1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-30 14:14-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 18:52+0200\n"
8 "Last-Translator: <slygyor@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
21 msgstr "Összes mutatása"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2153
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
39 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2700
43 #: libraries/common.lib.php:2707 libraries/common.lib.php:2890
44 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:160
52 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1255
54 #: libraries/common.lib.php:2130 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
73 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
74 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1219 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
78 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
79 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1250
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ezen érték használata"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen."
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net -"
121 "et további információkért."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
128 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
134 #: tbl_printview.php:127
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Tábla megjegyzése"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
144 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
145 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
159 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
160 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
161 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
171 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
172 #: tbl_tracking.php:320
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
182 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
184 msgstr "Alapértelmezett"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
192 msgstr "Hivatkozások:"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
203 msgstr "Megjegyzések"
205 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:179 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
209 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
210 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
214 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
215 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
216 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
217 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
221 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:178 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
225 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
226 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
236 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
237 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
238 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
239 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
243 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:374 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
258 msgstr "Mind kijelölése"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
262 msgstr "Mind törlése"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
268 #: db_operations.php:272
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
273 #: db_operations.php:276
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Adatbázis átnevezése"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
286 #: db_operations.php:439
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Adatbázis másolása"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Csak a szerkezet"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Szerkezet és adatok"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
309 msgstr "Csak az adatok"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
320 msgstr "%s hozzáadása"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
340 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
341 #: tbl_tracking.php:319
345 #: db_operations.php:550
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
352 "hogy miért, kattintson %side%s."
354 #: db_operations.php:584
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
361 #: libraries/header.inc.php:151 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
364 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
365 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:590 navigation.php:612
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
373 #: tbl_structure.php:910
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
382 #: libraries/export/sql.php:1071
384 msgstr "használatban"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:942
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:950
398 msgstr "Utolsó frissítés"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:958
405 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
410 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[1] "%s táblák"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
423 msgid "visual builder"
424 msgstr "vizuális tervező"
426 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:934
431 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:895
433 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
434 #: tbl_select.php:305
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:892
440 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
441 #: tbl_select.php:306
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
446 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
448 msgstr "Megjelenítés"
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
468 #: tbl_select.php:279
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgstr "Lekérdezés frissítése"
490 msgstr "Felhasználandó táblák"
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1114
499 msgstr "Lekérdezés indítása"
501 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
508 #: db_search.php:42 db_search.php:284
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "legalább az egyik szó"
512 #: db_search.php:43 db_search.php:285
516 #: db_search.php:44 db_search.php:286
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "a pontos kifejezés"
520 #: db_search.php:45 db_search.php:287
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "reguláris kifejezésként"
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
534 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
536 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2702
537 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/common.lib.php:2889
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
547 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1335
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
554 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
555 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
564 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Keresés az adatbázisban"
572 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
580 #: db_search.php:284 db_search.php:285
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
586 #| msgid "Inside table(s):"
587 msgid "Inside tables:"
588 msgstr "Táblá(k)ban:"
591 msgid "Inside column:"
594 #: db_structure.php:61
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
598 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
603 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
608 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
613 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Nyomkövetés aktív."
617 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
621 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2195
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
627 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
628 "sdokumentációban%s."
630 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:151
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
635 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:477
639 msgstr "Többszörözés"
641 #: db_structure.php:442
645 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
650 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:2341
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
653 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
654 #: tbl_structure.php:596
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
658 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2331
659 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
660 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
662 msgstr "Mind kijelölése"
664 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2332
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
666 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
668 msgstr "Kijelölés törlése"
670 #: db_structure.php:489
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
674 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2901
675 #: libraries/common.lib.php:2902 libraries/config/messages.inc.php:164
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2349
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485 libraries/server_links.inc.php:65
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1440 setup/frames/menu.inc.php:21
683 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2436 tbl_structure.php:628
685 #: tbl_structure.php:630
687 msgstr "Nyomtatási nézet"
689 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2897
690 #: libraries/common.lib.php:2898
694 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
695 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
696 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
697 #: tbl_structure.php:603
701 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
703 msgstr "Tábla ellenőrzése"
705 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
706 #: tbl_structure.php:844
707 msgid "Optimize table"
708 msgstr "Tábla optimalizálása"
710 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
712 msgstr "Tábla javítása"
714 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
715 msgid "Analyze table"
716 msgstr "Tábla elemzése"
718 #: db_structure.php:515
719 msgid "Add prefix to table"
720 msgstr "Előtag hozzáadása a táblához"
722 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Replace table prefix"
724 msgstr "Tábla előtagjának lecserélése"
726 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
727 msgid "Copy table with prefix"
728 msgstr "Tábla másolása előtaggal"
730 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
731 msgid "Data Dictionary"
732 msgstr "Adatkönyvtár"
734 #: db_tracking.php:79
735 msgid "Tracked tables"
736 msgstr "Nyomon követett táblák"
738 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
739 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
740 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
741 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
742 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:139
743 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
744 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
745 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1017
746 #: server_synchronize.php:1189 server_synchronize.php:1193
747 #: tbl_tracking.php:642
751 #: db_tracking.php:86
753 msgstr "Legutolsó verzió"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
759 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
763 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
765 #: server_status.php:1020 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
769 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
770 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
771 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
772 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
773 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése."
781 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
785 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
789 #: db_tracking.php:134
793 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
794 msgid "Tracking report"
795 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
797 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
798 msgid "Structure snapshot"
799 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
801 #: db_tracking.php:181
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "Nem követett táblák"
805 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
806 #: tbl_structure.php:666
808 msgstr "Tábla nyomon követése"
810 #: db_tracking.php:229
812 msgstr "Adatbázis Log"
814 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
816 msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
819 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
820 msgid "Enter each value in a separate field."
821 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg."
823 #: enum_editor.php:57
824 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
825 msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket."
827 #: enum_editor.php:67
831 #: enum_editor.php:68
832 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
834 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
840 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
851 "be a felülírási opciót!"
853 #: export.php:314 export.php:318
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
867 "s for ways to workaround this limit."
869 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
870 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
872 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
873 #: libraries/File.class.php:539
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
877 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
878 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
879 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
886 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
890 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
891 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
892 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
895 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
896 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
898 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
899 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
912 #: import.php:401 sql.php:977
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
917 #: import.php:407 import.php:413
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
928 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
929 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
933 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
934 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
937 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
938 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
940 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
943 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
944 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
945 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
947 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:620
948 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
953 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
954 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
956 #: js/messages.php:27 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
957 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
958 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
959 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
960 msgid "Click to select"
961 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
963 #: js/messages.php:28
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
967 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
971 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
972 msgid "Do you really want to "
973 msgstr "Valóban a következőt akarja "
975 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
976 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
977 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
979 #: js/messages.php:34
980 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
981 msgstr "Ön a teljes tábla MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
983 #: js/messages.php:35
985 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
987 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "Deleting tracking data"
991 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
993 #: js/messages.php:38
994 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
997 #: js/messages.php:39
998 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
999 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1001 #: js/messages.php:42
1002 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1005 #: js/messages.php:43
1007 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1010 #: js/messages.php:46
1011 msgid "Missing value in the form!"
1012 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1014 #: js/messages.php:47
1015 msgid "This is not a number!"
1016 msgstr "Ez nem szám!"
1018 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1019 #: js/messages.php:51
1021 #| msgid "Log file count"
1023 msgstr "Naplófájlok száma"
1025 #: js/messages.php:54
1026 msgid "The host name is empty!"
1027 msgstr "A hosztnév üres!"
1029 #: js/messages.php:55
1030 msgid "The user name is empty!"
1031 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1033 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1034 msgid "The password is empty!"
1035 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1037 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1038 msgid "The passwords aren't the same!"
1039 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1041 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1042 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1046 msgstr "Bármilyen felhasználó"
1048 #: js/messages.php:59
1049 msgid "Reloading Privileges"
1050 msgstr "A jogok újratöltése"
1052 #: js/messages.php:60
1053 msgid "Removing Selected Users"
1054 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1056 #: js/messages.php:61 js/messages.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1057 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1061 #: js/messages.php:64 js/messages.php:203 libraries/Index.class.php:460
1062 #: libraries/common.lib.php:564 libraries/common.lib.php:1090
1063 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
1064 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1299
1065 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1070 #: js/messages.php:66 server_status.php:634
1072 #| msgid "Server Choice"
1073 msgid "Live traffic chart"
1074 msgstr "Szerver választása"
1076 #: js/messages.php:67 server_status.php:637
1077 msgid "Live conn./process chart"
1080 #: js/messages.php:68 server_status.php:655
1082 #| msgid "SQL Query box"
1083 msgid "Live query chart"
1084 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1086 #: js/messages.php:70
1090 #. l10n: Total number of queries
1091 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1093 #: server_status.php:920 server_status.php:981 tbl_printview.php:348
1094 #: tbl_structure.php:829
1098 #. l10n: Other, small valued, queries
1099 #: js/messages.php:74 server_status.php:820
1103 #. l10n: Thousands separator
1104 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1314
1108 #. l10n: Decimal separator
1109 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1316
1113 #: js/messages.php:80
1114 msgid "KiB sent since last refresh"
1117 #: js/messages.php:81
1118 msgid "KiB received since last refresh"
1121 #: js/messages.php:82
1123 #| msgid "Server Choice"
1124 msgid "Server traffic (in KiB)"
1125 msgstr "Szerver választása"
1127 #: js/messages.php:83
1128 msgid "Connections since last refresh"
1131 #: js/messages.php:84 server_status.php:1013
1135 #: js/messages.php:85
1137 #| msgid "Connections"
1138 msgid "Connections / Processes"
1139 msgstr "Kapcsolatok"
1141 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1142 #: js/messages.php:87
1143 msgid "Questions since last refresh"
1146 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1147 #: js/messages.php:89
1148 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1151 #: js/messages.php:91 server_status.php:617
1152 msgid "Query statistics"
1153 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1155 #: js/messages.php:94
1156 msgid "System CPU Usage"
1159 #: js/messages.php:95
1160 msgid "System memory"
1163 #: js/messages.php:96
1167 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1171 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1175 #: js/messages.php:100
1176 msgid "Average load"
1179 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1180 #: js/messages.php:102
1186 #: js/messages.php:103 server_status.php:894
1190 #: js/messages.php:104 libraries/server_links.inc.php:73
1191 #: server_status.php:1324
1193 msgstr "Beállítások"
1195 #: js/messages.php:105
1197 #| msgid "Remove database"
1198 msgid "Remove chart"
1199 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
1201 #: js/messages.php:106
1202 msgid "Edit labels and series"
1205 #: js/messages.php:107
1207 #| msgid "Snap to grid"
1208 msgid "Add chart to grid"
1209 msgstr "Rácshoz illesztés"
1211 #: js/messages.php:109
1212 msgid "Please add at least one variable to the series"
1215 #: js/messages.php:110 libraries/display_export.lib.php:306
1216 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1217 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1218 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1054 server_status.php:1439
1222 #: js/messages.php:111
1223 msgid "Resume monitor"
1226 #: js/messages.php:112
1227 msgid "Pause monitor"
1230 #: js/messages.php:114
1231 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1234 #: js/messages.php:115
1235 msgid "general_log is enabled."
1238 #: js/messages.php:116
1239 msgid "slow_query_log is enabled."
1242 #: js/messages.php:117
1243 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1246 #: js/messages.php:118
1247 msgid "log_output is not set to TABLE."
1250 #: js/messages.php:119
1251 msgid "log_output is set to TABLE."
1254 #: js/messages.php:120
1257 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1258 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1259 "depending on your system."
1262 #: js/messages.php:121
1264 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1267 #: js/messages.php:122
1269 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1273 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1274 #: js/messages.php:124
1275 #, fuzzy, php-format
1276 #| msgid "Save output to a file"
1277 msgid "Set log_output to %s"
1278 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
1280 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1281 #: js/messages.php:126
1282 #, fuzzy, php-format
1285 msgstr "Engedélyezett"
1287 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1288 #: js/messages.php:128
1289 #, fuzzy, php-format
1295 #: js/messages.php:130
1297 msgid "Set long_query_time to %ds"
1300 #: js/messages.php:131
1302 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1303 "database administrator."
1306 #: js/messages.php:132
1308 #| msgid "Other core settings"
1309 msgid "Change settings"
1310 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1312 #: js/messages.php:133
1314 #| msgid "Other core settings"
1315 msgid "Current settings"
1316 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
1318 #: js/messages.php:135 server_status.php:1382
1320 #| msgid "Report title"
1322 msgstr "A jelentés címe"
1324 #. l10n: As in differential values
1325 #: js/messages.php:137
1326 msgid "Differential"
1329 #: js/messages.php:138
1331 msgid "Divided by %s:"
1334 #: js/messages.php:140
1335 msgid "From slow log"
1338 #: js/messages.php:141
1339 msgid "From general log"
1342 #: js/messages.php:142
1343 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1346 #: js/messages.php:143
1348 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1349 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1350 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1353 #: js/messages.php:144
1355 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1356 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1360 #: js/messages.php:145
1361 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1364 #: js/messages.php:147
1366 #| msgid "Jump to database"
1367 msgid "Jump to Log table"
1368 msgstr "Adatbázisra ugrás"
1370 #: js/messages.php:148
1371 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1374 #. l10n: A collection of available filters
1375 #: js/messages.php:151
1381 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1382 #: js/messages.php:153 navigation.php:270
1386 #: js/messages.php:154
1387 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1390 #: js/messages.php:155
1391 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1394 #: js/messages.php:156
1396 #| msgid "Number of inserted rows"
1397 msgid "Sum of grouped rows:"
1398 msgstr "A beszúrt sorok száma"
1400 #: js/messages.php:157
1406 #: js/messages.php:161 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1407 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1408 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1409 #: pmd_general.php:786
1413 #: js/messages.php:164
1417 #: js/messages.php:165
1418 msgid "Processing Request"
1419 msgstr "Kérés feldolgozása"
1421 #: js/messages.php:166 libraries/import/ods.php:80
1422 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1423 msgid "Error in Processing Request"
1424 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
1426 #: js/messages.php:167
1427 msgid "Dropping Column"
1428 msgstr "Oszlop törlése"
1430 #: js/messages.php:168
1431 msgid "Adding Primary Key"
1432 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1434 #: js/messages.php:169 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1435 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1436 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1440 #: js/messages.php:172
1441 msgid "Renaming Databases"
1442 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1444 #: js/messages.php:173
1445 msgid "Reload Database"
1446 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1448 #: js/messages.php:174
1449 msgid "Copying Database"
1450 msgstr "Adatbázis másolása"
1452 #: js/messages.php:175
1453 msgid "Changing Charset"
1454 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1456 #: js/messages.php:176
1457 msgid "Table must have at least one column"
1458 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1460 #: js/messages.php:177
1461 msgid "Create Table"
1462 msgstr "Tábla létrehozása"
1464 #: js/messages.php:182
1466 #| msgid "Use Tables"
1467 msgid "Insert Table"
1468 msgstr "Felhasználandó táblák"
1470 #: js/messages.php:183
1472 #| msgid "Add index"
1473 msgid "Hide indexes"
1474 msgstr "Index hozzáadása"
1476 #: js/messages.php:184
1478 #| msgid "Show grid"
1479 msgid "Show indexes"
1480 msgstr "Rács megjelenítése"
1482 #: js/messages.php:187
1486 #: js/messages.php:188
1488 #| msgid "Hide search criteria"
1489 msgid "Hide search results"
1490 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1492 #: js/messages.php:189
1494 #| msgid "Show search criteria"
1495 msgid "Show search results"
1496 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1498 #: js/messages.php:190
1504 #: js/messages.php:191
1506 #| msgid "Deleting %s"
1510 #: js/messages.php:194
1511 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1514 #: js/messages.php:197
1516 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1518 "Megjegyzés: Ha a fájl több táblát tartalmaz, akkor azok egyesítve lesznek"
1520 #: js/messages.php:200
1521 msgid "Hide query box"
1522 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1524 #: js/messages.php:201
1525 msgid "Show query box"
1526 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1528 #: js/messages.php:202
1530 msgstr "Inline szerkesztés"
1532 #: js/messages.php:204 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1535 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1536 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1540 #: js/messages.php:205 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1541 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1545 #: js/messages.php:206 tbl_row_action.php:28
1546 msgid "No rows selected"
1547 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
1549 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:2420
1550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2344 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1551 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1555 #: js/messages.php:208
1557 #| msgid "Maximum execution time"
1558 msgid "Query execution time"
1559 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
1561 #: js/messages.php:211
1562 msgid "Hide search criteria"
1563 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1565 #: js/messages.php:212
1566 msgid "Show search criteria"
1567 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1569 #: js/messages.php:215 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1570 #: tbl_indexes.php:238
1574 #: js/messages.php:218
1576 #| msgid "Add column"
1578 msgstr "Oszlop hozzáadása"
1580 #: js/messages.php:221
1581 msgid "Select referenced key"
1582 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1584 #: js/messages.php:222
1585 msgid "Select Foreign Key"
1586 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1588 #: js/messages.php:223
1589 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1590 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1592 #: js/messages.php:224 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1593 msgid "Choose column to display"
1594 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1596 #: js/messages.php:225
1598 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1599 "save them.Do you want to continue?"
1601 "Nem mentette a változtatásokat az elrendezésben. Mentés nélkül ezek el "
1602 "fognak veszni. Így is folytatni szeretné?"
1604 #: js/messages.php:228
1605 msgid "Add an option for column "
1606 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz"
1608 #: js/messages.php:231
1609 msgid "Generate password"
1610 msgstr "Jelszó generálása"
1612 #: js/messages.php:232 libraries/replication_gui.lib.php:364
1616 #: js/messages.php:233
1617 msgid "Change Password"
1618 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1620 #: js/messages.php:236 tbl_structure.php:497
1624 #: js/messages.php:239 setup/lib/index.lib.php:158
1627 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1628 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1630 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1631 "%s, kiadás dátuma: %s."
