Remove information about PHP 4.3, the minimal supported version is now 5.2
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blob554a31ba7e9ae1549272376ea21f771b82d72370
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-30 14:14-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ru\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
20 #: server_privileges.php:1669
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Показать все"
24 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2153
25 #: libraries/export/pdf.php:135
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
29 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Номер страницы:"
33 #: browse_foreigners.php:133
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
40 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
41 "настроек безопасности."
43 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2700
44 #: libraries/common.lib.php:2707 libraries/common.lib.php:2890
45 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
47 msgid "Search"
48 msgstr "Поиск"
50 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
51 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
52 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:160
53 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1255
55 #: libraries/common.lib.php:2130 libraries/core.lib.php:506
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
68 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
72 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
74 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
75 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1219 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
78 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
79 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
80 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
81 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
82 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1250
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
98 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
135 #: tbl_printview.php:127
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
145 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
146 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
147 msgid "Column"
148 msgstr "Поле"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
160 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
161 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
162 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
172 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
173 #: tbl_tracking.php:320
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
183 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
184 msgid "Default"
185 msgstr "По умолчанию"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Связи"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Комментарии"
206 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:179 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
210 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
211 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
215 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
216 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
217 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
218 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
219 msgid "No"
220 msgstr "Нет"
222 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:178 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
226 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
227 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
237 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
238 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
239 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
240 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печать"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:374 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Выделить все"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Снять выделение"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Не указано имя базы данных!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "База данных %s переименована в %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Переименовать базу данных в"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Удалить базу данных"
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "База данных %s была удалена."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Скопировать базу данных в"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Только структура"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структура и данные"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Только данные"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавить %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавить ограничения"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
341 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
342 #: tbl_tracking.php:319
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Сравнение"
346 #: db_operations.php:550
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
353 "причины нажмите %sздесь%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
362 #: libraries/header.inc.php:151 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
365 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
366 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
367 msgid "Table"
368 msgstr "Таблица"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:590 navigation.php:612
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
374 #: tbl_structure.php:910
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Строки"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Размер"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
383 #: libraries/export/sql.php:1071
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:711
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:942
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:716
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:950
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:721
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:958
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Переключиться на"
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "визуальный составитель запросов"
429 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:934
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Отсортировать"
434 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:895
436 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
437 #: tbl_select.php:305
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "По возрастанию"
441 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:892
443 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
444 #: tbl_select.php:306
445 msgid "Descending"
446 msgstr "По убыванию"
448 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
449 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
450 msgid "Show"
451 msgstr "Показать"
453 #: db_qbe.php:322
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критерий"
457 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Вставить"
461 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "And"
463 msgstr "И"
465 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 msgid "Del"
467 msgstr "Удалить"
469 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
470 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
471 #: tbl_select.php:279
472 msgid "Or"
473 msgstr "Или"
475 #: db_qbe.php:529
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Изменить"
479 #: db_qbe.php:606
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
483 #: db_qbe.php:618
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
487 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Дополнить запрос"
491 #: db_qbe.php:639
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Использовать таблицы"
495 #: db_qbe.php:662
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1114
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Выполнить запрос"
504 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "В доступе отказано"
511 #: db_search.php:42 db_search.php:284
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "любое из слов"
515 #: db_search.php:43 db_search.php:285
516 msgid "all words"
517 msgstr "все слова"
519 #: db_search.php:44 db_search.php:286
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "точное соответствие"
523 #: db_search.php:45 db_search.php:287
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "регулярное выражение"
527 #: db_search.php:206
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:224
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
538 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2702
541 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/common.lib.php:2889
542 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Обзор"
546 #: db_search.php:236
547 #, php-format
548 msgid "Delete the matches for the %s table?"
549 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
551 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1335
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
558 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
559 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Удалить"
563 #: db_search.php:249
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
568 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
569 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
571 #: db_search.php:272
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Поиск в базе данных"
575 #: db_search.php:275
576 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
579 #: db_search.php:280
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Искать:"
583 #: db_search.php:284 db_search.php:285
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Inside tables:"
589 msgstr "В таблицах:"
591 #: db_search.php:328
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "В поле:"
595 #: db_structure.php:61
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
599 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Таблица %s была очищена"
604 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Представление %s было удалено"
609 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Таблица %s была удалена"
614 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Слежение включено."
618 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Слежение выключено."
622 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2195
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
626 "s."
627 msgstr ""
628 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
629 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
631 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:151
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
633 msgid "View"
634 msgstr "Представление"
636 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:477
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Репликация"
642 #: db_structure.php:442
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Всего"
646 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
651 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:2341
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
654 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
655 #: tbl_structure.php:596
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "С отмеченными:"
659 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2331
660 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
661 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Отметить все"
665 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2332
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
667 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Снять выделение"
671 #: db_structure.php:489
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
675 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2901
676 #: libraries/common.lib.php:2902 libraries/config/messages.inc.php:164
677 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2349
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485 libraries/server_links.inc.php:65
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1440 setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Экспорт"
684 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2436 tbl_structure.php:628
686 #: tbl_structure.php:630
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Версия для печати"
690 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2897
691 #: libraries/common.lib.php:2898
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Очистить"
695 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
696 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
697 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
698 #: tbl_structure.php:603
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Удалить"
702 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
703 msgid "Check table"
704 msgstr "Проверить таблицу"
706 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
707 #: tbl_structure.php:844
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Оптимизировать таблицу"
711 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
712 msgid "Repair table"
713 msgstr "Восстановить таблицу"
715 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "Анализ таблицы"
719 #: db_structure.php:515
720 msgid "Add prefix to table"
721 msgstr "Добавить префикс таблицы"
723 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Заменить префикс таблицы"
727 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
728 msgid "Copy table with prefix"
729 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
731 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Словарь данных"
735 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
740 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
741 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
742 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
743 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:139
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
745 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
746 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1017
747 #: server_synchronize.php:1189 server_synchronize.php:1193
748 #: tbl_tracking.php:642
749 msgid "Database"
750 msgstr "База данных"
752 #: db_tracking.php:86
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Последняя версия"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
757 msgid "Created"
758 msgstr "Создан"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Обновлён"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
766 #: server_status.php:1020 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
767 msgid "Status"
768 msgstr "Состояние"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
771 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
772 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
773 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
774 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
775 msgid "Action"
776 msgstr "Действие"
778 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
783 msgid "active"
784 msgstr "включено"
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
787 msgid "not active"
788 msgstr "выключено"
790 #: db_tracking.php:134
791 msgid "Versions"
792 msgstr "Версии"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr "Отчёт слежения"
798 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
799 msgid "Structure snapshot"
800 msgstr "Обзор структуры"
802 #: db_tracking.php:181
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
806 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
807 #: tbl_structure.php:666
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Отслеживать таблицу"
811 #: db_tracking.php:229
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Журнал базы данных"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
816 #, php-format
817 msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgstr "Значения для поля \"%s\""
820 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
821 msgid "Enter each value in a separate field."
822 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
824 #: enum_editor.php:57
825 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
826 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
828 #: enum_editor.php:67
829 msgid "Output"
830 msgstr "Вывод"
832 #: enum_editor.php:68
833 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
834 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
836 #: export.php:77
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
840 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
841 #, php-format
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
845 #: export.php:310
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 msgstr ""
850 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
851 "перезаписи."
853 #: export.php:314 export.php:318
854 #, php-format
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
858 #: export.php:676
859 #, php-format
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
863 #: import.php:57
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
867 "s for ways to workaround this limit."
868 msgstr ""
869 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
870 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
872 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
873 #: libraries/File.class.php:539
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Ошибка при чтении файла"
877 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
878 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
879 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 msgstr ""
885 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
886 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
887 "отключена при конфигурировании."
889 #: import.php:335
890 msgid ""
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
896 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
897 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 msgstr ""
902 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
903 "phpMyAdmin."
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "Закладка удалена."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr "Отображение закладки"
913 #: import.php:401 sql.php:977
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
928 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
929 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
930 "остановился."
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
937 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
938 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
939 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
941 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
944 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
945 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
946 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:620
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
950 msgid "Back"
951 msgstr "Назад"
953 #: index.php:164
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
957 #: js/messages.php:27 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
958 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
959 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
960 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
961 msgid "Click to select"
962 msgstr "Выделение"
964 #: js/messages.php:28
965 msgid "Click to unselect"
966 msgstr "Снятие выделения"
968 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
969 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
970 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
972 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
973 msgid "Do you really want to "
974 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
976 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
977 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
980 #: js/messages.php:34
981 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
982 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
984 #: js/messages.php:35
985 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
986 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
988 #: js/messages.php:37
989 msgid "Deleting tracking data"
990 msgstr "Удаление данных слежения"
992 #: js/messages.php:38
993 msgid "Dropping Primary Key/Index"
994 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
996 #: js/messages.php:39
997 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
998 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1000 #: js/messages.php:42
1001 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1002 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1004 #: js/messages.php:43
1005 #, php-format
1006 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1007 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1009 #: js/messages.php:46
1010 msgid "Missing value in the form!"
1011 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1013 #: js/messages.php:47
1014 msgid "This is not a number!"
1015 msgstr "Введите число!"
1017 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1018 #: js/messages.php:51
1019 msgid "Total count"
1020 msgstr "Общее количество"
1022 #: js/messages.php:54
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "Пустое имя хоста!"
1026 #: js/messages.php:55
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1030 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Пароль не задан!"
1034 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1038 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1039 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1040 msgid "Add user"
1041 msgstr "Добавить пользователя"
1043 #: js/messages.php:59
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1047 #: js/messages.php:60
1048 msgid "Removing Selected Users"
1049 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1051 #: js/messages.php:61 js/messages.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1052 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1053 msgid "Close"
1054 msgstr "Закрыть"
1056 #: js/messages.php:64 js/messages.php:203 libraries/Index.class.php:460
1057 #: libraries/common.lib.php:564 libraries/common.lib.php:1090
1058 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
1059 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1299
1060 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1062 msgid "Edit"
1063 msgstr "Изменить"
1065 #: js/messages.php:66 server_status.php:634
1066 msgid "Live traffic chart"
1067 msgstr "Графический вывод трафика"
1069 #: js/messages.php:67 server_status.php:637
1070 msgid "Live conn./process chart"
1071 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1073 #: js/messages.php:68 server_status.php:655
1074 msgid "Live query chart"
1075 msgstr "Графический вывод запросов"
1077 #: js/messages.php:70
1078 msgid "Static data"
1079 msgstr "Статические данные"
1081 #. l10n: Total number of queries
1082 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1084 #: server_status.php:920 server_status.php:981 tbl_printview.php:348
1085 #: tbl_structure.php:829
1086 msgid "Total"
1087 msgstr "Всего"
1089 #. l10n: Other, small valued, queries
1090 #: js/messages.php:74 server_status.php:820
1091 msgid "Other"
1092 msgstr "Другое"
1094 #. l10n: Thousands separator
1095 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1314
1096 msgid ","
1097 msgstr ","
1099 #. l10n: Decimal separator
1100 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1316
1101 msgid "."
1102 msgstr "."
1104 #: js/messages.php:80
1105 msgid "KiB sent since last refresh"
1106 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1108 #: js/messages.php:81
1109 msgid "KiB received since last refresh"
1110 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1112 #: js/messages.php:82
1113 msgid "Server traffic (in KiB)"
1114 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1116 #: js/messages.php:83
1117 msgid "Connections since last refresh"
1118 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1120 #: js/messages.php:84 server_status.php:1013
1121 msgid "Processes"
1122 msgstr "Процессы"
1124 #: js/messages.php:85
1125 msgid "Connections / Processes"
1126 msgstr "Соединения / Процессы"
1128 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1129 #: js/messages.php:87
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Connections since last refresh"
1132 msgid "Questions since last refresh"
1133 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1135 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1136 #: js/messages.php:89
1137 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1138 msgstr ""
1140 #: js/messages.php:91 server_status.php:617
1141 msgid "Query statistics"
1142 msgstr "Статистика запросов"
1144 #: js/messages.php:94
1145 msgid "System CPU Usage"
1146 msgstr ""
1148 #: js/messages.php:95
1149 msgid "System memory"
1150 msgstr ""
1152 #: js/messages.php:96
1153 msgid "System swap"
1154 msgstr ""
1156 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1157 msgid "MiB"
1158 msgstr "МБ"
1160 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1161 msgid "KiB"
1162 msgstr "КБ"
1164 #: js/messages.php:100
1165 msgid "Average load"
1166 msgstr ""
1168 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1169 #: js/messages.php:102
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Versions"
1172 msgid "Questions"
1173 msgstr "Версии"
1175 #: js/messages.php:103 server_status.php:894
1176 msgid "Traffic"
1177 msgstr "Трафик"
1179 #: js/messages.php:104 libraries/server_links.inc.php:73
1180 #: server_status.php:1324
1181 msgid "Settings"
1182 msgstr "Настройки"
1184 #: js/messages.php:105
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Remove database"
1187 msgid "Remove chart"
1188 msgstr "Удалить базу данных"
1190 #: js/messages.php:106
1191 msgid "Edit labels and series"
1192 msgstr ""
1194 #: js/messages.php:107
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Snap to grid"
1197 msgid "Add chart to grid"
1198 msgstr "Привязать к сетке"
1200 #: js/messages.php:109
1201 msgid "Please add at least one variable to the series"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:110 libraries/display_export.lib.php:306
1205 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1206 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1207 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1054 server_status.php:1439
1208 msgid "None"
1209 msgstr "Нет"
1211 #: js/messages.php:111
1212 msgid "Resume monitor"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:112
1216 msgid "Pause monitor"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:114
1220 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:115
1224 msgid "general_log is enabled."
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:116
1228 msgid "slow_query_log is enabled."
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:117
1232 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:118
1236 msgid "log_output is not set to TABLE."
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:119
1240 msgid "log_output is set to TABLE."
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:120
1244 #, php-format
1245 msgid ""
1246 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1247 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1248 "depending on your system."
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:121
1252 #, php-format
1253 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:122
1257 msgid ""
1258 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1259 "restart:"
1260 msgstr ""
1262 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1263 #: js/messages.php:124
1264 #, fuzzy, php-format
1265 #| msgid "Save output to a file"
1266 msgid "Set log_output to %s"
1267 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1269 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1270 #: js/messages.php:126
1271 #, fuzzy, php-format
1272 #| msgid "Enabled"
1273 msgid "Enable %s"
1274 msgstr "Доступно"
1276 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1277 #: js/messages.php:128
1278 #, fuzzy, php-format
1279 #| msgid "Disabled"
1280 msgid "Disable %s"
1281 msgstr "Недоступно"
1283 #. l10n: %d seconds
1284 #: js/messages.php:130
1285 #, php-format
1286 msgid "Set long_query_time to %ds"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:131
1290 msgid ""
1291 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1292 "database administrator."
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:132
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Manage your settings"
1298 msgid "Change settings"
1299 msgstr "Пользовательские настройки"
1301 #: js/messages.php:133
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "More settings"
1304 msgid "Current settings"
1305 msgstr "Дополнительные настройки"
1307 #: js/messages.php:135 server_status.php:1382
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Chart title"
1310 msgid "Chart Title"
1311 msgstr "Заголовок графика"
1313 #. l10n: As in differential values
1314 #: js/messages.php:137
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Difference"
1317 msgid "Differential"
1318 msgstr "Различие"
1320 #: js/messages.php:138
1321 #, php-format
1322 msgid "Divided by %s:"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:140
1326 msgid "From slow log"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:141
1330 msgid "From general log"
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:142
1334 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:143
1338 msgid ""
1339 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1340 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1341 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:144
1345 msgid ""
1346 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1347 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1348 "data."
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:145
1352 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:147
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Jump to database"
1358 msgid "Jump to Log table"
1359 msgstr "Перейти к базе данных"
1361 #: js/messages.php:148
1362 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1363 msgstr ""
1365 #. l10n: A collection of available filters
1366 #: js/messages.php:151
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Filter"
1369 msgid "Filters"
1370 msgstr "Фильтр"
1372 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1373 #: js/messages.php:153 navigation.php:270
1374 msgid "Filter"
1375 msgstr "Фильтр"
1377 #: js/messages.php:154
1378 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:155
1382 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:156
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Number of inserted rows"
1388 msgid "Sum of grouped rows:"
1389 msgstr "Количество строк при вставке"
1391 #: js/messages.php:157
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Total"
1394 msgid "Total:"
1395 msgstr "Всего"
1397 #: js/messages.php:161 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1398 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1399 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1400 #: pmd_general.php:786
1401 msgid "Cancel"
1402 msgstr "Отмена"
1404 #: js/messages.php:164
1405 msgid "Loading"
1406 msgstr "Загрузка"
1408 #: js/messages.php:165
1409 msgid "Processing Request"
1410 msgstr "Обработка запроса"
1412 #: js/messages.php:166 libraries/import/ods.php:80
1413 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1414 msgid "Error in Processing Request"
1415 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1417 #: js/messages.php:167
1418 msgid "Dropping Column"
1419 msgstr "Удаление столбца"
1421 #: js/messages.php:168
1422 msgid "Adding Primary Key"
1423 msgstr "Добавление первичного ключа"
1425 #: js/messages.php:169 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1426 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1427 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1428 msgid "OK"
1429 msgstr "OK"
1431 #: js/messages.php:172
1432 msgid "Renaming Databases"
1433 msgstr "Переименование базы данных"
1435 #: js/messages.php:173
1436 msgid "Reload Database"
1437 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1439 #: js/messages.php:174
1440 msgid "Copying Database"
1441 msgstr "Копирование базы данных"
1443 #: js/messages.php:175
1444 msgid "Changing Charset"
1445 msgstr "Смена кодировки"
1447 #: js/messages.php:176
1448 msgid "Table must have at least one column"
1449 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1451 #: js/messages.php:177
1452 msgid "Create Table"
1453 msgstr "Создать таблицу"
1455 #: js/messages.php:182
1456 msgid "Insert Table"
1457 msgstr "Вставить таблицу"
1459 #: js/messages.php:183
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Add index"
1462 msgid "Hide indexes"
1463 msgstr "Добавить индекс"
1465 #: js/messages.php:184
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Show grid"
1468 msgid "Show indexes"
1469 msgstr "Отображать сетку"
1471 #: js/messages.php:187
1472 msgid "Searching"
1473 msgstr "Поиск"
1475 #: js/messages.php:188
1476 msgid "Hide search results"
1477 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1479 #: js/messages.php:189
1480 msgid "Show search results"
1481 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1483 #: js/messages.php:190
1484 msgid "Browsing"
1485 msgstr "Просмотр"
1487 #: js/messages.php:191
1488 msgid "Deleting"
1489 msgstr "Удаление"
1491 #: js/messages.php:194
1492 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1493 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1495 #: js/messages.php:197
1496 msgid ""
1497 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1498 msgstr ""
1499 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1501 #: js/messages.php:200
1502 msgid "Hide query box"
1503 msgstr "Скрыть поле запроса"
1505 #: js/messages.php:201
1506 msgid "Show query box"
1507 msgstr "Отобразить поле запроса"
1509 #: js/messages.php:202
1510 msgid "Inline Edit"
1511 msgstr "Быстрая правка"
1513 #: js/messages.php:204 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1516 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1517 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1518 msgid "Save"
1519 msgstr "Сохранить"
1521 #: js/messages.php:205 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1522 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1523 msgid "Hide"
1524 msgstr "Скрыть"
1526 #: js/messages.php:206 tbl_row_action.php:28
1527 msgid "No rows selected"
1528 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1530 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:2420
1531 #: libraries/display_tbl.lib.php:2344 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1532 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1533 msgid "Change"
1534 msgstr "Изменить"
1536 #: js/messages.php:208
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Maximum execution time"
1539 msgid "Query execution time"
1540 msgstr "Максимальное время выполнения"
1542 #: js/messages.php:211
1543 msgid "Hide search criteria"
1544 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1546 #: js/messages.php:212
1547 msgid "Show search criteria"
1548 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1550 #: js/messages.php:215 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1551 #: tbl_indexes.php:238
1552 msgid "Ignore"
1553 msgstr "Игнорировать"
1555 #: js/messages.php:218
1556 #, fuzzy
1557 #| msgid "Add column"
1558 msgid "Add columns"
1559 msgstr "Добавить столбец"
1561 #: js/messages.php:221
1562 msgid "Select referenced key"
1563 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1565 #: js/messages.php:222
1566 msgid "Select Foreign Key"
1567 msgstr "Выберите внешний ключ"
1569 #: js/messages.php:223
1570 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1571 msgstr ""
1572 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1573 "индексом"
1575 #: js/messages.php:224 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1576 msgid "Choose column to display"
1577 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1579 #: js/messages.php:225
1580 msgid ""
1581 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1582 "save them.Do you want to continue?"
1583 msgstr ""
1584 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1585 "Продолжить?"
1587 #: js/messages.php:228
1588 msgid "Add an option for column "
1589 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1591 #: js/messages.php:231
1592 msgid "Generate password"
1593 msgstr "Создать пароль"
1595 #: js/messages.php:232 libraries/replication_gui.lib.php:364
1596 msgid "Generate"
1597 msgstr "Генерировать"
1599 #: js/messages.php:233
1600 msgid "Change Password"
1601 msgstr "Изменить пароль"
1603 #: js/messages.php:236 tbl_structure.php:497
1604 msgid "More"
1605 msgstr "Ещё"
1607 #: js/messages.php:239 setup/lib/index.lib.php:158
1608 #, php-format
1609 msgid ""
1610 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1611 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1612 msgstr ""
1613 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1614 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1616 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1617 #: js/messages.php:241
1618 msgid ", latest stable version:"
1619 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1621 #: js/messages.php:242
1622 msgid "up to date"
1623 msgstr "актуально"
1625 #. l10n: Display text for calendar close link
1626 #: js/messages.php:260
1627 msgid "Done"
1628 msgstr "Готово"
1630 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1631 #: js/messages.php:262
1632 msgid "Prev"
1633 msgstr "Предыдущий"
1635 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1636 #: js/messages.php:264 libraries/common.lib.php:2192
1637 #: libraries/common.lib.php:2195 libraries/display_tbl.lib.php:363
1638 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1639 #: tbl_structure.php:934
1640 msgid "Next"
1641 msgstr "Следующий"
1643 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1644 #: js/messages.php:266
1645 msgid "Today"
1646 msgstr "Сегодня"
1648 #: js/messages.php:269
1649 msgid "January"
1650 msgstr "Январь"
1652 #: js/messages.php:270
1653 msgid "February"
1654 msgstr "Февраль"
1656 #: js/messages.php:271
1657 msgid "March"
1658 msgstr "Март"
1660 #: js/messages.php:272
1661 msgid "April"
1662 msgstr "Апрель"
1664 #: js/messages.php:273
1665 msgid "May"
1666 msgstr "Май"
1668 #: js/messages.php:274
1669 msgid "June"
1670 msgstr "Июнь"
1672 #: js/messages.php:275
1673 msgid "July"
1674 msgstr "Июль"
1676 #: js/messages.php:276
1677 msgid "August"
1678 msgstr "Август"
1680 #: js/messages.php:277
1681 msgid "September"
1682 msgstr "Сентябрь"
1684 #: js/messages.php:278
1685 msgid "October"
1686 msgstr "Октябрь"
1688 #: js/messages.php:279
1689 msgid "November"
1690 msgstr "Ноябрь"
1692 #: js/messages.php:280
1693 msgid "December"
1694 msgstr "Декабрь"
1696 #. l10n: Short month name
1697 #: js/messages.php:284 libraries/common.lib.php:1448
1698 msgid "Jan"
1699 msgstr "Янв"
1701 #. l10n: Short month name
1702 #: js/messages.php:286 libraries/common.lib.php:1450
1703 msgid "Feb"
1704 msgstr "Фев"
1706 #. l10n: Short month name
1707 #: js/messages.php:288 libraries/common.lib.php:1452
1708 msgid "Mar"
1709 msgstr "Мар"
1711 #. l10n: Short month name
1712 #: js/messages.php:290 libraries/common.lib.php:1454
1713 msgid "Apr"
1714 msgstr "Апр"
1716 #. l10n: Short month name
1717 #: js/messages.php:292 libraries/common.lib.php:1456
1718 msgctxt "Short month name"
1719 msgid "May"
1720 msgstr "Май"
1722 #. l10n: Short month name
1723 #: js/messages.php:294 libraries/common.lib.php:1458
1724 msgid "Jun"
1725 msgstr "Июн"
1727 #. l10n: Short month name
1728 #: js/messages.php:296 libraries/common.lib.php:1460
1729 msgid "Jul"
1730 msgstr "Июл"
1732 #. l10n: Short month name
1733 #: js/messages.php:298 libraries/common.lib.php:1462
1734 msgid "Aug"
1735 msgstr "Авг"
1737 #. l10n: Short month name
1738 #: js/messages.php:300 libraries/common.lib.php:1464
1739 msgid "Sep"
1740 msgstr "Сен"
1742 #. l10n: Short month name
1743 #: js/messages.php:302 libraries/common.lib.php:1466
1744 msgid "Oct"
1745 msgstr "Окт"
1747 #. l10n: Short month name
1748 #: js/messages.php:304 libraries/common.lib.php:1468
1749 msgid "Nov"
1750 msgstr "Ноя"
1752 #. l10n: Short month name
1753 #: js/messages.php:306 libraries/common.lib.php:1470
1754 msgid "Dec"
1755 msgstr "Дек"
1757 #: js/messages.php:309
1758 msgid "Sunday"
1759 msgstr "Воскресенье"
1761 #: js/messages.php:310
1762 msgid "Monday"
1763 msgstr "Понедельник"
1765 #: js/messages.php:311
1766 msgid "Tuesday"
1767 msgstr "Вторник"
1769 #: js/messages.php:312
1770 msgid "Wednesday"
1771 msgstr "Среда"
1773 #: js/messages.php:313
1774 msgid "Thursday"
1775 msgstr "Четверг"
1777 #: js/messages.php:314
1778 msgid "Friday"
1779 msgstr "Пятница"
1781 #: js/messages.php:315
1782 msgid "Saturday"
1783 msgstr "Суббота"
1785 #. l10n: Short week day name
1786 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1473
1787 msgid "Sun"
1788 msgstr "Вс"
1790 #. l10n: Short week day name
1791 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1475
1792 msgid "Mon"
1793 msgstr "Пн"
1795 #. l10n: Short week day name
1796 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1477
1797 msgid "Tue"
1798 msgstr "Вт"
1800 #. l10n: Short week day name
1801 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1479
1802 msgid "Wed"
1803 msgstr "Ср"
1805 #. l10n: Short week day name
1806 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1481
1807 msgid "Thu"
1808 msgstr "Чт"
1810 #. l10n: Short week day name
1811 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1483
1812 msgid "Fri"
1813 msgstr "Пт"
1815 #. l10n: Short week day name
1816 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1485
1817 msgid "Sat"
1818 msgstr "Сб"
1820 #. l10n: Minimal week day name
1821 #: js/messages.php:335
1822 msgid "Su"
1823 msgstr "Вс"
1825 #. l10n: Minimal week day name
1826 #: js/messages.php:337
1827 msgid "Mo"
1828 msgstr "Пн"
1830 #. l10n: Minimal week day name
1831 #: js/messages.php:339
1832 msgid "Tu"
1833 msgstr "Вт"
1835 #. l10n: Minimal week day name
1836 #: js/messages.php:341
1837 msgid "We"
1838 msgstr "Ср"
1840 #. l10n: Minimal week day name
1841 #: js/messages.php:343
1842 msgid "Th"
1843 msgstr "Чт"
1845 #. l10n: Minimal week day name
1846 #: js/messages.php:345
1847 msgid "Fr"
1848 msgstr "Пт"
1850 #. l10n: Minimal week day name
1851 #: js/messages.php:347
1852 msgid "Sa"
1853 msgstr "Сб"
1855 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1856 #: js/messages.php:349
1857 msgid "Wk"
1858 msgstr "Нед."
