "Show more actions"
11160 msgstr "Показване повече действия"
11162 #: tbl_structure.php:607
11164 msgstr "Изглед за редакция"
11166 #: tbl_structure.php:624
11167 msgid "Relation view"
11168 msgstr "Преглед на релациите"
11170 #: tbl_structure.php:632
11171 msgid "Propose table structure"
11172 msgstr "Анализ на таблицата"
11174 #: tbl_structure.php:650
11176 msgstr "Добавяне колона"
11178 #: tbl_structure.php:664
11179 msgid "At End of Table"
11180 msgstr "В края на таблицата"
11182 #: tbl_structure.php:665
11183 msgid "At Beginning of Table"
11184 msgstr "В началото на таблицата"
11186 #: tbl_structure.php:666
11191 #: tbl_structure.php:703
11193 msgid "Create an index on %s columns"
11194 msgstr "Създаване на индекс върху %s колони"
11196 #: tbl_structure.php:861
11197 msgid "partitioned"
11200 #: tbl_tracking.php:109
11202 msgid "Tracking report for table `%s`"
11205 #: tbl_tracking.php:173
11207 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11210 #: tbl_tracking.php:181
11212 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11215 #: tbl_tracking.php:189
11217 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11220 #: tbl_tracking.php:199
11221 msgid "SQL statements executed."
11224 #: tbl_tracking.php:205
11226 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11227 "ensure that you have the privileges to do so."
11230 #: tbl_tracking.php:206
11231 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11234 #: tbl_tracking.php:215
11235 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11238 #: tbl_tracking.php:246
11240 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11243 #: tbl_tracking.php:388
11244 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11247 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
11248 msgid "Query error"
11249 msgstr "Грешка в заявката"
11251 #: tbl_tracking.php:405
11252 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11255 #: tbl_tracking.php:417
11256 msgid "Tracking statements"
11259 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
11261 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11264 #: tbl_tracking.php:438
11265 msgid "Delete tracking data row from report"
11268 #: tbl_tracking.php:449
11270 msgstr "Няма данни"
11272 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
11276 #: tbl_tracking.php:461
11277 msgid "Data definition statement"
11280 #: tbl_tracking.php:518
11281 msgid "Data manipulation statement"
11284 #: tbl_tracking.php:564
11285 msgid "SQL dump (file download)"
11288 #: tbl_tracking.php:565
11292 #: tbl_tracking.php:566
11293 msgid "This option will replace your table and contained data."
11296 #: tbl_tracking.php:566
11297 msgid "SQL execution"
11298 msgstr "Изпълняване на SQL"
11300 #: tbl_tracking.php:578
11302 msgid "Export as %s"
11303 msgstr "Експорт като %s"
11305 #: tbl_tracking.php:618
11306 msgid "Show versions"
11307 msgstr "Показване на версиите"
11309 #: tbl_tracking.php:702
11311 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11312 msgstr "Изключване проследяването за %s.%s"
11314 #: tbl_tracking.php:704
11315 msgid "Deactivate now"
11316 msgstr "Изключване сега"
11318 #: tbl_tracking.php:715
11320 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11321 msgstr "Включване проследяването за %s.%s"
11323 #: tbl_tracking.php:717
11324 msgid "Activate now"
11325 msgstr "Включване сега"
11327 #: tbl_tracking.php:730
11329 msgid "Create version %s of %s.%s"
11330 msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
11332 #: tbl_tracking.php:734
11333 msgid "Track these data definition statements:"
11334 msgstr "Проследяване следните изрази за дефиниране на данни:"
11336 #: tbl_tracking.php:742
11337 msgid "Track these data manipulation statements:"
11338 msgstr "Проследяване следните изрази за манипулиране на данни:"
11340 #: tbl_tracking.php:750
11341 msgid "Create version"
11342 msgstr "Създаване на версия"
11344 #: tbl_zoom_select.php:135
11345 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11347 "Изпълняване \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\") за две различни "
11350 #: tbl_zoom_select.php:145
11351 msgid "Additional search criteria"
11352 msgstr "Допълнителен критерий за търсене"
11354 #: tbl_zoom_select.php:276
11355 msgid "Use this column to label each point"
11356 msgstr "Използване колоната като етикет за всяка точка"
11358 #: tbl_zoom_select.php:296
11359 msgid "Maximum rows to plot"
11360 msgstr "Максимален брой редове за изчертаване"
11362 #: tbl_zoom_select.php:410
11363 msgid "Browse/Edit the points"
11364 msgstr "Прелистване/Редакция точки"
11366 #: tbl_zoom_select.php:417
11368 msgstr "Как да бъде използвано"
11371 msgid "Get more themes!"