1633 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1634 #: js/messages.php:241
1635 msgid ", latest stable version:"
1636 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
1638 #: js/messages.php:242
1642 #. l10n: Display text for calendar close link
1643 #: js/messages.php:260
1647 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1648 #: js/messages.php:262
1652 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1653 #: js/messages.php:264 libraries/common.lib.php:2192
1654 #: libraries/common.lib.php:2195 libraries/display_tbl.lib.php:363
1655 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1656 #: tbl_structure.php:934
1660 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1661 #: js/messages.php:266
1665 #: js/messages.php:269
1669 #: js/messages.php:270
1673 #: js/messages.php:271
1677 #: js/messages.php:272
1681 #: js/messages.php:273
1685 #: js/messages.php:274
1689 #: js/messages.php:275
1693 #: js/messages.php:276
1697 #: js/messages.php:277
1701 #: js/messages.php:278
1705 #: js/messages.php:279
1709 #: js/messages.php:280
1713 #. l10n: Short month name
1714 #: js/messages.php:284 libraries/common.lib.php:1448
1718 #. l10n: Short month name
1719 #: js/messages.php:286 libraries/common.lib.php:1450
1723 #. l10n: Short month name
1724 #: js/messages.php:288 libraries/common.lib.php:1452
1728 #. l10n: Short month name
1729 #: js/messages.php:290 libraries/common.lib.php:1454
1733 #. l10n: Short month name
1734 #: js/messages.php:292 libraries/common.lib.php:1456
1735 msgctxt "Short month name"
1739 #. l10n: Short month name
1740 #: js/messages.php:294 libraries/common.lib.php:1458
1744 #. l10n: Short month name
1745 #: js/messages.php:296 libraries/common.lib.php:1460
1749 #. l10n: Short month name
1750 #: js/messages.php:298 libraries/common.lib.php:1462
1754 #. l10n: Short month name
1755 #: js/messages.php:300 libraries/common.lib.php:1464
1759 #. l10n: Short month name
1760 #: js/messages.php:302 libraries/common.lib.php:1466
1764 #. l10n: Short month name
1765 #: js/messages.php:304 libraries/common.lib.php:1468
1769 #. l10n: Short month name
1770 #: js/messages.php:306 libraries/common.lib.php:1470
1774 #: js/messages.php:309
1778 #: js/messages.php:310
1782 #: js/messages.php:311
1786 #: js/messages.php:312
1790 #: js/messages.php:313
1794 #: js/messages.php:314
1798 #: js/messages.php:315
1802 #. l10n: Short week day name
1803 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1473
1807 #. l10n: Short week day name
1808 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1475
1812 #. l10n: Short week day name
1813 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1477
1817 #. l10n: Short week day name
1818 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1479
1822 #. l10n: Short week day name
1823 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1481
1827 #. l10n: Short week day name
1828 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1483
1832 #. l10n: Short week day name
1833 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1485
1837 #. l10n: Minimal week day name
1838 #: js/messages.php:335
1842 #. l10n: Minimal week day name
1843 #: js/messages.php:337
1847 #. l10n: Minimal week day name
1848 #: js/messages.php:339
1852 #. l10n: Minimal week day name
1853 #: js/messages.php:341
1857 #. l10n: Minimal week day name
1858 #: js/messages.php:343
1862 #. l10n: Minimal week day name
1863 #: js/messages.php:345
1867 #. l10n: Minimal week day name
1868 #: js/messages.php:347
1872 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1873 #: js/messages.php:349
1877 #: js/messages.php:351
1881 #: js/messages.php:352
1885 #: js/messages.php:353
1889 #: libraries/Config.class.php:1154
1893 #: libraries/File.class.php:220
1894 msgid "File was not an uploaded file."
1897 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1899 #| msgid "Unknown error in file upload."
1900 msgid "Unknown error while uploading."
1901 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1903 #: libraries/File.class.php:277
1904 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1906 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1907 "upload_max_filesize utasítást."
1909 #: libraries/File.class.php:280
1911 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1914 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1917 #: libraries/File.class.php:283
1918 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1919 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1921 #: libraries/File.class.php:286
1922 msgid "Missing a temporary folder."
1923 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1925 #: libraries/File.class.php:289
1926 msgid "Failed to write file to disk."
1927 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1929 #: libraries/File.class.php:292
1930 msgid "File upload stopped by extension."
1931 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1933 #: libraries/File.class.php:295
1934 msgid "Unknown error in file upload."
1935 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1937 #: libraries/File.class.php:495
1939 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1940 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1941 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1943 #: libraries/File.class.php:507
1944 msgid "Error while moving uploaded file."
1947 #: libraries/File.class.php:515
1948 msgid "Cannot read (moved) upload file."
1951 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
1952 msgid "No index defined!"
1953 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1955 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1956 #: tbl_tracking.php:309
1960 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1961 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1962 #: tbl_tracking.php:315
1966 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
1970 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
1974 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
1975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
1976 #: tbl_tracking.php:321
1980 #: libraries/Index.class.php:466
1981 msgid "The primary key has been dropped"
1982 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1984 #: libraries/Index.class.php:470
1986 msgid "Index %s has been dropped"
1987 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1989 #: libraries/Index.class.php:568
1992 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1995 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1998 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
1999 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2000 #: server_privileges.php:1826
2002 msgstr "Adatbázisok"
2004 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2005 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:531
2006 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2007 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2011 #: libraries/Message.class.php:241
2013 msgid "%1$d row affected."
2014 msgid_plural "%1$d rows affected."
2015 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
2016 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
2018 #: libraries/Message.class.php:257
2020 msgid "%1$d row deleted."
2021 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2022 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2023 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2025 #: libraries/Message.class.php:273
2027 msgid "%1$d row inserted."
2028 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2029 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2030 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2032 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2034 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2035 msgid "Could not save recent table"
2036 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2038 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2040 #| msgid "Count tables"
2041 msgid "Recent tables"
2042 msgstr "Táblák megszámolása"
2044 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2046 #| msgid "There are no configured servers"
2047 msgid "There are no recent tables"
2048 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
2050 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2052 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2054 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
2056 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2058 msgid "%s is available on this MySQL server."
2059 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
2061 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2063 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2064 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
2066 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2068 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2069 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
2071 #: libraries/Table.class.php:1034
2072 msgid "Invalid database"
2073 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
2075 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2076 msgid "Invalid table name"
2077 msgstr "Érvénytelen táblanév"
2079 #: libraries/Table.class.php:1063
2081 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2082 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
2084 #: libraries/Table.class.php:1146
2086 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2087 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
2089 #: libraries/Table.class.php:1274
2090 msgid "Could not save table UI preferences"
2093 #: libraries/Theme.class.php:143
2095 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2096 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
2098 #: libraries/Theme.class.php:336
2099 msgid "No preview available."
2100 msgstr "Nincs előnézet."
2102 #: libraries/Theme.class.php:339
2106 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2108 msgid "Default theme %s not found!"
2109 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
2111 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2113 msgid "Theme %s not found!"
2114 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
2116 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2118 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2119 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
2121 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2125 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2126 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2127 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
2129 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2130 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2132 msgid "Welcome to %s"
2133 msgstr "Üdvözli a %s"
2135 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2138 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2139 "1$ssetup script%2$s to create one."
2141 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
2142 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
2144 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2146 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2147 "connection. You should check the host, username and password in your "
2148 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2149 "the administrator of the MySQL server."
2151 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
2152 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
2153 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
2154 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
2156 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2160 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2161 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2162 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2163 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2164 msgid "phpMyAdmin documentation"
2165 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
2167 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2168 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2169 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2171 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
2173 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2177 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2179 msgstr "Felhasználónév:"
2181 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2185 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2186 msgid "Server Choice"
2187 msgstr "Szerver választása"
2189 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
2190 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2191 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
2193 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2194 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2196 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2198 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
2200 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2201 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2203 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2204 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
2206 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2207 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2208 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2209 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2210 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
2212 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2213 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2214 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
2216 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2218 #| msgid "Config authentication"
2219 msgid "Can not find signon authentication script:"
2220 msgstr "Beállítás hitelesítés"
2222 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2224 msgid "File %s does not contain any key id"
2225 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
2227 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2228 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2229 msgid "Hardware authentication failed"
2230 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
2232 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2233 msgid "No valid authentication key plugged"
2234 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
2236 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2237 msgid "Authenticating..."
2238 msgstr "Hitelesítés..."
2240 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2244 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2245 msgid "PBMS connection failed:"
2246 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
2248 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2249 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2250 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
2252 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2253 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2254 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
2256 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2258 msgstr "Kép megtekintése"
2260 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2262 msgstr "Hang lejátszása"
2264 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2266 msgstr "Videó megtekintése"
2268 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2269 msgid "Download file"
2270 msgstr "Fájl letöltése"
2272 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2274 msgid "Could not open file: %s"
2275 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
2277 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2281 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2283 #: server_status.php:479
2287 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2288 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2289 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2294 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2295 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2296 #: tbl_structure.php:798
2300 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2301 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2305 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2306 msgid "Jump to database"
2307 msgstr "Adatbázisra ugrás"
2309 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2310 msgid "Not replicated"
2311 msgstr "Nem replikált"
2313 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2315 msgstr "Többszörözzött"
2317 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2319 msgid "Check privileges for database "%s"."
2320 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
2322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2323 msgid "Check Privileges"
2324 msgstr "Jogok ellenőrzése"
2326 #: libraries/common.inc.php:588
2328 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2329 msgid "Failed to read configuration file"
2330 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2332 #: libraries/common.inc.php:589
2334 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2338 #: libraries/common.inc.php:596
2340 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2342 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2344 #: libraries/common.inc.php:601
2346 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2347 "configuration file!"
2349 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2352 #: libraries/common.inc.php:631
2354 msgid "Invalid server index: %s"
2355 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2357 #: libraries/common.inc.php:638
2359 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2360 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2362 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2363 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_status.php:616
2364 #: server_synchronize.php:1169
2368 #: libraries/common.inc.php:826
2369 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2370 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2372 #: libraries/common.inc.php:934
2374 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2375 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2377 #: libraries/common.lib.php:135
2382 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2383 #: libraries/common.lib.php:379
2384 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2388 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2389 #: libraries/common.lib.php:383
2390 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2394 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2395 #: libraries/common.lib.php:387
2396 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2400 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:402
2401 #: libraries/common.lib.php:404 libraries/common.lib.php:419
2402 #: libraries/common.lib.php:421 libraries/common.lib.php:437
2403 #: libraries/common.lib.php:439 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2404 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2406 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2407 #: main.php:212 server_variables.php:113
2408 msgid "Documentation"
2409 msgstr "Dokumentáció"
2411 #: libraries/common.lib.php:543 libraries/header_printview.inc.php:60
2412 #: server_status.php:466 server_status.php:1022
2414 msgstr "SQL-lekérdezés"
2416 #: libraries/common.lib.php:579 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2417 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2422 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2423 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2424 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2426 msgid "MySQL said: "
2427 msgstr "A MySQL mondta: "
2429 #: libraries/common.lib.php:1024
2430 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2431 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
2433 #: libraries/common.lib.php:1065 libraries/config/messages.inc.php:474
2435 msgstr "Az SQL magyarázata"
2437 #: libraries/common.lib.php:1069
2438 msgid "Skip Explain SQL"
2439 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2441 #: libraries/common.lib.php:1103
2442 msgid "Without PHP Code"
2443 msgstr "PHP kód nélkül"
2445 #: libraries/common.lib.php:1106 libraries/config/messages.inc.php:476
2446 msgid "Create PHP Code"
2447 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2449 #: libraries/common.lib.php:1124 libraries/config/messages.inc.php:475
2450 #: server_status.php:626 server_status.php:648 server_status.php:667
2454 #: libraries/common.lib.php:1133
2455 msgid "Skip Validate SQL"
2456 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2458 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:478
2459 msgid "Validate SQL"
2460 msgstr "SQL érvényesítése"
2462 #: libraries/common.lib.php:1191
2463 msgid "Inline edit of this query"
2464 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
2466 #: libraries/common.lib.php:1193
2470 #: libraries/common.lib.php:1254 sql.php:938
2472 msgstr "Adatgyűjtés"
2474 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2475 #: libraries/common.lib.php:1274
2479 #: libraries/common.lib.php:1274
2483 #: libraries/common.lib.php:1274
2487 #: libraries/common.lib.php:1274
2491 #: libraries/common.lib.php:1274
2495 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2496 #: libraries/common.lib.php:1489
2497 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2498 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2499 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2501 #: libraries/common.lib.php:1769
2503 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2504 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2506 #: libraries/common.lib.php:1856
2509 msgid "Missing parameter:"
2512 #: libraries/common.lib.php:2162 libraries/common.lib.php:2165
2513 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2517 #: libraries/common.lib.php:2163 libraries/common.lib.php:2166
2518 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2519 #: server_binlog.php:137
2523 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2524 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2528 #: libraries/common.lib.php:2258
2530 msgid "Jump to database "%s"."
2531 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2533 #: libraries/common.lib.php:2274
2535 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2536 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2538 #: libraries/common.lib.php:2427
2540 #| msgid "Click to select"
2541 msgid "Click to toggle"
2542 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
2544 #: libraries/common.lib.php:2698 libraries/common.lib.php:2705
2545 #: libraries/common.lib.php:2894 libraries/config/setup.forms.php:296
2546 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2550 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2551 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2553 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2557 #: libraries/common.lib.php:2699 libraries/common.lib.php:2706
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2559 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2560 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2561 #: querywindow.php:64
2565 #: libraries/common.lib.php:2701 libraries/common.lib.php:2892
2566 #: libraries/common.lib.php:2893 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2571 #: libraries/common.lib.php:2708 libraries/db_links.inc.php:86
2572 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2573 #: view_operations.php:87
2577 #: libraries/common.lib.php:2840
2578 msgid "Browse your computer:"
2579 msgstr "Számítógép tallózása:"
2581 #: libraries/common.lib.php:2856
2583 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2584 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
2586 #: libraries/common.lib.php:2868 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2587 #: tbl_change.php:887
2588 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2589 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2591 #: libraries/common.lib.php:2876
2592 msgid "There are no files to upload"
2593 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
2595 #: libraries/common.lib.php:2903 libraries/common.lib.php:2904
2599 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2600 #: libraries/config.values.php:51
2604 #: libraries/config.values.php:47
2608 #: libraries/config.values.php:47
2612 #: libraries/config.values.php:47
2618 #: libraries/config.values.php:75
2622 #: libraries/config.values.php:75
2626 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2627 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2628 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2629 #: libraries/import.lib.php:1099
2633 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2634 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2635 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2639 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2640 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2641 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2642 msgid "structure and data"
2643 msgstr "szerkezet és adatok"
2645 #: libraries/config.values.php:100
2646 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2647 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
2649 #: libraries/config.values.php:101
2650 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2651 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
2653 #: libraries/config.values.php:102
2654 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2655 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
2657 #: libraries/config.values.php:120
2658 msgid "complete inserts"
2659 msgstr "teljes beillesztések"
2661 #: libraries/config.values.php:121
2662 msgid "extended inserts"
2663 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
2665 #: libraries/config.values.php:122
2666 msgid "both of the above"
2667 msgstr "a fentiekből mindkettő"
2669 #: libraries/config.values.php:123
2670 msgid "neither of the above"
2671 msgstr "a fentiekből egyik sem"
2673 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2674 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2675 msgid "Not a positive number"
2676 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2678 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2679 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2680 msgid "Not a non-negative number"
2681 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2683 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2684 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2685 msgid "Not a valid port number"
2686 msgstr "A portszám nem érvényes"
2688 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2689 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2690 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2691 msgid "Incorrect value"
2692 msgstr "Az érték pontatlan"
2694 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2695 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2697 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2698 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
2700 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2702 msgid "Missing data for %s"
2703 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2705 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2706 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2708 msgstr "nem elérhető"
2710 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2711 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2713 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2714 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
2716 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2718 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2719 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
2721 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2723 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2724 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
2726 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2727 msgid "SQL Validator is disabled"
2728 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
2730 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2731 msgid "SOAP extension not found"
2732 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
2734 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2739 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2740 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2742 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
2744 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2745 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2749 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2751 msgid "Set value: %s"
2752 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2754 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2756 msgid "Restore default value"
2757 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2759 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2760 msgid "Allow users to customize this value"
2761 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
2763 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2765 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2770 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2771 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2775 msgstr "Ajax engedélyezése"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2779 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2781 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2782 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2785 msgid "Allow login to any MySQL server"
2786 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2790 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2791 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2792 "cross-frame scripting attacks"
2794 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
2795 "t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
2796 "ami lehetővé teszi a \"cross-frame scripting\" támadásokat"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2799 msgid "Allow third party framing"
2800 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2803 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2805 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2806 "felhasználók számára"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2810 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2813 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2817 msgid "Blowfish secret"
2818 msgstr "Blowfish titkosítás"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2821 msgid "Highlight selected rows"
2822 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2829 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2830 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2833 msgid "Highlight pointer"
2834 msgstr "A mutató kiemelése"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2838 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2839 "import and export operations"
2841 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2842 "importálási és exportálási műveletekhez"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2850 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2851 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2852 "kbd] - allows newlines in columns"
2854 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2855 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, "
2856 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2859 msgid "CHAR columns editing"
2860 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2863 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2864 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2867 msgid "CHAR textarea columns"
2868 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2871 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2872 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2875 msgid "CHAR textarea rows"
2876 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2879 msgid "Check config file permissions"
2880 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2884 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2885 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2887 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2888 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2889 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2892 msgid "Compress on the fly"
2893 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2896 #: setup/frames/index.inc.php:165
2897 msgid "Configuration file"
2898 msgstr "Konfigurációs fájl"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2902 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2903 "when you're about to lose data"
2905 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2909 msgid "Confirm DROP queries"
2910 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2917 msgid "Default display direction"
2918 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2922 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2923 "maximum number for which vertical model is used"
2925 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
2926 "maximum vertikális modellek számát"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2929 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2930 msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2933 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2934 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2937 msgid "Default database tab"
2938 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2941 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2942 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2945 msgid "Default server tab"
2946 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2949 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2950 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2953 msgid "Default table tab"
2954 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2957 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2958 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
2961 msgid "Show binary contents as HEX"
2962 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2965 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2966 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2969 msgid "Display databases as a list"
2970 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2973 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2974 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2977 msgid "Display servers as a list"
2978 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2982 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2983 "the selected tables of a database."
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2988 #| msgid "Table maintenance"
2989 msgid "Disable multi table maintenance"
2990 msgstr "Tábla karbantartása"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2993 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2994 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2997 msgid "Edit in window"
2998 msgstr "Szerkesztés ablakban"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3001 msgid "Display errors"
3002 msgstr "Hibák megjelenítése"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3005 msgid "Gather errors"
3006 msgstr "Hibák összegyűjtése"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3009 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3011 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3015 msgid "Iconic errors"
3016 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3020 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3023 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
3024 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3027 msgid "Maximum execution time"
3028 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3031 msgid "Save as file"
3032 msgstr "Mentés fájlként"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3035 msgid "Character set of the file"
3036 msgstr "A fájl karakterkészlete"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3039 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3052 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3053 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3054 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3055 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3056 msgid "Put columns names in the first row"
3057 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3061 #: libraries/import/ldi.php:42
3062 msgid "Columns enclosed by"
3063 msgstr "Mező lezárása"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3067 #: libraries/import/ldi.php:43
3068 msgid "Columns escaped by"
3069 msgstr "Mező escape karakter"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3076 msgid "Replace NULL by"
3077 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3080 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3081 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3085 #: libraries/import/ldi.php:41
3086 msgid "Columns terminated by"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3090 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3091 msgid "Lines terminated by"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3095 msgid "Excel edition"
3096 msgstr "Excel változat"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3099 msgid "Database name template"
3100 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3103 msgid "Server name template"
3104 msgstr "Szervernév-sablon"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3107 msgid "Table name template"
3108 msgstr "Táblanév-sablon"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3113 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3114 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3119 msgid "Include table caption"
3120 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3123 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3124 msgid "Table caption"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3128 msgid "Continued table caption"
3129 msgstr "Táblacím folytatása"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3132 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3134 msgstr "Feliratkulcs"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3145 msgstr "Kapcsolatok"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3148 msgid "Export method"
3149 msgstr "Exportálás módja"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3152 msgid "Save on server"
3153 msgstr "Mentés a szerveren"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3156 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3157 msgid "Overwrite existing file(s)"
3158 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3161 msgid "Remember file name template"
3162 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3165 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3166 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3169 #: libraries/display_export.lib.php:346
3170 msgid "SQL compatibility mode"
3171 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3174 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3178 msgid "Creation/Update/Check dates"
3179 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3182 msgid "Use delayed inserts"
3183 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3186 msgid "Disable foreign key checks"
3187 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3190 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3191 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3194 msgid "Use ignore inserts"
3195 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3198 msgid "Syntax to use when inserting data"
3199 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3202 msgid "Maximal length of created query"
3203 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3207 msgstr "Exportálás típusa"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3210 msgid "Enclose export in a transaction"
3211 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3214 msgid "Export time in UTC"
3215 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3218 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3219 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3222 msgid "Force SSL connection"
3223 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3227 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3228 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3230 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
3231 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3234 msgid "Foreign key dropdown order"
3235 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3238 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3239 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3242 msgid "Foreign key limit"
3243 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3247 msgstr "Tallózó mód"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3250 msgid "Customize browse mode"
3251 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3257 msgid "Customize default options"
3258 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3261 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3264 #: libraries/import/csv.php:22
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3273 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3274 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3278 msgstr "Szerkesztő mód"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3281 msgid "Customize edit mode"
3282 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3285 msgid "Export defaults"
3286 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3289 msgid "Customize default export options"
3290 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3293 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3302 msgid "Set some commonly used options"
3303 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3306 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3307 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3312 msgid "Import defaults"
3313 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3316 msgid "Customize default common import options"
3317 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3320 msgid "Import / export"
3321 msgstr "Importálás / exportálás"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3324 msgid "Set import and export directories and compression options"
3326 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3334 msgid "Databases display options"
3335 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3338 msgid "Navigation frame"
3339 msgstr "Navigációs keret"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3342 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3343 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3346 #: setup/frames/index.inc.php:110
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3351 msgid "Servers display options"
3352 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3355 msgid "Tables display options"
3356 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3363 msgid "Microsoft Office"
3364 msgstr "Microsoft Office"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3367 msgid "Open Document"
3368 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3371 msgid "Other core settings"
3372 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3375 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3376 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3384 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3385 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3386 "get special values."