1860 #: js/messages.php:351
1861 msgid "Hour"
1862 msgstr "Час"
1864 #: js/messages.php:352
1865 msgid "Minute"
1866 msgstr "Минута"
1868 #: js/messages.php:353
1869 msgid "Second"
1870 msgstr "Секунда"
1872 #: libraries/Config.class.php:1154
1873 msgid "Font size"
1874 msgstr "Размер шрифта"
1876 #: libraries/File.class.php:220
1877 msgid "File was not an uploaded file."
1878 msgstr ""
1880 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Unknown error in file upload."
1883 msgid "Unknown error while uploading."
1884 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1886 #: libraries/File.class.php:277
1887 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1888 msgstr ""
1889 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1890 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1892 #: libraries/File.class.php:280
1893 msgid ""
1894 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1895 "the HTML form."
1896 msgstr ""
1897 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1898 "определенной в HTML форме."
1900 #: libraries/File.class.php:283
1901 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1902 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
1904 #: libraries/File.class.php:286
1905 msgid "Missing a temporary folder."
1906 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
1908 #: libraries/File.class.php:289
1909 msgid "Failed to write file to disk."
1910 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
1912 #: libraries/File.class.php:292
1913 msgid "File upload stopped by extension."
1914 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
1916 #: libraries/File.class.php:295
1917 msgid "Unknown error in file upload."
1918 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1920 #: libraries/File.class.php:495
1921 msgid ""
1922 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1923 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1924 msgstr ""
1925 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
1926 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1928 #: libraries/File.class.php:507
1929 msgid "Error while moving uploaded file."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/File.class.php:515
1933 msgid "Cannot read (moved) upload file."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
1937 msgid "No index defined!"
1938 msgstr "Индекс не определен!"
1940 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1941 #: tbl_tracking.php:309
1942 msgid "Indexes"
1943 msgstr "Индексы"
1945 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1946 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1947 #: tbl_tracking.php:315
1948 msgid "Unique"
1949 msgstr "Уникальный"
1951 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
1952 msgid "Packed"
1953 msgstr "Упакован"
1955 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
1956 msgid "Cardinality"
1957 msgstr "Уникальных элементов"
1959 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
1960 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
1961 #: tbl_tracking.php:321
1962 msgid "Comment"
1963 msgstr "Комментарий"
1965 #: libraries/Index.class.php:466
1966 msgid "The primary key has been dropped"
1967 msgstr "Первичный ключ был удален"
1969 #: libraries/Index.class.php:470
1970 #, php-format
1971 msgid "Index %s has been dropped"
1972 msgstr "Индекс %s был удален"
1974 #: libraries/Index.class.php:568
1975 #, php-format
1976 msgid ""
1977 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1978 "removed."
1979 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
1981 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
1982 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
1983 #: server_privileges.php:1826
1984 msgid "Databases"
1985 msgstr "Базы данных"
1987 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
1988 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:531
1989 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
1990 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1991 msgid "Error"
1992 msgstr "Ошибка"
1994 #: libraries/Message.class.php:241
1995 #, php-format
1996 msgid "%1$d row affected."
1997 msgid_plural "%1$d rows affected."
1998 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
1999 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2000 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2002 #: libraries/Message.class.php:257
2003 #, php-format
2004 msgid "%1$d row deleted."
2005 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2006 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2007 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2008 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2010 #: libraries/Message.class.php:273
2011 #, php-format
2012 msgid "%1$d row inserted."
2013 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2014 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2015 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2016 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2018 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2019 msgid "Could not save recent table"
2020 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2022 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2023 msgid "Recent tables"
2024 msgstr "Недавние таблицы"
2026 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2027 msgid "There are no recent tables"
2028 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2030 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2031 msgid ""
2032 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2033 msgstr ""
2034 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2036 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2037 #, php-format
2038 msgid "%s is available on this MySQL server."
2039 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2041 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2042 #, php-format
2043 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2044 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2046 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2047 #, php-format
2048 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2049 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2051 #: libraries/Table.class.php:1034
2052 msgid "Invalid database"
2053 msgstr "Некорректная база данных"
2055 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2056 msgid "Invalid table name"
2057 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2059 #: libraries/Table.class.php:1063
2060 #, php-format
2061 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2062 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2064 #: libraries/Table.class.php:1146
2065 #, php-format
2066 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2067 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2069 #: libraries/Table.class.php:1274
2070 msgid "Could not save table UI preferences"
2071 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2073 #: libraries/Theme.class.php:143
2074 #, php-format
2075 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2076 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2078 #: libraries/Theme.class.php:336
2079 msgid "No preview available."
2080 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2082 #: libraries/Theme.class.php:339
2083 msgid "take it"
2084 msgstr "Применить"
2086 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2087 #, php-format
2088 msgid "Default theme %s not found!"
2089 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2091 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2092 #, php-format
2093 msgid "Theme %s not found!"
2094 msgstr "Тема %s не найдена!"
2096 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2097 #, php-format
2098 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2099 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2101 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2102 msgid "Theme"
2103 msgstr "Тема"
2105 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2106 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2107 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2109 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2110 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2111 #, php-format
2112 msgid "Welcome to %s"
2113 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2115 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2116 #, php-format
2117 msgid ""
2118 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2119 "1$ssetup script%2$s to create one."
2120 msgstr ""
2121 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2122 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2124 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2125 msgid ""
2126 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2127 "connection. You should check the host, username and password in your "
2128 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2129 "the administrator of the MySQL server."
2130 msgstr ""
2131 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2132 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2133 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2134 "администратора сервера MySQL."
2136 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2137 msgid "Log in"
2138 msgstr "Авторизация"
2140 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2141 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2142 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2143 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2144 msgid "phpMyAdmin documentation"
2145 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2147 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2148 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2149 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2150 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2152 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2153 msgid "Server:"
2154 msgstr "Сервер:"
2156 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2157 msgid "Username:"
2158 msgstr "Пользователь:"
2160 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2161 msgid "Password:"
2162 msgstr "Пароль:"
2164 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2165 msgid "Server Choice"
2166 msgstr "Выбор сервера"
2168 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
2169 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2170 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2172 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2173 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2174 msgid ""
2175 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2176 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2178 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2179 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2180 #, php-format
2181 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2182 msgstr ""
2183 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2185 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2186 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2187 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2188 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2189 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2191 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2192 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2193 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2195 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2196 msgid "Can not find signon authentication script:"
2197 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2199 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2200 #, php-format
2201 msgid "File %s does not contain any key id"
2202 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2204 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2205 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2206 msgid "Hardware authentication failed"
2207 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2209 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2210 msgid "No valid authentication key plugged"
2211 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2213 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2214 msgid "Authenticating..."
2215 msgstr "Идентификация..."
2217 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2218 msgid "PBMS error"
2219 msgstr "Ошибка PBMS"
2221 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2222 msgid "PBMS connection failed:"
2223 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2225 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2226 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2227 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2229 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2230 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2231 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2233 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2234 msgid "View image"
2235 msgstr "Просмотреть изображение"
2237 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2238 msgid "Play audio"
2239 msgstr "Воспроизвести аудио"
2241 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2242 msgid "View video"
2243 msgstr "Просмотреть видео"
2245 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2246 msgid "Download file"
2247 msgstr "Загрузить файл"
2249 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2250 #, php-format
2251 msgid "Could not open file: %s"
2252 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2254 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2255 msgid "shared"
2256 msgstr "общий"
2258 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2259 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2260 #: server_status.php:479
2261 msgid "Tables"
2262 msgstr "Таблицы"
2264 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2265 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2266 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2271 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2272 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2273 #: tbl_structure.php:798
2274 msgid "Data"
2275 msgstr "Данные"
2277 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2278 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2279 msgid "Overhead"
2280 msgstr "Фрагментировано"
2282 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2283 msgid "Jump to database"
2284 msgstr "Перейти к базе данных"
2286 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2287 msgid "Not replicated"
2288 msgstr "Не реплицировано"
2290 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2291 msgid "Replicated"
2292 msgstr "Реплицировано"
2294 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2295 #, php-format
2296 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2297 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2299 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2300 msgid "Check Privileges"
2301 msgstr "Проверить привилегии"
2303 #: libraries/common.inc.php:588
2304 msgid "Failed to read configuration file"
2305 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2307 #: libraries/common.inc.php:589
2308 msgid ""
2309 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2310 "shown below."
2311 msgstr ""
2312 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2313 "выведенные ниже ошибки."
2315 #: libraries/common.inc.php:596
2316 #, php-format
2317 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2318 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2320 #: libraries/common.inc.php:601
2321 msgid ""
2322 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2323 "configuration file!"
2324 msgstr ""
2325 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2326 "конфигурационном файле!"
2328 #: libraries/common.inc.php:631
2329 #, php-format
2330 msgid "Invalid server index: %s"
2331 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2333 #: libraries/common.inc.php:638
2334 #, php-format
2335 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2336 msgstr ""
2337 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2338 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2340 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2341 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_status.php:616
2342 #: server_synchronize.php:1169
2343 msgid "Server"
2344 msgstr "Сервер"
2346 #: libraries/common.inc.php:826
2347 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2348 msgstr ""
2349 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2351 #: libraries/common.inc.php:934
2352 #, php-format
2353 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2354 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2356 #: libraries/common.lib.php:135
2357 #, php-format
2358 msgid "Max: %s%s"
2359 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2361 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2362 #: libraries/common.lib.php:379
2363 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2364 msgid "en"
2365 msgstr "en"
2367 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2368 #: libraries/common.lib.php:383
2369 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2370 msgid "en"
2371 msgstr "en"
2373 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2374 #: libraries/common.lib.php:387
2375 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2376 msgid "en"
2377 msgstr "en"
2379 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:402
2380 #: libraries/common.lib.php:404 libraries/common.lib.php:419
2381 #: libraries/common.lib.php:421 libraries/common.lib.php:437
2382 #: libraries/common.lib.php:439 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2383 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2386 #: main.php:212 server_variables.php:113
2387 msgid "Documentation"
2388 msgstr "Документация"
2390 #: libraries/common.lib.php:543 libraries/header_printview.inc.php:60
2391 #: server_status.php:466 server_status.php:1022
2392 msgid "SQL query"
2393 msgstr "SQL-запрос"
2395 #: libraries/common.lib.php:579 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2396 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2398 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2400 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2402 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2403 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2404 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2405 msgid "MySQL said: "
2406 msgstr "Ответ MySQL: "
2408 #: libraries/common.lib.php:1024
2409 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2410 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2412 #: libraries/common.lib.php:1065 libraries/config/messages.inc.php:474
2413 msgid "Explain SQL"
2414 msgstr "Анализ SQL запроса"
2416 #: libraries/common.lib.php:1069
2417 msgid "Skip Explain SQL"
2418 msgstr "Убрать анализ SQL"
2420 #: libraries/common.lib.php:1103
2421 msgid "Without PHP Code"
2422 msgstr "Убрать PHP-код"
2424 #: libraries/common.lib.php:1106 libraries/config/messages.inc.php:476
2425 msgid "Create PHP Code"
2426 msgstr "PHP-код"
2428 #: libraries/common.lib.php:1124 libraries/config/messages.inc.php:475
2429 #: server_status.php:626 server_status.php:648 server_status.php:667
2430 msgid "Refresh"
2431 msgstr "Обновить"
2433 #: libraries/common.lib.php:1133
2434 msgid "Skip Validate SQL"
2435 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2437 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:478
2438 msgid "Validate SQL"
2439 msgstr "Проверка синтаксиса"
2441 #: libraries/common.lib.php:1191
2442 msgid "Inline edit of this query"
2443 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2445 #: libraries/common.lib.php:1193
2446 msgid "Inline"
2447 msgstr "Быстрая правка"
2449 #: libraries/common.lib.php:1254 sql.php:938
2450 msgid "Profiling"
2451 msgstr "Профилирование"
2453 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2454 #: libraries/common.lib.php:1274
2455 msgid "B"
2456 msgstr "Байт"
2458 #: libraries/common.lib.php:1274
2459 msgid "GiB"
2460 msgstr "ГБ"
2462 #: libraries/common.lib.php:1274
2463 msgid "TiB"
2464 msgstr "ТБ"
2466 #: libraries/common.lib.php:1274
2467 msgid "PiB"
2468 msgstr "ПБ"
2470 #: libraries/common.lib.php:1274
2471 msgid "EiB"
2472 msgstr "ЭБ"
2474 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2475 #: libraries/common.lib.php:1489
2476 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2477 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2478 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2480 #: libraries/common.lib.php:1769
2481 #, php-format
2482 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2483 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2485 #: libraries/common.lib.php:1856
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Routine parameters"
2488 msgid "Missing parameter:"
2489 msgstr "Параметры процедуры"
2491 #: libraries/common.lib.php:2162 libraries/common.lib.php:2165
2492 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2493 msgid "Begin"
2494 msgstr "Начало"
2496 #: libraries/common.lib.php:2163 libraries/common.lib.php:2166
2497 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2498 #: server_binlog.php:137
2499 msgid "Previous"
2500 msgstr "Назад"
2502 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2503 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2504 msgid "End"
2505 msgstr "Конец"
2507 #: libraries/common.lib.php:2258
2508 #, php-format
2509 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2510 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2512 #: libraries/common.lib.php:2274
2513 #, php-format
2514 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2515 msgstr ""
2516 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2518 #: libraries/common.lib.php:2427
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Click to select"
2521 msgid "Click to toggle"
2522 msgstr "Выделение"
2524 #: libraries/common.lib.php:2698 libraries/common.lib.php:2705
2525 #: libraries/common.lib.php:2894 libraries/config/setup.forms.php:296
2526 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2530 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2531 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2533 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2534 msgid "Structure"
2535 msgstr "Структура"
2537 #: libraries/common.lib.php:2699 libraries/common.lib.php:2706
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2539 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2540 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2541 #: querywindow.php:64
2542 msgid "SQL"
2543 msgstr "SQL"
2545 #: libraries/common.lib.php:2701 libraries/common.lib.php:2892
2546 #: libraries/common.lib.php:2893 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2548 msgid "Insert"
2549 msgstr "Вставить"
2551 #: libraries/common.lib.php:2708 libraries/db_links.inc.php:86
2552 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2553 #: view_operations.php:87
2554 msgid "Operations"
2555 msgstr "Операции"
2557 #: libraries/common.lib.php:2840
2558 msgid "Browse your computer:"
2559 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2561 #: libraries/common.lib.php:2856
2562 #, php-format
2563 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2564 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2566 #: libraries/common.lib.php:2868 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2567 #: tbl_change.php:887
2568 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2569 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2571 #: libraries/common.lib.php:2876
2572 msgid "There are no files to upload"
2573 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2575 #: libraries/common.lib.php:2903 libraries/common.lib.php:2904
2576 msgid "Execute"
2577 msgstr "Выполнить"
2579 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2580 #: libraries/config.values.php:51
2581 msgid "Both"
2582 msgstr "Оба"
2584 #: libraries/config.values.php:47
2585 msgid "Nowhere"
2586 msgstr "Нигде"
2588 #: libraries/config.values.php:47
2589 msgid "Left"
2590 msgstr "Налево"
2592 #: libraries/config.values.php:47
2593 msgid "Right"
2594 msgstr "Направо"
2596 #: libraries/config.values.php:75
2597 msgid "Open"
2598 msgstr "Открыт"
2600 #: libraries/config.values.php:75
2601 msgid "Closed"
2602 msgstr "Закрыт"
2604 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2605 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2606 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2607 #: libraries/import.lib.php:1099
2608 msgid "structure"
2609 msgstr "структура"
2611 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2612 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2613 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2614 msgid "data"
2615 msgstr "данные"
2617 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2618 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2619 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2620 msgid "structure and data"
2621 msgstr "структура и данные"
2623 #: libraries/config.values.php:100
2624 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2625 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
2627 #: libraries/config.values.php:101
2628 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2629 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
2631 #: libraries/config.values.php:102
2632 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2633 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
2635 #: libraries/config.values.php:120
2636 msgid "complete inserts"
2637 msgstr "полная вставка"
2639 #: libraries/config.values.php:121
2640 msgid "extended inserts"
2641 msgstr "расширенная вставка"
2643 #: libraries/config.values.php:122
2644 msgid "both of the above"
2645 msgstr "оба верхних варианта"
2647 #: libraries/config.values.php:123
2648 msgid "neither of the above"
2649 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
2651 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2652 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2653 msgid "Not a positive number"
2654 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
2656 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2657 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2658 msgid "Not a non-negative number"
2659 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
2661 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2662 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2663 msgid "Not a valid port number"
2664 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
2666 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2667 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2668 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2669 msgid "Incorrect value"
2670 msgstr "Некорректное значение"
2672 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2673 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2674 #, php-format
2675 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2676 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
2678 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2679 #, php-format
2680 msgid "Missing data for %s"
2681 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
2683 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2684 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2685 msgid "unavailable"
2686 msgstr "недоступно"
2688 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2689 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2690 #, php-format
2691 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2692 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
2694 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2695 #, php-format
2696 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2697 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
2699 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2700 #, php-format
2701 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2702 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
2704 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2705 msgid "SQL Validator is disabled"
2706 msgstr "SQL валидатор отключен"
2708 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2709 msgid "SOAP extension not found"
2710 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
2712 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2713 #, php-format
2714 msgid "maximum %s"
2715 msgstr "максимум %s"
2717 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2718 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2719 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
2721 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2722 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2723 msgid "Disabled"
2724 msgstr "Недоступно"
2726 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2727 #, php-format
2728 msgid "Set value: %s"
2729 msgstr "Установить значение: %s"
2731 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2733 msgid "Restore default value"
2734 msgstr "Восстановить изначальное значение"
2736 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2737 msgid "Allow users to customize this value"
2738 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
2740 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2742 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2743 msgid "Reset"
2744 msgstr "Сбросить"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2747 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2748 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2751 msgid "Enable Ajax"
2752 msgstr "Включить Ajax"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2755 msgid ""
2756 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2757 msgstr ""
2758 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
2759 "установленной cookie идентификации"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2762 msgid "Allow login to any MySQL server"
2763 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2766 msgid ""
2767 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2768 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2769 "cross-frame scripting attacks"
2770 msgstr ""
2771 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
2772 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
2773 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
2774 "Scripting)"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2777 msgid "Allow third party framing"
2778 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2781 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2782 msgstr ""
2783 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2786 msgid ""
2787 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2788 "authentication"
2789 msgstr ""
2790 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
2791 "идентификации"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2794 msgid "Blowfish secret"
2795 msgstr "Ключ Blowfish"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2798 msgid "Highlight selected rows"
2799 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2802 msgid "Row marker"
2803 msgstr "Выделение строки"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2806 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2807 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2810 msgid "Highlight pointer"
2811 msgstr "Подсветить наведение"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2814 msgid ""
2815 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2816 "import and export operations"
2817 msgstr ""
2818 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
2819 "операций импорта и экспорта"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2822 msgid "Bzip2"
2823 msgstr "Bzip2"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2826 msgid ""
2827 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2828 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2829 "kbd] - allows newlines in columns"
2830 msgstr ""
2831 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
2832 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
2833 "использовать в полях перенос строки"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2836 msgid "CHAR columns editing"
2837 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2840 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2841 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2844 msgid "CHAR textarea columns"
2845 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2848 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2849 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2852 msgid "CHAR textarea rows"
2853 msgstr "Высота textarea для CHAR"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2856 msgid "Check config file permissions"
2857 msgstr "Проверка прав файла config"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2860 msgid ""
2861 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2862 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2863 msgstr ""
2864 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
2865 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
2866 "архивами, отключите данную функцию."
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2869 msgid "Compress on the fly"
2870 msgstr "Архивирование на лету"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2873 #: setup/frames/index.inc.php:165
2874 msgid "Configuration file"
2875 msgstr "Конфигурационный файл"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2878 msgid ""
2879 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2880 "when you're about to lose data"
2881 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2884 msgid "Confirm DROP queries"
2885 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2888 msgid "Debug SQL"
2889 msgstr "Отладка SQL"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2892 msgid "Default display direction"
2893 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2896 msgid ""
2897 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2898 "maximum number for which vertical model is used"
2899 msgstr ""
2900 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
2901 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2904 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2905 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2908 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2909 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2912 msgid "Default database tab"
2913 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2916 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2917 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2920 msgid "Default server tab"
2921 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2924 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2925 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2928 msgid "Default table tab"
2929 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2932 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2933 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
2936 msgid "Show binary contents as HEX"
2937 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2940 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2941 msgstr ""
2942 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2945 msgid "Display databases as a list"
2946 msgstr "Отображать базы данных списком"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2949 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2950 msgstr ""
2951 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
2952 "выпадающего"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2955 msgid "Display servers as a list"
2956 msgstr "Выводить серверы списком"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2959 msgid ""
2960 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2961 "the selected tables of a database."
2962 msgstr ""
2963 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
2964 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2967 msgid "Disable multi table maintenance"
2968 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2971 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2972 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2975 msgid "Edit in window"
2976 msgstr "Редактировать в окне"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2979 msgid "Display errors"
2980 msgstr "Выводить ошибки"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2983 msgid "Gather errors"
2984 msgstr "Собирать ошибки"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2987 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2988 msgstr ""
2989 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
2990 "предупреждающих и информационных сообщений"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2993 msgid "Iconic errors"
2994 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2997 msgid ""
2998 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2999 "limit)"
3000 msgstr ""
3001 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3002 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3005 msgid "Maximum execution time"
3006 msgstr "Максимальное время выполнения"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3009 msgid "Save as file"
3010 msgstr "Сохранить как файл"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3013 msgid "Character set of the file"
3014 msgstr "Кодировка файла"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3017 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3018 msgid "Format"
3019 msgstr "Формат"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3022 msgid "Compression"
3023 msgstr "Упаковать"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3030 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3031 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3032 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3033 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3034 msgid "Put columns names in the first row"
3035 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3039 #: libraries/import/ldi.php:42
3040 msgid "Columns enclosed by"
3041 msgstr "Значения полей обрамлены"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3045 #: libraries/import/ldi.php:43
3046 msgid "Columns escaped by"
3047 msgstr "Символ экранирования"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3054 msgid "Replace NULL by"
3055 msgstr "Заменить NULL на"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3058 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3059 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3063 #: libraries/import/ldi.php:41
3064 msgid "Columns terminated by"
3065 msgstr "Разделитель столбцов"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3068 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3069 msgid "Lines terminated by"
3070 msgstr "Разделитель строк"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3073 msgid "Excel edition"
3074 msgstr "Версия Excel"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3077 msgid "Database name template"
3078 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3081 msgid "Server name template"
3082 msgstr "Шаблон имени сервера"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3085 msgid "Table name template"
3086 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3091 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3092 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3093 msgid "Dump table"
3094 msgstr "Сохранение таблицы"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3097 msgid "Include table caption"
3098 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3101 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3102 msgid "Table caption"
3103 msgstr "Заголовок таблицы"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3106 msgid "Continued table caption"
3107 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3110 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3111 msgid "Label key"
3112 msgstr "Идентификатор метки"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3116 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3117 msgid "MIME type"
3118 msgstr "MIME-тип"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3122 msgid "Relations"
3123 msgstr "Связи"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3126 msgid "Export method"
3127 msgstr "Метод экспорта"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3130 msgid "Save on server"
3131 msgstr "Сохранить на сервере"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3134 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3135 msgid "Overwrite existing file(s)"
3136 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3139 msgid "Remember file name template"
3140 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3143 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3144 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3147 #: libraries/display_export.lib.php:346
3148 msgid "SQL compatibility mode"
3149 msgstr "Режим совместимости SQL"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3152 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3153 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3156 msgid "Creation/Update/Check dates"
3157 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3160 msgid "Use delayed inserts"
3161 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3164 msgid "Disable foreign key checks"
3165 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3168 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3169 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3172 msgid "Use ignore inserts"
3173 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3176 msgid "Syntax to use when inserting data"
3177 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3180 msgid "Maximal length of created query"
3181 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3184 msgid "Export type"
3185 msgstr "Тип экспорта"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3188 msgid "Enclose export in a transaction"
3189 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3192 msgid "Export time in UTC"
3193 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3196 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3197 msgstr ""
3198 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3199 "соединения"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3202 msgid "Force SSL connection"
3203 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3206 msgid ""
3207 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3208 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3209 msgstr ""
3210 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3211 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3214 msgid "Foreign key dropdown order"
3215 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3218 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3219 msgstr ""
3220 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3221 "списка"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3224 msgid "Foreign key limit"
3225 msgstr "Лимит внешних ключей"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3228 msgid "Browse mode"
3229 msgstr "Обзор"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3232 msgid "Customize browse mode"
3233 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3239 msgid "Customize default options"
3240 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3243 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3244 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3245 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3246 #: libraries/import/csv.php:22
3247 msgid "CSV"
3248 msgstr "CSV"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3251 msgid "Developer"
3252 msgstr "Разработчик"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3255 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3256 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3259 msgid "Edit mode"
3260 msgstr "Редакция"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3263 msgid "Customize edit mode"
3264 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3267 msgid "Export defaults"
3268 msgstr "Экспорт"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3271 msgid "Customize default export options"
3272 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3275 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3276 msgid "Features"
3277 msgstr "Настройки"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3280 msgid "General"
3281 msgstr "Общие"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3284 msgid "Set some commonly used options"
3285 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3288 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3289 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3290 msgid "Import"
3291 msgstr "Импорт"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3294 msgid "Import defaults"
3295 msgstr "Импорт"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3298 msgid "Customize default common import options"
3299 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3302 msgid "Import / export"
3303 msgstr "Импорт / экспорт"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3306 msgid "Set import and export directories and compression options"
3307 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3310 msgid "LaTeX"
3311 msgstr "LaTeX"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3314 msgid "Databases display options"
3315 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3318 msgid "Navigation frame"
3319 msgstr "Фрейм навигации"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3322 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3323 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3326 #: setup/frames/index.inc.php:110
3327 msgid "Servers"
3328 msgstr "Сервера"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3331 msgid "Servers display options"
3332 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3335 msgid "Tables display options"
3336 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3339 msgid "Main frame"
3340 msgstr "Основной фрейм"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3343 msgid "Microsoft Office"
3344 msgstr "Microsoft Office"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3347 msgid "Open Document"
3348 msgstr "Open Document"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3351 msgid "Other core settings"
3352 msgstr "Другие настройки ядра"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3355 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3356 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3359 msgid "Page titles"
3360 msgstr "Заголовки страниц"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3363 msgid ""
3364 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3365 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3366 "get special values."
