4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-04-10 13:13+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:25+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 #: changelog.php:39 license.php:34
22 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
23 #| "net for more information."
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите www.phpmyadmin.net за "
31 #: db_central_columns.php:108
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
35 #: db_central_columns.php:133
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
39 #: db_central_columns.php:150
41 #| msgid "Showing rows"
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Приказ записа"
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Коментар базе"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Коментари табеле:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1383
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1603
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1384
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
146 msgstr "Подразумевано"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1179
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:962
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:962
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:752
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1429
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1438
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:212
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:326
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:344 libraries/Menu.php:451
260 #: libraries/Util.php:3160 libraries/Util.php:3170 libraries/Util.php:3176
261 #: libraries/Util.php:3456 libraries/Util.php:4090 libraries/Util.php:4107
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:435
292 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
294 #| msgid "Select All"
298 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
299 msgid "The database name is empty!"
300 msgstr "Име базе није задато!"
302 #: db_operations.php:138
304 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
305 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
306 msgstr "База %s је преименована у %s"
308 #: db_operations.php:150
310 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
314 #: db_operations.php:279
317 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
318 #| "out why click %shere%s."
320 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
322 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
323 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
327 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
328 msgid "You have to choose at least one column to display!"
329 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
333 #| msgid "Switch to copied table"
334 msgid "Switch to %svisual builder%s"
335 msgstr "Пређи на копирану табелу"
337 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
340 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:75
341 msgid "Access denied!"
342 msgstr "Приступ одбијен!"
344 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
346 msgid "Tracking data deleted successfully."
349 #: db_tracking.php:62
352 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
355 #: db_tracking.php:93
357 #| msgid "No databases selected."
358 msgid "No tables selected."
359 msgstr "Није изабрана ни једна база."
361 #: db_tracking.php:150
364 msgstr "База података"
366 #: error_report.php:68
368 "An error has been detected and an error report has been automatically "
369 "submitted based on your settings."
372 #: error_report.php:72
373 msgid "Thank you for submitting this report."
376 #: error_report.php:76
378 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
382 #: error_report.php:81
383 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
386 #: error_report.php:85
387 msgid "You may want to refresh the page."
390 #: export.php:192 schema_export.php:64
392 msgstr "Погрешан тип!"
395 msgid "Bad parameters!"
396 msgstr "Погрешни параметри!"
398 #: gis_data_editor.php:119
400 msgid "Value for the column \"%s\""
401 msgstr "Вредност за колону %s"
403 #: gis_data_editor.php:147
404 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
405 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
406 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
408 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
409 #: gis_data_editor.php:169
413 #: gis_data_editor.php:195
418 #: gis_data_editor.php:217
422 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
423 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
427 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
428 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
432 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
433 #: js/messages.php:514
438 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
439 #: js/messages.php:520
441 #| msgid "Add new field"
443 msgstr "Додај ново поље"
445 #: gis_data_editor.php:273
447 #| msgid "Lines terminated by"
448 msgid "Linestring %d:"
449 msgstr "Линије се завршавају са"
451 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
455 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
457 msgid "Inner ring %d:"
460 #: gis_data_editor.php:315
462 #| msgid "Add a new User"
463 msgid "Add a linestring"
464 msgstr "Додај новог корисника"
466 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
468 #| msgid "Add a new User"
469 msgid "Add an inner ring"
470 msgstr "Додај новог корисника"
472 #: gis_data_editor.php:337
474 #| msgid "Add %s field(s)"
476 msgstr "Додај %s поља"
478 #: gis_data_editor.php:401
480 #| msgid "Add %s field(s)"
481 msgid "Add a polygon"
482 msgstr "Додај %s поља"
484 #: gis_data_editor.php:407
486 msgstr "Додај геометрију"
488 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:456
489 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
490 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
491 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
492 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
493 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
494 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
495 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
496 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
497 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
498 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
499 #: libraries/operations.lib.php:1628
500 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:243
501 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
502 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
503 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
507 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
508 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
509 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
510 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
512 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
513 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
514 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
515 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
516 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
517 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
518 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
519 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
520 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
521 #: templates/table/index_form.phtml:241
522 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
523 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
524 #: view_operations.php:115
528 #: gis_data_editor.php:416
532 #: gis_data_editor.php:419
534 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
535 "below into the \"Value\" field."