3388 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
3389 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
3390 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3393 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3394 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3395 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3396 msgid "Query window"
3397 msgstr "Lekérdezés ablak"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3400 msgid "Customize query window options"
3401 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3409 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3412 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3413 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3416 msgid "Basic settings"
3417 msgstr "Alapbeállítások"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3420 msgid "Authentication"
3421 msgstr "Hitelesítés típusa"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3424 msgid "Authentication settings"
3425 msgstr "Hitelesítés beállításai"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3428 msgid "Server configuration"
3429 msgstr "Szerverbeállítások"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3433 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3436 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3440 msgid "Enter server connection parameters"
3441 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3444 msgid "Configuration storage"
3445 msgstr "Konfigurációs tároló"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3449 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3450 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3451 "storage[/a] in documentation"
3453 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
3454 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
3455 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3458 msgid "Changes tracking"
3459 msgstr "Változások követése"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3463 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3466 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3470 msgid "Customize export options"
3471 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3474 msgid "Customize import defaults"
3475 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3478 msgid "Customize navigation frame"
3479 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3482 msgid "Customize main frame"
3483 msgstr "A főkeret testreszabása"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3486 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3488 msgstr "SQL-lekérdezések"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3491 msgid "SQL Query box"
3492 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3495 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3496 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3499 msgid "SQL queries settings"
3500 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3503 msgid "SQL Validator"
3504 msgstr "SQL-validátor"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3508 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3509 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3510 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3511 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3513 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell "
3514 "lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
3515 "statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]"
3516 "Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All "
3517 "rights reserved.[/em]"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3524 msgid "Customize startup page"
3525 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3532 msgid "Choose how you want tabs to work"
3533 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3537 msgstr "Szöveges mezők"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3540 msgid "Customize text input fields"
3541 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3545 msgstr "Texy! szöveg"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3549 msgstr "Figyelmeztetések"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3552 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3553 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3557 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3558 "and export operations"
3560 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3561 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3568 msgid "Extra parameters for iconv"
3569 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3573 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3574 "if one of the queries failed"
3576 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3577 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3580 msgid "Ignore multiple statement errors"
3581 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3585 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3586 "This might be good way to import large files, however it can break "
3589 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3590 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3591 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3594 msgid "Partial import: allow interrupt"
3595 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3598 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3599 msgid "Do not abort on INSERT error"
3600 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3603 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3604 msgid "Replace table data with file"
3605 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3609 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3610 "table) and only SQL is always available"
3612 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3613 "SQL mindig elérhető"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3616 msgid "Format of imported file"
3617 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3620 msgid "Use LOCAL keyword"
3621 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3625 msgid "Column names in first row"
3626 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3629 msgid "Do not import empty rows"
3630 msgstr "Ne importáljon üres sorokat"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3633 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3634 msgstr "Valuták importálása ($5.00-5.00)"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3637 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3638 msgstr "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3641 msgid "Number of queries to skip from start"
3642 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3645 msgid "Partial import: skip queries"
3646 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3649 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3650 msgstr "AUTO_INCREMENT-et ne használjon zéró értékekhez"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3653 msgid "Initial state for sliders"
3654 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3657 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3658 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3661 msgid "Number of inserted rows"
3662 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3665 msgid "Target for quick access icon"
3666 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3669 msgid "Show logo in left frame"
3670 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3673 msgid "Display logo"
3674 msgstr "A logó megjelenítése"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3677 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3678 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3681 msgid "Display servers selection"
3682 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3685 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3686 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3689 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3690 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3693 msgid "Database tree separator"
3694 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3698 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3701 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3702 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3705 msgid "Display databases in a tree"
3706 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3709 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3710 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3713 msgid "Use light version"
3714 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3717 msgid "Maximum table tree depth"
3718 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3721 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3722 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3725 msgid "Table tree separator"
3726 msgstr "Táblafa elválasztó"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3729 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3730 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3733 msgid "Logo link URL"
3734 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3738 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3741 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3745 msgid "Logo link target"
3746 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3749 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3750 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3753 msgid "Enable highlighting"
3754 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3758 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3759 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3760 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3764 #| msgid "Untracked tables"
3765 msgid "Recently used tables"
3766 msgstr "Nem követett táblák"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3769 msgid "Use less graphically intense tabs"
3770 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3774 msgstr "Világos fülek"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3778 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3780 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3784 msgid "Limit column characters"
3785 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3789 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3790 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3791 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3793 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3794 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3795 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3799 msgid "Delete all cookies on logout"
3800 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3804 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3805 "authentication mode"
3807 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3808 "hitelesítési módban"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3811 msgid "Recall user name"
3812 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3816 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3817 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3818 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3819 "recommended for non-trusted environments."
3821 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3822 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3823 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3824 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3827 msgid "Login cookie store"
3828 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3831 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3833 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3836 msgid "Login cookie validity"
3837 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3840 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3841 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3844 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3845 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3848 msgid "Use icons on main page"
3849 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3852 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3854 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3857 msgid "Maximum displayed SQL length"
3858 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3862 msgid "Users cannot set a higher value"
3863 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3866 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3868 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3871 msgid "Maximum databases"
3872 msgstr "Az adatbázisok száma"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3876 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3877 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3880 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3881 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3882 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3885 msgid "Maximum number of rows to display"
3886 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3889 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3890 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3893 msgid "Maximum tables"
3894 msgstr "A táblák száma"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3898 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3899 "cookie authentication"
3901 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3905 msgid "mcrypt warning"
3906 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3910 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3911 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3913 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3914 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3917 msgid "Memory limit"
3918 msgstr "A memória korlátozása"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3921 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3922 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Inline szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3925 msgid "Where to show the table row links"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3929 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3931 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3934 msgid "Natural order"
3935 msgstr "Természetes rendezés"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3938 msgid "Use only icons, only text or both"
3939 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3942 msgid "Iconic navigation bar"
3943 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3946 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3948 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3951 msgid "GZip output buffering"
3952 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3956 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3957 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3959 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3960 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3963 msgid "Default sorting order"
3964 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3967 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3968 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3971 msgid "Persistent connections"
3972 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3976 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3977 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3978 "configuration storage could not be found"
3980 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
3981 "Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
3982 "valamelyike nem található"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3985 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3986 msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3989 msgid "Iconic table operations"
3990 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3993 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3994 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3997 msgid "Protect binary columns"
3998 msgstr "A bináris mezők védelme"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4002 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4003 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4004 "(lost by window close)."
4006 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
4007 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
4008 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4011 msgid "Permanent query history"
4012 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4015 msgid "How many queries are kept in history"
4016 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4019 msgid "Query history length"
4020 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4023 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4024 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4027 msgid "Default query window tab"
4028 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4031 msgid "Query window height (in pixels)"
4032 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4035 msgid "Query window height"
4036 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4039 msgid "Query window width (in pixels)"
4040 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4043 msgid "Query window width"
4044 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4047 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4048 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4051 msgid "Recoding engine"
4052 msgstr "Átkódoló motor"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4055 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4060 #| msgid "Rename table to"
4061 msgid "Remember table's sorting"
4062 msgstr "Tábla átnevezése"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4065 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4067 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4071 msgid "Repeat headers"
4072 msgstr "Fejlécek kijavítása"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4075 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4076 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4079 msgid "Show help button"
4080 msgstr "Segítség gomb mutatása"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4083 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4084 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4087 msgid "Save directory"
4088 msgstr "Mentési könyvtár"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4091 msgid "Leave blank if not used"
4092 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4095 msgid "Host authorization order"
4096 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4099 msgid "Leave blank for defaults"
4100 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4103 msgid "Host authorization rules"
4104 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4107 msgid "Allow logins without a password"
4108 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4111 msgid "Allow root login"
4112 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4115 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4116 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4124 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4125 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4128 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
4129 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4133 msgid "SweKey config file"
4134 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4137 msgid "Authentication method to use"
4138 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4141 msgid "Authentication type"
4142 msgstr "Hitelesítés típusa"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4146 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4147 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4149 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
4150 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4153 msgid "Bookmark table"
4154 msgstr "Könyvjelzők táblája"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4158 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4159 "pma_column_info[/kbd]"
4161 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
4162 "pma_column_info[/kbd]"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4165 msgid "Column information table"
4166 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4169 msgid "Compress connection to MySQL server"
4170 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4173 msgid "Compress connection"
4174 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4177 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4179 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4182 msgid "Connection type"
4183 msgstr "Csatlakozás típusa"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4186 msgid "Control user password"
4187 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4191 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4192 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4194 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
4195 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4198 msgid "Control user"
4199 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4202 msgid "Count tables when showing database list"
4203 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4206 msgid "Count tables"
4207 msgstr "Táblák megszámolása"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4211 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4214 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
4215 "pma_designer_coords[/kbd]"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4218 msgid "Designer table"
4219 msgstr "Tervező tábla"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4223 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4224 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4226 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
4227 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4231 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4232 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4235 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4237 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4241 msgid "PHP extension to use"
4242 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4245 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4246 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4249 msgid "Hide databases"
4250 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4254 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4257 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4258 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4261 msgid "SQL query history table"
4262 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4265 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4266 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4269 msgid "Server hostname"
4270 msgstr "A szerver állomásneve"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4274 msgstr "Kijelentkezési URL"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4277 msgid "Try to connect without password"
4278 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4281 msgid "Connect without password"
4282 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4286 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4287 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4288 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4289 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4290 "alphabetical order."
4292 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4293 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4294 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
4295 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t "
4296 "a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4299 msgid "Show only listed databases"
4300 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4303 msgid "Leave empty if not using config auth"
4304 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4307 msgid "Password for config auth"
4308 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4312 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4314 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4315 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4318 msgid "PDF schema: pages table"
4319 msgstr "PDF-séma: pages table"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4323 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4324 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4325 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4327 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4328 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4329 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4330 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4333 msgid "Database name"
4334 msgstr "Adatbázis neve"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4337 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4339 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4343 msgstr "A szerver portja"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4348 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4349 #| "pma_config[/kbd]"
4351 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4352 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4354 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4355 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4359 #| msgid "Recall user name"
4360 msgid "Recently used table"
4361 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4365 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4366 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4368 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4369 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4372 msgid "Relation table"
4373 msgstr "Relációs tábla"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4376 msgid "SQL command to fetch available databases"
4377 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4380 msgid "SHOW DATABASES command"
4381 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4385 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4386 "[/a] for an example"
4388 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4389 "típusok[/a] példáját"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4392 msgid "Signon session name"
4393 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4397 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4400 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4402 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4406 msgid "Server socket"
4407 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4410 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4411 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4415 msgstr "SSL használata"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4419 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4421 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4422 "pma_table_coords[/kbd]"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4425 msgid "PDF schema: table coordinates"
4426 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4430 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4431 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4433 "Tábla a megjelenített oszlopok leírásához, hagyja üresen, ha nem kíván "
4434 "megadni leírást; javasolt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4437 msgid "Display columns table"
4438 msgstr "Oszlopok tábla megjelenítése"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4443 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4444 #| "pma_config[/kbd]"
4446 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4447 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4449 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4450 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4454 #| msgid "Defragment table"
4455 msgid "UI preferences table"
4456 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4460 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4461 "the log when creating a database."
4463 "DROP DATABASE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként az "
4464 "adatbázis létrehozása során."
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4467 msgid "Add DROP DATABASE"
4468 msgstr "DROP DATABASE hozzáadása"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4472 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4473 "log when creating a table."
4475 "DROP TABLE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a tábla "
4476 "létrehozása során."
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4479 msgid "Add DROP TABLE"
4480 msgstr "DROP TABLE hozzáadása"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4484 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4485 "log when creating a view."
4487 "DROP VIEW IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a nézet "
4488 "létrehozása során."
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4491 msgid "Add DROP VIEW"
4492 msgstr "DROP VIEW hozzáadása"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4495 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4497 "Állítások listájának definiálása az új verziójú automata-létrehozások során."
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4500 msgid "Statements to track"
4501 msgstr "Utasítások követésre"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4505 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4508 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4509 "támogatására, javasolt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4512 msgid "SQL query tracking table"
4513 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4517 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4522 msgid "Automatically create versions"
4523 msgstr "Verziók automatikus létrehozása"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4527 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4530 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4531 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4534 msgid "User preferences storage table"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4538 msgid "User for config auth"
4539 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4543 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4544 "compatibility checks and thereby increases performance"
4546 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4547 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4550 msgid "Verbose check"
4551 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4555 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4558 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4562 msgid "Verbose name of this server"
4563 msgstr "A szerver részletes neve"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4568 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4569 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4571 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4572 "megjelenítése" gombot"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4575 msgid "Allow to display all the rows"
4576 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4580 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4581 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4582 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4584 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4585 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4586 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4589 msgid "Show password change form"
4590 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4593 msgid "Show create database form"
4594 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4598 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4604 #| msgid "Default display direction"
4605 msgid "Show display direction"
4606 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4610 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4615 msgid "Show field types"
4616 msgstr "Mező típusok mutatása"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4619 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4620 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4623 msgid "Show function fields"
4624 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4628 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4631 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4632 "kimenetre mutató hivatkozást"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4635 msgid "Show phpinfo() link"
4636 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4639 msgid "Show detailed MySQL server information"
4640 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4643 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4645 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4649 msgid "Show SQL queries"
4650 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4653 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4655 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4659 msgid "Show statistics"
4660 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4664 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4665 "comment and the real name"
4667 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4668 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4671 msgid "Display database comment instead of its name"
4672 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4676 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4677 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4678 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4679 "alias, the table name itself stays unchanged"
4681 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4682 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4683 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4684 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4687 msgid "Display table comment instead of its name"
4688 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4691 msgid "Display table comments in tooltips"
4692 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4696 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4698 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4702 msgid "Skip locked tables"
4703 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4706 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4707 msgstr "Szükséges az SQL Validator engedélyezése"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4710 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4711 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4712 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4713 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4714 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4715 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1185
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4721 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4726 msgid "Enable SQL Validator"
4727 msgstr "SQL Validator engedélyezése"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4731 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4734 "Ha Önnek egyedi felhasználóneve van, itt megnevezheti (alapértelmezett: [kbd]"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4738 #: tbl_tracking.php:511
4740 msgstr "Felhasználónév"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4744 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4745 "possible) or keep the text field empty"
4747 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4748 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4751 msgid "Suggest new database name"
4752 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4755 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4756 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése a főoldalon, Suhosin észlelésekor"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4759 msgid "Suhosin warning"
4760 msgstr "Suhosin figyelmeztetés"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4764 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4765 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4769 msgid "Textarea columns"
4770 msgstr "Szövegterület oszlopai"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4774 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4775 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4779 msgid "Textarea rows"
4780 msgstr "Szövegterület sorai"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4783 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4784 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy adatbázis"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4787 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4788 msgstr "A böngésző ablak címe, ha semmi sincs kiválasztva"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4791 msgid "Default title"
4792 msgstr "Alapértelmezett cím"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4795 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4796 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy szerver"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4799 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4800 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy tábla"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4804 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4805 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4806 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4807 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4809 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4810 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4811 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4812 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4815 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4816 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4819 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4820 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4823 msgid "Upload directory"
4824 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4827 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4828 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4831 msgid "Use database search"
4832 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4836 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4837 "checkbox on the right"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4841 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4846 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4847 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4850 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4851 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4852 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4855 msgid "Verbose multiple statements"
4856 msgstr "Részletes, több utasítás"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4859 msgid "Check for latest version"
4860 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4863 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4867 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4868 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4869 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4870 #: setup/lib/index.lib.php:200
4871 msgid "Version check"
4872 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4876 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4877 "for import and export operations"
4879 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4880 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4886 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4887 msgid "Config authentication"
4888 msgstr "Beállítás hitelesítés"
4890 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4891 msgid "Cookie authentication"
4892 msgstr "Cookie hitelesítés"
4894 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4895 msgid "HTTP authentication"
4896 msgstr "HTTP hitelesítés"
4898 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4899 msgid "Signon authentication"
4900 msgstr "Signon hitelesítés"
4902 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4904 msgid "CSV using LOAD DATA"
4905 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4907 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4910 #: libraries/import/xls.php:21
4911 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4912 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4914 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4917 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4918 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4919 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4921 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4922 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4924 #: libraries/import/ods.php:22
4925 msgid "Open Document Spreadsheet"
4926 msgstr "Open Document munkafüzet"
4928 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4929 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4933 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4938 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4939 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4940 msgid "Database export options"
4941 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4943 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4944 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4945 #: libraries/export/excel.php:18
4946 msgid "CSV for MS Excel"
4947 msgstr "MS Excel CSV adat"
4949 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4951 #: libraries/export/htmlword.php:18
4952 msgid "Microsoft Word 2000"
4953 msgstr "Microsoft Word 2000"
4955 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4956 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4957 msgid "Open Document Text"
4958 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4960 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4961 msgid "Could not connect to MySQL server"
4962 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4964 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4965 msgid "Empty username while using config authentication method"
4967 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4970 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4971 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4973 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4974 "hitelesítési módszer használatakor"
4976 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4977 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4979 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4982 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4983 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4984 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4986 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4987 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4989 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4991 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4993 msgid "Incorrect IP address: %s"
4994 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4996 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4997 #: libraries/core.lib.php:244
4998 msgctxt "PHP documentation language"
5002 #: libraries/core.lib.php:260
5004 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5005 msgstr "A %s kiterjesztés hiányzik. Kérem ellenőrizze a PHP beállításokat."
5007 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5008 #: libraries/db_links.inc.php:44
5009 msgid "Database seems to be empty!"
5010 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
5012 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5013 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5017 #: libraries/db_links.inc.php:71
5021 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5025 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5026 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5027 #: server_privileges.php:2238
5031 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5035 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5036 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5040 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5041 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5042 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5044 msgstr "Eseményindítók"
5046 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2081
5048 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5050 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
5052 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5053 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5055 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
5058 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5059 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5060 msgid "The server is not responding"
5061 msgstr "A szerver nem válaszol"
5063 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5064 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5066 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
5067 "szoftvercsatornáját)"
5069 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5071 msgstr "Részletek..."