3367 msgstr ""
3368 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3369 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3370 "документации[/a]."
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3373 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3374 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3375 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3376 msgid "Query window"
3377 msgstr "Окно запроса"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3380 msgid "Customize query window options"
3381 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3384 msgid "Security"
3385 msgstr "Безопасность"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3388 msgid ""
3389 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3390 "limit MySQL"
3391 msgstr ""
3392 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3393 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3396 msgid "Basic settings"
3397 msgstr "Основные настройки"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3400 msgid "Authentication"
3401 msgstr "Идентификация"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3404 msgid "Authentication settings"
3405 msgstr "Настройки идентификации"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3408 msgid "Server configuration"
3409 msgstr "Параметры сервера"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3412 msgid ""
3413 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3414 "what they are for"
3415 msgstr ""
3416 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3417 "достаточного понимания их назначения."
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3420 msgid "Enter server connection parameters"
3421 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3424 msgid "Configuration storage"
3425 msgstr "Хранение конфигурации"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3428 msgid ""
3429 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3430 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3431 "storage[/a] in documentation"
3432 msgstr ""
3433 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3434 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3435 "конфигурации[/a]"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3438 msgid "Changes tracking"
3439 msgstr "Слежение за изменениями"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3442 msgid ""
3443 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3444 "storage."
3445 msgstr ""
3446 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3447 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3450 msgid "Customize export options"
3451 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3454 msgid "Customize import defaults"
3455 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3458 msgid "Customize navigation frame"
3459 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3462 msgid "Customize main frame"
3463 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3466 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3467 msgid "SQL queries"
3468 msgstr "SQL запросы"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3471 msgid "SQL Query box"
3472 msgstr "SQL Запрос"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3475 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3476 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3479 msgid "SQL queries settings"
3480 msgstr "Настройки SQL запросов"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3483 msgid "SQL Validator"
3484 msgstr "Валидатор SQL"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3487 msgid ""
3488 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3489 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3490 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3491 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3492 msgstr ""
3493 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3494 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3495 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3496 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3499 msgid "Startup"
3500 msgstr "Главная"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3503 msgid "Customize startup page"
3504 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3507 msgid "Tabs"
3508 msgstr "Вкладки"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3511 msgid "Choose how you want tabs to work"
3512 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3515 msgid "Text fields"
3516 msgstr "Текстовые поля"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3519 msgid "Customize text input fields"
3520 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3523 msgid "Texy! text"
3524 msgstr "Texy! текст"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3527 msgid "Warnings"
3528 msgstr "Предупреждения"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3531 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3532 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3535 msgid ""
3536 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3537 "and export operations"
3538 msgstr ""
3539 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3540 "операций импорта и экспорта"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3543 msgid "GZip"
3544 msgstr "GZip"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3547 msgid "Extra parameters for iconv"
3548 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3551 msgid ""
3552 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3553 "if one of the queries failed"
3554 msgstr ""
3555 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3556 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3559 msgid "Ignore multiple statement errors"
3560 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3563 msgid ""
3564 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3565 "This might be good way to import large files, however it can break "
3566 "transactions."
3567 msgstr ""
3568 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3569 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3570 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3573 msgid "Partial import: allow interrupt"
3574 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3577 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3578 msgid "Do not abort on INSERT error"
3579 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3582 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3583 msgid "Replace table data with file"
3584 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3587 msgid ""
3588 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3589 "table) and only SQL is always available"
3590 msgstr ""
3591 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3592 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3595 msgid "Format of imported file"
3596 msgstr "Формат импортируемого файла"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3599 msgid "Use LOCAL keyword"
3600 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3604 msgid "Column names in first row"
3605 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3608 msgid "Do not import empty rows"
3609 msgstr "Пропускать пустые строки"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3612 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3613 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3616 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3617 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3620 msgid "Number of queries to skip from start"
3621 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3624 msgid "Partial import: skip queries"
3625 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3628 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3629 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3632 msgid "Initial state for sliders"
3633 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3636 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3637 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3640 msgid "Number of inserted rows"
3641 msgstr "Количество строк при вставке"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3644 msgid "Target for quick access icon"
3645 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3648 msgid "Show logo in left frame"
3649 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3652 msgid "Display logo"
3653 msgstr "Выводить логотип"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3656 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3657 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3660 msgid "Display servers selection"
3661 msgstr "Отображать выбор сервера"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3664 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3665 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3668 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3669 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3672 msgid "Database tree separator"
3673 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3676 msgid ""
3677 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3678 "defined below)"
3679 msgstr ""
3680 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
3681 "(определяется указанием разделителя ниже)"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3684 msgid "Display databases in a tree"
3685 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3688 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3689 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3692 msgid "Use light version"
3693 msgstr "Облегченный вариант"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3696 msgid "Maximum table tree depth"
3697 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3700 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3701 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3704 msgid "Table tree separator"
3705 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3708 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3709 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3712 msgid "Logo link URL"
3713 msgstr "URL ссылка логотипа"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3716 msgid ""
3717 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3718 "([kbd]new[/kbd])"
3719 msgstr ""
3720 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
3721 "kbd])"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3724 msgid "Logo link target"
3725 msgstr "Цель ссылки логотипа"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3728 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3729 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3732 msgid "Enable highlighting"
3733 msgstr "Включить подсветку"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3736 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3737 msgstr ""
3738 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
3739 "установить 0"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3742 msgid "Recently used tables"
3743 msgstr "Недавно использованные таблицы"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3746 msgid "Use less graphically intense tabs"
3747 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3750 msgid "Light tabs"
3751 msgstr "Облегченные вкладки"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3754 msgid ""
3755 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3756 msgstr ""
3757 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
3758 "режиме обзора"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3761 msgid "Limit column characters"
3762 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3765 msgid ""
3766 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3767 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3768 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3769 msgstr ""
3770 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
3771 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
3772 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
3773 "множественном подключении."
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3776 msgid "Delete all cookies on logout"
3777 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3780 msgid ""
3781 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3782 "authentication mode"
3783 msgstr ""
3784 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
3785 "подключения при использовании cookie идентификации"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3788 msgid "Recall user name"
3789 msgstr "Выводить имя пользователя"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3792 msgid ""
3793 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3794 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3795 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3796 "recommended for non-trusted environments."
3797 msgstr ""
3798 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
3799 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
3800 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
3801 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
3802 "использования в недружественном окружении."
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3805 msgid "Login cookie store"
3806 msgstr "Хранение cookie"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3809 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3810 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3813 msgid "Login cookie validity"
3814 msgstr "Срок действия cookie"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3817 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3818 msgstr ""
3819 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3822 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3823 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3826 msgid "Use icons on main page"
3827 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3830 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3831 msgstr ""
3832 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3835 msgid "Maximum displayed SQL length"
3836 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3840 msgid "Users cannot set a higher value"
3841 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3844 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3845 msgstr ""
3846 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
3847 "данных"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3850 msgid "Maximum databases"
3851 msgstr "Максимальное количество баз данных"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3854 msgid ""
3855 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3856 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3857 "shown."
3858 msgstr ""
3859 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
3860 "выведены ссылки перелистывания страниц."
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3863 msgid "Maximum number of rows to display"
3864 msgstr "Максимальное количество строк"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3867 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3868 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3871 msgid "Maximum tables"
3872 msgstr "Максимальное количество таблиц"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3875 msgid ""
3876 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3877 "cookie authentication"
3878 msgstr ""
3879 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
3880 "идентификации методом cookie"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3883 msgid "mcrypt warning"
3884 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3887 msgid ""
3888 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3889 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3890 msgstr ""
3891 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
3892 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3895 msgid "Memory limit"
3896 msgstr "Лимит памяти"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3899 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3900 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3903 msgid "Where to show the table row links"
3904 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3907 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3908 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3911 msgid "Natural order"
3912 msgstr "Порядок сортировки"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3915 msgid "Use only icons, only text or both"
3916 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3919 msgid "Iconic navigation bar"
3920 msgstr "Иконки в строке навигации"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3923 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3924 msgstr ""
3925 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3928 msgid "GZip output buffering"
3929 msgstr "Буферизация вывода GZip"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3932 msgid ""
3933 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3934 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3935 msgstr ""
3936 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
3937 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3940 msgid "Default sorting order"
3941 msgstr "Порядок сортировки"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3944 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3945 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3948 msgid "Persistent connections"
3949 msgstr "Постоянные соединения"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3952 msgid ""
3953 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3954 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3955 "configuration storage could not be found"
3956 msgstr ""
3957 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
3958 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3961 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3962 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3965 msgid "Iconic table operations"
3966 msgstr "Иконки операций над таблицами"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3969 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3970 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3973 msgid "Protect binary columns"
3974 msgstr "Защитить бинарные данные"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3977 msgid ""
3978 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3979 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3980 "(lost by window close)."
3981 msgstr ""
3982 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
3983 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
3984 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3987 msgid "Permanent query history"
3988 msgstr "Постоянная история запросов"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3991 msgid "How many queries are kept in history"
3992 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3995 msgid "Query history length"
3996 msgstr "Длинна истории запросов"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3999 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4000 msgstr ""
4001 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4002 "запросов"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4005 msgid "Default query window tab"
4006 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4009 msgid "Query window height (in pixels)"
4010 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4013 msgid "Query window height"
4014 msgstr "Высота окна запроса"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4017 msgid "Query window width (in pixels)"
4018 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4021 msgid "Query window width"
4022 msgstr "Ширина окна запроса"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4025 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4026 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4029 msgid "Recoding engine"
4030 msgstr "Механизм перекодирования"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4033 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4034 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4037 msgid "Remember table's sorting"
4038 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4041 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4042 msgstr ""
4043 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4044 "функцию"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4047 msgid "Repeat headers"
4048 msgstr "Повтор заголовков"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4051 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4052 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4055 msgid "Show help button"
4056 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4059 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4060 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4063 msgid "Save directory"
4064 msgstr "Каталог сохранения"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4067 msgid "Leave blank if not used"
4068 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4071 msgid "Host authorization order"
4072 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4075 msgid "Leave blank for defaults"
4076 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4079 msgid "Host authorization rules"
4080 msgstr "Правила идентификации хоста"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4083 msgid "Allow logins without a password"
4084 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4087 msgid "Allow root login"
4088 msgstr "Разрешить вход под root"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4091 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4092 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4095 msgid "HTTP Realm"
4096 msgstr "Область HTTP"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4099 msgid ""
4100 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4101 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4102 "swekey.conf)"
4103 msgstr ""
4104 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4105 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4106 "swekey.conf)"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4109 msgid "SweKey config file"
4110 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4113 msgid "Authentication method to use"
4114 msgstr "Используемый метод идентификации"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4117 msgid "Authentication type"
4118 msgstr "Тип идентификации"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4121 msgid ""
4122 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4123 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4124 msgstr ""
4125 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4126 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4129 msgid "Bookmark table"
4130 msgstr "Таблица закладок"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4133 msgid ""
4134 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4135 "pma_column_info[/kbd]"
4136 msgstr ""
4137 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4138 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4141 msgid "Column information table"
4142 msgstr "Таблица информации полей"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4145 msgid "Compress connection to MySQL server"
4146 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4149 msgid "Compress connection"
4150 msgstr "Соединение со сжатием"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4153 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4154 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4157 msgid "Connection type"
4158 msgstr "Тип соединения"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4161 msgid "Control user password"
4162 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4165 msgid ""
4166 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4167 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4168 msgstr ""
4169 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4170 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4173 msgid "Control user"
4174 msgstr "Выделенный пользователь"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4177 msgid "Count tables when showing database list"
4178 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4181 msgid "Count tables"
4182 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4185 msgid ""
4186 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4187 "kbd]"
4188 msgstr ""
4189 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4190 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4193 msgid "Designer table"
4194 msgstr "Таблица Дизайнера"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4197 msgid ""
4198 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4199 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4200 msgstr ""
4201 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4202 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4205 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4206 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4209 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4210 msgstr ""
4211 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4212 "возможности, используйте mysqli."
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4215 msgid "PHP extension to use"
4216 msgstr "PHP расширение"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4219 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4220 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4223 msgid "Hide databases"
4224 msgstr "Скрыть базы данных"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4227 msgid ""
4228 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4229 "kbd]"
4230 msgstr ""
4231 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4232 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4235 msgid "SQL query history table"
4236 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4239 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4240 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4243 msgid "Server hostname"
4244 msgstr "Хост сервера"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4247 msgid "Logout URL"
4248 msgstr "URL выхода"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4251 msgid "Try to connect without password"
4252 msgstr ""
4253 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4254 "идентификации"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4257 msgid "Connect without password"
4258 msgstr "Соединять без пароля"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4261 msgid ""
4262 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4263 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4264 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4265 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4266 "alphabetical order."
4267 msgstr ""
4268 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4269 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4270 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4271 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4272 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4273 "оставшихся в алфавитном порядке."
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4276 msgid "Show only listed databases"
4277 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4280 msgid "Leave empty if not using config auth"
4281 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4284 msgid "Password for config auth"
4285 msgstr "Прописанный пароль"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4288 msgid ""
4289 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4290 msgstr ""
4291 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4292 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4295 msgid "PDF schema: pages table"
4296 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4299 msgid ""
4300 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4301 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4302 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4303 msgstr ""
4304 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4305 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4306 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4307 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4310 msgid "Database name"
4311 msgstr "Имя базы данных"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4314 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4315 msgstr ""
4316 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4317 "пустым."
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4320 msgid "Server port"
4321 msgstr "Порт сервера"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4324 msgid ""
4325 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4326 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4327 msgstr ""
4328 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4329 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4332 msgid "Recently used table"
4333 msgstr "Недавно использованная таблица"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4336 msgid ""
4337 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4338 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4339 msgstr ""
4340 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4341 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4342 "kbd]"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4345 msgid "Relation table"
4346 msgstr "Таблица связей"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4349 msgid "SQL command to fetch available databases"
4350 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4353 msgid "SHOW DATABASES command"
4354 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4357 msgid ""
4358 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4359 "[/a] for an example"
4360 msgstr ""
4361 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4362 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4365 msgid "Signon session name"
4366 msgstr "Имя сессии для Signon"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4369 msgid "Signon URL"
4370 msgstr "Signon URL"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4373 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4374 msgstr ""
4375 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4376 "пустым."
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4379 msgid "Server socket"
4380 msgstr "Сокет сервера"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4383 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4384 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4387 msgid "Use SSL"
4388 msgstr "Использовать SSL"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4391 msgid ""
4392 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4393 msgstr ""
4394 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4395 "pma_table_coords[/kbd]"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4398 msgid "PDF schema: table coordinates"
4399 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4402 msgid ""
4403 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4404 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4405 msgstr ""
4406 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4407 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4410 msgid "Display columns table"
4411 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4414 msgid ""
4415 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4416 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4417 msgstr ""
4418 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4419 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4422 msgid "UI preferences table"
4423 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4426 msgid ""
4427 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4428 "the log when creating a database."
4429 msgstr ""
4430 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4431 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4434 msgid "Add DROP DATABASE"
4435 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4438 msgid ""
4439 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4440 "log when creating a table."
4441 msgstr ""
4442 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4443 "DROP TABLE IF EXISTS."
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4446 msgid "Add DROP TABLE"
4447 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4450 msgid ""
4451 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4452 "log when creating a view."
4453 msgstr ""
4454 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4455 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4458 msgid "Add DROP VIEW"
4459 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4462 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4463 msgstr ""
4464 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4465 "версий."
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4468 msgid "Statements to track"
4469 msgstr "Слежение за выражениями"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4472 msgid ""
4473 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4474 "kbd]"
4475 msgstr ""
4476 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4477 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4480 msgid "SQL query tracking table"
4481 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4484 msgid ""
4485 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4486 "automatically."
4487 msgstr ""
4488 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4489 "автоматически."
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4492 msgid "Automatically create versions"
4493 msgstr "Автоматическое создание версий"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4496 msgid ""
4497 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4498 "pma_config[/kbd]"
4499 msgstr ""
4500 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4501 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4504 msgid "User preferences storage table"
4505 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4508 msgid "User for config auth"
4509 msgstr "Прописанный пользователь"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4512 msgid ""
4513 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4514 "compatibility checks and thereby increases performance"
4515 msgstr ""
4516 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4517 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4518 "соответственно увеличит производительность."
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4521 msgid "Verbose check"
4522 msgstr "Повторная проверка"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4525 msgid ""
4526 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4527 "hostname instead."
4528 msgstr ""
4529 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4530 "хоста."
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4533 msgid "Verbose name of this server"
4534 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4537 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4538 msgstr ""
4539 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4542 msgid "Allow to display all the rows"
4543 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4546 msgid ""
4547 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4548 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4549 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4550 msgstr ""
4551 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4552 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4553 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4554 "ограничена."
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4557 msgid "Show password change form"
4558 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4561 msgid "Show create database form"
4562 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4565 msgid ""
4566 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4567 "a table"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Default display direction"
4573 msgid "Show display direction"
4574 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4577 msgid ""
4578 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4579 "insert mode"
4580 msgstr ""
4581 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4582 "данных"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4585 msgid "Show field types"
4586 msgstr "Отображение типа полей"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4589 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4590 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4593 msgid "Show function fields"
4594 msgstr "Выводить поля функций"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4597 msgid ""
4598 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4599 "output"
4600 msgstr ""
4601 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4602 "phpinfo()[/a]"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4605 msgid "Show phpinfo() link"
4606 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4609 msgid "Show detailed MySQL server information"
4610 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4613 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4614 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4617 msgid "Show SQL queries"
4618 msgstr "Показывать SQL запросы"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4621 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4622 msgstr ""
4623 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
4624 "занятого пространства)"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4627 msgid "Show statistics"
4628 msgstr "Показывать статистику"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4631 msgid ""
4632 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4633 "comment and the real name"
4634 msgstr ""
4635 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
4636 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4639 msgid "Display database comment instead of its name"
4640 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4643 msgid ""
4644 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4645 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4646 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4647 "alias, the table name itself stays unchanged"
4648 msgstr ""
4649 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
4650 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
4651 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4654 msgid "Display table comment instead of its name"
4655 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4658 msgid "Display table comments in tooltips"
4659 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4662 msgid ""
4663 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4664 msgstr ""
4665 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
4666 "заблокированными таблицами"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4669 msgid "Skip locked tables"
4670 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4673 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4674 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4677 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4678 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4679 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4680 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4681 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4682 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1185
4683 msgid "Password"
4684 msgstr "Пароль"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4687 msgid ""
4688 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4689 "installed"
4690 msgstr ""
4691 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
4692 "PEAR SOAP"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4695 msgid "Enable SQL Validator"
4696 msgstr "Включение SQL валидатора"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4699 msgid ""
4700 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4701 "kbd])"
4702 msgstr ""
4703 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
4704 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4707 #: tbl_tracking.php:511
4708 msgid "Username"
4709 msgstr "Пользователь"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4712 msgid ""
4713 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4714 "possible) or keep the text field empty"
4715 msgstr ""
4716 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
4717 "оставить поле пустым"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4720 msgid "Suggest new database name"
4721 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4724 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4725 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4728 msgid "Suhosin warning"
4729 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4732 msgid ""
4733 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4734 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4735 msgstr ""
4736 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
4737 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4738 "(*1.25)"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4741 msgid "Textarea columns"
4742 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4745 msgid ""
4746 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4747 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4748 msgstr ""
4749 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
4750 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4751 "(*1.25)"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4754 msgid "Textarea rows"
4755 msgstr "Строк в текстовом поле"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4758 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4759 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4762 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4763 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4766 msgid "Default title"
4767 msgstr "Заголовок по умолчанию"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4770 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4771 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4774 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4775 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4778 msgid ""
4779 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4780 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4781 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4782 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4783 msgstr ""
4784 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
4785 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4786 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4787 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4790 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4791 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4794 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4795 msgstr ""
4796 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
4797 "импорта"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4800 msgid "Upload directory"
4801 msgstr "Каталог загрузки"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4804 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4805 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4808 msgid "Use database search"
4809 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4812 msgid ""
4813 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4814 "checkbox on the right"
4815 msgstr ""
4816 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
4817 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4820 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4821 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4824 msgid ""
4825 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4826 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4827 "contain."
4828 msgstr ""
4829 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
4830 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
4831 "смотрите libraries/import.lib.php."
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4834 msgid "Verbose multiple statements"
4835 msgstr "Комментировать составные запросы"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4838 msgid "Check for latest version"
4839 msgstr "Проверить обновление"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4842 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4843 msgstr ""
4844 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4847 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4848 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4849 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4850 #: setup/lib/index.lib.php:200
4851 msgid "Version check"
4852 msgstr "Проверка версии"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4855 msgid ""
4856 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4857 "for import and export operations"
4858 msgstr ""
4859 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4860 "архивирование для операций импорта и экспорта"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4863 msgid "ZIP"
4864 msgstr "ZIP"
4866 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4867 msgid "Config authentication"
4868 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
4870 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4871 msgid "Cookie authentication"
4872 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
4874 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4875 msgid "HTTP authentication"
4876 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
4878 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4879 msgid "Signon authentication"
4880 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
4882 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4884 msgid "CSV using LOAD DATA"
4885 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
4887 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4888 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4890 #: libraries/import/xls.php:21
4891 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4892 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4894 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4897 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4898 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4899 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4901 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4904 #: libraries/import/ods.php:22
4905 msgid "Open Document Spreadsheet"
4906 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4908 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4910 msgid "Quick"
4911 msgstr "Быстро"
4913 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4914 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4915 msgid "Custom"
4916 msgstr "Обычно"
4918 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4920 msgid "Database export options"
4921 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
4923 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4925 #: libraries/export/excel.php:18
4926 msgid "CSV for MS Excel"
4927 msgstr "CSV для MS Excel"
4929 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4930 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4931 #: libraries/export/htmlword.php:18
4932 msgid "Microsoft Word 2000"
4933 msgstr "Microsoft Word 2000"
4935 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4936 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4937 msgid "Open Document Text"
4938 msgstr "OpenDocument текст"
4940 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4941 msgid "Could not connect to MySQL server"
4942 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
4944 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4945 msgid "Empty username while using config authentication method"
4946 msgstr ""
4947 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
4948 "имя пользователя"
4950 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4951 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4952 msgstr ""
4953 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
4954 "сессии"
4956 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4957 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4958 msgstr ""
4959 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
4961 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4962 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4963 msgstr ""
4964 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
4966 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4967 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4968 msgstr ""
4969 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
4970 "phpMyAdmin"
4972 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4973 #, php-format
4974 msgid "Incorrect IP address: %s"
4975 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
4977 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4978 #: libraries/core.lib.php:244
4979 msgctxt "PHP documentation language"
4980 msgid "en"
4981 msgstr "en"
4983 #: libraries/core.lib.php:260
4984 #, php-format
4985 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4986 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
4988 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4989 #: libraries/db_links.inc.php:44
4990 msgid "Database seems to be empty!"
4991 msgstr "База данных - пуста!"