540 #| msgid "Access denied!"
542 msgstr "Приступ одбијен!"
544 #: import.php:68 js/messages.php:607
550 #| msgid "Complete inserts"
551 msgid "Incomplete params"
552 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
557 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
558 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
560 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
561 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
563 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
564 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
566 #: import.php:378 import.php:579
567 msgid "Showing bookmark"
568 msgstr "Приказивање маркера"
570 #: import.php:394 import.php:575
571 msgid "The bookmark has been deleted."
572 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
576 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
577 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
578 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
580 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
581 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
582 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
584 #: import.php:540 libraries/display_import.lib.php:665
585 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
586 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
588 #: import.php:582 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
590 #| msgid "Bookmark %s created"
591 msgid "Bookmark %s has been created."
592 msgstr "Направљен маркер %s"
596 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
597 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
598 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
599 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
600 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
601 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
606 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
607 #| "file and import will resume."
609 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
610 "same file%s and import will resume."
612 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
613 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
617 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
618 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
620 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
621 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
622 "повећате временска ограничења у PHP-у."
624 #: import.php:702 sql.php:163
625 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
626 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
628 #: import_status.php:105
629 msgid "Could not load the progress of the import."
632 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
633 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
634 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:300
638 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
640 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
641 msgstr "phpMyAdmin документација"
646 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
647 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
653 #| msgid "General relation features"
654 msgid "General settings"
655 msgstr "Опште особине релација"
657 #: index.php:197 js/messages.php:640
658 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
659 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:294
660 msgid "Change password"
661 msgstr "Промени лозинку"
665 #| msgid "MySQL connection collation"
666 msgid "Server connection collation"
667 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
671 #| msgid "General relation features"
672 msgid "Appearance settings"
673 msgstr "Опште особине релација"
675 #: index.php:268 prefs_manage.php:294
677 #| msgid "General relation features"
678 msgid "More settings"
679 msgstr "Опште особине релација"
683 #| msgid "Database for user"
684 msgid "Database server"
685 msgstr "База за корисника"
687 #: index.php:293 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:188
696 #: index.php:301 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
698 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
700 #| msgid "Server version"
701 msgid "Server version:"
702 msgstr "Верзија сервера"
706 #| msgid "Protocol version"
707 msgid "Protocol version:"
708 msgstr "Верзија протокола"
718 msgid "Server charset:"
719 msgstr "Избор сервера"
727 msgid "Database client version:"
728 msgstr "Верзија MySQL клијента"
732 msgid "PHP extension:"
733 msgstr "верзија PHP-a"
737 #| msgid "PHP Version"
739 msgstr "верзија PHP-a"
742 msgid "Show PHP information"
743 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
747 #| msgid "Version information"
748 msgid "Version information:"
749 msgstr "Информације о верзији"
751 #: index.php:397 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
752 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
753 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
754 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
755 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
756 msgid "Documentation"
757 msgstr "Документација"
760 msgid "Official Homepage"
761 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
765 #| msgid "Attributes"
776 msgid "List of changes"
779 #: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
785 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
786 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
787 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
789 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
790 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
791 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
795 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
796 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
801 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
802 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
803 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
804 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
809 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
810 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
814 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
815 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
818 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
823 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
824 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
825 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
826 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
832 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
833 #| "out why click %shere%s."