11374 #: transformation_overview.php:24
11375 msgid "Available MIME types"
11376 msgstr "Достъпни MIME типове"
11378 #: transformation_overview.php:37
11380 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11382 "MIME типове показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
11385 #: transformation_overview.php:42
11386 msgid "Available transformations"
11387 msgstr "Достъпни трансформации"
11389 #: transformation_overview.php:47
11390 msgctxt "for MIME transformation"
11391 msgid "Description"
11394 #: user_password.php:34
11395 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11396 msgstr "Не разполагате с права, за да се намирате тук!"
11398 #: user_password.php:96
11399 msgid "The profile has been updated."
11400 msgstr "Профилът беше обновен."
11402 #: view_create.php:141
11404 msgstr "Име на ИЗГЛЕД"
11406 #: view_operations.php:91
11407 msgid "Rename view to"
11408 msgstr "Преименуване на изгледа на"
11410 #: po/advisory_rules.php:5
11411 msgid "Uptime below one day"
11414 #: po/advisory_rules.php:6
11415 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11418 #: po/advisory_rules.php:7
11420 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11421 "longer than a day before running this analyzer"
11424 #: po/advisory_rules.php:8
11426 msgid "The uptime is only %s"
11429 #: po/advisory_rules.php:10
11430 msgid "Questions below 1,000"
11431 msgstr "Запитвания под 1000"
11433 #: po/advisory_rules.php:11
11435 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11436 "recommendations may not be accurate."
11439 #: po/advisory_rules.php:12
11441 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11445 #: po/advisory_rules.php:13
11447 msgid "Current amount of Questions: %s"
11448 msgstr "Текущ брой запитвания: %s"
11450 #: po/advisory_rules.php:15
11451 msgid "Percentage of slow queries"
11452 msgstr "Процент на бавните заявки"
11454 #: po/advisory_rules.php:16
11456 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11459 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11461 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11462 "in the slow query log"
11465 #: po/advisory_rules.php:18
11467 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11470 #: po/advisory_rules.php:20
11472 #| msgid "Flush query cache"
11473 msgid "Slow query rate"
11474 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
11476 #: po/advisory_rules.php:21
11478 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11481 #: po/advisory_rules.php:23
11484 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11488 #: po/advisory_rules.php:25
11490 #| msgid "SQL queries"
11491 msgid "Long query time"
11492 msgstr "SQL заявки"
11494 #: po/advisory_rules.php:26
11496 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11497 "take above 10 seconds are logged."
11500 #: po/advisory_rules.php:27
11502 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11503 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11506 #: po/advisory_rules.php:28
11508 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11511 #: po/advisory_rules.php:30
11513 #| msgid "Show query box"
11514 msgid "Slow query logging"
11515 msgstr "Показване формата за заявки"
11517 #: po/advisory_rules.php:31
11518 msgid "The slow query log is disabled."
11521 #: po/advisory_rules.php:32
11523 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11524 "help troubleshooting badly performing queries."
