Remove information about PHP 4.3, the minimal supported version is now 5.2
[phpmyadmin.git] / po / da.po
blobe8c7f37c425d9acc6c60f0deef32a6178f9a9385
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-30 14:14-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 21:27+0200\n"
8 "Last-Translator: Jørgen Thomsen <opensource@jth.net>\n"
9 "Language-Team: danish <da@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: da\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Vis alle"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2153
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Side nummer:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Det angivne browservindue kunne ikke opdateres. Måske har du lukket det "
39 "overliggende vindue eller din browser blokerer for tvær-vindue opdateringer "
40 "i sikkerhedsindstillingerne."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2700
43 #: libraries/common.lib.php:2707 libraries/common.lib.php:2890
44 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Søg"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:160
52 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1255
54 #: libraries/common.lib.php:2130 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
73 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
74 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1219 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
78 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
79 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Udfør"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Nøglenavn"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1250
93 msgid "Description"
94 msgstr "Beskrivelse"
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Brug denne værdi"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Ingen blob streaming server konfigureret!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejl ved hentning af sidehoved"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Fejl ved åbning af ekstern URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Filen %s er ikke tilgængelig, besøg www.phpmyadmin.net for mere information."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s er oprettet."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Databasekommentar: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
133 #: tbl_printview.php:127
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabel kommentarer"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
143 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
144 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
145 msgid "Column"
146 msgstr "Kolonnenavn"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
149 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
150 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
151 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
152 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
158 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
159 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
160 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
161 msgid "Type"
162 msgstr "Datatype"
164 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
165 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
166 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
170 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
171 #: tbl_tracking.php:320
172 msgid "Null"
173 msgstr "Nulværdi"
175 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
176 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
177 #: libraries/export/texytext.php:233
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
181 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
182 msgid "Default"
183 msgstr "Standardværdi"
185 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
186 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
187 #: libraries/export/texytext.php:235
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
190 msgid "Links to"
191 msgstr "Linker til"
193 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
194 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
196 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
197 #: libraries/export/texytext.php:238
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
201 msgid "Comments"
202 msgstr "Kommentarer"
204 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:179 libraries/Index.class.php:349
205 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
206 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
208 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
209 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
213 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
214 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
215 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
217 msgid "No"
218 msgstr "Nej"
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:178 libraries/Index.class.php:350
221 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
224 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
225 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
234 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
235 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
236 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
239 msgid "Yes"
240 msgstr "Ja"
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
243 msgid "Print"
244 msgstr "Print"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Vis dump (skema) af database"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:374 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ingen tabeller fundet i databasen."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Vælg alle"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Fravælg alle"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Databasenavnet er tomt!"
267 #: db_operations.php:272
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Database %s er blevet omdøbt til %s"
272 #: db_operations.php:276
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Database %s er blevet kopieret til %s"
277 #: db_operations.php:403
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Omdøb database til"
281 #: db_operations.php:427
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Fjern database"
285 #: db_operations.php:439
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Database %s er slettet."
290 #: db_operations.php:444
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Drop databasen (DROP)"
294 #: db_operations.php:473
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Kopiér database til"
298 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Kun strukturen"
302 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Struktur og data"
306 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Kun data"
310 #: db_operations.php:490
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
314 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
316 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Tilføj %s"
321 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
322 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Tilføj AUTO_INCREMENT værdi"
326 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Tilføj begrænsninger"
330 #: db_operations.php:514
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Skift til den kopierede database"
334 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
339 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
340 #: tbl_tracking.php:319
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Tegnsæt (sortering)"
344 #: db_operations.php:550
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "phpMyAdmin er ikke sat op til at gemme tabel-relationer. Se her %shvorfor%s."
352 #: db_operations.php:584
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editer eller eksporter relations skema"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
358 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
359 #: libraries/header.inc.php:151 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
362 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
363 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabel"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:590 navigation.php:612
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
371 #: tbl_structure.php:910
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rækker"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
376 msgid "Size"
377 msgstr "Størrelse"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
380 #: libraries/export/sql.php:1071
381 msgid "in use"
382 msgstr "i brug"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
385 #: libraries/export/sql.php:711
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:942
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Oprettelse"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
392 #: libraries/export/sql.php:716
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:950
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Sidste opdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
399 #: libraries/export/sql.php:721
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:958
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Sidste check"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabel"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du skal vælge mindst en kolonne der skal vises"
416 #: db_qbe.php:186
417 msgid "Switch to"
418 msgstr "Skift til"
420 #: db_qbe.php:186
421 msgid "visual builder"
422 msgstr "visuel konstruktør"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:934
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Sortér"
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:895
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
432 #: tbl_select.php:305
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Stigende"
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:892
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
439 #: tbl_select.php:306
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Faldende"
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
444 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
445 msgid "Show"
446 msgstr "Vis"
448 #: db_qbe.php:322
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Kriterier"
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Ins (Indsæt)"
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "And"
458 msgstr "Og"
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 msgid "Del"
462 msgstr "Del (Slet)"
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:279
467 msgid "Or"
468 msgstr "Eller"
470 #: db_qbe.php:529
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Ret"
474 #: db_qbe.php:606
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Tilføj/Slet kriterie-række"
478 #: db_qbe.php:618
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Tilføj/Slet kolonner"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Opdater forespørgsel"
486 #: db_qbe.php:639
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Benyt tabeller"
490 #: db_qbe.php:662
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL-forespørgsel til database <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1114
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Send forespørgsel"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Adgang nægtet"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:284
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "mindst et af ordene"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:285
511 msgid "all words"
512 msgstr "alle ord"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:286
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "den nøjagtige sætning"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:287
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "som regulært udtryk"
522 #: db_search.php:206
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Søgeresultater for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 #: db_search.php:224
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s sammenfald i tabel <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s sammenfald i tabel <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2702
535 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/common.lib.php:2889
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Vis"
540 #: db_search.php:236
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Slet sammenfald for %s tabellen?"
545 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1335
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
553 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Slet"
557 #: db_search.php:249
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>I alt:</b> <i>%s</i> sammenfald"
562 msgstr[1] "<b>I alt</b> <i>%s</i> sammenfald"
564 #: db_search.php:272
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Søg i databasen"
568 #: db_search.php:275
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller værdier til at søge efter (jokertegn: \"%\"):"
572 #: db_search.php:280
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Find:"
576 #: db_search.php:284 db_search.php:285
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord adskilles af mellemrumstegn (\" \")."
580 #: db_search.php:298
581 msgid "Inside tables:"
582 msgstr "Indeni tabel(ler):"
584 #: db_search.php:328
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "Indeni kolonne:"
588 #: db_structure.php:61
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Ingen tabeller fundet i databasen"
592 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabel %s blev tømt"
597 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
598 #, php-format
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visning %s er blevet slettet"
602 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabel %s blev slettet"
607 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Sporing er aktiv."
611 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Sporing er ikke aktiv."
615 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2195
616 #, php-format
617 msgid ""
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
619 "s."
620 msgstr ""
621 "Viewet har som minimum dette antal rækker. Se venligst %sdokumentationen%s."
623 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:151
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
625 msgid "View"
626 msgstr "Visning"
628 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:477
631 msgid "Replication"
632 msgstr "Replikation"
634 #: db_structure.php:442
635 msgid "Sum"
636 msgstr "Sum"
638 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
639 #, php-format
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "%s er standard datalageret på denne MySQL-server."
643 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:2341
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
646 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
647 #: tbl_structure.php:596
648 msgid "With selected:"
649 msgstr "Med det markerede:"
651 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2331
652 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
653 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
654 msgid "Check All"
655 msgstr "Vælg alle"
657 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2332
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
659 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
660 msgid "Uncheck All"
661 msgstr "Fravælg alle"
663 #: db_structure.php:489
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Check tabeller der har overhead"
667 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2901
668 #: libraries/common.lib.php:2902 libraries/config/messages.inc.php:164
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2349
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485 libraries/server_links.inc.php:65
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1440 setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Eksporter"
676 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2436 tbl_structure.php:628
678 #: tbl_structure.php:630
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Udskriv"
682 # By "Empty", if this is an action, it should translate to "Tøm" but if it's a state it should translate to "Tom".
683 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2897
684 #: libraries/common.lib.php:2898
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Tøm"
688 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
690 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
691 #: tbl_structure.php:603
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Slet"
695 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Tjek tabel"
699 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
700 #: tbl_structure.php:844
701 msgid "Optimize table"
702 msgstr "Optimer tabel"
704 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
705 msgid "Repair table"
706 msgstr "Reparer tabel"
708 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analyser tabel"
712 #: db_structure.php:515
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Tilføj præfiks til tabel"
716 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
717 msgid "Replace table prefix"
718 msgstr "Erstat tabel præfiks"
720 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Copy table with prefix"
722 msgstr "Kopier tabel med præfiks"
724 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Data Dictionary"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Sporede tabeller"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
733 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
734 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
735 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
736 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:139
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
738 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
739 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1017
740 #: server_synchronize.php:1189 server_synchronize.php:1193
741 #: tbl_tracking.php:642
742 msgid "Database"
743 msgstr "Database"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Seneste version"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
750 msgid "Created"
751 msgstr "Oprettet"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Opdateret"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
758 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
759 #: server_status.php:1020 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
760 msgid "Status"
761 msgstr "Status"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
764 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
766 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
767 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
768 msgid "Action"
769 msgstr "Handling"
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Slet sporingsdata for denne tabel"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
776 msgid "active"
777 msgstr "aktiv"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
780 msgid "not active"
781 msgstr "ikke aktiv"
783 #: db_tracking.php:134
784 msgid "Versions"
785 msgstr "Versioner"
787 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
788 msgid "Tracking report"
789 msgstr "Sporingsrapport"
791 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
792 msgid "Structure snapshot"
793 msgstr "Øjebliksbillede af struktur"
795 #: db_tracking.php:181
796 msgid "Untracked tables"
797 msgstr "Ikke-sporede tabeller"
799 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
800 #: tbl_structure.php:666
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Sporingstabel"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Databaselog"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Værdier for kolonnen \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Indtast hver værdi i et seperat felt."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Genstart indsættelse og tilføj ny værdi"
821 #: enum_editor.php:67
822 msgid "Output"
823 msgstr "Output"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Kopier og indsæt de sammensatte værdier i \"Længde/Værdier\"-feltet"
829 #: export.php:77
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Valgte eksporttype skal gemmes som fil!"
833 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Utilstrækkelig plads til at gemme filen %s."
838 #: export.php:310
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr ""
843 "Filen %s findes allerede på serveren, lav filnavnet om eller tillad at der "
844 "overskrives."
846 #: export.php:314 export.php:318
847 #, php-format
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Webserveren har ikke tilladelse til at gemme filen %s."
851 #: export.php:676
852 #, php-format
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Dump er blevet gemt i filen %s."
856 #: import.php:57
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
860 "s for ways to workaround this limit."
861 msgstr ""
862 "Du har sandsynligvis forsøgt at uploade en for stor fil. Se venligst %"
863 "sdokumentationen%s for måder hvorpå du kan arbejde dig uden om denne "
864 "begrænsning."
866 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
867 #: libraries/File.class.php:539
868 msgid "File could not be read"
869 msgstr "Filen kunne ikke læses"
871 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
872 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
873 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
877 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
878 msgstr ""
879 "Du forsøgte at indlæse en fil med u-understøttet komprimering (%s). "
880 "Understøttelse af denne funktion er ikke implementeret eller ikke slået til "
881 "for din konfiguration."
883 #: import.php:335
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
889 "Der blev ikke modtaget nogen data til import. Enten blev der ikke indsendt "
890 "et filnavn, eller filstørrelsen kan have overskredet maksimal størrelsen "
891 "tilladt af din PHP-konfiguration. Se  [a@./Documentation."
892 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
895 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
896 msgstr "Kunne ikke indlæse importplugins, check venligst din installation!"
898 #: import.php:395
899 msgid "The bookmark has been deleted."
900 msgstr "Bogmærket er fjernet."
902 #: import.php:399
903 msgid "Showing bookmark"
904 msgstr "Viser bogmærke"
906 #: import.php:401 sql.php:977
907 #, php-format
908 msgid "Bookmark %s created"
909 msgstr "Bogmærke %s oprettet"
911 #: import.php:407 import.php:413
912 #, php-format
913 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
914 msgstr "Importen er korrekt gennemført, %d forespørgsler udført."
916 #: import.php:422
917 msgid ""
918 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
919 "file and import will resume."
920 msgstr ""
921 "Script timeout nået, hvis du vil afslutte importen, indsend venligst samme "
922 "fil igen og importen vil blive genoptaget."
924 #: import.php:424
925 msgid ""
926 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
927 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
928 msgstr ""
929 "Desværre blev der ikke parset nogen data ved sidste kørsel, dette betyder "
930 "normalt at phpMyAdmin ikke vil være i stand til at gennemføre importen med "
931 "mindre du forøger PHP-tidsbegrænsningerne."
933 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
936 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
937 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
938 msgstr "Din SQL-forespørgsel blev udført korrekt"
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:620
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
942 msgid "Back"
943 msgstr "Tilbage"
945 #: index.php:164
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr ""
948 "phpMyAdmin er mere brugervenlig med en browser, der kan klare <b>frames</b>."
950 #: js/messages.php:27 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
951 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
952 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
953 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
954 msgid "Click to select"
955 msgstr "Klik for at vælge"
957 #: js/messages.php:28
958 msgid "Click to unselect"
959 msgstr "Klik for at fravælge"
961 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
962 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
963 msgstr "\"DROP DATABASE\" erklæringer kan ikke bruges."
965 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
966 msgid "Do you really want to "
967 msgstr "Er du sikker på at du vil "
969 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
970 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
971 msgstr "Du er ved at DESTRUERE en komplet database!"
973 #: js/messages.php:34
974 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
975 msgstr "Du er ved at DESTRUERE en komplet tabel!"
977 #: js/messages.php:35
978 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
979 msgstr "Du er ved at TRUNCATE (slette) en hel tabel!"
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "Deleting tracking data"
983 msgstr "Slet sporingsdata"
985 #: js/messages.php:38
986 msgid "Dropping Primary Key/Index"
987 msgstr "Fjerner primærnøgle/indeks"
989 #: js/messages.php:39
990 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
991 msgstr "Denne operation kan tage lang tid. Fortsæt alligevel?"
993 #: js/messages.php:42
994 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
995 msgstr "Du er ved at DISABLE (deaktivere) en BLOB-beholder!"
997 #: js/messages.php:43
998 #, php-format
999 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1000 msgstr ""
1001 "Er du sikker på at du vil deaktivere alle BLOB-referencer i databasen %s?"
1003 #: js/messages.php:46
1004 msgid "Missing value in the form!"
1005 msgstr "Ingen værdi i formularen!"
1007 #: js/messages.php:47
1008 msgid "This is not a number!"
1009 msgstr "Dette er ikke et tal!"
1011 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1012 #: js/messages.php:51
1013 msgid "Total count"
1014 msgstr "Samlet antal"
1016 #: js/messages.php:54
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Der er intet værtsnavn!"
1020 #: js/messages.php:55
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Intet brugernavn!"
1024 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode"
1028 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "De to adgangskoder er ikke ens!"
1032 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1033 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1034 msgid "Add user"
1035 msgstr "Opret bruger"
1037 #: js/messages.php:59
1038 msgid "Reloading Privileges"
1039 msgstr "Genindlæser privillegier"
1041 #: js/messages.php:60
1042 msgid "Removing Selected Users"
1043 msgstr "Fjerner valge brugere"
1045 #: js/messages.php:61 js/messages.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1046 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1047 msgid "Close"
1048 msgstr "Luk"
1050 #: js/messages.php:64 js/messages.php:203 libraries/Index.class.php:460
1051 #: libraries/common.lib.php:564 libraries/common.lib.php:1090
1052 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
1053 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1299
1054 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1056 msgid "Edit"
1057 msgstr "Ret"
1059 #: js/messages.php:66 server_status.php:634
1060 msgid "Live traffic chart"
1061 msgstr "Realtids trafikoversigt"
1063 #: js/messages.php:67 server_status.php:637
1064 msgid "Live conn./process chart"
1065 msgstr "Realtids forbind./opgave-oversigt"
1067 #: js/messages.php:68 server_status.php:655
1068 msgid "Live query chart"
1069 msgstr "Realtid forespørgsels-oversigt"
1071 #: js/messages.php:70
1072 msgid "Static data"
1073 msgstr "Statiske data"
1075 #. l10n: Total number of queries
1076 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1078 #: server_status.php:920 server_status.php:981 tbl_printview.php:348
1079 #: tbl_structure.php:829
1080 msgid "Total"
1081 msgstr "Total"
1083 #. l10n: Other, small valued, queries
1084 #: js/messages.php:74 server_status.php:820
1085 msgid "Other"
1086 msgstr "Andet"
1088 #. l10n: Thousands separator
1089 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1314
1090 msgid ","
1091 msgstr "."
1093 #. l10n: Decimal separator
1094 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1316
1095 msgid "."
1096 msgstr ","
1098 #: js/messages.php:80
1099 msgid "KiB sent since last refresh"
1100 msgstr "KiB sendt siden forrige visning"
1102 #: js/messages.php:81
1103 msgid "KiB received since last refresh"
1104 msgstr "KiB modtaget siden forrige visning"
1106 #: js/messages.php:82
1107 msgid "Server traffic (in KiB)"
1108 msgstr "Server-trafik (i KiB)"
1110 #: js/messages.php:83
1111 msgid "Connections since last refresh"
1112 msgstr "Forbindelser siden sidste visning"
1114 #: js/messages.php:84 server_status.php:1013
1115 msgid "Processes"
1116 msgstr "Processer"
1118 #: js/messages.php:85
1119 msgid "Connections / Processes"
1120 msgstr "Forbindelser / Opgaver"
1122 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1123 #: js/messages.php:87
1124 msgid "Questions since last refresh"
1125 msgstr "Spørgsmål siden sidste visning"
1127 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1128 #: js/messages.php:89
1129 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1130 msgstr "Spørgsmål (eksekverede forespørgsler på serveren)"
1132 #: js/messages.php:91 server_status.php:617
1133 msgid "Query statistics"
1134 msgstr "Statistik over forespørgsler"
1136 #: js/messages.php:94
1137 msgid "System CPU Usage"
1138 msgstr "System CPU forbrug"
1140 #: js/messages.php:95
1141 msgid "System memory"
1142 msgstr "Systemhukommelse"
1144 #: js/messages.php:96
1145 msgid "System swap"
1146 msgstr "System swap"
1148 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1149 msgid "MiB"
1150 msgstr "MiB"
1152 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1274 server_status.php:1422
1153 msgid "KiB"
1154 msgstr "KiB"
1156 #: js/messages.php:100
1157 msgid "Average load"
1158 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
1160 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1161 #: js/messages.php:102
1162 msgid "Questions"
1163 msgstr "Spørgsmål"
1165 #: js/messages.php:103 server_status.php:894
1166 msgid "Traffic"
1167 msgstr "Trafik"
1169 #: js/messages.php:104 libraries/server_links.inc.php:73
1170 #: server_status.php:1324
1171 msgid "Settings"
1172 msgstr "Indstillinger"
1174 #: js/messages.php:105
1175 msgid "Remove chart"
1176 msgstr "Fjern diagram"
1178 #: js/messages.php:106
1179 msgid "Edit labels and series"
1180 msgstr "Rediger overskrifter og serier"
1182 #: js/messages.php:107
1183 msgid "Add chart to grid"
1184 msgstr "Snap diagram til gitter"
1186 #: js/messages.php:109
1187 msgid "Please add at least one variable to the series"
1188 msgstr "Tilføj mindst en variabel til serien"
1190 #: js/messages.php:110 libraries/display_export.lib.php:306
1191 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1193 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1054 server_status.php:1439
1194 msgid "None"
1195 msgstr "Ingen"
1197 #: js/messages.php:111
1198 msgid "Resume monitor"
1199 msgstr "Genstart monitor"
1201 #: js/messages.php:112
1202 msgid "Pause monitor"
1203 msgstr "Sæt monitor på pause"
1205 #: js/messages.php:114
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "general_log and slow_query_log is enabled."
1208 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1209 msgstr "general_log og slow_query_log er aktiveret."
1211 #: js/messages.php:115
1212 msgid "general_log is enabled."
1213 msgstr "general_log er aktiveret."
1215 #: js/messages.php:116
1216 msgid "slow_query_log is enabled."
1217 msgstr "slow_query_log er aktiveret."
1219 #: js/messages.php:117
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "slow_query_log and general_log is disabled."
1222 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1223 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktiveret."
1225 #: js/messages.php:118
1226 msgid "log_output is not set to TABLE."
1227 msgstr "log_output er ikke sat til TABLE."
1229 #: js/messages.php:119
1230 msgid "log_output is set to TABLE."
1231 msgstr "log_output er sat til TABLE."
1233 #: js/messages.php:120
1234 #, php-format
1235 msgid ""
1236 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1237 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1238 "depending on your system."
1239 msgstr ""
1240 "slow_query_log er aktiveret, men serveren logger kun forespørgsler, som "
1241 "varer længere end %d sekunder. Det tilrådes at sætte denne long_query_time "
1242 "til 0-2 sekunder, afhængig af dit system."
1244 #: js/messages.php:121
1245 #, php-format
1246 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1247 msgstr "long_query_time er sat til %d sekund(er)."
1249 #: js/messages.php:122
1250 msgid ""
1251 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1252 "restart:"
1253 msgstr ""
1254 "De følgende indstillinger vil blive anvendt globalt og nulstillet til "
1255 "standard ved genstart af server"
1257 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1258 #: js/messages.php:124
1259 #, php-format
1260 msgid "Set log_output to %s"
1261 msgstr "Sæt log_output til %s"
1263 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1264 #: js/messages.php:126
1265 #, php-format
1266 msgid "Enable %s"
1267 msgstr "Aktiver %s"
1269 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1270 #: js/messages.php:128
1271 #, php-format
1272 msgid "Disable %s"
1273 msgstr "Deaktiver %s"
1275 #. l10n: %d seconds
1276 #: js/messages.php:130
1277 #, php-format
1278 msgid "Set long_query_time to %ds"
1279 msgstr "Sæt long_query_time til %ds"
1281 #: js/messages.php:131
1282 msgid ""
1283 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1284 "database administrator."
1285 msgstr ""
1286 "Du har ikke superbruger rettigheder til at ændre disse variable. Log "
1287 "venligst ind som root eller kontakt din database administrator."
1289 #: js/messages.php:132
1290 msgid "Change settings"
1291 msgstr "Ændre indstillinger"
1293 #: js/messages.php:133
1294 msgid "Current settings"
1295 msgstr "Aktuelle indstillinger"
1297 #: js/messages.php:135 server_status.php:1382
1298 msgid "Chart Title"
1299 msgstr "Diagramtitel"
1301 #. l10n: As in differential values
1302 #: js/messages.php:137
1303 msgid "Differential"
1304 msgstr "Differentiel"
1306 #: js/messages.php:138
1307 #, php-format
1308 msgid "Divided by %s:"
1309 msgstr "Divideret med %s:"
1311 #: js/messages.php:140
1312 msgid "From slow log"
1313 msgstr "Fra slow log"
1315 #: js/messages.php:141
1316 msgid "From general log"
1317 msgstr "Fra generel log"
1319 #: js/messages.php:142
1320 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1321 msgstr "Analyserer & indlæser logs. Dette kan vare nogen tid."
1323 #: js/messages.php:143
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid ""
1326 #| "This columns shows the amount of identical queries that are grouped "
1327 #| "together. However only the SQL Text is being compared, thus the queries "
1328 #| "other attributes such as start time may differ."
1329 msgid ""
1330 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1331 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1332 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1333 msgstr ""
1334 "Denne kolonne viser mængden af identiske forspørgsler, som er grupperet "
1335 "sammen. Dog kun SQL tekst sammenlignes, så de andre attributter af "
1336 "forespørgsler som starttid kan være forskellige."
1338 #: js/messages.php:144
1339 msgid ""
1340 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1341 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1342 "data."
1343 msgstr ""
1344 "Siden gruppering af INSERT forespørgsler er valgt, bliver INSERT "
1345 "forespørgsler ind i den samme tabel også grupperet sammen unden hensyn til "
1346 "indsatte data."
1348 #: js/messages.php:145
1349 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1350 msgstr "Logdata er indlæst. Forespørgsler udført i dette tidsinterval:"
1352 #: js/messages.php:147
1353 msgid "Jump to Log table"
1354 msgstr "Gå til logtabellen"
1356 #: js/messages.php:148
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Log analysed, but not data found in this time span."
1359 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1360 msgstr "Loggen er analyseret, men ingen data fundet i dette tidsinterval."
1362 #. l10n: A collection of available filters
1363 #: js/messages.php:151
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Filter"
1366 msgid "Filters"
1367 msgstr "Filter"
1369 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1370 #: js/messages.php:153 navigation.php:270
1371 msgid "Filter"
1372 msgstr "Filter"
1374 #: js/messages.php:154
1375 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:155
1379 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:156
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Number of inserted rows"
1385 msgid "Sum of grouped rows:"
1386 msgstr "Antal indsatte rækker"
1388 #: js/messages.php:157
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Total"
1391 msgid "Total:"
1392 msgstr "Total"
1394 #: js/messages.php:161 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1395 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1396 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1397 #: pmd_general.php:786
1398 msgid "Cancel"
1399 msgstr "Annuller"
1401 #: js/messages.php:164
1402 msgid "Loading"
1403 msgstr "Indlæser"
1405 #: js/messages.php:165
1406 msgid "Processing Request"
1407 msgstr "Udfører forespørgsel"
1409 #: js/messages.php:166 libraries/import/ods.php:80
1410 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1411 msgid "Error in Processing Request"
1412 msgstr "Felj i udførsel af forespørgsel"
1414 #: js/messages.php:167
1415 msgid "Dropping Column"
1416 msgstr "Sletter kolonne"
1418 #: js/messages.php:168
1419 msgid "Adding Primary Key"
1420 msgstr "Tilføjer primær nøgle"
1422 #: js/messages.php:169 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1423 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1424 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1425 msgid "OK"
1426 msgstr "OK"
1428 #: js/messages.php:172
1429 msgid "Renaming Databases"
1430 msgstr "Omdøber databaser"
1432 #: js/messages.php:173
1433 msgid "Reload Database"
1434 msgstr "Opfrisk database"
1436 #: js/messages.php:174
1437 msgid "Copying Database"
1438 msgstr "Kopierer database til"
1440 #: js/messages.php:175
1441 msgid "Changing Charset"
1442 msgstr "Ændrer tegnsæt"
1444 #: js/messages.php:176
1445 msgid "Table must have at least one column"
1446 msgstr "Tabellen skal have mindst en kolonne"
1448 #: js/messages.php:177
1449 msgid "Create Table"
1450 msgstr "Opret tabel"
1452 #: js/messages.php:182
1453 msgid "Insert Table"
1454 msgstr "Indsæt tabel"
1456 #: js/messages.php:183
1457 msgid "Hide indexes"
1458 msgstr "Skjul indekser"
1460 #: js/messages.php:184
1461 msgid "Show indexes"
1462 msgstr "Vis indekser"
1464 #: js/messages.php:187
1465 msgid "Searching"
1466 msgstr "Søger"
1468 #: js/messages.php:188
1469 msgid "Hide search results"
1470 msgstr "Slet søgeresultater"
1472 #: js/messages.php:189
1473 msgid "Show search results"
1474 msgstr "Vis søgeresultater"
1476 #: js/messages.php:190
1477 msgid "Browsing"
1478 msgstr "Viser"
1480 #: js/messages.php:191
1481 msgid "Deleting"
1482 msgstr "Sletter"
1484 #: js/messages.php:194
1485 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1486 msgstr ""
1487 "Ifølge definitionen på en stored function, skal denne indeholde et RETURN-"
1488 "udtryk!"
1490 #: js/messages.php:197
1491 msgid ""
1492 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1493 msgstr ""
1494 "Note: Hvis filen indeholder flere tabeller, vil de blive kombineret til én"
1496 #: js/messages.php:200
1497 msgid "Hide query box"
1498 msgstr "Skjul forespørgeselsboks"
1500 #: js/messages.php:201
1501 msgid "Show query box"
1502 msgstr "Vis forespørgselsbox"
1504 #: js/messages.php:202
1505 msgid "Inline Edit"
1506 msgstr "Ret linje"
1508 #: js/messages.php:204 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1510 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1511 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1512 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1513 msgid "Save"
1514 msgstr "Gem"
1516 #: js/messages.php:205 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1517 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1518 msgid "Hide"
1519 msgstr "Skjul"
1521 #: js/messages.php:206 tbl_row_action.php:28
1522 msgid "No rows selected"
1523 msgstr "Ingen rækker valgt"
1525 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:2420
1526 #: libraries/display_tbl.lib.php:2344 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1527 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1528 msgid "Change"
1529 msgstr "Ændre"
1531 #: js/messages.php:208
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "Maximum execution time"
1534 msgid "Query execution time"
1535 msgstr "Maksimal eksekveringstid"
1537 #: js/messages.php:211
1538 msgid "Hide search criteria"
1539 msgstr "Skjul søgekriterie"
1541 #: js/messages.php:212
1542 msgid "Show search criteria"
1543 msgstr "Vis søgekriterie"
1545 #: js/messages.php:215 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1546 #: tbl_indexes.php:238
1547 msgid "Ignore"
1548 msgstr "Ignorer"
1550 #: js/messages.php:218
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Add column"
1553 msgid "Add columns"
1554 msgstr "Tilføj kolonne"
1556 #: js/messages.php:221
1557 msgid "Select referenced key"
1558 msgstr "Vælg refereret nøgle"
1560 #: js/messages.php:222
1561 msgid "Select Foreign Key"
1562 msgstr "Vælg fremmednøgle"
1564 #: js/messages.php:223
1565 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1566 msgstr "Vælg venligst den primære nøgle eller en unik nøgle"
1568 #: js/messages.php:224 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1569 msgid "Choose column to display"
1570 msgstr "Vælg kolonne til visning"
1572 #: js/messages.php:225
1573 msgid ""
1574 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1575 "save them.Do you want to continue?"
1576 msgstr ""
1577 "Du har ikke gemt ændringerne i layoutet. De vil bleve slettet hvis du ikke "
1578 "gemmer dem. Vil du fortsætte?"
1580 #: js/messages.php:228
1581 msgid "Add an option for column "
1582 msgstr "Tilføj mulighed for kolonne"
1584 #: js/messages.php:231
1585 msgid "Generate password"
1586 msgstr "Generér adgangskode"
1588 #: js/messages.php:232 libraries/replication_gui.lib.php:364
1589 msgid "Generate"
1590 msgstr "Generér"
1592 #: js/messages.php:233
1593 msgid "Change Password"
1594 msgstr "Ændre adgangskode"
1596 #: js/messages.php:236 tbl_structure.php:497
1597 msgid "More"
1598 msgstr "Mere"
1600 #: js/messages.php:239 setup/lib/index.lib.php:158
1601 #, php-format
1602 msgid ""
1603 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1604 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1605 msgstr ""
1606 "En nyere version af phpMyAdmin er tilgængelig og du bør overveje at "
1607 "opgradere. Den nyeste version er %s, udgivet den %s."
1609 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1610 #: js/messages.php:241
1611 msgid ", latest stable version:"
1612 msgstr ", seneste stabile version:"
1614 #: js/messages.php:242
1615 msgid "up to date"
1616 msgstr "up-to-date"
1618 #. l10n: Display text for calendar close link
1619 #: js/messages.php:260
1620 msgid "Done"
1621 msgstr "Færdig"
1623 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1624 #: js/messages.php:262
1625 msgid "Prev"
1626 msgstr "Forrige"
1628 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1629 #: js/messages.php:264 libraries/common.lib.php:2192
1630 #: libraries/common.lib.php:2195 libraries/display_tbl.lib.php:363
1631 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1632 #: tbl_structure.php:934
1633 msgid "Next"
1634 msgstr "Næste"
1636 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1637 #: js/messages.php:266
1638 msgid "Today"
1639 msgstr "I dag"
1641 #: js/messages.php:269
1642 msgid "January"
1643 msgstr "januar"
1645 #: js/messages.php:270
1646 msgid "February"
1647 msgstr "februar"
1649 #: js/messages.php:271
1650 msgid "March"
1651 msgstr "marts"
1653 #: js/messages.php:272
1654 msgid "April"
1655 msgstr "april"
1657 #: js/messages.php:273
1658 msgid "May"
1659 msgstr "maj"
1661 #: js/messages.php:274
1662 msgid "June"
1663 msgstr "juni"
1665 #: js/messages.php:275
1666 msgid "July"
1667 msgstr "juli"
1669 #: js/messages.php:276
1670 msgid "August"
1671 msgstr "august"
1673 #: js/messages.php:277
1674 msgid "September"
1675 msgstr "september"
1677 #: js/messages.php:278
1678 msgid "October"
1679 msgstr "oktober"
1681 #: js/messages.php:279
1682 msgid "November"
1683 msgstr "november"
1685 #: js/messages.php:280
1686 msgid "December"
1687 msgstr "december"
1689 #. l10n: Short month name
1690 #: js/messages.php:284 libraries/common.lib.php:1448
1691 msgid "Jan"
1692 msgstr "jan"
1694 #. l10n: Short month name
1695 #: js/messages.php:286 libraries/common.lib.php:1450
1696 msgid "Feb"
1697 msgstr "feb"
1699 #. l10n: Short month name
1700 #: js/messages.php:288 libraries/common.lib.php:1452
1701 msgid "Mar"
1702 msgstr "mar"
1704 #. l10n: Short month name
1705 #: js/messages.php:290 libraries/common.lib.php:1454
1706 msgid "Apr"
1707 msgstr "apr"
1709 #. l10n: Short month name
1710 #: js/messages.php:292 libraries/common.lib.php:1456
1711 msgctxt "Short month name"
1712 msgid "May"
1713 msgstr "maj"
1715 #. l10n: Short month name
1716 #: js/messages.php:294 libraries/common.lib.php:1458
1717 msgid "Jun"
1718 msgstr "jun"
1720 #. l10n: Short month name
1721 #: js/messages.php:296 libraries/common.lib.php:1460
1722 msgid "Jul"
1723 msgstr "jul"
1725 #. l10n: Short month name
1726 #: js/messages.php:298 libraries/common.lib.php:1462
1727 msgid "Aug"
1728 msgstr "aug"
1730 #. l10n: Short month name
1731 #: js/messages.php:300 libraries/common.lib.php:1464
1732 msgid "Sep"
1733 msgstr "sep"
1735 #. l10n: Short month name
1736 #: js/messages.php:302 libraries/common.lib.php:1466
1737 msgid "Oct"
1738 msgstr "okt"
1740 #. l10n: Short month name
1741 #: js/messages.php:304 libraries/common.lib.php:1468
1742 msgid "Nov"
1743 msgstr "nov"
1745 #. l10n: Short month name
1746 #: js/messages.php:306 libraries/common.lib.php:1470
1747 msgid "Dec"
1748 msgstr "dec"
1750 #: js/messages.php:309
1751 msgid "Sunday"
1752 msgstr "søndag"
1754 #: js/messages.php:310
1755 msgid "Monday"
1756 msgstr "mandag"
1758 #: js/messages.php:311
1759 msgid "Tuesday"
1760 msgstr "tirsdag"
1762 #: js/messages.php:312
1763 msgid "Wednesday"
1764 msgstr "onsdag"
1766 #: js/messages.php:313
1767 msgid "Thursday"
1768 msgstr "torsdag"
1770 #: js/messages.php:314
1771 msgid "Friday"
1772 msgstr "fredag"
1774 #: js/messages.php:315
1775 msgid "Saturday"
1776 msgstr "lørdag"
1778 #. l10n: Short week day name
1779 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1473
1780 msgid "Sun"
1781 msgstr "søn"
1783 #. l10n: Short week day name
1784 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1475
1785 msgid "Mon"
1786 msgstr "man"
1788 #. l10n: Short week day name
1789 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1477
1790 msgid "Tue"
1791 msgstr "tir"
1793 #. l10n: Short week day name
1794 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1479
1795 msgid "Wed"
1796 msgstr "ons"
1798 #. l10n: Short week day name
1799 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1481
1800 msgid "Thu"
1801 msgstr "tor"
1803 #. l10n: Short week day name
1804 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1483
1805 msgid "Fri"
1806 msgstr "fre"
1808 #. l10n: Short week day name
1809 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1485
1810 msgid "Sat"
1811 msgstr "lør"
1813 #. l10n: Minimal week day name
1814 #: js/messages.php:335
1815 msgid "Su"
1816 msgstr "sø"
1818 #. l10n: Minimal week day name
1819 #: js/messages.php:337
1820 msgid "Mo"
1821 msgstr "ma"
1823 #. l10n: Minimal week day name
1824 #: js/messages.php:339
1825 msgid "Tu"
1826 msgstr "ti"
1828 #. l10n: Minimal week day name
1829 #: js/messages.php:341
1830 msgid "We"
1831 msgstr "on"
1833 #. l10n: Minimal week day name
1834 #: js/messages.php:343
1835 msgid "Th"
1836 msgstr "to"
1838 #. l10n: Minimal week day name
1839 #: js/messages.php:345
1840 msgid "Fr"
1841 msgstr "fr"
1843 #. l10n: Minimal week day name
1844 #: js/messages.php:347
1845 msgid "Sa"
1846 msgstr "lø"
1848 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1849 #: js/messages.php:349
1850 msgid "Wk"
1851 msgstr "uge"
1853 #: js/messages.php:351
1854 msgid "Hour"
1855 msgstr "Time"
1857 #: js/messages.php:352
1858 msgid "Minute"
1859 msgstr "Minut"
1861 #: js/messages.php:353
1862 msgid "Second"
1863 msgstr "Sekund"
1865 #: libraries/Config.class.php:1154
1866 msgid "Font size"
1867 msgstr "Skriftstørrelse"
1869 #: libraries/File.class.php:220
1870 msgid "File was not an uploaded file."