4993 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4994 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4995 msgid "Tracking"
4996 msgstr "Слежение"
4998 #: libraries/db_links.inc.php:71
4999 msgid "Query"
5000 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5002 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5003 msgid "Designer"
5004 msgstr "Дизайнер"
5006 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5007 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5008 #: server_privileges.php:2238
5009 msgid "Privileges"
5010 msgstr "Привилегии"
5012 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5013 msgid "Routines"
5014 msgstr "Процедуры"
5016 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5017 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5018 msgid "Events"
5019 msgstr "События"
5021 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5022 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5023 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5024 msgid "Triggers"
5025 msgstr "Триггеры"
5027 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2081
5028 msgid ""
5029 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5030 "3.11[/a]"
5031 msgstr ""
5032 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5033 "FAQ 3.11[/a]"
5035 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5036 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5037 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5039 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5040 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5041 msgid "The server is not responding"
5042 msgstr "Сервер не отвечает"
5044 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5045 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5046 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5048 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5049 msgid "Details..."
5050 msgstr "Детали..."
5052 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5053 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5054 msgid "Change password"
5055 msgstr "Изменить пароль"
5057 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5058 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5059 msgid "No Password"
5060 msgstr "Без пароля"
5062 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5063 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5064 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5065 msgid "Re-type"
5066 msgstr "Подтверждение"
5068 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5069 msgid "Password Hashing"
5070 msgstr "Хеширование пароля"
5072 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5073 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5074 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5076 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5077 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5078 msgid "Create database"
5079 msgstr "Создать базу данных"
5081 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5082 msgid "Create"
5083 msgstr "Создать"
5085 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5086 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5087 msgid "No Privileges"
5088 msgstr "Нет привилегий"
5090 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5091 #, php-format
5092 msgid "Create table on database %s"
5093 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5095 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5096 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:125
5100 #: tbl_structure.php:204
5101 msgid "Name"
5102 msgstr "Имя"
5104 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5105 msgid "Number of columns"
5106 msgstr "Количество столбцов"
5108 #: libraries/display_export.lib.php:35
5109 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5110 msgstr ""
5111 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5112 "установленной копии phpMyAdmin."
5114 #: libraries/display_export.lib.php:80
5115 msgid "Exporting databases from the current server"
5116 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5118 #: libraries/display_export.lib.php:82
5119 #, php-format
5120 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5121 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5123 #: libraries/display_export.lib.php:84
5124 #, php-format
5125 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5126 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5128 #: libraries/display_export.lib.php:90
5129 msgid "Export Method:"
5130 msgstr "Способ экспорта:"
5132 #: libraries/display_export.lib.php:106
5133 msgid "Quick - display only the minimal options"
5134 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5136 #: libraries/display_export.lib.php:122
5137 msgid "Custom - display all possible options"
5138 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5140 #: libraries/display_export.lib.php:130
5141 msgid "Database(s):"
5142 msgstr "База(ы) данных:"
5144 #: libraries/display_export.lib.php:132
5145 msgid "Table(s):"
5146 msgstr "Таблица(ы):"
5148 #: libraries/display_export.lib.php:142
5149 msgid "Rows:"
5150 msgstr "Строки:"
5152 #: libraries/display_export.lib.php:150
5153 msgid "Dump some row(s)"
5154 msgstr "Выгрузить часть строк"
5156 #: libraries/display_export.lib.php:152
5157 msgid "Number of rows:"
5158 msgstr "Количество строк:"
5160 #: libraries/display_export.lib.php:155
5161 msgid "Row to begin at:"
5162 msgstr "Начать со строки:"
5164 #: libraries/display_export.lib.php:166
5165 msgid "Dump all rows"
5166 msgstr "Выгрузить все строки"
5168 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5169 msgid "Output:"
5170 msgstr "Вывод:"
5172 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5173 #, php-format
5174 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5175 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5177 #: libraries/display_export.lib.php:199
5178 msgid "Save output to a file"
5179 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5181 #: libraries/display_export.lib.php:220
5182 msgid "File name template:"
5183 msgstr "Шаблон имени файла:"
5185 #: libraries/display_export.lib.php:222
5186 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5187 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5189 #: libraries/display_export.lib.php:224
5190 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5191 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5193 #: libraries/display_export.lib.php:226
5194 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5195 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5197 #: libraries/display_export.lib.php:230
5198 #, php-format
5199 msgid ""
5200 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5201 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5202 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5203 msgstr ""
5204 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5205 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5206 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5207 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5209 #: libraries/display_export.lib.php:268
5210 msgid "use this for future exports"
5211 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5213 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5214 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5215 msgid "Character set of the file:"
5216 msgstr "Кодировка файла:"
5218 #: libraries/display_export.lib.php:304
5219 msgid "Compression:"
5220 msgstr "Компрессия:"
5222 #: libraries/display_export.lib.php:308
5223 msgid "zipped"
5224 msgstr "zip"
5226 #: libraries/display_export.lib.php:310
5227 msgid "gzipped"
5228 msgstr "gzip"
5230 #: libraries/display_export.lib.php:312
5231 msgid "bzipped"
5232 msgstr "bzip"
5234 #: libraries/display_export.lib.php:321
5235 msgid "View output as text"
5236 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5238 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5239 #: libraries/export/codegen.php:38
5240 msgid "Format:"
5241 msgstr "Формат:"
5243 #: libraries/display_export.lib.php:331
5244 msgid "Format-specific options:"
5245 msgstr "Параметры формата:"
5247 #: libraries/display_export.lib.php:332
5248 msgid ""
5249 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5250 "options for other formats."
5251 msgstr ""
5252 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5253 "форматов."
5255 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5256 msgid "Encoding Conversion:"
5257 msgstr "Изменение кодировки:"
5259 #: libraries/display_import.lib.php:66
5260 msgid ""
5261 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5262 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5263 "browsers."
5264 msgstr ""
5265 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5266 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5267 "Google Chrome, Arora и др.)."
5269 #: libraries/display_import.lib.php:76
5270 msgid "The file is being processed, please be patient."
5271 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5273 #: libraries/display_import.lib.php:98
5274 msgid ""
5275 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5276 "not available."
5277 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5279 #: libraries/display_import.lib.php:129
5280 msgid "Importing into the current server"
5281 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5283 #: libraries/display_import.lib.php:131
5284 #, php-format
5285 msgid "Importing into the database \"%s\""
5286 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5288 #: libraries/display_import.lib.php:133
5289 #, php-format
5290 msgid "Importing into the table \"%s\""
5291 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5293 #: libraries/display_import.lib.php:139
5294 msgid "File to Import:"
5295 msgstr "Импортируемый файл:"
5297 #: libraries/display_import.lib.php:156
5298 #, php-format
5299 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5300 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5302 #: libraries/display_import.lib.php:158
5303 msgid ""
5304 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5305 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5306 msgstr ""
5307 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5308 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5310 #: libraries/display_import.lib.php:178
5311 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5312 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5314 #: libraries/display_import.lib.php:208
5315 msgid "Partial Import:"
5316 msgstr "Частичный импорт:"
5318 #: libraries/display_import.lib.php:214
5319 #, php-format
5320 msgid ""
5321 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5322 msgstr ""
5323 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5324 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5326 #: libraries/display_import.lib.php:221
5327 msgid ""
5328 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5329 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5330 "however it can break transactions.)</i>"
5331 msgstr ""
5332 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5333 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5334 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5336 #: libraries/display_import.lib.php:228
5337 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5338 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5340 #: libraries/display_import.lib.php:250
5341 msgid "Format-Specific Options:"
5342 msgstr "Параметры формата:"
5344 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5345 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5346 msgid "Language"
5347 msgstr "Язык"
5349 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5350 msgid "Restore column order"
5351 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5353 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5354 msgid "Drag to reorder"
5355 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
5357 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5358 msgid "Click to sort"
5359 msgstr "Кликнуть для сортировки"
5361 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5362 msgid "Click to mark/unmark"
5363 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
5365 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5366 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5370 #, php-format
5371 msgid "%d is not valid row number."
5372 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5374 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Textarea rows"
5377 msgid "Start row"
5378 msgstr "Строк в текстовом поле"
5380 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Number of rows:"
5383 msgid "Number of rows"
5384 msgstr "Количество строк:"
5386 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "More"
5389 msgid "Mode"
5390 msgstr "Ещё"
5392 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5393 msgid "horizontal"
5394 msgstr "горизонтальном"
5396 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5397 msgid "horizontal (rotated headers)"
5398 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5400 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5401 msgid "vertical"
5402 msgstr "вертикальном"
5404 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5405 #, php-format
5406 msgid "Headers every %s rows"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5410 msgid "Sort by key"
5411 msgstr "Сортировать по индексу"
5413 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5414 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5415 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5416 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5417 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5418 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5419 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5420 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5421 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5422 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5423 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5424 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5425 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5426 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5427 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5428 #: tbl_structure.php:886
5429 msgid "Options"
5430 msgstr "Параметры"
5432 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5433 msgid "Partial texts"
5434 msgstr "Сокращенные тексты"
5436 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5437 msgid "Full texts"
5438 msgstr "Полные тексты"
5440 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5441 msgid "Relational key"
5442 msgstr "Ссылочный ключ"
5444 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5445 msgid "Relational display column"
5446 msgstr "Отображение связанного поля"
5448 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5449 msgid "Show binary contents"
5450 msgstr "Показать бинарные данные"
5452 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5453 msgid "Show BLOB contents"
5454 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5456 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5458 msgid "Browser transformation"
5459 msgstr "Преобразование"
5461 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5462 msgid "Geometry"
5463 msgstr "Геометрия"
5465 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5466 msgid "Well Known Text"
5467 msgstr "Текст (WKT)"
5469 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5470 msgid "Well Known Binary"
5471 msgstr "Бинарный (WKB)"
5473 #: libraries/display_tbl.lib.php:1300
5474 msgid "Copy"
5475 msgstr "Копировать"
5477 #: libraries/display_tbl.lib.php:1315 libraries/display_tbl.lib.php:1327
5478 msgid "The row has been deleted"
5479 msgstr "Запись была удалена"
5481 #: libraries/display_tbl.lib.php:1354 libraries/display_tbl.lib.php:2311
5482 #: server_status.php:1050
5483 msgid "Kill"
5484 msgstr "Завершить"
5486 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185
5487 msgid "in query"
5488 msgstr "по запросу"
5490 #: libraries/display_tbl.lib.php:2203
5491 msgid "Showing rows"
5492 msgstr "Отображает строки"
5494 #: libraries/display_tbl.lib.php:2213
5495 msgid "total"
5496 msgstr "всего"
5498 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221 sql.php:689
5499 #, php-format
5500 msgid "Query took %01.4f sec"
5501 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5503 #: libraries/display_tbl.lib.php:2415
5504 msgid "Query results operations"
5505 msgstr "Использование результатов запроса"
5507 #: libraries/display_tbl.lib.php:2443
5508 msgid "Print view (with full texts)"
5509 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5511 #: libraries/display_tbl.lib.php:2491 tbl_chart.php:83
5512 msgid "Display chart"
5513 msgstr "Отобразить график"
5515 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
5516 msgid "Visualize GIS data"
5517 msgstr "Визуализация GIS данных"
5519 #: libraries/display_tbl.lib.php:2526
5520 msgid "Create view"
5521 msgstr "Создать представление"
5523 #: libraries/display_tbl.lib.php:2626
5524 msgid "Link not found"
5525 msgstr "Связь не найдена"
5527 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5528 msgid "Version information"
5529 msgstr "Информация о версии"
5531 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5532 msgid "Data home directory"
5533 msgstr "Домашний каталог для данных"
5535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5536 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5537 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5539 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5540 msgid "Data files"
5541 msgstr "Файлы данных"
5543 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5544 msgid "Autoextend increment"
5545 msgstr "Автоматическое увеличение"
5547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5548 msgid ""
5549 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5550 "when it becomes full."
5551 msgstr ""
5552 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5553 "переполнении табличной области."
5555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5556 msgid "Buffer pool size"
5557 msgstr "Размер буферного пула"
5559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5560 msgid ""
5561 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5562 "tables."
5563 msgstr ""
5564 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5565 "индексов своих таблиц."
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5568 msgid "Buffer Pool"
5569 msgstr "Буферный пул"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:526
5572 msgid "InnoDB Status"
5573 msgstr "Состояние InnoDB"
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5576 msgid "Buffer Pool Usage"
5577 msgstr "Использование"
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5580 msgid "pages"
5581 msgstr "страниц"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5584 msgid "Free pages"
5585 msgstr "Чистых страниц"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5588 msgid "Dirty pages"
5589 msgstr "Грязных страниц"
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5592 msgid "Pages containing data"
5593 msgstr "Страниц с данными"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5596 msgid "Pages to be flushed"
5597 msgstr "Страниц к очистке"
5599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5600 msgid "Busy pages"
5601 msgstr "Занятых страниц"
5603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5604 msgid "Latched pages"
5605 msgstr "Блокированных страниц"
5607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5608 msgid "Buffer Pool Activity"
5609 msgstr "Активность"
5611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5612 msgid "Read requests"
5613 msgstr "Запросы на чтение"
5615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5616 msgid "Write requests"
5617 msgstr "Запросы на запись"
5619 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5620 msgid "Read misses"
5621 msgstr "Пропуски при чтении"
5623 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5624 msgid "Write waits"
5625 msgstr "Ожидание очистки"
5627 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5628 msgid "Read misses in %"
5629 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
5631 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5632 msgid "Write waits in %"
5633 msgstr "Ожидание очистки, в %"
5635 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5636 msgid "Data pointer size"
5637 msgstr "Размер указателя в файле данных"
5639 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5640 msgid ""
5641 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5642 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5643 msgstr ""
5644 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
5645 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
5646 "(MAX_ROWS)."
5648 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5649 msgid "Automatic recovery mode"
5650 msgstr "Режим автоматического восстановления"
5652 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5653 msgid ""
5654 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5655 "myisam-recover server startup option."
5656 msgstr ""
5657 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
5658 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
5660 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5661 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5662 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
5664 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5665 msgid ""
5666 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5667 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5668 "INFILE)."
5669 msgstr ""
5670 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
5671 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
5672 "LOAD DATA INFILE)."
5674 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5675 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5676 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
5678 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5679 msgid ""
5680 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5681 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5682 "method."
5683 msgstr ""
5684 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
5685 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
5686 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
5687 "кеширования индекса."
5689 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5690 msgid "Repair threads"
5691 msgstr "Потоков восстановления"
5693 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5694 msgid ""
5695 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5696 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5697 msgstr ""
5698 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
5699 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
5700 "сортировки (Repair by sorting)."
5702 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5703 msgid "Sort buffer size"
5704 msgstr "Размер буфера сортировки"
5706 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5707 msgid ""
5708 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5709 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5710 msgstr ""
5711 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
5712 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
5713 "ALTER TABLE."
5715 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5716 msgid "Garbage Threshold"
5717 msgstr "Порог захламления"
5719 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5720 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5721 msgstr ""
5722 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
5724 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5725 #: server_synchronize.php:1173
5726 msgid "Port"
5727 msgstr "Порт"
5729 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5730 msgid ""
5731 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5732 "will disable HTTP communication with the daemon."
5733 msgstr ""
5734 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
5735 "запретит HTTP соединение с процессом."
5737 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5738 msgid "Repository Threshold"
5739 msgstr "Порог хранилища"
5741 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5742 msgid ""
5743 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5744 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5745 "specified."
5746 msgstr ""
5747 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
5748 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
5749 "значение в байтах."
5751 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5752 msgid "Temp Blob Timeout"
5753 msgstr "Лимит временного BLOB"
5755 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5756 msgid ""
5757 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5758 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5759 msgstr ""
5760 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
5761 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
5762 "данных."
5764 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5765 msgid "Temp Log Threshold"
5766 msgstr "Порог временного журнала"
5768 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5769 msgid ""
5770 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5771 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5772 "specified."
5773 msgstr ""
5774 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
5775 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
5776 "измерения означает значение в байтах."
5778 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5779 msgid "Max Keep Alive"
5780 msgstr "Максимальное время жизни"
5782 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5783 msgid ""
5784 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5785 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5786 msgstr ""
5787 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
5788 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
5789 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
5791 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5792 msgid "Metadata Headers"
5793 msgstr "Заголовки метаданных"
5795 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5796 msgid ""
5797 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5798 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5799 msgstr ""
5800 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
5801 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
5802 "базы данных."
5804 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5805 #, php-format
5806 msgid ""
5807 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5808 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5809 msgstr ""
5810 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
5811 "PrimeBase Media Streaming%s."
5813 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5814 msgid "Related Links"
5815 msgstr "Дополнительные ссылки"
5817 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5818 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5819 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
5821 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5822 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5823 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
5825 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5826 msgid "Index cache size"
5827 msgstr "Размер кеша индекса"
5829 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5830 msgid ""
5831 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5832 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5833 msgstr ""
5834 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
5835 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
5836 "страниц."
5838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5839 msgid "Record cache size"
5840 msgstr "Размер кеша записи"
5842 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5843 msgid ""
5844 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5845 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5846 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5847 msgstr ""
5848 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
5849 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
5850 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
5852 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5853 msgid "Log cache size"
5854 msgstr "Размер кеша журнала"
5856 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5857 msgid ""
5858 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5859 "transaction log data. The default is 16MB."
5860 msgstr ""
5861 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
5862 "Изначальное значение 16MB."
5864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5865 msgid "Log file threshold"
5866 msgstr "Порог файла журнала"
5868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5869 msgid ""
5870 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5871 "default value is 16MB."
5872 msgstr ""
5873 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
5874 "значение 16MB."
5876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5877 msgid "Transaction buffer size"
5878 msgstr "Размер буфера транзакций"
5880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5881 msgid ""
5882 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5883 "buffers of this size). The default is 1MB."
5884 msgstr ""
5885 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
5886 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
5888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5889 msgid "Checkpoint frequency"
5890 msgstr "Частота проверки"
5892 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5893 msgid ""
5894 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5895 "performed. The default value is 24MB."
5896 msgstr ""
5897 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
5898 "Изначальное значение 24MB."
5900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5901 msgid "Data log threshold"
5902 msgstr "Порог журнала данных"
5904 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5905 msgid ""
5906 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5907 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5908 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5909 "that can be stored in the database."
5910 msgstr ""
5911 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
5912 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
5913 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
5914 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
5916 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5917 msgid "Garbage threshold"
5918 msgstr "Порог захламления"
5920 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5921 msgid ""
5922 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5923 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5924 msgstr ""
5925 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
5926 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
5928 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5929 msgid "Log buffer size"
5930 msgstr "Размер буфера журнала"
5932 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5933 msgid ""
5934 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5935 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5936 "required to write a data log."
5937 msgstr ""
5938 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
5939 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
5940 "записи данных журнала."
5942 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5943 msgid "Data file grow size"
5944 msgstr "Размер возрастания файла данных"
5946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5947 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5948 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
5950 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5951 msgid "Row file grow size"
5952 msgstr "Размер возрастания файла строк"
5954 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5955 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5956 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
5958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5959 msgid "Log file count"
5960 msgstr "Количество файлов журнала"
5962 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5963 msgid ""
5964 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5965 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5966 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5967 "number."
5968 msgstr ""
5969 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
5970 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
5971 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
5972 "порядковый номер."
5974 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5975 #, php-format
5976 msgid ""
5977 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5978 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5979 msgstr ""
5980 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
5981 "PrimeBase XT%s."
5983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5984 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5985 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
5987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5988 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5989 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
5991 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5992 msgid "Columns separated with:"
5993 msgstr "Разделитель полей:"
5995 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5996 msgid "Columns enclosed with:"
5997 msgstr "Значения полей обрамлены:"
5999 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6000 msgid "Columns escaped with:"
6001 msgstr "Символ экранирования:"
6003 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6004 msgid "Lines terminated with:"
6005 msgstr "Разделитель строк:"
6007 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6008 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6009 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6010 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6011 msgid "Replace NULL with:"
6012 msgstr "Заменить NULL на:"
6014 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6015 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6016 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6018 #: libraries/export/excel.php:33
6019 msgid "Excel edition:"
6020 msgstr "Версия Excel:"
6022 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6023 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6024 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6025 msgid "Data dump options"
6026 msgstr "Параметры сохранения данных"
6028 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6029 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6030 msgid "Dumping data for table"
6031 msgstr "Дамп данных таблицы"
6033 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6034 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6035 msgid "Table structure for table"
6036 msgstr "Структура таблицы"
6038 #: libraries/export/latex.php:14
6039 msgid "Content of table @TABLE@"
6040 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6042 #: libraries/export/latex.php:15
6043 msgid "(continued)"
6044 msgstr "(продолжение)"
6046 #: libraries/export/latex.php:16
6047 msgid "Structure of table @TABLE@"
6048 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6050 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6051 #: libraries/export/sql.php:142
6052 msgid "Object creation options"
6053 msgstr "Параметры создания объектов"
6055 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6056 msgid "Table caption (continued)"
6057 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6059 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6060 #: libraries/export/sql.php:56
6061 msgid "Display foreign key relationships"
6062 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6064 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6065 msgid "Display comments"
6066 msgstr "Отобразить комментарии"
6068 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6069 #: libraries/export/sql.php:63
6070 msgid "Display MIME types"
6071 msgstr "Отобразить MIME типы"
6073 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6074 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6075 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6076 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6078 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6079 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6080 #: server_status.php:1016
6081 msgid "Host"
6082 msgstr "Хост"
6084 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6085 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6086 msgid "Generation Time"
6087 msgstr "Время создания"
6089 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6090 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6091 msgid "Server version"
6092 msgstr "Версия сервера"
6094 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6095 #: libraries/export/xml.php:102
6096 msgid "PHP Version"
6097 msgstr "Версия PHP"
6099 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6100 msgid "MediaWiki Table"
6101 msgstr "Таблица MediaWiki"
6103 #: libraries/export/pdf.php:18
6104 msgid "PDF"
6105 msgstr "PDF"
6107 #: libraries/export/pdf.php:24
6108 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6109 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6111 #: libraries/export/pdf.php:25
6112 msgid "Report title:"
6113 msgstr "Заголовок отчета:"
6115 #: libraries/export/php_array.php:18
6116 msgid "PHP array"
6117 msgstr "Массив PHP"
6119 #: libraries/export/sql.php:40
6120 msgid ""
6121 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6122 "and server version)</i>"
6123 msgstr ""
6124 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6125 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6127 #: libraries/export/sql.php:45
6128 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6129 msgstr ""
6130 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6131 " для разделения строк):"
6133 #: libraries/export/sql.php:50
6134 msgid ""
6135 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6136 "checked"
6137 msgstr ""
6138 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6139 "последней проверки"
6141 #: libraries/export/sql.php:100
6142 msgid ""
6143 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6144 msgstr ""
6145 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6146 "MySQL:"
6148 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6149 #: libraries/export/sql.php:174
6150 #, php-format
6151 msgid "Add %s statement"
6152 msgstr "Добавить выражение %s"
6154 #: libraries/export/sql.php:152
6155 msgid "Add statements:"
6156 msgstr "Добавить выражения:"
6158 #: libraries/export/sql.php:204
6159 msgid ""
6160 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6161 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6162 msgstr ""
6163 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6164 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6166 #: libraries/export/sql.php:224
6167 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6168 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6170 #: libraries/export/sql.php:229
6171 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6172 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6174 #: libraries/export/sql.php:235
6175 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6176 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6178 #: libraries/export/sql.php:245
6179 msgid "Function to use when dumping data:"
6180 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6182 #: libraries/export/sql.php:258
6183 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6184 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6186 #: libraries/export/sql.php:264
6187 msgid ""
6188 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6189 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6190 "(1,2,3)</code>"
6191 msgstr ""
6192 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6193 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6194 "(1,2,3)</code>"
6196 #: libraries/export/sql.php:265
6197 msgid ""
6198 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6199 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6200 "(7,8,9)</code>"
6201 msgstr ""
6202 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6203 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6204 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6206 #: libraries/export/sql.php:266
6207 msgid ""
6208 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6209 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6210 msgstr ""
6211 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6212 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6213 "code>"
6215 #: libraries/export/sql.php:267
6216 msgid ""
6217 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6218 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6219 msgstr ""
6220 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6221 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6223 #: libraries/export/sql.php:282
6224 msgid ""
6225 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6226 "0x616263)</i>"
6227 msgstr ""
6228 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6229 "станет 0x616263)</i>"
6231 #: libraries/export/sql.php:289
6232 msgid ""
6233 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6234 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6235 msgstr ""
6236 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6237 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6238 "зонах)</i>"
6240 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6241 msgid "Procedures"
6242 msgstr "Процедуры"
6244 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6245 msgid "Functions"
6246 msgstr "Функции"
6248 #: libraries/export/sql.php:815
6249 msgid "Constraints for dumped tables"
6250 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6252 #: libraries/export/sql.php:824
6253 msgid "Constraints for table"
6254 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6256 #: libraries/export/sql.php:922
6257 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6258 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6260 #: libraries/export/sql.php:934
6261 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6262 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6264 #: libraries/export/sql.php:1003
6265 msgid "Structure for view"
6266 msgstr "Структура для представления"
6268 #: libraries/export/sql.php:1012
6269 msgid "Stand-in structure for view"
6270 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6272 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6273 msgid "XML"
6274 msgstr "XML"
6276 #: libraries/export/xml.php:30
6277 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6278 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6280 #: libraries/export/xml.php:40
6281 msgid "Views"
6282 msgstr "Представления"
6284 #: libraries/export/xml.php:47
6285 msgid "Export contents"
6286 msgstr "Экспортировать содержимое"
6288 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6289 #: libraries/footer.inc.php:169
6290 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6291 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6293 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6294 msgid "No data found for GIS visualization."