835 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
836 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
838 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
839 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
843 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
849 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
853 #: js/messages.php:43
857 #: js/messages.php:44
859 #| msgid "Do you really want to "
860 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
861 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
863 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
864 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
865 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
867 #: js/messages.php:48
868 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
871 #: js/messages.php:50
873 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
874 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
875 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
877 #: js/messages.php:52
879 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
880 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
881 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
883 #: js/messages.php:53
885 #| msgid "Dumping data for table"
886 msgid "Delete tracking data for this table?"
887 msgstr "Приказ података табеле"
889 #: js/messages.php:55
891 #| msgid "Dumping data for table"
892 msgid "Delete tracking data for these tables?"
893 msgstr "Приказ података табеле"
895 #: js/messages.php:57
897 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
898 msgid "Delete tracking data for this version?"
899 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
901 #: js/messages.php:59
903 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
904 msgid "Delete tracking data for these versions?"
905 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
907 #: js/messages.php:60
909 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
910 msgid "Delete entry from tracking report?"
911 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
913 #: js/messages.php:61
915 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
916 msgid "Deleting tracking data"
917 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
919 #: js/messages.php:62
920 msgid "Dropping Primary Key/Index"
923 #: js/messages.php:63
925 #| msgid "Select Foreign Key"
926 msgid "Dropping Foreign key."
927 msgstr "Изабери страни кључ"
929 #: js/messages.php:65
930 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
931 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
933 #: js/messages.php:67
935 #| msgid "Do you really want to "
936 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
937 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
939 #: js/messages.php:69
941 #| msgid "Do you really want to "
942 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
943 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
945 #: js/messages.php:71
946 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
949 #: js/messages.php:73
951 #| msgid "Do you really want to "
952 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
953 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
955 #: js/messages.php:75
957 #| msgid "Do you really want to "
958 msgid "Do you really want to delete this central column?"
959 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
961 #: js/messages.php:77
963 #| msgid "Do you really want to "
964 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
965 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
967 #: js/messages.php:79
969 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
970 "the data related to the selected partition(s)!"
973 #: js/messages.php:83
975 #| msgid "Do you really want to "
976 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
977 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
979 #: js/messages.php:85
981 #| msgid "Do you really want to "
982 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
983 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
985 #: js/messages.php:86
987 #| msgid "Do you really want to "
988 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
989 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
991 #: js/messages.php:88
993 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
994 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
995 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
996 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
997 "refer to the tips at "
1000 #: js/messages.php:94
1001 msgid "Garbled Data"
1004 #: js/messages.php:96
1005 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1008 #: js/messages.php:98
1010 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1011 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1012 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1013 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1014 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1018 #: js/messages.php:107
1020 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1024 #: js/messages.php:111
1026 #| msgid "Save as file"
1027 msgid "Save & close"
1028 msgstr "Сачувај као датотеку"
1030 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
1031 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
1035 #: js/messages.php:113
1037 #| msgid "Select All"
1039 msgstr "Изабери све"
1041 #: js/messages.php:116
1042 msgid "Missing value in the form!"
1043 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1045 #: js/messages.php:117
1047 #| msgid "at least one of the words"
1048 msgid "Select at least one of the options!"
1049 msgstr "бар једну од речи"
1051 #: js/messages.php:118
1053 #| msgid "%d is not valid row number."
1054 msgid "Please enter a valid number!"
1055 msgstr "%d није исправан број реда."
1057 #: js/messages.php:119
1059 #| msgid "%d is not valid row number."
1060 msgid "Please enter a valid length!"
1061 msgstr "%d није исправан број реда."