5073 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5074 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5075 msgid "Change password"
5076 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5078 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5079 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5081 msgstr "Nincs jelszó"
5083 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5084 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5085 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5089 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5090 msgid "Password Hashing"
5091 msgstr "Jelszó kivonatolása"
5093 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5094 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5095 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
5097 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5098 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5099 msgid "Create database"
5100 msgstr "Adatbázis létrehozása"
5102 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5106 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5107 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5108 msgid "No Privileges"
5111 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5113 msgid "Create table on database %s"
5114 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
5116 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5117 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:125
5121 #: tbl_structure.php:204
5125 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5126 msgid "Number of columns"
5127 msgstr "Oszlopok száma"
5129 #: libraries/display_export.lib.php:35
5130 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5132 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
5135 #: libraries/display_export.lib.php:80
5136 msgid "Exporting databases from the current server"
5137 msgstr "Adatbázisok exportálása a jelenlegi szerverről"
5139 #: libraries/display_export.lib.php:82
5141 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5142 msgstr "Táblák exportálása a \"%s\" adatbázisból"
5144 #: libraries/display_export.lib.php:84
5146 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5147 msgstr "Sorok exportálása a \"%s\" táblából"
5149 #: libraries/display_export.lib.php:90
5150 msgid "Export Method:"
5151 msgstr "Exportálás módszere:"
5153 #: libraries/display_export.lib.php:106
5154 msgid "Quick - display only the minimal options"
5155 msgstr "Gyors - csak minimális opció megjelenítése"
5157 #: libraries/display_export.lib.php:122
5158 msgid "Custom - display all possible options"
5159 msgstr "Egyedi - minden lehetséges opció megjelenítése"
5161 #: libraries/display_export.lib.php:130
5162 msgid "Database(s):"
5163 msgstr "Adatbázis(ok):"
5165 #: libraries/display_export.lib.php:132
5169 #: libraries/display_export.lib.php:142
5173 #: libraries/display_export.lib.php:150
5174 msgid "Dump some row(s)"
5175 msgstr "Néhány sor dumpolása"
5177 #: libraries/display_export.lib.php:152
5178 msgid "Number of rows:"
5179 msgstr "Sorok száma:"
5181 #: libraries/display_export.lib.php:155
5182 msgid "Row to begin at:"
5183 msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
5185 #: libraries/display_export.lib.php:166
5186 msgid "Dump all rows"
5187 msgstr "Összes sor dumpolása"
5189 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5193 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5195 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5196 msgstr "Mentés a szerver <b>%s</b> könyvtárába"
5198 #: libraries/display_export.lib.php:199
5199 msgid "Save output to a file"
5200 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
5202 #: libraries/display_export.lib.php:220
5203 msgid "File name template:"
5204 msgstr "Fájlnévsablon:"
5206 #: libraries/display_export.lib.php:222
5207 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5208 msgstr "@SERVER@ lesz a szerver neve"
5210 #: libraries/display_export.lib.php:224
5211 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5212 msgstr ", @DATABASE@ lesz az adatbázis neve"
5214 #: libraries/display_export.lib.php:226
5215 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5216 msgstr ", @TABLE@ lesz a tábla neve"
5218 #: libraries/display_export.lib.php:230
5219 #, fuzzy, php-format
5221 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5222 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5223 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5225 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5226 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5227 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5229 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
5230 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
5231 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
5233 #: libraries/display_export.lib.php:268
5234 msgid "use this for future exports"
5235 msgstr "használja ezt a későbbi exportálásokhoz"
5237 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5238 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5239 msgid "Character set of the file:"
5240 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
5242 #: libraries/display_export.lib.php:304
5243 msgid "Compression:"
5246 #: libraries/display_export.lib.php:308
5250 #: libraries/display_export.lib.php:310
5254 #: libraries/display_export.lib.php:312
5258 #: libraries/display_export.lib.php:321
5259 msgid "View output as text"
5260 msgstr "A kimenet megtekintése szövegként"
5262 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5263 #: libraries/export/codegen.php:38
5267 #: libraries/display_export.lib.php:331
5268 msgid "Format-specific options:"
5269 msgstr "Formátum specifikus opciók:"
5271 #: libraries/display_export.lib.php:332
5273 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5274 "options for other formats."
5277 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5279 #| msgid "Recoding engine"
5280 msgid "Encoding Conversion:"
5281 msgstr "Átkódoló motor"
5283 #: libraries/display_import.lib.php:66
5285 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5286 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5290 #: libraries/display_import.lib.php:76
5291 msgid "The file is being processed, please be patient."
5294 #: libraries/display_import.lib.php:98
5296 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5300 #: libraries/display_import.lib.php:129
5302 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5303 msgid "Importing into the current server"
5304 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5306 #: libraries/display_import.lib.php:131
5307 #, fuzzy, php-format
5308 msgid "Importing into the database \"%s\""
5309 msgstr "Nincs adatbázis"
5311 #: libraries/display_import.lib.php:133
5312 #, fuzzy, php-format
5313 msgid "Importing into the table \"%s\""
5314 msgstr "Nincs adatbázis"
5316 #: libraries/display_import.lib.php:139
5318 #| msgid "File to import"
5319 msgid "File to Import:"
5320 msgstr "Importálandó fájl"
5322 #: libraries/display_import.lib.php:156
5324 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5327 #: libraries/display_import.lib.php:158
5329 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5330 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5333 #: libraries/display_import.lib.php:178
5334 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5335 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5337 #: libraries/display_import.lib.php:208
5339 #| msgid "Partial import"
5340 msgid "Partial Import:"
5341 msgstr "Részleges importálás"
5343 #: libraries/display_import.lib.php:214
5346 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5348 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5349 "pozíciótól folytatódik."
5351 #: libraries/display_import.lib.php:221
5354 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5355 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5356 #| "files, however it can break transactions."
5358 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5359 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5360 "however it can break transactions.)</i>"
5362 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5363 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5364 "tudja szakítani a tranzakciót."
5366 #: libraries/display_import.lib.php:228
5368 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5369 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5370 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5372 #: libraries/display_import.lib.php:250
5373 msgid "Format-Specific Options:"
5376 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5377 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5381 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5383 #| msgid "Textarea columns"
5384 msgid "Restore column order"
5385 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5387 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5388 msgid "Drag to reorder"
5391 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5393 #| msgid "Click to select"
5394 msgid "Click to sort"
5395 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
5397 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5398 msgid "Click to mark/unmark"
5401 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5402 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5405 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5407 msgid "%d is not valid row number."
5408 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5410 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5416 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5418 #| msgid "Number of rows:"
5419 msgid "Number of rows"
5420 msgstr "Sorok száma:"
5422 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5428 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5430 msgstr "vízszintesen"
5432 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5433 msgid "horizontal (rotated headers)"
5434 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5436 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5438 msgstr "függőlegesen"
5440 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5442 msgid "Headers every %s rows"
5445 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5447 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5449 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5450 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5451 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5452 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5453 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5454 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5455 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5456 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5457 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5458 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5459 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5460 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5461 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5462 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5464 #: tbl_structure.php:886
5466 msgstr "Beállítások"
5468 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5470 #| msgid "Partial Texts"
5471 msgid "Partial texts"
5472 msgstr "Részleges szövegek"
5474 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5476 #| msgid "Full Texts"
5478 msgstr "Teljes szövegek"
5480 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5481 msgid "Relational key"
5482 msgstr "Relációs kulcs"
5484 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5486 #| msgid "Relational display field"
5487 msgid "Relational display column"
5488 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5490 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5491 msgid "Show binary contents"
5492 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5494 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5495 msgid "Show BLOB contents"
5496 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5498 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5500 msgid "Browser transformation"
5501 msgstr "Böngésző átalakítása"
5503 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5507 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5508 msgid "Well Known Text"
5511 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5512 msgid "Well Known Binary"
5515 #: libraries/display_tbl.lib.php:1300
5519 #: libraries/display_tbl.lib.php:1315 libraries/display_tbl.lib.php:1327
5520 msgid "The row has been deleted"
5521 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5523 #: libraries/display_tbl.lib.php:1354 libraries/display_tbl.lib.php:2311
5524 #: server_status.php:1050
5528 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185
5530 msgstr "lekérdezésben"
5532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2203
5533 msgid "Showing rows"
5534 msgstr "Megjelenített sorok:"
5536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2213
5540 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221 sql.php:689
5542 msgid "Query took %01.4f sec"
5543 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2415
5546 msgid "Query results operations"
5547 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2443
5550 msgid "Print view (with full texts)"
5551 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2491 tbl_chart.php:83
5555 #| msgid "Display PDF schema"
5556 msgid "Display chart"
5557 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
5560 msgid "Visualize GIS data"
5563 #: libraries/display_tbl.lib.php:2526
5566 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5568 #: libraries/display_tbl.lib.php:2626
5569 msgid "Link not found"
5570 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5572 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5573 msgid "Version information"
5576 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5577 msgid "Data home directory"
5578 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5580 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5581 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5582 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5584 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5588 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5589 msgid "Autoextend increment"
5590 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5592 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5594 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5595 "when it becomes full."
5597 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5598 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5600 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5601 msgid "Buffer pool size"
5602 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5604 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5606 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5609 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5610 "használt memóriapuffer mérete."
5612 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5614 msgstr "Pufferkészlet"
5616 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:526
5617 msgid "InnoDB Status"
5618 msgstr "InnoDB állapota"
5620 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5621 msgid "Buffer Pool Usage"
5622 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5624 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5628 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5630 msgstr "Szabad lapok"
5632 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5634 msgstr "Piszkos lapok"
5636 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5637 msgid "Pages containing data"
5638 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5640 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5641 msgid "Pages to be flushed"
5642 msgstr "Kiírandó oldalak"
5644 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5646 msgstr "Foglalt oldalak"
5648 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5649 msgid "Latched pages"
5650 msgstr "Zárolt oldalak"
5652 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5653 msgid "Buffer Pool Activity"
5654 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5656 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5657 msgid "Read requests"
5658 msgstr "Olvasási kérések"
5660 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5661 msgid "Write requests"
5662 msgstr "Írási kérések"
5664 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5666 msgstr "Olvasási hibák"
5668 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5670 msgstr "Írási várakozások"
5672 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5673 msgid "Read misses in %"
5674 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5676 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5677 msgid "Write waits in %"
5678 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5680 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5681 msgid "Data pointer size"
5682 msgstr "Adatmutató mérete"
5684 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5686 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5687 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5689 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5690 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5692 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5693 msgid "Automatic recovery mode"
5694 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5696 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5698 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5699 "myisam-recover server startup option."
5701 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5702 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5704 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5705 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5706 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5708 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5710 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5711 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5714 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5715 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5717 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5718 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5719 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5721 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5723 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5724 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5727 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5728 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5729 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5731 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5732 msgid "Repair threads"
5733 msgstr "Szálak kijavítása"
5735 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5737 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5738 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5740 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5741 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5742 "történik a javítás során "
5744 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5745 msgid "Sort buffer size"
5746 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5748 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5750 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5751 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5753 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5754 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5757 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5759 #| msgid "Garbage threshold"
5760 msgid "Garbage Threshold"
5761 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5763 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5766 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5767 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5768 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5770 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5771 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5773 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5774 #: server_synchronize.php:1173
5779 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5781 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5782 "will disable HTTP communication with the daemon."
5785 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5786 msgid "Repository Threshold"
5789 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5791 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5792 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5796 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5797 msgid "Temp Blob Timeout"
5800 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5802 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5803 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5806 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5808 #| msgid "Log file threshold"
5809 msgid "Temp Log Threshold"
5810 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5812 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5814 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5815 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5819 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5820 msgid "Max Keep Alive"
5823 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5825 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5826 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5829 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5830 msgid "Metadata Headers"
5833 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5835 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5836 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5839 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5842 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5843 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5846 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5848 #| msgid "Relations"
5849 msgid "Related Links"
5850 msgstr "Kapcsolatok"
5852 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5853 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5856 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5857 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5860 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5861 msgid "Index cache size"
5862 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5866 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5867 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5869 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5870 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5871 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5873 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5874 msgid "Record cache size"
5875 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5877 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5879 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5880 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5881 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5883 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5884 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5885 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5886 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5889 msgid "Log cache size"
5890 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5892 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5894 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5895 "transaction log data. The default is 16MB."
5897 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5898 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5901 msgid "Log file threshold"
5902 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5904 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5906 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5907 "default value is 16MB."
5909 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5910 "alapértelmezett érték 16MB."
5912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5913 msgid "Transaction buffer size"
5914 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5916 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5918 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5919 "buffers of this size). The default is 1MB."
5921 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5922 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5924 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5925 msgid "Checkpoint frequency"
5926 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5928 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5930 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5931 "performed. The default value is 24MB."
5933 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5934 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5937 msgid "Data log threshold"
5938 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5940 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5942 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5943 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5944 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5945 "that can be stored in the database."
5947 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5948 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5949 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5950 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5952 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5953 msgid "Garbage threshold"
5954 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5956 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5958 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5959 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5961 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5962 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5965 msgid "Log buffer size"
5966 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5968 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5970 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5971 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5972 "required to write a data log."
5974 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5975 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5976 "kell az adatnaplóba."
5978 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5979 msgid "Data file grow size"
5980 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5983 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5984 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5986 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5987 msgid "Row file grow size"
5988 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5991 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5992 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5994 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5995 msgid "Log file count"
5996 msgstr "Naplófájlok száma"
5998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6000 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6001 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6002 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6005 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
6006 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
6007 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
6010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6013 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6014 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6018 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6021 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6022 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6025 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6027 #| msgid "Lines terminated by"
6028 msgid "Columns separated with:"
6031 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6033 #| msgid "Fields enclosed by"
6034 msgid "Columns enclosed with:"
6035 msgstr "Mező lezárás"
6037 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6039 #| msgid "Fields escaped by"
6040 msgid "Columns escaped with:"
6041 msgstr "Mező escape karakter"
6043 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6045 #| msgid "Lines terminated by"
6046 msgid "Lines terminated with:"
6049 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6050 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6051 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6052 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6054 #| msgid "Replace NULL by"
6055 msgid "Replace NULL with:"
6056 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
6058 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6060 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6061 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6062 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
6064 #: libraries/export/excel.php:33
6066 #| msgid "Excel edition"
6067 msgid "Excel edition:"
6068 msgstr "Excel szerkesztés"
6070 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6071 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6072 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6074 #| msgid "Databases display options"
6075 msgid "Data dump options"
6076 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
6078 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6079 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6080 msgid "Dumping data for table"
6081 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
6083 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6084 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6085 msgid "Table structure for table"
6086 msgstr "Tábla szerkezet:"
6088 #: libraries/export/latex.php:14
6089 msgid "Content of table @TABLE@"
6090 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
6092 #: libraries/export/latex.php:15
6094 msgstr "(folytatás)"
6096 #: libraries/export/latex.php:16
6097 msgid "Structure of table @TABLE@"
6098 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
6100 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6101 #: libraries/export/sql.php:142
6103 #| msgid "Transformation options"
6104 msgid "Object creation options"
6105 msgstr "Átalakítás beállításai"
6107 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6109 #| msgid "Table caption"
6110 msgid "Table caption (continued)"
6113 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6114 #: libraries/export/sql.php:56
6116 #| msgid "Disable foreign key checks"
6117 msgid "Display foreign key relationships"
6118 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
6120 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6122 #| msgid "Displaying Column Comments"
6123 msgid "Display comments"
6124 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6126 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6127 #: libraries/export/sql.php:63
6129 #| msgid "Available MIME types"
6130 msgid "Display MIME types"
6131 msgstr "Létező MIME-típusok"
6133 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6134 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6138 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6139 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6140 #: server_status.php:1016
6144 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6145 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6146 msgid "Generation Time"
6147 msgstr "Létrehozás ideje"
6149 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6150 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6151 msgid "Server version"
6152 msgstr "Szerver verzió"
6154 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6155 #: libraries/export/xml.php:102
6159 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6160 msgid "MediaWiki Table"
6163 #: libraries/export/pdf.php:18
6167 #: libraries/export/pdf.php:24
6168 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6169 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
6171 #: libraries/export/pdf.php:25
6173 #| msgid "Report title"
6174 msgid "Report title:"
6175 msgstr "A jelentés címe"
6177 #: libraries/export/php_array.php:18
6181 #: libraries/export/sql.php:40
6183 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6184 "and server version)</i>"
6187 #: libraries/export/sql.php:45
6189 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6190 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6191 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
6193 #: libraries/export/sql.php:50
6195 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6199 #: libraries/export/sql.php:100
6201 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6204 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6205 #: libraries/export/sql.php:174
6206 #, fuzzy, php-format
6207 #| msgid "Statements"
6208 msgid "Add %s statement"
6211 #: libraries/export/sql.php:152
6213 #| msgid "Statements"
6214 msgid "Add statements:"
6217 #: libraries/export/sql.php:204
6219 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6220 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6223 #: libraries/export/sql.php:224
6224 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6227 #: libraries/export/sql.php:229
6228 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6231 #: libraries/export/sql.php:235
6232 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6235 #: libraries/export/sql.php:245
6236 msgid "Function to use when dumping data:"
6239 #: libraries/export/sql.php:258
6240 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6243 #: libraries/export/sql.php:264
6245 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6246 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6250 #: libraries/export/sql.php:265
6252 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6253 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6257 #: libraries/export/sql.php:266
6259 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6260 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6263 #: libraries/export/sql.php:267
6265 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6266 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6269 #: libraries/export/sql.php:282
6271 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6275 #: libraries/export/sql.php:289
6277 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6278 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6281 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6285 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6289 #: libraries/export/sql.php:815
6290 msgid "Constraints for dumped tables"
6291 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6293 #: libraries/export/sql.php:824
6294 msgid "Constraints for table"
6295 msgstr "Megkötések a táblához"
6297 #: libraries/export/sql.php:922
6298 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6299 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6301 #: libraries/export/sql.php:934
6302 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6303 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6305 #: libraries/export/sql.php:1003
6306 msgid "Structure for view"
6307 msgstr "Nézet szerkezete"
6309 #: libraries/export/sql.php:1012
6310 msgid "Stand-in structure for view"
6311 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6313 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6317 #: libraries/export/xml.php:30
6318 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6321 #: libraries/export/xml.php:40
6327 #: libraries/export/xml.php:47
6329 msgid "Export contents"
6330 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6332 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6333 #: libraries/footer.inc.php:169
6334 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6335 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6337 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6339 #| msgid "No data found for the chart."
6340 msgid "No data found for GIS visualization."
6341 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
6343 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6345 msgstr "SQL-eredmény"
6347 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6348 msgid "Generated by"
6351 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6352 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6353 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6354 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6356 #: libraries/import.lib.php:1068
6358 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6361 #: libraries/import.lib.php:1069
6362 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6365 #: libraries/import.lib.php:1070
6367 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6370 #: libraries/import.lib.php:1071
6371 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6374 #: libraries/import.lib.php:1074
6376 msgid "Go to database"
6377 msgstr "Nincs adatbázis"
6379 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6383 #: libraries/import.lib.php:1096
6387 #: libraries/import.lib.php:1105
6391 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6392 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6394 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6395 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6398 #: libraries/import/csv.php:40
6400 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6401 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6402 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6405 #: libraries/import/csv.php:42
6407 #| msgid "Column names"
6408 msgid "Column names: "
6409 msgstr "Oszlopnevek"
6411 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6412 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6414 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6415 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6417 #: libraries/import/csv.php:132
6420 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6421 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6424 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6426 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6427 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6429 #: libraries/import/csv.php:325
6430 #, fuzzy, php-format
6431 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6432 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6433 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6435 #: libraries/import/docsql.php:28
6439 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6440 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6444 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6445 #: view_create.php:147
6446 msgid "Column names"
6447 msgstr "Oszlopnevek"
6449 #: libraries/import/ldi.php:57
6450 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6451 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6453 #: libraries/import/ods.php:28
6454 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6457 #: libraries/import/ods.php:29
6458 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6461 #: libraries/import/sql.php:33
6463 #| msgid "SQL compatibility mode"
6464 msgid "SQL compatibility mode:"
6465 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6467 #: libraries/import/sql.php:43
6469 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6470 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6471 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6473 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6475 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6476 "the issue and try again."