1871 msgstr "Filen var ikke en uploaded fil."
1873 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1874 msgid "Unknown error while uploading."
1875 msgstr "Ukendt fejl i filupload."
1877 #: libraries/File.class.php:277
1878 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1879 msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini."
1881 #: libraries/File.class.php:280
1882 msgid ""
1883 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1884 "the HTML form."
1885 msgstr ""
1886 "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som angivet i HTML-"
1887 "formularen."
1889 #: libraries/File.class.php:283
1890 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1891 msgstr "Den uploadede fil blev kun delvist uploaded."
1893 #: libraries/File.class.php:286
1894 msgid "Missing a temporary folder."
1895 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1897 #: libraries/File.class.php:289
1898 msgid "Failed to write file to disk."
1899 msgstr "Kunne ikke skrive fil til disk."
1901 #: libraries/File.class.php:292
1902 msgid "File upload stopped by extension."
1903 msgstr "Filupload stoppet af udvidelse."
1905 #: libraries/File.class.php:295
1906 msgid "Unknown error in file upload."
1907 msgstr "Ukendt fejl i filupload."
1909 #: libraries/File.class.php:495
1910 msgid ""
1911 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1912 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1913 msgstr ""
1914 "Fejl ved flytning af den uploadede fil, se [a@./Documentation."
1915 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1917 #: libraries/File.class.php:507
1918 msgid "Error while moving uploaded file."
1919 msgstr "Fejl under flytning af uploaded fil."
1921 #: libraries/File.class.php:515
1922 msgid "Cannot read (moved) upload file."
1923 msgstr "Kan ikke læse (flyttet) uploaded fil."
1925 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
1926 msgid "No index defined!"
1927 msgstr "Intet indeks defineret!"
1929 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1930 #: tbl_tracking.php:309
1931 msgid "Indexes"
1932 msgstr "Indeks"
1934 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1935 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1936 #: tbl_tracking.php:315
1937 msgid "Unique"
1938 msgstr "Unik"
1940 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
1941 msgid "Packed"
1942 msgstr "Pakket"
1944 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
1945 msgid "Cardinality"
1946 msgstr "Kardinalitet"
1948 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
1949 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
1950 #: tbl_tracking.php:321
1951 msgid "Comment"
1952 msgstr "Kommentar"
1954 #: libraries/Index.class.php:466
1955 msgid "The primary key has been dropped"
1956 msgstr "Primærnøglen er slettet"
1958 #: libraries/Index.class.php:470
1959 #, php-format
1960 msgid "Index %s has been dropped"
1961 msgstr "Indeks %s er blevet slettet"
1963 #: libraries/Index.class.php:568
1964 #, php-format
1965 msgid ""
1966 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1967 "removed."
1968 msgstr ""
1969 "Indeks %1$s ser ud til at være identisk med indeks %2$s, så et af dem kan "
1970 "sikkert fjernes."
1972 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
1973 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
1974 #: server_privileges.php:1826
1975 msgid "Databases"
1976 msgstr "Databaser"
1978 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
1979 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:531
1980 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
1981 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1982 msgid "Error"
1983 msgstr "Fejl"
1985 #: libraries/Message.class.php:241
1986 #, php-format
1987 msgid "%1$d row affected."
1988 msgid_plural "%1$d rows affected."
1989 msgstr[0] "%1$d række påvirket."
1990 msgstr[1] "%1$d rækker påvirket."
1992 #: libraries/Message.class.php:257
1993 #, php-format
1994 msgid "%1$d row deleted."
1995 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1996 msgstr[0] "%1$d række slettet."
1997 msgstr[1] "%1$d rækker slettet."
1999 #: libraries/Message.class.php:273
2000 #, php-format
2001 msgid "%1$d row inserted."
2002 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2003 msgstr[0] "%1$d række sat ind."
2004 msgstr[1] "%1$d rækker sat ind."
2006 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2007 msgid "Could not save recent table"
2008 msgstr "Kunne ikke gemme seneste tabel"
2010 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2011 msgid "Recent tables"
2012 msgstr "Seneste tabeller"
2014 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2015 msgid "There are no recent tables"
2016 msgstr "Der er ingen nye tabeller"
2018 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2019 msgid ""
2020 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2021 msgstr ""
2022 "Der er ingen detaljerede statusinformationer tilgængelige for dette "
2023 "datalager."
2025 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2026 #, php-format
2027 msgid "%s is available on this MySQL server."
2028 msgstr "%s er tilgængelig på denne MySQL-server."
2030 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2031 #, php-format
2032 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2033 msgstr "%s er slået fra på denne MySQL-server."
2035 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2036 #, php-format
2037 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2038 msgstr "Denne MySQL-server understøtter ikke %s datalager."
2040 #: libraries/Table.class.php:1034
2041 msgid "Invalid database"
2042 msgstr "Ugyldig database"
2044 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2045 msgid "Invalid table name"
2046 msgstr "Ugyldigt tabelnavn"
2048 #: libraries/Table.class.php:1063
2049 #, php-format
2050 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2051 msgstr "Fejl ved omdøbning af tabel  %1$s til %2$s"
2053 #: libraries/Table.class.php:1146
2054 #, php-format
2055 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2056 msgstr "Tabellen %s er nu omdøbt til %s"
2058 #: libraries/Table.class.php:1274
2059 msgid "Could not save table UI preferences"
2060 msgstr "Kunne ikke gemme brugerindstillinger for tabel"
2062 #: libraries/Theme.class.php:143
2063 #, php-format
2064 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2065 msgstr "Ingen gyldig billedsti for tema %s fundet!"
2067 #: libraries/Theme.class.php:336
2068 msgid "No preview available."
2069 msgstr "Intet billede til rådighed."
2071 #: libraries/Theme.class.php:339
2072 msgid "take it"
2073 msgstr "vælg dette"
2075 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2076 #, php-format
2077 msgid "Default theme %s not found!"
2078 msgstr "Standardtema %s ikke fundet!"
2080 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2081 #, php-format
2082 msgid "Theme %s not found!"
2083 msgstr "Tema %s ikke fundet!"
2085 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2086 #, php-format
2087 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2088 msgstr "Sti til tema ikke fundet for tema %s!"
2090 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2091 msgid "Theme"
2092 msgstr "Tema"
2094 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2095 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2096 msgstr "Kan ikke forbinde: ugyldige indstillinger."
2098 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2099 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2100 #, php-format
2101 msgid "Welcome to %s"
2102 msgstr "Velkommen til %s"
2104 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2105 #, php-format
2106 msgid ""
2107 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2108 "1$ssetup script%2$s to create one."
2109 msgstr ""
2110 "Sandsynlig årsag til dette er at du ikke har oprettet en konfigurationsfil. "
2111 "Du kan bruge %1$sopsætningsscriptet%2$s til at oprette en."
2113 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2114 msgid ""
2115 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2116 "connection. You should check the host, username and password in your "
2117 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2118 "the administrator of the MySQL server."
2119 msgstr ""
2120 "phpMyAdmin forsøgte at forbinde til MySQL-serveren, og serveren afviste "
2121 "forbindelsen. Du bør tjekke host, brugernavn og adgangskode i config.inc.php "
2122 "og sikre dig at de svarer til den information du har fået af administratoren "
2123 "af MySQL-serveren."
2125 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2126 msgid "Log in"
2127 msgstr "Login"
2129 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2130 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2131 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2132 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2133 msgid "phpMyAdmin documentation"
2134 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
2136 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2137 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2138 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2139 msgstr ""
2140 "Du kan angive værtsnavn/IP adresse og port ved at adskille dem med et "
2141 "mellemrum."
2143 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2144 msgid "Server:"
2145 msgstr "Server:"
2147 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2148 msgid "Username:"
2149 msgstr "Brugernavn:"
2151 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2152 msgid "Password:"
2153 msgstr "Adgangskode:"
2155 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2156 msgid "Server Choice"
2157 msgstr "Servervalg"
2159 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
2160 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2161 msgstr "Herefter skal cookies være slået til."
2163 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2164 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2165 msgid ""
2166 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2167 msgstr ""
2168 "Det er ifølge konfigurationen ikke tilladt at logge ind uden en adgangskode "
2169 "(se AllowNoPassword)"
2171 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2172 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2173 #, php-format
2174 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2175 msgstr ""
2176 "Ingen aktivitet i de seneste %s sekunder eller mere, log venligst ind igen"
2178 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2179 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2180 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2181 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2182 msgstr "Kan ikke logge ind på MySQL-serveren"
2184 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2185 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2186 msgstr "Forkert brugernavn/adgangskode. Adgang nægtet."
2188 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2189 msgid "Can not find signon authentication script:"
2190 msgstr "Kunne ikke finde scriptet til autentifikation af log ind:"
2192 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2193 #, php-format
2194 msgid "File %s does not contain any key id"
2195 msgstr "Filen %s indeholder ikke noget nøgle-id"
2197 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2198 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2199 msgid "Hardware authentication failed"
2200 msgstr "Hardwareautentifikation mislykkedes"
2202 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2203 msgid "No valid authentication key plugged"
2204 msgstr "Ingen gyldig autorisations-nøgle indkoblet"
2206 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2207 msgid "Authenticating..."
2208 msgstr "Godkender..."
2210 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2211 msgid "PBMS error"
2212 msgstr "PBMS-fejl"
2214 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2215 msgid "PBMS connection failed:"
2216 msgstr "Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til PBMS:"
2218 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2219 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2220 msgstr "PBMS hent BLOB info mislykkedes:"
2222 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2223 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2224 msgstr "hent BLOB Content-Type mislykkedes"
2226 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2227 msgid "View image"
2228 msgstr "Se billede"
2230 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2231 msgid "Play audio"
2232 msgstr "Afspil lyd"
2234 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2235 msgid "View video"
2236 msgstr "Se video"
2238 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2239 msgid "Download file"
2240 msgstr "Download fil"
2242 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2243 #, php-format
2244 msgid "Could not open file: %s"
2245 msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
2247 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2248 msgid "shared"
2249 msgstr "delt"
2251 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2253 #: server_status.php:479
2254 msgid "Tables"
2255 msgstr "Tabeller"
2257 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2258 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2259 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2264 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2265 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2266 #: tbl_structure.php:798
2267 msgid "Data"
2268 msgstr "Data"
2270 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2271 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2272 msgid "Overhead"
2273 msgstr "Overhead"
2275 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2276 msgid "Jump to database"
2277 msgstr "Gå til database"
2279 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2280 msgid "Not replicated"
2281 msgstr "Ikke replikeret"
2283 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2284 msgid "Replicated"
2285 msgstr "Replikeret"
2287 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2288 #, php-format
2289 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2290 msgstr "Check privilegier for database &quot;%s&quot;."
2292 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2293 msgid "Check Privileges"
2294 msgstr "Check privilegier"
2296 #: libraries/common.inc.php:588
2297 msgid "Failed to read configuration file"
2298 msgstr "Kunne ikke indlæse konfigurationsfilen"
2300 #: libraries/common.inc.php:589
2301 msgid ""
2302 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2303 "shown below."
2304 msgstr ""
2305 "Dette betyder ofte, at der er en eller flere syntaksmæssige fejl i den, "
2306 "kontroller venligst for fejlen(e) vist herunder."
2308 #: libraries/common.inc.php:596
2309 #, php-format
2310 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2311 msgstr "Kunne ikke indlæse standardkonfiguration fra: %1$s"
2313 #: libraries/common.inc.php:601
2314 msgid ""
2315 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2316 "configuration file!"
2317 msgstr ""
2318 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> direktivet SKAL være sat i din "
2319 "konfigurationsfil!"
2321 #: libraries/common.inc.php:631
2322 #, php-format
2323 msgid "Invalid server index: %s"
2324 msgstr "Server indekset %s er ugyldigt"
2326 #: libraries/common.inc.php:638
2327 #, php-format
2328 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2329 msgstr ""
2330 "Ugyldigt værtsnavn for server %1$s. Gennemgå venligst din konfiguration."
2332 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2333 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_status.php:616
2334 #: server_synchronize.php:1169
2335 msgid "Server"
2336 msgstr "Server"
2338 #: libraries/common.inc.php:826
2339 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2340 msgstr "Ugyldig autorisationsmetode sat i konfiguration:"
2342 #: libraries/common.inc.php:934
2343 #, php-format
2344 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2345 msgstr "Du burde opdatere til %s %s eller senere."
2347 #: libraries/common.lib.php:135
2348 #, php-format
2349 msgid "Max: %s%s"
2350 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2352 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2353 #: libraries/common.lib.php:379
2354 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2355 msgid "en"
2356 msgstr "en"
2358 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2359 #: libraries/common.lib.php:383
2360 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2361 msgid "en"
2362 msgstr "en"
2364 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2365 #: libraries/common.lib.php:387
2366 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2367 msgid "en"
2368 msgstr "en"
2370 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:402
2371 #: libraries/common.lib.php:404 libraries/common.lib.php:419
2372 #: libraries/common.lib.php:421 libraries/common.lib.php:437
2373 #: libraries/common.lib.php:439 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2374 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2377 #: main.php:212 server_variables.php:113
2378 msgid "Documentation"
2379 msgstr "Dokumentation"
2381 #: libraries/common.lib.php:543 libraries/header_printview.inc.php:60
2382 #: server_status.php:466 server_status.php:1022
2383 msgid "SQL query"
2384 msgstr "SQL-forespørgsel"
2386 #: libraries/common.lib.php:579 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2388 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2389 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2391 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2392 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2393 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2394 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2395 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2396 msgid "MySQL said: "
2397 msgstr "MySQL returnerede: "
2399 #: libraries/common.lib.php:1024
2400 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2401 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SQL validator!"
2403 #: libraries/common.lib.php:1065 libraries/config/messages.inc.php:474
2404 msgid "Explain SQL"
2405 msgstr "Forklar SQL"
2407 #: libraries/common.lib.php:1069
2408 msgid "Skip Explain SQL"
2409 msgstr "Spring over Forklar SQL"
2411 #: libraries/common.lib.php:1103
2412 msgid "Without PHP Code"
2413 msgstr "Uden PHP-kode"
2415 #: libraries/common.lib.php:1106 libraries/config/messages.inc.php:476
2416 msgid "Create PHP Code"
2417 msgstr "Fremstil PHP-kode"
2419 #: libraries/common.lib.php:1124 libraries/config/messages.inc.php:475
2420 #: server_status.php:626 server_status.php:648 server_status.php:667
2421 msgid "Refresh"
2422 msgstr "Opdater"
2424 #: libraries/common.lib.php:1133
2425 msgid "Skip Validate SQL"
2426 msgstr "Spring over Validér SQL"
2428 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:478
2429 msgid "Validate SQL"
2430 msgstr "Valider SQL"
2432 #: libraries/common.lib.php:1191
2433 msgid "Inline edit of this query"
2434 msgstr "Åben linje til redigering af forespørgslen"
2436 #: libraries/common.lib.php:1193
2437 msgid "Inline"
2438 msgstr "I linje"
2440 #: libraries/common.lib.php:1254 sql.php:938
2441 msgid "Profiling"
2442 msgstr "Profilering"
2444 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2445 #: libraries/common.lib.php:1274
2446 msgid "B"
2447 msgstr "B"
2449 #: libraries/common.lib.php:1274
2450 msgid "GiB"
2451 msgstr "GiB"
2453 #: libraries/common.lib.php:1274
2454 msgid "TiB"
2455 msgstr "TiB"
2457 #: libraries/common.lib.php:1274
2458 msgid "PiB"
2459 msgstr "PiB"
2461 #: libraries/common.lib.php:1274
2462 msgid "EiB"
2463 msgstr "EiB"
2465 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2466 #: libraries/common.lib.php:1489
2467 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2468 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2469 msgstr "%d. %m %Y kl. %H:%M:%S"
2471 #: libraries/common.lib.php:1769
2472 #, php-format
2473 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2474 msgstr "%s dage, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2476 #: libraries/common.lib.php:1856
2477 msgid "Missing parameter:"
2478 msgstr "Manglende parameter"
2480 #: libraries/common.lib.php:2162 libraries/common.lib.php:2165
2481 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2482 msgid "Begin"
2483 msgstr "Start"
2485 #: libraries/common.lib.php:2163 libraries/common.lib.php:2166
2486 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2487 #: server_binlog.php:137
2488 msgid "Previous"
2489 msgstr "Forrige"
2491 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2492 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2493 msgid "End"
2494 msgstr "Slut"
2496 #: libraries/common.lib.php:2258
2497 #, php-format
2498 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2499 msgstr "Hop til database &quot;%s&quot;."
2501 #: libraries/common.lib.php:2274
2502 #, php-format
2503 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2504 msgstr "Funktionaliteten af %s er påvirket af en kendt fejl, se %s"
2506 #: libraries/common.lib.php:2427
2507 msgid "Click to toggle"
2508 msgstr "Klik for at skifte"
2510 #: libraries/common.lib.php:2698 libraries/common.lib.php:2705
2511 #: libraries/common.lib.php:2894 libraries/config/setup.forms.php:296
2512 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2516 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2517 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2519 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2520 msgid "Structure"
2521 msgstr "Struktur"
2523 #: libraries/common.lib.php:2699 libraries/common.lib.php:2706
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2525 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2526 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2527 #: querywindow.php:64
2528 msgid "SQL"
2529 msgstr "SQL"
2531 #: libraries/common.lib.php:2701 libraries/common.lib.php:2892
2532 #: libraries/common.lib.php:2893 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2534 msgid "Insert"
2535 msgstr "Indsæt"
2537 #: libraries/common.lib.php:2708 libraries/db_links.inc.php:86
2538 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2539 #: view_operations.php:87
2540 msgid "Operations"
2541 msgstr "Operationer"
2543 #: libraries/common.lib.php:2840
2544 msgid "Browse your computer:"
2545 msgstr "Gennemse din computer:"
2547 #: libraries/common.lib.php:2856
2548 #, php-format
2549 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2550 msgstr "Vælg fra <b>%s</b> - webserverens upload-mappe:"
2552 #: libraries/common.lib.php:2868 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2553 #: tbl_change.php:887
2554 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2555 msgstr "Mappen du har sat til upload-arbejde kan ikke findes"
2557 #: libraries/common.lib.php:2876
2558 msgid "There are no files to upload"
2559 msgstr "Der er ikke nogen filer at uploade"
2561 #: libraries/common.lib.php:2903 libraries/common.lib.php:2904
2562 msgid "Execute"
2563 msgstr "Udfør"
2565 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2566 #: libraries/config.values.php:51
2567 msgid "Both"
2568 msgstr "Begge"
2570 #: libraries/config.values.php:47
2571 msgid "Nowhere"
2572 msgstr "Ingen steder"
2574 #: libraries/config.values.php:47
2575 msgid "Left"
2576 msgstr "Venstre"
2578 #: libraries/config.values.php:47
2579 msgid "Right"
2580 msgstr "Højre"
2582 #: libraries/config.values.php:75
2583 msgid "Open"
2584 msgstr "Åben"
2586 #: libraries/config.values.php:75
2587 msgid "Closed"
2588 msgstr "Lukket"
2590 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2591 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2592 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2593 #: libraries/import.lib.php:1099
2594 msgid "structure"
2595 msgstr "struktur"
2597 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2598 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2599 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2600 msgid "data"
2601 msgstr "data"
2603 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2604 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2605 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2606 msgid "structure and data"
2607 msgstr "struktur og data"
2609 #: libraries/config.values.php:100
2610 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2611 msgstr "Hurtig - vis kun de mest nødvendige konfigurationsindstillinger"
2613 #: libraries/config.values.php:101
2614 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2615 msgstr "Brugerdefineret - vis alle indstillinger til konfigurering"
2617 #: libraries/config.values.php:102
2618 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2619 msgstr ""
2620 "Brugerdefineret - som ovenfor, men uden indstillinger for hurtig/"
2621 "brugerdefineret"
2623 #: libraries/config.values.php:120
2624 msgid "complete inserts"
2625 msgstr "komplette indsættelser"
2627 #: libraries/config.values.php:121
2628 msgid "extended inserts"
2629 msgstr "udvidede indsættelser"
2631 #: libraries/config.values.php:122
2632 msgid "both of the above"
2633 msgstr "begge de ovenfor anførte"
2635 #: libraries/config.values.php:123
2636 msgid "neither of the above"
2637 msgstr "ingen af de ovenfor anførte"
2639 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2640 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2641 msgid "Not a positive number"
2642 msgstr "Ikke et positivt tal"
2644 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2645 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2646 msgid "Not a non-negative number"
2647 msgstr "Ikke et ikke-negativt tal"
2649 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2650 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2651 msgid "Not a valid port number"
2652 msgstr "Ikke et gyldigt portnummer"
2654 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2655 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2656 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2657 msgid "Incorrect value"
2658 msgstr "Ukorrekt værdi"
2660 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2661 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2662 #, php-format
2663 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2664 msgstr "Værdien skal være mindre end eller lig med %s"
2666 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2667 #, php-format
2668 msgid "Missing data for %s"
2669 msgstr "Manglende data for %s"
2671 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2672 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2673 msgid "unavailable"
2674 msgstr "ikke tilgængelig"
2676 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2677 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2678 #, php-format
2679 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2680 msgstr "\"%s\" er afhængig af udvidelsen %s"
2682 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2683 #, php-format
2684 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2685 msgstr "importen kommer ikke til at fungere, funktionen (%s) mangler"
2687 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2688 #, php-format
2689 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2690 msgstr "eksporten kommer ikke til at fungere, funktionen (%s) mangler"
2692 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2693 msgid "SQL Validator is disabled"
2694 msgstr "SQL Validator er deaktiveret"
2696 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2697 msgid "SOAP extension not found"
2698 msgstr "SOAP-udvidelse ikke fundet"
2700 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2701 #, php-format
2702 msgid "maximum %s"
2703 msgstr "maksimum %s"
2705 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2706 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2707 msgstr ""
2708 "Denne indstilling er deaktiveret og vil ikke blive anvendt i din "
2709 "konfiguration"
2711 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2712 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2713 msgid "Disabled"
2714 msgstr "Slået fra"
2716 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2717 #, php-format
2718 msgid "Set value: %s"
2719 msgstr "Indstil værdien %s"
2721 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2723 msgid "Restore default value"
2724 msgstr "Gendan standardværdi"
2726 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2727 msgid "Allow users to customize this value"
2728 msgstr "Tillad brugerdefinerede indstillinger for værdien"
2730 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2732 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2733 msgid "Reset"
2734 msgstr "Nulstil"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2737 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2738 msgstr "Forbedrer ydeevnen for skærmopdatering"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2741 msgid "Enable Ajax"
2742 msgstr "Aktiver Ajax"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2745 msgid ""
2746 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2747 msgstr ""
2748 "Aktivering medfører, at brugeren kan tilgå en hvilken som helst MySQL-server "
2749 "fra log ind-siden ved cookie-autentifikation"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2752 msgid "Allow login to any MySQL server"
2753 msgstr "Tillad log ind til en hvilken som helst MySQL-server"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2756 msgid ""
2757 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2758 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2759 "cross-frame scripting attacks"
2760 msgstr ""
2761 "Aktivering indebærer, at en side, som ligger på et andet domæne, har adgang "
2762 "til at kalde phpMyAdmin fra en ramme. Det er en potentiel [strong]"
2763 "sikkerhedsrisiko[/strong], fordi det åbner op for cross-frame scripting "
2764 "angreb"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2767 msgid "Allow third party framing"
2768 msgstr "Tillad rammeværk fra tredjepart"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2771 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2772 msgstr "Vis linket &quot;Drop database&quot; til almindelige brugere"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2775 msgid ""
2776 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2777 "authentication"
2778 msgstr ""
2779 "Hemmeligt adgangskodeudtryk til kryptering af cookies ved [kbd]cookie[/kbd] "
2780 "autentifikation"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2783 msgid "Blowfish secret"
2784 msgstr "Blowfish hemmelighed"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2787 msgid "Highlight selected rows"
2788 msgstr "Fremhæv valgte rækker"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2791 msgid "Row marker"
2792 msgstr "Rækkemarkør"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2795 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2796 msgstr "Fremhæv den række, som musemarkøren peger på"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2799 msgid "Highlight pointer"
2800 msgstr "Fremhæv pointer"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2803 msgid ""
2804 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2805 "import and export operations"
2806 msgstr ""
2807 "Aktiver komprimering af [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] ved "
2808 "import -og eksport arbejdsgange"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2811 msgid "Bzip2"
2812 msgstr "Bzip2"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2815 msgid ""
2816 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2817 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2818 "kbd] - allows newlines in columns"
2819 msgstr ""
2820 "Definerer typen af redigeringskontroller som skal anvendes i CHAR -og "
2821 "VARCHAR-kolonner. [kbd]input[/kbd] - tillader begrænsning i længden af "
2822 "input, [kbd]textarea[/kbd] - tillader linjeskift i kolonner"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2825 msgid "CHAR columns editing"
2826 msgstr "Redigering af CHAR-kolonner"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2829 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2830 msgstr "Bredde på CHAR/VARCHAR tekstbokse"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2833 msgid "CHAR textarea columns"
2834 msgstr "Bredde på tekstbokse"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2837 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2838 msgstr "Højde på CHAR/VARCHAR-tekstbokse"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2841 msgid "CHAR textarea rows"
2842 msgstr "Højde på CHAR-tekstbokse"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2845 msgid "Check config file permissions"
2846 msgstr "Tjek tilladelser på konfigurationsfil"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2849 msgid ""
2850 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2851 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2852 msgstr ""
2853 "Pak gzip/bzip2-eksporter under eksporten uden behov for ret meget "
2854 "hukommelse. Hvis du får problemer med de dannede gzip/bzip2-filer, så "
2855 "deaktiver denne funktion"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2858 msgid "Compress on the fly"
2859 msgstr "Komprimér undervejs"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2862 #: setup/frames/index.inc.php:165
2863 msgid "Configuration file"
2864 msgstr "Konfigurationsfil"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2867 msgid ""
2868 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2869 "when you're about to lose data"
2870 msgstr ""
2871 "Hvorvidt der skal vises en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) , når "
2872 "du er ved at miste data"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2875 msgid "Confirm DROP queries"
2876 msgstr "Bekræft DROP-forespørgsler"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2879 msgid "Debug SQL"
2880 msgstr "Ret fejl i SQL"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2883 msgid "Default display direction"
2884 msgstr "Standardretning for visning"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2887 msgid ""
2888 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2889 "maximum number for which vertical model is used"
2890 msgstr ""
2891 "[kbd]horisontal[/kbd], [kbd]vertikal[/kbd] eller et tal, som angiver "
2892 "maksimum for den anvendte vertikale model"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2895 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2896 msgstr "Vis retning for kolonner, som redigeres/oprettes"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2899 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2900 msgstr "Fane der skal vises, når man går ind i en database"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2903 msgid "Default database tab"
2904 msgstr "Standard database-fane"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2907 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2908 msgstr "Fane, som skal vises, når man går ind på en server"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2911 msgid "Default server tab"
2912 msgstr "Standard server-fane"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2915 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2916 msgstr "Fane som skal vises, når man går ind i en tabel"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2919 msgid "Default table tab"
2920 msgstr "Standard tabel-fane"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2923 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2924 msgstr "Som standard vises binært indhold som HEX"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
2927 msgid "Show binary contents as HEX"
2928 msgstr "Vis binært indhold som HEX"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2931 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2932 msgstr "Vis databaser på en liste i stedet for i en valgboks"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2935 msgid "Display databases as a list"
2936 msgstr "Vis databaser på en liste"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2939 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2940 msgstr "Vis servere på en liste i stedet for i en valgboks"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2943 msgid "Display servers as a list"
2944 msgstr "Vis servere på en liste"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2947 msgid ""
2948 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2949 "the selected tables of a database."
2950 msgstr ""
2951 "Deaktivér masseoperationer for tabelvedligeholdelse såsom optimering eller "
2952 "reperation af tabllerne i en database."
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2955 msgid "Disable multi table maintenance"
2956 msgstr "Deaktiver vedligeholdelse af flere tabeller"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2959 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2960 msgstr "Rediger SQL-forespørgsler i et popup vindue"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2963 msgid "Edit in window"
2964 msgstr "Rediger i et vindue"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2967 msgid "Display errors"
2968 msgstr "Vis fejl"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2971 msgid "Gather errors"
2972 msgstr "Indsaml fejl"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2975 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2976 msgstr "Vis ikoner i advarsels-, fejl-, og informationsmeddelelser"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2979 msgid "Iconic errors"
2980 msgstr "Ikonfejl"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2983 msgid ""
2984 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2985 "limit)"
2986 msgstr ""
2987 "Sæt antallet af sekunder, som et skript må være om at køre ([kbd]0[/kbd] er "
2988 "lig med ingen tidsgrænse)"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2991 msgid "Maximum execution time"
2992 msgstr "Maksimal eksekveringstid"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2995 msgid "Save as file"
2996 msgstr "Send (download)"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2999 msgid "Character set of the file"
3000 msgstr "Filens tegnsæt"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3003 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3004 msgid "Format"
3005 msgstr "Format"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3008 msgid "Compression"
3009 msgstr "Komprimering"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3016 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3017 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3018 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3019 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3020 msgid "Put columns names in the first row"
3021 msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3025 #: libraries/import/ldi.php:42
3026 msgid "Columns enclosed by"
3027 msgstr "Felter skal adskilles med"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3031 #: libraries/import/ldi.php:43
3032 msgid "Columns escaped by"
3033 msgstr "Kolonner escapes med"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3040 msgid "Replace NULL by"
3041 msgstr "Erstat NULL med"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3044 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3045 msgstr "Fjern CRLF-tegn i kolonner"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3049 #: libraries/import/ldi.php:41
3050 msgid "Columns terminated by"
3051 msgstr "Kolonner afsluttes med"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3054 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3055 msgid "Lines terminated by"
3056 msgstr "Linjer afsluttes med"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3059 msgid "Excel edition"
3060 msgstr "Excel-udgave"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3063 msgid "Database name template"
3064 msgstr "Skabelon for databasenavn"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3067 msgid "Server name template"
3068 msgstr "Skabelon for servernavn"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3071 msgid "Table name template"
3072 msgstr "Skabelon for tabelnavn"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3077 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3078 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3079 msgid "Dump table"
3080 msgstr "Dump tabel"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3083 msgid "Include table caption"
3084 msgstr "Inkluder tabeloverskrift"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3087 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3088 msgid "Table caption"
3089 msgstr "Tabeloverskrift"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3092 msgid "Continued table caption"
3093 msgstr "Fortsat tabeloverskrift"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3096 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3097 msgid "Label key"
3098 msgstr "Mærke nøgle"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3103 msgid "MIME type"
3104 msgstr "MIME-type"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3108 msgid "Relations"
3109 msgstr "Relationer"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3112 msgid "Export method"
3113 msgstr "Eksporttype"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3116 msgid "Save on server"
3117 msgstr "Gem på server"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3120 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3121 msgid "Overwrite existing file(s)"
3122 msgstr "Overskriv eksisterende fil(er)"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3125 msgid "Remember file name template"
3126 msgstr "Husk skabelon for filnavn"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3129 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3130 msgstr "Brug \"backquotes\" omkring tabel- og feltnavne"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3133 #: libraries/display_export.lib.php:346
3134 msgid "SQL compatibility mode"
3135 msgstr "SQL-kompatibilitetstilstand"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3138 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3139 msgstr "Indstillinger til <code>CREATE TABLE</code>:"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3142 msgid "Creation/Update/Check dates"
3143 msgstr "Oprettet/Opdateret/Check datoer"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3146 msgid "Use delayed inserts"
3147 msgstr "Brug forsinkede indsættelser"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3150 msgid "Disable foreign key checks"
3151 msgstr "Slå fremmednøgle-checks fra"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3154 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3155 msgstr "Brug hexadecimal for BLOB"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3158 msgid "Use ignore inserts"
3159 msgstr "Brug ignorer inserts"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3162 msgid "Syntax to use when inserting data"
3163 msgstr "Syntaks der bruges, når der indsættes data"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3166 msgid "Maximal length of created query"
3167 msgstr "Maksimal længde på oprettet forespørgsel"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3170 msgid "Export type"
3171 msgstr "Eksporttype"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3174 msgid "Enclose export in a transaction"
3175 msgstr "Indlejr eksport i en transaktion"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3178 msgid "Export time in UTC"
3179 msgstr "Angiv eksporttidspunktet i UTC (Universal Time Coordinated)"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3182 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3183 msgstr "Gennemtving sikker forbindelse mens phpMyAdmin bruges"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3186 msgid "Force SSL connection"
3187 msgstr "Gennemtving SSL-forbindelse"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3190 msgid ""
3191 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3192 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3193 msgstr ""
3194 "Sorteringsrækkefølge for elementer i valgboks med fremmede nøgler; [kbd]"
3195 "content[/kbd] er de refererede data, [kbd]id[/kbd] er nøglens værdi"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3198 msgid "Foreign key dropdown order"
3199 msgstr "Orden af fremmednøgler i valgboks"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3202 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3203 msgstr "Der vil blive brugt en valgboks, hvis færre elementer er til stede"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3206 msgid "Foreign key limit"
3207 msgstr "Øvre grænse for fremmednøgle"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3210 msgid "Browse mode"
3211 msgstr "Gennemsynstilstand"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3214 msgid "Customize browse mode"
3215 msgstr "Tilpas for gennemsynstilstand"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3221 msgid "Customize default options"
3222 msgstr "Tilpas standardindstillinger"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3225 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3226 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3228 #: libraries/import/csv.php:22
3229 msgid "CSV"
3230 msgstr "CSV (kommasepareret)"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3233 msgid "Developer"
3234 msgstr "Udvikler"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3237 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3238 msgstr "Indstillinger for phpMyAdmin udviklere"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3241 msgid "Edit mode"
3242 msgstr "Redigeringstilstand"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3245 msgid "Customize edit mode"
3246 msgstr "Tilpas redigeringstilstand"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3249 msgid "Export defaults"
3250 msgstr "Standardindstillinger for eksport"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3253 msgid "Customize default export options"
3254 msgstr "Tilpas standardindstillinger for eksport"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3257 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3258 msgid "Features"
3259 msgstr "Karakteristika"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3262 msgid "General"
3263 msgstr "Generelt"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3266 msgid "Set some commonly used options"
3267 msgstr "Bestem indstillinger for nogle af de mest anvendte valgmuligheder"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3270 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3271 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3272 msgid "Import"
3273 msgstr "Importer"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3276 msgid "Import defaults"
3277 msgstr "Standarder for import"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3280 msgid "Customize default common import options"
3281 msgstr "Tilpas standardindstillinger for import"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3284 msgid "Import / export"
3285 msgstr "Import / eksport"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3288 msgid "Set import and export directories and compression options"
3289 msgstr ""
3290 "Bestem indstillinger for importerings- og eksporteringsmapper samt "
3291 "komprimering"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3294 msgid "LaTeX"
3295 msgstr "LaTeX"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3298 msgid "Databases display options"
3299 msgstr "Indstillinger for visning af databaser"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3302 msgid "Navigation frame"
3303 msgstr "Navigationsramme"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3306 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3307 msgstr "Tilpas navigationsrammens udseende"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3310 #: setup/frames/index.inc.php:110
3311 msgid "Servers"
3312 msgstr "Servere"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3315 msgid "Servers display options"
3316 msgstr "Indstillinger for visning af servere"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3319 msgid "Tables display options"
3320 msgstr "Indstillinger for visning af tabeller"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3323 msgid "Main frame"
3324 msgstr "Hovedramme"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3327 msgid "Microsoft Office"
3328 msgstr "Microsoft Office"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3331 msgid "Open Document"
3332 msgstr "Open Document"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3335 msgid "Other core settings"
3336 msgstr "Andre kerneindstillinger"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3339 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3340 msgstr "Indstillinger som ikke passer ind andre steder"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3343 msgid "Page titles"
3344 msgstr "Sidetitler"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3347 msgid ""
3348 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3349 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3350 "get special values."