11527 #: po/advisory_rules.php:33
11528 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11531 #: po/advisory_rules.php:35
11533 #| msgid "Select Tables"
11534 msgid "Release Series"
11535 msgstr "Избор на таблици"
11537 #: po/advisory_rules.php:36
11538 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11541 #: po/advisory_rules.php:37
11543 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11547 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11549 msgid "Current version: %s"
11550 msgstr "Текуща версия: %s"
11552 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11553 msgid "Minor Version"
11554 msgstr "Малка версия"
11556 #: po/advisory_rules.php:41
11557 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11560 #: po/advisory_rules.php:42
11562 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11563 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11566 #: po/advisory_rules.php:46
11567 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11570 #: po/advisory_rules.php:47
11571 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11572 msgstr "Трябва на осъвремените до стабилна версия на MySQL 5.5"
11574 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11575 msgid "Distribution"
11576 msgstr "Разпространение"
11578 #: po/advisory_rules.php:51
11579 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11582 #: po/advisory_rules.php:52
11584 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11585 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11586 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11589 #: po/advisory_rules.php:53
11590 msgid "'source' found in version_comment"
11593 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11594 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11597 #: po/advisory_rules.php:57
11598 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11601 #: po/advisory_rules.php:58
11602 msgid "'percona' found in version_comment"
11605 #: po/advisory_rules.php:62
11606 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11609 #: po/advisory_rules.php:63
11611 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11614 #: po/advisory_rules.php:65
11615 msgid "MySQL Architecture"
11616 msgstr "Архитектура на MySQL"
11618 #: po/advisory_rules.php:66
11619 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11622 #: po/advisory_rules.php:67
11624 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11625 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11626 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11629 #: po/advisory_rules.php:68
11631 msgid "Available memory on this host: %s"
11632 msgstr "Достъпна памет на този хост: %s"
11634 #: po/advisory_rules.php:70
11635 msgid "Query cache disabled"
11636 msgstr "Изключен буфер за заявки"
11638 #: po/advisory_rules.php:71
11639 msgid "The query cache is not enabled."
11640 msgstr "Буферът за заявки не е включен."
11642 #: po/advisory_rules.php:72
11644 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11645 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11646 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11647 "memcached, ignore this recommendation."
11650 #: po/advisory_rules.php:73
11651 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11654 #: po/advisory_rules.php:75
11655 msgid "Query caching method"
11656 msgstr "Метод за буфериране на заявки"
11658 #: po/advisory_rules.php:76
11659 msgid "Suboptimal caching method."
11662 #: po/advisory_rules.php:77
11664 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11665 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
11666 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11667 "cache, especially if you have multiple slaves."
11670 #: po/advisory_rules.php:78
11673 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11674 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11677 #: po/advisory_rules.php:80
11678 #, fuzzy, php-format
11679 #| msgid "Query cache efficiency"
11680 msgid "Query cache efficiency (%%)"
11681 msgstr "Ефикасност на буфера за заявки"
11683 #: po/advisory_rules.php:81
11684 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11687 #: po/advisory_rules.php:82
11688 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11691 #: po/advisory_rules.php:83
11693 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11696 #: po/advisory_rules.php:85
11697 msgid "Query Cache usage"
11698 msgstr "Използвано от буфера за заявки"
11700 #: po/advisory_rules.php:86
11702 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11705 #: po/advisory_rules.php:87
11707 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11708 "query cache might help as well."
11711 #: po/advisory_rules.php:88
11714 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
11715 "%. It should be above 80%%"
11718 #: po/advisory_rules.php:90
11719 msgid "Query cache fragmentation"
11720 msgstr "Фрагментиране на буфера за заявки"
11722 #: po/advisory_rules.php:91
11723 msgid "The query cache is considerably fragmented."
11726 #: po/advisory_rules.php:92
11728 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
11729 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
11730 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
11731 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
11732 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
11733 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
11734 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
11735 "qcache_queries_in_cache"
11738 #: po/advisory_rules.php:93
11741 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
11742 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
11743 "value should be below 20%%."
11746 #: po/advisory_rules.php:95
11747 msgid "Query cache low memory prunes"
11750 #: po/advisory_rules.php:96
11752 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
11754 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
11756 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
11758 #: po/advisory_rules.php:97
11760 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
11761 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
11762 "this in small increments and monitor the results."