6479 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6482 msgctxt "None encoding conversion"
6486 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6487 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6488 msgid "Convert to Kana"
6491 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6497 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6501 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6506 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6507 msgid "Add table prefix"
6510 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6514 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6516 msgstr "Nincs változás"
6518 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6520 msgstr "Karakterkészlet"
6522 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6523 #: tbl_change.php:556
6527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6532 msgid "Simplified Chinese"
6533 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6536 msgid "Traditional Chinese"
6537 msgstr "Hagyományos kínai"
6539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6540 msgid "case-insensitive"
6541 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6544 msgid "case-sensitive"
6545 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6581 msgstr "telefonkönyv"
6583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6616 msgid "West European"
6617 msgstr "Nyugat-európai"
6619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6636 msgid "Traditional Spanish"
6637 msgstr "Hagyományos spanyol"
6639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6662 msgid "multilingual"
6665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6666 msgid "Central European"
6667 msgstr "Közép-európai"
6669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6702 msgid "Czech-Slovak"
6703 msgstr "Csehszlovák"
6705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6709 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6710 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6711 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6715 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6716 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6717 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6721 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6722 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6723 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6725 msgid "Reload navigation frame"
6726 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6728 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6730 #| msgid "This format has no options"
6731 msgid "This format has no options"
6732 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6734 #: libraries/relation.lib.php:72
6736 msgstr "Nincs rendben"
6738 #: libraries/relation.lib.php:77
6740 msgstr "Engedélyezett"
6742 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6743 #: pmd_relation_new.php:68
6744 msgid "General relation features"
6745 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6747 #: libraries/relation.lib.php:100
6748 msgid "Display Features"
6749 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6751 #: libraries/relation.lib.php:106
6752 msgid "Creation of PDFs"
6753 msgstr "PDF készítése"
6755 #: libraries/relation.lib.php:110
6756 msgid "Displaying Column Comments"
6757 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6759 #: libraries/relation.lib.php:115
6761 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6763 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6766 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6767 msgid "Bookmarked SQL query"
6768 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6770 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6772 msgstr "SQL-előzmények"
6774 #: libraries/relation.lib.php:132
6776 #| msgid "Persistent connections"
6777 msgid "Persistent recently used tables"
6778 msgstr "Állandó kapcsolatok"
6780 #: libraries/relation.lib.php:136
6781 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6784 #: libraries/relation.lib.php:144
6785 msgid "User preferences"
6788 #: libraries/relation.lib.php:148
6789 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6792 #: libraries/relation.lib.php:150
6794 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6797 #: libraries/relation.lib.php:151
6798 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6801 #: libraries/relation.lib.php:152
6803 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6804 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6807 #: libraries/relation.lib.php:153
6808 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6811 #: libraries/relation.lib.php:1076
6812 msgid "no description"
6813 msgstr "nincs leírás"
6815 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6817 msgid "Slave configuration"
6818 msgstr "Szerverbeállítások"
6820 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6821 msgid "Change or reconfigure master server"
6824 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6826 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6827 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6830 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6831 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6832 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6833 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6834 #: server_synchronize.php:1181
6836 msgstr "Felhasználónév"
6838 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6839 msgid "Master status"
6840 msgstr "Mester állapot"
6842 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6843 msgid "Slave status"
6844 msgstr "Másodlagos állapot"
6846 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6847 #: server_status.php:1248 server_variables.php:107
6851 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6853 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6854 #: server_status.php:1249 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6855 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6859 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6863 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6865 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6869 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6870 msgid "Add slave replication user"
6873 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6875 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6877 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6878 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6879 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6880 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6881 msgid "Use text field"
6882 msgstr "Szöveges mező használata"
6884 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6886 msgstr "Bármilyen hoszt"
6888 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6892 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6896 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6897 msgid "Use Host Table"
6898 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6900 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6902 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6903 "table are used instead."
6905 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6906 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6908 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6909 msgid "Generate Password"
6910 msgstr "Jelszó generálása"
6912 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6913 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6915 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6916 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6917 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6918 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6920 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6923 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6924 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6927 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6929 msgid "The backed up query was:"
6932 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6933 #, fuzzy, php-format
6934 #| msgid "Column %s has been dropped"
6935 msgid "Event %1$s has been modified."
6936 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
6938 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6939 #, fuzzy, php-format
6940 #| msgid "Table %1$s has been created."
6941 msgid "Event %1$s has been created."
6942 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
6944 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6945 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6946 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6949 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6951 msgid "Create event"
6952 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
6954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6956 #| msgid "Edit server"
6958 msgstr "Szerver módosítása"
6960 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6961 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6962 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6963 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6965 #| msgid "Error in Processing Request"
6966 msgid "Error in processing request"
6967 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
6969 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6970 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
6972 #| msgid "Details..."
6974 msgstr "Részletek..."
6976 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6978 #| msgid "Event type"
6980 msgstr "Esemény típusa"
6982 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6984 msgstr "Esemény típusa"
6986 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6987 #, fuzzy, php-format
6989 msgid "Change to %s"
6992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6998 #| msgid "Execute bookmarked query"
6999 msgid "Execute every"
7000 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
7002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7009 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7011 #| msgid "Description"
7015 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7017 #| msgid "complete inserts"
7018 msgid "On completion preserve"
7019 msgstr "teljes beillesztések"
7021 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7022 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7026 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7027 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7028 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7031 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7032 msgid "You must provide an event name"
7035 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7036 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7039 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7040 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7043 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7044 msgid "You must provide a valid type for the event."
7047 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7048 msgid "You must provide an event definition."
7051 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7055 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7059 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7063 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7064 msgid "Event scheduler status"
7067 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7069 #| msgid "Return type"
7071 msgstr "Típus visszaadása"
7073 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7074 #: server_status.php:1019 sql.php:943
7078 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7082 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7084 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7085 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7086 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7089 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7091 #, fuzzy, php-format
7092 #| msgid "Invalid server index: %s"
7093 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7094 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
7096 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7097 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7101 #, fuzzy, php-format
7102 #| msgid "Column %s has been dropped"
7103 msgid "Routine %1$s has been modified."
7104 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7106 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7107 #, fuzzy, php-format
7108 #| msgid "Table %1$s has been created."
7109 msgid "Routine %1$s has been created."
7110 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7114 #| msgid "Create relation"
7115 msgid "Create routine"
7116 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7120 #| msgid "Edit mode"
7121 msgid "Edit routine"
7122 msgstr "Szerkesztő mód"
7124 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7127 msgid "Routine name"
7130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7134 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7136 #| msgid "Direct links"
7138 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7141 msgid "Length/Values"
7142 msgstr "Hossz/Érték*"
7144 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7145 msgid "Add parameter"
7148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7150 #| msgid "Remove database"
7151 msgid "Remove last parameter"
7152 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
7154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7156 msgstr "Típus visszaadása"
7158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7160 #| msgid "Length/Values"
7161 msgid "Return length/values"
7162 msgstr "Hossz/Érték*"
7164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7166 #| msgid "Table options"
7167 msgid "Return options"
7168 msgstr "Tábla beállításai"
7170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7171 msgid "Is deterministic"
7174 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7177 msgid "Security type"
7180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7181 msgid "SQL data access"
7184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7185 msgid "You must provide a routine name"
7188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7190 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7194 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7196 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7197 "VARCHAR and VARBINARY."
7200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7201 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7205 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7209 msgid "You must provide a routine definition."
7212 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7214 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7215 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7219 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7220 #, fuzzy, php-format
7221 #| msgid "Allows executing stored routines."
7222 msgid "Execution results of routine %s"
7223 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7225 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7226 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7227 msgid "Execute routine"
7230 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7231 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7234 msgid "Routine parameters"
7237 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7238 #: tbl_change.php:325
7242 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7243 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7246 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7247 #, fuzzy, php-format
7248 #| msgid "Column %s has been dropped"
7249 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7250 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7252 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7253 #, fuzzy, php-format
7254 #| msgid "Table %1$s has been created."
7255 msgid "Trigger %1$s has been created."
7256 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7258 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7260 msgid "Create trigger"
7261 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7263 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7265 #| msgid "Add a new server"
7266 msgid "Edit trigger"
7267 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7272 msgid "Trigger name"
7273 msgstr "Eseményindítók"
7275 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7276 msgid "You must provide a trigger name"
7279 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7280 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7283 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7284 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7287 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7289 #| msgid "Invalid table name"
7290 msgid "You must provide a valid table name"
7291 msgstr "Érvénytelen táblanév"
7293 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7294 msgid "You must provide a trigger definition."
7297 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7299 #| msgid "Add index"
7301 msgstr "Index hozzáadása"
7303 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7304 #, fuzzy, php-format
7305 #| msgid "Export defaults"
7306 msgid "Export of routine %s"
7307 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7309 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7315 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7317 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7318 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7319 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7321 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7322 #, fuzzy, php-format
7323 #| msgid "No tables found in database"
7324 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7325 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7327 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7329 #| msgid "There are no files to upload"
7330 msgid "There are no routines to display."
7331 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7333 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7335 #| msgid "Add a new server"
7337 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7339 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7340 #, fuzzy, php-format
7341 msgid "Export of trigger %s"
7342 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7344 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7348 msgstr "Eseményindítók"
7350 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7352 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7353 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7354 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7356 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7357 #, fuzzy, php-format
7358 #| msgid "No tables found in database"
7359 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7360 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7362 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7364 #| msgid "There are no files to upload"
7365 msgid "There are no triggers to display."
7366 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7368 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7370 #| msgid "Add a new server"
7372 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7374 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7375 #, fuzzy, php-format
7376 msgid "Export of event %s"
7377 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7379 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7385 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7387 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7388 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7389 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
7391 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7392 #, fuzzy, php-format
7393 #| msgid "No tables found in database"
7394 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7395 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7397 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7399 #| msgid "There are no files to upload"
7400 msgid "There are no events to display."
7401 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7403 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7404 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7406 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7407 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7408 #, fuzzy, php-format
7409 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7410 msgid "The %s table doesn't exist!"
7411 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7413 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7414 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7415 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7416 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7417 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7419 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7420 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
7422 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7423 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7424 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7425 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7426 #, fuzzy, php-format
7427 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7428 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7429 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
7431 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7433 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7434 msgid "This page does not contain any tables!"
7435 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
7437 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7438 msgid "SCHEMA ERROR: "
7441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7443 msgid "Relational schema"
7444 msgstr "Kapcsolati séma"
7446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7447 msgid "Table of contents"
7448 msgstr "Tartalomjegyzék"
7450 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7451 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7453 #: tbl_structure.php:207
7455 msgstr "Tulajdonságok"
7457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7459 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7464 msgid "Create a page"
7465 msgstr "Új oldal készítése"
7467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7469 #| msgid "Page number:"
7473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7475 #| msgid "Automatic layout"
7476 msgid "Automatic layout based on"
7477 msgstr "Automatikus elrendezés"
7479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7480 msgid "Internal relations"
7481 msgstr "Belső kapcsolatok"
7483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7488 msgid "Please choose a page to edit"
7489 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
7491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7493 #| msgid "Select Tables"
7495 msgstr "Táblák kiválasztása"
7497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7498 msgid "Select Tables"
7499 msgstr "Táblák kiválasztása"
7501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7503 #| msgid "Relational schema"
7504 msgid "Display relational schema"
7505 msgstr "Kapcsolati séma"
7507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7508 msgid "Select Export Relational Type"
7511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7513 msgstr "Rács megjelenítése"
7515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7517 msgstr "Szín megjelenítése"
7519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7520 msgid "Show dimension of tables"
7521 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
7523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7524 msgid "Display all tables with the same width"
7525 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
7527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7528 msgid "Only show keys"
7529 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
7531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7551 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7552 "like to delete those references?"
7554 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
7555 "ezeket a hivatkozásokat?"
7557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7558 msgid "Toggle scratchboard"
7559 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
7561 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7562 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7566 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7567 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7569 msgid "Unknown language: %1$s."
7570 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
7572 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7575 msgid "Current Server"
7578 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1086
7579 #: server_synchronize.php:1094
7583 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7584 #: server_status.php:472
7586 msgstr "Bináris napló"
7588 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7589 #: server_engines.php:127 server_status.php:524
7593 #: libraries/server_links.inc.php:99
7595 msgstr "Karakterkészlet"
7597 #: libraries/server_links.inc.php:103
7601 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1110
7603 msgid "Source database"
7604 msgstr "Keresés az adatbázisban"
7606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
7607 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1323
7608 msgid "Current server"
7609 msgstr "Jelenlegi szerver"
7611 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
7612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1325
7613 msgid "Remote server"
7614 msgstr "Távoli szerver"
7616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1307
7620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1321 server_synchronize.php:1112
7622 msgid "Target database"
7623 msgstr "Keresés az adatbázisban"
7625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7627 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7628 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
7630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7632 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7633 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
7635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7636 #: setup/frames/index.inc.php:231
7640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7642 #| msgid "Column names"
7644 msgstr "Oszlopnevek"
7646 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7647 msgid "Bookmark this SQL query"
7648 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
7650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7651 msgid "Let every user access this bookmark"
7653 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
7656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7657 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7658 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
7660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7661 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7662 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
7664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7669 msgid " Show this query here again "
7670 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
7672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7674 msgstr "Csak megtekinthető"
7676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7677 msgid "Location of the text file"
7678 msgstr "A szövegfájl helye"
7680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7681 msgid "web server upload directory"
7682 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
7684 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7686 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7687 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7689 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
7690 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
7693 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7695 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7696 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7697 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7698 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7699 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7700 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7701 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7702 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7703 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7705 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
7706 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
7707 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
7708 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
7709 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
7710 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
7711 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
7712 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
7713 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
7714 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
7716 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7718 msgstr "Kivágás kezdete"
7720 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7722 msgstr "Kivágás vége"
7724 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7726 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
7728 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7730 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
7732 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7733 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7736 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7737 msgid "Unclosed quote"
7738 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
7740 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7741 msgid "Invalid Identifer"
7742 msgstr "Érvénytelen azonosító"
7744 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7745 msgid "Unknown Punctuation String"
7746 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
7748 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7751 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7752 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7754 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
7755 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
7758 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7759 msgid "Table seems to be empty!"
7760 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
7762 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7764 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7770 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7771 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7772 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7773 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7775 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7776 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7777 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7778 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7780 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
7781 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
7782 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
7783 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7787 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7788 "escaping or quotes, using this format: a"
7790 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
7791 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
7793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7794 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7795 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7802 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7803 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7805 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
7806 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
7808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7809 msgid "Transformation options"
7810 msgstr "Átalakítás beállításai"
7812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7814 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7815 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7816 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7817 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7819 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7820 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7821 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7822 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7825 msgid "ENUM or SET data too long?"
7828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7829 msgid "Get more editing space"
7832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7835 msgctxt "for default"
7839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7841 msgstr "Mint meghatározva:"
7843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7844 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7849 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7851 msgstr "Teljes szöveg"
7853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7856 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7857 "author what %s does."
7859 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7860 "hogy mit csinál a(z) %s."
7862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7863 #, fuzzy, php-format
7864 #| msgid "Add %s field(s)"
7865 msgid "Add %s column(s)"
7866 msgstr "%s mező hozzáadása"
7868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7870 #| msgid "You have to add at least one field."
7871 msgid "You have to add at least one column."
7872 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7875 #: tbl_operations.php:379
7876 msgid "Storage Engine"
7877 msgstr "Tárolómotor"
7879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7880 msgid "PARTITION definition"
7881 msgstr "PARTITION definíció"
7883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7885 #| msgid "Add a new server"
7886 msgid "+ Add a value"
7887 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7889 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7892 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7893 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7894 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7895 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7897 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7898 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7899 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7900 "need to set the first option to the empty string."
7902 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7903 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
7904 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7905 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7908 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7910 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7911 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7913 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7914 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7917 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7918 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7920 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7921 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7923 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7924 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7927 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7928 msgid "Displays a link to download this image."
7929 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7931 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7934 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7935 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7936 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7937 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7938 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7939 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7940 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7941 #| "done using gmdate() function."
7943 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7944 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7945 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7946 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7947 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7948 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7949 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7950 "gmdate() function."
7952 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7953 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7954 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7955 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7956 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7957 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7958 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7959 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7960 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7962 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7965 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7966 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7967 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7968 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7969 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7970 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7971 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7972 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7973 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7974 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7976 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7977 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7978 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7979 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7980 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7981 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7982 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7983 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7984 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7987 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7988 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7989 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7990 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7991 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7992 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7993 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7994 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7995 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7996 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7998 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
8001 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8002 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8004 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8005 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8007 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
8008 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
8009 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
8011 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8014 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8015 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8016 #| "third options are the width and the height in pixels."
8018 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8019 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8020 "third options are the width and the height in pixels."
8022 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
8023 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
8024 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
8026 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8029 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8030 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8033 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8034 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8037 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
8038 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8039 "lehetőség a hivatkozás címe."
8041 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8043 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8044 "standard dotted format."
8047 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8048 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8049 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
8051 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8053 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8054 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8055 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8056 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8057 "(Default: \"...\")."
8059 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
8060 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
8061 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
8062 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
8063 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
8066 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8068 #| msgid "Other core settings"
8069 msgid "Manage your settings"
8070 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8072 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8074 #| msgid "Modifications have been saved"
8075 msgid "Configuration has been saved"
8076 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8078 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8081 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8082 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8085 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8087 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8088 msgid "Could not save configuration"
8089 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
8091 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8093 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8094 "import it for current session?"
8097 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8098 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8099 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
8101 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8102 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8103 msgid "Error in ZIP archive:"
8104 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
8108 #| msgid "General relation features"
8109 msgid "General Settings"
8110 msgstr "Általános relációs jellemzők"
8113 msgid "MySQL connection collation"
8114 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
8118 #| msgid "Other core settings"
8119 msgid "Appearance Settings"
8120 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8122 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8124 #| msgid "Other core settings"
8125 msgid "More settings"
8126 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8129 msgid "Protocol version"
8130 msgstr "Protokoll verzió"
8132 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8133 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8134 #: server_status.php:1015
8136 msgstr "Felhasználó"
8139 msgid "MySQL charset"
8140 msgstr "MySQL karakterkészlet"
8147 msgid "MySQL client version"
8148 msgstr "MySQL kliens verzió"
8151 msgid "PHP extension"
8152 msgstr "PHP-kiterjesztés"
8155 msgid "Show PHP information"
8156 msgstr "PHP információ megjelenítése"
8163 msgid "Official Homepage"
8164 msgstr "Hivatalos honlap"
8168 #| msgid "Attributes"
8170 msgstr "Tulajdonságok"
8178 msgid "List of changes"
8179 msgstr "Változások listája"
8183 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8184 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8185 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8186 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8188 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
8189 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
8190 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
8191 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
8195 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8196 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8199 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
8200 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
8204 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8205 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8206 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8208 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
8209 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
8210 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
8215 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8216 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8217 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8218 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8220 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8221 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8222 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8223 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8228 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8229 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8230 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8231 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8233 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8234 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8236 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8237 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8238 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8239 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8242 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8244 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
8249 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8250 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8251 "has been configured."
8253 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
8254 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
8257 #, fuzzy, php-format
8259 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8260 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8262 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8263 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8265 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
8266 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
8270 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8271 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8278 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8279 "This may cause unpredictable behavior."
8281 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
8282 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
8287 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8290 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
8291 "utána a %sdokumentációban%s."