3351 msgstr ""
3352 "Angiv browserens tekst i titelbaren. Se [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3353 "dokumentationen[/a] for tekststrenge der indeholder særlige værdier."
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3356 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3357 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3358 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3359 msgid "Query window"
3360 msgstr "Forespørgselsvindue"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3363 msgid "Customize query window options"
3364 msgstr "Tilpas indstillinger for forespørgselsvindue"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3367 msgid "Security"
3368 msgstr "Sikkerhed"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3371 msgid ""
3372 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3373 "limit MySQL"
3374 msgstr ""
3375 "Bemærk venligst at phpMyAdmin blot er en brugerflade og at den ikke "
3376 "begrænser mulighederne i MySQL"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3379 msgid "Basic settings"
3380 msgstr "Grundlæggende indstillinger"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3383 msgid "Authentication"
3384 msgstr "Autentifikation"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3387 msgid "Authentication settings"
3388 msgstr "Indstillinger for autentifikation"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3391 msgid "Server configuration"
3392 msgstr "Serverkonfiguration"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3395 msgid ""
3396 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3397 "what they are for"
3398 msgstr ""
3399 "Avanceret serverkonfiguration. Lad være med at ændre disse indstillinger med "
3400 "mindre du ved, hvad de betyder"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3403 msgid "Enter server connection parameters"
3404 msgstr "Indtast parametre for tilslutning til server"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3407 msgid "Configuration storage"
3408 msgstr "Lagring af konfiguration"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3411 msgid ""
3412 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3413 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3414 "storage[/a] in documentation"
3415 msgstr ""
3416 "Konfigurer phpMyAdmin configuration storage for at få adgang til flere "
3417 "funktioner. Se dokumentationen for [a@Documentation.html#linked-tables]"
3418 "phpMyAdmin configuration storage[/a]"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3421 msgid "Changes tracking"
3422 msgstr "Ændrer sporing"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3425 msgid ""
3426 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3427 "storage."
3428 msgstr ""
3429 "Sporing af ændringer i databasen er udført. phpMyAdmin configuration storage "
3430 "er krævet."
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3433 msgid "Customize export options"
3434 msgstr "Tilpas eksport-indstillinger"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3437 msgid "Customize import defaults"
3438 msgstr "Tilpas import-indstillinger"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3441 msgid "Customize navigation frame"
3442 msgstr "Tilpas navigations-rammen"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3445 msgid "Customize main frame"
3446 msgstr "Tilpas hoved-rammen"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3449 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3450 msgid "SQL queries"
3451 msgstr "SQL-forespørgsler"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3454 msgid "SQL Query box"
3455 msgstr "SQL Query-boks"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3458 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3459 msgstr "Tilpas links vist i SQL Query-boksen"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3462 msgid "SQL queries settings"
3463 msgstr "Indstillinger til SQL-forespørgsler"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3466 msgid "SQL Validator"
3467 msgstr "SQL Validator"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3470 msgid ""
3471 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3472 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3473 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3474 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3475 msgstr ""
3476 "Hvis du ønsker at bruge servicen SQL Validator, skal du huske på, at [strong]"
3477 "alle SQL forespørgsler lagres anonymt til statistiske formål[/strong].[br]"
3478 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3479 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3482 msgid "Startup"
3483 msgstr "Opstart"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3486 msgid "Customize startup page"
3487 msgstr "Tilpas opstartside"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3490 msgid "Tabs"
3491 msgstr "Faner"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3494 msgid "Choose how you want tabs to work"
3495 msgstr "Vælg hvordan du ønsker at fanerne skal fungere"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3498 msgid "Text fields"
3499 msgstr "Tekstfelter"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3502 msgid "Customize text input fields"
3503 msgstr "Tilpas tekstfelter"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3506 msgid "Texy! text"
3507 msgstr "Texy! tekst"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3510 msgid "Warnings"
3511 msgstr "Advarsler"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3514 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3515 msgstr "Deaktiver nogle af advarslerne, som phpMyAdmin viser"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3518 msgid ""
3519 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3520 "and export operations"
3521 msgstr ""
3522 "Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] komprimering for "
3523 "import og eksport-funktionerne"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3526 msgid "GZip"
3527 msgstr "GZip"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3530 msgid "Extra parameters for iconv"
3531 msgstr "Yderligere parametre til iconv"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3534 msgid ""
3535 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3536 "if one of the queries failed"
3537 msgstr ""
3538 "Hvis aktiveret, vil phpMyAdmin fortsætte med at udføre efterfølgende SQL-"
3539 "forespørgsler selvom et eller flere af dem fejler"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3542 msgid "Ignore multiple statement errors"
3543 msgstr "Ignorer flere efterfølgende fejl i udtryk"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3546 msgid ""
3547 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3548 "This might be good way to import large files, however it can break "
3549 "transactions."
3550 msgstr ""
3551 "Tillad afbrydelse af import hvis script opdager at timeout-tiden snart "
3552 "udløber. Dette kan være godt ved store import-filer, men kan afbryde "
3553 "transaktioner."
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3556 msgid "Partial import: allow interrupt"
3557 msgstr "Delvis import: tillad afbrydelse"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3560 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3561 msgid "Do not abort on INSERT error"
3562 msgstr "Afbryd ikke ved fejl i INSERT"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3565 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3566 msgid "Replace table data with file"
3567 msgstr "Erstat data i tabellen med filens data"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3570 msgid ""
3571 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3572 "table) and only SQL is always available"
3573 msgstr ""
3574 "Standard format, vær opmærksom på, at denne liste afhænger af sted (databae, "
3575 "tabel) og kun SQL er altid tilgængelig"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3578 msgid "Format of imported file"
3579 msgstr "Format på importeret fil"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3582 msgid "Use LOCAL keyword"
3583 msgstr "Brug LOCAL nøgleord"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3587 msgid "Column names in first row"
3588 msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3591 msgid "Do not import empty rows"
3592 msgstr "Importer ikke tomme rækker"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3595 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3596 msgstr "Importer valutaer ($5.00 til 5.00)"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3599 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3600 msgstr "Importer procenter med korrekte decimaler (12.00% bliver til .12)"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3603 msgid "Number of queries to skip from start"
3604 msgstr "Antal forespørgsler, der skal springes over fra start"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3607 msgid "Partial import: skip queries"
3608 msgstr "Delvis import: spring over forespørgsler"
3610 # zero = null?
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3612 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3613 msgstr "Brug ikke AUTO_INCREMENT for 0-værdier"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3616 msgid "Initial state for sliders"
3617 msgstr "Skydernes udgangspunkt"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3620 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3621 msgstr "Hvor mange rækker kan der indsættes på een gang"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3624 msgid "Number of inserted rows"
3625 msgstr "Antal indsatte rækker"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3628 msgid "Target for quick access icon"
3629 msgstr "Mål for hurtigt valg ikon"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3632 msgid "Show logo in left frame"
3633 msgstr "Vis logoet i venstre ramme"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3636 msgid "Display logo"
3637 msgstr "Vis logo"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3640 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3641 msgstr "Vis servervalg øverst i venstre ramme"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3644 msgid "Display servers selection"
3645 msgstr "Vis servervalg"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3648 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3649 msgstr "Mindste antal tabeller der skal vises i tabel-filterboksen"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3652 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3653 msgstr "Streng, der inddeler databaser i træ"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3656 msgid "Database tree separator"
3657 msgstr "Separator til databaseinddeling"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3660 msgid ""
3661 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3662 "defined below)"
3663 msgstr "Kun i lille version; vis databaser i træ (afgjort vha. separator)"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3666 msgid "Display databases in a tree"
3667 msgstr "Vis databaser i træ"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3670 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3671 msgstr "Deaktiver dette, hvis du ønsker at se alle databaser på een gang"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3674 msgid "Use light version"
3675 msgstr "Brug lille version"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3678 msgid "Maximum table tree depth"
3679 msgstr "Maksimal dybde på databasetræ"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3682 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3683 msgstr "Streng, der inddeler tabeller i træ"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3686 msgid "Table tree separator"
3687 msgstr "Separator til tabelinddeling"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3690 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3691 msgstr "URL som logoet i navigations-rammen vil pege på"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3694 msgid "Logo link URL"
3695 msgstr "Logo link-URL"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3698 msgid ""
3699 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3700 "([kbd]new[/kbd])"
3701 msgstr ""
3702 "Åbn den linkede side i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i et nyt ([kbd]"
3703 "new[/kbd])"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3706 msgid "Logo link target"
3707 msgstr "Logo link target"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3710 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3711 msgstr "Fremhæv server under musepil"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3714 msgid "Enable highlighting"
3715 msgstr "Aktiver fremhævning"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3718 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3719 msgstr ""
3720 "Højeste antal af tidligere anvendte tabeller; sæt til 0 for at deaktivere"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3723 msgid "Recently used tables"
3724 msgstr "Tidligere anvendte tabeller"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3727 msgid "Use less graphically intense tabs"
3728 msgstr "Brug faner med mindre grafik"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3731 msgid "Light tabs"
3732 msgstr "Lette faner"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3735 msgid ""
3736 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3737 msgstr "Maksimalt antal tegn vist i ikke-numerisk kolonne ved gennemsyn"
3739 # karakterer gives i skolen eller er personer i film
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3741 msgid "Limit column characters"
3742 msgstr "Begræns antal tegn i kolonne"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3745 msgid ""
3746 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3747 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3748 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3749 msgstr ""
3750 "Hvis TRUE vil logout slette cookies for alle servere; når sat til FALSE sker "
3751 "logout kun for den aktuelle server.Sættes denne til FALSE, kan man let "
3752 "glemme at logge ud fra andre servere, når man er forbundet til flere servere."
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3755 msgid "Delete all cookies on logout"
3756 msgstr "Slet alle cookies, når der logges ud"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3759 msgid ""
3760 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3761 "authentication mode"
3762 msgstr ""
3763 "Definer om den foregående login skal gentages eller ej i cookie "
3764 "autentifikationstilstand "
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3767 msgid "Recall user name"
3768 msgstr "Gendan brugernavn"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3771 msgid ""
3772 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3773 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3774 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3775 "recommended for non-trusted environments."
3776 msgstr ""
3777 "Definer hvor længe (i sekunder) en login cookie skal gemmes i browseren. "
3778 "Standard på 0 betyder, at den kun gemmes for den eksisterende session og vil "
3779 "blive slettet så snart browservinduet lukkes. Dette anbefales for ikke-"
3780 "sikrede omgivelser."
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3783 msgid "Login cookie store"
3784 msgstr "Login cookie sletning"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3787 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3788 msgstr "Definerer hvor længe (i sekunder) en login cookie er gyldig"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3791 msgid "Login cookie validity"
3792 msgstr "Gyldighed for login cookie"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3795 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3796 msgstr "Dobbelt størrelse for tekstboks for LONGTEXT kolonner"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3799 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3800 msgstr "Større tekstboks for LONGTEXT"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3803 msgid "Use icons on main page"
3804 msgstr "Brug ikoner på hovedsiden"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3807 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3808 msgstr "Maksimalt antal tegn, når en SQL-forespørgsel vises"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3811 msgid "Maximum displayed SQL length"
3812 msgstr "Maksimal vist SQL-længde"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3816 msgid "Users cannot set a higher value"
3817 msgstr "Brugere kan ikke sætte en højere værdi"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3820 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3821 msgstr "Maksimalt antal databaser vist i venstre ramme og databaseliste"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3824 msgid "Maximum databases"
3825 msgstr "Maksimalt antal databaser"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3828 msgid ""
3829 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3830 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3831 "shown."
3832 msgstr ""
3833 "Antal rækker vist, når man kigger på et sæt resultater. Hvis resultatet "
3834 "indeholder flere rækker, links til &quot;Forrige&quot; og &quot;Næstet&quot; "
3835 "vil blive vist."
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3838 msgid "Maximum number of rows to display"
3839 msgstr "Maksimalt antal viste rækker"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3842 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3843 msgstr "Maksimalt antal tabeller vist i tabellisten"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3846 msgid "Maximum tables"
3847 msgstr "Maksimalt antal tabeller"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3850 msgid ""
3851 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3852 "cookie authentication"
3853 msgstr ""
3854 "Deaktiver standardadvarslen som vises, hvis mcrypt mangler til cookie "
3855 "autentifikation"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3858 msgid "mcrypt warning"
3859 msgstr "mcrypt advarsel"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3862 msgid ""
3863 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3864 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3865 msgstr ""
3866 "Antallet af bytes et script må allokere, fx. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3867 "for ubegrænset)"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3870 msgid "Memory limit"
3871 msgstr "Hukommelsesgrænse"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3874 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3875 msgstr "Dette er Ret, Ret linje, Kopi og Slet links"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3878 msgid "Where to show the table row links"
3879 msgstr "Hvor links til tablerækker skal vises"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3882 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3883 msgstr "Brug naturlig rækkefølge ved sortering af tabeller og databasenavne"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3886 msgid "Natural order"
3887 msgstr "Naturlig rækkefølge"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3890 msgid "Use only icons, only text or both"
3891 msgstr "Brug kun ikoner, kun tekst eller begge"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3894 msgid "Iconic navigation bar"
3895 msgstr "Navigationsbjælke med ikoner"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3898 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3899 msgstr "brug GZip output buffering til forhøjet hastighed i HTTP overførsler"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3902 msgid "GZip output buffering"
3903 msgstr "GZip output buffering"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3906 msgid ""
3907 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3908 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3909 msgstr ""
3910 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs faldende orden for kolonner af type TIME, DATE, "
3911 "DATETIME og TIMESTAMP ellers stigende orden"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3914 msgid "Default sorting order"
3915 msgstr "Standard sorteringsrækkefølge"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3918 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3919 msgstr "Brug vedvarende forbindelser til MySQL databaser"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3922 msgid "Persistent connections"
3923 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3926 msgid ""
3927 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3928 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3929 "configuration storage could not be found"
3930 msgstr ""
3931 "Deaktiver standardadvarslen, som vises på databasedetaljers strukturside, "
3932 "hvis nogen af de påkrævede tabeller i phpMyAdmin configuration storage ikke "
3933 "kunne findes."
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3936 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3937 msgstr "Manglende phpMyAdmin configuration storage tabeller"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3940 msgid "Iconic table operations"
3941 msgstr "Tabeloperationer med ikoner"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3944 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3945 msgstr "Tillad ikke redigering af BLOB og BINARY kolonner"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3948 msgid "Protect binary columns"
3949 msgstr "Beskyt binære kolonner"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3952 msgid ""
3953 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3954 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3955 "(lost by window close)."
3956 msgstr ""
3957 "Aktiver hvis du ønsker DB-baseret forespørgselshistorik (kræver phpMyAdmin "
3958 "configuration storage). Hvis deaktiveret bruges JS-rutiner til at vise "
3959 "forespørgselshistorik (mistes når vinduet lukkes)."
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3962 msgid "Permanent query history"
3963 msgstr "Permanent forespørgselshistorie"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3966 msgid "How many queries are kept in history"
3967 msgstr "Hvor mange forespørgsler er gemt i historikken"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3970 msgid "Query history length"
3971 msgstr "Længde på forespørgselshistorik"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3974 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3975 msgstr "Fane vist, når et nyt forespørgselsvindue åbnes"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3978 msgid "Default query window tab"
3979 msgstr "Standardfane for forespørgselsvindue"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3982 msgid "Query window height (in pixels)"
3983 msgstr "Højde (i pixels) af forespørgselsvindue"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3986 msgid "Query window height"
3987 msgstr "Højde af forspørgselsvindue"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3990 msgid "Query window width (in pixels)"
3991 msgstr "Bredde (i pixels) af forspørgselsvindue"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3994 msgid "Query window width"
3995 msgstr "Bredde af forspørgselsvindue"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3998 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3999 msgstr "Vælg hvilke funktioner, der vil blive brugt for tegnsætskonvertering"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4002 msgid "Recoding engine"
4003 msgstr "Omkodningsværktøj"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4006 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4007 msgstr "Når tabeller vises huskes sorteringen af hver tabel"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4010 msgid "Remember table's sorting"
4011 msgstr "Husk tabellens sortering"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4014 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4015 msgstr "Gentag overskrifter for hver X celler, [kbd]0[/kbd] deaktiverer dette"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4018 msgid "Repeat headers"
4019 msgstr "Gentag overskrifter"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4022 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4023 msgstr "Vis hjælpeknap i stedet for dokumentationsteksten"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4026 msgid "Show help button"
4027 msgstr "Vis hjælpeknap"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4030 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4031 msgstr "Mappe, hvor eksporterede data kan gemmes på serveren"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4034 msgid "Save directory"
4035 msgstr "Gemmemappe"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4038 msgid "Leave blank if not used"
4039 msgstr "Lades blank, hvis ikke brugt"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4042 msgid "Host authorization order"
4043 msgstr "Autorisationsrækkefølge for vært"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4046 msgid "Leave blank for defaults"
4047 msgstr "Lades blank for standardværdi"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4050 msgid "Host authorization rules"
4051 msgstr "Host autorisationsregler"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4054 msgid "Allow logins without a password"
4055 msgstr "Tillad login uden adgangskode"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4058 msgid "Allow root login"
4059 msgstr "Tillad root login"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4062 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4063 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn, der vises ved HTTP Auth"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4066 msgid "HTTP Realm"
4067 msgstr "HTTP Realm"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4070 msgid ""
4071 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4072 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4073 "swekey.conf)"
4074 msgstr ""
4075 "Stien for konfigurationsfilen for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4076 "autentifikation[/a] (ikke fundet i din dokumentrod; forslag: /etc/swekey."
4077 "conf)"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4080 msgid "SweKey config file"
4081 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4084 msgid "Authentication method to use"
4085 msgstr "Metode for autentifikation"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4088 msgid "Authentication type"
4089 msgstr "Autentifikationstype"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4092 msgid ""
4093 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4094 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4095 msgstr ""
4096 "Lades blank for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
4097 "a] understøttelse, forslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4100 msgid "Bookmark table"
4101 msgstr "Bogmærketabel"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4104 msgid ""
4105 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4106 "pma_column_info[/kbd]"
4107 msgstr ""
4108 "Lades blank ved ingen kolonnekommentarer/mime types, forslag: [kbd]"
4109 "pma_column_info[/kbd]"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4112 msgid "Column information table"
4113 msgstr "Tabel for kolonneinformation"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4116 msgid "Compress connection to MySQL server"
4117 msgstr "Komprimer forbindelse til MySQL server"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4120 msgid "Compress connection"
4121 msgstr "Komprimer forbindelse"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4124 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4125 msgstr "Hvordan forbindes til server, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4128 msgid "Connection type"
4129 msgstr "Forbindelsestype"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4132 msgid "Control user password"
4133 msgstr "Adgangskode for kontrolbruger"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4136 msgid ""
4137 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4138 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4139 msgstr ""
4140 "En speciel MySQL bruger med begrænsede tilladelser. Mere information på "
4141 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4144 msgid "Control user"
4145 msgstr "Kontrolbruger"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4148 msgid "Count tables when showing database list"
4149 msgstr "Optæl tabeller, når databaselisten vises"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4152 msgid "Count tables"
4153 msgstr "Optæl tabeller"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4156 msgid ""
4157 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4158 "kbd]"
4159 msgstr ""
4160 "Lad være blank for ingen Designer support, forslag: [kbd]pma_designer_coords"
4161 "[/kbd]"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4164 msgid "Designer table"
4165 msgstr "Designer tabel"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4168 msgid ""
4169 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4170 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4171 msgstr ""
4172 "Mere information om [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4173 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4176 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4177 msgstr "Deaktiver brug af INFORMATION_SCHEMA"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4180 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4181 msgstr ""
4182 "Hvilken PHP-udvidelse der skal bruges; du bør bruge mysqli hvis understøttet"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4185 msgid "PHP extension to use"
4186 msgstr "PHP-udvidelse, der skal bruges"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4189 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4190 msgstr "Gem databaser som matcher regulært udtryk (PCRE)"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4193 msgid "Hide databases"
4194 msgstr "Skjul databaser"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4197 msgid ""
4198 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4199 "kbd]"
4200 msgstr ""
4201 "Lades blank for ingen historik for SQL-forespørgsler, forslag: [kbd]"
4202 "pma_history[/kbd]"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4205 msgid "SQL query history table"
4206 msgstr "SQL forespørgselsshistoriktabel"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4209 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4210 msgstr "Servernavn, hvor MySQL server kører"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4213 msgid "Server hostname"
4214 msgstr "Servernavn"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4217 msgid "Logout URL"
4218 msgstr "Log ud URL"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4221 msgid "Try to connect without password"
4222 msgstr "Prøv at forbinde uden adganskode"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4225 msgid "Connect without password"
4226 msgstr "Forbind uden adgangskode"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4229 msgid ""
4230 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4231 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4232 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4233 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4234 "alphabetical order."
4235 msgstr ""
4236 "Du kan bruge MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du vil bruge dem som "
4237 "almindelige tegn, fx brug [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikket [kbd]'my_db'[/kbd]. "
4238 "Ved at bruge denne indstilling kan man sortere databaselisten, indtast blot "
4239 "navnene efter hinanden og brug [kbd]*[/kbd] i slutningen for at vise resten "
4240 "i alfabetisk orden."
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4243 msgid "Show only listed databases"
4244 msgstr "Vis kun listede databaser"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4247 msgid "Leave empty if not using config auth"
4248 msgstr "Lades tom hvis du ikke bruger config auth"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4251 msgid "Password for config auth"
4252 msgstr "Adgangskode for config auth"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4255 msgid ""
4256 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4257 msgstr ""
4258 "Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
4259 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4262 msgid "PDF schema: pages table"
4263 msgstr "PDF-skematik: pages tabel"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4266 msgid ""
4267 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4268 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4269 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4270 msgstr ""
4271 "Database brugt til relationer, bogmærker, og PDF funktioner. Se [a@http://"
4272 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplet information. Lades blank "
4273 "ved ingen understøttelse. Forslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4276 msgid "Database name"
4277 msgstr "Databasenavn"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4280 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4281 msgstr "Port hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4284 msgid "Server port"
4285 msgstr "Serverport"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4288 msgid ""
4289 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4290 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4291 msgstr ""
4292 "Lades blank for ingen \"vedvarende\" senest benyttede tabeller på tværs af "
4293 "sessioner, forslag: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4296 msgid "Recently used table"
4297 msgstr "Senest benyttede tabel"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4300 msgid ""
4301 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4302 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4303 msgstr ""
4304 "Lades blank for ingen understøttelse af [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4305 "relation]relation-links[/a], forslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4308 msgid "Relation table"
4309 msgstr "Relationstabel"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4312 msgid "SQL command to fetch available databases"
4313 msgstr "SQL-kommando til at hente tilgængelige databaser"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4316 msgid "SHOW DATABASES command"
4317 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4320 msgid ""
4321 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4322 "[/a] for an example"
4323 msgstr ""
4324 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types[/"
4325 "a] for et eksempel"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4328 msgid "Signon session name"
4329 msgstr "Login sessionsnavn"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4332 msgid "Signon URL"
4333 msgstr "Login URL"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4336 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4337 msgstr "Socket hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4340 msgid "Server socket"
4341 msgstr "Server socket"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4344 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4345 msgstr "Brug SSL til forbindelse til MySQL-serveren"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4348 msgid "Use SSL"
4349 msgstr "Brug SSL"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4352 msgid ""
4353 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4354 msgstr ""
4355 "Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
4356 "pma_table_coords[/kbd]"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4359 msgid "PDF schema: table coordinates"
4360 msgstr "PDF-skematik: tabel coordinates"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4363 msgid ""
4364 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4365 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4366 msgstr ""
4367 "Tabel til at beskrive visningskolonnerne, lades blank for ingen "
4368 "understøttelset; forslag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4371 msgid "Display columns table"
4372 msgstr "Visningskolonnetabel"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4375 msgid ""
4376 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4377 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4378 msgstr ""
4379 "Lades blank for ingen \"vedvarende\" tabel UI præferencer på tværs af "
4380 "sessioner, forslag: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4383 msgid "UI preferences table"
4384 msgstr "UI præference tabel"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4387 msgid ""
4388 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4389 "the log when creating a database."
4390 msgstr ""
4391 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i "
4392 "loggen når en database oprettes."
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4395 msgid "Add DROP DATABASE"
4396 msgstr "Tilføj DROP DATABASE"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4399 msgid ""
4400 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4401 "log when creating a table."
4402 msgstr ""
4403 "Om en DROP TABLE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
4404 "når en tabel oprettes."
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4407 msgid "Add DROP TABLE"
4408 msgstr "Tilføj DROP TABLE"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4411 msgid ""
4412 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4413 "log when creating a view."
4414 msgstr ""
4415 "Om en DROP VIEW IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
4416 "når et view oprettes."
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4419 msgid "Add DROP VIEW"
4420 msgstr "Tilføj DROP VIEW"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4423 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4424 msgstr ""
4425 "Definerer listen af forspørgsler, som auto-creation bruger for nye sessioner."
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4428 msgid "Statements to track"
4429 msgstr "Forespørgsler, der skal spores"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4432 msgid ""
4433 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4434 "kbd]"
4435 msgstr ""
4436 "Lades blank for ingen understøttelse af SQL-forspørgselssporing, forslag: "
4437 "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4440 msgid "SQL query tracking table"
4441 msgstr "Sporingstabel for SQL-forespørgsler"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4444 msgid ""
4445 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4446 "automatically."
4447 msgstr ""
4448 "Om sporingsmekanismen opretter versioner automatisk for tabeller og views."
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4451 msgid "Automatically create versions"
4452 msgstr "Opret versioner automatisk"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4455 msgid ""
4456 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4457 "pma_config[/kbd]"
4458 msgstr ""
4459 "Lades blank for ingen bruger preference storage i database, forslag: [kbd]"
4460 "pma_config[/kbd]"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4463 msgid "User preferences storage table"
4464 msgstr "Bruger preference storage tabel"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4467 msgid "User for config auth"
4468 msgstr "Bruger for config auth"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4471 msgid ""
4472 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4473 "compatibility checks and thereby increases performance"
4474 msgstr ""
4475 "Deaktiver, hvis du ved at dine pma_*tables er opdaterede. Dette forhindrer "
4476 "kompatibilitetschecks og forbedrer dermed ydelsen"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4479 msgid "Verbose check"
4480 msgstr "Check med ekstra information"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4483 msgid ""
4484 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4485 "hostname instead."
4486 msgstr ""
4487 "En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise "
4488 "værtstnavnet i stedet."
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4491 msgid "Verbose name of this server"
4492 msgstr "Udvidet navn for denne server"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4495 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4496 msgstr "Om en &quot;vis alle (rækker)&quot;  knap, skal vises for brugeren"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4499 msgid "Allow to display all the rows"
4500 msgstr "Tillad visning af alle rækker"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4503 msgid ""
4504 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4505 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4506 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4507 msgstr ""
4508 "Bemærk, at aktivering af denne har ingen betydning i [kbd]config[/kbd] "
4509 "autentifikationstilstand, fordi adgangskoden er fast indlagt i "
4510 "konfigurationsfilen; dette begrænser ikke muligheden for at udføre den samme "
4511 "kommando direkte"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4514 msgid "Show password change form"
4515 msgstr "Vis formular til ændring af adgangskode"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4518 msgid "Show create database form"
4519 msgstr "Vis formular til databaseoprettelse"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4522 msgid ""
4523 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4524 "a table"
4525 msgstr ""
4526 "Definerer om type display retning indstilling vises, når en tabel gennemses"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4529 msgid "Show display direction"
4530 msgstr "Vis retning for visning"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4533 msgid ""
4534 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4535 "insert mode"
4536 msgstr ""
4537 "Definerer om typefelter skal startes med at vises i ret/indsæt tilstand"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4540 msgid "Show field types"
4541 msgstr "Vis felttyper"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4544 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4545 msgstr "Vis funktionsfelterne i rediger/indsæt tilstand"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4548 msgid "Show function fields"
4549 msgstr "Vis funktionsfelter"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4552 msgid ""
4553 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4554 "output"
4555 msgstr ""
4556 "Viser link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4557 "output"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4560 msgid "Show phpinfo() link"
4561 msgstr "Vis phpinfo() link"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4564 msgid "Show detailed MySQL server information"
4565 msgstr "Vis detaljeret MySQL serverinformation"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4568 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4569 msgstr "Definerer om SQL-forespørgsler genereret af phpMyAdmin skal vises"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4572 msgid "Show SQL queries"
4573 msgstr "Vis SQL-forespørgsler"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4576 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4577 msgstr "Tillad visning af database og databasestatistikker (eks. diskforbrug)"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4580 msgid "Show statistics"
4581 msgstr "Vis statistik"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4584 msgid ""
4585 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4586 "comment and the real name"
4587 msgstr ""
4588 "Hvis tooltips er aktiverede og en databasekommentar er sat, vil dette skifte "
4589 "mellem kommentaren og det virkelige navn"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4592 msgid "Display database comment instead of its name"
4593 msgstr "Vis databasekommentar i stedet for dens navn"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4596 msgid ""
4597 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4598 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4599 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4600 "alias, the table name itself stays unchanged"
4601 msgstr ""
4602 "Når denne sættes til [kbd]nested[/kbd] bruges alias for tabelnavnet kun til "
4603 "at splitte/samle tabellerne i henhold til direktivet $cfg"
4604 "['LeftFrameTableSeparator'], så kun mappen benævnes som aliaset; tabelnavnet "
4605 "selv forbliver uændret."
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4608 msgid "Display table comment instead of its name"
4609 msgstr "Vis tabelkommentar stedet for dens navn"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4612 msgid "Display table comments in tooltips"
4613 msgstr "Vis tabelkommentarer i tooltips"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4616 msgid ""
4617 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4618 msgstr ""
4619 "Marker brugte tabeller og gør det muligt at vise databaser med låste tabeller"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4622 msgid "Skip locked tables"
4623 msgstr "Spring over låste tabeller"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4626 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4627 msgstr "Kræver SQL Validator bliver aktiveret"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4630 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4631 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4632 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4633 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4634 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4635 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1185
4636 msgid "Password"
4637 msgstr "Adgangskode"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4640 msgid ""
4641 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4642 "installed"
4643 msgstr ""
4644 "[strong]Advarsel[/strong] kræver installation af PHP SOAP udvidelsen eller "
4645 "PEAR SOAP"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4648 msgid "Enable SQL Validator"
4649 msgstr "Aktiver SQL Validator"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4652 msgid ""
4653 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4654 "kbd])"
4655 msgstr ""
4656 "Hvis du har dit eger brugernavn, så angiv det her (standard [kbd]anonymous[/"
4657 "kbd])"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4660 #: tbl_tracking.php:511
4661 msgid "Username"
4662 msgstr "Brugernavn"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4665 msgid ""
4666 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4667 "possible) or keep the text field empty"
4668 msgstr ""
4669 "Foreslå et databasenavn på formularen for &quot;Opret database&quot; (hvis "
4670 "muligt) eller lad feltet være tomt "
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4673 msgid "Suggest new database name"
4674 msgstr "Foreslå nyt databasenavn"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4677 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4678 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden, hvis Suhosin er detekteret"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4681 msgid "Suhosin warning"
4682 msgstr "Suhosin advarsel"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4685 msgid ""
4686 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4687 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4688 msgstr ""
4689 "Tekstboksstørrelse (kolonner) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
4690 "fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
4691 "(*1,25)"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4694 msgid "Textarea columns"
4695 msgstr "Tekstboks kolonner"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4698 msgid ""
4699 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4700 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4701 msgstr ""
4702 "Tekstboksstørrelse (rækker) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
4703 "fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
4704 "(*1,25)"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4707 msgid "Textarea rows"
4708 msgstr "Tekstboks rækker"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4711 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4712 msgstr "Titel på browservindue, når en database er valgt"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4715 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4716 msgstr "Titel på browservindue, når ingenting er valgt"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4719 msgid "Default title"
4720 msgstr "Standardtitel"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4723 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4724 msgstr "Titel på browservindue, når en server er valgt"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4727 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4728 msgstr "Titel på browservindue, når en tabel er valgt"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4731 msgid ""
4732 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4733 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4734 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4735 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4736 msgstr ""
4737 "Indtast proxies som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Det følgende "
4738 "eksempel angiver, at phpMyAdmin skulle stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4739 "Forwarded-For) header der kommer fra proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4740 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4743 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4744 msgstr "Liste af trusted proxies til IP tillad/afvis"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4747 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4748 msgstr "Mappe på server, hvor man kan uploade filer til import"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4751 msgid "Upload directory"
4752 msgstr "Mappe til uploads"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4755 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4756 msgstr "Tillad søgning i hele databasen"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4759 msgid "Use database search"
4760 msgstr "Brug databasesøgning"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4763 msgid ""
4764 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4765 "checkbox on the right"
4766 msgstr ""
4767 "Når deaktiveret kan brugere ikke sætte nogen af indstillingerne nedenfor "
4768 "uafhængig af checkboksen til højre"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4771 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4772 msgstr "Aktiver udviklerfanen i indstillinger"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4775 msgid ""
4776 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4777 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4778 "contain."
4779 msgstr ""
4780 "Vis berørte rækker for hver forespørgsel på multisætninger. Se  libraries/"
4781 "import.lib.php for standard for hvor mange forespørgsler en sætning må "
4782 "indeholde."
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4785 msgid "Verbose multiple statements"
4786 msgstr "Udvidet info for multiple forespørgsler"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4789 msgid "Check for latest version"
4790 msgstr "Check for den seneste version"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4793 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4794 msgstr "Aktiverer check for den seneste version på hovedsiden for phpMyAdmin"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4797 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4798 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4799 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4800 #: setup/lib/index.lib.php:200
4801 msgid "Version check"
4802 msgstr "Versionscheck"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4805 msgid ""
4806 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4807 "for import and export operations"
4808 msgstr ""
4809 "Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(fil_format)]ZIP[/a] "
4810 "komprimering ved import and eksport operationer"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4813 msgid "ZIP"
4814 msgstr "ZIP"
4816 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4817 msgid "Config authentication"
4818 msgstr "Config autentifikation"
4820 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4821 msgid "Cookie authentication"
4822 msgstr "Cookie autentifikation"
4824 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4825 msgid "HTTP authentication"
4826 msgstr "HTTP autentifikation"
4828 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4829 msgid "Signon authentication"
4830 msgstr "Login autentifikation"
4832 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4834 msgid "CSV using LOAD DATA"
4835 msgstr "CSV vha. LOAD DATA"
4837 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4840 #: libraries/import/xls.php:21
4841 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4842 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4844 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4845 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4847 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4848 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4849 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4851 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4854 #: libraries/import/ods.php:22
4855 msgid "Open Document Spreadsheet"
4856 msgstr "Open Document regneark"
4858 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4860 msgid "Quick"
4861 msgstr "Hurtig"
4863 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4865 msgid "Custom"
4866 msgstr "Brugerdefineret"
4868 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4870 msgid "Database export options"
4871 msgstr "Database eksportindstillinger"
4873 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4875 #: libraries/export/excel.php:18
4876 msgid "CSV for MS Excel"
4877 msgstr "CSV til MS Excel-data"
4879 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4881 #: libraries/export/htmlword.php:18
4882 msgid "Microsoft Word 2000"
4883 msgstr "Microsoft Word 2000"
4885 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4887 msgid "Open Document Text"
4888 msgstr "Open Document tekst"
4890 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4891 msgid "Could not connect to MySQL server"
4892 msgstr "Kunne ikke forbinde til MySQL server"
4894 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4895 msgid "Empty username while using config authentication method"
4896 msgstr "Tomt brugernavn ved brug af config autentifikation"
4898 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4899 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4900 msgstr "Tomt signon sessionsnavn ved brug af signon autentifikation"
4902 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4903 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4904 msgstr "Tomt signon URL ved brug af signon autentifikation"
4906 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4907 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4908 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrolbruger ved brug af pmadb"
4910 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4911 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4912 msgstr "Tom phpMyAdmin adgangskode for kontrolbruger ved brug af pmadb"
4914 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4915 #, php-format
4916 msgid "Incorrect IP address: %s"
4917 msgstr "Ukorrekt IP-adresse: %s"
4919 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4920 #: libraries/core.lib.php:244
4921 msgctxt "PHP documentation language"
4922 msgid "en"
4923 msgstr "en"
4925 #: libraries/core.lib.php:260
4926 #, php-format
4927 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4928 msgstr "%s udvidelsen mangler. Check din PHP-konfiguration."