6295 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6297 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6298 msgid "SQL result"
6299 msgstr "Результат SQL-запроса"
6301 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6302 msgid "Generated by"
6303 msgstr "Создан"
6305 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6306 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6307 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6308 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6310 #: libraries/import.lib.php:1068
6311 msgid ""
6312 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6313 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6315 #: libraries/import.lib.php:1069
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6318 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6319 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6321 #: libraries/import.lib.php:1070
6322 msgid ""
6323 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6324 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6326 #: libraries/import.lib.php:1071
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6329 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6330 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6332 #: libraries/import.lib.php:1074
6333 msgid "Go to database"
6334 msgstr "Перейти к базе данных"
6336 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6337 msgid "settings"
6338 msgstr "настройки"
6340 #: libraries/import.lib.php:1096
6341 msgid "Go to table"
6342 msgstr "Перейти к таблице"
6344 #: libraries/import.lib.php:1105
6345 msgid "Go to view"
6346 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6348 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6349 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6350 msgid ""
6351 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6352 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6353 msgstr ""
6354 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6355 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6357 #: libraries/import/csv.php:40
6358 msgid ""
6359 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6360 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6361 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6362 msgstr ""
6363 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6364 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6365 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6367 #: libraries/import/csv.php:42
6368 msgid "Column names: "
6369 msgstr "Названия столбцов:"
6371 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6372 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6373 #, php-format
6374 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6375 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6377 #: libraries/import/csv.php:132
6378 #, php-format
6379 msgid ""
6380 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6381 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6382 msgstr ""
6383 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6384 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6386 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6387 #, php-format
6388 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6389 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6391 #: libraries/import/csv.php:325
6392 #, php-format
6393 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6394 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6396 #: libraries/import/docsql.php:28
6397 msgid "DocSQL"
6398 msgstr "DocSQL"
6400 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6401 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6402 msgid "Table name"
6403 msgstr "Имя таблицы"
6405 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6406 #: view_create.php:147
6407 msgid "Column names"
6408 msgstr "Названия столбцов"
6410 #: libraries/import/ldi.php:57
6411 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6412 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6414 #: libraries/import/ods.php:28
6415 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6416 msgstr ""
6417 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6419 #: libraries/import/ods.php:29
6420 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6421 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6423 #: libraries/import/sql.php:33
6424 msgid "SQL compatibility mode:"
6425 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6427 #: libraries/import/sql.php:43
6428 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6429 msgstr ""
6430 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6432 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6433 msgid ""
6434 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6435 "the issue and try again."
6436 msgstr ""
6437 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6438 "попробуйте ещё раз."
6440 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6441 msgctxt "None encoding conversion"
6442 msgid "None"
6443 msgstr "Нет"
6445 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6446 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6447 msgid "Convert to Kana"
6448 msgstr "Конвертировать в Кану"
6450 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6451 msgid "From"
6452 msgstr "От"
6454 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6455 msgid "To"
6456 msgstr "До"
6458 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6460 msgid "Submit"
6461 msgstr "Выполнить"
6463 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6464 msgid "Add table prefix"
6465 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6467 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6468 msgid "Add prefix"
6469 msgstr "Добавить префикс"
6471 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6472 msgid "No change"
6473 msgstr "Нет изменений"
6475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6476 msgid "Charset"
6477 msgstr "Кодировка"
6479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6480 #: tbl_change.php:556
6481 msgid "Binary"
6482 msgstr "Двоичный"
6484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6485 msgid "Bulgarian"
6486 msgstr "Болгарский"
6488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6489 msgid "Simplified Chinese"
6490 msgstr "Китайский упрощенный"
6492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6493 msgid "Traditional Chinese"
6494 msgstr "Китайский традиционный"
6496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6497 msgid "case-insensitive"
6498 msgstr "регистронезависимый"
6500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6501 msgid "case-sensitive"
6502 msgstr "регистрозависымый"
6504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6505 msgid "Croatian"
6506 msgstr "Хорватский"
6508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6509 msgid "Czech"
6510 msgstr "Чешский"
6512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6513 msgid "Danish"
6514 msgstr "Датский"
6516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6517 msgid "English"
6518 msgstr "Английский"
6520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6521 msgid "Esperanto"
6522 msgstr "Эсперанто"
6524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6525 msgid "Estonian"
6526 msgstr "Эстонский"
6528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6529 msgid "German"
6530 msgstr "Немецкий"
6532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6533 msgid "dictionary"
6534 msgstr "словарь"
6536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6537 msgid "phone book"
6538 msgstr "телефонная книга"
6540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6541 msgid "Hungarian"
6542 msgstr "Венгерский"
6544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6545 msgid "Icelandic"
6546 msgstr "Исландский"
6548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6549 msgid "Japanese"
6550 msgstr "Японский"
6552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6553 msgid "Latvian"
6554 msgstr "Латвийский"
6556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6557 msgid "Lithuanian"
6558 msgstr "Литовский"
6560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6561 msgid "Korean"
6562 msgstr "Корейский"
6564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6565 msgid "Persian"
6566 msgstr "Персидский"
6568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6569 msgid "Polish"
6570 msgstr "Польский"
6572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6573 msgid "West European"
6574 msgstr "Западно-Европейский"
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6577 msgid "Romanian"
6578 msgstr "Румынский"
6580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6581 msgid "Slovak"
6582 msgstr "Словацкий"
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6585 msgid "Slovenian"
6586 msgstr "Словенский"
6588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6589 msgid "Spanish"
6590 msgstr "Испанский"
6592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6593 msgid "Traditional Spanish"
6594 msgstr "Испанский традиционный"
6596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6597 msgid "Swedish"
6598 msgstr "Шведский"
6600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6601 msgid "Thai"
6602 msgstr "Таи"
6604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6605 msgid "Turkish"
6606 msgstr "Турецкий"
6608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6609 msgid "Ukrainian"
6610 msgstr "Украинский"
6612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6613 msgid "Unicode"
6614 msgstr "Юникод"
6616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6619 msgid "multilingual"
6620 msgstr "многоязычный"
6622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6623 msgid "Central European"
6624 msgstr "Центрально-Европейский"
6626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6627 msgid "Russian"
6628 msgstr "Русский"
6630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6631 msgid "Baltic"
6632 msgstr "Балтийский"
6634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6635 msgid "Armenian"
6636 msgstr "Армянский"
6638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6639 msgid "Cyrillic"
6640 msgstr "Кириллический"
6642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6643 msgid "Arabic"
6644 msgstr "Арабский"
6646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6647 msgid "Hebrew"
6648 msgstr "Иврит"
6650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6651 msgid "Georgian"
6652 msgstr "Грузинский"
6654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6655 msgid "Greek"
6656 msgstr "Греческий"
6658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6659 msgid "Czech-Slovak"
6660 msgstr "Чехословацкий"
6662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6663 msgid "unknown"
6664 msgstr "неизвестно"
6666 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6667 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6668 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6669 msgid "Home"
6670 msgstr "К началу"
6672 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6673 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6674 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6675 msgid "Log out"
6676 msgstr "Выход"
6678 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6679 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6680 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6681 msgid "Reload navigation frame"
6682 msgstr "Обновить фрейм навигации"
6684 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6685 msgid "This format has no options"
6686 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
6688 #: libraries/relation.lib.php:72
6689 msgid "not OK"
6690 msgstr "Не готово"
6692 #: libraries/relation.lib.php:77
6693 msgid "Enabled"
6694 msgstr "Доступно"
6696 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6697 #: pmd_relation_new.php:68
6698 msgid "General relation features"
6699 msgstr "Основные возможности связей"
6701 #: libraries/relation.lib.php:100
6702 msgid "Display Features"
6703 msgstr "Показать возможности"
6705 #: libraries/relation.lib.php:106
6706 msgid "Creation of PDFs"
6707 msgstr "Создание PDF-схемы"
6709 #: libraries/relation.lib.php:110
6710 msgid "Displaying Column Comments"
6711 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
6713 #: libraries/relation.lib.php:115
6714 msgid ""
6715 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6716 msgstr ""
6717 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
6719 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6720 msgid "Bookmarked SQL query"
6721 msgstr "Созданные закладки"
6723 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6724 msgid "SQL history"
6725 msgstr "История SQL-запросов"
6727 #: libraries/relation.lib.php:132
6728 msgid "Persistent recently used tables"
6729 msgstr "Недавно использованные таблицы"
6731 #: libraries/relation.lib.php:136
6732 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6733 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
6735 #: libraries/relation.lib.php:144
6736 msgid "User preferences"
6737 msgstr "Пользовательские настройки"
6739 #: libraries/relation.lib.php:148
6740 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6741 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
6743 #: libraries/relation.lib.php:150
6744 msgid ""
6745 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6746 msgstr ""
6747 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
6748 "sql</code>."
6750 #: libraries/relation.lib.php:151
6751 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6752 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
6754 #: libraries/relation.lib.php:152
6755 msgid ""
6756 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6757 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6758 msgstr ""
6759 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
6760 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
6762 #: libraries/relation.lib.php:153
6763 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6764 msgstr ""
6765 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
6767 #: libraries/relation.lib.php:1076
6768 msgid "no description"
6769 msgstr "нет описания"
6771 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6772 msgid "Slave configuration"
6773 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
6775 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6776 msgid "Change or reconfigure master server"
6777 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
6779 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6780 msgid ""
6781 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6782 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6783 msgstr ""
6784 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
6785 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
6787 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6788 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6789 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6790 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6791 #: server_synchronize.php:1181
6792 msgid "User name"
6793 msgstr "Имя пользователя"
6795 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6796 msgid "Master status"
6797 msgstr "Статус Master"
6799 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6800 msgid "Slave status"
6801 msgstr "Статус Slave"
6803 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6804 #: server_status.php:1248 server_variables.php:107
6805 msgid "Variable"
6806 msgstr "Переменная"
6808 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6810 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6811 #: server_status.php:1249 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6812 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6813 msgid "Value"
6814 msgstr "Значение"
6816 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6817 msgid "Server ID"
6818 msgstr "ID сервера"
6820 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6821 msgid ""
6822 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6823 "this list."
6824 msgstr ""
6825 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
6826 "видимы в данном списке."
6828 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6829 msgid "Add slave replication user"
6830 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
6832 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6833 msgid "Any user"
6834 msgstr "Любой пользователь"
6836 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6837 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6838 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6839 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6840 msgid "Use text field"
6841 msgstr "Использовать текстовое поле"
6843 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6844 msgid "Any host"
6845 msgstr "Любой хост"
6847 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6848 msgid "Local"
6849 msgstr "Локальный"
6851 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6852 msgid "This Host"
6853 msgstr "Этот хост"
6855 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6856 msgid "Use Host Table"
6857 msgstr "Использовать таблицу хостов"
6859 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6860 msgid ""
6861 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6862 "table are used instead."
6863 msgstr ""
6864 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
6865 "берутся из прописанных при конфигурации."
6867 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6868 msgid "Generate Password"
6869 msgstr "Создать пароль"
6871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6878 #, php-format
6879 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6880 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
6882 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
6885 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6886 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
6888 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6889 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6890 msgid "The backed up query was:"
6891 msgstr "Сохраненный запрос был:"
6893 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6894 #, fuzzy, php-format
6895 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
6896 msgid "Event %1$s has been modified."
6897 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
6899 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6900 #, fuzzy, php-format
6901 #| msgid "Table %1$s has been created."
6902 msgid "Event %1$s has been created."
6903 msgstr "Таблица %1$s была создана."
6905 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6906 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6907 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6908 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
6910 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Create view"
6913 msgid "Create event"
6914 msgstr "Создать представление"
6916 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Edit server"
6919 msgid "Edit event"
6920 msgstr "Редактировать сервер"
6922 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6923 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6925 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6926 msgid "Error in processing request"
6927 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
6929 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
6931 msgid "Details"
6932 msgstr "Детали"
6934 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Event type"
6937 msgid "Event name"
6938 msgstr "Тип события"
6940 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6941 msgid "Event type"
6942 msgstr "Тип события"
6944 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6945 #, php-format
6946 msgid "Change to %s"
6947 msgstr "Изменить на %s"
6949 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Execute"
6952 msgid "Execute at"
6953 msgstr "Выполнить"
6955 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Execute"
6958 msgid "Execute every"
6959 msgstr "Выполнить"
6961 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Startup"
6964 msgid "Start"
6965 msgstr "Главная"
6967 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
6968 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
6969 msgid "Definition"
6970 msgstr "Определение"
6972 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "complete inserts"
6975 msgid "On completion preserve"
6976 msgstr "полная вставка"
6978 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6980 msgid "Definer"
6981 msgstr "Определитель"
6983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
6984 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
6985 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "You must provide a routine name"
6991 msgid "You must provide an event name"
6992 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
6994 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
6997 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
6998 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7000 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "You must provide a routine definition."
7003 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7004 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7009 msgid "You must provide a valid type for the event."
7010 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7012 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "You must provide a routine definition."
7015 msgid "You must provide an event definition."
7016 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7018 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7019 msgid "New"
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7023 msgid "OFF"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7027 msgid "ON"
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7033 msgid "Event scheduler status"
7034 msgstr "Включен планировщик событий"
7036 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Return type"
7039 msgid "Returns"
7040 msgstr "Возвращаемый тип"
7042 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7043 #: server_status.php:1019 sql.php:943
7044 msgid "Time"
7045 msgstr "Время"
7047 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7048 msgid "Event"
7049 msgstr "Событие"
7051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7052 msgid ""
7053 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7054 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7055 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7056 msgstr ""
7057 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7058 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7059 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7060 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7062 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7063 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7064 #, php-format
7065 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7066 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7068 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7069 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7070 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7072 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7073 #, php-format
7074 msgid "Routine %1$s has been modified."
7075 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7078 #, php-format
7079 msgid "Routine %1$s has been created."
7080 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7082 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7083 msgid "Create routine"
7084 msgstr "Создать процедуру"
7086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7087 msgid "Edit routine"
7088 msgstr "Изменить процедуру"
7090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7091 msgid "Routine name"
7092 msgstr "Имя процедуры"
7094 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7095 msgid "Parameters"
7096 msgstr "Параметры"
7098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7099 msgid "Direction"
7100 msgstr "Направление"
7102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7103 msgid "Length/Values"
7104 msgstr "Длина/значения"
7106 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7107 msgid "Add parameter"
7108 msgstr "Добавить параметр"
7110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7111 msgid "Remove last parameter"
7112 msgstr "Удалить последний параметр"
7114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7115 msgid "Return type"
7116 msgstr "Возвращаемый тип"
7118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7119 msgid "Return length/values"
7120 msgstr "Вернуть длину/значения"
7122 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7123 msgid "Return options"
7124 msgstr "Вернуть параметры"
7126 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7127 msgid "Is deterministic"
7128 msgstr "Определяющий"
7130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7131 msgid "Security type"
7132 msgstr "Тип безопасности"
7134 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7135 msgid "SQL data access"
7136 msgstr "Доступ к SQL данным"
7138 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7139 msgid "You must provide a routine name"
7140 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7143 #, php-format
7144 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7145 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7149 msgid ""
7150 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7151 "VARCHAR and VARBINARY."
7152 msgstr ""
7153 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7154 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7157 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7158 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7163 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7164 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7167 msgid "You must provide a routine definition."
7168 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7171 #, php-format
7172 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7173 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7174 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7175 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7176 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7179 #, php-format
7180 msgid "Execution results of routine %s"
7181 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7185 msgid "Execute routine"
7186 msgstr "Выполнить процедуру"
7188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7190 msgid "Routine parameters"
7191 msgstr "Параметры процедуры"
7193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7194 #: tbl_change.php:325
7195 msgid "Function"
7196 msgstr "Функция"
7198 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7201 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7202 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7205 #, fuzzy, php-format
7206 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7207 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7208 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7210 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7211 #, fuzzy, php-format
7212 #| msgid "Table %1$s has been created."
7213 msgid "Trigger %1$s has been created."
7214 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7216 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Create view"
7219 msgid "Create trigger"
7220 msgstr "Создать представление"
7222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Add a trigger"
7225 msgid "Edit trigger"
7226 msgstr "Добавить триггер"
7228 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Triggers"
7231 msgid "Trigger name"
7232 msgstr "Триггеры"
7234 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "You must provide a routine name"
7237 msgid "You must provide a trigger name"
7238 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7240 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "You must provide a routine name"
7243 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7244 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7246 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7249 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7250 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7252 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "You must provide a routine name"
7255 msgid "You must provide a valid table name"
7256 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7258 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "You must provide a routine definition."
7261 msgid "You must provide a trigger definition."
7262 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7265 msgid "Add routine"
7266 msgstr "Добавить процедуру"
7268 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7269 #, php-format
7270 msgid "Export of routine %s"
7271 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7273 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Routines"
7276 msgid "routine"
7277 msgstr "Процедуры"
7279 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7282 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7283 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7285 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7286 #, php-format
7287 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7288 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7291 msgid "There are no routines to display."
7292 msgstr "Нет процедур для отображения."
7294 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Add a trigger"
7297 msgid "Add trigger"
7298 msgstr "Добавить триггер"
7300 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7301 #, php-format
7302 msgid "Export of trigger %s"
7303 msgstr "Экспорт триггера %s"
7305 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Triggers"
7308 msgid "trigger"
7309 msgstr "Триггеры"
7311 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7314 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7315 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7317 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7318 #, fuzzy, php-format
7319 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7320 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7321 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7323 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7324 msgid "There are no triggers to display."
7325 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7327 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Add an event"
7330 msgid "Add event"
7331 msgstr "Добавить событие"
7333 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7334 #, fuzzy, php-format
7335 #| msgid "Export contents"
7336 msgid "Export of event %s"
7337 msgstr "Экспортировать содержимое"
7339 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Event"
7342 msgid "event"
7343 msgstr "Событие"
7345 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7348 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7349 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7351 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7352 #, fuzzy, php-format
7353 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7354 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7355 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7357 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7358 msgid "There are no events to display."
7359 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7361 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7362 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7363 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7364 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7365 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7366 #, php-format
7367 msgid "The %s table doesn't exist!"
7368 msgstr "Таблица %s не существует!"
7370 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7371 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7373 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7374 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7375 #, php-format
7376 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7377 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7379 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7381 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7382 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7383 #, php-format
7384 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7385 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7387 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7388 msgid "This page does not contain any tables!"
7389 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7391 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7392 msgid "SCHEMA ERROR: "
7393 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7397 msgid "Relational schema"
7398 msgstr "Cхема связей"
7400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7401 msgid "Table of contents"
7402 msgstr "Содержание"
7404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7407 #: tbl_structure.php:207
7408 msgid "Attributes"
7409 msgstr "Атрибуты"
7411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7413 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7414 msgid "Extra"
7415 msgstr "Дополнительно"
7417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7418 msgid "Create a page"
7419 msgstr "Создать новую страницу"
7421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7422 msgid "Page name"
7423 msgstr "Название страницы"
7425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7426 msgid "Automatic layout based on"
7427 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7430 msgid "Internal relations"
7431 msgstr "Внутренние связи"
7433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7434 msgid "FOREIGN KEY"
7435 msgstr "FOREIGN KEY"
7437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7438 msgid "Please choose a page to edit"
7439 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7442 msgid "Select page"
7443 msgstr "Выберите страницу"
7445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7446 msgid "Select Tables"
7447 msgstr "Выберите таблицы"
7449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7450 msgid "Display relational schema"
7451 msgstr "Отобразить схему связей"
7453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7454 msgid "Select Export Relational Type"
7455 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7458 msgid "Show grid"
7459 msgstr "Отображать сетку"
7461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7462 msgid "Show color"
7463 msgstr "Отображать в цвете"
7465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7466 msgid "Show dimension of tables"
7467 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7470 msgid "Display all tables with the same width"
7471 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7474 msgid "Only show keys"
7475 msgstr "Only show keys"
7477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7478 msgid "Landscape"
7479 msgstr "Альбомная"
7481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7482 msgid "Portrait"
7483 msgstr "Книжная"
7485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7486 msgid "Orientation"
7487 msgstr "Ориентация"
7489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7490 msgid "Paper size"
7491 msgstr "Размер бумаги"
7493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7494 msgid ""
7495 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7496 "like to delete those references?"
7497 msgstr ""
7498 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7499 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7502 msgid "Toggle scratchboard"
7503 msgstr "Отображение"
7505 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7506 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7507 msgid "ltr"
7508 msgstr "ltr"
7510 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7511 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7512 #, php-format
7513 msgid "Unknown language: %1$s."
7514 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7516 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7517 msgid "Current Server"
7518 msgstr "Текущий сервер"
7520 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1086
7521 #: server_synchronize.php:1094
7522 msgid "Synchronize"
7523 msgstr "Синхронизировать"
7525 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7526 #: server_status.php:472
7527 msgid "Binary log"
7528 msgstr "Бинарный журнал"
7530 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7531 #: server_engines.php:127 server_status.php:524
7532 msgid "Variables"
7533 msgstr "Переменные"
7535 #: libraries/server_links.inc.php:99
7536 msgid "Charsets"
7537 msgstr "Кодировки"
7539 #: libraries/server_links.inc.php:103
7540 msgid "Engines"
7541 msgstr "Типы таблиц"
7543 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1110
7544 msgid "Source database"
7545 msgstr "Источник"
7547 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
7548 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1323
7549 msgid "Current server"
7550 msgstr "Текущий сервер"
7552 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
7553 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1325
7554 msgid "Remote server"
7555 msgstr "Удалённый сервер"
7557 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1307
7558 msgid "Difference"
7559 msgstr "Различие"
7561 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1321 server_synchronize.php:1112
7562 msgid "Target database"
7563 msgstr "Целевая база данных"
7565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7566 #, php-format
7567 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7568 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
7570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7571 #, php-format
7572 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7573 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
7575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7576 #: setup/frames/index.inc.php:231
7577 msgid "Clear"
7578 msgstr "Очистить"
7580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7581 msgid "Columns"
7582 msgstr "Столбцы"
7584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7585 msgid "Bookmark this SQL query"
7586 msgstr "Создание закладки"
7588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7589 msgid "Let every user access this bookmark"
7590 msgstr "Доступна для всех пользователей"
7592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7593 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7594 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
7596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7597 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7598 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
7600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7601 msgid "Delimiter"
7602 msgstr "Разделитель"
7604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7605 msgid " Show this query here again "
7606 msgstr "Показать данный запрос снова"
7608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7609 msgid "View only"
7610 msgstr "Просмотр"
7612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7613 msgid "Location of the text file"
7614 msgstr "Выбор файла"
7616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7617 msgid "web server upload directory"
7618 msgstr "Из каталога загрузки"
7620 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7621 msgid ""
7622 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7623 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7624 msgstr ""
7625 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
7626 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
7628 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7629 msgid ""
7630 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7631 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7632 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7633 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7634 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7635 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7636 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7637 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7638 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7639 msgstr ""
7640 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
7641 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
7642 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
7643 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
7644 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
7645 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
7646 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
7647 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
7648 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
7650 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7651 msgid "BEGIN CUT"
7652 msgstr "BEGIN CUT"
7654 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7655 msgid "END CUT"
7656 msgstr "END CUT"
7658 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7659 msgid "BEGIN RAW"
7660 msgstr "BEGIN RAW"
7662 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7663 msgid "END RAW"
7664 msgstr "END RAW"
7666 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7667 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7668 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
7670 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7671 msgid "Unclosed quote"
7672 msgstr "Незакрытая кавычка"
7674 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7675 msgid "Invalid Identifer"
7676 msgstr "Неправильный идентификатор"
7678 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7679 msgid "Unknown Punctuation String"
7680 msgstr "Неизвестная пунктуация"
7682 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7683 #, php-format
7684 msgid ""
7685 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7686 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7687 msgstr ""
7688 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
7689 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
7691 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7692 msgid "Table seems to be empty!"
7693 msgstr "Таблица - пуста!"
7695 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7696 #, php-format
7697 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7698 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
7700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7701 msgid ""
7702 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7703 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7704 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7705 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7706 msgstr ""
7707 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
7708 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
7709 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
7710 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7713 msgid ""
7714 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7715 "escaping or quotes, using this format: a"
7716 msgstr ""
7717 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
7718 "формат значений: a"
7720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7721 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7722 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7723 msgid "Index"
7724 msgstr "Индекс"
7726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7727 #, php-format
7728 msgid ""
7729 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7730 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7731 msgstr ""
7732 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
7733 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
7735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7736 msgid "Transformation options"
7737 msgstr "Параметры преобразований"
7739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7740 msgid ""
7741 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7742 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7743 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7744 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7745 msgstr ""
7746 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
7747 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
7748 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
7749 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7752 msgid "ENUM or SET data too long?"
7753 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
7755 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7756 msgid "Get more editing space"
7757 msgstr "Открыть расширенный редактор"
7759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7760 msgctxt "for default"
7761 msgid "None"
7762 msgstr "Нет"
7764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7765 msgid "As defined:"
7766 msgstr "Как определено:"
7768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7769 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7770 msgid "Primary"
7771 msgstr "Первичный"
7773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7774 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7775 msgid "Fulltext"
7776 msgstr "Полнотекстовый"
7778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7779 #, php-format
7780 msgid ""
7781 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7782 "author what %s does."
7783 msgstr ""
7784 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
7785 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
7787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7788 #, php-format
7789 msgid "Add %s column(s)"
7790 msgstr "Добавить %s поле(я)"
7792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7793 msgid "You have to add at least one column."
7794 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
7796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7797 #: tbl_operations.php:379
7798 msgid "Storage Engine"
7799 msgstr "Тип таблиц"
7801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7802 msgid "PARTITION definition"
7803 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
7805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7806 msgid "+ Add a value"
7807 msgstr "+ Добавить значение"
7809 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7810 msgid ""
7811 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7812 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7813 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7814 "need to set the first option to the empty string."
7815 msgstr ""
7816 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
7817 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
7818 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
7819 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
7820 "строки."
7822 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7823 msgid ""
7824 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7825 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7826 msgstr ""
7827 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
7828 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
7829 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
7831 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7832 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7833 msgid ""
7834 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7835 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7836 msgstr ""
7837 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
7838 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
7839 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
7841 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7842 msgid "Displays a link to download this image."
7843 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
7845 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7846 msgid ""
7847 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7848 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7849 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7850 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7851 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7852 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7853 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7854 "gmdate() function."