11765 #: po/advisory_rules.php:98
11768 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
11769 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
11772 #: po/advisory_rules.php:100
11773 msgid "Query cache max size"
11774 msgstr "Максимален размер на буфера за заявки"
11776 #: po/advisory_rules.php:101
11778 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
11779 "significant overhead that is required to maintain the cache."
11782 #: po/advisory_rules.php:102
11784 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
11788 #: po/advisory_rules.php:103
11790 msgid "Current query cache size: %s"
11793 #: po/advisory_rules.php:105
11794 msgid "Query cache min result size"
11797 #: po/advisory_rules.php:106
11799 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
11802 #: po/advisory_rules.php:107
11804 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
11805 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
11806 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
11807 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
11808 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
11809 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
11810 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
11811 "might reduce efficiency."
11814 #: po/advisory_rules.php:108
11815 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
11818 #: po/advisory_rules.php:110
11819 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
11822 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
11824 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11825 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
11826 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11828 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
11830 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
11831 "on your system memory limits"
11834 #: po/advisory_rules.php:113
11837 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
11841 #: po/advisory_rules.php:115
11842 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
11845 #: po/advisory_rules.php:118
11848 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
11851 #: po/advisory_rules.php:120
11853 msgstr "Сортиране на редове"
11855 #: po/advisory_rules.php:121
11856 msgid "There are lots of rows being sorted."
11859 #: po/advisory_rules.php:122
11861 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
11862 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
11863 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
11867 #: po/advisory_rules.php:123
11869 msgid "Sorted rows average: %s"
11872 #: po/advisory_rules.php:125
11873 msgid "Rate of joins without indexes"
11876 #: po/advisory_rules.php:126
11877 msgid "There are too many joins without indexes."
11878 msgstr "Има твърде много JOIN без индекси."
11880 #: po/advisory_rules.php:127
11882 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
11883 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
11886 #: po/advisory_rules.php:128
11888 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11891 #: po/advisory_rules.php:130
11892 msgid "Rate of reading first index entry"
11895 #: po/advisory_rules.php:131
11896 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
11899 #: po/advisory_rules.php:132
11901 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
11902 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
11903 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
11904 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
11905 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
11909 #: po/advisory_rules.php:133
11911 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11914 #: po/advisory_rules.php:135
11915 msgid "Rate of reading fixed position"
11918 #: po/advisory_rules.php:136
11919 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
11922 #: po/advisory_rules.php:137
11924 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
11925 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
11929 #: po/advisory_rules.php:138
11932 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
11936 #: po/advisory_rules.php:140
11937 msgid "Rate of reading next table row"
11940 #: po/advisory_rules.php:141
11941 msgid "The rate of reading the next table row is high."
11944 #: po/advisory_rules.php:142
11946 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
11947 "where applicable."
11950 #: po/advisory_rules.php:143
11953 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
11956 #: po/advisory_rules.php:145
11957 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
11960 #: po/advisory_rules.php:146
11961 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
11964 #: po/advisory_rules.php:147
11966 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
11967 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
11968 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
11969 "other value as well."
11972 #: po/advisory_rules.php:148
11974 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
11977 #: po/advisory_rules.php:150
11978 msgid "Percentage of temp tables on disk"
11981 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
11983 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
11987 #: po/advisory_rules.php:152
11989 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11990 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11991 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11992 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
11993 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11994 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
11995 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
11998 #: po/advisory_rules.php:153
12001 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12005 #: po/advisory_rules.php:155
12006 msgid "Temp disk rate"
12009 #: po/advisory_rules.php:157
12011 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12012 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12013 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12014 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12015 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12016 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12017 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12020 #: po/advisory_rules.php:158
12023 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12024 "less than 1 per hour"
12027 #: po/advisory_rules.php:160
12028 msgid "MyISAM key buffer size"
12029 msgstr "Размер на буфера за ключове на MyISAM"
12031 #: po/advisory_rules.php:161
12032 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12035 #: po/advisory_rules.php:162
12037 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12041 #: po/advisory_rules.php:163
12042 msgid "key_buffer_size is 0"
12043 msgstr "key_buffer_size e 0"
12045 #: po/advisory_rules.php:165
12047 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12048 msgstr "Максимално използван %% от буфера за ключове на MyISAM"
12050 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12052 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12053 msgstr "MyISAM буфер на ключове (индекси) с нисък %% на използване."