4930 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4931 #: libraries/db_links.inc.php:44
4932 msgid "Database seems to be empty!"
4933 msgstr "Database ser ud til at være tom!"
4935 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4936 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4937 msgid "Tracking"
4938 msgstr "Sporing"
4940 #: libraries/db_links.inc.php:71
4941 msgid "Query"
4942 msgstr "Foresp. via eks"
4944 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
4945 msgid "Designer"
4946 msgstr "Designer"
4948 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4949 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
4950 #: server_privileges.php:2238
4951 msgid "Privileges"
4952 msgstr "Privilegier"
4954 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
4955 msgid "Routines"
4956 msgstr "Rutiner"
4958 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
4959 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
4960 msgid "Events"
4961 msgstr "Hændelser"
4963 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
4964 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
4965 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
4966 msgid "Triggers"
4967 msgstr "Triggers"
4969 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2081
4970 msgid ""
4971 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4972 "3.11[/a]"
4973 msgstr ""
4974 "Kan være anslået. Se [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation] FAQ 3.11"
4975 "[/a]"
4977 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
4978 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4979 msgstr ""
4980 "Forbindelse for kontrolbruger som defineret i din konfiguration slog fejl."
4982 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
4983 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
4984 msgid "The server is not responding"
4985 msgstr "Serveren svarer ikke"
4987 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
4988 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4989 msgstr "(eller den lokale MySQL servers socket er ikke korrekt konfigureret)"
4991 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
4992 msgid "Details..."
4993 msgstr "Detaljer..."
4995 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4996 #: user_password.php:105 user_password.php:123
4997 msgid "Change password"
4998 msgstr "Ændre adgangskode"
5000 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5001 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5002 msgid "No Password"
5003 msgstr "Ingen adgangskode"
5005 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5006 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5007 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5008 msgid "Re-type"
5009 msgstr "Skriv igen"
5011 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5012 msgid "Password Hashing"
5013 msgstr "Adgangskodehashing"
5015 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5016 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5017 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
5019 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5020 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5021 msgid "Create database"
5022 msgstr "Opret ny database"
5024 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5025 msgid "Create"
5026 msgstr "Opret"
5028 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5029 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5030 msgid "No Privileges"
5031 msgstr "Ingen privilegier"
5033 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5034 #, php-format
5035 msgid "Create table on database %s"
5036 msgstr "Opret ny tabel i database %s"
5038 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5039 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:125
5043 #: tbl_structure.php:204
5044 msgid "Name"
5045 msgstr "Navn"
5047 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5048 msgid "Number of columns"
5049 msgstr "Antal kolonner"
5051 #: libraries/display_export.lib.php:35
5052 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5053 msgstr "Kunne ikke indlæse eksportplugins, check venligst din installation!"
5055 #: libraries/display_export.lib.php:80
5056 msgid "Exporting databases from the current server"
5057 msgstr "Eksporterer databaser fra den aktuelle server"
5059 #: libraries/display_export.lib.php:82
5060 #, php-format
5061 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5062 msgstr "Eksporterer tabeller fra database \"%s\""
5064 #: libraries/display_export.lib.php:84
5065 #, php-format
5066 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5067 msgstr "Eksporterer rækker fra tabellen \"%s\""
5069 #: libraries/display_export.lib.php:90
5070 msgid "Export Method:"
5071 msgstr "Eksportmetode:"
5073 #: libraries/display_export.lib.php:106
5074 msgid "Quick - display only the minimal options"
5075 msgstr "Hurtig - vis kun de minimale indstillinger"
5077 #: libraries/display_export.lib.php:122
5078 msgid "Custom - display all possible options"
5079 msgstr "Brugerdefineret - vis alle indstillinger"
5081 #: libraries/display_export.lib.php:130
5082 msgid "Database(s):"
5083 msgstr "Database(r):"
5085 #: libraries/display_export.lib.php:132
5086 msgid "Table(s):"
5087 msgstr "Tabel(ler):"
5089 #: libraries/display_export.lib.php:142
5090 msgid "Rows:"
5091 msgstr "Rækker:"
5093 #: libraries/display_export.lib.php:150
5094 msgid "Dump some row(s)"
5095 msgstr "Hent nogle række(r)"
5097 #: libraries/display_export.lib.php:152
5098 msgid "Number of rows:"
5099 msgstr "Antal rækker:"
5101 #: libraries/display_export.lib.php:155
5102 msgid "Row to begin at:"
5103 msgstr "Begyndelsesrække:"
5105 #: libraries/display_export.lib.php:166
5106 msgid "Dump all rows"
5107 msgstr "Hent alle rækker"
5109 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5110 msgid "Output:"
5111 msgstr "Output:"
5113 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5114 #, php-format
5115 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5116 msgstr "Gem på serveren i mappen <b>%s</b> "
5118 #: libraries/display_export.lib.php:199
5119 msgid "Save output to a file"
5120 msgstr "Gem output i en fil"
5122 #: libraries/display_export.lib.php:220
5123 msgid "File name template:"
5124 msgstr "Skabelon for filnavn:"
5126 #: libraries/display_export.lib.php:222
5127 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5128 msgstr "@SERVER@ vil blive servernavnet"
5130 #: libraries/display_export.lib.php:224
5131 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5132 msgstr ", @DATABASE@ vil blive databasenavnet"
5134 #: libraries/display_export.lib.php:226
5135 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5136 msgstr ", @TABLE@ vil blive tabelnavnet"
5138 #: libraries/display_export.lib.php:230
5139 #, php-format
5140 msgid ""
5141 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5142 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5143 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5144 msgstr ""
5145 "Denne værdi fortolkes via %1$sstrftime%2$s, så du kan bruge tidsformatterede "
5146 "strenge. Ydermere vil følgende transformationer foregå: %3$s. Anden tekst "
5147 "vil blive bevaret som det er. Se %4$sFAQ%5$s for detaljer."
5149 #: libraries/display_export.lib.php:268
5150 msgid "use this for future exports"
5151 msgstr "brug dette til fremtidige eksports"
5153 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5154 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5155 msgid "Character set of the file:"
5156 msgstr "Tegnsæt for filen:"
5158 #: libraries/display_export.lib.php:304
5159 msgid "Compression:"
5160 msgstr "Komprimering:"
5162 #: libraries/display_export.lib.php:308
5163 msgid "zipped"
5164 msgstr "zippet"
5166 #: libraries/display_export.lib.php:310
5167 msgid "gzipped"
5168 msgstr "gzipped"
5170 #: libraries/display_export.lib.php:312
5171 msgid "bzipped"
5172 msgstr "bzipped"
5174 #: libraries/display_export.lib.php:321
5175 msgid "View output as text"
5176 msgstr "Se output som tekst"
5178 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5179 #: libraries/export/codegen.php:38
5180 msgid "Format:"
5181 msgstr "Format:"
5183 #: libraries/display_export.lib.php:331
5184 msgid "Format-specific options:"
5185 msgstr "Formatspecifikke indstillinger:"
5187 #: libraries/display_export.lib.php:332
5188 msgid ""
5189 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5190 "options for other formats."
5191 msgstr ""
5192 "Rul ned for at udfylde indstillingerne for det valgte format og ignorer "
5193 "indstillingerne for andre formater."
5195 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5196 msgid "Encoding Conversion:"
5197 msgstr "Inkodningskonvertering"
5199 #: libraries/display_import.lib.php:66
5200 msgid ""
5201 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5202 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5203 "browsers."
5204 msgstr ""
5205 "Filen som uploades er sandsynligvis større enn den maksimalt tilladte "
5206 "størrelse, eller dette er en kendt fejl i webkit-baserede browsere (Safari, "
5207 "Google Chrome, Arora etc.) "
5209 #: libraries/display_import.lib.php:76
5210 msgid "The file is being processed, please be patient."
5211 msgstr "Filen behandles, vær tålmodig."
5213 #: libraries/display_import.lib.php:98
5214 msgid ""
5215 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5216 "not available."
5217 msgstr ""
5218 "Vær tålmodig; filen uploades. Detaljer om uploaden er ikke tilgængelige."
5220 #: libraries/display_import.lib.php:129
5221 msgid "Importing into the current server"
5222 msgstr "Importerer til den aktuelle server"
5224 #: libraries/display_import.lib.php:131
5225 #, php-format
5226 msgid "Importing into the database \"%s\""
5227 msgstr "Importerer ind i databasen \"%s\""
5229 #: libraries/display_import.lib.php:133
5230 #, php-format
5231 msgid "Importing into the table \"%s\""
5232 msgstr "Importerer ind i tabellen \"%s\""
5234 #: libraries/display_import.lib.php:139
5235 msgid "File to Import:"
5236 msgstr "Fil til import:"
5238 #: libraries/display_import.lib.php:156
5239 #, php-format
5240 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5241 msgstr "Filen kan være komprimeret (%s) eller ukomprimeret."
5243 #: libraries/display_import.lib.php:158
5244 msgid ""
5245 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5246 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5247 msgstr ""
5248 "En komprimeret fil skal slutte med <b>.[format].[compression]</b>. Eksempel: "
5249 "<b>.sql.zip</b>"
5251 #: libraries/display_import.lib.php:178
5252 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5253 msgstr "Fil-uploads er ikke tilladte på denne server."
5255 #: libraries/display_import.lib.php:208
5256 msgid "Partial Import:"
5257 msgstr "Delvis import:"
5259 #: libraries/display_import.lib.php:214
5260 #, php-format
5261 msgid ""
5262 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5263 msgstr ""
5264 "Foregående import timede ud, efter genindsendelse vil fortsætte fra position "
5265 "%d."
5267 #: libraries/display_import.lib.php:221
5268 msgid ""
5269 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5270 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5271 "however it can break transactions.)</i>"
5272 msgstr ""
5273 "Tillad afbrydelse af import hvis scriptet er tæt på tidsgrænsen.<i>( Dette "
5274 "kan være en god metode til at importere større filer, men kan ødelægge "
5275 "transaktioner.)</i>"
5277 #: libraries/display_import.lib.php:228
5278 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5279 msgstr "Antal rækker, der skal springes over fra start:"
5281 #: libraries/display_import.lib.php:250
5282 msgid "Format-Specific Options:"
5283 msgstr "Formatspecifikke indstillinger:"
5285 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5286 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5287 msgid "Language"
5288 msgstr "Sprog"
5290 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5291 msgid "Restore column order"
5292 msgstr "Gendan kolonneorden"
5294 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5295 msgid "Drag to reorder"
5296 msgstr "Træk for at ændre orden"
5298 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5299 msgid "Click to sort"
5300 msgstr "Klik for at sortere"
5302 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5303 msgid "Click to mark/unmark"
5304 msgstr "Klik for at markere/afmarkere"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5307 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5308 msgstr "Klik på pilen for valgboks<br />for at skifte kolonnens synlighed"
5310 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5311 #, php-format
5312 msgid "%d is not valid row number."
5313 msgstr "%d er ikke et gyldigt rækkenummer."
5315 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5316 msgid "Start row"
5317 msgstr "Startrække"
5319 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5320 msgid "Number of rows"
5321 msgstr "Antal rækker"
5323 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5324 msgid "Mode"
5325 msgstr "Tilstand"
5327 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5328 msgid "horizontal"
5329 msgstr "vandret"
5331 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5332 msgid "horizontal (rotated headers)"
5333 msgstr "vandret (roterede overskrifter)"
5335 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5336 msgid "vertical"
5337 msgstr "lodret"
5339 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5340 #, php-format
5341 msgid "Headers every %s rows"
5342 msgstr "Overskrifter for hver %s rows"
5344 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5345 msgid "Sort by key"
5346 msgstr "Sorteringsnøgle"
5348 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5349 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5350 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5351 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5352 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5353 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5354 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5355 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5356 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5357 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5358 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5359 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5360 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5361 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5362 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5363 #: tbl_structure.php:886
5364 msgid "Options"
5365 msgstr "Indstillinger"
5367 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5368 msgid "Partial texts"
5369 msgstr "Delvise tekster"
5371 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5372 msgid "Full texts"
5373 msgstr "Komplette tekster"
5375 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5376 msgid "Relational key"
5377 msgstr "Relationel nøgle"
5379 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5380 msgid "Relational display column"
5381 msgstr "Relationel visningskolonne"
5383 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5384 msgid "Show binary contents"
5385 msgstr "Vis binært indhold"
5387 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5388 msgid "Show BLOB contents"
5389 msgstr "Vis indhold af BLOB"
5391 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5393 msgid "Browser transformation"
5394 msgstr "Browser transformation"
5396 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5397 msgid "Geometry"
5398 msgstr "Geometri"
5400 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5401 msgid "Well Known Text"
5402 msgstr "Velkendt tekst"
5404 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5405 msgid "Well Known Binary"
5406 msgstr "Velkendt binær"
5408 #: libraries/display_tbl.lib.php:1300
5409 msgid "Copy"
5410 msgstr "Kopi"
5412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1315 libraries/display_tbl.lib.php:1327
5413 msgid "The row has been deleted"
5414 msgstr "Rækken er slettet"
5416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1354 libraries/display_tbl.lib.php:2311
5417 #: server_status.php:1050
5418 msgid "Kill"
5419 msgstr "Dræb (Kill)"
5421 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185
5422 msgid "in query"
5423 msgstr "i forespørgsel"
5425 #: libraries/display_tbl.lib.php:2203
5426 msgid "Showing rows"
5427 msgstr "Viser poster"
5429 #: libraries/display_tbl.lib.php:2213
5430 msgid "total"
5431 msgstr "total"
5433 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221 sql.php:689
5434 #, php-format
5435 msgid "Query took %01.4f sec"
5436 msgstr "forepørgsel tog %01.4f sek"
5438 #: libraries/display_tbl.lib.php:2415
5439 msgid "Query results operations"
5440 msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
5442 #: libraries/display_tbl.lib.php:2443
5443 msgid "Print view (with full texts)"
5444 msgstr "Udskriv (med fulde tekster)"
5446 #: libraries/display_tbl.lib.php:2491 tbl_chart.php:83
5447 msgid "Display chart"
5448 msgstr "Vis diagram"
5450 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
5451 msgid "Visualize GIS data"
5452 msgstr "Visualiser GIS data"
5454 #: libraries/display_tbl.lib.php:2526
5455 msgid "Create view"
5456 msgstr "Opret view"
5458 #: libraries/display_tbl.lib.php:2626
5459 msgid "Link not found"
5460 msgstr "Link ikke fundet"
5462 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5463 msgid "Version information"
5464 msgstr "Versionsinformation"
5466 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5467 msgid "Data home directory"
5468 msgstr "Data hovedmappe"
5470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5471 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5472 msgstr "Den fælles del af stien til mappen med alle InnoDB datafiler."
5474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5475 msgid "Data files"
5476 msgstr "Datafiler"
5478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5479 msgid "Autoextend increment"
5480 msgstr "Autoextend forøgelse"
5482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5483 msgid ""
5484 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5485 "when it becomes full."
5486 msgstr ""
5487 " Størrelsen på den udvidelse der vil forekomme, når pladsen i en "
5488 "autoudvidende tabel udvides fordi den løber fuld."
5490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5491 msgid "Buffer pool size"
5492 msgstr "Buffer pool størrelse"
5494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5495 msgid ""
5496 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5497 "tables."
5498 msgstr ""
5499 "Størrelse på memorybufferen InnoDB bruger til at mellemlagre data og indeks "
5500 "på dens tabeller."
5502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5503 msgid "Buffer Pool"
5504 msgstr "Bufferpool"
5506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:526
5507 msgid "InnoDB Status"
5508 msgstr "InnoDB status"
5510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5511 msgid "Buffer Pool Usage"
5512 msgstr "Bufferpoolsforbrug"
5514 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5515 msgid "pages"
5516 msgstr "sider"
5518 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5519 msgid "Free pages"
5520 msgstr "Frie sider"
5522 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5523 msgid "Dirty pages"
5524 msgstr "Ændrede sider"
5526 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5527 msgid "Pages containing data"
5528 msgstr "Sider med data"
5530 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5531 msgid "Pages to be flushed"
5532 msgstr "Sider til udskrift"
5534 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5535 msgid "Busy pages"
5536 msgstr "Travle sider"
5538 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5539 msgid "Latched pages"
5540 msgstr "Eksklusivt låste (latched) sider"
5542 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5543 msgid "Buffer Pool Activity"
5544 msgstr "Bufferpoolaktivitet"
5546 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5547 msgid "Read requests"
5548 msgstr "Read-anmodninger"
5550 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5551 msgid "Write requests"
5552 msgstr "Write-anmodninger"
5554 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5555 msgid "Read misses"
5556 msgstr "Read misses"
5558 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5559 msgid "Write waits"
5560 msgstr "Write waits"
5562 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5563 msgid "Read misses in %"
5564 msgstr "Read misses i %"
5566 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5567 msgid "Write waits in %"
5568 msgstr "Write waits i %"
5570 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5571 msgid "Data pointer size"
5572 msgstr "Data pointer-størrelse"
5574 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5575 msgid ""
5576 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5577 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5578 msgstr ""
5579 "Standard pointerstørrelse i bytes, til brug ved CREATE TABLE for MyISAM "
5580 "tabeller når der ikke er specificeret nogen MAX_ROWS indstilling."
5582 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5583 msgid "Automatic recovery mode"
5584 msgstr "Automatisk genopretnings-modus"
5586 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5587 msgid ""
5588 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5589 "myisam-recover server startup option."
5590 msgstr ""
5591 "Modus for automatisk genetablering af crashede MyISAM tabeller, som sat via "
5592 "--myisam-recover server opstartsindstillingen."
5594 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5595 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5596 msgstr "Maksimal størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5598 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5599 msgid ""
5600 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5601 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5602 "INFILE)."
5603 msgstr ""
5604 "Maksimal størrelse for den midlertidige fil MySQL har lov til at bruge under "
5605 "genetablering af et MyISAM indeks (under REPAIR TABLE, ALTER TABLE, eller "
5606 "LOAD DATA INFILE)."
5608 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5609 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5610 msgstr "Maksimal størrelse for midlertidige filer ved oprettelse af indeks"
5612 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5613 msgid ""
5614 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5615 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5616 "method."
5617 msgstr ""
5618 "Hvis den midlertidige fil der bruges til hurtig MyISAM indeks-oprettelse "
5619 "ville være større end ved brug af key cache med størrelsen angivet her, "
5620 "foretræk key cache-metoden."
5622 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5623 msgid "Repair threads"
5624 msgstr "Reparer tråde"
5626 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5627 msgid ""
5628 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5629 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5630 msgstr ""
5631 "Hvis denne værdi er større end 1, oprettes MyISAM tabel-indeks parallelt "
5632 "(hvert indeks i dets egen tråd) under Reparation ved sortering-processen."
5634 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5635 msgid "Sort buffer size"
5636 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5638 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5639 msgid ""
5640 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5641 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5642 msgstr ""
5643 "Bufferen der allokeres ved sortering af MyISAM indeks under en REPAIR TABLE "
5644 "eller når indeks oprettes med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5646 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5647 msgid "Garbage Threshold"
5648 msgstr "Tærskel for garbage "
5650 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5651 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5652 msgstr ""
5653 "Procentdelen af utilgængelige data i en repositoryfil, før den bliver "
5654 "komprimeret."
5656 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5657 #: server_synchronize.php:1173
5658 msgid "Port"
5659 msgstr "Port"
5661 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5662 msgid ""
5663 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5664 "will disable HTTP communication with the daemon."
5665 msgstr ""
5666 "Porten for PBMS stream-baseret kommunikation. Sættes denne værdi til 0 vil "
5667 "HTTP-kommunikation med dæmonen deaktiveres.  "
5669 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5670 msgid "Repository Threshold"
5671 msgstr "Tærskel for repository"
5673 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5674 msgid ""
5675 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5676 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5677 "specified."
5678 msgstr ""
5679 "Den maksimale størrelse af en BLOB repositoryfil. Du kan bruge Kb, MB eller "
5680 "GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen enhed "
5681 "angives"
5683 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5684 msgid "Temp Blob Timeout"
5685 msgstr "Timeout for midlertidig Blob"
5687 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5688 msgid ""
5689 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5690 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5691 msgstr ""
5692 "Timeout i sekunder for midlertidige BLOBs. Uploaded BLOB data fjernes efter "
5693 "denne tid medmindre de refereres af en post i databasen."
5695 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5696 msgid "Temp Log Threshold"
5697 msgstr "Tærskel for midlertidig log"
5699 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5700 msgid ""
5701 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5702 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5703 "specified."
5704 msgstr ""
5705 "Den maksimale størrelse af en midlertidig BLOB logfil. Du kan bruge Kb, MB "
5706 "eller GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen "
5707 "enhed angives"
5709 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5710 msgid "Max Keep Alive"
5711 msgstr "Maks. Keep Alive"
5713 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5714 msgid ""
5715 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5716 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5717 msgstr ""
5718 "Timeout for inaktive forbindelser med keep-alive flag sat. Efter denne tid "
5719 "vil forbindelsen blive lukket. Timeout er i millisekunder (1/1000)."
5721 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5722 msgid "Metadata Headers"
5723 msgstr "Metadata headers"
5725 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5726 msgid ""
5727 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5728 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5729 msgstr ""
5730 "En \":\"-adskilt liste af metadata headers brugt til at initialisere "
5731 "tabellen pbms_metadata_header, når en database oprettes."
5733 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5734 #, php-format
5735 msgid ""
5736 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5737 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5738 msgstr ""
5739 "Dokumentation og yderligere information om PBMS kan findes på %sThe "
5740 "PrimeBase Media Streaming hjemmeside%s."
5742 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5743 msgid "Related Links"
5744 msgstr "Relaterede links"
5746 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5747 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5748 msgstr "The PrimeBase Media Streaming Blog af Barry Leslie"
5750 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5751 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5752 msgstr "PrimeBase XT hjemmeside"
5754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5755 msgid "Index cache size"
5756 msgstr "Størrelse af indexcache"
5758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5759 msgid ""
5760 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5761 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5762 msgstr ""
5763 "Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for indeks. "
5764 "Standardværdien er 32MB. Hukommelsen allokeret her bruges kun til at cache "
5765 "indekssider."
5767 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5768 msgid "Record cache size"
5769 msgstr "Størrelse af postcache"
5771 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5772 msgid ""
5773 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5774 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5775 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5776 msgstr ""
5777 "Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for poster brugt "
5778 "til at cache tabeldata. Standardværdien er 32MB. Denne hukommelse bruges til "
5779 "at cache ændringer til handle data (.xtd) og rækkepointer (.xtr) filer."
5781 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5782 msgid "Log cache size"
5783 msgstr "Størrelse af logcache"
5785 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5786 msgid ""
5787 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5788 "transaction log data. The default is 16MB."
5789 msgstr ""
5790 "Mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for transaktionslogdata. "
5791 "Standard er 16MB"
5793 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5794 msgid "Log file threshold"
5795 msgstr "Tærskel for logfil"
5797 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5798 msgid ""
5799 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5800 "default value is 16MB."
5801 msgstr ""
5802 "Størrelsen af en transajktionslog før den ruller over og en ny log oprettes. "
5803 "Standardværdien er 16MB"
5805 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5806 msgid "Transaction buffer size"
5807 msgstr "Størrelse af transaktionsbuffer"
5809 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5810 msgid ""
5811 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5812 "buffers of this size). The default is 1MB."
5813 msgstr ""
5814 "Størrelsen af den globale transaktionslogbuffer (der allokeres 2 buffere af "
5815 "denne størrelse). Standard er 1MB."
5817 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5818 msgid "Checkpoint frequency"
5819 msgstr "Checkpoint frekvens"
5821 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5822 msgid ""
5823 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5824 "performed. The default value is 24MB."
5825 msgstr ""
5826 "Mængden af data skrevet til transaktionsloggen før et checkpoint udføres. "
5827 "Standardværdien er 24MB."
5829 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5830 msgid "Data log threshold"
5831 msgstr "Tærskel for datalog"
5833 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5834 msgid ""
5835 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5836 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5837 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5838 "that can be stored in the database."
5839 msgstr ""
5840 "Den maksimale størrelse af en datalogfil. Standardværdien er 64MB. PBXT kan "
5841 "oprette maksimalt 32000 datalogs, som bruges af alle tabeller. Så værdien af "
5842 "denne variabel kan øges for at øge den totale mængde af data, der kan lagres "
5843 "i databasen."
5845 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5846 msgid "Garbage threshold"
5847 msgstr "Tærskel for garbage"
5849 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5850 msgid ""
5851 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5852 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5853 msgstr ""
5854 "Procentdelen af utilgængelige data i en datalogfil før den komprimeres. "
5855 "Dette er en værdi mellem 1 og 99. Standard er 50."
5857 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5858 msgid "Log buffer size"
5859 msgstr "Størrelse af logbuffer"
5861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5862 msgid ""
5863 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5864 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5865 "required to write a data log."
5866 msgstr ""
5867 "Størrelsen af bufferen for en datalogfil. Standard er 256MB. Der allokeres "
5868 "en buffer per tråd, men kun hvis tråden skal skrive en datalog."
5870 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5871 msgid "Data file grow size"
5872 msgstr "Voksestørrelse for datafil"
5874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5875 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5876 msgstr "Voksestørrelsen af handle data filer (.xtd)."
5878 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5879 msgid "Row file grow size"
5880 msgstr "Voksestørrelsen af rækkefil"
5882 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5883 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5884 msgstr "Voksestørrelsen af rækkepointerfiler (.xtr)"
5886 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5887 msgid "Log file count"
5888 msgstr "Logfilantal"
5890 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5891 msgid ""
5892 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5893 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5894 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5895 "number."
5896 msgstr ""
5897 "Dette er antal transaktionslogfiler (pbxt/system/xlog*.xt), som systemet "
5898 "vedligeholder.Hvis antallet af logs overstiger denne værdi vil gamle logs "
5899 "blive slettede eller er de omdøbt og give det næste højere nummer."
5901 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5902 #, php-format
5903 msgid ""
5904 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5905 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5906 msgstr ""
5907 "Dokumentation og yderliger information om PBXT kan findes på %sPrimeBase XT "
5908 "hjemmeside%s"
5910 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5911 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5912 msgstr "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5914 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5915 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5916 msgstr "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) hjemmeside"
5918 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5919 msgid "Columns separated with:"
5920 msgstr "Kolonner adskilt med:"
5922 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5923 msgid "Columns enclosed with:"
5924 msgstr "Kolonner indrammet med:"
5926 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5927 msgid "Columns escaped with:"
5928 msgstr "Kolonner escaped med:"
5930 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5931 msgid "Lines terminated with:"
5932 msgstr "Linjer afsluttet med:"
5934 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5935 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5936 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5937 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5938 msgid "Replace NULL with:"
5939 msgstr "Erstat NULL med:"
5941 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5942 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5943 msgstr "Fjern vognretur/linjeskiftstegn i kolonnedata"
5945 #: libraries/export/excel.php:33
5946 msgid "Excel edition:"
5947 msgstr "Excel-udgave:"
5949 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5950 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
5951 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5952 msgid "Data dump options"
5953 msgstr "Database eksportindstillinger"
5955 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
5956 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
5957 msgid "Dumping data for table"
5958 msgstr "Data dump for tabellen"
5960 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
5961 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
5962 msgid "Table structure for table"
5963 msgstr "Struktur-dump for tabellen"
5965 #: libraries/export/latex.php:14
5966 msgid "Content of table @TABLE@"
5967 msgstr "Indhold af tabel @TABLE@"
5969 #: libraries/export/latex.php:15
5970 msgid "(continued)"
5971 msgstr "(fortsættes)"
5973 #: libraries/export/latex.php:16
5974 msgid "Structure of table @TABLE@"
5975 msgstr "Struktur for tabel @TABLE@"
5977 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
5978 #: libraries/export/sql.php:142
5979 msgid "Object creation options"
5980 msgstr "Object oprettelsesindstillinger"
5982 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
5983 msgid "Table caption (continued)"
5984 msgstr "Tabeloverskrift (fortsat)"
5986 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
5987 #: libraries/export/sql.php:56
5988 msgid "Display foreign key relationships"
5989 msgstr "Vis fremmednøgle-relationer"
5991 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
5992 msgid "Display comments"
5993 msgstr "Vis kommentarer"
5995 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
5996 #: libraries/export/sql.php:63
5997 msgid "Display MIME types"
5998 msgstr "Vis MIME-typer"
6000 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6001 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6002 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6003 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6004 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6005 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6006 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6007 #: server_status.php:1016
6008 msgid "Host"
6009 msgstr "Vært"
6011 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6012 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6013 msgid "Generation Time"
6014 msgstr "Genereringstid"
6016 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6017 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6018 msgid "Server version"
6019 msgstr "Serverversion"
6021 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6022 #: libraries/export/xml.php:102
6023 msgid "PHP Version"
6024 msgstr "PHP-version"
6026 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6027 msgid "MediaWiki Table"
6028 msgstr "MediaWiki tabel"
6030 #: libraries/export/pdf.php:18
6031 msgid "PDF"
6032 msgstr "PDF"
6034 #: libraries/export/pdf.php:24
6035 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6036 msgstr "(Genererer en rapport indeholdende dataene fra en enkelt tabel)"
6038 #: libraries/export/pdf.php:25
6039 msgid "Report title:"
6040 msgstr "Rapporttitel:"
6042 #: libraries/export/php_array.php:18
6043 msgid "PHP array"
6044 msgstr "PHP array"
6046 #: libraries/export/sql.php:40
6047 msgid ""
6048 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6049 "and server version)</i>"
6050 msgstr ""
6051 "Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP version og "
6052 "serverversion)</i>"
6054 #: libraries/export/sql.php:45
6055 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6056 msgstr ""
6057 "Ekstra kommentarer i headeren (\n"
6058 " deler linjer):"
6060 #: libraries/export/sql.php:50
6061 msgid ""
6062 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6063 "checked"
6064 msgstr ""
6065 "Inkluder et tidsstempel for hvornår databaser blev oprettet, sidst opdateret "
6066 "og sidst checket"
6068 #: libraries/export/sql.php:100
6069 msgid ""
6070 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6071 msgstr ""
6072 "Databasesystem eller ældre MYSQL server til maksimering af kompatibiltet af "
6073 "output:"
6075 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6076 #: libraries/export/sql.php:174
6077 #, php-format
6078 msgid "Add %s statement"
6079 msgstr "Tilføj %s forespørgsel"
6081 #: libraries/export/sql.php:152
6082 msgid "Add statements:"
6083 msgstr "Tilføj forespørgsler:"
6085 #: libraries/export/sql.php:204
6086 msgid ""
6087 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6088 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6089 msgstr ""
6090 "Omgiv tabel- og feltnavne med backquotes <i>(Beskytter felt- og tabelnavne "
6091 "indeholdende specielle tegn og nøgleord)</i>"
6093 #: libraries/export/sql.php:224
6094 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6095 msgstr "I stedet for <code>INSERT</code> forespørgsler, brug:"
6097 #: libraries/export/sql.php:229
6098 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6099 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> forespørgsler"
6101 #: libraries/export/sql.php:235
6102 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6103 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> forspørgsler"
6105 #: libraries/export/sql.php:245
6106 msgid "Function to use when dumping data:"
6107 msgstr "Funktioner der bruges, når data udtrækkes:"
6109 #: libraries/export/sql.php:258
6110 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6111 msgstr "Syntaks der bruges, når data indsættes:"
6113 #: libraries/export/sql.php:264
6114 msgid ""
6115 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6116 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6117 "(1,2,3)</code>"
6118 msgstr ""
6119 "inkluder kolonnenavne i hver <code>INSERT</code> forespørgsel <br /> &nbsp; "
6120 "&nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
6121 "VALUES (1,2,3)</code>"
6123 #: libraries/export/sql.php:265
6124 msgid ""
6125 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6126 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6127 "(7,8,9)</code>"
6128 msgstr ""
6129 "indsæt flere rækker i hver <code>INSERT</code> forespørgsel<br /> &nbsp; "
6130 "&nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6131 "(7,8,9)</code>"
6133 #: libraries/export/sql.php:266
6134 msgid ""
6135 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6136 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6137 msgstr ""
6138 "begge af ovenstående<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO "
6139 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6141 #: libraries/export/sql.php:267
6142 msgid ""
6143 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6144 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6145 msgstr ""
6146 "ingen af ovenstående<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO "
6147 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6149 #: libraries/export/sql.php:282
6150 msgid ""
6151 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6152 "0x616263)</i>"
6153 msgstr ""
6154 "Udtræk binære kolonner i hexadecimal notation <i>(fx, \"abc\" becomes "
6155 "0x616263)</i>"
6157 #: libraries/export/sql.php:289
6158 msgid ""
6159 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6160 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6161 msgstr ""
6162 "Udtræk TIMESTAMP kolonner i UTC <i>(gør at TIMESTAMP kolonner kan udtrækkes "
6163 "og indsættes i servere på tværs af tidszoner)</i>"
6165 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6166 msgid "Procedures"
6167 msgstr "Procedurer"
6169 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6170 msgid "Functions"
6171 msgstr "Funktioner"
6173 #: libraries/export/sql.php:815
6174 msgid "Constraints for dumped tables"
6175 msgstr "Begrænsninger for dumpede tabeller"
6177 #: libraries/export/sql.php:824
6178 msgid "Constraints for table"
6179 msgstr "Begrænsninger for tabel"
6181 #: libraries/export/sql.php:922
6182 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6183 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE (MIME-typer for tabellen)"
6185 #: libraries/export/sql.php:934
6186 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6187 msgstr "RELATIONS FOR TABLE (Relationer for tabellen)"
6189 #: libraries/export/sql.php:1003
6190 msgid "Structure for view"
6191 msgstr "Struktur for visning"
6193 #: libraries/export/sql.php:1012
6194 msgid "Stand-in structure for view"
6195 msgstr "Stand-in-struktur for visning"
6197 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6198 msgid "XML"
6199 msgstr "XML"
6201 #: libraries/export/xml.php:30
6202 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6203 msgstr "Indstillinger for oprettelse af objekter (alle anbefales)"
6205 #: libraries/export/xml.php:40
6206 msgid "Views"
6207 msgstr "Views"
6209 #: libraries/export/xml.php:47
6210 msgid "Export contents"
6211 msgstr "Eksport indhold"
6213 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6214 #: libraries/footer.inc.php:169
6215 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6216 msgstr "Åbn nyt phpMyAdmin vindue"
6218 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6219 msgid "No data found for GIS visualization."
6220 msgstr "Ingen data fundet for GIS visualization."
6222 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6223 msgid "SQL result"
6224 msgstr "SQL-resultat"
6226 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6227 msgid "Generated by"
6228 msgstr "Genereret af"
6230 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6231 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6232 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6233 msgstr "MySQL returnerede ingen data (fx ingen rækker)."