8293 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1201
8294 msgid "No databases"
8295 msgstr "Nincs adatbázis"
8297 #: navigation.php:270
8299 #| msgid "Alter table order by"
8300 msgid "filter tables by name"
8301 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
8303 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8304 msgctxt "short form"
8305 msgid "Create table"
8306 msgstr "Tábla létrehozása"
8308 #: navigation.php:309 navigation.php:472
8309 msgid "Please select a database"
8310 msgstr "Válasszon adatbázist"
8312 #: pmd_general.php:74
8313 msgid "Show/Hide left menu"
8314 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
8316 #: pmd_general.php:78
8317 msgid "Save position"
8318 msgstr "Pozíció mentése"
8320 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8321 msgid "Create table"
8322 msgstr "Tábla létrehozása"
8324 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8325 msgid "Create relation"
8326 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
8328 #: pmd_general.php:90
8332 #: pmd_general.php:93
8336 #: pmd_general.php:97
8337 msgid "Angular links"
8338 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
8340 #: pmd_general.php:97
8341 msgid "Direct links"
8342 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
8344 #: pmd_general.php:101
8345 msgid "Snap to grid"
8346 msgstr "Rácshoz illesztés"
8348 #: pmd_general.php:105
8349 msgid "Small/Big All"
8350 msgstr "Mind kicsi/nagy"
8352 #: pmd_general.php:109
8353 msgid "Toggle small/big"
8354 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
8356 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8357 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8358 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
8360 #: pmd_general.php:120
8362 #| msgid "Submit Query"
8364 msgstr "Lekérdezés indítása"
8366 #: pmd_general.php:125
8368 msgstr "Menü áthelyezése"
8370 #: pmd_general.php:137
8371 msgid "Hide/Show all"
8372 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
8374 #: pmd_general.php:141
8375 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8376 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
8378 #: pmd_general.php:181
8379 msgid "Number of tables"
8380 msgstr "Táblák száma"
8382 #: pmd_general.php:418
8383 msgid "Delete relation"
8384 msgstr "Kapcsolat törlése"
8386 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8388 #| msgid "Relation deleted"
8389 msgid "Relation operator"
8390 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8392 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8393 #: pmd_general.php:769
8399 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8400 #: pmd_general.php:775
8404 msgstr "lekérdezésben"
8406 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8408 #| msgid "Rename view to"
8410 msgstr "Nézet átnevezése"
8412 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8414 #| msgid "User name"
8416 msgstr "Felhasználónév"
8418 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8424 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8425 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8426 #: tbl_select.php:117
8430 #: pmd_general.php:810
8432 #| msgid "Table options"
8433 msgid "Active options"
8434 msgstr "Tábla beállításai"
8437 msgid "To select relation, click :"
8438 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
8443 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
8444 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
8445 #| "appropriate field name."
8447 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8448 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8449 "appropriate column name."
8451 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
8452 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
8453 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
8457 msgid "Page has been created"
8458 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
8461 msgid "Page creation failed"
8472 #| msgid "Import files"
8473 msgid "Import from selected page"
8474 msgstr "Fájlok importálása"
8478 #| msgid "Export/Import to scale"
8479 msgid "Export to selected page"
8480 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
8484 #| msgid "Create a new index"
8485 msgid "Create a page and export to it"
8486 msgstr "Új index létrehozása"
8490 #| msgid "User name"
8491 msgid "New page name: "
8492 msgstr "Felhasználónév"
8495 msgid "Export/Import to scale"
8496 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
8502 #: pmd_relation_new.php:29
8503 msgid "Error: relation already exists."
8504 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
8506 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8507 msgid "Error: Relation not added."
8508 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
8510 #: pmd_relation_new.php:62
8511 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8512 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8514 #: pmd_relation_new.php:84
8515 msgid "Internal relation added"
8516 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8518 #: pmd_relation_upd.php:55
8519 msgid "Relation deleted"
8520 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8522 #: pmd_save_pos.php:44
8523 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8524 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
8526 #: pmd_save_pos.php:52
8527 msgid "Modifications have been saved"
8528 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8530 #: prefs_forms.php:78
8532 #| msgid "Submitted form contains errors"
8533 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8534 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
8536 #: prefs_manage.php:80
8538 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8539 msgid "Could not import configuration"
8541 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
8543 #: prefs_manage.php:112
8544 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8547 #: prefs_manage.php:128
8548 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8551 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8552 msgid "Saved on: @DATE@"
8555 #: prefs_manage.php:239
8556 msgid "Import from file"
8557 msgstr "Importálás fájlból"
8559 #: prefs_manage.php:245
8560 msgid "Import from browser's storage"
8561 msgstr "Importálás a böngészőből"
8563 #: prefs_manage.php:248
8564 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8567 #: prefs_manage.php:254
8569 #| msgid "Other core settings"
8570 msgid "You have no saved settings!"
8571 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
8573 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8574 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8577 #: prefs_manage.php:263
8579 #| msgid "Server configuration"
8580 msgid "Merge with current configuration"
8581 msgstr "Szerverbeállítások"
8583 #: prefs_manage.php:277
8586 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8590 #: prefs_manage.php:302
8591 msgid "Save to browser's storage"
8594 #: prefs_manage.php:306
8595 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8598 #: prefs_manage.php:308
8599 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8602 #: prefs_manage.php:323
8603 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8606 #: querywindow.php:69
8607 msgid "Import files"
8608 msgstr "Fájlok importálása"
8610 #: querywindow.php:80
8614 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8616 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8618 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
8620 #: schema_export.php:47
8621 msgid "File doesn't exist"
8622 msgstr "A fájl nem létezik"
8624 #: server_binlog.php:87
8625 msgid "Select binary log to view"
8626 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
8628 #: server_binlog.php:103 server_status.php:481
8632 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1025
8633 #: server_status.php:1027
8634 msgid "Truncate Shown Queries"
8635 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
8637 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1025
8638 #: server_status.php:1027
8639 msgid "Show Full Queries"
8640 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
8642 #: server_binlog.php:180
8646 #: server_binlog.php:181
8650 #: server_binlog.php:184
8651 msgid "Original position"
8652 msgstr "Eredeti pozíció"
8654 #: server_binlog.php:185
8658 #: server_collations.php:39
8659 msgid "Character Sets and Collations"
8660 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
8662 #: server_databases.php:64
8663 msgid "No databases selected."
8664 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
8666 #: server_databases.php:75
8668 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8669 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
8671 #: server_databases.php:99
8672 msgid "Databases statistics"
8673 msgstr "Adatbázis-statisztika"
8675 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8676 #: server_replication.php:207
8677 msgid "Master replication"
8680 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8681 msgid "Slave replication"
8684 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8685 msgid "Enable Statistics"
8686 msgstr "Statisztika engedélyezése"
8688 #: server_databases.php:274
8690 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8691 "between the web server and the MySQL server."
8693 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
8694 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
8696 #: server_engines.php:46
8697 msgid "Storage Engines"
8698 msgstr "Tárolómotorok"
8700 #: server_export.php:20
8701 msgid "View dump (schema) of databases"
8702 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
8704 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8705 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8706 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
8708 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8709 #: server_privileges.php:615
8710 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8711 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
8713 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8714 #: server_privileges.php:621
8715 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8716 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
8718 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8719 #: server_privileges.php:614
8720 msgid "Allows creating new databases and tables."
8721 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
8723 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8724 #: server_privileges.php:620
8725 msgid "Allows creating stored routines."
8726 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
8728 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8729 msgid "Allows creating new tables."
8730 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
8732 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8733 #: server_privileges.php:618
8734 msgid "Allows creating temporary tables."
8735 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
8737 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8738 #: server_privileges.php:654
8739 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8741 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
8743 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8744 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8745 #: server_privileges.php:630
8746 msgid "Allows creating new views."
8747 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
8749 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8750 #: server_privileges.php:606
8751 msgid "Allows deleting data."
8752 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
8754 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8755 #: server_privileges.php:617
8756 msgid "Allows dropping databases and tables."
8757 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
8759 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8760 msgid "Allows dropping tables."
8761 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
8763 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8764 #: server_privileges.php:634
8765 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8766 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
8768 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8769 #: server_privileges.php:622
8770 msgid "Allows executing stored routines."
8771 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
8773 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8774 #: server_privileges.php:609
8775 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8776 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
8778 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8780 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8782 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
8785 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8786 #: server_privileges.php:616
8787 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8788 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8790 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8791 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8792 msgid "Allows inserting and replacing data."
8793 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8795 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8796 #: server_privileges.php:649
8797 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8798 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8800 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8801 #: server_privileges.php:716
8802 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8804 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8806 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8807 #: server_privileges.php:704
8808 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8810 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8813 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8814 #: server_privileges.php:710
8816 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8819 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8820 "adatbázist módosító parancsok számát."
8822 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8823 #: server_privileges.php:722
8824 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8825 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8827 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8828 #: server_privileges.php:644
8829 msgid "Allows viewing processes of all users"
8830 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8832 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8833 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8834 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8835 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8837 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8838 #: server_privileges.php:645
8839 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8841 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8842 "gyorsítótárának törlését."
8844 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8845 #: server_privileges.php:652
8846 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8848 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8851 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8852 #: server_privileges.php:653
8853 msgid "Needed for the replication slaves."
8854 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8856 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8857 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8858 msgid "Allows reading data."
8859 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8861 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8862 #: server_privileges.php:647
8863 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8864 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8866 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8867 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8868 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8869 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8871 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8872 #: server_privileges.php:646
8873 msgid "Allows shutting down the server."
8874 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8876 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8877 #: server_privileges.php:643
8879 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8880 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8881 "killing threads of other users."
8883 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8884 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8885 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8888 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8889 #: server_privileges.php:635
8890 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8891 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8893 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8894 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8895 msgid "Allows changing data."
8896 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8898 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8899 msgid "No privileges."
8900 msgstr "Nincsenek jogok."
8902 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8905 msgctxt "None privileges"
8909 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8910 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8911 msgid "Table-specific privileges"
8912 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8914 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8915 #: server_privileges.php:1696
8916 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8917 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8919 #: server_privileges.php:599
8920 msgid "Administration"
8921 msgstr "Adminisztráció"
8923 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8924 msgid "Global privileges"
8925 msgstr "Globális jogok"
8927 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8928 msgid "Database-specific privileges"
8929 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8931 #: server_privileges.php:698
8932 msgid "Resource limits"
8933 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8935 #: server_privileges.php:699
8936 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8938 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8940 #: server_privileges.php:776
8941 msgid "Login Information"
8942 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8944 #: server_privileges.php:870
8945 msgid "Do not change the password"
8946 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8948 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8950 #| msgid "No user(s) found."
8951 msgid "No user found."
8952 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8954 #: server_privileges.php:947
8956 msgid "The user %s already exists!"
8957 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8959 #: server_privileges.php:1031
8960 msgid "You have added a new user."
8961 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8963 #: server_privileges.php:1262
8965 msgid "You have updated the privileges for %s."
8966 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8968 #: server_privileges.php:1286
8970 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8971 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8973 #: server_privileges.php:1322
8975 msgid "The password for %s was changed successfully."
8976 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8978 #: server_privileges.php:1342
8983 #: server_privileges.php:1356
8984 msgid "No users selected for deleting!"
8985 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8987 #: server_privileges.php:1359
8988 msgid "Reloading the privileges"
8989 msgstr "A jogok újratöltése"
8991 #: server_privileges.php:1377
8992 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8993 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8995 #: server_privileges.php:1412
8996 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8997 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8999 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
9000 msgid "Edit Privileges"
9001 msgstr "Jogok szerkesztése"
9003 #: server_privileges.php:1432
9005 msgstr "Visszavonás"
9007 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
9008 #: server_privileges.php:2329
9012 #: server_privileges.php:1556
9013 msgid "User overview"
9014 msgstr "Felhasználók áttekintése"
9016 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
9017 #: server_privileges.php:2239
9019 msgstr "Engedélyezés"
9021 #: server_privileges.php:1770
9022 msgid "Remove selected users"
9023 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
9025 #: server_privileges.php:1773
9026 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9027 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
9029 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
9030 #: server_privileges.php:1776
9031 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9032 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
9034 #: server_privileges.php:1797
9037 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9038 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9039 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9040 "sreload the privileges%s before you continue."
9042 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
9043 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
9044 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
9045 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
9047 #: server_privileges.php:1850
9048 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9049 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
9051 #: server_privileges.php:1890
9052 msgid "Column-specific privileges"
9053 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
9055 #: server_privileges.php:2091
9056 msgid "Add privileges on the following database"
9057 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
9059 #: server_privileges.php:2109
9060 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9062 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
9063 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
9065 #: server_privileges.php:2112
9066 msgid "Add privileges on the following table"
9067 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
9069 #: server_privileges.php:2169
9070 msgid "Change Login Information / Copy User"
9071 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
9073 #: server_privileges.php:2172
9074 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9075 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
9077 #: server_privileges.php:2174
9078 msgid "... keep the old one."
9079 msgstr "... a régiek megőrzése."
9081 #: server_privileges.php:2175
9082 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9083 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
9085 #: server_privileges.php:2176
9087 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9088 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
9090 #: server_privileges.php:2177
9092 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9095 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
9097 #: server_privileges.php:2200
9098 msgid "Database for user"
9099 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
9101 #: server_privileges.php:2204
9104 msgctxt "Create none database for user"
9108 #: server_privileges.php:2205
9109 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9110 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
9112 #: server_privileges.php:2206
9113 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9114 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
9116 #: server_privileges.php:2209
9118 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9119 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
9121 #: server_privileges.php:2232
9123 msgid "Users having access to "%s""
9124 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
9126 #: server_privileges.php:2340
9130 #: server_privileges.php:2342
9131 msgid "database-specific"
9132 msgstr "adatbázis-specifikus"
9134 #: server_privileges.php:2344
9136 msgstr "karakterhelyettesítő"
9138 #: server_privileges.php:2381
9140 #| msgid "View %s has been dropped"
9141 msgid "User has been added."
9142 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
9144 #: server_replication.php:49
9145 msgid "Unknown error"
9146 msgstr "Ismeretlen hiba"
9148 #: server_replication.php:56
9150 msgid "Unable to connect to master %s."
9153 #: server_replication.php:63
9155 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9158 #: server_replication.php:69
9159 msgid "Unable to change master"
9162 #: server_replication.php:72
9163 #, fuzzy, php-format
9164 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9165 msgid "Master server changed successfully to %s"
9166 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9168 #: server_replication.php:180
9169 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9172 #: server_replication.php:182 server_status.php:501
9174 msgid "Show master status"
9175 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9177 #: server_replication.php:185
9178 msgid "Show connected slaves"
9181 #: server_replication.php:208
9184 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9185 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9188 #: server_replication.php:215
9190 msgid "Master configuration"
9191 msgstr "Szerverbeállítások"
9193 #: server_replication.php:216
9195 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9196 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9197 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9198 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9199 "replicated. Please select the mode:"
9202 #: server_replication.php:219
9203 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9206 #: server_replication.php:220
9207 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9210 #: server_replication.php:223
9212 msgid "Please select databases:"
9213 msgstr "Válasszon adatbázist"
9215 #: server_replication.php:226
9217 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9218 "and please restart the MySQL server afterwards."
9221 #: server_replication.php:228
9223 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9224 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9228 #: server_replication.php:291
9229 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9232 #: server_replication.php:294
9233 msgid "Slave IO Thread not running!"
9236 #: server_replication.php:303
9238 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9241 #: server_replication.php:306
9242 msgid "See slave status table"
9245 #: server_replication.php:309
9246 msgid "Synchronize databases with master"
9249 #: server_replication.php:320
9251 msgid "Control slave:"
9252 msgstr "Kontrollfelhasználó"
9254 #: server_replication.php:323
9257 msgstr "Teljes szöveg"
9259 #: server_replication.php:323
9263 #: server_replication.php:324
9267 #: server_replication.php:326
9269 #| msgid "Structure only"
9270 msgid "Start SQL Thread only"
9271 msgstr "Csak a szerkezet"
9273 #: server_replication.php:328
9274 msgid "Stop SQL Thread only"
9277 #: server_replication.php:331
9279 #| msgid "Structure only"
9280 msgid "Start IO Thread only"
9281 msgstr "Csak a szerkezet"
9283 #: server_replication.php:333
9284 msgid "Stop IO Thread only"
9287 #: server_replication.php:338
9288 msgid "Error management:"
9291 #: server_replication.php:340
9292 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9295 #: server_replication.php:342
9296 msgid "Skip current error"
9299 #: server_replication.php:343
9301 msgstr "Következő átugrása"
9303 #: server_replication.php:346
9307 #: server_replication.php:361
9310 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9311 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9314 #: server_status.php:339
9316 msgid "Thread %s was successfully killed."
9317 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
9319 #: server_status.php:341
9322 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9324 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
9327 #: server_status.php:469
9331 #: server_status.php:470
9333 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9335 #: server_status.php:471
9339 #: server_status.php:473
9340 msgid "Temporary data"
9341 msgstr "Ideiglenes adatok"
9343 #: server_status.php:474
9344 msgid "Delayed inserts"
9345 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9347 #: server_status.php:475
9349 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9351 #: server_status.php:476
9353 msgstr "Illesztések"
9355 #: server_status.php:478
9359 #: server_status.php:480
9360 msgid "Transaction coordinator"
9361 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9363 #: server_status.php:491
9364 msgid "Flush (close) all tables"
9365 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9367 #: server_status.php:493
9368 msgid "Show open tables"
9369 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9371 #: server_status.php:498
9372 msgid "Show slave hosts"
9373 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9375 #: server_status.php:504
9376 msgid "Show slave status"
9377 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9379 #: server_status.php:509
9380 msgid "Flush query cache"
9381 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9383 #: server_status.php:611
9384 msgid "Runtime Information"
9385 msgstr "Futtatási információk"
9387 #: server_status.php:618
9388 msgid "All status variables"
9391 #: server_status.php:619
9395 #: server_status.php:629 server_status.php:651
9398 msgid "Refresh rate: "
9401 #: server_status.php:672
9403 #| msgid "Do not change the password"
9404 msgid "Containing the word:"
9405 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9407 #: server_status.php:677
9409 #| msgid "Show open tables"
9410 msgid "Show only alert values"
9411 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9413 #: server_status.php:681
9414 msgid "Filter by category..."
9417 #: server_status.php:694
9419 #| msgid "Relations"
9420 msgid "Related links:"
9421 msgstr "Kapcsolatok"
9423 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9424 #: server_status.php:738
9425 #, fuzzy, php-format
9426 #| msgid "Customize startup page"
9427 msgid "Questions since startup: %s"
9428 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
9430 #: server_status.php:744 server_status.php:779 server_status.php:895
9431 #: server_status.php:940
9435 #: server_status.php:748
9439 #: server_status.php:753
9441 msgstr "másodpercenként"
9443 #: server_status.php:774 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9447 #. l10n: # = Amount of queries
9448 #: server_status.php:777
9452 #: server_status.php:844
9454 msgid "Network traffic since startup: %s"
9457 #: server_status.php:852
9458 #, fuzzy, php-format
9459 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9460 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9461 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9463 #: server_status.php:862
9465 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9469 #: server_status.php:864
9470 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9473 #: server_status.php:866
9474 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9477 #: server_status.php:868
9480 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9481 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9482 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9484 "For further information about replication status on the server, please visit "
9485 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9487 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9488 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9489 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9491 #: server_status.php:878
9492 msgid "Replication status"
9493 msgstr "Többszörözéses állapot"
9495 #: server_status.php:894
9497 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9498 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9500 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9501 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9503 #: server_status.php:900
9507 #: server_status.php:910
9511 #: server_status.php:939
9513 msgstr "Kapcsolatok"
9515 #: server_status.php:946
9516 msgid "max. concurrent connections"
9517 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9519 #: server_status.php:953
9520 msgid "Failed attempts"
9521 msgstr "Sikertelen próbák"
9523 #: server_status.php:967
9525 msgstr "Megszakítva"
9527 #: server_status.php:1014
9531 #: server_status.php:1018
9535 #: server_status.php:1075
9537 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9538 "closing the connection properly."