7855 msgstr ""
7856 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
7857 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
7858 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
7859 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
7860 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
7861 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
7862 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
7864 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7865 msgid ""
7866 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7867 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7868 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7869 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7870 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7871 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7872 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7873 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7874 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7875 "(Default 1)."
7876 msgstr ""
7877 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
7878 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
7879 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
7880 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7881 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
7882 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
7883 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
7884 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
7885 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
7886 "(по умолчанию: 1)."
7888 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7889 msgid ""
7890 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7891 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7892 msgstr ""
7893 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
7894 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
7896 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7897 msgid ""
7898 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7899 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7900 "third options are the width and the height in pixels."
7901 msgstr ""
7902 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
7903 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
7904 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
7906 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7907 msgid ""
7908 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7909 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7910 "the link."
7911 msgstr ""
7912 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
7913 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
7915 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7916 msgid ""
7917 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7918 "standard dotted format."
7919 msgstr ""
7920 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
7921 "точки."
7923 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7924 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7925 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
7927 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7928 msgid ""
7929 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7930 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7931 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7932 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7933 "(Default: \"...\")."
7934 msgstr ""
7935 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
7936 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
7937 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
7938 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
7939 "(по умолчанию: \"...\")."
7941 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7942 msgid "Manage your settings"
7943 msgstr "Пользовательские настройки"
7945 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7946 msgid "Configuration has been saved"
7947 msgstr "Настройки успешно сохранены"
7949 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7950 #, php-format
7951 msgid ""
7952 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7953 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7954 msgstr ""
7955 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
7956 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
7958 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7959 msgid "Could not save configuration"
7960 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
7962 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7963 msgid ""
7964 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7965 "import it for current session?"
7966 msgstr ""
7967 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
7968 "импортировать их для текущей сессии?"
7970 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7971 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7972 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
7974 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7975 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7976 msgid "Error in ZIP archive:"
7977 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
7979 #: main.php:65
7980 msgid "General Settings"
7981 msgstr "Основные настройки"
7983 #: main.php:103
7984 msgid "MySQL connection collation"
7985 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
7987 #: main.php:119
7988 msgid "Appearance Settings"
7989 msgstr "Настройки внешнего вида"
7991 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7992 msgid "More settings"
7993 msgstr "Дополнительные настройки"
7995 #: main.php:163
7996 msgid "Protocol version"
7997 msgstr "Версия протокола"
7999 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8000 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8001 #: server_status.php:1015
8002 msgid "User"
8003 msgstr "Пользователь"
8005 #: main.php:169
8006 msgid "MySQL charset"
8007 msgstr "MySQL-кодировка"
8009 #: main.php:181
8010 msgid "Web server"
8011 msgstr "Веб-сервер"
8013 #: main.php:187
8014 msgid "MySQL client version"
8015 msgstr "Версия MySQL-клиента"
8017 #: main.php:189
8018 msgid "PHP extension"
8019 msgstr "PHP расширение"
8021 #: main.php:195
8022 msgid "Show PHP information"
8023 msgstr "Показать информацию PHP"
8025 #: main.php:213
8026 msgid "Wiki"
8027 msgstr "Вики"
8029 #: main.php:216
8030 msgid "Official Homepage"
8031 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8033 #: main.php:217
8034 msgid "Contribute"
8035 msgstr "Пожертвования"
8037 #: main.php:218
8038 msgid "Get support"
8039 msgstr "Получение помощи"
8041 #: main.php:219
8042 msgid "List of changes"
8043 msgstr "Список изменений"
8045 #: main.php:243
8046 msgid ""
8047 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8048 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8049 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8050 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8051 msgstr ""
8052 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8053 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8054 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8055 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8056 "пользователя 'root'."
8058 #: main.php:251
8059 msgid ""
8060 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8061 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8062 "corrupted!"
8063 msgstr ""
8064 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8065 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8066 "должен быть выключен!"
8068 #: main.php:259
8069 msgid ""
8070 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8071 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8072 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8073 msgstr ""
8074 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8075 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8076 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8077 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8079 #: main.php:267
8080 msgid ""
8081 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8082 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8083 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8084 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8085 msgstr ""
8086 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8087 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8088 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8089 "быстрее установленных."
8091 #: main.php:274
8092 msgid ""
8093 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8094 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8095 msgstr ""
8096 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8097 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8099 #: main.php:282
8100 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8101 msgstr ""
8102 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8103 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8105 #: main.php:290
8106 msgid ""
8107 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8108 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8109 "has been configured."
8110 msgstr ""
8111 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8112 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8113 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8115 #: main.php:299
8116 #, php-format
8117 msgid ""
8118 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8119 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8120 msgstr ""
8121 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8122 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8124 #: main.php:314
8125 msgid ""
8126 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8127 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8128 "automatically."
8129 msgstr ""
8130 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8131 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8132 "обновляться автоматически."
8134 #: main.php:329
8135 #, php-format
8136 msgid ""
8137 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8138 "This may cause unpredictable behavior."
8139 msgstr ""
8140 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8141 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8143 #: main.php:341
8144 #, php-format
8145 msgid ""
8146 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8147 "issues."
8148 msgstr ""
8149 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8150 "обратитесь к %sдокументации%s."
8152 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1201
8153 msgid "No databases"
8154 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8156 #: navigation.php:270
8157 msgid "filter tables by name"
8158 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8160 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8161 msgctxt "short form"
8162 msgid "Create table"
8163 msgstr "Создать таблицу"
8165 #: navigation.php:309 navigation.php:472
8166 msgid "Please select a database"
8167 msgstr "Выберите базу данных"
8169 #: pmd_general.php:74
8170 msgid "Show/Hide left menu"
8171 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8173 #: pmd_general.php:78
8174 msgid "Save position"
8175 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8177 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8178 msgid "Create table"
8179 msgstr "Создать таблицу"
8181 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8182 msgid "Create relation"
8183 msgstr "Создать связь"
8185 #: pmd_general.php:90
8186 msgid "Reload"
8187 msgstr "Обновить"
8189 #: pmd_general.php:93
8190 msgid "Help"
8191 msgstr "Помощь"
8193 #: pmd_general.php:97
8194 msgid "Angular links"
8195 msgstr "Угловые линии связей"
8197 #: pmd_general.php:97
8198 msgid "Direct links"
8199 msgstr "Прямые линии связей"
8201 #: pmd_general.php:101
8202 msgid "Snap to grid"
8203 msgstr "Привязать к сетке"
8205 #: pmd_general.php:105
8206 msgid "Small/Big All"
8207 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8209 #: pmd_general.php:109
8210 msgid "Toggle small/big"
8211 msgstr "Обратное отображение"
8213 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8214 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8215 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8217 #: pmd_general.php:120
8218 msgid "Build Query"
8219 msgstr "Составить запрос"
8221 #: pmd_general.php:125
8222 msgid "Move Menu"
8223 msgstr "Переместить меню"
8225 #: pmd_general.php:137
8226 msgid "Hide/Show all"
8227 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8229 #: pmd_general.php:141
8230 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8231 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8233 #: pmd_general.php:181
8234 msgid "Number of tables"
8235 msgstr "Количество таблиц"
8237 #: pmd_general.php:418
8238 msgid "Delete relation"
8239 msgstr "Удалить связь"
8241 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8242 msgid "Relation operator"
8243 msgstr "Оператор"
8245 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8246 #: pmd_general.php:769
8247 msgid "Except"
8248 msgstr "Кроме"
8250 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8251 #: pmd_general.php:775
8252 msgid "subquery"
8253 msgstr "подзапрос"
8255 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8256 msgid "Rename to"
8257 msgstr "Переименовать в"
8259 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8260 msgid "New name"
8261 msgstr "Новое имя"
8263 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8264 msgid "Aggregate"
8265 msgstr "Объединение"
8267 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8268 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8269 #: tbl_select.php:117
8270 msgid "Operator"
8271 msgstr "Оператор"
8273 #: pmd_general.php:810
8274 msgid "Active options"
8275 msgstr "Активные параметры"
8277 #: pmd_help.php:22
8278 msgid "To select relation, click :"
8279 msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
8281 #: pmd_help.php:24
8282 msgid ""
8283 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8284 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8285 "appropriate column name."
8286 msgstr ""
8287 "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
8288 "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
8289 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
8291 #: pmd_pdf.php:34
8292 msgid "Page has been created"
8293 msgstr "Страница успешно создана"
8295 #: pmd_pdf.php:37
8296 msgid "Page creation failed"
8297 msgstr "Ошибка создания страницы"
8299 #: pmd_pdf.php:89
8300 msgid "Page"
8301 msgstr "Страница"
8303 #: pmd_pdf.php:99
8304 msgid "Import from selected page"
8305 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8307 #: pmd_pdf.php:100
8308 msgid "Export to selected page"
8309 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8311 #: pmd_pdf.php:102
8312 msgid "Create a page and export to it"
8313 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8315 #: pmd_pdf.php:111
8316 msgid "New page name: "
8317 msgstr "Название новой страницы:"
8319 #: pmd_pdf.php:114
8320 msgid "Export/Import to scale"
8321 msgstr "Масштаб"
8323 #: pmd_pdf.php:119
8324 msgid "recommended"
8325 msgstr "рекомендуемый"
8327 #: pmd_relation_new.php:29
8328 msgid "Error: relation already exists."
8329 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8331 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8332 msgid "Error: Relation not added."
8333 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8335 #: pmd_relation_new.php:62
8336 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8337 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8339 #: pmd_relation_new.php:84
8340 msgid "Internal relation added"
8341 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8343 #: pmd_relation_upd.php:55
8344 msgid "Relation deleted"
8345 msgstr "Связь удалена"
8347 #: pmd_save_pos.php:44
8348 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8349 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8351 #: pmd_save_pos.php:52
8352 msgid "Modifications have been saved"
8353 msgstr "Изменения сохранены"
8355 #: prefs_forms.php:78
8356 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8357 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8359 #: prefs_manage.php:80
8360 msgid "Could not import configuration"
8361 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8363 #: prefs_manage.php:112
8364 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8365 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8367 #: prefs_manage.php:128
8368 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8369 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8371 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8372 msgid "Saved on: @DATE@"
8373 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8375 #: prefs_manage.php:239
8376 msgid "Import from file"
8377 msgstr "Импорт из файла"
8379 #: prefs_manage.php:245
8380 msgid "Import from browser's storage"
8381 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8383 #: prefs_manage.php:248
8384 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8385 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8387 #: prefs_manage.php:254
8388 msgid "You have no saved settings!"
8389 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8391 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8392 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8393 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8395 #: prefs_manage.php:263
8396 msgid "Merge with current configuration"
8397 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8399 #: prefs_manage.php:277
8400 #, php-format
8401 msgid ""
8402 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8403 "script%s."
8404 msgstr ""
8405 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8406 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8408 #: prefs_manage.php:302
8409 msgid "Save to browser's storage"
8410 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8412 #: prefs_manage.php:306
8413 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8414 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8416 #: prefs_manage.php:308
8417 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8418 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8420 #: prefs_manage.php:323
8421 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8422 msgstr ""
8423 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8424 "значения по умолчанию."
8426 #: querywindow.php:69
8427 msgid "Import files"
8428 msgstr "Импорт файлов"
8430 #: querywindow.php:80
8431 msgid "All"
8432 msgstr "Все"
8434 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8435 #, php-format
8436 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8437 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8439 #: schema_export.php:47
8440 msgid "File doesn't exist"
8441 msgstr "Файл не существует"
8443 #: server_binlog.php:87
8444 msgid "Select binary log to view"
8445 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8447 #: server_binlog.php:103 server_status.php:481
8448 msgid "Files"
8449 msgstr "Файлов"
8451 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1025
8452 #: server_status.php:1027
8453 msgid "Truncate Shown Queries"
8454 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8456 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1025
8457 #: server_status.php:1027
8458 msgid "Show Full Queries"
8459 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8461 #: server_binlog.php:180
8462 msgid "Log name"
8463 msgstr "Файл журнала"
8465 #: server_binlog.php:181
8466 msgid "Position"
8467 msgstr "Позиция"
8469 #: server_binlog.php:184
8470 msgid "Original position"
8471 msgstr "Исходная позиция"
8473 #: server_binlog.php:185
8474 msgid "Information"
8475 msgstr "Информация"
8477 #: server_collations.php:39
8478 msgid "Character Sets and Collations"
8479 msgstr "Кодировки и сравнения"
8481 #: server_databases.php:64
8482 msgid "No databases selected."
8483 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8485 #: server_databases.php:75
8486 #, php-format
8487 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8488 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8490 #: server_databases.php:99
8491 msgid "Databases statistics"
8492 msgstr "Статистика баз данных"
8494 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8495 #: server_replication.php:207
8496 msgid "Master replication"
8497 msgstr "Репликация головного сервера"
8499 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8500 msgid "Slave replication"
8501 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8503 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8504 msgid "Enable Statistics"
8505 msgstr "Включить статистику"
8507 #: server_databases.php:274
8508 msgid ""
8509 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8510 "between the web server and the MySQL server."
8511 msgstr ""
8512 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8513 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8515 #: server_engines.php:46
8516 msgid "Storage Engines"
8517 msgstr "Типы таблиц"
8519 #: server_export.php:20
8520 msgid "View dump (schema) of databases"
8521 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8523 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8524 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8525 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8527 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8528 #: server_privileges.php:615
8529 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8530 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8532 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8533 #: server_privileges.php:621
8534 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8535 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8537 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8538 #: server_privileges.php:614
8539 msgid "Allows creating new databases and tables."
8540 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8542 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8543 #: server_privileges.php:620
8544 msgid "Allows creating stored routines."
8545 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8547 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8548 msgid "Allows creating new tables."
8549 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
8551 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8552 #: server_privileges.php:618
8553 msgid "Allows creating temporary tables."
8554 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
8556 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8557 #: server_privileges.php:654
8558 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8559 msgstr ""
8560 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
8562 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8563 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8564 #: server_privileges.php:630
8565 msgid "Allows creating new views."
8566 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
8568 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8569 #: server_privileges.php:606
8570 msgid "Allows deleting data."
8571 msgstr "Разрешает удаление данных."
8573 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8574 #: server_privileges.php:617
8575 msgid "Allows dropping databases and tables."
8576 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
8578 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8579 msgid "Allows dropping tables."
8580 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
8582 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8583 #: server_privileges.php:634
8584 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8585 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
8587 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8588 #: server_privileges.php:622
8589 msgid "Allows executing stored routines."
8590 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
8592 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8593 #: server_privileges.php:609
8594 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8595 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
8597 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8598 msgid ""
8599 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8600 msgstr ""
8601 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
8602 "привилегий."
8604 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8605 #: server_privileges.php:616
8606 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8607 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
8609 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8610 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8611 msgid "Allows inserting and replacing data."
8612 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
8614 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8615 #: server_privileges.php:649
8616 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8617 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
8619 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8620 #: server_privileges.php:716
8621 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8622 msgstr ""
8623 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
8624 "установить в течение часа."
8626 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8627 #: server_privileges.php:704
8628 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8629 msgstr ""
8630 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
8631 "течение часа."
8633 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8634 #: server_privileges.php:710
8635 msgid ""
8636 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8637 "execute per hour."
8638 msgstr ""
8639 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
8640 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
8642 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8643 #: server_privileges.php:722
8644 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8645 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
8647 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8648 #: server_privileges.php:644
8649 msgid "Allows viewing processes of all users"
8650 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
8652 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8653 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8654 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8655 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
8657 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8658 #: server_privileges.php:645
8659 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8660 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
8662 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8663 #: server_privileges.php:652
8664 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8665 msgstr ""
8666 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
8668 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8669 #: server_privileges.php:653
8670 msgid "Needed for the replication slaves."
8671 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
8673 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8674 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8675 msgid "Allows reading data."
8676 msgstr "Разрешает выборку данных."
8678 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8679 #: server_privileges.php:647
8680 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8681 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
8683 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8684 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8685 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8686 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
8688 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8689 #: server_privileges.php:646
8690 msgid "Allows shutting down the server."
8691 msgstr "Разрешает остановку сервера."
8693 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8694 #: server_privileges.php:643
8695 msgid ""
8696 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8697 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8698 "killing threads of other users."
8699 msgstr ""
8700 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
8701 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
8702 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
8703 "пользователей)."
8705 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8706 #: server_privileges.php:635
8707 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8708 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
8710 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8711 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8712 msgid "Allows changing data."
8713 msgstr "Разрешает изменение данных."
8715 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8716 msgid "No privileges."
8717 msgstr "Нет привилегий."
8719 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8720 msgctxt "None privileges"
8721 msgid "None"
8722 msgstr "Нет"
8724 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8725 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8726 msgid "Table-specific privileges"
8727 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
8729 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8730 #: server_privileges.php:1696
8731 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8732 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
8734 #: server_privileges.php:599
8735 msgid "Administration"
8736 msgstr "Администрирование"
8738 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8739 msgid "Global privileges"
8740 msgstr "Глобальные привилегии"
8742 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8743 msgid "Database-specific privileges"
8744 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
8746 #: server_privileges.php:698
8747 msgid "Resource limits"
8748 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
8750 #: server_privileges.php:699
8751 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8752 msgstr ""
8753 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
8755 #: server_privileges.php:776
8756 msgid "Login Information"
8757 msgstr "Информация учетной записи"
8759 #: server_privileges.php:870
8760 msgid "Do not change the password"
8761 msgstr "Не менять пароль"
8763 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8764 msgid "No user found."
8765 msgstr "Пользователь не найден."
8767 #: server_privileges.php:947
8768 #, php-format
8769 msgid "The user %s already exists!"
8770 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
8772 #: server_privileges.php:1031
8773 msgid "You have added a new user."
8774 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
8776 #: server_privileges.php:1262
8777 #, php-format
8778 msgid "You have updated the privileges for %s."
8779 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
8781 #: server_privileges.php:1286
8782 #, php-format
8783 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8784 msgstr "Отменены привилегии для %s"
8786 #: server_privileges.php:1322
8787 #, php-format
8788 msgid "The password for %s was changed successfully."
8789 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
8791 #: server_privileges.php:1342
8792 #, php-format
8793 msgid "Deleting %s"
8794 msgstr "Удаление %s"
8796 #: server_privileges.php:1356
8797 msgid "No users selected for deleting!"
8798 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
8800 #: server_privileges.php:1359
8801 msgid "Reloading the privileges"
8802 msgstr "Перезагрузка привилегий"
8804 #: server_privileges.php:1377
8805 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8806 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
8808 #: server_privileges.php:1412
8809 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8810 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
8812 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8813 msgid "Edit Privileges"
8814 msgstr "Редактирование привилегий"
8816 #: server_privileges.php:1432
8817 msgid "Revoke"
8818 msgstr "Отменить"
8820 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8821 #: server_privileges.php:2329
8822 msgid "Any"
8823 msgstr "Любой"
8825 #: server_privileges.php:1556
8826 msgid "User overview"
8827 msgstr "Обзор учетных записей"
8829 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8830 #: server_privileges.php:2239
8831 msgid "Grant"
8832 msgstr "GRANT"
8834 #: server_privileges.php:1770
8835 msgid "Remove selected users"
8836 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
8838 #: server_privileges.php:1773
8839 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8840 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
8842 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8843 #: server_privileges.php:1776
8844 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8845 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
8847 #: server_privileges.php:1797
8848 #, php-format
8849 msgid ""
8850 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8851 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8852 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8853 "sreload the privileges%s before you continue."
8854 msgstr ""
8855 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
8856 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
8857 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
8858 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
8860 #: server_privileges.php:1850
8861 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8862 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
8864 #: server_privileges.php:1890
8865 msgid "Column-specific privileges"
8866 msgstr "Привилегии уровня столбца"
8868 #: server_privileges.php:2091
8869 msgid "Add privileges on the following database"
8870 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
8872 #: server_privileges.php:2109
8873 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8874 msgstr ""
8875 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
8876 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
8877 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
8879 #: server_privileges.php:2112
8880 msgid "Add privileges on the following table"
8881 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
8883 #: server_privileges.php:2169
8884 msgid "Change Login Information / Copy User"
8885 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
8887 #: server_privileges.php:2172
8888 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8889 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
8891 #: server_privileges.php:2174
8892 msgid "... keep the old one."
8893 msgstr "и сохранить старого."
8895 #: server_privileges.php:2175
8896 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8897 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
8899 #: server_privileges.php:2176
8900 msgid ""
8901 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8902 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
8904 #: server_privileges.php:2177
8905 msgid ""
8906 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8907 "afterwards."
8908 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
8910 #: server_privileges.php:2200
8911 msgid "Database for user"
8912 msgstr "База данных для пользователя"
8914 #: server_privileges.php:2204
8915 msgctxt "Create none database for user"
8916 msgid "None"
8917 msgstr "Нет"
8919 #: server_privileges.php:2205
8920 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8921 msgstr ""
8922 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
8923 "полные привилегии"
8925 #: server_privileges.php:2206
8926 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8927 msgstr ""
8928 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
8929 "пользователя\\_%)"
8931 #: server_privileges.php:2209
8932 #, php-format
8933 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8934 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
8936 #: server_privileges.php:2232
8937 #, php-format
8938 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8939 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
8941 #: server_privileges.php:2340
8942 msgid "global"
8943 msgstr "Глобальный уровень"
8945 #: server_privileges.php:2342
8946 msgid "database-specific"
8947 msgstr "Уровень базы данных"
8949 #: server_privileges.php:2344
8950 msgid "wildcard"
8951 msgstr "Групповой символ"
8953 #: server_privileges.php:2381
8954 msgid "User has been added."
8955 msgstr "Пользователь был добавлен."
8957 #: server_replication.php:49
8958 msgid "Unknown error"
8959 msgstr "Неизвестная ошибка"
8961 #: server_replication.php:56
8962 #, php-format
8963 msgid "Unable to connect to master %s."
8964 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
8966 #: server_replication.php:63
8967 msgid ""
8968 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8969 msgstr ""
8970 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
8971 "настройке привилегий головного сервера."
8973 #: server_replication.php:69
8974 msgid "Unable to change master"
8975 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
8977 #: server_replication.php:72
8978 #, php-format
8979 msgid "Master server changed successfully to %s"
8980 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
8982 #: server_replication.php:180
8983 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8984 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
8986 #: server_replication.php:182 server_status.php:501
8987 msgid "Show master status"
8988 msgstr "Показать состояние головного сервера"
8990 #: server_replication.php:185
8991 msgid "Show connected slaves"
8992 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
8994 #: server_replication.php:208
8995 #, php-format
8996 msgid ""
8997 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8998 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8999 msgstr ""
9000 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9001 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9003 #: server_replication.php:215
9004 msgid "Master configuration"
9005 msgstr "Настройка головного сервера"
9007 #: server_replication.php:216
9008 msgid ""
9009 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9010 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9011 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9012 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9013 "replicated. Please select the mode:"
9014 msgstr ""
9015 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9016 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9017 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9018 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9019 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9021 #: server_replication.php:219
9022 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9023 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9025 #: server_replication.php:220
9026 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9027 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9029 #: server_replication.php:223
9030 msgid "Please select databases:"
9031 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9033 #: server_replication.php:226
9034 msgid ""
9035 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9036 "and please restart the MySQL server afterwards."
9037 msgstr ""
9038 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9039 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9041 #: server_replication.php:228
9042 msgid ""
9043 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9044 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9045 "master"
9046 msgstr ""
9047 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9048 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9049 "b> как головной"
9051 #: server_replication.php:291
9052 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9053 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9055 #: server_replication.php:294
9056 msgid "Slave IO Thread not running!"
9057 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9059 #: server_replication.php:303
9060 msgid ""
9061 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9062 msgstr ""
9063 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9064 "действие:"
9066 #: server_replication.php:306
9067 msgid "See slave status table"
9068 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9070 #: server_replication.php:309
9071 msgid "Synchronize databases with master"
9072 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9074 #: server_replication.php:320
9075 msgid "Control slave:"
9076 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9078 #: server_replication.php:323
9079 msgid "Full start"
9080 msgstr "Полный запуск"
9082 #: server_replication.php:323
9083 msgid "Full stop"
9084 msgstr "Полная остановка"
9086 #: server_replication.php:324
9087 msgid "Reset slave"
9088 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9090 #: server_replication.php:326
9091 msgid "Start SQL Thread only"
9092 msgstr "Запустить только SQL поток"
9094 #: server_replication.php:328
9095 msgid "Stop SQL Thread only"
9096 msgstr "Остановить только SQL поток"
9098 #: server_replication.php:331
9099 msgid "Start IO Thread only"
9100 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9102 #: server_replication.php:333
9103 msgid "Stop IO Thread only"
9104 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9106 #: server_replication.php:338
9107 msgid "Error management:"
9108 msgstr "Управление ошибками:"
9110 #: server_replication.php:340
9111 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9112 msgstr ""
9113 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9114 "подчинённого сервера!"
9116 #: server_replication.php:342
9117 msgid "Skip current error"
9118 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9120 #: server_replication.php:343
9121 msgid "Skip next"
9122 msgstr "Пропустить следующую"
9124 #: server_replication.php:346
9125 msgid "errors."
9126 msgstr "ошибки."
9128 #: server_replication.php:361
9129 #, php-format
9130 msgid ""
9131 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9132 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9133 msgstr ""
9134 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9135 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9137 #: server_status.php:339
9138 #, php-format
9139 msgid "Thread %s was successfully killed."
9140 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9142 #: server_status.php:341
9143 #, php-format
9144 msgid ""
9145 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9146 msgstr ""
9147 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9148 "закрыт."