6235 #: libraries/import.lib.php:1068
6236 msgid ""
6237 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6238 msgstr "De følgende strukturer er enten oprettet eller ændret. Her kan du: "
6240 #: libraries/import.lib.php:1069
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6243 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6244 msgstr "Vis en strukturs indhold ved at klikke på dens navn"
6246 #: libraries/import.lib.php:1070
6247 msgid ""
6248 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6249 msgstr ""
6250 "Ændr alle indstillinger ved at klikke på det tilhørende \"Indstilling\" link"
6252 #: libraries/import.lib.php:1071
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6255 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6256 msgstr "Rediger dens struktur ved at følge linket \"Struktur\""
6258 #: libraries/import.lib.php:1074
6259 msgid "Go to database"
6260 msgstr "Gå til database"
6262 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6263 msgid "settings"
6264 msgstr "indstillinger"
6266 #: libraries/import.lib.php:1096
6267 msgid "Go to table"
6268 msgstr "Gå til tabel"
6270 #: libraries/import.lib.php:1105
6271 msgid "Go to view"
6272 msgstr "Gå til view"
6274 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6275 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6276 msgid ""
6277 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6278 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6279 msgstr ""
6280 "Den første linje af filen indeholder tabellens kolonnenavne <i>(hvis der "
6281 "ikke er flueben her, vil den første linje være en datalinje)</i>"
6283 #: libraries/import/csv.php:40
6284 msgid ""
6285 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6286 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6287 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6288 msgstr ""
6289 "Hvis data i hver række af filen ikke er i samme rækkefølge som i databasen, "
6290 "så list de tilsvarende kolonnenavne her. Kolonnenavne skal adskilles med "
6291 "komma og må ikke være i citationstegn."
6293 #: libraries/import/csv.php:42
6294 msgid "Column names: "
6295 msgstr "Kolonnenavne:"
6297 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6298 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6299 #, php-format
6300 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6301 msgstr "Ugyldigt parameter for CSV-import: %s"
6303 #: libraries/import/csv.php:132
6304 #, php-format
6305 msgid ""
6306 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6307 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6308 msgstr ""
6309 "Invalid kolonne (%s) angivet! Sørg for, at kolonnenavneer stavet korrekt, "
6310 "adskilt med komma og ikke i citationstegn."
6312 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6313 #, php-format
6314 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6315 msgstr "Ugyldigt format for CSV-input på linie %d."
6317 #: libraries/import/csv.php:325
6318 #, php-format
6319 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6320 msgstr "Ugyldigt kolonneantal i CSV-input på linie %d."
6322 #: libraries/import/docsql.php:28
6323 msgid "DocSQL"
6324 msgstr "DocSQL"
6326 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6327 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6328 msgid "Table name"
6329 msgstr "Tabelnavn"
6331 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6332 #: view_create.php:147
6333 msgid "Column names"
6334 msgstr "Kolonnenavne"
6336 #: libraries/import/ldi.php:57
6337 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6338 msgstr "Denne plugin understøtter ikke komprimeret import!"
6340 #: libraries/import/ods.php:28
6341 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6342 msgstr "Importer procenter som rigtige decimaltal  <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6344 #: libraries/import/ods.php:29
6345 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6346 msgstr "Import valutaer <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6348 #: libraries/import/sql.php:33
6349 msgid "SQL compatibility mode:"
6350 msgstr "SQL-kompatibilitetsmodus:"
6352 #: libraries/import/sql.php:43
6353 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6354 msgstr "Brug ikke <code>AUTO_INCREMENT</code> for nulværdier"
6356 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6357 msgid ""
6358 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6359 "the issue and try again."
6360 msgstr ""
6361 "Den angivne XML-fil var enten forkert udformet eller ukomplet. Ret fejlen og "
6362 "prøv igen. "
6364 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6365 msgctxt "None encoding conversion"
6366 msgid "None"
6367 msgstr "Ingen"
6369 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6370 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6371 msgid "Convert to Kana"
6372 msgstr "Konverter til Kana"
6374 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6375 msgid "From"
6376 msgstr "Fra"
6378 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6379 msgid "To"
6380 msgstr "Til"
6382 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6383 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6384 msgid "Submit"
6385 msgstr "Send"
6387 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6388 msgid "Add table prefix"
6389 msgstr "Tilføj tabelpræfiks"
6391 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6392 msgid "Add prefix"
6393 msgstr "Tilføj præfiks"
6395 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6396 msgid "No change"
6397 msgstr "Ingen ændring"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6400 msgid "Charset"
6401 msgstr "Tegnsæt"
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6404 #: tbl_change.php:556
6405 msgid "Binary"
6406 msgstr " Binært "
6408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6409 msgid "Bulgarian"
6410 msgstr "Bulgarsk"
6412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6413 msgid "Simplified Chinese"
6414 msgstr "Simplificeret Kinesisk"
6416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6417 msgid "Traditional Chinese"
6418 msgstr "Traditionelt Kinesisk"
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6421 msgid "case-insensitive"
6422 msgstr "ingen forskel på store/små bogstaver"
6424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6425 msgid "case-sensitive"
6426 msgstr "forskel på store/små bogstaver"
6428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6429 msgid "Croatian"
6430 msgstr "Kroatisk"
6432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6433 msgid "Czech"
6434 msgstr "Tjekkisk"
6436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6437 msgid "Danish"
6438 msgstr "Dansk"
6440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6441 msgid "English"
6442 msgstr "Engelsk"
6444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6445 msgid "Esperanto"
6446 msgstr "Esperanto"
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6449 msgid "Estonian"
6450 msgstr "Estisk"
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6453 msgid "German"
6454 msgstr "Tysk"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6457 msgid "dictionary"
6458 msgstr "ordbog"
6460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6461 msgid "phone book"
6462 msgstr "telefonbog"
6464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6465 msgid "Hungarian"
6466 msgstr "Ungarsk"
6468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6469 msgid "Icelandic"
6470 msgstr "Islandsk"
6472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6473 msgid "Japanese"
6474 msgstr "Japansk"
6476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6477 msgid "Latvian"
6478 msgstr "Lettisk"
6480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6481 msgid "Lithuanian"
6482 msgstr "Litauisk"
6484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6485 msgid "Korean"
6486 msgstr "Koreansk"
6488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6489 msgid "Persian"
6490 msgstr "Persisk"
6492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6493 msgid "Polish"
6494 msgstr "Polsk"
6496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6497 msgid "West European"
6498 msgstr "Vesteuropæisk"
6500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6501 msgid "Romanian"
6502 msgstr "Rumænsk"
6504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6505 msgid "Slovak"
6506 msgstr "Slovakisk"
6508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6509 msgid "Slovenian"
6510 msgstr "Slovensk"
6512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6513 msgid "Spanish"
6514 msgstr "Spansk"
6516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6517 msgid "Traditional Spanish"
6518 msgstr "Traditionelt Spansk"
6520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6521 msgid "Swedish"
6522 msgstr "Svensk"
6524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6525 msgid "Thai"
6526 msgstr "Thai"
6528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6529 msgid "Turkish"
6530 msgstr "Tyrkisk"
6532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6533 msgid "Ukrainian"
6534 msgstr "Ukrainsk"
6536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6537 msgid "Unicode"
6538 msgstr "Unicode"
6540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6543 msgid "multilingual"
6544 msgstr "flersproget"
6546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6547 msgid "Central European"
6548 msgstr "Centraleuropæisk"
6550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6551 msgid "Russian"
6552 msgstr "Russisk"
6554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6555 msgid "Baltic"
6556 msgstr "Baltisk"
6558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6559 msgid "Armenian"
6560 msgstr "Armensk"
6562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6563 msgid "Cyrillic"
6564 msgstr "Kyrillisk"
6566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6567 msgid "Arabic"
6568 msgstr "Arabisk"
6570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6571 msgid "Hebrew"
6572 msgstr "Hebræisk"
6574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6575 msgid "Georgian"
6576 msgstr "Georgisk"
6578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6579 msgid "Greek"
6580 msgstr "Græsk"
6582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6583 msgid "Czech-Slovak"
6584 msgstr "Tjekkisk-Slovakisk"
6586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6587 msgid "unknown"
6588 msgstr "ukendt"
6590 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6591 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6592 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6593 msgid "Home"
6594 msgstr "Hjem"
6596 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6597 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6598 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6599 msgid "Log out"
6600 msgstr "Log af"
6602 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6603 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6604 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6605 msgid "Reload navigation frame"
6606 msgstr "Genindlæs navigationsramme"
6608 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6609 msgid "This format has no options"
6610 msgstr "Dette format har ingen indstillinger"
6612 #: libraries/relation.lib.php:72
6613 msgid "not OK"
6614 msgstr "ikke OK"
6616 #: libraries/relation.lib.php:77
6617 msgid "Enabled"
6618 msgstr "Slået til"
6620 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6621 #: pmd_relation_new.php:68
6622 msgid "General relation features"
6623 msgstr "Generelle relationsmuligheder"
6625 #: libraries/relation.lib.php:100
6626 msgid "Display Features"
6627 msgstr "Vis muligheder"
6629 #: libraries/relation.lib.php:106
6630 msgid "Creation of PDFs"
6631 msgstr "Oprettelse af PDFer"
6633 #: libraries/relation.lib.php:110
6634 msgid "Displaying Column Comments"
6635 msgstr "Viser kolonne-kommentarer"
6637 #: libraries/relation.lib.php:115
6638 msgid ""
6639 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6640 msgstr ""
6641 "Se venligst dokumentationen for oplysninger om, hvordan du opdaterer din "
6642 "column_comments (kolonne-kommentarer) tabel"
6644 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6645 msgid "Bookmarked SQL query"
6646 msgstr "SQL-forespørgsel med bogmærke"
6648 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6649 msgid "SQL history"
6650 msgstr "SQL-historik"
6652 #: libraries/relation.lib.php:132
6653 msgid "Persistent recently used tables"
6654 msgstr "Vedvarende senest brugte tabeller"
6656 #: libraries/relation.lib.php:136
6657 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6658 msgstr "Vedvarende tabellers UI præference"
6660 #: libraries/relation.lib.php:144
6661 msgid "User preferences"
6662 msgstr "Brugerpræferencer"
6664 #: libraries/relation.lib.php:148
6665 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6666 msgstr "Hurtige trin for at opsætte avancerede muligheder:"
6668 #: libraries/relation.lib.php:150
6669 msgid ""
6670 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6671 msgstr ""
6672 "Opret de nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6674 #: libraries/relation.lib.php:151
6675 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6676 msgstr "Opret en pma bruger og giv adgang til disse tabeller."
6678 #: libraries/relation.lib.php:152
6679 msgid ""
6680 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6681 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6682 msgstr ""
6683 "Aktiver avancerede muligheder i konfigurationfilen (<code>config.inc.php</"
6684 "code>), fx ved at starte med <code>config.sample.inc.php</code>."
6686 #: libraries/relation.lib.php:153
6687 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6688 msgstr ""
6689 "Re-login til phpMyAdmin for at indlæse den opdaterede konfigurationsfil."
6691 #: libraries/relation.lib.php:1076
6692 msgid "no description"
6693 msgstr "ingen beskrivelse"
6695 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6696 msgid "Slave configuration"
6697 msgstr "Slavekonfiguration"
6699 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6700 msgid "Change or reconfigure master server"
6701 msgstr "Ændr eller rekonfigurer master server"
6703 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6704 msgid ""
6705 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6706 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6707 msgstr ""
6708 "Vær sikker på, du har en unik server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). "
6709 "Hvis ikke, så prøv at indsætte følgende linje i [mysqld] sektionen:"
6711 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6712 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6713 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6714 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6715 #: server_synchronize.php:1181
6716 msgid "User name"
6717 msgstr "Brugernavn"
6719 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6720 msgid "Master status"
6721 msgstr "Masterstatus"
6723 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6724 msgid "Slave status"
6725 msgstr "Slavestatus"
6727 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6728 #: server_status.php:1248 server_variables.php:107
6729 msgid "Variable"
6730 msgstr "Variabel"
6732 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6734 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6735 #: server_status.php:1249 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6736 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6737 msgid "Value"
6738 msgstr "Værdi"
6740 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6741 msgid "Server ID"
6742 msgstr "Server ID"
6744 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6745 msgid ""
6746 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6747 "this list."
6748 msgstr "Kun slaver startet med --report-host=host_name er synlige i listen."
6750 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6751 msgid "Add slave replication user"
6752 msgstr "Tilføj slave replikationsbruger"
6754 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6755 msgid "Any user"
6756 msgstr "Enhver bruger"
6758 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6760 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6761 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6762 msgid "Use text field"
6763 msgstr "Brug tekstfelt"
6765 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6766 msgid "Any host"
6767 msgstr "Enhver vært"
6769 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6770 msgid "Local"
6771 msgstr "Lokal"
6773 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6774 msgid "This Host"
6775 msgstr "Denne vært"
6777 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6778 msgid "Use Host Table"
6779 msgstr "Brug tabellen host"
6781 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6782 msgid ""
6783 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6784 "table are used instead."
6785 msgstr ""
6786 "Når tabellen host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i host "
6787 "bruges i stedet."
6789 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6790 msgid "Generate Password"
6791 msgstr "Generer adgangskode"
6793 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6794 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6799 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6800 #, php-format
6801 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6802 msgstr "Den følgende forespørgsel fejlede: \"%s\""
6804 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6805 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6806 msgstr "Beklager, det lykkedes ikke at genetablere den slettede hændelse."
6808 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6810 msgid "The backed up query was:"
6811 msgstr "Den gemte forespørgsel var:"
6813 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6814 #, php-format
6815 msgid "Event %1$s has been modified."
6816 msgstr "Hændelse \"%1$s\" er blevet ændret."
6818 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6819 #, php-format
6820 msgid "Event %1$s has been created."
6821 msgstr "Hændelse %1$s er oprettet."
6823 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6824 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6825 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6826 msgstr "<b>Der er opstået fejl under behandling af anmodningen:</b>"
6828 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6829 msgid "Create event"
6830 msgstr "Opret hændelse"
6832 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6833 msgid "Edit event"
6834 msgstr "Rediger hændelse"
6836 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6840 msgid "Error in processing request"
6841 msgstr "Fejl i udførsel af forespørgsel"
6843 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6844 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
6845 msgid "Details"
6846 msgstr "Detaljer"
6848 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6849 msgid "Event name"
6850 msgstr "Hændelsesnavn"
6852 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6853 msgid "Event type"
6854 msgstr "Hændelsestype"
6856 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6857 #, php-format
6858 msgid "Change to %s"
6859 msgstr "Ændr til %s"
6861 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6862 msgid "Execute at"
6863 msgstr "Udfør kl. "
6865 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6866 msgid "Execute every"
6867 msgstr "Udfør hver"
6869 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
6870 msgid "Start"
6871 msgstr "Start"
6873 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
6874 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
6875 msgid "Definition"
6876 msgstr "Definition"
6878 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
6879 msgid "On completion preserve"
6880 msgstr "Efter udførsel bevar"
6882 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6883 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6884 msgid "Definer"
6885 msgstr "Opretter"
6887 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
6888 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
6889 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
6890 msgstr "Opretter skal være i formatet \"brugernavn@værtsnavn\" "
6892 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
6893 msgid "You must provide an event name"
6894 msgstr "Du skal angive et hændelsesnavn"
6896 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
6897 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
6898 msgstr "Du skal angive en gyldig intervalværdi for hændelsen."
6900 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
6901 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
6902 msgstr "Du skal angive et gyldigt kørselstidspunkt for hændelsen"
6904 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
6905 msgid "You must provide a valid type for the event."
6906 msgstr "Du skal angive en gyldig type for hændelsen."
6908 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
6909 msgid "You must provide an event definition."
6910 msgstr "Du skal angive en hændelsesdefinition."
6912 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
6913 msgid "New"
6914 msgstr "Ny"
6916 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
6917 msgid "OFF"
6918 msgstr "FRA"
6920 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
6921 msgid "ON"
6922 msgstr "TIL"
6924 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
6925 msgid "Event scheduler status"
6926 msgstr "Status for hændelsesskeduler"
6928 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
6929 msgid "Returns"
6930 msgstr "Returværdier"
6932 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
6933 #: server_status.php:1019 sql.php:943
6934 msgid "Time"
6935 msgstr "Tid"
6937 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
6938 msgid "Event"
6939 msgstr "Hændelse"
6941 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
6942 msgid ""
6943 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
6944 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
6945 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
6946 msgstr ""
6947 "Du bruger en forældet PHP 'mysql' udvidelse, som ikke er i stand til at "
6948 "håndtere multiforespørgsler. <b> Eksekveringen af nogle lagrede rutiner kan "
6949 "mislykkes! </ b> Brug den forbedrede 'mysqli \"udvidelse for at undgå "
6950 "eventuelle problemer."
6952 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
6953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
6954 #, php-format
6955 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
6956 msgstr "Invalid rutinetype: \"%s\""
6958 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
6959 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
6960 msgstr "Beklager, det lykkedes ikke at genetablere den slettede rutine."
6962 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
6963 #, php-format
6964 msgid "Routine %1$s has been modified."
6965 msgstr "Rutine \"%1$s\" er blevet ændret."
6967 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
6968 #, php-format
6969 msgid "Routine %1$s has been created."
6970 msgstr "Rutine %1$s er oprettet."
6972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
6973 msgid "Create routine"
6974 msgstr "Opret rutine"
6976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
6977 msgid "Edit routine"
6978 msgstr "Rediger rutine"
6980 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
6981 msgid "Routine name"
6982 msgstr "Rutinenavn"
6984 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
6985 msgid "Parameters"
6986 msgstr "Parametre"
6988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
6989 msgid "Direction"
6990 msgstr "Retning"
6992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
6993 msgid "Length/Values"
6994 msgstr "Længde/Værdi*"
6996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
6997 msgid "Add parameter"
6998 msgstr "Tilføj parameter"
7000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7001 msgid "Remove last parameter"
7002 msgstr "Fjern den sidste parameter"
7004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7005 msgid "Return type"
7006 msgstr "Retur type"
7008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7009 msgid "Return length/values"
7010 msgstr "Retur-længde/-værdier"
7012 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7013 msgid "Return options"
7014 msgstr "Retur-indstillinger"
7016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7017 msgid "Is deterministic"
7018 msgstr "Er deterministisk"
7020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7021 msgid "Security type"
7022 msgstr "Sikkerhedstype"
7024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7025 msgid "SQL data access"
7026 msgstr "SQL dataadgang"
7028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7029 msgid "You must provide a routine name"
7030 msgstr "Du skal angive et rutinenavn"
7032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7033 #, php-format
7034 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7035 msgstr "Ugyldig retning \"%s\" givet for parameter."
7037 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7039 msgid ""
7040 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7041 "VARCHAR and VARBINARY."
7042 msgstr ""
7043 "Du skal angive længde/værdier for rutineparametre af typen ENUM, SET, "
7044 "VARCHAR og VARBINARY."
7046 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7047 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7048 msgstr "Du skal angive et navn og en type for hver rutineparameter."
7050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7051 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7052 msgstr "Du skal angive en gyldig returtype for rutinen."
7054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7055 msgid "You must provide a routine definition."
7056 msgstr "Du skal angive en rutinedefinition."
7058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7059 #, php-format
7060 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7061 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7062 msgstr[0] "%d række påvirket af den sidste SQL-sætning inde i proceduren"
7063 msgstr[1] "%d rækker påvirket af den sidste SQL-sætning inde i proceduren"
7065 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7066 #, php-format
7067 msgid "Execution results of routine %s"
7068 msgstr "Udførelsesresultater af rutine %s"
7070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7072 msgid "Execute routine"
7073 msgstr "Udfør rutine"
7075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7077 msgid "Routine parameters"
7078 msgstr "Rutineparametre"
7080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7081 #: tbl_change.php:325
7082 msgid "Function"
7083 msgstr "Funktion"
7085 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7086 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7087 msgstr "Beklager, det lykkedes ikke at genetablere den slettede trigger."
7089 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7090 #, php-format
7091 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7092 msgstr "Trigger \"%1$s\" er blevet ændret."
7094 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7095 #, php-format
7096 msgid "Trigger %1$s has been created."
7097 msgstr "Trigger %1$s er oprettet."
7099 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7100 msgid "Create trigger"
7101 msgstr "Opret trigger"
7103 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7104 msgid "Edit trigger"
7105 msgstr "Rediger trigger"
7107 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7108 msgid "Trigger name"
7109 msgstr "Triggernavn"
7111 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7112 msgid "You must provide a trigger name"
7113 msgstr "Du skal angive et triggernavn"
7115 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7116 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7117 msgstr "Du skal angive et gyldig tidsinterval for denne trigger"
7119 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7120 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7121 msgstr "Du skal opgive en gyldig hændelse for denne trigger"
7123 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7124 msgid "You must provide a valid table name"
7125 msgstr "Du skal opgive et gyldigt tabelnavn"
7127 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7128 msgid "You must provide a trigger definition."
7129 msgstr "Du skal opgive en triggerdefinition."
7131 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7132 msgid "Add routine"
7133 msgstr "Tilføj rutine"
7135 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7136 #, php-format
7137 msgid "Export of routine %s"
7138 msgstr "Eksport af rutine %s"
7140 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7141 msgid "routine"
7142 msgstr "rutine"
7144 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7145 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7146 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at oprette en rutine"
7148 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7149 #, php-format
7150 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7151 msgstr "Ingen rutine med navnet %1$s fundet i databasen %2$s"
7153 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7154 msgid "There are no routines to display."
7155 msgstr "Der er ingen rutiner at vise."
7157 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7158 msgid "Add trigger"
7159 msgstr "Tilføj trigger"
7161 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7162 #, php-format
7163 msgid "Export of trigger %s"
7164 msgstr "Eksport af trigger %s"
7166 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7167 msgid "trigger"
7168 msgstr "trigger"
7170 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7171 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7172 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at oprette en trigger"
7174 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7175 #, php-format
7176 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7177 msgstr "Ingen trigger med navnet %1$s fundet i databasen %2$s"
7179 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7180 msgid "There are no triggers to display."
7181 msgstr "Der er ingen triggers at vise."
7183 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7184 msgid "Add event"
7185 msgstr "Tilføj hændelse"
7187 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7188 #, php-format
7189 msgid "Export of event %s"
7190 msgstr "Eksport af hændelse %s"
7192 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7193 msgid "event"
7194 msgstr "hændelse"
7196 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7197 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7198 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at oprette en hændelse"
7200 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7201 #, php-format
7202 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7203 msgstr "Ingen hændelse med navnet %1$s fundet i database %2$s"
7205 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7206 msgid "There are no events to display."
7207 msgstr "Der er ingen hændelser at vise."
7209 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7210 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7212 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7213 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7214 #, php-format
7215 msgid "The %s table doesn't exist!"
7216 msgstr "Tabellen \"%s\" findes ikke!"
7218 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7219 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7221 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7222 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7223 #, php-format
7224 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7225 msgstr "Konfigurér venligst koordinaterne for tabel %s"
7227 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7229 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7230 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7231 #, php-format
7232 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7233 msgstr "Skema for databasen \"%s\" - Side %s"
7235 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7236 msgid "This page does not contain any tables!"
7237 msgstr "Denne side indeholder ingen tabeller!"
7239 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7240 msgid "SCHEMA ERROR: "
7241 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7244 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7245 msgid "Relational schema"
7246 msgstr "Relationel skematik"
7248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7249 msgid "Table of contents"
7250 msgstr "Indholdsfortegnelse"
7252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7255 #: tbl_structure.php:207
7256 msgid "Attributes"
7257 msgstr "Attributter"
7259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7261 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7262 msgid "Extra"
7263 msgstr "Ekstra"
7265 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7266 msgid "Create a page"
7267 msgstr "Opret en ny side"
7269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7270 msgid "Page name"
7271 msgstr "Sidenavn"
7273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7274 msgid "Automatic layout based on"
7275 msgstr "Automatisk layout baseret på"
7277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7278 msgid "Internal relations"
7279 msgstr "Interne relationer"
7281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7282 msgid "FOREIGN KEY"
7283 msgstr "FOREIGN KEY"
7285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7286 msgid "Please choose a page to edit"
7287 msgstr "Vælg en side, der skal redigeres"
7289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7290 msgid "Select page"
7291 msgstr "Vælg side"
7293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7294 msgid "Select Tables"
7295 msgstr "Vælg tabeller"
7297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7298 msgid "Display relational schema"
7299 msgstr "Vis relationel skema"
7301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7302 msgid "Select Export Relational Type"
7303 msgstr "Vælg Export Relational Type"
7305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7306 msgid "Show grid"
7307 msgstr "Vis gitter"
7309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7310 msgid "Show color"
7311 msgstr "Vis farve"
7313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7314 msgid "Show dimension of tables"
7315 msgstr "Vis tabellernes dimensioner"
7317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7318 msgid "Display all tables with the same width"
7319 msgstr "Vis alle tabeller med samme bredde"
7321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7322 msgid "Only show keys"
7323 msgstr "Vis kun nøgler"
7325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7326 msgid "Landscape"
7327 msgstr "Liggende"
7329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7330 msgid "Portrait"
7331 msgstr "Stående"
7333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7334 msgid "Orientation"
7335 msgstr "Orientering"
7337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7338 msgid "Paper size"
7339 msgstr "Papirstørrelse"
7341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7342 msgid ""
7343 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7344 "like to delete those references?"
7345 msgstr ""
7346 "Nuværende side har referencer til tabeller der ikke længere eksisterer. Vil "
7347 "du slette disse referencer?"
7349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7350 msgid "Toggle scratchboard"
7351 msgstr "Tegnebræt til/fra"
7353 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7354 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7355 msgid "ltr"
7356 msgstr "ltr"
7358 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7359 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7360 #, php-format
7361 msgid "Unknown language: %1$s."
7362 msgstr "Ukendt sprog: %1$s."
7364 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7365 msgid "Current Server"
7366 msgstr "Aktuel server"
7368 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1086
7369 #: server_synchronize.php:1094
7370 msgid "Synchronize"
7371 msgstr "Synkroniser"
7373 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7374 #: server_status.php:472
7375 msgid "Binary log"
7376 msgstr "Binær log"
7378 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7379 #: server_engines.php:127 server_status.php:524
7380 msgid "Variables"
7381 msgstr "Variable"
7383 #: libraries/server_links.inc.php:99
7384 msgid "Charsets"
7385 msgstr "Tegnsæt"
7387 #: libraries/server_links.inc.php:103
7388 msgid "Engines"
7389 msgstr "Lagre"
7391 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1110
7392 msgid "Source database"
7393 msgstr "Kildedatabase"
7395 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
7396 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1323
7397 msgid "Current server"
7398 msgstr "Aktuel server"
7400 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
7401 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1325
7402 msgid "Remote server"
7403 msgstr "Ekstern server"
7405 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1307
7406 msgid "Difference"
7407 msgstr "Forskel"
7409 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1321 server_synchronize.php:1112
7410 msgid "Target database"
7411 msgstr "Måldatabase"
7413 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7414 #, php-format
7415 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7416 msgstr "Kør SQL-forespørgsel/forespørgsler på server %s"
7418 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7419 #, php-format
7420 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7421 msgstr "Kør SQL-forspørgsel(er) på database %s"
7423 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7424 #: setup/frames/index.inc.php:231
7425 msgid "Clear"
7426 msgstr "Ryd"
7428 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7429 msgid "Columns"
7430 msgstr "Kolonner"
7432 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7433 msgid "Bookmark this SQL query"
7434 msgstr "Lav bogmærke til denne SQL-forespørgsel"
7436 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7437 msgid "Let every user access this bookmark"
7438 msgstr "Lad alle brugere bruge dette bogmærke"
7440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7441 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7442 msgstr "Erstat eksisterende bogmærke af samme navn"
7444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7445 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7446 msgstr "Overskriv ikke denne forespørgsel fra udenfor vinduet"
7448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7449 msgid "Delimiter"
7450 msgstr "Adskiller"
7452 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7453 msgid " Show this query here again "
7454 msgstr " Vis forespørgslen her igen "
7456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7457 msgid "View only"
7458 msgstr "Kun oversigt"
7460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7461 msgid "Location of the text file"
7462 msgstr "Tekstfilens placering"
7464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7465 msgid "web server upload directory"
7466 msgstr "webserver upload-mappe"
7468 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7469 msgid ""
7470 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7471 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7472 msgstr ""
7473 "Der ser ud til at være en fejl i din SQL-forespørgsel. MySQL-serverens "
7474 "fejlmelding der følger herunder, hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med "
7475 "at finde problemet"
7477 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7478 msgid ""
7479 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7480 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7481 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7482 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7483 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7484 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7485 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7486 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7487 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7488 msgstr ""
7489 "Det er muligt at du har fundet en fejl i SQL-parseren. Undersøg venligst din "
7490 "forespørgsel nøje, og check at anførselstegn er rigtige og ikke giver "
7491 "konflikter. Andre fejlårsager kan være at du uploader en fil med binær "
7492 "udenfor et lukket tekstområde. Du kan også prøve din forespørgsel i MySQL "
7493 "kommandolinje-interfacet. MySQL-serverens fejlmelding der følger herunder, "
7494 "hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med at finde problemet. Hvis du "
7495 "stadig har probemer eller hvis parseren fejler hvor kommandolinjeinterfacet "
7496 "lykkes, reducer din SQL-forespørgselsinput til den ene forespørgsel der "
7497 "forårsager problemet, og indsend en fejlrapport med datablokken i KLIP-"
7498 "sektionen herunder:"
7500 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7501 msgid "BEGIN CUT"
7502 msgstr "BEGYND KLIP"
7504 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7505 msgid "END CUT"
7506 msgstr "SLUT KLIP"
7508 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7509 msgid "BEGIN RAW"
7510 msgstr "BEGYND RÅ"
7512 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7513 msgid "END RAW"
7514 msgstr "SLUT RÅ"
7516 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7517 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7518 msgstr "Tilføjede automatisk backtick til enden af forspørgslen!"
7520 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7521 msgid "Unclosed quote"
7522 msgstr "Ikke-lukket quote"
7524 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7525 msgid "Invalid Identifer"
7526 msgstr "Ugyldig identifikator"
7528 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7529 msgid "Unknown Punctuation String"
7530 msgstr "Ukendt tegnsætnings-streng"
7532 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7533 #, php-format
7534 msgid ""
7535 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7536 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7537 msgstr ""
7538 "SQL-validatoren kunne ikke initialiseres. Check venligst at du har de "
7539 "nødvendige PHP-udvidelser installeret som beskrevet i %sdokumentationen%s."
7541 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7542 msgid "Table seems to be empty!"
7543 msgstr "Tabel ser ud til at være tom!"
7545 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7546 #, php-format
7547 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7548 msgstr "Sporing af %s.%s er aktiveret."
7550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7551 msgid ""
7552 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7553 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7554 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7555 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7556 msgstr ""
7557 "Hvis et felt er af typen \"enum\" eller \"set\", skal værdierne angives på "
7558 "formen: 'a','b','c'...<br />Skulle du få brug for en backslash (\"\\\") "
7559 "eller et enkelt anførselstegn (\"'\") blandt disse værdier, så tilføj en "
7560 "ekstra backslash (fx '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
7562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7563 msgid ""
7564 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7565 "escaping or quotes, using this format: a"
7566 msgstr ""
7567 "For standardværdier, indtast venligst kun en enkelt værdi, uden backslash "
7568 "escaping eller quotes, ud fra følgende format: a"
7570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7571 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7572 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7573 msgid "Index"
7574 msgstr "Indeks"
7576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7577 #, php-format
7578 msgid ""
7579 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7580 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7581 msgstr ""
7582 "For en liste over mulige transformationsindstillinger og deres MIME-type "
7583 "transformationer, klik på %stransformationsbeskrivelser%s"
7585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7586 msgid "Transformation options"
7587 msgstr "Transformationsindstillinger"
7589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7590 msgid ""
7591 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7592 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7593 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7594 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7595 msgstr ""
7596 "Indtast værdier for transformationsindstillinger ud fra følgende format: "
7597 "'a', 100, b,'c'...<br />Skulle du få brug for at indsætte en backslash (\"\\"
7598 "\") eller en apostrof (\"'\") i værdierne, backslash det (for eksempel '\\"
7599 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
7601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7602 msgid "ENUM or SET data too long?"
7603 msgstr "ENUM eller SET data for lang?"
7605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7606 msgid "Get more editing space"
7607 msgstr "Få mere redigeringsplads"
7609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7610 msgctxt "for default"
7611 msgid "None"
7612 msgstr "Ingen"
7614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7615 msgid "As defined:"
7616 msgstr "Som defineret:"
7618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7619 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7620 msgid "Primary"
7621 msgstr "Primær"
7623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7624 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7625 msgid "Fulltext"
7626 msgstr "Fuldtekst"
7628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7629 #, php-format
7630 msgid ""
7631 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7632 "author what %s does."
7633 msgstr ""
7634 "Der er ingen beskrivelse af denne transformation.<br />Spørg venligst "
7635 "forfatteren, hvad %s gør."
7637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7638 #, php-format
7639 msgid "Add %s column(s)"
7640 msgstr "Tilføj %s kolonne(r)"
7642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7643 msgid "You have to add at least one column."
7644 msgstr "Du skal tilføje mindst en kolonne."
7646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7647 #: tbl_operations.php:379
7648 msgid "Storage Engine"
7649 msgstr "Datalager"
7651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7652 msgid "PARTITION definition"
7653 msgstr "PARTITION definition"
7655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7656 msgid "+ Add a value"
7657 msgstr "+ Tilføj en værdi"
7659 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7660 msgid ""
7661 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7662 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7663 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7664 "need to set the first option to the empty string."
7665 msgstr ""
7666 "Viser et link til at downloade et felts binære data. Første indstilling er "
7667 "filnavnet på den binære fil. Anden indstilling er et muligt feltnavn fra en "
7668 "tabelrække indeholdende filnavnet. Hvis du bruger anden indstilling, skal "
7669 "feltet i den første indstilling være sat til en tom streng."
7671 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7672 msgid ""
7673 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7674 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7675 msgstr ""
7676 "Viser hexadecimal udgave af data. Valgfrit førsteparameter angiver hvor "
7677 "meget plads der tilføjes (standard er 2 nibbles)."
7679 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7680 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7681 msgid ""
7682 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7683 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7684 msgstr ""
7685 "Viser et klikbart minibillede; indstillinger: bredde,højde i pixel. Det "
7686 "originale perspektiv bevares."
7688 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7689 msgid "Displays a link to download this image."
7690 msgstr "Viser et link til dette billede til download."
7692 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7693 msgid ""
7694 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7695 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7696 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7697 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7698 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7699 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7700 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7701 "gmdate() function."
7702 msgstr ""
7703 "Viser et TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstempel-felt som "
7704 "formatteret dato. Den første indstilling er offset (i timer) som vil blive "
7705 "lagt til tidsstemplet (Standard: 0). Brug anden indstilling til at angive en "
7706 "anderledes dato-/tidsformatstreng. Tredje indstilling fastsætter om du vil "
7707 "se lokal dato eller UTC (brug \"local\" eller \"utc\" strenge) til dette. Ud "
7708 "fra dette har datoformatet forskellig værdi - for \"local\" se "
7709 "dokumentationen for PHP's strftime() funktion og for \"utc\" sker det ved "
7710 "brug af gmdate() funktionen."
7712 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7713 msgid ""
7714 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7715 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7716 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7717 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7718 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7719 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7720 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7721 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7722 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7723 "(Default 1)."
7724 msgstr ""
7725 "KUN LINUX: Starter en ekstern applikation og føder feltdata via standard "
7726 "input. Returnerer standardoutputtet for applikationen. Standard er Tidy, for "
7727 "korrekt udskrivning af HTML-kode. Af sikkerhedsårsager er du nødt til "
7728 "manuelt at redigere filen libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7729 "php og indsætte de værktøjer du vil tillade kørsel af. Første indstilling er "
7730 "så nummeret på det program du vil bruge og den anden indstilling er "
7731 "parametrene for dette program. Tredie parameter vil, hvis sat til 1, "
7732 "konvertere outputtet vha. htmlspecialchars() (Standard er 1). Et fjerde "
7733 "parameter vil, hvis sat til 1, sætte et NOWRAP om cellens indhold så hele "
7734 "outputtet bliver vist uden omformattering (Standard 1)."
7736 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7737 msgid ""
7738 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7739 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7740 msgstr ""
7741 "Vis indholdet af kolonnen som det er uden at behandle det med "
7742 "htmlspecialchars(). Dvs kolonnen formodes at indeholde gyldig HTML."
7744 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7745 msgid ""
7746 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7747 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7748 "third options are the width and the height in pixels."