9541 #: server_status.php:1076
9543 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9544 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9545 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9547 #: server_status.php:1077
9549 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9550 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9551 "statements from the transaction."
9553 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
9554 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
9555 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
9557 #: server_status.php:1078
9558 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9560 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
9562 #: server_status.php:1079
9564 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9567 #: server_status.php:1080
9569 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9570 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9571 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9572 "based instead of disk-based."
9574 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
9575 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
9576 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
9577 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
9579 #: server_status.php:1081
9580 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9581 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
9583 #: server_status.php:1082
9585 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9586 "while executing statements."
9588 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
9589 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
9591 #: server_status.php:1083
9593 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9594 "(probably duplicate key)."
9596 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
9597 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
9599 #: server_status.php:1084
9601 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9602 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9604 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
9605 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
9607 #: server_status.php:1085
9608 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9609 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
9611 #: server_status.php:1086
9612 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9613 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
9615 #: server_status.php:1087
9616 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9617 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
9619 #: server_status.php:1088
9620 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9621 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
9623 #: server_status.php:1089
9625 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9626 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9627 "indicates the number of time tables have been discovered."
9629 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
9630 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
9631 "táblák felfedezésének számát."
9633 #: server_status.php:1090
9635 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9636 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9637 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9639 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
9640 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
9641 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
9644 #: server_status.php:1091
9646 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9647 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9649 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
9650 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
9652 #: server_status.php:1092
9654 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9655 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9656 "if you are doing an index scan."
9658 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
9659 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
9662 #: server_status.php:1093
9664 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9665 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9667 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
9668 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
9670 #: server_status.php:1094
9672 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9673 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9674 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9675 "you have joins that don't use keys properly."
9677 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
9678 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
9679 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
9680 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
9682 #: server_status.php:1095
9684 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9685 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9686 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9687 "advantage of the indexes you have."
9689 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
9690 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
9691 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
9692 "az indexek kihasználása végett."
9694 #: server_status.php:1096
9695 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9696 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
9698 #: server_status.php:1097
9699 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9700 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
9702 #: server_status.php:1098
9703 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9704 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
9706 #: server_status.php:1099
9707 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9708 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
9710 #: server_status.php:1100
9711 msgid "The number of pages currently dirty."
9712 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
9714 #: server_status.php:1101
9715 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9716 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
9718 #: server_status.php:1102
9719 msgid "The number of free pages."
9720 msgstr "A szabad lapok száma."
9722 #: server_status.php:1103
9724 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9725 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9728 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
9729 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
9730 "vagy eltávolítani."
9732 #: server_status.php:1104
9734 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9735 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9736 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9737 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9739 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
9740 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
9741 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9742 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
9745 #: server_status.php:1105
9746 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9747 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
9749 #: server_status.php:1106
9751 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9752 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9754 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
9755 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
9756 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
9758 #: server_status.php:1107
9760 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9761 "InnoDB does a sequential full table scan."
9763 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
9764 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
9766 #: server_status.php:1108
9767 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9768 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
9770 #: server_status.php:1109
9772 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9773 "and had to do a single-page read."
9775 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
9776 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
9778 #: server_status.php:1110
9780 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9781 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9782 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9783 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9784 "properly, this value should be small."
9786 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
9787 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
9788 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
9789 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
9790 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
9793 #: server_status.php:1111
9794 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9795 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
9797 #: server_status.php:1112
9798 msgid "The number of fsync() operations so far."
9799 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
9801 #: server_status.php:1113
9802 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9803 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
9805 #: server_status.php:1114
9806 msgid "The current number of pending reads."
9807 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
9809 #: server_status.php:1115
9810 msgid "The current number of pending writes."
9811 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
9813 #: server_status.php:1116
9814 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9815 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
9817 #: server_status.php:1117
9818 msgid "The total number of data reads."
9819 msgstr "Az összes beolvasott adat."
9821 #: server_status.php:1118
9822 msgid "The total number of data writes."
9823 msgstr "Az összes írott adat."
9825 #: server_status.php:1119
9826 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9827 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
9829 #: server_status.php:1120
9830 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9832 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
9834 #: server_status.php:1121
9835 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9837 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
9839 #: server_status.php:1122
9841 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9842 "wait for it to be flushed before continuing."
9844 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
9845 "előtt meg kellett várni a kiírást."
9847 #: server_status.php:1123
9848 msgid "The number of log write requests."
9849 msgstr "A naplóírási kérések száma."
9851 #: server_status.php:1124
9852 msgid "The number of physical writes to the log file."
9853 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
9855 #: server_status.php:1125
9856 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9857 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
9859 #: server_status.php:1126
9860 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9861 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
9863 #: server_status.php:1127
9864 msgid "Pending log file writes."
9865 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
9867 #: server_status.php:1128
9868 msgid "The number of bytes written to the log file."
9869 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
9871 #: server_status.php:1129
9872 msgid "The number of pages created."
9873 msgstr "A létrehozott lapok száma."
9875 #: server_status.php:1130
9877 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9878 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9880 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
9881 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
9882 "történő könnyű átalakítást."
9884 #: server_status.php:1131
9885 msgid "The number of pages read."
9886 msgstr "A beolvasott lapok száma."
9888 #: server_status.php:1132
9889 msgid "The number of pages written."
9890 msgstr "Az írott lapok száma."
9892 #: server_status.php:1133
9893 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9894 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
9896 #: server_status.php:1134
9897 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9898 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
9900 #: server_status.php:1135
9901 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9902 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
9904 #: server_status.php:1136
9905 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9906 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
9908 #: server_status.php:1137
9909 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9910 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
9912 #: server_status.php:1138
9913 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9914 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
9916 #: server_status.php:1139
9917 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9918 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
9920 #: server_status.php:1140
9921 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9922 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
9924 #: server_status.php:1141
9925 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9926 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
9928 #: server_status.php:1142
9930 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9931 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9933 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
9934 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
9936 #: server_status.php:1143
9938 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9939 "determine how much of the key cache is in use."
9941 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
9942 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
9944 #: server_status.php:1144
9946 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9947 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9950 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
9951 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
9953 #: server_status.php:1145
9954 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9955 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
9957 #: server_status.php:1146
9959 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9960 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9961 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9963 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
9964 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
9965 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
9968 #: server_status.php:1147
9969 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9970 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
9972 #: server_status.php:1148
9973 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9974 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
9976 #: server_status.php:1149
9978 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9979 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9980 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9982 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
9983 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
9984 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
9985 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
9987 #: server_status.php:1150
9989 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9990 "the server started."
9993 #: server_status.php:1151
9994 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9995 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
9997 #: server_status.php:1152
9999 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10000 "table cache value is probably too small."
10002 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
10003 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
10005 #: server_status.php:1153
10006 msgid "The number of files that are open."
10007 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
10009 #: server_status.php:1154
10010 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10012 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
10015 #: server_status.php:1155
10016 msgid "The number of tables that are open."
10017 msgstr "A megnyitott táblák száma."
10019 #: server_status.php:1156
10021 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10022 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10026 #: server_status.php:1157
10027 msgid "The amount of free memory for query cache."
10028 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
10030 #: server_status.php:1158
10031 msgid "The number of cache hits."
10032 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
10034 #: server_status.php:1159
10035 msgid "The number of queries added to the cache."
10036 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
10038 #: server_status.php:1160
10040 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10041 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10042 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10043 "decide which queries to remove from the cache."
10045 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
10046 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
10047 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
10048 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
10049 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
10051 #: server_status.php:1161
10053 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10054 "query_cache_type setting)."
10056 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
10057 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
10059 #: server_status.php:1162
10060 msgid "The number of queries registered in the cache."
10061 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
10063 #: server_status.php:1163
10064 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10065 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
10067 #: server_status.php:1164
10068 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10069 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
10071 #: server_status.php:1165
10073 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10074 "should carefully check the indexes of your tables."
10076 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
10077 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
10079 #: server_status.php:1166
10080 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10081 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
10083 #: server_status.php:1167
10085 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10086 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10088 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
10089 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
10090 "táblák indexeit.))"
10092 #: server_status.php:1168
10094 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10095 "critical even if this is big.)"
10097 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
10098 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
10100 #: server_status.php:1169
10101 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10102 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
10104 #: server_status.php:1170
10105 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10106 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
10108 #: server_status.php:1171
10110 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10111 "retried transactions."
10113 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
10116 #: server_status.php:1172
10117 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10118 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
10120 #: server_status.php:1173
10122 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10125 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
10128 #: server_status.php:1174
10130 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10132 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
10135 #: server_status.php:1175
10137 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10138 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10141 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
10142 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
10143 "rendszerváltozó értékének növelését."
10145 #: server_status.php:1176
10146 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10147 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
10149 #: server_status.php:1177
10150 msgid "The number of sorted rows."
10151 msgstr "Rendezett sorok száma."
10153 #: server_status.php:1178
10154 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10155 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
10157 #: server_status.php:1179
10158 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10159 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
10161 #: server_status.php:1180
10163 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10164 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10165 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10166 "tables or use replication."
10168 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
10169 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
10170 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
10171 "vagy használja a többszörözést."
10173 #: server_status.php:1181
10175 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10176 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10177 "raise your thread_cache_size."
10179 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
10180 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
10181 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
10183 #: server_status.php:1182
10184 msgid "The number of currently open connections."
10185 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
10187 #: server_status.php:1183
10189 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10190 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10191 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10194 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
10195 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
10196 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
10198 #: server_status.php:1184
10199 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10200 msgstr "A nem alvó szálak száma."
10202 #: server_status.php:1320
10205 msgid "Start Monitor"
10208 #: server_status.php:1328
10209 msgid "Instructions/Setup"
10212 #: server_status.php:1332
10213 msgid "Done rearranging/editing charts"
10216 #: server_status.php:1339
10218 #| msgid "Add index"
10220 msgstr "Index hozzáadása"
10222 #: server_status.php:1341
10223 msgid "Rearrange/edit charts"
10226 #: server_status.php:1343
10229 msgid "Refresh rate:"
10232 #: server_status.php:1346
10234 #| msgid "Textarea columns"
10235 msgid "Chart columns:"
10236 msgstr "Szövegterület oszlopai"
10238 #: server_status.php:1360
10240 #| msgid "User for config auth"
10241 msgid "Clear monitor config"
10242 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
10244 #: server_status.php:1363
10246 msgid "Monitor Instructions"
10247 msgstr "Információ"
10249 #: server_status.php:1364
10251 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10252 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10253 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10254 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10255 "increases server load by up to 15%"
10258 #: server_status.php:1371
10260 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10261 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10262 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10263 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart.<p>When you "
10264 "get to see a sudden spike in activity, select the relevant time span on any "
10265 "chart by holding down the left mouse button and panning over the chart. This "
10266 "will load statistics from the logs helping you find what caused the activity "
10270 #: server_status.php:1375
10272 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10273 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10274 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10275 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10279 #: server_status.php:1385
10285 #: server_status.php:1388
10286 msgid "Memory Usage"
10289 #: server_status.php:1391
10295 #: server_status.php:1394
10296 msgid "Status variable(s)"
10299 #: server_status.php:1396
10301 #| msgid "Select Tables"
10302 msgid "Select series:"
10303 msgstr "Táblák kiválasztása"
10305 #: server_status.php:1398
10306 msgid "Commonly monitored"
10309 #: server_status.php:1413
10311 #| msgid "Invalid table name"
10312 msgid "or type variable name:"
10313 msgstr "Érvénytelen táblanév"
10315 #: server_status.php:1417
10316 msgid "Display as differential value"
10319 #: server_status.php:1419
10320 msgid "Apply a divisor"
10323 #: server_status.php:1426
10324 msgid "Append unit to data values"
10327 #: server_status.php:1432
10329 #| msgid "Add a new server"
10330 msgid "Add this series"
10331 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10333 #: server_status.php:1434
10334 msgid "Clear series"
10337 #: server_status.php:1437
10339 #| msgid "SQL queries"
10340 msgid "Series in Chart:"
10341 msgstr "SQL-lekérdezések"
10343 #: server_status.php:1445
10346 msgid "Loading logs"
10349 #: server_status.php:1448
10351 #| msgid "Show statistics"
10352 msgid "Log statistics"
10353 msgstr "A statisztika megjelenítése"
10355 #: server_status.php:1449
10357 #| msgid "Select Tables"
10358 msgid "Selected time range:"
10359 msgstr "Táblák kiválasztása"
10361 #: server_status.php:1454
10362 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10365 #: server_status.php:1459
10366 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10369 #: server_status.php:1462
10371 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10372 "Results are grouped by query text."
10375 #: server_status.php:1465
10377 #| msgid "Query type"
10378 msgid "Query analyzer"
10379 msgstr "Lekérdezés típusa"
10381 #: server_status.php:1501
10382 #, fuzzy, php-format
10385 msgid_plural "%d seconds"
10386 msgstr[0] "másodperc"
10387 msgstr[1] "másodperc"
10389 #: server_status.php:1503
10390 #, fuzzy, php-format
10393 msgid_plural "%d minutes"
10397 #: server_synchronize.php:92
10399 msgid "Could not connect to the source"
10400 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
10402 #: server_synchronize.php:95
10404 msgid "Could not connect to the target"
10405 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
10407 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10408 #: tbl_get_field.php:19
10410 msgid "'%s' database does not exist."
10411 msgstr "Nem létezik '%s' nevű adatbázis."
10413 #: server_synchronize.php:261
10414 msgid "Structure Synchronization"
10417 #: server_synchronize.php:266
10418 msgid "Data Synchronization"
10421 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10422 msgid "not present"
10425 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10427 msgid "Structure Difference"
10428 msgstr "Nézet szerkezete"
10430 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10431 msgid "Data Difference"
10434 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10435 msgid "Add column(s)"
10436 msgstr "Oszlop(ok) hozzáadása"
10438 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10439 msgid "Remove column(s)"
10440 msgstr "Oszlop(ok) eltávolítása"
10442 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10443 msgid "Alter column(s)"
10444 msgstr "Oszlop(ok) módosítása"
10446 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10447 msgid "Remove index(s)"
10448 msgstr "Index(ek) törlése"
10450 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10451 msgid "Apply index(s)"
10452 msgstr "Index(ek) alkalmazása"
10454 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10455 msgid "Update row(s)"
10456 msgstr "Sor(ok) frissítése"
10458 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10459 msgid "Insert row(s)"
10460 msgstr "Sor(ok) beszúrása"
10462 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10463 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10466 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10467 msgid "Apply Selected Changes"
10468 msgstr "Kiválasztott módosítások végrehajtása"
10470 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10471 msgid "Synchronize Databases"
10472 msgstr "Adatbázisok szinkronizálása"
10474 #: server_synchronize.php:459
10475 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10478 #: server_synchronize.php:937
10479 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10482 #: server_synchronize.php:998
10483 msgid "The following queries have been executed:"
10486 #: server_synchronize.php:1125
10487 msgid "Enter manually"
10490 #: server_synchronize.php:1133
10491 msgid "Current connection"
10492 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
10494 #: server_synchronize.php:1162
10495 #, fuzzy, php-format
10496 #| msgid "Configuration file"
10497 msgid "Configuration: %s"
10498 msgstr "Konfigurációs fájl"
10500 #: server_synchronize.php:1177
10504 #: server_synchronize.php:1223
10506 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10507 "database will remain unchanged."
10510 #: server_variables.php:58
10511 msgid "Setting variable failed"
10514 #: server_variables.php:77
10515 msgid "Server variables and settings"
10516 msgstr "Szerver változók és beállítások"
10518 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10519 msgid "Session value"
10520 msgstr "Munkamenet értéke"
10522 #: server_variables.php:110
10523 msgid "Global value"
10524 msgstr "Globális változó"
10526 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10530 #: setup/frames/index.inc.php:49
10531 msgid "Cannot load or save configuration"
10532 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
10534 #: setup/frames/index.inc.php:50
10537 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
10538 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
10539 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
10542 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10543 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10544 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10546 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
10547 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
10548 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
10549 "vagy megjeleníteni azt."
10551 #: setup/frames/index.inc.php:57
10553 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10554 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10556 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
10557 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
10559 #: setup/frames/index.inc.php:60
10562 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10563 "link[/a] to use a secure connection."
10565 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
10566 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
10568 #: setup/frames/index.inc.php:64
10569 msgid "Insecure connection"
10570 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
10572 #: setup/frames/index.inc.php:92
10573 msgid "Configuration saved."
10574 msgstr "Beállítások elmentve."
10576 #: setup/frames/index.inc.php:93
10578 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10579 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10582 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10584 msgstr "Áttekintés"
10586 #: setup/frames/index.inc.php:108
10587 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10588 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
10590 #: setup/frames/index.inc.php:148
10591 msgid "There are no configured servers"
10592 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
10594 #: setup/frames/index.inc.php:156
10596 msgstr "Új szerver"
10598 #: setup/frames/index.inc.php:185
10599 msgid "Default language"
10600 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
10602 #: setup/frames/index.inc.php:195
10603 msgid "let the user choose"
10604 msgstr "válassza ki a felhasználó"
10606 #: setup/frames/index.inc.php:206
10610 #: setup/frames/index.inc.php:209
10611 msgid "Default server"
10612 msgstr "Alapértelmezett szerver"
10614 #: setup/frames/index.inc.php:219
10615 msgid "End of line"
10618 #: setup/frames/index.inc.php:224
10622 #: setup/frames/index.inc.php:228
10626 #: setup/frames/index.inc.php:239
10627 msgid "phpMyAdmin homepage"
10628 msgstr "phpMyAdmin honlap"
10630 #: setup/frames/index.inc.php:240
10632 msgstr "Adományozás"
10634 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10635 msgid "Edit server"
10636 msgstr "Szerver módosítása"
10638 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10639 msgid "Add a new server"
10640 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10642 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10644 msgstr "Figyelmeztetés"
10646 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10647 msgid "Submitted form contains errors"
10648 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
10650 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10651 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10652 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
10654 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10655 msgid "Ignore errors"
10656 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
10658 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10660 msgstr "Űrlap megjelenítése"
10662 #: setup/lib/index.lib.php:119
10664 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10666 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
10669 #: setup/lib/index.lib.php:126
10671 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10674 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
10675 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
10677 #: setup/lib/index.lib.php:143
10678 msgid "Got invalid version string from server"
10679 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
10681 #: setup/lib/index.lib.php:150
10682 msgid "Unparsable version string"
10683 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
10685 #: setup/lib/index.lib.php:162
10686 #, fuzzy, php-format
10688 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
10689 #| "latest stable version is %s, released on %s."
10691 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10692 "version is %s, released on %s."
10694 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
10695 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
10697 #: setup/lib/index.lib.php:165
10698 msgid "No newer stable version is available"
10699 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
10701 #: setup/lib/index.lib.php:250
10702 #, fuzzy, php-format
10704 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10705 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
10706 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
10707 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10708 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10709 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10711 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10712 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10713 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10714 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10716 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
10717 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
10718 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
10719 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
10720 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
10721 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
10722 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
10724 #: setup/lib/index.lib.php:252
10726 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10727 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10728 "you don't need to remember it."
10730 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
10731 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
10732 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
10734 #: setup/lib/index.lib.php:253
10735 #, fuzzy, php-format
10737 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
10738 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
10741 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10742 "unavailable on this system."
10744 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
10745 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
10746 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
10748 #: setup/lib/index.lib.php:255
10750 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10751 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10753 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
10754 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
10755 "felhasználó által sem írható."