9150 #: server_status.php:469
9151 msgid "Handler"
9152 msgstr "Обработчик"
9154 #: server_status.php:470
9155 msgid "Query cache"
9156 msgstr "Кеш запросов"
9158 #: server_status.php:471
9159 msgid "Threads"
9160 msgstr "Потоки"
9162 #: server_status.php:473
9163 msgid "Temporary data"
9164 msgstr "Временные данные"
9166 #: server_status.php:474
9167 msgid "Delayed inserts"
9168 msgstr "Отложенные вставки"
9170 #: server_status.php:475
9171 msgid "Key cache"
9172 msgstr "Кеш индекса"
9174 #: server_status.php:476
9175 msgid "Joins"
9176 msgstr "Объединения"
9178 #: server_status.php:478
9179 msgid "Sorting"
9180 msgstr "Сортировка"
9182 #: server_status.php:480
9183 msgid "Transaction coordinator"
9184 msgstr "Координатор транзакций"
9186 #: server_status.php:491
9187 msgid "Flush (close) all tables"
9188 msgstr "Закрыть все таблицы"
9190 #: server_status.php:493
9191 msgid "Show open tables"
9192 msgstr "Список открытых таблиц"
9194 #: server_status.php:498
9195 msgid "Show slave hosts"
9196 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9198 #: server_status.php:504
9199 msgid "Show slave status"
9200 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9202 #: server_status.php:509
9203 msgid "Flush query cache"
9204 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9206 #: server_status.php:611
9207 msgid "Runtime Information"
9208 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9210 #: server_status.php:618
9211 msgid "All status variables"
9212 msgstr "Все переменные состояния"
9214 #: server_status.php:619
9215 msgid "Monitor"
9216 msgstr ""
9218 #: server_status.php:629 server_status.php:651
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Refresh rate:"
9221 msgid "Refresh rate: "
9222 msgstr "Частота обновления:"
9224 #: server_status.php:672
9225 msgid "Containing the word:"
9226 msgstr "Содержит слово:"
9228 #: server_status.php:677
9229 msgid "Show only alert values"
9230 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9232 #: server_status.php:681
9233 msgid "Filter by category..."
9234 msgstr "Фильтр по категории..."
9236 #: server_status.php:694
9237 msgid "Related links:"
9238 msgstr "Связанные ссылки:"
9240 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9241 #: server_status.php:738
9242 #, fuzzy, php-format
9243 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9244 msgid "Questions since startup: %s"
9245 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9247 #: server_status.php:744 server_status.php:779 server_status.php:895
9248 #: server_status.php:940
9249 msgid "per hour"
9250 msgstr "в час"
9252 #: server_status.php:748
9253 msgid "per minute"
9254 msgstr "в минуту"
9256 #: server_status.php:753
9257 msgid "per second"
9258 msgstr "в секунду"
9260 #: server_status.php:774 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9261 msgid "Statements"
9262 msgstr "Характеристика"
9264 #. l10n: # = Amount of queries
9265 #: server_status.php:777
9266 msgid "#"
9267 msgstr "Кол-во"
9269 #: server_status.php:844
9270 #, php-format
9271 msgid "Network traffic since startup: %s"
9272 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9274 #: server_status.php:852
9275 #, fuzzy, php-format
9276 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9277 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9278 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9280 #: server_status.php:862
9281 msgid ""
9282 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9283 "b> process."
9284 msgstr ""
9285 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9286 "<b>репликации</b>."
9288 #: server_status.php:864
9289 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9290 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9292 #: server_status.php:866
9293 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9294 msgstr ""
9295 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9297 #: server_status.php:868
9298 msgid ""
9299 "For further information about replication status on the server, please visit "
9300 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9301 msgstr ""
9302 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9303 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9305 #: server_status.php:878
9306 msgid "Replication status"
9307 msgstr "Состояние репликации"
9309 #: server_status.php:894
9310 msgid ""
9311 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9312 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9313 msgstr ""
9314 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9315 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9317 #: server_status.php:900
9318 msgid "Received"
9319 msgstr "Принято"
9321 #: server_status.php:910
9322 msgid "Sent"
9323 msgstr "Отправлено"
9325 #: server_status.php:939
9326 msgid "Connections"
9327 msgstr "Соединения"
9329 #: server_status.php:946
9330 msgid "max. concurrent connections"
9331 msgstr "Максимально одновременных"
9333 #: server_status.php:953
9334 msgid "Failed attempts"
9335 msgstr "Неудачных попыток"
9337 #: server_status.php:967
9338 msgid "Aborted"
9339 msgstr "Прерваны"
9341 #: server_status.php:1014
9342 msgid "ID"
9343 msgstr "ID"
9345 #: server_status.php:1018
9346 msgid "Command"
9347 msgstr "Команда"
9349 #: server_status.php:1075
9350 msgid ""
9351 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9352 "closing the connection properly."
9353 msgstr ""
9355 #: server_status.php:1076
9356 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9357 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9359 #: server_status.php:1077
9360 msgid ""
9361 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9362 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9363 "statements from the transaction."
9364 msgstr ""
9365 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9366 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9367 "были сохранены во временном файле."
9369 #: server_status.php:1078
9370 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9371 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9373 #: server_status.php:1079
9374 msgid ""
9375 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9376 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9378 #: server_status.php:1080
9379 msgid ""
9380 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9381 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9382 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9383 "based instead of disk-based."
9384 msgstr ""
9385 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9386 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9387 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9388 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9390 #: server_status.php:1081
9391 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9392 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9394 #: server_status.php:1082
9395 msgid ""
9396 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9397 "while executing statements."
9398 msgstr ""
9399 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9400 "процессе выполнения SQL-выражений."
9402 #: server_status.php:1083
9403 msgid ""
9404 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9405 "(probably duplicate key)."
9406 msgstr ""
9407 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9408 "например, из-за дублирования ключей."
9410 #: server_status.php:1084
9411 msgid ""
9412 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9413 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9414 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9416 #: server_status.php:1085
9417 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9418 msgstr ""
9419 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9420 "DELAYED)."
9422 #: server_status.php:1086
9423 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9424 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9426 #: server_status.php:1087
9427 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9428 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9430 #: server_status.php:1088
9431 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9432 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9434 #: server_status.php:1089
9435 msgid ""
9436 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9437 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9438 "indicates the number of time tables have been discovered."
9439 msgstr ""
9440 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9441 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9442 "- число обнаружений таблиц."
9444 #: server_status.php:1090
9445 msgid ""
9446 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9447 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9448 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9449 msgstr ""
9450 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9451 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9452 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9453 "проиндексирован."
9455 #: server_status.php:1091
9456 msgid ""
9457 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9458 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9459 msgstr ""
9460 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9461 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9462 "надлежащим образом."
9464 #: server_status.php:1092
9465 msgid ""
9466 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9467 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9468 "if you are doing an index scan."
9469 msgstr ""
9470 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9471 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9472 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9474 #: server_status.php:1093
9475 msgid ""
9476 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9477 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9478 msgstr ""
9479 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9480 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9482 #: server_status.php:1094
9483 msgid ""
9484 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9485 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9486 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9487 "you have joins that don't use keys properly."
9488 msgstr ""
9489 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9490 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9491 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9492 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9493 "индексы надлежащим образом."
9495 #: server_status.php:1095
9496 msgid ""
9497 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9498 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9499 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9500 "advantage of the indexes you have."
9501 msgstr ""
9502 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9503 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
9504 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
9505 "преимущества индексов."
9507 #: server_status.php:1096
9508 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9509 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
9511 #: server_status.php:1097
9512 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9513 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
9515 #: server_status.php:1098
9516 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9517 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
9519 #: server_status.php:1099
9520 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9521 msgstr ""
9522 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
9523 "чистые&quot;)."
9525 #: server_status.php:1100
9526 msgid "The number of pages currently dirty."
9527 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
9529 #: server_status.php:1101
9530 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9531 msgstr ""
9532 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
9533 "очистки (FLUSH)."
9535 #: server_status.php:1102
9536 msgid "The number of free pages."
9537 msgstr "Количество свободных страниц."
9539 #: server_status.php:1103
9540 msgid ""
9541 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9542 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9543 "reason."
9544 msgstr ""
9545 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
9546 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
9547 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
9549 #: server_status.php:1104
9550 msgid ""
9551 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9552 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9553 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9554 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9555 msgstr ""
9556 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
9557 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
9558 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9559 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9561 #: server_status.php:1105
9562 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9563 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
9565 #: server_status.php:1106
9566 msgid ""
9567 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9568 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9569 msgstr ""
9570 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9571 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
9573 #: server_status.php:1107
9574 msgid ""
9575 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9576 "InnoDB does a sequential full table scan."
9577 msgstr ""
9578 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9579 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
9580 "таблицы."
9582 #: server_status.php:1108
9583 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9584 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
9586 #: server_status.php:1109
9587 msgid ""
9588 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9589 "and had to do a single-page read."
9590 msgstr ""
9591 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
9592 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
9594 #: server_status.php:1110
9595 msgid ""
9596 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9597 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9598 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9599 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9600 "properly, this value should be small."
9601 msgstr ""
9602 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
9603 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
9604 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
9605 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
9606 "значение будет небольшим."
9608 #: server_status.php:1111
9609 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9610 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
9612 #: server_status.php:1112
9613 msgid "The number of fsync() operations so far."
9614 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
9616 #: server_status.php:1113
9617 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9618 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
9620 #: server_status.php:1114
9621 msgid "The current number of pending reads."
9622 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
9624 #: server_status.php:1115
9625 msgid "The current number of pending writes."
9626 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
9628 #: server_status.php:1116
9629 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9630 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
9632 #: server_status.php:1117
9633 msgid "The total number of data reads."
9634 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
9636 #: server_status.php:1118
9637 msgid "The total number of data writes."
9638 msgstr "Общее количество операций записи данных."
9640 #: server_status.php:1119
9641 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9642 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
9644 #: server_status.php:1120
9645 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9646 msgstr ""
9647 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9648 "страниц."
9650 #: server_status.php:1121
9651 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9652 msgstr ""
9653 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9654 "страниц."
9656 #: server_status.php:1122
9657 msgid ""
9658 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9659 "wait for it to be flushed before continuing."
9660 msgstr ""
9661 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
9662 "размера."
9664 #: server_status.php:1123
9665 msgid "The number of log write requests."
9666 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
9668 #: server_status.php:1124
9669 msgid "The number of physical writes to the log file."
9670 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
9672 #: server_status.php:1125
9673 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9674 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
9676 #: server_status.php:1126
9677 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9678 msgstr ""
9679 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
9681 #: server_status.php:1127
9682 msgid "Pending log file writes."
9683 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
9685 #: server_status.php:1128
9686 msgid "The number of bytes written to the log file."
9687 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
9689 #: server_status.php:1129
9690 msgid "The number of pages created."
9691 msgstr "Количество созданных страниц."
9693 #: server_status.php:1130
9694 msgid ""
9695 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9696 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9697 msgstr ""
9698 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
9699 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
9700 "в байты."
9702 #: server_status.php:1131
9703 msgid "The number of pages read."
9704 msgstr "Количество прочитанных страниц."
9706 #: server_status.php:1132
9707 msgid "The number of pages written."
9708 msgstr "Количество записанных страниц."
9710 #: server_status.php:1133
9711 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9712 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
9714 #: server_status.php:1134
9715 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9716 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9718 #: server_status.php:1135
9719 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9720 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
9722 #: server_status.php:1136
9723 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9724 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9726 #: server_status.php:1137
9727 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9728 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
9730 #: server_status.php:1138
9731 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9732 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
9734 #: server_status.php:1139
9735 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9736 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
9738 #: server_status.php:1140
9739 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9740 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
9742 #: server_status.php:1141
9743 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9744 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
9746 #: server_status.php:1142
9747 msgid ""
9748 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9749 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9750 msgstr ""
9751 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
9752 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
9754 #: server_status.php:1143
9755 msgid ""
9756 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9757 "determine how much of the key cache is in use."
9758 msgstr ""
9759 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
9760 "определить как полно используется кеш индекса."
9762 #: server_status.php:1144
9763 msgid ""
9764 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9765 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9766 "one time."
9767 msgstr ""
9768 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
9769 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
9771 #: server_status.php:1145
9772 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9773 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
9775 #: server_status.php:1146
9776 msgid ""
9777 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9778 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9779 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9780 msgstr ""
9781 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
9782 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
9783 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
9784 "как: Key_reads/Key_read_requests."
9786 #: server_status.php:1147
9787 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9788 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
9790 #: server_status.php:1148
9791 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9792 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
9794 #: server_status.php:1149
9795 msgid ""
9796 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9797 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9798 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9799 msgstr ""
9800 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
9801 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
9802 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
9803 "компиляции запроса еще не было."
9805 #: server_status.php:1150
9806 msgid ""
9807 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9808 "the server started."
9809 msgstr ""
9810 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
9811 "запуска сервера."
9813 #: server_status.php:1151
9814 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9815 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
9817 #: server_status.php:1152
9818 msgid ""
9819 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9820 "table cache value is probably too small."
9821 msgstr ""
9822 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
9823 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
9825 #: server_status.php:1153
9826 msgid "The number of files that are open."
9827 msgstr "Количество открытых файлов."
9829 #: server_status.php:1154
9830 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9831 msgstr ""
9832 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
9833 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
9835 #: server_status.php:1155
9836 msgid "The number of tables that are open."
9837 msgstr "Количество открытых таблиц."
9839 #: server_status.php:1156
9840 msgid ""
9841 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9842 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9843 "statement."
9844 msgstr ""
9845 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
9846 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
9847 "FLUSH QUERY CACHE."
9849 #: server_status.php:1157
9850 msgid "The amount of free memory for query cache."
9851 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
9853 #: server_status.php:1158
9854 msgid "The number of cache hits."
9855 msgstr ""
9856 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
9857 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
9859 #: server_status.php:1159
9860 msgid "The number of queries added to the cache."
9861 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
9863 #: server_status.php:1160
9864 msgid ""
9865 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9866 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9867 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9868 "decide which queries to remove from the cache."
9869 msgstr ""
9870 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
9871 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
9872 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
9873 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
9874 "удаления запроса из кеша."
9876 #: server_status.php:1161
9877 msgid ""
9878 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9879 "query_cache_type setting)."
9880 msgstr ""
9881 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
9882 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
9884 #: server_status.php:1162
9885 msgid "The number of queries registered in the cache."
9886 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
9888 #: server_status.php:1163
9889 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9890 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
9892 #: server_status.php:1164
9893 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9894 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
9896 #: server_status.php:1165
9897 msgid ""
9898 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9899 "should carefully check the indexes of your tables."
9900 msgstr ""
9901 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
9902 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
9904 #: server_status.php:1166
9905 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9906 msgstr ""
9907 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9908 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
9910 #: server_status.php:1167
9911 msgid ""
9912 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9913 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9914 msgstr ""
9915 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9916 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
9917 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
9919 #: server_status.php:1168
9920 msgid ""
9921 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9922 "critical even if this is big.)"
9923 msgstr ""
9924 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9925 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
9926 "даже если оно велико."
9928 #: server_status.php:1169
9929 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9930 msgstr ""
9931 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
9932 "по первой таблице."
9934 #: server_status.php:1170
9935 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9936 msgstr ""
9937 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
9939 #: server_status.php:1171
9940 msgid ""
9941 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9942 "retried transactions."
9943 msgstr ""
9944 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
9945 "момента запуска."
9947 #: server_status.php:1172
9948 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9949 msgstr ""
9950 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
9951 "подключенный к главному."
9953 #: server_status.php:1173
9954 msgid ""
9955 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9956 "create."
9957 msgstr ""
9958 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
9959 "slow_launch_time секунд."
9961 #: server_status.php:1174
9962 msgid ""
9963 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9964 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
9966 #: server_status.php:1175
9967 msgid ""
9968 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9969 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9970 "system variable."
9971 msgstr ""
9972 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
9973 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
9975 #: server_status.php:1176
9976 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9977 msgstr ""
9978 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
9980 #: server_status.php:1177
9981 msgid "The number of sorted rows."
9982 msgstr "Количество отсортированных строк."
9984 #: server_status.php:1178
9985 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9986 msgstr ""
9987 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
9988 "сканирования таблицы."
9990 #: server_status.php:1179
9991 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9992 msgstr ""
9993 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
9994 "немедленно."
9996 #: server_status.php:1180
9997 msgid ""
9998 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9999 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10000 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10001 "tables or use replication."
10002 msgstr ""
10003 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10004 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10005 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10006 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10008 #: server_status.php:1181
10009 msgid ""
10010 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10011 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10012 "raise your thread_cache_size."
10013 msgstr ""
10014 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10015 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10016 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10018 #: server_status.php:1182
10019 msgid "The number of currently open connections."
10020 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10022 #: server_status.php:1183
10023 msgid ""
10024 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10025 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10026 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10027 "implementation.)"
10028 msgstr ""
10029 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10030 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10031 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10032 "при хорошей реализации потоков)."
10034 #: server_status.php:1184
10035 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10036 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10038 #: server_status.php:1320
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Textarea rows"
10041 msgid "Start Monitor"
10042 msgstr "Строк в текстовом поле"
10044 #: server_status.php:1328
10045 msgid "Instructions/Setup"
10046 msgstr ""
10048 #: server_status.php:1332
10049 msgid "Done rearranging/editing charts"
10050 msgstr ""
10052 #: server_status.php:1339
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Add parameter"
10055 msgid "Add chart"
10056 msgstr "Добавить параметр"
10058 #: server_status.php:1341
10059 msgid "Rearrange/edit charts"
10060 msgstr ""
10062 #: server_status.php:1343
10063 msgid "Refresh rate:"
10064 msgstr "Частота обновления:"
10066 #: server_status.php:1346
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Textarea columns"
10069 msgid "Chart columns:"
10070 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10072 #: server_status.php:1360
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "User for config auth"
10075 msgid "Clear monitor config"
10076 msgstr "Прописанный пользователь"
10078 #: server_status.php:1363
10079 msgid "Monitor Instructions"
10080 msgstr ""
10082 #: server_status.php:1364
10083 msgid ""
10084 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10085 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10086 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10087 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10088 "increases server load by up to 15%"
10089 msgstr ""
10091 #: server_status.php:1371
10092 msgid ""
10093 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10094 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10095 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10096 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart.<p>When you "
10097 "get to see a sudden spike in activity, select the relevant time span on any "
10098 "chart by holding down the left mouse button and panning over the chart. This "
10099 "will load statistics from the logs helping you find what caused the activity "
10100 "spike.</p>"
10101 msgstr ""
10103 #: server_status.php:1375
10104 msgid ""
10105 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10106 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10107 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10108 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10109 "any more."
10110 msgstr ""
10112 #: server_status.php:1385
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Usage"
10115 msgid "CPU Usage"
10116 msgstr "Использование"
10118 #: server_status.php:1388
10119 msgid "Memory Usage"
10120 msgstr ""
10122 #: server_status.php:1391
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Usage"
10125 msgid "Swap Usage"
10126 msgstr "Использование"
10128 #: server_status.php:1394
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "All status variables"
10131 msgid "Status variable(s)"
10132 msgstr "Все переменные состояния"
10134 #: server_status.php:1396
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Select Tables"
10137 msgid "Select series:"
10138 msgstr "Выберите таблицы"
10140 #: server_status.php:1398
10141 msgid "Commonly monitored"
10142 msgstr ""
10144 #: server_status.php:1413
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid "You must provide a routine name"
10147 msgid "or type variable name:"
10148 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10150 #: server_status.php:1417
10151 msgid "Display as differential value"
10152 msgstr ""
10154 #: server_status.php:1419
10155 msgid "Apply a divisor"
10156 msgstr ""
10158 #: server_status.php:1426
10159 msgid "Append unit to data values"
10160 msgstr ""
10162 #: server_status.php:1432
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Add a trigger"
10165 msgid "Add this series"
10166 msgstr "Добавить триггер"
10168 #: server_status.php:1434
10169 msgid "Clear series"
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1437
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Series:"
10175 msgid "Series in Chart:"
10176 msgstr "Серии:"
10178 #: server_status.php:1445
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Loading"
10181 msgid "Loading logs"
10182 msgstr "Загрузка"
10184 #: server_status.php:1448
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Show statistics"
10187 msgid "Log statistics"
10188 msgstr "Показывать статистику"
10190 #: server_status.php:1449
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Select page"
10193 msgid "Selected time range:"
10194 msgstr "Выберите страницу"
10196 #: server_status.php:1454
10197 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10198 msgstr ""
10200 #: server_status.php:1459
10201 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10202 msgstr ""
10204 #: server_status.php:1462
10205 msgid ""
10206 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10207 "Results are grouped by query text."
10208 msgstr ""
10210 #: server_status.php:1465
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Query type"
10213 msgid "Query analyzer"
10214 msgstr "Тип запроса"
10216 #: server_status.php:1501
10217 #, php-format
10218 msgid "%d second"
10219 msgid_plural "%d seconds"
10220 msgstr[0] "%d секунда"
10221 msgstr[1] "%d секунды"
10222 msgstr[2] "%d секунд"
10224 #: server_status.php:1503
10225 #, php-format
10226 msgid "%d minute"
10227 msgid_plural "%d minutes"
10228 msgstr[0] "%d минута"
10229 msgstr[1] "%d минуты"
10230 msgstr[2] "%d минут"
10232 #: server_synchronize.php:92
10233 msgid "Could not connect to the source"
10234 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10236 #: server_synchronize.php:95
10237 msgid "Could not connect to the target"
10238 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10240 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10241 #: tbl_get_field.php:19
10242 #, php-format
10243 msgid "'%s' database does not exist."
10244 msgstr "База данных '%s' не существует."
10246 #: server_synchronize.php:261
10247 msgid "Structure Synchronization"
10248 msgstr "Синхронизация структуры"
10250 #: server_synchronize.php:266
10251 msgid "Data Synchronization"
10252 msgstr "Синхронизация данных"
10254 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10255 msgid "not present"
10256 msgstr "отсутствует"
10258 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10259 msgid "Structure Difference"
10260 msgstr "Различие структуры"
10262 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10263 msgid "Data Difference"
10264 msgstr "Различие данных"
10266 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10267 msgid "Add column(s)"
10268 msgstr "Добавить поле(я)"
10270 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10271 msgid "Remove column(s)"
10272 msgstr "Удалить поле(я)"
10274 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10275 msgid "Alter column(s)"
10276 msgstr "Изменить поле(я)"
10278 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10279 msgid "Remove index(s)"
10280 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10282 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10283 msgid "Apply index(s)"
10284 msgstr "Применить индекс(ы)"
10286 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10287 msgid "Update row(s)"
10288 msgstr "Обновить строку(и)"
10290 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10291 msgid "Insert row(s)"
10292 msgstr "Вставить строку(и)"
10294 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10295 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10296 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10298 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10299 msgid "Apply Selected Changes"
10300 msgstr "Применить выбранные изменения"
10302 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10303 msgid "Synchronize Databases"
10304 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10306 #: server_synchronize.php:459
10307 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10308 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10310 #: server_synchronize.php:937
10311 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10312 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10314 #: server_synchronize.php:998
10315 msgid "The following queries have been executed:"
10316 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
10318 #: server_synchronize.php:1125
10319 msgid "Enter manually"
10320 msgstr "Ввести вручную"
10322 #: server_synchronize.php:1133
10323 msgid "Current connection"
10324 msgstr "Текущее соединение"
10326 #: server_synchronize.php:1162
10327 #, php-format
10328 msgid "Configuration: %s"
10329 msgstr "Настройки: %s"
10331 #: server_synchronize.php:1177
10332 msgid "Socket"
10333 msgstr "Сокет"
10335 #: server_synchronize.php:1223
10336 msgid ""
10337 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10338 "database will remain unchanged."
10339 msgstr ""
10340 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10341 "источника останется неизменной."
10343 #: server_variables.php:58
10344 msgid "Setting variable failed"
10345 msgstr "Не удалось установить переменную"
10347 #: server_variables.php:77
10348 msgid "Server variables and settings"
10349 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10351 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10352 msgid "Session value"
10353 msgstr "Значение сессии"
10355 #: server_variables.php:110
10356 msgid "Global value"
10357 msgstr "Глобальное значение"
10359 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10360 msgid "Download"
10361 msgstr "Скачать"
10363 #: setup/frames/index.inc.php:49
10364 msgid "Cannot load or save configuration"
10365 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10367 #: setup/frames/index.inc.php:50
10368 msgid ""
10369 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10370 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10371 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10372 msgstr ""
10373 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10374 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10375 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10376 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10378 #: setup/frames/index.inc.php:57
10379 msgid ""
10380 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10381 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10382 msgstr ""
10383 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10384 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10385 "незашифрованном виде!"
10387 #: setup/frames/index.inc.php:60
10388 #, php-format
10389 msgid ""
10390 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10391 "link[/a] to use a secure connection."
10392 msgstr ""
10393 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10394 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10396 #: setup/frames/index.inc.php:64
10397 msgid "Insecure connection"
10398 msgstr "Небезопасное соединение"
10400 #: setup/frames/index.inc.php:92
10401 msgid "Configuration saved."
10402 msgstr "Конфигурация сохранена."
10404 #: setup/frames/index.inc.php:93
10405 msgid ""
10406 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10407 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10408 msgstr ""
10409 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10410 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10411 "директорию config."