7749 msgstr ""
7750 "Viser et billede og et link, feltet indeholder filnavnet; første indstilling "
7751 "er et præfiks som \"http://domain.com/\", anden indstilling er bredde i "
7752 "pixel, tredie er højden."
7754 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7755 msgid ""
7756 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7757 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7758 "the link."
7759 msgstr ""
7760 "Viser et link; feltet indeholder filnavnet. Første indstilling er et præfiks "
7761 "som \"http://domain.com/\". Anden indstilling er en titel på linket."
7763 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7764 msgid ""
7765 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7766 "standard dotted format."
7767 msgstr ""
7768 "Konverterer en IPV4 internet adresse til en streng i internet standard x.x.x."
7769 "x adresseformat"
7771 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7772 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7773 msgstr "Formatterer tekst som SQL-forespørgsel med syntaks farvemarkering."
7775 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7776 msgid ""
7777 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7778 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7779 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7780 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7781 "(Default: \"...\")."
7782 msgstr ""
7783 "Viser en del af en streng. Første parameter er antal tegn, der skal springes "
7784 "over fra begyndelsen af en streng (Standard 0). Anden parameter er antal "
7785 "tegn, der returneres (Standard indtil enden af strengen). Den tredie "
7786 "parameter definerer hvilke tegn, der skal føjes til foran eller efter "
7787 "outputtet, når en substring returneres (Standard: \"...\")."
7789 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7790 msgid "Manage your settings"
7791 msgstr "Administrer dine indstillinger"
7793 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7794 msgid "Configuration has been saved"
7795 msgstr "Konfigurationen er gemt"
7797 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7798 #, php-format
7799 msgid ""
7800 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7801 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7802 msgstr ""
7803 "Dine præferencer vil kun blive gemt for den aktuelle session. At gemme dem "
7804 "permanent kræver %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7806 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7807 msgid "Could not save configuration"
7808 msgstr "Kunne ikke gemme konfiguration"
7810 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7811 msgid ""
7812 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7813 "import it for current session?"
7814 msgstr ""
7815 "Din browser har phpMyAdmin konfiguration for dette domæne. Vil du importere "
7816 "den for den aktuelle session?"
7818 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7819 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7820 msgstr "Ingen filer fundet i ZIP arkivet!"
7822 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7823 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7824 msgid "Error in ZIP archive:"
7825 msgstr "Fejl i ZIP arkiv:"
7827 #: main.php:65
7828 msgid "General Settings"
7829 msgstr "Generelle indstillinger"
7831 #: main.php:103
7832 msgid "MySQL connection collation"
7833 msgstr "MySQL forbindelsestegnsæt"
7835 #: main.php:119
7836 msgid "Appearance Settings"
7837 msgstr "Indstillinger for udseende"
7839 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7840 msgid "More settings"
7841 msgstr "Flere indstillinger"
7843 #: main.php:163
7844 msgid "Protocol version"
7845 msgstr "Protokolversion"
7847 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
7848 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
7849 #: server_status.php:1015
7850 msgid "User"
7851 msgstr "Bruger"
7853 #: main.php:169
7854 msgid "MySQL charset"
7855 msgstr "MySQL Tegnsæt"
7857 #: main.php:181
7858 msgid "Web server"
7859 msgstr "Webserver"
7861 #: main.php:187
7862 msgid "MySQL client version"
7863 msgstr "MySQL klientversion"
7865 #: main.php:189
7866 msgid "PHP extension"
7867 msgstr "PHP udvidelse"
7869 #: main.php:195
7870 msgid "Show PHP information"
7871 msgstr "Vis PHP-information"
7873 #: main.php:213
7874 msgid "Wiki"
7875 msgstr "Wiki"
7877 #: main.php:216
7878 msgid "Official Homepage"
7879 msgstr "Officiel phpMyAdmin hjemmeside "
7881 #: main.php:217
7882 msgid "Contribute"
7883 msgstr "Deltag"
7885 #: main.php:218
7886 msgid "Get support"
7887 msgstr "Få support"
7889 #: main.php:219
7890 msgid "List of changes"
7891 msgstr "Liste over ændringer"
7893 #: main.php:243
7894 msgid ""
7895 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7896 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7897 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7898 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7899 msgstr ""
7900 "Din konfigurationsfil indeholder indstillinger (root og ingen adgangskode) "
7901 "som svarer til en standard MySQL-priviligeret brugerkonto. Din MySQL server "
7902 "kører med denne standardindstilling, <u>er åben for indtrængen</u>, og du "
7903 "opfordres stærkt til at gøre noget ved dette sikkerhedshul."
7905 #: main.php:251
7906 msgid ""
7907 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7908 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7909 "corrupted!"
7910 msgstr ""
7911 "Du har mbstring.func_overload slået til i din PHP-konfiguration. Denne "
7912 "indstilling er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan forårsage ødelæggelse "
7913 "af nogle data!"
7915 #: main.php:259
7916 msgid ""
7917 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7918 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7919 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7920 msgstr ""
7921 "PHP-udvidelsen mbstring blev ikke fundet og du ser ud til at bruge et "
7922 "multibyte tegnsæt. Uden mbstring-udvidelsen er phpMyAdmin ude af stand til "
7923 "at opdele strenge korrekt og dette kan forårsage uventede resultater."
7925 #: main.php:267
7926 msgid ""
7927 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7928 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7929 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7930 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7931 msgstr ""
7932 "Din PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7933 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er mindre end cooki "
7934 "gyldighed konfigureret i phpMyAdmin; på grund af dette vil din login session "
7935 "udløbe tidligere end konfigureret i phpMyAdmin"
7937 #: main.php:274
7938 msgid ""
7939 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7940 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7941 msgstr ""
7942 "Login cookie sletning er mindre end cookie gyldighed konfigureret i "
7943 "phpMyAdmin. På grund af dette, vil din login udløbe tidligere end "
7944 "konfigureret i phpMyAdmin."
7946 #: main.php:282
7947 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7948 msgstr ""
7949 "Konfigurationsfilen skal nu bruge et hemmeligt kodeord (blowfish_secret)."
7951 #: main.php:290
7952 msgid ""
7953 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7954 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7955 "has been configured."
7956 msgstr ""
7957 "Mappen [code]config[/code], som bruges af setup scriptet, eksisterer stadig "
7958 "i din phpMyAdmin mappe. Du bør slette den, når phpMyAdmin er blevet "
7959 "konfigureret."
7961 #: main.php:299
7962 #, php-format
7963 msgid ""
7964 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7965 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7966 msgstr ""
7967 "phpMyAdmin configuration storage er ikke fuldstændigt konfigureret; nogle "
7968 "udvidede funktioner er blevet deaktiverede. For at finde ud af hvorfor klik %"
7969 "sher%s."
7971 #: main.php:314
7972 msgid ""
7973 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7974 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7975 "automatically."
7976 msgstr ""
7977 "Javascript understøttelse mangler eller er deaktiveret i din browser; nogle "
7978 "phpMyAdmin funktioner vil savnes. Fx navigationsrammen vil ikke opdateres "
7979 "automatisk."
7981 #: main.php:329
7982 #, php-format
7983 msgid ""
7984 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7985 "This may cause unpredictable behavior."
7986 msgstr ""
7987 "Din PHP MySQL-biblioteks version %s afviger fra din MySQL server version %s. "
7988 "Dette kan forårsage uforudsigelige resultater."
7990 #: main.php:341
7991 #, php-format
7992 msgid ""
7993 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7994 "issues."
7995 msgstr "Server med Suhosin.Se %sdocumentation%s for mulige problemer."
7997 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1201
7998 msgid "No databases"
7999 msgstr "Ingen databaser"
8001 #: navigation.php:270
8002 msgid "filter tables by name"
8003 msgstr "filtrer tabeller efter navn"
8005 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8006 msgctxt "short form"
8007 msgid "Create table"
8008 msgstr "Opret tabel"
8010 #: navigation.php:309 navigation.php:472
8011 msgid "Please select a database"
8012 msgstr "Vælg en database"
8014 #: pmd_general.php:74
8015 msgid "Show/Hide left menu"
8016 msgstr "Vis/skjul venstre menu"
8018 #: pmd_general.php:78
8019 msgid "Save position"
8020 msgstr "Gem position"
8022 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8023 msgid "Create table"
8024 msgstr "Opret tabel"
8026 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8027 msgid "Create relation"
8028 msgstr "Opret relation"
8030 #: pmd_general.php:90
8031 msgid "Reload"
8032 msgstr "Genindlæs"
8034 #: pmd_general.php:93
8035 msgid "Help"
8036 msgstr "Hjælp"
8038 #: pmd_general.php:97
8039 msgid "Angular links"
8040 msgstr "Angulære links"
8042 #: pmd_general.php:97
8043 msgid "Direct links"
8044 msgstr "Direkte links"
8046 #: pmd_general.php:101
8047 msgid "Snap to grid"
8048 msgstr "Snap til gitter"
8050 #: pmd_general.php:105
8051 msgid "Small/Big All"
8052 msgstr "Små/store alle"
8054 #: pmd_general.php:109
8055 msgid "Toggle small/big"
8056 msgstr "Skift mellem små/store"
8058 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8059 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8060 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF-opstilling"
8062 #: pmd_general.php:120
8063 msgid "Build Query"
8064 msgstr "Opret forespørgsel"
8066 #: pmd_general.php:125
8067 msgid "Move Menu"
8068 msgstr "Flyt Menu"
8070 #: pmd_general.php:137
8071 msgid "Hide/Show all"
8072 msgstr "Skjul/Vis alle"
8074 #: pmd_general.php:141
8075 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8076 msgstr "Skjul/Vis tabeller uden relation"
8078 #: pmd_general.php:181
8079 msgid "Number of tables"
8080 msgstr "Antal tabeller"
8082 #: pmd_general.php:418
8083 msgid "Delete relation"
8084 msgstr "Slet relation"
8086 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8087 msgid "Relation operator"
8088 msgstr "Relationsoperator"
8090 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8091 #: pmd_general.php:769
8092 msgid "Except"
8093 msgstr "Undtagen"
8095 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8096 #: pmd_general.php:775
8097 msgid "subquery"
8098 msgstr "underforespørgsel"
8100 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8101 msgid "Rename to"
8102 msgstr "Omdøb til"
8104 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8105 msgid "New name"
8106 msgstr "Nyt navn"
8108 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8109 msgid "Aggregate"
8110 msgstr "Sammenstil"
8112 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8113 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8114 #: tbl_select.php:117
8115 msgid "Operator"
8116 msgstr "Operatør"
8118 #: pmd_general.php:810
8119 msgid "Active options"
8120 msgstr "Aktive indstillinger"
8122 #: pmd_help.php:22
8123 msgid "To select relation, click :"
8124 msgstr "For at vælge relation, klik :"
8126 #: pmd_help.php:24
8127 msgid ""
8128 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8129 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8130 "appropriate column name."
8131 msgstr ""
8132 "Visningsfeltet er vist som pink. For at sætte/fjerne en kolonne som "
8133 "visningsfelt, klik på \"Vælg kolonne, der skal vises\" ikonet, og klik "
8134 "derefter på det pågældende kolonnenavn."
8136 #: pmd_pdf.php:34
8137 msgid "Page has been created"
8138 msgstr "Side er blevet oprettet"
8140 #: pmd_pdf.php:37
8141 msgid "Page creation failed"
8142 msgstr "Sideoprettelse fejlede"
8144 #: pmd_pdf.php:89
8145 msgid "Page"
8146 msgstr "Side"
8148 #: pmd_pdf.php:99
8149 msgid "Import from selected page"
8150 msgstr "Importer fra valgt side"
8152 #: pmd_pdf.php:100
8153 msgid "Export to selected page"
8154 msgstr "Eksporter til valgt side"
8156 #: pmd_pdf.php:102
8157 msgid "Create a page and export to it"
8158 msgstr "Opret en side og eksporter til den"
8160 #: pmd_pdf.php:111
8161 msgid "New page name: "
8162 msgstr "Nyt sidenavn: "
8164 #: pmd_pdf.php:114
8165 msgid "Export/Import to scale"
8166 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8168 #: pmd_pdf.php:119
8169 msgid "recommended"
8170 msgstr "anbefalet"
8172 #: pmd_relation_new.php:29
8173 msgid "Error: relation already exists."
8174 msgstr "Fejl: relation findes allerede."
8176 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8177 msgid "Error: Relation not added."
8178 msgstr "Fejl: Relation ikke tilføjet."
8180 #: pmd_relation_new.php:62
8181 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8182 msgstr "FOREIGN KEY relation tilføjet"
8184 #: pmd_relation_new.php:84
8185 msgid "Internal relation added"
8186 msgstr "Intern relation tilføjet"
8188 #: pmd_relation_upd.php:55
8189 msgid "Relation deleted"
8190 msgstr "Relation slettet"
8192 #: pmd_save_pos.php:44
8193 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8194 msgstr "Fejl ved lagring af koordinater for Designer."
8196 #: pmd_save_pos.php:52
8197 msgid "Modifications have been saved"
8198 msgstr "Rettelserne er gemt"
8200 #: prefs_forms.php:78
8201 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8202 msgstr "Kan ikke gemme indstillinger, den sendte formular indeholder fejl"
8204 #: prefs_manage.php:80
8205 msgid "Could not import configuration"
8206 msgstr "Kunne ikke indlæse konfiguration"
8208 #: prefs_manage.php:112
8209 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8210 msgstr "Konfigurationen indejolder ukorrekte data for visse felter."
8212 #: prefs_manage.php:128
8213 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8214 msgstr "Vil du importere de resterende indstillinger ?"
8216 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8217 msgid "Saved on: @DATE@"
8218 msgstr "Gemt den @DATE@"
8220 #: prefs_manage.php:239
8221 msgid "Import from file"
8222 msgstr "Importer fra fil"
8224 #: prefs_manage.php:245
8225 msgid "Import from browser's storage"
8226 msgstr "Import fra browserens lager."
8228 #: prefs_manage.php:248
8229 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8230 msgstr "Indstillinger vil blive importeret fra din browsers lokale lager."
8232 #: prefs_manage.php:254
8233 msgid "You have no saved settings!"
8234 msgstr "Du har ingen gemte indstillinger!"
8236 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8237 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8238 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet af din browser."
8240 #: prefs_manage.php:263
8241 msgid "Merge with current configuration"
8242 msgstr "Flet med aktuel konfiguration"
8244 #: prefs_manage.php:277
8245 #, php-format
8246 msgid ""
8247 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8248 "script%s."
8249 msgstr ""
8250 "Du kan sætte flere indstillinger ved at modificere config.inc.php fx ved at "
8251 "bruge %sSetup script%s."
8253 #: prefs_manage.php:302
8254 msgid "Save to browser's storage"
8255 msgstr "Gem i browserens lager"
8257 #: prefs_manage.php:306
8258 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8259 msgstr "Indstillinger vil blive gemt i din browsers lokale lager."
8261 #: prefs_manage.php:308
8262 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8263 msgstr "Eksisterende indstillinger vil blive overskrevet!"
8265 #: prefs_manage.php:323
8266 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8267 msgstr ""
8268 "Du han nulstille alle dine indstillinger og gendanne dem med standardværdier"
8270 #: querywindow.php:69
8271 msgid "Import files"
8272 msgstr "Importer filer"
8274 #: querywindow.php:80
8275 msgid "All"
8276 msgstr "Alle"
8278 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8279 #, php-format
8280 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8281 msgstr "Tabel <b>%s</b> findes ikke eller er ikke sat i %s"
8283 #: schema_export.php:47
8284 msgid "File doesn't exist"
8285 msgstr "Filen eksisterer ikke"
8287 #: server_binlog.php:87
8288 msgid "Select binary log to view"
8289 msgstr "Vælg binærlog til gennemsyn"
8291 #: server_binlog.php:103 server_status.php:481
8292 msgid "Files"
8293 msgstr "Filer"
8295 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1025
8296 #: server_status.php:1027
8297 msgid "Truncate Shown Queries"
8298 msgstr "Trunkér viste forespørgsler"
8300 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1025
8301 #: server_status.php:1027
8302 msgid "Show Full Queries"
8303 msgstr "Vis fuldstændige forespørgsler"
8305 #: server_binlog.php:180
8306 msgid "Log name"
8307 msgstr "Lognavn"
8309 #: server_binlog.php:181
8310 msgid "Position"
8311 msgstr "Position"
8313 #: server_binlog.php:184
8314 msgid "Original position"
8315 msgstr "Original position"
8317 #: server_binlog.php:185
8318 msgid "Information"
8319 msgstr "Information"
8321 #: server_collations.php:39
8322 msgid "Character Sets and Collations"
8323 msgstr "Tegnsæt og kollationer"
8325 #: server_databases.php:64
8326 msgid "No databases selected."
8327 msgstr "Ingen databaser valgt."
8329 #: server_databases.php:75
8330 #, php-format
8331 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8332 msgstr "%s databaser er blevet droppet korrekt."
8334 #: server_databases.php:99
8335 msgid "Databases statistics"
8336 msgstr "Databasestatistik"
8338 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8339 #: server_replication.php:207
8340 msgid "Master replication"
8341 msgstr "Master replikation"
8343 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8344 msgid "Slave replication"
8345 msgstr "Slave replikation"
8347 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8348 msgid "Enable Statistics"
8349 msgstr "Slå statistikker til"
8351 #: server_databases.php:274
8352 msgid ""
8353 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8354 "between the web server and the MySQL server."
8355 msgstr ""
8356 "Bemærk: Aktivering af databasestatistikkerne her kan forårsage tung trafik "
8357 "mellem webserveren og MySQL-serveren."
8359 #: server_engines.php:46
8360 msgid "Storage Engines"
8361 msgstr "Datalagre"
8363 #: server_export.php:20
8364 msgid "View dump (schema) of databases"
8365 msgstr "Vis dump (skema) for databaser"
8367 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8368 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8369 msgstr "Inkluderer alle privilegier pånær GRANT."
8371 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8372 #: server_privileges.php:615
8373 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8374 msgstr "Tillader ændring af strukturen på eksisterende tabeller."
8376 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8377 #: server_privileges.php:621
8378 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8379 msgstr "Tillader ændring og sletning af gemte rutiner."
8381 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8382 #: server_privileges.php:614
8383 msgid "Allows creating new databases and tables."
8384 msgstr "Tillader oprettelse af nye databaser og tabeller."
8386 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8387 #: server_privileges.php:620
8388 msgid "Allows creating stored routines."
8389 msgstr "Tillader oprettelse af gemte rutiner."
8391 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8392 msgid "Allows creating new tables."
8393 msgstr "Tillader oprettelse af nye tabeller."
8395 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8396 #: server_privileges.php:618
8397 msgid "Allows creating temporary tables."
8398 msgstr "Tillader oprettelse af midlertidige tabeller."
8400 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8401 #: server_privileges.php:654
8402 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8403 msgstr "Tillader oprettelse, sletning og omdøbning af brugerkonti."
8405 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8406 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8407 #: server_privileges.php:630
8408 msgid "Allows creating new views."
8409 msgstr "Tillader oprettelse af nye views."
8411 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8412 #: server_privileges.php:606
8413 msgid "Allows deleting data."
8414 msgstr "Tillader sletning af data."
8416 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8417 #: server_privileges.php:617
8418 msgid "Allows dropping databases and tables."
8419 msgstr "Tillader at droppe databaser og tabeller."
8421 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8422 msgid "Allows dropping tables."
8423 msgstr "Tillader at droppe tabeller."
8425 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8426 #: server_privileges.php:634
8427 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8428 msgstr "Tillader at oprette hændelser til hændelsesskeduleren"
8430 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8431 #: server_privileges.php:622
8432 msgid "Allows executing stored routines."
8433 msgstr "Tillader udførelse af gemte rutiner."
8435 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8436 #: server_privileges.php:609
8437 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8438 msgstr "Tillader import af data fra og eksport af data til filer."
8440 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8441 msgid ""
8442 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8443 msgstr ""
8444 "Tillader oprettelse af brugere og privilegier uden at genindlæse privilegie-"
8445 "tabellerne."
8447 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8448 #: server_privileges.php:616
8449 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8450 msgstr "Tillader at skabe og droppe indeks."
8452 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8453 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8454 msgid "Allows inserting and replacing data."
8455 msgstr "Tillader indsættelse og erstatning af data."
8457 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8458 #: server_privileges.php:649
8459 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8460 msgstr "Tillader låsning af tabeller for nuværende tråd."
8462 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8463 #: server_privileges.php:716
8464 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8465 msgstr "Begrænser antallet af nye forbindelser brugeren må åbne pr. time."
8467 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8468 #: server_privileges.php:704
8469 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8470 msgstr ""
8471 "Begrænser antallet af forespørgsler brugeren må sende til serveren pr. time."
8473 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8474 #: server_privileges.php:710
8475 msgid ""
8476 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8477 "execute per hour."
8478 msgstr ""
8479 "Begrænser antallet af kommandoer som ændrer enhver tabel eller database "
8480 "brugeren må udføre pr. time."
8482 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8483 #: server_privileges.php:722
8484 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8485 msgstr "Begrænser antallet af samtidige forbindelser brugere må have."
8487 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8488 #: server_privileges.php:644
8489 msgid "Allows viewing processes of all users"
8490 msgstr "Tillader at se processer for alle brugere"
8492 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8493 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8494 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8495 msgstr "Har ingen effekt i denne MySQL version."
8497 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8498 #: server_privileges.php:645
8499 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8500 msgstr "Tillader genindlæsning af serverindstillinger og tømning af caches."
8502 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8503 #: server_privileges.php:652
8504 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8505 msgstr "Giver brugeren rettigheder til at spørge hvor slaves / masters er."
8507 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8508 #: server_privileges.php:653
8509 msgid "Needed for the replication slaves."
8510 msgstr "Nødvendigt for replikationsslaverne."
8512 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8513 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8514 msgid "Allows reading data."
8515 msgstr "Tillader læsning af data."
8517 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8518 #: server_privileges.php:647
8519 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8520 msgstr "Giver adgang til den fuldstændige liste over databaser."
8522 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8523 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8524 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8525 msgstr "Tillader udførelse af SHOW CREATE VIEW forespørgsler."
8527 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8528 #: server_privileges.php:646
8529 msgid "Allows shutting down the server."
8530 msgstr "Tillader nedlukning af serveren."
8532 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8533 #: server_privileges.php:643
8534 msgid ""
8535 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8536 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8537 "killing threads of other users."
8538 msgstr ""
8539 "Tillader forbindelse, selv hvis maksimalt antal forbindelser er nået; "
8540 "nødvendigt for de fleste administrative operationer som indstilling af "
8541 "globale variable eller for at dræbe andre brugeres tråde."
8543 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8544 #: server_privileges.php:635
8545 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8546 msgstr "Tillader oprettelse og sletning af triggers"
8548 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8549 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8550 msgid "Allows changing data."
8551 msgstr "Tillader ændring af data."
8553 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8554 msgid "No privileges."
8555 msgstr "Ingen privilegier."
8557 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8558 msgctxt "None privileges"
8559 msgid "None"
8560 msgstr "Ingen"
8562 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8563 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8564 msgid "Table-specific privileges"
8565 msgstr "Tabel-specifikke privilegier"
8567 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8568 #: server_privileges.php:1696
8569 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8570 msgstr " NB: Navne på MySQL privilegier er på engelsk "
8572 #: server_privileges.php:599
8573 msgid "Administration"
8574 msgstr "Administration"
8576 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8577 msgid "Global privileges"
8578 msgstr "Globale privilegier"
8580 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8581 msgid "Database-specific privileges"
8582 msgstr "Database-specifikke privilegier"
8584 #: server_privileges.php:698
8585 msgid "Resource limits"
8586 msgstr "Ressourcebegrænsninger"
8588 #: server_privileges.php:699
8589 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8590 msgstr ""
8591 "Bemærk: Indstilling af disse værdier til 0 (nul) fjerner begrænsningen."
8593 #: server_privileges.php:776
8594 msgid "Login Information"
8595 msgstr "Login-information"
8597 #: server_privileges.php:870
8598 msgid "Do not change the password"
8599 msgstr "Adgangskoden må ikke ændres"
8601 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8602 msgid "No user found."
8603 msgstr "Ingen bruger fundet."
8605 #: server_privileges.php:947
8606 #, php-format
8607 msgid "The user %s already exists!"
8608 msgstr "Brugeren %s findes i forvejen!"
8610 #: server_privileges.php:1031
8611 msgid "You have added a new user."
8612 msgstr "Du har tilføjet en ny bruger."
8614 #: server_privileges.php:1262
8615 #, php-format
8616 msgid "You have updated the privileges for %s."
8617 msgstr "Du har opdateret privilegierne for %s."
8619 #: server_privileges.php:1286
8620 #, php-format
8621 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8622 msgstr "Du har tilbagekaldt privilegierne for %s"
8624 #: server_privileges.php:1322
8625 #, php-format
8626 msgid "The password for %s was changed successfully."
8627 msgstr "Adgangskoden for %s blev korrekt udskiftet."
8629 #: server_privileges.php:1342
8630 #, php-format
8631 msgid "Deleting %s"
8632 msgstr "Sletter %s"
8634 #: server_privileges.php:1356
8635 msgid "No users selected for deleting!"
8636 msgstr "Ingen brugere valgt til sletning!"
8638 #: server_privileges.php:1359
8639 msgid "Reloading the privileges"
8640 msgstr "Genindlæs privilegierne"
8642 #: server_privileges.php:1377
8643 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8644 msgstr "De valgte brugere er blevet korrekt slettet."
8646 #: server_privileges.php:1412
8647 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8648 msgstr "Privilegierne blev korrekt genindlæst."
8650 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8651 msgid "Edit Privileges"
8652 msgstr "Ret privilegier"
8654 #: server_privileges.php:1432
8655 msgid "Revoke"
8656 msgstr "Tilbagekald"
8658 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8659 #: server_privileges.php:2329
8660 msgid "Any"
8661 msgstr "Enhver"
8663 #: server_privileges.php:1556
8664 msgid "User overview"
8665 msgstr "Brugeroversigt"
8667 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8668 #: server_privileges.php:2239
8669 msgid "Grant"
8670 msgstr "Tildel"
8672 #: server_privileges.php:1770
8673 msgid "Remove selected users"
8674 msgstr "Fjern valgte brugere"
8676 #: server_privileges.php:1773
8677 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8678 msgstr ""
8679 "Tilbagekald alle aktive privilegier fra brugerne og slet dem efterfølgende."
8681 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8682 #: server_privileges.php:1776
8683 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8684 msgstr "Drop databaser der har samme navne som brugernes."
8686 #: server_privileges.php:1797
8687 #, php-format
8688 msgid ""
8689 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8690 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8691 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8692 "sreload the privileges%s before you continue."
8693 msgstr ""
8694 "Bemærk: phpMyAdmin henter brugernes privilegier direkte fra MySQLs "
8695 "privilegietabeller. Indholdet af disse tabeller kan være forskelligt fra "
8696 "privilegierne serveren i øjeblikket bruger hvis der er lavet manuelle "
8697 "ændringer i den. Hvis dette er tilfældet, bør du %sgenindlæse privilegierne%"
8698 "s før du fortsætter."
8700 #: server_privileges.php:1850
8701 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8702 msgstr "Den valgte bruger blev ikke fundet i privilegietabellen."
8704 #: server_privileges.php:1890
8705 msgid "Column-specific privileges"
8706 msgstr "Kolonne-specifikke privilegier"
8708 #: server_privileges.php:2091
8709 msgid "Add privileges on the following database"
8710 msgstr "Tilføj privilegier på følgende database"
8712 #: server_privileges.php:2109
8713 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8714 msgstr ""
8715 "Jokertegn % og _ skal escapes med en \\ for brug af dem som almindelige tegn."
8717 #: server_privileges.php:2112
8718 msgid "Add privileges on the following table"
8719 msgstr "Tilføj privileges på følgende tabel"
8721 #: server_privileges.php:2169
8722 msgid "Change Login Information / Copy User"
8723 msgstr "Ret Login-information / Kopier bruger"
8725 #: server_privileges.php:2172
8726 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8727 msgstr "Opret en bruger med samme privilegier og ..."
8729 #: server_privileges.php:2174
8730 msgid "... keep the old one."
8731 msgstr "... behold den gamle."
8733 #: server_privileges.php:2175
8734 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8735 msgstr " ... slet den gamle fra brugertabellerne."
8737 #: server_privileges.php:2176
8738 msgid ""
8739 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8740 msgstr ""
8741 " ... tilbagekald alle aktive privilegier fra den gamle og slet den "
8742 "efterfølgende."
8744 #: server_privileges.php:2177
8745 msgid ""
8746 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8747 "afterwards."
8748 msgstr ""
8749 " ... slet den gamle fra brugertabellerne og genindlæs privilegierne "
8750 "efterfølgende."
8752 #: server_privileges.php:2200
8753 msgid "Database for user"
8754 msgstr "Database for bruger"
8756 #: server_privileges.php:2204
8757 msgctxt "Create none database for user"
8758 msgid "None"
8759 msgstr "Ingen"
8761 #: server_privileges.php:2205
8762 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8763 msgstr "Opret database med samme navn og tildel alle privilegier"
8765 #: server_privileges.php:2206
8766 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8767 msgstr "Tildel alle privilegier til jokertegn-navn (brugernavn_%)"
8769 #: server_privileges.php:2209
8770 #, php-format
8771 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8772 msgstr "Tildel alle privilegier på database &quot;%s&quot;"
8774 #: server_privileges.php:2232
8775 #, php-format
8776 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8777 msgstr "Brugere med adgang til &quot;%s&quot;"
8779 #: server_privileges.php:2340
8780 msgid "global"
8781 msgstr "global"
8783 #: server_privileges.php:2342
8784 msgid "database-specific"
8785 msgstr "database-specifik"
8787 #: server_privileges.php:2344
8788 msgid "wildcard"
8789 msgstr "jokertegn"
8791 #: server_privileges.php:2381
8792 msgid "User has been added."
8793 msgstr "Bruger er blevet tilføjet."
8795 #: server_replication.php:49
8796 msgid "Unknown error"
8797 msgstr "Ukendt fejl"
8799 #: server_replication.php:56
8800 #, php-format
8801 msgid "Unable to connect to master %s."
8802 msgstr "Ikke muligt at forbinde til master %s."
8804 #: server_replication.php:63
8805 msgid ""
8806 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8807 msgstr ""
8808 "Ikke muligt at læse master log position. Muligt rettighedsproblem på master."
8810 #: server_replication.php:69
8811 msgid "Unable to change master"
8812 msgstr "Ikke muligt at ændre master"
8814 #: server_replication.php:72
8815 #, php-format
8816 msgid "Master server changed successfully to %s"
8817 msgstr "Master server ændret til %s"
8819 #: server_replication.php:180
8820 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8821 msgstr "Denne server er konfigureret som master i en replikationsproces."
8823 #: server_replication.php:182 server_status.php:501
8824 msgid "Show master status"
8825 msgstr "Vis master status"
8827 #: server_replication.php:185
8828 msgid "Show connected slaves"
8829 msgstr "Vis forbundne slaver"
8831 #: server_replication.php:208
8832 #, php-format
8833 msgid ""
8834 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8835 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8836 msgstr ""
8837 "Denne server er ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Vil du "
8838 "<a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8840 #: server_replication.php:215
8841 msgid "Master configuration"
8842 msgstr "Masterkonfiguration"
8844 #: server_replication.php:216
8845 msgid ""
8846 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8847 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8848 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8849 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8850 "replicated. Please select the mode:"
8851 msgstr ""
8852 "Denne server er ikke konfigureret som master server i en replikationsproces. "
8853 "Du kan vælge enten at replikere alle databaser og ignorere visse (godt hvis "
8854 "du vil replikere de fleste databaser) eller du kan vælge at ignorere alle "
8855 "databaser som standard og tillade kun visse databaser at blive replikeret. "
8856 "Vælg tilstand:"
8858 #: server_replication.php:219
8859 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8860 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8862 #: server_replication.php:220
8863 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8864 msgstr "Ignorer alle databaser; Repliker:"
8866 #: server_replication.php:223
8867 msgid "Please select databases:"
8868 msgstr "Vælg databaser:"
8870 #: server_replication.php:226
8871 msgid ""
8872 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8873 "and please restart the MySQL server afterwards."
8874 msgstr ""
8875 "Nu, tilføj de følgende linjer i slutningen af [mysqld] sektionen i din my."
8876 "cnf og genstart derefter MySQL serveren."
8878 #: server_replication.php:228
8879 msgid ""
8880 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8881 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8882 "master"
8883 msgstr ""
8884 "Når du har genstartet MySQL serveren, så klik på Go knappen. Bagefter bør du "
8885 "se en besked, der fortæller, at denne server <b>er</b> konfigureret som "
8886 "master."
8888 #: server_replication.php:291
8889 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8890 msgstr "Slave SQL Thread kører ikke!"
8892 #: server_replication.php:294
8893 msgid "Slave IO Thread not running!"
8894 msgstr "Slave IO Thread kører ikke!"
8896 #: server_replication.php:303
8897 msgid ""
8898 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8899 msgstr "Serveren er konfigureret som slave i en replikationsproces. Vil du:"
8901 #: server_replication.php:306
8902 msgid "See slave status table"
8903 msgstr "Se slave status tabel"
8905 #: server_replication.php:309
8906 msgid "Synchronize databases with master"
8907 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8909 #: server_replication.php:320
8910 msgid "Control slave:"
8911 msgstr "Kontrolslave:"
8913 #: server_replication.php:323
8914 msgid "Full start"
8915 msgstr "Fuld start"
8917 #: server_replication.php:323
8918 msgid "Full stop"
8919 msgstr "Fuld stop"
8921 #: server_replication.php:324
8922 msgid "Reset slave"
8923 msgstr "Nulstil slave"
8925 #: server_replication.php:326
8926 msgid "Start SQL Thread only"
8927 msgstr "Start kun SQL Thread"
8929 #: server_replication.php:328
8930 msgid "Stop SQL Thread only"
8931 msgstr "Stop kun SQL Thread"
8933 #: server_replication.php:331
8934 msgid "Start IO Thread only"
8935 msgstr "Start kun IO Thread"
8937 #: server_replication.php:333
8938 msgid "Stop IO Thread only"
8939 msgstr "Stop kun IO Thread"
8941 #: server_replication.php:338
8942 msgid "Error management:"
8943 msgstr "Fejlhåndtering:"
8945 #: server_replication.php:340
8946 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8947 msgstr "Overspringning af fejl kan føre til usynkroniseret master og slave!"
8949 #: server_replication.php:342
8950 msgid "Skip current error"
8951 msgstr "Spring over aktuel fejl"
8953 #: server_replication.php:343
8954 msgid "Skip next"
8955 msgstr "Spring over næste"
8957 #: server_replication.php:346
8958 msgid "errors."
8959 msgstr "fejl."
8961 #: server_replication.php:361
8962 #, php-format
8963 msgid ""
8964 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8965 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8966 msgstr ""
8967 "Serveren er ikke konfigureret som slave i en replikationsprocess. Vil du <a "
8968 "href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8970 #: server_status.php:339
8971 #, php-format
8972 msgid "Thread %s was successfully killed."
8973 msgstr "Tråd %s blev stoppet."
8975 #: server_status.php:341
8976 #, php-format
8977 msgid ""
8978 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8979 msgstr ""
8980 "phpMyAdmin kunne ikke dræbe tråden %s. Den er sandsynligvis allerede lukket."