12055 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12057 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12058 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12059 "expectations about what indexes are being used."
12062 #: po/advisory_rules.php:168
12063 #, fuzzy, php-format
12064 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12066 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12067 msgstr "Максимално използван %% от буфера за ключове на MyISAM"
12069 #: po/advisory_rules.php:170
12071 #| msgid "Sort buffer size"
12072 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12073 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
12075 #: po/advisory_rules.php:173
12077 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
12080 #: po/advisory_rules.php:175
12081 msgid "Percentage of index reads from memory"
12084 #: po/advisory_rules.php:176
12086 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12089 #: po/advisory_rules.php:177
12090 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12093 #: po/advisory_rules.php:178
12095 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12098 #: po/advisory_rules.php:180
12100 #| msgid "Create table"
12101 msgid "Rate of table open"
12102 msgstr "Създаване таблица"
12104 #: po/advisory_rules.php:181
12105 msgid "The rate of opening tables is high."
12108 #: po/advisory_rules.php:182
12110 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12111 "{table_open_cache} might avoid this."
12114 #: po/advisory_rules.php:183
12116 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12119 #: po/advisory_rules.php:185
12121 #| msgid "Format of imported file"
12122 msgid "Percentage of used open files limit"
12123 msgstr "Формат на импортирания файл"
12125 #: po/advisory_rules.php:186
12127 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12128 "may get a \"Too many open files\" error."
12131 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12133 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12134 "restarting after changing open_files_limit."
12137 #: po/advisory_rules.php:188
12140 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12143 #: po/advisory_rules.php:190
12145 #| msgid "Format of imported file"
12146 msgid "Rate of open files"
12147 msgstr "Формат на импортирания файл"
12149 #: po/advisory_rules.php:191
12150 msgid "The rate of opening files is high."
12153 #: po/advisory_rules.php:193
12155 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12158 #: po/advisory_rules.php:195
12160 msgid "Immediate table locks %%"
12163 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12164 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12167 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12168 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12171 #: po/advisory_rules.php:198
12173 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12176 #: po/advisory_rules.php:200
12177 msgid "Table lock wait rate"
12180 #: po/advisory_rules.php:203
12182 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12185 #: po/advisory_rules.php:205
12187 #| msgid "Key cache"
12188 msgid "Thread cache"
12189 msgstr "Буфер за ключове"
12191 #: po/advisory_rules.php:206
12193 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12197 #: po/advisory_rules.php:207
12198 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12201 #: po/advisory_rules.php:208
12202 msgid "The thread cache is set to 0"
12205 #: po/advisory_rules.php:210
12207 msgid "Thread cache hit rate %%"
12210 #: po/advisory_rules.php:211
12212 #| msgid "Tracking is not active."
12213 msgid "Thread cache is not efficient."
12214 msgstr "Проследяването е неактивно."
12216 #: po/advisory_rules.php:212
12217 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12220 #: po/advisory_rules.php:213
12222 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12225 #: po/advisory_rules.php:215
12226 msgid "Threads that are slow to launch"
12229 #: po/advisory_rules.php:216
12231 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12232 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12233 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
12235 #: po/advisory_rules.php:217
12237 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12238 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12241 #: po/advisory_rules.php:218
12243 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12246 #: po/advisory_rules.php:220
12247 msgid "Slow launch time"
12250 #: po/advisory_rules.php:221
12251 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12254 #: po/advisory_rules.php:222
12256 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12260 #: po/advisory_rules.php:223
12262 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12265 #: po/advisory_rules.php:225
12267 #| msgid "max. concurrent connections"
12268 msgid "Percentage of used connections"
12269 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12271 #: po/advisory_rules.php:226
12273 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12277 #: po/advisory_rules.php:227
12279 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12280 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12281 "code closes database handlers properly."