10413 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10414 msgid "Overview"
10415 msgstr "Обзор"
10417 #: setup/frames/index.inc.php:108
10418 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10419 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10421 #: setup/frames/index.inc.php:148
10422 msgid "There are no configured servers"
10423 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10425 #: setup/frames/index.inc.php:156
10426 msgid "New server"
10427 msgstr "Новый сервер"
10429 #: setup/frames/index.inc.php:185
10430 msgid "Default language"
10431 msgstr "Язык по умолчанию"
10433 #: setup/frames/index.inc.php:195
10434 msgid "let the user choose"
10435 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10437 #: setup/frames/index.inc.php:206
10438 msgid "- none -"
10439 msgstr "- не выбран -"
10441 #: setup/frames/index.inc.php:209
10442 msgid "Default server"
10443 msgstr "Сервер по умолчанию"
10445 #: setup/frames/index.inc.php:219
10446 msgid "End of line"
10447 msgstr "Конец строки"
10449 #: setup/frames/index.inc.php:224
10450 msgid "Display"
10451 msgstr "Показать"
10453 #: setup/frames/index.inc.php:228
10454 msgid "Load"
10455 msgstr "Загрузить"
10457 #: setup/frames/index.inc.php:239
10458 msgid "phpMyAdmin homepage"
10459 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10461 #: setup/frames/index.inc.php:240
10462 msgid "Donate"
10463 msgstr "Пожертвование"
10465 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10466 msgid "Edit server"
10467 msgstr "Редактировать сервер"
10469 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10470 msgid "Add a new server"
10471 msgstr "Добавить новый сервер"
10473 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10474 msgid "Warning"
10475 msgstr "Предупреждение"
10477 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10478 msgid "Submitted form contains errors"
10479 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
10481 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10482 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10483 msgstr ""
10484 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
10485 "наличии ошибки"
10487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10488 msgid "Ignore errors"
10489 msgstr "Игнорировать ошибки"
10491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10492 msgid "Show form"
10493 msgstr "Показать форму"
10495 #: setup/lib/index.lib.php:119
10496 msgid ""
10497 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10498 msgstr ""
10499 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
10501 #: setup/lib/index.lib.php:126
10502 msgid ""
10503 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10504 "not respond."
10505 msgstr ""
10506 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
10507 "сервер обновления не отвечает."
10509 #: setup/lib/index.lib.php:143
10510 msgid "Got invalid version string from server"
10511 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
10513 #: setup/lib/index.lib.php:150
10514 msgid "Unparsable version string"
10515 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
10517 #: setup/lib/index.lib.php:162
10518 #, php-format
10519 msgid ""
10520 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10521 "version is %s, released on %s."
10522 msgstr ""
10523 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
10524 "стабильная версия %s, выпущена %s."
10526 #: setup/lib/index.lib.php:165
10527 msgid "No newer stable version is available"
10528 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
10530 #: setup/lib/index.lib.php:250
10531 #, php-format
10532 msgid ""
10533 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10534 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10535 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10536 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10537 msgstr ""
10538 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
10539 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
10540 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
10541 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
10542 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
10543 "Провайдера."
10545 #: setup/lib/index.lib.php:252
10546 msgid ""
10547 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10548 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10549 "you don't need to remember it."
10550 msgstr ""
10551 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
10552 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
10553 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
10555 #: setup/lib/index.lib.php:253
10556 #, php-format
10557 msgid ""
10558 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10559 "unavailable on this system."
10560 msgstr ""
10561 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
10562 "которые недоступны на данной системе."
10564 #: setup/lib/index.lib.php:255
10565 msgid ""
10566 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10567 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10568 msgstr ""
10569 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
10570 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
10571 "другого пользователя сервера."
10573 #: setup/lib/index.lib.php:256
10574 #, php-format
10575 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10576 msgstr ""
10577 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
10578 "поддерживает."
10580 #: setup/lib/index.lib.php:258
10581 #, php-format
10582 msgid ""
10583 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10584 "unavailable on this system."
10585 msgstr ""
10586 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
10587 "недоступны на данной системе."
10589 #: setup/lib/index.lib.php:260
10590 #, php-format
10591 msgid ""
10592 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10593 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10594 "(currently %d)."
10595 msgstr ""
10596 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
10597 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
10598 "значения (текущее значение %d)."
10600 #: setup/lib/index.lib.php:262
10601 #, php-format
10602 msgid ""
10603 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10604 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10605 msgstr ""
10606 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
10607 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
10608 "возможным использованием сессии другим лицом."
10610 #: setup/lib/index.lib.php:264
10611 #, php-format
10612 msgid ""
10613 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10614 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10615 msgstr ""
10616 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
10617 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
10618 "в меньшее или равное значение."
10620 #: setup/lib/index.lib.php:266
10621 #, php-format
10622 msgid ""
10623 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10624 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10625 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10626 "of users, including you, are connected to."
10627 msgstr ""
10628 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - %"
10629 "sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
10630 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
10631 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
10633 #: setup/lib/index.lib.php:268
10634 #, php-format
10635 msgid ""
10636 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10637 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10638 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10639 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10640 "http[/kbd]."
10641 msgstr ""
10642 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
10643 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
10644 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
10645 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
10646 "или [kbd]http[/kbd]."
10648 #: setup/lib/index.lib.php:270
10649 #, php-format
10650 msgid ""
10651 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10652 "system."
10653 msgstr ""
10654 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
10655 "данной системе."
10657 #: setup/lib/index.lib.php:272
10658 #, php-format
10659 msgid ""
10660 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10661 "system."
10662 msgstr ""
10663 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
10664 "на данной системе."
10666 #: setup/lib/index.lib.php:296
10667 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10668 msgstr ""
10669 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
10671 #: setup/lib/index.lib.php:306
10672 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10673 msgstr ""
10674 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
10675 "расширение mysqli."
10677 #: setup/lib/index.lib.php:331
10678 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10679 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
10681 #: setup/lib/index.lib.php:351
10682 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10683 msgstr ""
10684 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
10686 #: setup/lib/index.lib.php:358
10687 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10688 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
10690 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10691 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10692 msgid "Browse foreign values"
10693 msgstr "Обзор внешних значений"
10695 #: sql.php:189
10696 #, php-format
10697 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10698 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
10700 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10701 #, php-format
10702 msgid "Inserted row id: %1$d"
10703 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
10705 #: sql.php:678
10706 msgid "Showing as PHP code"
10707 msgstr "Отображает как PHP-код"
10709 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10710 msgid "Showing SQL query"
10711 msgstr "Отображает SQL-запрос"
10713 #: sql.php:683
10714 msgid "Validated SQL"
10715 msgstr "SQL синтаксис проверен"
10717 #: sql.php:990
10718 #, php-format
10719 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10720 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
10722 #: sql.php:1022
10723 msgid "Label"
10724 msgstr "Метка"
10726 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10727 #, php-format
10728 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10729 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
10731 #: tbl_change.php:683
10732 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10733 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
10735 #: tbl_change.php:800
10736 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10737 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
10739 #: tbl_change.php:806
10740 msgid "Binary - do not edit"
10741 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
10743 #: tbl_change.php:854
10744 msgid "Upload to BLOB repository"
10745 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
10747 #: tbl_change.php:983
10748 msgid "Insert as new row"
10749 msgstr "Вставить запись"
10751 #: tbl_change.php:984
10752 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10753 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
10755 #: tbl_change.php:985
10756 msgid "Show insert query"
10757 msgstr "Отобразить запрос вставки"
10759 #: tbl_change.php:996
10760 msgid "and then"
10761 msgstr "и затем"
10763 #: tbl_change.php:1000
10764 msgid "Go back to previous page"
10765 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
10767 #: tbl_change.php:1001
10768 msgid "Insert another new row"
10769 msgstr "Добавить новую запись"
10771 #: tbl_change.php:1005
10772 msgid "Go back to this page"
10773 msgstr "Вернуться к данной странице"
10775 #: tbl_change.php:1013
10776 msgid "Edit next row"
10777 msgstr "Редактировать следующую строку"
10779 #: tbl_change.php:1024
10780 msgid ""
10781 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10782 msgstr ""
10783 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
10784 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
10786 #: tbl_change.php:1062
10787 #, php-format
10788 msgid "Continue insertion with %s rows"
10789 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
10791 #: tbl_chart.php:85
10792 msgid "Bar"
10793 msgstr "Столбец"
10795 #: tbl_chart.php:87
10796 msgid "Line"
10797 msgstr "Линия"
10799 #: tbl_chart.php:88
10800 msgid "Spline"
10801 msgstr "Сплайн"
10803 #: tbl_chart.php:89
10804 msgid "Pie"
10805 msgstr "Круговая"
10807 #: tbl_chart.php:91
10808 msgid "Stacked"
10809 msgstr "Уложенный"
10811 #: tbl_chart.php:94
10812 msgid "Chart title"
10813 msgstr "Заголовок графика"
10815 #: tbl_chart.php:100
10816 msgid "X-Axis:"
10817 msgstr "Ось-X:"
10819 #: tbl_chart.php:114
10820 msgid "Series:"
10821 msgstr "Серии:"
10823 #: tbl_chart.php:116
10824 msgid "The remaining columns"
10825 msgstr "Оставшиеся столбцы"
10827 #: tbl_chart.php:129
10828 msgid "X-Axis label:"
10829 msgstr "Подпись для оси X:"
10831 #: tbl_chart.php:130
10832 msgid "X Values"
10833 msgstr "Значения X"
10835 #: tbl_chart.php:131
10836 msgid "Y-Axis label:"
10837 msgstr "Подпись для оси Y:"
10839 #: tbl_chart.php:131
10840 msgid "Y Values"
10841 msgstr "Значения Y"
10843 #: tbl_create.php:30
10844 #, php-format
10845 msgid "Table %s already exists!"
10846 msgstr "Таблица %s уже существует!"
10848 #: tbl_create.php:216
10849 #, php-format
10850 msgid "Table %1$s has been created."
10851 msgstr "Таблица %1$s была создана."
10853 #: tbl_export.php:24
10854 msgid "View dump (schema) of table"
10855 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
10857 #: tbl_gis_visualization.php:111
10858 msgid "Display GIS Visualization"
10859 msgstr "Визуализация GIS данных"
10861 #: tbl_gis_visualization.php:157
10862 msgid "Width"
10863 msgstr "Ширина"
10865 #: tbl_gis_visualization.php:161
10866 msgid "Height"
10867 msgstr "Высота"
10869 #: tbl_gis_visualization.php:165
10870 msgid "Label column"
10871 msgstr "Название столбца"
10873 #: tbl_gis_visualization.php:167
10874 msgid "-- None --"
10875 msgstr "-- Пусто --"
10877 #: tbl_gis_visualization.php:180
10878 msgid "Spatial column"
10879 msgstr "Пространственный столбец"
10881 #: tbl_gis_visualization.php:201
10882 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10883 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
10885 #: tbl_gis_visualization.php:204
10886 msgid "Redraw"
10887 msgstr "Пересоздать"
10889 #: tbl_gis_visualization.php:206
10890 msgid "Save to file"
10891 msgstr "Сохранить в файл"
10893 #: tbl_gis_visualization.php:207
10894 msgid "File name"
10895 msgstr "Имя файла"
10897 #: tbl_indexes.php:66
10898 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10899 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
10901 #: tbl_indexes.php:75
10902 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10903 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
10905 #: tbl_indexes.php:91
10906 msgid "No index parts defined!"
10907 msgstr "Части индекса не определены!"
10909 #: tbl_indexes.php:169
10910 msgid "Create a new index"
10911 msgstr "Создать новый индекс"
10913 #: tbl_indexes.php:171
10914 msgid "Modify an index"
10915 msgstr "Изменить индекс"
10917 #: tbl_indexes.php:176
10918 msgid ""
10919 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10920 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
10922 #: tbl_indexes.php:179
10923 msgid "Index name:"
10924 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
10926 #: tbl_indexes.php:185
10927 msgid "Index type:"
10928 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
10930 #: tbl_indexes.php:265
10931 #, php-format
10932 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10933 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
10935 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
10936 msgid "Column count has to be larger than zero."
10937 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
10939 #: tbl_move_copy.php:44
10940 msgid "Can't move table to same one!"
10941 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
10943 #: tbl_move_copy.php:46
10944 msgid "Can't copy table to same one!"
10945 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
10947 #: tbl_move_copy.php:54
10948 #, php-format
10949 msgid "Table %s has been moved to %s."
10950 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
10952 #: tbl_move_copy.php:56
10953 #, php-format
10954 msgid "Table %s has been copied to %s."
10955 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
10957 #: tbl_move_copy.php:74
10958 msgid "The table name is empty!"
10959 msgstr "Не задано имя таблицы!"
10961 #: tbl_operations.php:273
10962 msgid "Alter table order by"
10963 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
10965 #: tbl_operations.php:282
10966 msgid "(singly)"
10967 msgstr "(столбец)"
10969 #: tbl_operations.php:302
10970 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10971 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
10973 #: tbl_operations.php:360
10974 msgid "Table options"
10975 msgstr "Параметры таблицы"
10977 #: tbl_operations.php:364
10978 msgid "Rename table to"
10979 msgstr "Переименовать таблицу в"
10981 #: tbl_operations.php:540
10982 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10983 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
10985 #: tbl_operations.php:587
10986 msgid "Switch to copied table"
10987 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
10989 #: tbl_operations.php:599
10990 msgid "Table maintenance"
10991 msgstr "Обслуживание таблицы"
10993 #: tbl_operations.php:623
10994 msgid "Defragment table"
10995 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
10997 #: tbl_operations.php:671
10998 #, php-format
10999 msgid "Table %s has been flushed"
11000 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11002 #: tbl_operations.php:677
11003 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11004 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11006 #: tbl_operations.php:686
11007 msgid "Delete data or table"
11008 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11010 #: tbl_operations.php:701
11011 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11012 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11014 #: tbl_operations.php:721
11015 msgid "Delete the table (DROP)"
11016 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11018 #: tbl_operations.php:742
11019 msgid "Partition maintenance"
11020 msgstr "Обслуживание разделов"
11022 #: tbl_operations.php:750
11023 #, php-format
11024 msgid "Partition %s"
11025 msgstr "Раздел %s"
11027 #: tbl_operations.php:753
11028 msgid "Analyze"
11029 msgstr "Анализ"
11031 #: tbl_operations.php:754
11032 msgid "Check"
11033 msgstr "Проверка"
11035 #: tbl_operations.php:755
11036 msgid "Optimize"
11037 msgstr "Оптимизация"
11039 #: tbl_operations.php:756
11040 msgid "Rebuild"
11041 msgstr "Перестройка"
11043 #: tbl_operations.php:757
11044 msgid "Repair"
11045 msgstr "Исправление"
11047 #: tbl_operations.php:769
11048 msgid "Remove partitioning"
11049 msgstr "Удалить разделение"
11051 #: tbl_operations.php:795
11052 msgid "Check referential integrity:"
11053 msgstr "Проверить целостность данных:"
11055 #: tbl_printview.php:72
11056 msgid "Show tables"
11057 msgstr "Отображение таблиц"
11059 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11060 msgid "Space usage"
11061 msgstr "Используемое пространство"
11063 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11064 msgid "Usage"
11065 msgstr "Использование"
11067 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11068 msgid "Effective"
11069 msgstr "Эффективность"
11071 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11072 msgid "Row Statistics"
11073 msgstr "Статистика строк"
11075 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11076 msgid "static"
11077 msgstr "статический"
11079 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11080 msgid "dynamic"
11081 msgstr "динамический"
11083 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11084 msgid "Row length"
11085 msgstr "Длина строки"
11087 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11088 msgid " Row size "
11089 msgstr "Размер строки"
11091 #: tbl_relation.php:276
11092 #, php-format
11093 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11094 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11096 #: tbl_relation.php:402
11097 msgid "Internal relation"
11098 msgstr "Внутренняя связь"
11100 #: tbl_relation.php:404
11101 msgid ""
11102 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11103 "relation exists."
11104 msgstr ""
11105 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11106 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11108 #: tbl_relation.php:410
11109 msgid "Foreign key constraint"
11110 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11112 #: tbl_select.php:111
11113 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11114 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11116 #: tbl_select.php:261
11117 msgid "Select columns (at least one):"
11118 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11120 #: tbl_select.php:279
11121 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11122 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11124 #: tbl_select.php:286
11125 msgid "Number of rows per page"
11126 msgstr "Количество строк на странице"
11128 #: tbl_select.php:292
11129 msgid "Display order:"
11130 msgstr "Сортировка:"
11132 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11133 msgid "Spatial"
11134 msgstr "Пространственный"
11136 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11137 msgid "Browse distinct values"
11138 msgstr "Обзор уникальных значений"
11140 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11141 msgid "Add primary key"
11142 msgstr "Добавить первичный ключ"
11144 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11145 msgid "Add index"
11146 msgstr "Добавить индекс"
11148 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11149 msgid "Add unique index"
11150 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11152 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11153 msgid "Add SPATIAL index"
11154 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11156 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11157 msgid "Add FULLTEXT index"
11158 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11160 #: tbl_structure.php:391
11161 msgctxt "None for default"
11162 msgid "None"
11163 msgstr "Нет"
11165 #: tbl_structure.php:404
11166 #, php-format
11167 msgid "Column %s has been dropped"
11168 msgstr "Поле %s было удалено"
11170 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11171 #, php-format
11172 msgid "A primary key has been added on %s"
11173 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11175 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11176 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11177 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11178 #, php-format
11179 msgid "An index has been added on %s"
11180 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11182 #: tbl_structure.php:497
11183 msgid "Show more actions"
11184 msgstr "Показать больше операций"
11186 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11187 msgid "Relation view"
11188 msgstr "Связи"
11190 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11191 msgid "Propose table structure"
11192 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11194 #: tbl_structure.php:676
11195 msgid "Add column"
11196 msgstr "Добавить столбец"
11198 #: tbl_structure.php:690
11199 msgid "At End of Table"
11200 msgstr "В конец таблицы"
11202 #: tbl_structure.php:691
11203 msgid "At Beginning of Table"
11204 msgstr "В начало таблицы"
11206 #: tbl_structure.php:692
11207 #, php-format
11208 msgid "After %s"
11209 msgstr "После %s"
11211 #: tbl_structure.php:732
11212 #, php-format
11213 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11214 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11216 #: tbl_structure.php:889
11217 msgid "partitioned"
11218 msgstr "разделён"
11220 #: tbl_tracking.php:109
11221 #, php-format
11222 msgid "Tracking report for table `%s`"
11223 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11225 #: tbl_tracking.php:182
11226 #, php-format
11227 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11228 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11230 #: tbl_tracking.php:190
11231 #, php-format
11232 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11233 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11235 #: tbl_tracking.php:198
11236 #, php-format
11237 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11238 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11240 #: tbl_tracking.php:208
11241 msgid "SQL statements executed."
11242 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11244 #: tbl_tracking.php:214
11245 msgid ""
11246 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11247 "ensure that you have the privileges to do so."
11248 msgstr ""
11249 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11250 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11251 "привилегии."
11253 #: tbl_tracking.php:215
11254 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11255 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11257 #: tbl_tracking.php:224
11258 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11259 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11261 #: tbl_tracking.php:255
11262 #, php-format
11263 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11264 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11266 #: tbl_tracking.php:382
11267 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11268 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11270 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11271 msgid "Query error"
11272 msgstr "Ошибка запроса"
11274 #: tbl_tracking.php:399
11275 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11276 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11278 #: tbl_tracking.php:411
11279 msgid "Tracking statements"
11280 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11282 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11283 #, php-format
11284 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11285 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11287 #: tbl_tracking.php:432
11288 msgid "Delete tracking data row from report"
11289 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11291 #: tbl_tracking.php:443
11292 msgid "No data"
11293 msgstr "Нет данных"
11295 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11296 msgid "Date"
11297 msgstr "Дата"
11299 #: tbl_tracking.php:455
11300 msgid "Data definition statement"
11301 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11303 #: tbl_tracking.php:512
11304 msgid "Data manipulation statement"
11305 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11307 #: tbl_tracking.php:558
11308 msgid "SQL dump (file download)"
11309 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11311 #: tbl_tracking.php:559
11312 msgid "SQL dump"
11313 msgstr "Выгрузка SQL"
11315 #: tbl_tracking.php:560
11316 msgid "This option will replace your table and contained data."
11317 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11319 #: tbl_tracking.php:560
11320 msgid "SQL execution"
11321 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11323 #: tbl_tracking.php:572
11324 #, php-format
11325 msgid "Export as %s"
11326 msgstr "Экспортировать как %s"
11328 #: tbl_tracking.php:612
11329 msgid "Show versions"
11330 msgstr "Показать версии"
11332 #: tbl_tracking.php:644
11333 msgid "Version"
11334 msgstr "Версия"
11336 #: tbl_tracking.php:692
11337 #, php-format
11338 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11339 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11341 #: tbl_tracking.php:694
11342 msgid "Deactivate now"
11343 msgstr "Выключить"
11345 #: tbl_tracking.php:705
11346 #, php-format
11347 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11348 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11350 #: tbl_tracking.php:707
11351 msgid "Activate now"
11352 msgstr "Включить"
11354 #: tbl_tracking.php:720
11355 #, php-format
11356 msgid "Create version %s of %s.%s"
11357 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11359 #: tbl_tracking.php:724
11360 msgid "Track these data definition statements:"
11361 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11363 #: tbl_tracking.php:732
11364 msgid "Track these data manipulation statements:"
11365 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11367 #: tbl_tracking.php:740
11368 msgid "Create version"
11369 msgstr "Создать версию"
11371 #: themes.php:31
11372 #, php-format
11373 msgid ""
11374 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11375 "directory %s."
11376 msgstr ""
11377 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге %"
11378 "s."
11380 #: themes.php:41
11381 msgid "Get more themes!"
11382 msgstr "Другие темы!"
11384 #: transformation_overview.php:24
11385 msgid "Available MIME types"
11386 msgstr "Доступные MIME-типы"
11388 #: transformation_overview.php:37
11389 msgid ""
11390 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11391 msgstr ""
11392 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11394 #: transformation_overview.php:42
11395 msgid "Available transformations"
11396 msgstr "Доступные преобразования"
11398 #: transformation_overview.php:47
11399 msgctxt "for MIME transformation"
11400 msgid "Description"
11401 msgstr "Описание"
11403 #: user_password.php:34
11404 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11405 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11407 #: user_password.php:96
11408 msgid "The profile has been updated."
11409 msgstr "Профиль был обновлен."
11411 #: view_create.php:141
11412 msgid "VIEW name"
11413 msgstr "VIEW название"
11415 #: view_operations.php:91
11416 msgid "Rename view to"
11417 msgstr "Переименовать представление в"
11419 #~ msgid "Refresh rate"
11420 #~ msgstr "Частота обновления"
11422 #~ msgid "Server traffic"
11423 #~ msgstr "Трафик сервера"
11425 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
11426 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
11428 #~ msgid "Issued queries"
11429 #~ msgstr "Выполнено запросов"
11431 #~ msgid "Value too long in the form!"
11432 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
11434 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11435 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
11437 #~ msgid "The event scheduler is disabled"
11438 #~ msgstr "Отключен планировщик событий"
11440 #~ msgid "Turn it on"
11441 #~ msgstr "Включить"
11443 #~ msgid "Turn it off"
11444 #~ msgstr "Выключить"
11446 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
11447 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
11449 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11450 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
11452 #, fuzzy
11453 #~ msgid "rows"
11454 #~ msgstr "Обзор"
11456 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11457 #~ msgstr "строки начиная от"
11459 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11460 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
11462 #~ msgid ""
11463 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11464 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11465 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11466 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11467 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11468 #~ "everything is fine."
11469 #~ msgstr ""
11470 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
11471 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
11472 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
11473 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
11474 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
11475 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
11477 #~ msgid "Dropping Event"
11478 #~ msgstr "Удаление события"
11480 #~ msgid "Dropping Procedure"
11481 #~ msgstr "Удаление процедуры"
11483 #~ msgid "Theme / Style"
11484 #~ msgstr "Тема / Стиль"
11486 #~ msgid "seconds"
11487 #~ msgstr "секунды"
11489 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11490 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
11492 #~ msgid "Query results"
11493 #~ msgstr "Результаты запроса"
11495 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11496 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
11498 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11499 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
11501 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11502 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
11504 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11505 #~ msgid "Reset"
11506 #~ msgstr "Сбросить"
11508 #~ msgid "Show processes"
11509 #~ msgstr "Список процессов"
11511 #~ msgctxt "for Show status"
11512 #~ msgid "Reset"
11513 #~ msgstr "Сброс"
11515 #~ msgid ""
11516 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11517 #~ "of this MySQL server since its startup."
11518 #~ msgstr ""
11519 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
11520 #~ "запуска."
11522 #~ msgid ""
11523 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11524 #~ "the server."
11525 #~ msgstr ""
11526 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
11527 #~ "- %s."
11529 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
11530 #~ msgstr ""
11531 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
11533 #~ msgid "Chart generated successfully."
11534 #~ msgstr "График был успешно создан."
11536 #~ msgid ""
11537 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11538 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11539 #~ msgstr ""
11540 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
11541 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
11542 #~ "a]"
11544 #~ msgid "Title"
11545 #~ msgstr "Название"
11547 #~ msgid "Area margins"
11548 #~ msgstr "Отступы от краев"
11550 #~ msgid "Legend margins"
11551 #~ msgstr "Отступы подписи"
11553 #~ msgid "Radar"
11554 #~ msgstr "Радиальная"
11556 #~ msgid "Bar type"
11557 #~ msgstr "Тип столбца"
11559 #~ msgid "Multi"
11560 #~ msgstr "Мульти"
11562 #~ msgid "Continuous image"
11563 #~ msgstr "Цельное изображение"
11565 #~ msgid ""
11566 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
11567 #~ "this to draw the whole chart in one image."
11568 #~ msgstr ""
11569 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
11570 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
11571 #~ "цельной картинки."
11573 #~ msgid ""
11574 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
11575 #~ msgstr ""
11576 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
11577 #~ "[0..10]."
11579 #~ msgid ""
11580 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
11581 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11582 #~ msgstr ""
11583 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
11584 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
11585 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11587 #~ msgid "Add a New User"
11588 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
11590 #~ msgid "Create User"
11591 #~ msgstr "Создать пользователя"
11593 #~ msgid "Add a new User"
11594 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
11596 #~ msgid "Show table row links on left side"
11597 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
11599 #~ msgid "Show table row links on right side"
11600 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
11602 #~ msgid "Background color"
11603 #~ msgstr "Цвет фона"
11605 #~ msgid "Choose..."
11606 #~ msgstr "Выбрать..."