8982 #: server_status.php:469
8983 msgid "Handler"
8984 msgstr "Handler"
8986 #: server_status.php:470
8987 msgid "Query cache"
8988 msgstr "Forespørgsel-mellemlager"
8990 #: server_status.php:471
8991 msgid "Threads"
8992 msgstr "Tråde"
8994 #: server_status.php:473
8995 msgid "Temporary data"
8996 msgstr "Midlertidige data"
8998 #: server_status.php:474
8999 msgid "Delayed inserts"
9000 msgstr "Forsinkede inserts"
9002 #: server_status.php:475
9003 msgid "Key cache"
9004 msgstr "Nøglemellemlager"
9006 #: server_status.php:476
9007 msgid "Joins"
9008 msgstr "Joins"
9010 #: server_status.php:478
9011 msgid "Sorting"
9012 msgstr "Sortering"
9014 #: server_status.php:480
9015 msgid "Transaction coordinator"
9016 msgstr "Transaktionskoordinator"
9018 #: server_status.php:491
9019 msgid "Flush (close) all tables"
9020 msgstr "Flush (luk) alle tabeller"
9022 #: server_status.php:493
9023 msgid "Show open tables"
9024 msgstr "Vis åbne tabeller"
9026 #: server_status.php:498
9027 msgid "Show slave hosts"
9028 msgstr "Vis slaveværter"
9030 #: server_status.php:504
9031 msgid "Show slave status"
9032 msgstr "Vis slavestatus"
9034 #: server_status.php:509
9035 msgid "Flush query cache"
9036 msgstr "Tøm forespørgsel-mellemlager"
9038 #: server_status.php:611
9039 msgid "Runtime Information"
9040 msgstr "Runtime-information"
9042 #: server_status.php:618
9043 msgid "All status variables"
9044 msgstr "Alle statusvariable"
9046 #: server_status.php:619
9047 msgid "Monitor"
9048 msgstr "Monitor"
9050 #: server_status.php:629 server_status.php:651
9051 msgid "Refresh rate: "
9052 msgstr "Opdateringsrate:"
9054 #: server_status.php:672
9055 msgid "Containing the word:"
9056 msgstr "Indeholdende ordet:"
9058 #: server_status.php:677
9059 msgid "Show only alert values"
9060 msgstr "Vis kun alert-værdier"
9062 #: server_status.php:681
9063 msgid "Filter by category..."
9064 msgstr "Filtrer efter kategori..."
9066 #: server_status.php:694
9067 msgid "Related links:"
9068 msgstr "Relaterede links:"
9070 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9071 #: server_status.php:738
9072 #, php-format
9073 msgid "Questions since startup: %s"
9074 msgstr "Forespørgsler siden startup: %s"
9076 #: server_status.php:744 server_status.php:779 server_status.php:895
9077 #: server_status.php:940
9078 msgid "per hour"
9079 msgstr "pr. time"
9081 #: server_status.php:748
9082 msgid "per minute"
9083 msgstr "pr. minut"
9085 #: server_status.php:753
9086 msgid "per second"
9087 msgstr "pr. sekund"
9089 #: server_status.php:774 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9090 msgid "Statements"
9091 msgstr "Forespørgsler"
9093 #. l10n: # = Amount of queries
9094 #: server_status.php:777
9095 msgid "#"
9096 msgstr "#"
9098 #: server_status.php:844
9099 #, php-format
9100 msgid "Network traffic since startup: %s"
9101 msgstr "Netværkstrafik siden startup: %s"
9103 #: server_status.php:852
9104 #, php-format
9105 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9106 msgstr "Denne MySQL-server har kørt i %1$s. Den startede op den %2$s."
9108 #: server_status.php:862
9109 msgid ""
9110 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9111 "b> process."
9112 msgstr ""
9113 "Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> og <b>slave</b> i en "
9114 "<b>replikation</b>sproces."
9116 #: server_status.php:864
9117 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9118 msgstr ""
9119 "Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> i en <b>replikation</b>sproces."
9121 #: server_status.php:866
9122 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9123 msgstr ""
9124 "Denne MySQL server fungerer som <b>slave</b> i en <b>replikation</b>sproces."
9126 #: server_status.php:868
9127 msgid ""
9128 "For further information about replication status on the server, please visit "
9129 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9130 msgstr ""
9131 "For yderligere information om replikationsstatus på serveren gå til <a href="
9132 "\"#replication\">replication section</a>."
9134 #: server_status.php:878
9135 msgid "Replication status"
9136 msgstr "Status for replikation"
9138 #: server_status.php:894
9139 msgid ""
9140 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9141 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9142 msgstr ""
9143 "På en travl server er der risiko for at bytetællerne løber over, så disse "
9144 "statistikker som rapporteret af MySQL-serveren kan være forkerte."
9146 #: server_status.php:900
9147 msgid "Received"
9148 msgstr "Modtaget"
9150 #: server_status.php:910
9151 msgid "Sent"
9152 msgstr "Sendt"
9154 #: server_status.php:939
9155 msgid "Connections"
9156 msgstr "Forbindelser"
9158 #: server_status.php:946
9159 msgid "max. concurrent connections"
9160 msgstr "Maks. samtidige forbindelser"
9162 #: server_status.php:953
9163 msgid "Failed attempts"
9164 msgstr "Mislykkede forsøg"
9166 #: server_status.php:967
9167 msgid "Aborted"
9168 msgstr "Afbrudt"
9170 #: server_status.php:1014
9171 msgid "ID"
9172 msgstr "ID"
9174 #: server_status.php:1018
9175 msgid "Command"
9176 msgstr "Kommando"
9178 #: server_status.php:1075
9179 msgid ""
9180 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9181 "closing the connection properly."
9182 msgstr ""
9183 "Antallet af forbindelser, som blev aborteret, fordi klienten døde uden at "
9184 "lukke forbindelsen rigtigt."
9186 #: server_status.php:1076
9187 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9188 msgstr "Antal mislykkede forsøg på at forbinde til MySQL server."
9190 #: server_status.php:1077
9191 msgid ""
9192 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9193 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9194 "statements from the transaction."
9195 msgstr ""
9196 "Antal transaktioner der brugte det midlertidige binære log mellemlager, men "
9197 "overskred værdien for binlog_cache_size og brugte en midlertidig fil til at "
9198 "gemme statements fra transaktionen."
9200 #: server_status.php:1078
9201 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9202 msgstr ""
9203 "Antal transaktioner der brugte det midlertidige binære log mellemlager."
9205 #: server_status.php:1079
9206 msgid ""
9207 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9208 msgstr "Antal forbindelsesforsøg (lykkedes eller ej) til MySQL server."
9210 #: server_status.php:1080
9211 msgid ""
9212 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9213 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9214 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9215 "based instead of disk-based."
9216 msgstr ""
9217 "Antal midlertidige tabeller på disken oprettet automatisk af serveren under "
9218 "udførelse af statements. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor, skal du "
9219 "overveje at forøge tmp_table_size værdien for at gøre midlertidige tabeller "
9220 "hukommelses-baserede i stedet for disk-baserede."
9222 #: server_status.php:1081
9223 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9224 msgstr "Hvor mange midlertidige filer mysqld har oprettet."
9226 #: server_status.php:1082
9227 msgid ""
9228 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9229 "while executing statements."
9230 msgstr ""
9231 "Antal i-hukommelsen midlertidige tabeller oprettet automatisk af serveren "
9232 "under udførelse af statements."
9234 #: server_status.php:1083
9235 msgid ""
9236 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9237 "(probably duplicate key)."
9238 msgstr ""
9239 "Antal rækker skrevet med INSERT DELAYED (forsinket indsættelse) under hvilke "
9240 "der opstod fejl (sandsynligvis dublerede nøgler)."
9242 #: server_status.php:1084
9243 msgid ""
9244 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9245 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9246 msgstr ""
9247 "Antallet af INSERT DELAYED handler-tråde i brug. Hver forskellig tabel "
9248 "hvorpå en bruger INSERT DELAYED får sin egen tråd."
9250 #: server_status.php:1085
9251 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9252 msgstr "Antallet af INSERT DELAYED rækker skrevet."
9254 #: server_status.php:1086
9255 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9256 msgstr "Antallet af udførte FLUSH statements."
9258 #: server_status.php:1087
9259 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9260 msgstr "Antallet af interne COMMIT statements."
9262 #: server_status.php:1088
9263 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9264 msgstr "Antallet af gange en række blev slettet fra en tabel."
9266 #: server_status.php:1089
9267 msgid ""
9268 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9269 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9270 "indicates the number of time tables have been discovered."
9271 msgstr ""
9272 "MySQL serveren kan spørge en NDB Cluster storage engine om den kender til en "
9273 "tabel med et givent navn. Dette kaldes opdagelse. Handler_discover indikerer "
9274 "antallet af gange tabeller er blevet opdaget."
9276 #: server_status.php:1090
9277 msgid ""
9278 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9279 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9280 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9281 msgstr ""
9282 "Antallet af gange første indlæg blev læst fra et indeks. Hvis denne er høj, "
9283 "antyder det at serveren laver mange fulde indeks scans; for eksempel, SELECT "
9284 "col1 FROM foo, antagende at col1 er indekseret."
9286 #: server_status.php:1091
9287 msgid ""
9288 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9289 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9290 msgstr ""
9291 "Antallet af anmodninger om at læse en række baseret på en nøgle. Hvis denne "
9292 "er høj, er det en god indikation af at dine forespørgsler og tabeller er "
9293 "ordentligt indekserede."
9295 #: server_status.php:1092
9296 msgid ""
9297 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9298 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9299 "if you are doing an index scan."
9300 msgstr ""
9301 "Antallet af anmodninger om at læse næste række i nøgleorden. Denne forøges "
9302 "hvis du forespørger på en indekskolonne med en range-begrænsning eller hvis "
9303 "du udfører et indeks scan."
9305 #: server_status.php:1093
9306 msgid ""
9307 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9308 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9309 msgstr ""
9310 "Antallet af anmodninger om at læse foregående række i nøgleorden. Denne "
9311 "læsemetode bruges hovedsageligt til at optimere ORDER BY ... DESC."
9313 #: server_status.php:1094
9314 msgid ""
9315 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9316 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9317 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9318 "you have joins that don't use keys properly."
9319 msgstr ""
9320 "Antallet af anmodninger om at læse en række baseret på en fast position. "
9321 "Denne er høj hvis du laver mange forespørgsler der kræver sortering af "
9322 "resultatet. Du har sandsynligvis mange forespørgsler der forlanger at MySQL "
9323 "scanner hele tabeller eller du har joins der ikke bruger nøgler ordentligt."
9325 #: server_status.php:1095
9326 msgid ""
9327 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9328 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9329 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9330 "advantage of the indexes you have."
9331 msgstr ""
9332 "Antallet af anmodninger om læsning af næste række i datafilen. Denne er høj "
9333 "hvis du laver mange tabelscanninger. Generelt antyder dette at dine tabeller "
9334 "enten ikke er ordentligt indekserede eller at dine forespørgsler ikke er "
9335 "skrevet til at drage fordel af de indeks du har."
9337 #: server_status.php:1096
9338 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9339 msgstr "Antallet af interne ROLLBACK statements."
9341 #: server_status.php:1097
9342 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9343 msgstr "Antallet af anmodninger om at opdatere en række i en tabel."
9345 #: server_status.php:1098
9346 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9347 msgstr "Antallet af anmodninger om at indsætte en række i en tabel."
9349 #: server_status.php:1099
9350 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9351 msgstr "Antallet af sider der indeholder data (beskidte eller rene)."
9353 #: server_status.php:1100
9354 msgid "The number of pages currently dirty."
9355 msgstr "Antallet af såkaldt beskidte sider."
9357 #: server_status.php:1101
9358 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9359 msgstr "Antallet af buffer pool sider der er anmodet om at skulle flushes."
9361 #: server_status.php:1102
9362 msgid "The number of free pages."
9363 msgstr "Antallet af frie sider."
9365 #: server_status.php:1103
9366 msgid ""
9367 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9368 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9369 "reason."
9370 msgstr ""
9371 "Antallet af eksklusivt låste (latched) sider i InnoDB buffer pool. Dette er "
9372 "sider, der i øjeblikket læses eller skrives eller som ikke kan flushes eller "
9373 "fjernes af andre årsager."
9375 #: server_status.php:1104
9376 msgid ""
9377 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9378 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9379 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9380 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9381 msgstr ""
9382 "Antallet af travle sider fordi de er blevet allokeret til administrativ "
9383 "overhead så som rækkelåse eller det adaptive hash indeks. Denne værdi kan "
9384 "også beregnes som  Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9385 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9387 #: server_status.php:1105
9388 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9389 msgstr "Total størrelse på buffer pool, i sider."
9391 #: server_status.php:1106
9392 msgid ""
9393 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9394 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9395 msgstr ""
9396 "Antallet af \"tilfældige\" read-aheads InnoDB initierede. Dette sker når en "
9397 "forespørgsel skal scanne en større del af en tabel men i tilfældig "
9398 "rækkefølge."
9400 #: server_status.php:1107
9401 msgid ""
9402 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9403 "InnoDB does a sequential full table scan."
9404 msgstr ""
9405 "Antallet af sekventielle read-aheads InnoDB initierede. Dette sker når "
9406 "InnoDB laver en sekventiel fuld tabelscanning."
9408 #: server_status.php:1108
9409 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9410 msgstr "Antallet af logiske read anmodninger InnoDB har lavet."
9412 #: server_status.php:1109
9413 msgid ""
9414 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9415 "and had to do a single-page read."
9416 msgstr ""
9417 "Antallet af logiske reads som InnoDB ikke kunne tilfredsstille fra buffer "
9418 "pool og måtte lave en enkelt-side read."
9420 #: server_status.php:1110
9421 msgid ""
9422 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9423 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9424 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9425 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9426 "properly, this value should be small."
9427 msgstr ""
9428 "Normalt sker skrivninger til InnoDB buffer poolen i baggrunden. Men, hvis "
9429 "der er brug for at læse eller oprette en side og der ikke er nogen rene "
9430 "sider tilgængelige, er det nødvendigt at vente på at der bliver flushet "
9431 "sider først. Denne tæller tæller hvor mange gange det er sket. Hvis buffer "
9432 "pool størrelsen er sat ordentligt, skulle denne værdi være lille."
9434 #: server_status.php:1111
9435 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9436 msgstr "Antallet af skrivninger til InnoDB buffer poolen."
9438 #: server_status.php:1112
9439 msgid "The number of fsync() operations so far."
9440 msgstr "Antallet af fsync() operationer indtil nu."
9442 #: server_status.php:1113
9443 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9444 msgstr "Nuværende antal ventende fsync() operationer."
9446 #: server_status.php:1114
9447 msgid "The current number of pending reads."
9448 msgstr "Nuværende antal af ventende reads."
9450 #: server_status.php:1115
9451 msgid "The current number of pending writes."
9452 msgstr "Nuværende antal af ventende writes."
9454 #: server_status.php:1116
9455 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9456 msgstr "Mængden af data læst indtil nu, i bytes."
9458 #: server_status.php:1117
9459 msgid "The total number of data reads."
9460 msgstr "Det totale antal af data reads."
9462 #: server_status.php:1118
9463 msgid "The total number of data writes."
9464 msgstr "Det totale antal af data writes."
9466 #: server_status.php:1119
9467 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9468 msgstr "Mængden af data skrevet indtil nu, i bytes."
9470 #: server_status.php:1120
9471 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9472 msgstr ""
9473 "Antallet af doublewrite skrivninger der er udført og antallet af sider der "
9474 "er blevet skrevet til dette formål."
9476 #: server_status.php:1121
9477 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9478 msgstr ""
9479 "Antallet af doublewrite skrivninger der er udført og antallet af sider der "
9480 "er blevet skrevet til dette formål."
9482 #: server_status.php:1122
9483 msgid ""
9484 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9485 "wait for it to be flushed before continuing."
9486 msgstr ""
9487 "Antallet af waits vi har haft fordi log buffer var for lille og vi skulle "
9488 "vente på at den blev flushed før vi kunne fortsætte."
9490 #: server_status.php:1123
9491 msgid "The number of log write requests."
9492 msgstr "Antallet af log write anmodninger."
9494 #: server_status.php:1124
9495 msgid "The number of physical writes to the log file."
9496 msgstr "Antallet af fysiske skrivninger til log filen."
9498 #: server_status.php:1125
9499 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9500 msgstr "Antallet af fsyncs skrivninger lavet til logfilen."
9502 #: server_status.php:1126
9503 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9504 msgstr "Antallet af ventende log fil fsyncs."
9506 #: server_status.php:1127
9507 msgid "Pending log file writes."
9508 msgstr "Ventende log fil skrivninger."
9510 #: server_status.php:1128
9511 msgid "The number of bytes written to the log file."
9512 msgstr "Antallet af bytes skrevet til log filen."
9514 #: server_status.php:1129
9515 msgid "The number of pages created."
9516 msgstr "Antallet af sider oprettet."
9518 #: server_status.php:1130
9519 msgid ""
9520 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9521 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9522 msgstr ""
9523 "Den indkompilerede InnoDB sidestørrelse (standard 16KB). Mange værdier "
9524 "tælles i sider; sidestørrelsen gør at man let kan omregne dem til bytes."
9526 #: server_status.php:1131
9527 msgid "The number of pages read."
9528 msgstr "Antallet af sider læst."
9530 #: server_status.php:1132
9531 msgid "The number of pages written."
9532 msgstr "Antallet af sider skrevet."
9534 #: server_status.php:1133
9535 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9536 msgstr "Antallet af rækkelåse der ventes på i øjeblikket."
9538 #: server_status.php:1134
9539 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9540 msgstr "Gennemsnitstiden for at få en rækkelås, i millisekunder."
9542 #: server_status.php:1135
9543 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9544 msgstr "Total tid brugt på at hente rækkelåse, i millisekunder."
9546 #: server_status.php:1136
9547 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9548 msgstr "Maksimale tid for at hente en rækkelås, i millisekunder."
9550 #: server_status.php:1137
9551 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9552 msgstr "Antallet af gange der skulle ventes på en rækkelås."
9554 #: server_status.php:1138
9555 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9556 msgstr "Antallet af rækker slettet fra InnoDB tabeller."
9558 #: server_status.php:1139
9559 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9560 msgstr "Antallet af rækker indsat i InnoDB tabeller."
9562 #: server_status.php:1140
9563 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9564 msgstr "Antallet af rækker læst fra InnoDB tables."
9566 #: server_status.php:1141
9567 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9568 msgstr "Antallet af rækker opdateret i InnoDB tabeller."
9570 #: server_status.php:1142
9571 msgid ""
9572 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9573 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9574 msgstr ""
9575 "Antallet af nøgleblokeringer i nøglemellemlageret der har ændret sig men "
9576 "endnu ikke er blevet flushet til disk. Det hed tidligere "
9577 "Not_flushed_key_blocks."
9579 #: server_status.php:1143
9580 msgid ""
9581 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9582 "determine how much of the key cache is in use."
9583 msgstr ""
9584 "Antallet af ubrugte blokke i nøglemellemlageret. Du kan bruge denne værdi "
9585 "til at fastslå hvor meget af nøglemellemlagere der er i brug."
9587 #: server_status.php:1144
9588 msgid ""
9589 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9590 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9591 "one time."
9592 msgstr ""
9593 "Antallet af brugte blokke i nøglemellemlageret. Denne værdi er et højvande-"
9594 "mærke der indikerer det maksimale antal blokke der på noget tidspunkt har "
9595 "været i brug på en gang."
9597 #: server_status.php:1145
9598 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9599 msgstr "Antallet af anmodninger om at læse en nøgleblok fra mellemlageret."
9601 #: server_status.php:1146
9602 msgid ""
9603 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9604 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9605 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9606 msgstr ""
9607 "Antallet af fysiske læsninger af en nøgleblok fra disk. Hvis Key_reads er "
9608 "stor, er din key_buffer_size værdi sandsynligvis for lille. Mellemlager miss "
9609 "raten kan beregnes som  Key_reads/Key_read_requests."
9611 #: server_status.php:1147
9612 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9613 msgstr "Antallet af anmodninger om at skrive en nøgleblok til mellemlageret."
9615 #: server_status.php:1148
9616 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9617 msgstr "Antallet af fysiske skrivninger af en nøgleblok til disk."
9619 #: server_status.php:1149
9620 msgid ""
9621 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9622 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9623 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9624 msgstr ""
9625 "Totale omkostninger for den seneste kompilerede forespørgsel som beregnet af "
9626 "forespørgsels-optimeringsrutinen. Brugbart til at sammenligne omkostninger "
9627 "på forskellige forespørgselsplaner for den samme forespørgsel. En "
9628 "standardværdi på 0 betyder at der ikke er kompileret nogen forespørgsler "
9629 "endnu."
9631 #: server_status.php:1150
9632 msgid ""
9633 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9634 "the server started."
9635 msgstr ""
9636 "Det maksimale antal forbindelser, som har været i brug samtidigt, siden "
9637 "serveren startede."
9639 #: server_status.php:1151
9640 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9641 msgstr ""
9642 "Antallet af rækker der venter på at blive skrevet i INSERT DELAYED køer."
9644 #: server_status.php:1152
9645 msgid ""
9646 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9647 "table cache value is probably too small."
9648 msgstr ""
9649 "Antallet af tabeller der er blevet åbnet. Hvis åbnede tabeller er stor, er "
9650 "dit tabelmellemlager sandsynligvis for lille."
9652 #: server_status.php:1153
9653 msgid "The number of files that are open."
9654 msgstr "Antallet af filer der er åbne."
9656 #: server_status.php:1154
9657 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9658 msgstr "Antallet af streams der er åbne (bruges hovedsageligt til logning)."
9660 #: server_status.php:1155
9661 msgid "The number of tables that are open."
9662 msgstr "Antallet af tabeller der er åbne."
9664 #: server_status.php:1156
9665 msgid ""
9666 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9667 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9668 "statement."
9669 msgstr ""
9670 "Antallet af frie hukommelsesblokke i forespørgselsmellemlageret. Høje tal "
9671 "kan indikere fragmenteringsproblemer, som kan løses ved en FLUSH QUERY CACHE "
9672 "kommando."
9674 #: server_status.php:1157
9675 msgid "The amount of free memory for query cache."
9676 msgstr "Mængden af fri hukommelse til forespørgselsmellemlageret."
9678 #: server_status.php:1158
9679 msgid "The number of cache hits."
9680 msgstr "Antallet af mellemlager hits."
9682 #: server_status.php:1159
9683 msgid "The number of queries added to the cache."
9684 msgstr "Antallet af forespørgsler tilføjet til mellemlageret."
9686 #: server_status.php:1160
9687 msgid ""
9688 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9689 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9690 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9691 "decide which queries to remove from the cache."
9692 msgstr ""
9693 "Antallet af forespørgsler der er blevet fjernet fra mellemlageret for at "
9694 "rydde hukommelse til mellemlagring af nye forespørgsler. Denne information "
9695 "kan hjælpe dig med at tune forespørgselsmellemlagerets størrelse. "
9696 "Forespørgselsmellemlageret bruger en mindst nyligt brugt (LRU) strategi til "
9697 "at afgøre hvilke forespørgsler der skal fjernes fra mellemlageret."
9699 #: server_status.php:1161
9700 msgid ""
9701 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9702 "query_cache_type setting)."
9703 msgstr ""
9704 "Antallet af ikke-mellemlagrede forespørgsler (ikke mulige at mellemlagre "
9705 "eller ikke mellemlagret grundet query_cache_type indstillingen)."
9707 #: server_status.php:1162
9708 msgid "The number of queries registered in the cache."
9709 msgstr "Antallet af forespørgsler registreret i mellemlageret."
9711 #: server_status.php:1163
9712 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9713 msgstr "Totalt antal blokke i forespørgsels-mellemlageret."
9715 #: server_status.php:1164
9716 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9717 msgstr "Status på fejlsikker replikation (endnu ikke implementeret)."
9719 #: server_status.php:1165
9720 msgid ""
9721 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9722 "should carefully check the indexes of your tables."
9723 msgstr ""
9724 "Antallet af joins der ikke bruger indeks. Hvis denne værdi ikke er 0, bør du "
9725 "nøje tjekke indeksene på dine tabeller."
9727 #: server_status.php:1166
9728 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9729 msgstr "Antallet af joins der brugte en range søgning på en reference tabel."
9731 #: server_status.php:1167
9732 msgid ""
9733 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9734 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9735 msgstr ""
9736 "Antallet af joins uden nøgler der tjekker for nøglebrug efter hver række. "
9737 "(Hvis denne ikke er 0, bør du nøje tjekke indeks på dine tabeller.)"
9739 #: server_status.php:1168
9740 msgid ""
9741 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9742 "critical even if this is big.)"
9743 msgstr ""
9744 "Antallet af joins der brugte ranges på den første tabel. (Normalt ikke "
9745 "kritisk selvom tallet er stort.)"
9747 #: server_status.php:1169
9748 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9749 msgstr "Antallet af joins som lavede en fuld scan af den første tabel."
9751 #: server_status.php:1170
9752 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9753 msgstr "Antallet af midlertidige tabeller i øjeblikket åbne af SQL tråden."
9755 #: server_status.php:1171
9756 msgid ""
9757 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9758 "retried transactions."
9759 msgstr ""
9760 "Totalt (siden opstart) antal gange replikationsslave SQL tråden har gen-"
9761 "forsøgt transaktioner."
9763 #: server_status.php:1172
9764 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9765 msgstr ""
9766 "Dette er TIL hvis denne server er en slave der er forbundet til en master."
9768 #: server_status.php:1173
9769 msgid ""
9770 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9771 "create."
9772 msgstr ""
9773 "Antallet af tråde der har taget mere end slow_launch_time sekunder at "
9774 "oprette."
9776 #: server_status.php:1174
9777 msgid ""
9778 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9779 msgstr ""
9780 "Antallet af forespørgsler der har taget mere end long_query_time sekunder."
9782 #: server_status.php:1175
9783 msgid ""
9784 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9785 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9786 "system variable."
9787 msgstr ""
9788 "Antallet af sammenlægningskørsler sorteringsalgoritmen skulle lave. Hvis "
9789 "denne værdi er høj, bør du overveje at forøge værdien af  sort_buffer_size "
9790 "systemvariablen."
9792 #: server_status.php:1176
9793 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9794 msgstr "Antallet af sorteringer lavet med ranges."
9796 #: server_status.php:1177
9797 msgid "The number of sorted rows."
9798 msgstr "Antallet af sorterede rækker."
9800 #: server_status.php:1178
9801 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9802 msgstr "Antallet af sorteringer udført ved scanning af tabellen."
9804 #: server_status.php:1179
9805 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9806 msgstr "Antallet af gange en tabellås blev givet øjeblikkeligt."
9808 #: server_status.php:1180
9809 msgid ""
9810 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9811 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9812 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9813 "tables or use replication."
9814 msgstr ""
9815 "Antallet af gange en tabellås ikke kunne fås øjeblikkeligt og en wait var "
9816 "nødvendig. Hvis denne er høj, og du har ydelsesproblemer, bør du først "
9817 "optimere dine forespørgsler, og derefter enten opdele din tabel eller "
9818 "tabeller, eller bruge replikation."
9820 #: server_status.php:1181
9821 msgid ""
9822 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9823 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9824 "raise your thread_cache_size."
9825 msgstr ""
9826 "Antallet af tråde i tråd-mellemlageret. Mellemlager-hitraten kan udregnes "
9827 "som Threads_created/Forbindelser. Hvis denne værdi er rød bør du forøge din "
9828 "thread_cache_size."
9830 #: server_status.php:1182
9831 msgid "The number of currently open connections."
9832 msgstr "Antallet af i øjeblikket åbne forbindelser."
9834 #: server_status.php:1183
9835 msgid ""
9836 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9837 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9838 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9839 "implementation.)"
9840 msgstr ""
9841 "Antallet af tråde oprettet til at håndtere forbindelser. Hvis "
9842 "Threads_created er stor, kan du vælge at forøge thread_cache_size værdien. "
9843 "(Normalt giver dette ingen nævneværdig ydelsesforbedring hvis du har god "
9844 "tråd-implementering.)"
9846 #: server_status.php:1184
9847 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9848 msgstr "Antallet af tråde, der ikke sover."
9850 #: server_status.php:1320
9851 msgid "Start Monitor"
9852 msgstr "Start Monitor"
9854 #: server_status.php:1328
9855 msgid "Instructions/Setup"
9856 msgstr "Instruktioner/Opsætning"
9858 #: server_status.php:1332
9859 msgid "Done rearranging/editing charts"
9860 msgstr "Færdig med at omordne/redigere diagrammer"
9862 #: server_status.php:1339
9863 msgid "Add chart"
9864 msgstr "Tilføj diagram"
9866 #: server_status.php:1341
9867 msgid "Rearrange/edit charts"
9868 msgstr "Omordne/rediger diagrammer"
9870 #: server_status.php:1343
9871 msgid "Refresh rate:"
9872 msgstr "Opdateringsfrekvens:"
9874 #: server_status.php:1346
9875 msgid "Chart columns:"
9876 msgstr "Diagramkolonner:"
9878 #: server_status.php:1360
9879 msgid "Clear monitor config"
9880 msgstr "Slet monitorkonfiguration"
9882 #: server_status.php:1363
9883 msgid "Monitor Instructions"
9884 msgstr "Monitorinstruktioner"
9886 #: server_status.php:1364
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid ""
9889 #| "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server "
9890 #| "configuration and track down time intensive\n"
9891 #| "        queries. For the latter you will need to set log_output to "
9892 #| "'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log enabled. Note "
9893 #| "however, that the\n"
9894 #| "        general_log produces a lot of data and increases server load by "
9895 #| "up to 15%"
9896 msgid ""
9897 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
9898 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
9899 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
9900 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
9901 "increases server load by up to 15%"
9902 msgstr ""
9903 "phpMyAdmin Monitor kan hjælpe dig med at optimere serverkonfigurationen og "
9904 "afsløre tidskrævende\n"
9905 "forespørgsler. For sidstnævnte kræver det at log_output sættes til 'TABLE' "
9906 "og at slow_query_log eller general_log aktiveres. Bemærk dog, at\n"
9907 "general_log genererer en mængde data og forøger server load med op til 15%"
9909 #: server_status.php:1371
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid ""
9912 #| "<b>Using the monitor:</b><br/>\n"
9913 #| "        Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your "
9914 #| "browser will refresh all displayed charts\n"
9915 #| "        in a regular interval. You may add charts and change the refresh "
9916 #| "rate under 'Settings', or remove any chart\n"
9917 #| "        using the cog icon on each respective chart.\n"
9918 #| "        <p>When you get to see a sudden spike in activity, select the "
9919 #| "relevant time span on any chart by holding down the\n"
9920 #| "        left mouse button and panning over the chart. This will load "
9921 #| "statistics from the logs helping you find what caused the\n"
9922 #| "        activity spike.</p>"
9923 msgid ""
9924 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
9925 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
9926 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
9927 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart.<p>When you "
9928 "get to see a sudden spike in activity, select the relevant time span on any "
9929 "chart by holding down the left mouse button and panning over the chart. This "
9930 "will load statistics from the logs helping you find what caused the activity "
9931 "spike.</p>"
9932 msgstr ""
9933 "<b>Brug af monitoren:</b><br/>\n"
9934 "         Når du klikker på 'Start monitor' vil din browser opdatere alle "
9935 "viste diagrammer regelmæssigt.\n"
9936 "         Du kan tilføje diagrammer og ændre opdateringsfrekvensen under "
9937 "'Indstilinger' eller fjerne diagrammer\n"
9938 " ved at bruge ikonet cog på det relevante diagram.\n"
9939 "        <p>Når du ser en pludselig forøgelse i aktivitet, så vælg det "
9940 "relevante tidsinterval på et diagram ved at holde venstre museknap\n"
9941 "         nede og køre hen over diagrammet. Dette vill hente statistik fra "
9942 "logs og hjælpe dig til at finde årsagen.</p> til aktivitetsforøgelsen.</p>"
9944 #: server_status.php:1375
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid ""
9947 #| "<b>Please note:</b>\n"
9948 #| "        Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. "
9949 #| "Also be aware that generating statistics from the logs is a\n"
9950 #| "        load intensive task, so it is advisable to select only a small "
9951 #| "time span and to disable the general_log and empty its table once "
9952 #| "monitoring is not required any more.\n"
9953 #| "        "
9954 msgid ""
9955 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
9956 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
9957 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
9958 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
9959 "any more."
9960 msgstr ""
9961 "<b>Bemærk:\n"
9962 "        Aktivering af general_log kan forøge server load med 5-15%. Vær også "
9963 "opmærksom på, at statistikgenerering fra logs er en\n"
9964 "        krævende opgave, så det tilrådes at vælge kun en lille tidsinterval "
9965 "og at deaktivere general_log og tømme dens tabel, når\n"
9966 "        der ikke er behov for den længere.\n"
9967 " "
9969 #: server_status.php:1385
9970 msgid "CPU Usage"
9971 msgstr "CPU-forbrug"
9973 #: server_status.php:1388
9974 msgid "Memory Usage"
9975 msgstr "Hukommelsesforbrug"
9977 #: server_status.php:1391
9978 msgid "Swap Usage"
9979 msgstr "Brug af swapfil"
9981 #: server_status.php:1394
9982 msgid "Status variable(s)"
9983 msgstr "Statusvariabel/-ble"
9985 #: server_status.php:1396
9986 msgid "Select series:"
9987 msgstr "Vælg serie:"
9989 #: server_status.php:1398
9990 msgid "Commonly monitored"
9991 msgstr "Almindeligt overvåget"
9993 #: server_status.php:1413
9994 msgid "or type variable name:"
9995 msgstr "eller indtast variabelnavn:"
9997 #: server_status.php:1417
9998 msgid "Display as differential value"
9999 msgstr "Vis som forskelsværdi"
10001 #: server_status.php:1419
10002 msgid "Apply a divisor"
10003 msgstr "Anvend divisor"
10005 #: server_status.php:1426
10006 msgid "Append unit to data values"
10007 msgstr "Tilføj enhed til dataværdier"
10009 #: server_status.php:1432
10010 msgid "Add this series"
10011 msgstr "Tilføj denne serie"
10013 #: server_status.php:1434
10014 msgid "Clear series"
10015 msgstr "Slet serie"
10017 #: server_status.php:1437
10018 msgid "Series in Chart:"
10019 msgstr "Serier i diagram"
10021 #: server_status.php:1445
10022 msgid "Loading logs"
10023 msgstr "Indlæser logs"
10025 #: server_status.php:1448
10026 msgid "Log statistics"
10027 msgstr "Logstatistik"
10029 #: server_status.php:1449
10030 msgid "Selected time range:"
10031 msgstr "Valgt tidsinterval:"
10033 #: server_status.php:1454
10034 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10035 msgstr ""
10037 #: server_status.php:1459
10038 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10039 msgstr ""
10041 #: server_status.php:1462
10042 msgid ""
10043 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10044 "Results are grouped by query text."
10045 msgstr ""
10046 "<p>Vælg fra hvilken log, du ønsker statistikken genereret fra</"
10047 "p>Resultaterne er grupperet af forespørgselstekst."
10049 #: server_status.php:1465
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Query type"
10052 msgid "Query analyzer"
10053 msgstr "Forespørgselstype"
10055 #: server_status.php:1501
10056 #, php-format
10057 msgid "%d second"
10058 msgid_plural "%d seconds"
10059 msgstr[0] "%d sekund"
10060 msgstr[1] "%d sekunder"
10062 #: server_status.php:1503
10063 #, php-format
10064 msgid "%d minute"
10065 msgid_plural "%d minutes"
10066 msgstr[0] "%d minut"
10067 msgstr[1] "%d minutter"
10069 #: server_synchronize.php:92
10070 msgid "Could not connect to the source"
10071 msgstr "Kunne ikke forbinde til kilden"
10073 #: server_synchronize.php:95
10074 msgid "Could not connect to the target"
10075 msgstr "Kunne ikke forbinde til målet"
10077 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10078 #: tbl_get_field.php:19
10079 #, php-format
10080 msgid "'%s' database does not exist."
10081 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10083 #: server_synchronize.php:261
10084 msgid "Structure Synchronization"
10085 msgstr "Struktursynkronisering"
10087 #: server_synchronize.php:266
10088 msgid "Data Synchronization"
10089 msgstr "Datasynkronisering"
10091 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10092 msgid "not present"
10093 msgstr "findes ikke"
10095 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10096 msgid "Structure Difference"
10097 msgstr "Strukturforskel"
10099 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10100 msgid "Data Difference"
10101 msgstr "Dataforskel"
10103 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10104 msgid "Add column(s)"
10105 msgstr "Tilføj kolonne(r)"
10107 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10108 msgid "Remove column(s)"
10109 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10111 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10112 msgid "Alter column(s)"
10113 msgstr "Ændre kolonne(r)"
10115 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10116 msgid "Remove index(s)"
10117 msgstr "Fjern indeks(es)"
10119 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10120 msgid "Apply index(s)"
10121 msgstr "Brug indeks(es)"
10123 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10124 msgid "Update row(s)"
10125 msgstr "Opdater række(r)"
10127 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10128 msgid "Insert row(s)"
10129 msgstr "Indsæt række(r)"
10131 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10132 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10133 msgstr "Vil du slette alle de tidligere rækker fra måltabeller ?"