12284 #: po/advisory_rules.php:228
12287 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12290 #: po/advisory_rules.php:230
12292 #| msgid "max. concurrent connections"
12293 msgid "Percentage of aborted connections"
12294 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12296 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12297 msgid "Too many connections are aborted."
12300 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12302 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12303 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12304 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12308 #: po/advisory_rules.php:233
12310 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12313 #: po/advisory_rules.php:235
12315 #| msgid "max. concurrent connections"
12316 msgid "Rate of aborted connections"
12317 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12319 #: po/advisory_rules.php:238
12322 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12325 #: po/advisory_rules.php:240
12327 #| msgid "Format of imported file"
12328 msgid "Percentage of aborted clients"
12329 msgstr "Формат на импортирания файл"
12331 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12332 msgid "Too many clients are aborted."
12335 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12337 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12338 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12339 "database handler properly. Check your network and code."
12342 #: po/advisory_rules.php:243
12344 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12347 #: po/advisory_rules.php:245
12349 #| msgid "Format of imported file"
12350 msgid "Rate of aborted clients"
12351 msgstr "Формат на импортирания файл"
12353 #: po/advisory_rules.php:248
12355 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12358 #: po/advisory_rules.php:250
12359 msgid "Is InnoDB disabled?"
12362 #: po/advisory_rules.php:251
12363 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12364 msgstr "Няма вграден InnoDB."
12366 #: po/advisory_rules.php:252
12367 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12370 #: po/advisory_rules.php:253
12371 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12374 #: po/advisory_rules.php:255
12376 #| msgid "Log buffer size"
12377 msgid "InnoDB log size"
12378 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12380 #: po/advisory_rules.php:256
12382 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12383 "InnoDB buffer pool."
12386 #: po/advisory_rules.php:257
12389 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12390 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12391 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12392 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12393 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12394 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12395 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12396 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12397 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
12400 #: po/advisory_rules.php:258
12403 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12404 "it should not be below 20%%"
12407 #: po/advisory_rules.php:260
12408 msgid "Max InnoDB log size"
12411 #: po/advisory_rules.php:261
12412 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12415 #: po/advisory_rules.php:262
12418 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12419 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12420 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
12421 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
12422 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
12423 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
12424 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
12425 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
12426 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
12429 #: po/advisory_rules.php:263
12431 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12434 #: po/advisory_rules.php:265
12436 #| msgid "Log buffer size"
12437 msgid "InnoDB buffer pool size"
12438 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12440 #: po/advisory_rules.php:266
12441 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12444 #: po/advisory_rules.php:267
12447 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12448 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12449 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12450 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12451 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12452 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12453 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12454 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
12455 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12456 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
12459 #: po/advisory_rules.php:268
12462 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12463 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12464 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12465 "other services running on the same machine."
12468 #: po/advisory_rules.php:270
12470 #| msgid "max. concurrent connections"
12471 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12472 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12474 #: po/advisory_rules.php:271
12475 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12478 #: po/advisory_rules.php:272