10757 #: setup/lib/index.lib.php:256
10758 #, fuzzy, php-format
10759 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10760 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10761 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
10763 #: setup/lib/index.lib.php:258
10764 #, fuzzy, php-format
10766 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
10767 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
10770 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10771 "unavailable on this system."
10773 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
10774 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
10775 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
10777 #: setup/lib/index.lib.php:260
10780 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10781 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10785 #: setup/lib/index.lib.php:262
10786 #, fuzzy, php-format
10788 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
10789 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
10790 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
10792 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10793 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10795 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
10796 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
10797 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
10798 "megszemélyesítés."
10800 #: setup/lib/index.lib.php:264
10803 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10804 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10807 #: setup/lib/index.lib.php:266
10808 #, fuzzy, php-format
10810 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
10811 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
10812 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
10813 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
10814 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
10815 #| "thousands of users, including you, are connected to."
10817 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10818 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10819 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10820 "of users, including you, are connected to."
10822 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
10823 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
10824 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
10825 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
10826 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
10827 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
10828 "csatlakozik az internethez."
10830 #: setup/lib/index.lib.php:268
10831 #, fuzzy, php-format
10833 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
10834 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
10835 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
10836 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
10837 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
10840 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10841 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10842 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10843 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10846 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
10847 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
10848 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
10849 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
10850 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
10851 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
10853 #: setup/lib/index.lib.php:270
10854 #, fuzzy, php-format
10856 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
10857 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10859 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10862 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
10863 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
10864 "rendszeren nem elérhetőek."
10866 #: setup/lib/index.lib.php:272
10867 #, fuzzy, php-format
10869 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
10870 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
10872 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10875 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
10876 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
10879 #: setup/lib/index.lib.php:296
10881 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
10882 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10883 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
10885 #: setup/lib/index.lib.php:306
10887 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
10888 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10889 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
10891 #: setup/lib/index.lib.php:331
10892 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10893 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
10895 #: setup/lib/index.lib.php:351
10896 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10897 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
10899 #: setup/lib/index.lib.php:358
10901 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10902 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10904 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
10905 "karaktereket tartalmazzon"
10907 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10908 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10909 msgid "Browse foreign values"
10910 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
10914 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10917 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10919 msgid "Inserted row id: %1$d"
10920 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
10923 msgid "Showing as PHP code"
10924 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
10926 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10927 msgid "Showing SQL query"
10928 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
10931 msgid "Validated SQL"
10932 msgstr "Érvényes SQL"
10936 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10937 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
10943 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10945 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10946 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
10948 #: tbl_change.php:683
10950 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10951 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10952 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
10954 #: tbl_change.php:800
10955 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10956 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
10958 #: tbl_change.php:806
10959 msgid "Binary - do not edit"
10960 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
10962 #: tbl_change.php:854
10963 msgid "Upload to BLOB repository"
10964 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
10966 #: tbl_change.php:983
10967 msgid "Insert as new row"
10968 msgstr "Beszúrás új sorként"
10970 #: tbl_change.php:984
10971 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10972 msgstr "Új sor beillesztése és a hibák figyelmen kívül hagyása"
10974 #: tbl_change.php:985
10975 msgid "Show insert query"
10976 msgstr "Beillesztő lekérdezés megjelenítése"
10978 #: tbl_change.php:996
10982 #: tbl_change.php:1000
10983 msgid "Go back to previous page"
10984 msgstr "Vissza az előző oldalra"
10986 #: tbl_change.php:1001
10987 msgid "Insert another new row"
10988 msgstr "Új sor beszúrása"
10990 #: tbl_change.php:1005
10991 msgid "Go back to this page"
10992 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
10994 #: tbl_change.php:1013
10995 msgid "Edit next row"
10996 msgstr "Következő sor szerkesztése"
10998 #: tbl_change.php:1024
11000 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11002 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
11005 #: tbl_change.php:1062
11007 msgid "Continue insertion with %s rows"
11008 msgstr "Beszúrás folytatása a(z) %s sorokkal"
11010 #: tbl_chart.php:85
11014 #: tbl_chart.php:87
11018 #: tbl_chart.php:88
11024 #: tbl_chart.php:89
11028 #: tbl_chart.php:91
11032 #: tbl_chart.php:94
11034 #| msgid "Report title"
11035 msgid "Chart title"
11036 msgstr "A jelentés címe"
11038 #: tbl_chart.php:100
11042 #: tbl_chart.php:114
11044 #| msgid "SQL queries"
11046 msgstr "SQL-lekérdezések"
11048 #: tbl_chart.php:116
11050 #| msgid "Textarea columns"
11051 msgid "The remaining columns"
11052 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11054 #: tbl_chart.php:129
11056 #| msgid "X Axis label"
11057 msgid "X-Axis label:"
11058 msgstr "X tengely címkéje"
11060 #: tbl_chart.php:130
11066 #: tbl_chart.php:131
11068 #| msgid "Y Axis label"
11069 msgid "Y-Axis label:"
11070 msgstr "Y tengely címkéje"
11072 #: tbl_chart.php:131
11078 #: tbl_create.php:30
11080 msgid "Table %s already exists!"
11081 msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
11083 #: tbl_create.php:216
11085 msgid "Table %1$s has been created."
11086 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
11088 #: tbl_export.php:24
11089 msgid "View dump (schema) of table"
11090 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
11092 #: tbl_gis_visualization.php:111
11094 #| msgid "Display servers selection"
11095 msgid "Display GIS Visualization"
11096 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
11098 #: tbl_gis_visualization.php:157
11102 #: tbl_gis_visualization.php:161
11106 #: tbl_gis_visualization.php:165
11108 #| msgid "Textarea columns"
11109 msgid "Label column"
11110 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11112 #: tbl_gis_visualization.php:167
11114 #| msgid "- none -"
11118 #: tbl_gis_visualization.php:180
11120 #| msgid "Log file count"
11121 msgid "Spatial column"
11122 msgstr "Naplófájlok száma"
11124 #: tbl_gis_visualization.php:201
11125 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11128 #: tbl_gis_visualization.php:204
11130 msgstr "Újrarajzolás"
11132 #: tbl_gis_visualization.php:206
11134 #| msgid "Save as file"
11135 msgid "Save to file"
11136 msgstr "Mentés fájlként"
11138 #: tbl_gis_visualization.php:207
11140 #| msgid "Table name"
11142 msgstr "Tábla neve"
11144 #: tbl_indexes.php:66
11145 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11146 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
11148 #: tbl_indexes.php:75
11149 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11150 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
11152 #: tbl_indexes.php:91
11153 msgid "No index parts defined!"
11154 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
11156 #: tbl_indexes.php:169
11157 msgid "Create a new index"
11158 msgstr "Új index létrehozása"
11160 #: tbl_indexes.php:171
11161 msgid "Modify an index"
11162 msgstr "Index módosítása"
11164 #: tbl_indexes.php:176
11166 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11168 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
11171 #: tbl_indexes.php:179
11172 msgid "Index name:"
11173 msgstr "Index neve:"
11175 #: tbl_indexes.php:185
11176 msgid "Index type:"
11177 msgstr "Index típusa:"
11179 #: tbl_indexes.php:265
11181 msgid "Add to index %s column(s)"
11182 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
11184 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11185 msgid "Column count has to be larger than zero."
11186 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
11188 #: tbl_move_copy.php:44
11189 msgid "Can't move table to same one!"
11190 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
11192 #: tbl_move_copy.php:46
11193 msgid "Can't copy table to same one!"
11194 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
11196 #: tbl_move_copy.php:54
11198 msgid "Table %s has been moved to %s."
11199 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
11201 #: tbl_move_copy.php:56
11203 msgid "Table %s has been copied to %s."
11204 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
11206 #: tbl_move_copy.php:74
11207 msgid "The table name is empty!"
11208 msgstr "Üres a tábla neve!"
11210 #: tbl_operations.php:273
11211 msgid "Alter table order by"
11212 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
11214 #: tbl_operations.php:282
11216 msgstr "(egyenként)"
11218 #: tbl_operations.php:302
11219 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11220 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11222 #: tbl_operations.php:360
11223 msgid "Table options"
11224 msgstr "Tábla beállításai"
11226 #: tbl_operations.php:364
11227 msgid "Rename table to"
11228 msgstr "Tábla átnevezése"
11230 #: tbl_operations.php:540
11231 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11232 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11234 #: tbl_operations.php:587
11235 msgid "Switch to copied table"
11236 msgstr "A másolt táblára váltás"
11238 #: tbl_operations.php:599
11239 msgid "Table maintenance"
11240 msgstr "Tábla karbantartása"
11242 #: tbl_operations.php:623
11243 msgid "Defragment table"
11244 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
11246 #: tbl_operations.php:671
11248 msgid "Table %s has been flushed"
11249 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
11251 #: tbl_operations.php:677
11252 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11253 msgstr "Tábla kiöblítése (FLUSH)"
11255 #: tbl_operations.php:686
11256 msgid "Delete data or table"
11257 msgstr "Adat vagy tábla törlése"
11259 #: tbl_operations.php:701
11260 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11261 msgstr "Tábla kiürítése (TRUNCATE)"
11263 #: tbl_operations.php:721
11264 msgid "Delete the table (DROP)"
11265 msgstr "Tábla törlése (DROP)"
11267 #: tbl_operations.php:742
11268 msgid "Partition maintenance"
11269 msgstr "Partíció karbantartása"
11271 #: tbl_operations.php:750
11273 msgid "Partition %s"
11274 msgstr "%s partíció"
11276 #: tbl_operations.php:753
11280 #: tbl_operations.php:754
11282 msgstr "Ellenőrzés"
11284 #: tbl_operations.php:755
11286 msgstr "Optimalizálás"
11288 #: tbl_operations.php:756
11290 msgstr "Újraépítés"
11292 #: tbl_operations.php:757
11296 #: tbl_operations.php:769
11297 msgid "Remove partitioning"
11298 msgstr "Particionálás eltávolítása"
11300 #: tbl_operations.php:795
11301 msgid "Check referential integrity:"
11302 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
11304 #: tbl_printview.php:72
11305 msgid "Show tables"
11306 msgstr "A táblák megjelenítése"
11308 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11309 msgid "Space usage"
11310 msgstr "Területhasználat"
11312 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11316 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11320 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11321 msgid "Row Statistics"
11322 msgstr "Sorstatisztika"
11324 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11328 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11332 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11334 msgstr "Sor hossza"
11336 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11338 msgstr " Sor mérete "
11340 #: tbl_relation.php:276
11342 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11344 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
11345 "az adattípusokat)"
11347 #: tbl_relation.php:402
11348 msgid "Internal relation"
11349 msgstr "Belső kapcsolat"
11351 #: tbl_relation.php:404
11353 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11356 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
11358 #: tbl_relation.php:410
11360 #| msgid "Foreign key limit"
11361 msgid "Foreign key constraint"
11362 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
11364 #: tbl_select.php:111
11365 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11367 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
11369 #: tbl_select.php:261
11370 msgid "Select columns (at least one):"
11371 msgstr "Válasszon oszlopokat (legalább egyet):"
11373 #: tbl_select.php:279
11374 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11375 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
11377 #: tbl_select.php:286
11378 msgid "Number of rows per page"
11379 msgstr "Sorok száma oldalanként"
11381 #: tbl_select.php:292
11382 msgid "Display order:"
11383 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
11385 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11389 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11390 msgid "Browse distinct values"
11391 msgstr "A különböző értékek tallózása"
11393 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11394 msgid "Add primary key"
11395 msgstr "Elsődleges kuly hozzáadása"
11397 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11399 msgstr "Index hozzáadása"
11401 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11402 msgid "Add unique index"
11403 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
11405 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11407 #| msgid "Add index"
11408 msgid "Add SPATIAL index"
11409 msgstr "Index hozzáadása"
11411 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11412 msgid "Add FULLTEXT index"
11413 msgstr "FULLTEXT index hozzáadása"
11415 #: tbl_structure.php:391
11416 msgctxt "None for default"
11420 #: tbl_structure.php:404
11422 msgid "Column %s has been dropped"
11423 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
11425 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11427 msgid "A primary key has been added on %s"
11428 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11430 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11431 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11432 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11434 msgid "An index has been added on %s"
11435 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11437 #: tbl_structure.php:497
11438 msgid "Show more actions"
11439 msgstr "Több tevékenység mutatása"
11441 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11442 msgid "Relation view"
11443 msgstr "Kapcsolat nézete"
11445 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11446 msgid "Propose table structure"
11447 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
11449 #: tbl_structure.php:676
11451 msgstr "Oszlop hozzáadása"
11453 #: tbl_structure.php:690
11454 msgid "At End of Table"
11455 msgstr "A tábla végén"
11457 #: tbl_structure.php:691
11458 msgid "At Beginning of Table"
11459 msgstr "A tábla elején"
11461 #: tbl_structure.php:692
11466 #: tbl_structure.php:732
11468 msgid "Create an index on %s columns"
11469 msgstr "Index készítése a(z) %s oszlopokon"
11471 #: tbl_structure.php:889
11472 msgid "partitioned"
11473 msgstr "particionált"
11475 #: tbl_tracking.php:109
11477 msgid "Tracking report for table `%s`"
11480 #: tbl_tracking.php:182
11482 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11485 #: tbl_tracking.php:190
11487 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11490 #: tbl_tracking.php:198
11492 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11495 #: tbl_tracking.php:208
11496 msgid "SQL statements executed."
11497 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
11499 #: tbl_tracking.php:214
11501 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11502 "ensure that you have the privileges to do so."
11505 #: tbl_tracking.php:215
11506 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11509 #: tbl_tracking.php:224
11510 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11513 #: tbl_tracking.php:255
11515 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11518 #: tbl_tracking.php:382
11519 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11522 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11523 msgid "Query error"
11524 msgstr "Lekérdezési hiba"
11526 #: tbl_tracking.php:399
11527 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11530 #: tbl_tracking.php:411
11531 msgid "Tracking statements"
11532 msgstr "Nyomkövetési utasítások"
11534 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11536 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11539 #: tbl_tracking.php:432
11540 msgid "Delete tracking data row from report"
11541 msgstr "Nyomkövetési adat sor törlése a jelentésből"
11543 #: tbl_tracking.php:443
11545 msgstr "Nincs adat"
11547 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11551 #: tbl_tracking.php:455
11552 msgid "Data definition statement"
11553 msgstr "Adat definiáló utasítás"
11555 #: tbl_tracking.php:512
11556 msgid "Data manipulation statement"
11557 msgstr "Adat manipuláló utasítás"
11559 #: tbl_tracking.php:558
11560 msgid "SQL dump (file download)"
11561 msgstr "SQL dump (fájl letöltés)"
11563 #: tbl_tracking.php:559
11567 #: tbl_tracking.php:560
11568 msgid "This option will replace your table and contained data."
11571 #: tbl_tracking.php:560
11572 msgid "SQL execution"
11573 msgstr "SQL végrehajtás"
11575 #: tbl_tracking.php:572
11577 msgid "Export as %s"
11578 msgstr "Exportálás: %s"
11580 #: tbl_tracking.php:612
11581 msgid "Show versions"
11582 msgstr "Verziók megjelenítése"
11584 #: tbl_tracking.php:644
11588 #: tbl_tracking.php:692
11590 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11593 #: tbl_tracking.php:694
11594 msgid "Deactivate now"
11595 msgstr "Inaktiválás"
11597 #: tbl_tracking.php:705
11599 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11602 #: tbl_tracking.php:707
11603 msgid "Activate now"
11606 #: tbl_tracking.php:720
11608 msgid "Create version %s of %s.%s"
11611 #: tbl_tracking.php:724
11612 msgid "Track these data definition statements:"
11615 #: tbl_tracking.php:732
11616 msgid "Track these data manipulation statements:"
11619 #: tbl_tracking.php:740
11620 msgid "Create version"
11621 msgstr "Verzió létrehozása"
11626 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11629 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
11633 msgid "Get more themes!"
11634 msgstr "Több téma letöltése"
11636 #: transformation_overview.php:24
11637 msgid "Available MIME types"
11638 msgstr "Létező MIME-típusok"
11640 #: transformation_overview.php:37
11642 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11643 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
11645 #: transformation_overview.php:42
11646 msgid "Available transformations"
11647 msgstr "Létező átalakítások"
11649 #: transformation_overview.php:47
11650 msgctxt "for MIME transformation"
11651 msgid "Description"
11654 #: user_password.php:34
11655 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11656 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
11658 #: user_password.php:96
11659 msgid "The profile has been updated."
11660 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
11662 #: view_create.php:141
11664 msgstr "NÉZET neve"
11666 #: view_operations.php:91
11667 msgid "Rename view to"
11668 msgstr "Nézet átnevezése"
11671 #~ msgid "Refresh rate"
11672 #~ msgstr "Frissítés"
11675 #~ msgid "Server traffic"
11676 #~ msgstr "Szerver választása"
11679 #~ msgid "Issued queries"
11680 #~ msgstr "SQL-lekérdezések"
11683 #~ msgid "Value too long in the form!"
11684 #~ msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
11687 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11688 #~ msgstr "Exportálás alapértelmezései"
11691 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11692 #~ msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
11696 #~ msgstr "Tartalom"
11699 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11700 #~ msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
11702 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11703 #~ msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
11706 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11707 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11708 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11709 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11710 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11711 #~ "everything is fine."
11713 #~ "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
11714 #~ "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem "
11715 #~ "találta a fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az "
11716 #~ "alábbi hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire "
11717 #~ "idézőjel vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, "
11718 #~ "akkor minden rendben."
11720 #~ msgid "Dropping Event"
11721 #~ msgstr "Esemény törlése"
11723 #~ msgid "Dropping Procedure"
11724 #~ msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
11726 #~ msgid "Theme / Style"
11727 #~ msgstr "Téma / Séma"
11730 #~ msgstr "másodperc"
11732 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11733 #~ msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
11735 #~ msgid "Query results"
11736 #~ msgstr "Lekérdezés eredményei"
11738 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11739 #~ msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
11741 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11742 #~ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
11744 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11745 #~ msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
11747 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11751 #~ msgid "Show processes"
11752 #~ msgstr "Folyamatok megjelenítése"
11754 #~ msgctxt "for Show status"
11759 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11760 #~ "of this MySQL server since its startup."
11762 #~ "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
11763 #~ "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
11766 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11769 #~ "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre "
11772 #~ msgid "Chart generated successfully."
11773 #~ msgstr "A grafikon generálása sikeres."
11776 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11777 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11778 #~ msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
11786 #~ msgid "Bar type"
11787 #~ msgstr "Sáv típusa"
11790 #~ msgstr "Többszörös"
11792 #~ msgid "Continuous image"
11793 #~ msgstr "Folyamatos kép"
11795 #~ msgid "Add a New User"
11796 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
11798 #~ msgid "Create User"
11799 #~ msgstr "Felhasználó létrehozása"
11801 #~ msgid "Add a new User"
11802 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
11804 #~ msgid "Show table row links on left side"
11805 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
11807 #~ msgid "Show table row links on right side"
11808 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
11810 #~ msgid "Delete the matches for the "
11811 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
11813 #~ msgid "Show left delete link"
11814 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
11819 #~ msgid "to/from page"
11820 #~ msgstr "oldalra/-ról"
11822 #~ msgid "Disable Statistics"
11823 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
11825 #~ msgid "Display table filter"
11826 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
11829 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11830 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11832 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
11833 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
11835 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
11836 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
11838 #~ msgid "No tables"
11839 #~ msgstr "Nincs tábla"
11845 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11846 #~ "enabled if your web server supports it"
11848 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
11849 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"