10135 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10136 msgid "Apply Selected Changes"
10137 msgstr "Udfør de valgte ændringer"
10139 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10140 msgid "Synchronize Databases"
10141 msgstr "Synkroniser databaser"
10143 #: server_synchronize.php:459
10144 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10145 msgstr "Valgte måltabeller er blevet synkroniseret med kildetabeller."
10147 #: server_synchronize.php:937
10148 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10149 msgstr "Måldatabasen er blevet synkroniseret med kildedatabase."
10151 #: server_synchronize.php:998
10152 msgid "The following queries have been executed:"
10153 msgstr "De følgende forespørgsler er blevet udført:"
10155 #: server_synchronize.php:1125
10156 msgid "Enter manually"
10157 msgstr "Indtast manuelt"
10159 #: server_synchronize.php:1133
10160 msgid "Current connection"
10161 msgstr "Aktuel forbindelse"
10163 #: server_synchronize.php:1162
10164 #, php-format
10165 msgid "Configuration: %s"
10166 msgstr "Konfiguration: %s"
10168 #: server_synchronize.php:1177
10169 msgid "Socket"
10170 msgstr "Socket"
10172 #: server_synchronize.php:1223
10173 msgid ""
10174 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10175 "database will remain unchanged."
10176 msgstr ""
10177 "Måldatabasen vil blive fuldstændigt synkroniseret med kildedatabasen. "
10178 "Kildedatabasen forbliver uændret."
10180 #: server_variables.php:58
10181 msgid "Setting variable failed"
10182 msgstr "Variablen blev ikke sat"
10184 #: server_variables.php:77
10185 msgid "Server variables and settings"
10186 msgstr "Servervariable og indstillinger"
10188 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10189 msgid "Session value"
10190 msgstr "Sessionsværdi"
10192 #: server_variables.php:110
10193 msgid "Global value"
10194 msgstr "Global værdi"
10196 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10197 msgid "Download"
10198 msgstr "Udtræk"
10200 #: setup/frames/index.inc.php:49
10201 msgid "Cannot load or save configuration"
10202 msgstr "Kan ikke hente eller gemme konfiguration"
10204 #: setup/frames/index.inc.php:50
10205 msgid ""
10206 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10207 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10208 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10209 msgstr ""
10210 "Opret en webserver skrivbar mappe [em]config[/em] i phpMyAdmin topniveau "
10211 "mappen som beskrevet i [a@Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. "
10212 "Ellers vil du kun blive i stand til at downloade eller vise den."
10214 #: setup/frames/index.inc.php:57
10215 msgid ""
10216 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10217 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10218 msgstr ""
10219 "Du bruger ikke en sikker forbindelse; alle data (inklusive potentielt følsom "
10220 "information, som adgangskode) sendes ukrypteret!"
10222 #: setup/frames/index.inc.php:60
10223 #, php-format
10224 msgid ""
10225 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10226 "link[/a] to use a secure connection."
10227 msgstr ""
10228 "Hvis din serverogså er konfigureret til at acceptere HTTPS requests så følg "
10229 "[a@%s]this link[/a] for at bruge en sikker forbindelse."
10231 #: setup/frames/index.inc.php:64
10232 msgid "Insecure connection"
10233 msgstr "Usikker forbindelse"
10235 #: setup/frames/index.inc.php:92
10236 msgid "Configuration saved."
10237 msgstr "Konfigurationen er gemt."
10239 #: setup/frames/index.inc.php:93
10240 msgid ""
10241 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10242 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10243 msgstr ""
10244 "Konfiguration gemt i filen config/config.inc.php i phpMyAdmin topniveau  "
10245 "mappen. Kopier den til topniveau mappen og slet mappen config for at bruge "
10246 "den."
10248 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10249 msgid "Overview"
10250 msgstr "Oversigt"
10252 #: setup/frames/index.inc.php:108
10253 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10254 msgstr "Vis skjulte beskeder (#MSG_COUNT)"
10256 #: setup/frames/index.inc.php:148
10257 msgid "There are no configured servers"
10258 msgstr "Der er ingen konfigurerede servere"
10260 #: setup/frames/index.inc.php:156
10261 msgid "New server"
10262 msgstr "Ny server"
10264 #: setup/frames/index.inc.php:185
10265 msgid "Default language"
10266 msgstr "Standardsprog"
10268 #: setup/frames/index.inc.php:195
10269 msgid "let the user choose"
10270 msgstr "lad brugeren vælge"
10272 #: setup/frames/index.inc.php:206
10273 msgid "- none -"
10274 msgstr "- ingen -"
10276 #: setup/frames/index.inc.php:209
10277 msgid "Default server"
10278 msgstr "Standardserver"
10280 #: setup/frames/index.inc.php:219
10281 msgid "End of line"
10282 msgstr "Linjeafslutning"
10284 #: setup/frames/index.inc.php:224
10285 msgid "Display"
10286 msgstr "Vis"
10288 #: setup/frames/index.inc.php:228
10289 msgid "Load"
10290 msgstr "Indlæs"
10292 #: setup/frames/index.inc.php:239
10293 msgid "phpMyAdmin homepage"
10294 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
10296 #: setup/frames/index.inc.php:240
10297 msgid "Donate"
10298 msgstr "Doner"
10300 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10301 msgid "Edit server"
10302 msgstr "Rediger server"
10304 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10305 msgid "Add a new server"
10306 msgstr "Tilføj ny server"
10308 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10309 msgid "Warning"
10310 msgstr "Advarsel"
10312 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10313 msgid "Submitted form contains errors"
10314 msgstr "Den sendte formular indeholder fejl"
10316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10317 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10318 msgstr "Prøv at give de fejlramte felter deres standardværdier"
10320 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10321 msgid "Ignore errors"
10322 msgstr "Ignorer fejl"
10324 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10325 msgid "Show form"
10326 msgstr "Vis formular"
10328 #: setup/lib/index.lib.php:119
10329 msgid ""
10330 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10331 msgstr ""
10332 "Hverken URL wrapper eller CURL er til rådighed. Versionscheck er ikke mulig."
10334 #: setup/lib/index.lib.php:126
10335 msgid ""
10336 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10337 "not respond."
10338 msgstr ""
10339 "Læsning af version fejlede. Måske er du offline eller upgradeserveren svarer "
10340 "ikke."
10342 #: setup/lib/index.lib.php:143
10343 msgid "Got invalid version string from server"
10344 msgstr "Fik en ugyldig versionsstreng fra server"
10346 #: setup/lib/index.lib.php:150
10347 msgid "Unparsable version string"
10348 msgstr "Versionsstrengen kan ikke parses"
10350 #: setup/lib/index.lib.php:162
10351 #, php-format
10352 msgid ""
10353 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10354 "version is %s, released on %s."
10355 msgstr ""
10356 "Du bruger Git version, kør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Sidste stabile version "
10357 "er %s, released %s."
10359 #: setup/lib/index.lib.php:165
10360 msgid "No newer stable version is available"
10361 msgstr "Ingen nyere stabil version er tilgængelig"
10363 #: setup/lib/index.lib.php:250
10364 #, php-format
10365 msgid ""
10366 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10367 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10368 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10369 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10370 msgstr ""
10371 "Denne %soption%s bør deaktiveres, da den tillader angribere at lave et "
10372 "bruteforce login til en vilkårlig MySQL server. Hvis du føler, at dette er "
10373 "nødvendigt, brug %strusted proxies list%s. IP-baseret beskyttelse er næppe "
10374 "pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med mange tusinde "
10375 "brugere."
10377 #: setup/lib/index.lib.php:252
10378 msgid ""
10379 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10380 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10381 "you don't need to remember it."
10382 msgstr ""
10383 "Du havde ikke blowfish secret sat og har aktiveret cookie autentifikation, "
10384 "så en nøgle blev automatisk genereret for dig. Den bruges til at kryptere "
10385 "cookies; du behøver ikke huske den."
10387 #: setup/lib/index.lib.php:253
10388 #, php-format
10389 msgid ""
10390 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10391 "unavailable on this system."
10392 msgstr ""
10393 "%sBzip2 komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
10394 "tilgængelige på dette system."
10396 #: setup/lib/index.lib.php:255
10397 msgid ""
10398 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10399 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10400 msgstr ""
10401 "Denne værdi bør dobbelcheckes for at sikre, at denne mappe er hverken "
10402 "tilgængelig for alle eller læsbar/skrivbar af andre brugere på din server."
10404 #: setup/lib/index.lib.php:256
10405 #, php-format
10406 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10407 msgstr ""
10408 "Denne %soption%s bør være aktiveret, hvis din webserver understøtter det."
10410 #: setup/lib/index.lib.php:258
10411 #, php-format
10412 msgid ""
10413 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10414 "unavailable on this system."
10415 msgstr ""
10416 "%sGZip komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
10417 "tilgængelige på dette system."
10419 #: setup/lib/index.lib.php:260
10420 #, php-format
10421 msgid ""
10422 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10423 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10424 "(currently %d)."
10425 msgstr ""
10426 "%sLogin cookie gyldighed%s større end 1440 sekunder kan forårsage tilfældig "
10427 "afslutning af session hvis %ssession.gc_maxlifetime%s er mindre end dens "
10428 "værdi (aktuelt %d)."
10430 #: setup/lib/index.lib.php:262
10431 #, php-format
10432 msgid ""
10433 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10434 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10435 msgstr ""
10436 "%sLogin cookie validity%s bør højst sættes til 1800 sekunder (30 minutter). "
10437 "Værdier større end 1800 kan udgøre en sikkerhedsrisiko som fx overtagelse af "
10438 "identitet."
10440 #: setup/lib/index.lib.php:264
10441 #, php-format
10442 msgid ""
10443 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10444 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10445 msgstr ""
10446 "Hvis du bruger cookie autentifikation og %sLogin cookie sletning%s ikke er "
10447 "0, så skal %sLogin cookie gyldighed%s være en værdi mindre end eller lig med "
10448 "den."
10450 #: setup/lib/index.lib.php:266
10451 #, php-format
10452 msgid ""
10453 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10454 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10455 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10456 "of users, including you, are connected to."
10457 msgstr ""
10458 " Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring -  %"
10459 "sværtsautentifikation%s indstillinger og %sbetroet proxy liste%s. IP-baseret "
10460 "beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med "
10461 "mange tusinde brugere."
10463 #: setup/lib/index.lib.php:268
10464 #, php-format
10465 msgid ""
10466 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10467 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10468 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10469 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10470 "http[/kbd]."
10471 msgstr ""
10472 "Du har sat  [kbd]config[/kbd] autentifikation og inkluderet brugernavn og "
10473 "adgangskode for auto-login, hvilket er ikke en ønskværdig konfiguration for "
10474 "produktionssystemer. Enhver som kender eller gætter din phpMyAdmin URL kan "
10475 "direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt %"
10476 "sautentifikationstype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
10478 #: setup/lib/index.lib.php:270
10479 #, php-format
10480 msgid ""
10481 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10482 "system."
10483 msgstr ""
10484 "%sZip komprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
10485 "dette system."
10487 #: setup/lib/index.lib.php:272
10488 #, php-format
10489 msgid ""
10490 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10491 "system."
10492 msgstr ""
10493 "%sZip dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
10494 "dette system."
10496 #: setup/lib/index.lib.php:296
10497 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10498 msgstr "Du bør bruge en SSL-forbindelse, hvis din webserver understøtter det. "
10500 #: setup/lib/index.lib.php:306
10501 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10502 msgstr "Du bør bruge mysqli af ydelsesgrunde."
10504 #: setup/lib/index.lib.php:331
10505 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10506 msgstr "Du tillader forbindelse til serveren uden adgangskode"
10508 #: setup/lib/index.lib.php:351
10509 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10510 msgstr "Nøglen er for kort, den bør have mindst 8 tegn."
10512 #: setup/lib/index.lib.php:358
10513 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10514 msgstr "Nøglen bør indeholde bogstaver, numre [em]og[/em] specialtegn."
10516 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10517 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10518 msgid "Browse foreign values"
10519 msgstr "Bladre i fremmedværdier"
10521 #: sql.php:189
10522 #, php-format
10523 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10524 msgstr "Bruger bogmærke \"%s\" som standard gennemsynsforespørgsel"
10526 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10527 #, php-format
10528 msgid "Inserted row id: %1$d"
10529 msgstr "Indsatte række id: %1$d"
10531 #: sql.php:678
10532 msgid "Showing as PHP code"
10533 msgstr "Viser som PHP-kode"
10535 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10536 msgid "Showing SQL query"
10537 msgstr "Viser SQL-forespørgsel"
10539 #: sql.php:683
10540 msgid "Validated SQL"
10541 msgstr "Valideret SQL"
10543 #: sql.php:990
10544 #, php-format
10545 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10546 msgstr "Problemer med indeksene på tabel `%s`"
10548 #: sql.php:1022
10549 msgid "Label"
10550 msgstr "Mærke"
10552 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10553 #, php-format
10554 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10555 msgstr "Tabel %1$s er blevet ændret"
10557 #: tbl_change.php:683
10558 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10559 msgstr " På grund af feltets længde,<br /> kan det muligvis ikke ændres "
10561 #: tbl_change.php:800
10562 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10563 msgstr "Fjern BLOB Repository reference"
10565 #: tbl_change.php:806
10566 msgid "Binary - do not edit"
10567 msgstr " Binært - må ikke ændres"
10569 #: tbl_change.php:854
10570 msgid "Upload to BLOB repository"
10571 msgstr "Upload til BLOB repository"
10573 #: tbl_change.php:983
10574 msgid "Insert as new row"
10575 msgstr "Indsæt som ny række"
10577 #: tbl_change.php:984
10578 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10579 msgstr "Indsæt som ny række og ignorer fejl"
10581 #: tbl_change.php:985
10582 msgid "Show insert query"
10583 msgstr "Vis indsættelsesforespørgsel"
10585 #: tbl_change.php:996
10586 msgid "and then"
10587 msgstr "og derefter"
10589 #: tbl_change.php:1000
10590 msgid "Go back to previous page"
10591 msgstr "Tilbage til foregående side"
10593 #: tbl_change.php:1001
10594 msgid "Insert another new row"
10595 msgstr "Indsæt endnu en ny række"
10597 #: tbl_change.php:1005
10598 msgid "Go back to this page"
10599 msgstr "Gå tilbage til denne side"
10601 #: tbl_change.php:1013
10602 msgid "Edit next row"
10603 msgstr "Rediger næste række"
10605 #: tbl_change.php:1024
10606 msgid ""
10607 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10608 msgstr ""
10609 "Brug TAB-tasten for at flytte dig fra værdi til værdi, eller CTRL"
10610 "+piletasterne til at flytte frit omkring"
10612 #: tbl_change.php:1062
10613 #, php-format
10614 msgid "Continue insertion with %s rows"
10615 msgstr "Fortsæt indsættelse med %s rækker"
10617 #: tbl_chart.php:85
10618 msgid "Bar"
10619 msgstr "Søjle"
10621 #: tbl_chart.php:87
10622 msgid "Line"
10623 msgstr "Linje"
10625 #: tbl_chart.php:88
10626 msgid "Spline"
10627 msgstr "Spline"
10629 #: tbl_chart.php:89
10630 msgid "Pie"
10631 msgstr "Lagkage"
10633 #: tbl_chart.php:91
10634 msgid "Stacked"
10635 msgstr "Stak"
10637 #: tbl_chart.php:94
10638 msgid "Chart title"
10639 msgstr "Diagramtitel"
10641 #: tbl_chart.php:100
10642 msgid "X-Axis:"
10643 msgstr "X-akse:"
10645 #: tbl_chart.php:114
10646 msgid "Series:"
10647 msgstr "Serie:"
10649 #: tbl_chart.php:116
10650 msgid "The remaining columns"
10651 msgstr "De resterende kolonner"
10653 #: tbl_chart.php:129
10654 msgid "X-Axis label:"
10655 msgstr "X-akse betegnelse:"
10657 #: tbl_chart.php:130
10658 msgid "X Values"
10659 msgstr "X værdier"
10661 #: tbl_chart.php:131
10662 msgid "Y-Axis label:"
10663 msgstr "Y-akse betegnelse:"
10665 #: tbl_chart.php:131
10666 msgid "Y Values"
10667 msgstr "Y-værdier"
10669 #: tbl_create.php:30
10670 #, php-format
10671 msgid "Table %s already exists!"
10672 msgstr "Table %s already exists!"
10674 #: tbl_create.php:216
10675 #, php-format
10676 msgid "Table %1$s has been created."
10677 msgstr "Tabel %1$s er blevet oprettet."
10679 #: tbl_export.php:24
10680 msgid "View dump (schema) of table"
10681 msgstr "Vis dump (skema) over tabel"
10683 #: tbl_gis_visualization.php:111
10684 msgid "Display GIS Visualization"
10685 msgstr "Vis GIS visualisering"
10687 #: tbl_gis_visualization.php:157
10688 msgid "Width"
10689 msgstr "Bredde"
10691 #: tbl_gis_visualization.php:161
10692 msgid "Height"
10693 msgstr "Højde"
10695 #: tbl_gis_visualization.php:165
10696 msgid "Label column"
10697 msgstr "Tekst for kolonne"
10699 #: tbl_gis_visualization.php:167
10700 msgid "-- None --"
10701 msgstr "-- Ingen --"
10703 #: tbl_gis_visualization.php:180
10704 msgid "Spatial column"
10705 msgstr "Spatial kolonne"
10707 #: tbl_gis_visualization.php:201
10708 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10709 msgstr "Brug OpenStreetMaps som basislag"
10711 #: tbl_gis_visualization.php:204
10712 msgid "Redraw"
10713 msgstr "Gentegn"
10715 #: tbl_gis_visualization.php:206
10716 msgid "Save to file"
10717 msgstr "Gem i fil"
10719 #: tbl_gis_visualization.php:207
10720 msgid "File name"
10721 msgstr "Filnavn"
10723 #: tbl_indexes.php:66
10724 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10725 msgstr "Navnet på primærnøglen skal være... PRIMARY!"
10727 #: tbl_indexes.php:75
10728 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10729 msgstr "Kan ikke omdøbe indeks til PRIMARY!"
10731 #: tbl_indexes.php:91
10732 msgid "No index parts defined!"
10733 msgstr "Ingen dele af indeks er defineret!"
10735 #: tbl_indexes.php:169
10736 msgid "Create a new index"
10737 msgstr "Lav et nyt indeks"
10739 #: tbl_indexes.php:171
10740 msgid "Modify an index"
10741 msgstr "Ændring af et indeks"
10743 #: tbl_indexes.php:176
10744 msgid ""
10745 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10746 msgstr ""
10747 "(\"PRIMARY\" <b>skal</b> være navnet på og <b>kun på</b> en primær nøgle!)"
10749 #: tbl_indexes.php:179
10750 msgid "Index name:"
10751 msgstr "Indeksnavn;:"
10753 #: tbl_indexes.php:185
10754 msgid "Index type:"
10755 msgstr "Indekstype:"
10757 #: tbl_indexes.php:265
10758 #, php-format
10759 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10760 msgstr "Føj til indeks &nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
10762 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
10763 msgid "Column count has to be larger than zero."
10764 msgstr "Kolonneantal skal være større end nul."
10766 #: tbl_move_copy.php:44
10767 msgid "Can't move table to same one!"
10768 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til den samme!"
10770 #: tbl_move_copy.php:46
10771 msgid "Can't copy table to same one!"
10772 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til den samme!"
10774 #: tbl_move_copy.php:54
10775 #, php-format
10776 msgid "Table %s has been moved to %s."
10777 msgstr "Tabel %s er flyttet til %s."
10779 #: tbl_move_copy.php:56
10780 #, php-format
10781 msgid "Table %s has been copied to %s."
10782 msgstr "Tabellen %s er nu kopieret til: %s."
10784 #: tbl_move_copy.php:74
10785 msgid "The table name is empty!"
10786 msgstr "Intet tabelnavn!"
10788 #: tbl_operations.php:273
10789 msgid "Alter table order by"
10790 msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
10792 #: tbl_operations.php:282
10793 msgid "(singly)"
10794 msgstr "(enkeltvis)"
10796 #: tbl_operations.php:302
10797 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10798 msgstr "Flyt tabel til (database<b>.</b>tabel):"
10800 #: tbl_operations.php:360
10801 msgid "Table options"
10802 msgstr "Tabel-indstillinger"
10804 #: tbl_operations.php:364
10805 msgid "Rename table to"
10806 msgstr "Omdøb tabel til"
10808 #: tbl_operations.php:540
10809 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10810 msgstr "Kopier tabel til (database<b>.</b>tabel):"
10812 #: tbl_operations.php:587
10813 msgid "Switch to copied table"
10814 msgstr "Skift til den kopierede tabel"
10816 #: tbl_operations.php:599
10817 msgid "Table maintenance"
10818 msgstr "Tabelvedligeholdelse"
10820 #: tbl_operations.php:623
10821 msgid "Defragment table"
10822 msgstr "Defragmenter tabel"
10824 #: tbl_operations.php:671
10825 #, php-format
10826 msgid "Table %s has been flushed"
10827 msgstr "Tabel %s er blevet flushet"
10829 #: tbl_operations.php:677
10830 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10831 msgstr "Udskriv tabellen (\"FLUSH\")"
10833 #: tbl_operations.php:686
10834 msgid "Delete data or table"
10835 msgstr "Slet data eller tabel"
10837 #: tbl_operations.php:701
10838 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10839 msgstr "Tøm tabellen (TRUNCATE)"
10841 #: tbl_operations.php:721
10842 msgid "Delete the table (DROP)"
10843 msgstr "Slet tabellen (DROP)"
10845 #: tbl_operations.php:742
10846 msgid "Partition maintenance"
10847 msgstr "Vedligehold af partition"
10849 #: tbl_operations.php:750
10850 #, php-format
10851 msgid "Partition %s"
10852 msgstr "Partition %s"
10854 #: tbl_operations.php:753
10855 msgid "Analyze"
10856 msgstr "Analyser"
10858 #: tbl_operations.php:754
10859 msgid "Check"
10860 msgstr "Check"
10862 #: tbl_operations.php:755
10863 msgid "Optimize"
10864 msgstr "Optimer"
10866 #: tbl_operations.php:756
10867 msgid "Rebuild"
10868 msgstr "Genopbyg"
10870 #: tbl_operations.php:757
10871 msgid "Repair"
10872 msgstr "Reparer"
10874 #: tbl_operations.php:769
10875 msgid "Remove partitioning"
10876 msgstr "Fjern partitionering"
10878 #: tbl_operations.php:795
10879 msgid "Check referential integrity:"
10880 msgstr "Check reference-integriteten:"
10882 #: tbl_printview.php:72
10883 msgid "Show tables"
10884 msgstr "Vis tabeller"
10886 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
10887 msgid "Space usage"
10888 msgstr "Pladsforbrug"
10890 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
10891 msgid "Usage"
10892 msgstr "Benyttelse"
10894 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
10895 msgid "Effective"
10896 msgstr "Effektiv"
10898 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
10899 msgid "Row Statistics"
10900 msgstr "Rækkestatistik"
10902 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
10903 msgid "static"
10904 msgstr "statisk"
10906 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
10907 msgid "dynamic"
10908 msgstr "dynamisk"
10910 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
10911 msgid "Row length"
10912 msgstr "Rækkelængde"
10914 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
10915 msgid " Row size "
10916 msgstr " Rækkestørrelse "
10918 #: tbl_relation.php:276
10919 #, php-format
10920 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10921 msgstr "Fejl ved dannelse af fremmednøgle på %1$s (check datatyper)"
10923 #: tbl_relation.php:402
10924 msgid "Internal relation"
10925 msgstr "Intern relation"
10927 #: tbl_relation.php:404
10928 msgid ""
10929 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10930 "relation exists."
10931 msgstr ""
10932 "En intern relation er ikke nødvendig, når en tilsvarende FOREIGN KEY "
10933 "relation findes."
10935 #: tbl_relation.php:410
10936 msgid "Foreign key constraint"
10937 msgstr "Begrænsning på fremmednøgle"
10939 #: tbl_select.php:111
10940 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10941 msgstr "Kør en forespørgsel på felter (jokertegn: \"%\")"
10943 #: tbl_select.php:261
10944 msgid "Select columns (at least one):"
10945 msgstr "Vælg mindst een kolonne"
10947 #: tbl_select.php:279
10948 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10949 msgstr "Tilføj søgekriterier (kroppen af \"where\" sætningen):"
10951 #: tbl_select.php:286
10952 msgid "Number of rows per page"
10953 msgstr "Rækker pr. side"
10955 #: tbl_select.php:292
10956 msgid "Display order:"
10957 msgstr "Rækkefølge af visning:"
10959 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10960 msgid "Spatial"
10961 msgstr "Spatial"
10963 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10964 msgid "Browse distinct values"
10965 msgstr "Gennemse bestemte værdier"
10967 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10968 msgid "Add primary key"
10969 msgstr "Tilføj primær nøgle"
10971 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10972 msgid "Add index"
10973 msgstr "Tilføj indeks"
10975 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10976 msgid "Add unique index"
10977 msgstr "Tilføj unikt indeks"
10979 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10980 msgid "Add SPATIAL index"
10981 msgstr "Tilføj SPATIAL indeks"
10983 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10984 msgid "Add FULLTEXT index"
10985 msgstr "Tilføj FULLTEXT indeks"
10987 #: tbl_structure.php:391
10988 msgctxt "None for default"
10989 msgid "None"
10990 msgstr "Ingen"
10992 #: tbl_structure.php:404
10993 #, php-format
10994 msgid "Column %s has been dropped"
10995 msgstr "Kolonne %s er slettet"
10997 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10998 #, php-format
10999 msgid "A primary key has been added on %s"
11000 msgstr "En primær nøgle er blevet tilføjet til %s"
11002 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11003 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11004 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11005 #, php-format
11006 msgid "An index has been added on %s"
11007 msgstr "Der er tilføjet et indeks til %s"
11009 #: tbl_structure.php:497
11010 msgid "Show more actions"
11011 msgstr "Vis flere operationer"
11013 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11014 msgid "Relation view"
11015 msgstr "Relation view"
11017 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11018 msgid "Propose table structure"
11019 msgstr "Foreslå tabelstruktur"
11021 #: tbl_structure.php:676
11022 msgid "Add column"
11023 msgstr "Tilføj kolonne"
11025 #: tbl_structure.php:690
11026 msgid "At End of Table"
11027 msgstr "I slutningen af tabel"
11029 #: tbl_structure.php:691
11030 msgid "At Beginning of Table"
11031 msgstr "I begyndelsen af tabel"
11033 #: tbl_structure.php:692
11034 #, php-format
11035 msgid "After %s"
11036 msgstr "Efter %s"
11038 #: tbl_structure.php:732
11039 #, php-format
11040 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11041 msgstr "Opret et indeks på &nbsp;%s&nbsp; kolonner"
11043 #: tbl_structure.php:889
11044 msgid "partitioned"
11045 msgstr "partitioneret"
11047 #: tbl_tracking.php:109
11048 #, php-format
11049 msgid "Tracking report for table `%s`"
11050 msgstr "Sporings rapport for tabel `% s`"
11052 #: tbl_tracking.php:182
11053 #, php-format
11054 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11055 msgstr "Version %s er oprettet, sporing for %s.%s er aktiveret."
11057 #: tbl_tracking.php:190
11058 #, php-format
11059 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11060 msgstr "Sporing for %s.%s, version %s er deaktiveret."
11062 #: tbl_tracking.php:198
11063 #, php-format
11064 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11065 msgstr "Sporing for %s.%s, version %s er aktiveret."
11067 #: tbl_tracking.php:208
11068 msgid "SQL statements executed."
11069 msgstr "SQL-sætninger udført."
11071 #: tbl_tracking.php:214
11072 msgid ""
11073 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11074 "ensure that you have the privileges to do so."
11075 msgstr ""
11076 "Du kan udføre eksporten ved at oprette og bruge en midlertidig database. "
11077 "Sørg venligst for at du har privilegier til at gøre det."
11079 #: tbl_tracking.php:215
11080 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11081 msgstr "Udkommenter disse to linjer, hvis du ikke har brug for dem."
11083 #: tbl_tracking.php:224
11084 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11085 msgstr "SQL-sætninger eksporteres. Kopier venligst dump eller udfør den."
11087 #: tbl_tracking.php:255
11088 #, php-format
11089 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11090 msgstr "Version %s snapshot (SQL kode)"
11092 #: tbl_tracking.php:382
11093 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11094 msgstr "Sporing af data definition slettet"
11096 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11097 msgid "Query error"
11098 msgstr "Forespørgselsfejl"
11100 #: tbl_tracking.php:399
11101 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11102 msgstr "Manipulerede sporingsdata slettet"
11104 #: tbl_tracking.php:411
11105 msgid "Tracking statements"
11106 msgstr "Sporingskommandoer"
11108 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11109 #, php-format
11110 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11111 msgstr "Vis %s med datoer fra  %s til %s for bruger %s %s"
11113 #: tbl_tracking.php:432
11114 msgid "Delete tracking data row from report"
11115 msgstr "Slet sporingsdatarække fra rapport"
11117 #: tbl_tracking.php:443
11118 msgid "No data"
11119 msgstr "Ingen data"
11121 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11122 msgid "Date"
11123 msgstr "Dato"
11125 #: tbl_tracking.php:455
11126 msgid "Data definition statement"
11127 msgstr "Datadefinitionsudstryk"
11129 #: tbl_tracking.php:512
11130 msgid "Data manipulation statement"
11131 msgstr "Data manipuleringsudtryk"
11133 #: tbl_tracking.php:558
11134 msgid "SQL dump (file download)"
11135 msgstr "SQL-udtræk (hentning af fil)"
11137 #: tbl_tracking.php:559
11138 msgid "SQL dump"
11139 msgstr "SQL dump"
11141 #: tbl_tracking.php:560
11142 msgid "This option will replace your table and contained data."
11143 msgstr "Denne indstilling vil erstatte din tabel og dens indeholdte data."
11145 #: tbl_tracking.php:560
11146 msgid "SQL execution"
11147 msgstr "SQL-kørsel"
11149 #: tbl_tracking.php:572
11150 #, php-format
11151 msgid "Export as %s"
11152 msgstr "Eksporter som %s"
11154 #: tbl_tracking.php:612
11155 msgid "Show versions"
11156 msgstr "Vis versioner"
11158 #: tbl_tracking.php:644
11159 msgid "Version"
11160 msgstr "Version"
11162 #: tbl_tracking.php:692
11163 #, php-format
11164 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11165 msgstr "Deaktiver sporing af %s.%s"
11167 #: tbl_tracking.php:694
11168 msgid "Deactivate now"
11169 msgstr "Deaktiver nu"
11171 #: tbl_tracking.php:705
11172 #, php-format
11173 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11174 msgstr "Aktiver sporing af %s.%s"
11176 #: tbl_tracking.php:707
11177 msgid "Activate now"
11178 msgstr "Aktiver nu"
11180 #: tbl_tracking.php:720
11181 #, php-format
11182 msgid "Create version %s of %s.%s"
11183 msgstr "Opret version %s af %s.%s"
11185 #: tbl_tracking.php:724
11186 msgid "Track these data definition statements:"
11187 msgstr "Spor disse datadefinitionskommandoer:"
11189 #: tbl_tracking.php:732
11190 msgid "Track these data manipulation statements:"
11191 msgstr "Spor disse datamanipulations-forespørgsler:"
11193 #: tbl_tracking.php:740
11194 msgid "Create version"
11195 msgstr "Opret version"
11197 #: themes.php:31
11198 #, php-format
11199 msgid ""
11200 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11201 "directory %s."
11202 msgstr ""
11203 "Ingen tema/layout-understøttelse, tjek venligst din konfiguration og/eller "
11204 "dine temaer i mappen %s."
11206 #: themes.php:41
11207 msgid "Get more themes!"
11208 msgstr "Hent flere temaer!"
11210 #: transformation_overview.php:24
11211 msgid "Available MIME types"
11212 msgstr "Tilgængelige MIME-typer"
11214 #: transformation_overview.php:37
11215 msgid ""
11216 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11217 msgstr ""
11218 "MIME-typer skrevet med kursiv har ikke en separat transformationsfunktion"
11220 #: transformation_overview.php:42
11221 msgid "Available transformations"
11222 msgstr "Tilgængelige transformationer"
11224 #: transformation_overview.php:47
11225 msgctxt "for MIME transformation"
11226 msgid "Description"
11227 msgstr "Beskrivelse"
11229 #: user_password.php:34
11230 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11231 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at være her!"
11233 #: user_password.php:96
11234 msgid "The profile has been updated."
11235 msgstr "Profilen er blevet opdateret."
11237 #: view_create.php:141
11238 msgid "VIEW name"
11239 msgstr "VIEW navn"
11241 #: view_operations.php:91
11242 msgid "Rename view to"
11243 msgstr "Omdøb view til"
11245 #~ msgid "Group together INSERTs into same table"
11246 #~ msgstr "Saml INSERTs sammen i samme tabel"
11248 #~ msgid "Refresh rate"
11249 #~ msgstr "Opdateringsfrekvens"
11251 #~ msgid "Server traffic"
11252 #~ msgstr "Servertrafik"
11254 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
11255 #~ msgstr "Igangsatte forespørgsler siden forrige visning"
11257 #~ msgid "Issued queries"
11258 #~ msgstr "Igangsatte forespørgsler"
11260 #~ msgid "Value too long in the form!"
11261 #~ msgstr "Værdien i formularen er for lang!"
11263 #, fuzzy
11264 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11265 #~ msgstr "Eksporter/Importer til skala"
11267 #, fuzzy
11268 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11269 #~ msgstr "Ingen gyldig billedsti for tema %s fundet!"
11271 #, fuzzy
11272 #~ msgid "rows"
11273 #~ msgstr "Vis"
11275 #, fuzzy
11276 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11277 #~ msgstr "rækker startende fra post #"
11279 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11280 #~ msgstr "%s og gentag overskrifter efter %s celler"
11282 #~ msgid ""
11283 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11284 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11285 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11286 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11287 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11288 #~ "everything is fine."
11289 #~ msgstr ""
11290 #~ "phpMyAdmin kunne ikke læse din konfigurationsfil!<br />Dette kan ske hvis "
11291 #~ "PHP finder en parser-fejl i den, eller PHP ikke kan finde filen.<br /"
11292 #~ ">Kald konfigurationsfilen direkte fra nedenstående link og læs de(n) PHP-"
11293 #~ "fejlmeddelelse(r) du får. I de fleste tilfælde mangler der et "
11294 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side, "
11295 #~ "er alt i orden."
11297 #, fuzzy
11298 #~ msgid "Dropping Procedure"
11299 #~ msgstr "Procedurer"
11301 #~ msgid "Theme / Style"
11302 #~ msgstr "Tema / Layout"
11304 #~ msgid "seconds"
11305 #~ msgstr "pr. sekund"
11307 #~ msgid "Query results"
11308 #~ msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
11310 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11311 #~ msgstr "Antallet af frie hukommelsesblokke i forespørgsels-mellemlageret."
11313 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11314 #~ msgid "Reset"
11315 #~ msgstr "Nulstil"
11317 #~ msgid "Show processes"
11318 #~ msgstr "Vis tråde"
11320 #~ msgctxt "for Show status"
11321 #~ msgid "Reset"
11322 #~ msgstr "Nulstil"
11324 #~ msgid ""
11325 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11326 #~ "of this MySQL server since its startup."
11327 #~ msgstr ""
11328 #~ "<b>Servertrafik</b>: Disse tabeller viser netværkstrafik-statistikkerne "
11329 #~ "for denne MySQL-server siden dens opstart."
11331 #~ msgid ""
11332 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11333 #~ "the server."
11334 #~ msgstr ""
11335 #~ "<b>Forespørgselsstatistikker</b>: Siden opstarten er der blevet sendt %s "
11336 #~ "forespørgsler til serveren."
11338 #~ msgid "Chart generated successfully."
11339 #~ msgstr "Privilegierne blev korrekt genindlæst."
11341 #~ msgid ""
11342 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11343 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11344 #~ msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
11346 #~ msgid "Bar type"
11347 #~ msgstr "Forespørgselstype"
11349 #~ msgid "Add a New User"
11350 #~ msgstr "Tilføj en ny bruger"
11352 #~ msgid "Create User"
11353 #~ msgstr "Opret"