12480 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12481 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12482 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
12485 #: po/advisory_rules.php:273
12486 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12489 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
12490 #~ msgstr "Максимален брой записи в таблица \"table_uiprefs\""
12492 #~ msgid "Click to unselect"
12493 #~ msgstr "Щракване за отмяна на избора"
12495 #~ msgid "Create an index"
12496 #~ msgstr "Добавяне индекс"
12498 #~ msgid "Modify an index"
12499 #~ msgstr "Промяна на индекс"
12501 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
12502 #~ msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
12504 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
12505 #~ msgstr "+ Рестартиране на вмъкването и добавяне нова стойност"
12507 #~ msgid "Create Table"
12508 #~ msgstr "Създаване на таблица"
12510 #~ msgid "Create table on database %s"
12511 #~ msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
12513 #~ msgid "Data Label"
12516 #~ msgid "Location of the text file"
12517 #~ msgstr "Местоположение на текстовия файл"
12519 #~ msgid "MySQL charset"
12520 #~ msgstr "Знаков набор на MySQL"
12522 #~ msgid "memcached usage"
12523 #~ msgstr "Използвано място"
12525 #~ msgid "% open files"
12526 #~ msgstr "Показване на отворените теблици"
12528 #~ msgid "% connections used"
12529 #~ msgstr "Конекции"
12531 #~ msgid "% aborted connections"
12532 #~ msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12534 #~ msgid "CPU Usage"
12535 #~ msgstr "Използвани"
12537 #~ msgid "Swap Usage"
12538 #~ msgstr "Използвани"
12542 #~ msgstr "страници"
12544 #~ msgid "Inline Edit"
12545 #~ msgstr "Бърза редакция"
12547 #~ msgid "Previous"
12548 #~ msgstr "Предишен"
12551 #~ msgstr "Следващ"
12553 #~ msgid "Create event"
12554 #~ msgstr "Ново събитие"
12556 #~ msgid "Create routine"
12557 #~ msgstr "Създаване на процедура"
12559 #~ msgid "Create trigger"
12560 #~ msgstr "Нов тригер"
12563 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12566 #~ "Няма поддръжка на теми, моля, проверете конфигурацията и/или темите в "
12569 #~ msgid "The following queries have been executed:"
12570 #~ msgstr "Следните заявки бяха изпълнени:"
12572 #~ msgid "Switch to"
12573 #~ msgstr "Превключване към"
12575 #~ msgid "Refresh rate:"
12576 #~ msgstr "Скорост на опресняване:"
12578 #~ msgid "Server traffic"
12581 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12582 #~ msgstr "Изпратени заявки след последното опресняване"
12584 #~ msgid "Value too long in the form!"
12585 #~ msgstr "Твърде дълга стойност!"
12587 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12588 #~ msgstr "Експорт на събитието \"%s\""
12590 #~ msgid "Turn it on"
12591 #~ msgstr "Включване"
12593 #~ msgid "Turn it off"
12594 #~ msgstr "Изключване"
12596 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
12597 #~ msgstr "Експорт на тригер \"%s\""
12599 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12600 #~ msgstr "Не открит тригер %s"
12605 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12606 #~ msgstr "ред(а) започвайки от №"
12608 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12609 #~ msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s клетки"
12612 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12613 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12614 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12615 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12616 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12617 #~ "everything is fine."
12619 #~ "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационния Ви файл!<br />Това се "
12620 #~ "случва ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
12621 #~ "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
12622 #~ "връзката по-долу и прочетете съобщение(я) за грешка което PHP връща. В "
12623 #~ "повечето случаи, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако "
12624 #~ "бъде изведена празна страница, всичко е наред."
12626 #~ msgid "Dropping Event"
12627 #~ msgstr "Събитие на изтриване"
12629 #~ msgid "Dropping Procedure"
12630 #~ msgstr "Изтриване на процедура"
12632 #~ msgid "Theme / Style"
12633 #~ msgstr "Тема / Стил"
12636 #~ msgstr "секунда"
12638 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12639 #~ msgstr "Разширението GD е необходимо за диаграмите."
12641 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12643 #~ msgstr "Изчистване"
12645 #~ msgid "Show processes"
12646 #~ msgstr "MySQL процеси"
12648 #~ msgctxt "for Show status"
12650 #~ msgstr "Изчистване"
12653 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12654 #~ "of this MySQL server since its startup."
12656 #~ "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
12657 #~ "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
12660 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12663 #~ "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран към сървъра са "
12664 #~ "изпратени %s заявки."
12666 #~ msgid "Chart generated successfully."
12667 #~ msgstr "Диаграмата е създадена."
12670 #~ msgstr "Заглавие"
12672 #~ msgid "Area margins"
12673 #~ msgstr "Граници на диаграмата"
12675 #~ msgid "Legend margins"
12676 #~ msgstr "Граници на легендата"
12681 #~ msgid "Add a New User"
12682 #~ msgstr "Добавяне нов потребител"
12684 #~ msgid "Create User"
12685 #~ msgstr "Създаване на потребител"