1063 #: js/messages.php:120
1065 #| msgid "Add new field"
1067 msgstr "Додај ново поље"
1069 #: js/messages.php:121
1071 #| msgid "Edit next row"
1073 msgstr "Уреди следећи ред"
1075 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1076 #, fuzzy, php-format
1077 #| msgid "Add %s field(s)"
1078 msgid "Add %s column(s) to index"
1079 msgstr "Додај %s поља"
1081 #: js/messages.php:123
1083 #| msgid "Create routine"
1084 msgid "Create single-column index"
1085 msgstr "Направи релацију"
1087 #: js/messages.php:124
1089 #| msgid "Create routine"
1090 msgid "Create composite index"
1091 msgstr "Направи релацију"
1093 #: js/messages.php:125
1095 #| msgid "Fields enclosed by"
1096 msgid "Composite with:"
1097 msgstr "Поља ограничена са"
1099 #: js/messages.php:126
1101 #| msgid "Add %s field(s)"
1102 msgid "Please select column(s) for the index."
1103 msgstr "Додај %s поља"
1105 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1107 #| msgid "You have to add at least one field."
1108 msgid "You have to add at least one column."
1109 msgstr "Морате додати барем једно поље."
1111 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1112 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1113 #: templates/table/index_form.phtml:240
1114 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1118 #: js/messages.php:135
1121 msgid "Simulate query"
1124 #: js/messages.php:136
1126 #| msgid "Latched pages"
1127 msgid "Matched rows:"
1128 msgstr "Забрављене стране"
1130 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1132 #| msgid "SQL query"
1136 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1137 #: js/messages.php:141
1143 #: js/messages.php:144
1144 msgid "The host name is empty!"
1145 msgstr "Име домаћина је празно!"
1147 #: js/messages.php:145
1148 msgid "The user name is empty!"
1149 msgstr "Име корисника није унето!"
1151 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1152 #: user_password.php:120
1153 msgid "The password is empty!"
1154 msgstr "Лозинка је празна!"
1156 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1157 #: user_password.php:124
1158 msgid "The passwords aren't the same!"
1159 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1161 #: js/messages.php:148
1163 #| msgid "Remove selected users"
1164 msgid "Removing Selected Users"
1165 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1167 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1168 #: libraries/tracking.lib.php:835
1172 #: js/messages.php:152
1174 #| msgid "The number of pages created."
1175 msgid "Template was created."
1176 msgstr "Број направљених страна."
1178 #: js/messages.php:153
1179 msgid "Template was loaded."
1182 #: js/messages.php:154
1184 #| msgid "The profile has been updated."
1185 msgid "Template was updated."
1186 msgstr "Профил је промењен."
1188 #: js/messages.php:155
1190 #| msgid "The row has been deleted."
1191 msgid "Template was deleted."
1192 msgstr "Ред је обрисан"
1194 #. l10n: Other, small valued, queries
1195 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1196 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1200 #. l10n: Thousands separator
1201 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
1202 #: libraries/Util.php:1480
1206 #. l10n: Decimal separator
1207 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
1208 #: libraries/Util.php:1478
1212 #: js/messages.php:164
1214 #| msgid "Connections"
1215 msgid "Connections / Processes"
1218 #: js/messages.php:168
1220 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1221 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1222 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1224 #: js/messages.php:170
1226 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1227 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1228 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1229 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1232 #: js/messages.php:176
1234 #| msgid "Query cache"
1235 msgid "Query cache efficiency"
1238 #: js/messages.php:177
1240 #| msgid "Query cache"
1241 msgid "Query cache usage"
1244 #: js/messages.php:178
1246 #| msgid "Query cache"
1247 msgid "Query cache used"
1250 #: js/messages.php:180
1252 #| msgid "CPU Usage"
1253 msgid "System CPU usage"
1256 #: js/messages.php:181
1257 msgid "System memory"
1260 #: js/messages.php:182
1264 #: js/messages.php:184
1265 msgid "Average load"
1268 #: js/messages.php:185
1271 msgid "Total memory"
1274 #: js/messages.php:186
1275 msgid "Cached memory"
1278 #: js/messages.php:187
1280 #| msgid "Buffer Pool"
1281 msgid "Buffered memory"
1282 msgstr "Скуп прихватника"
1284 #: js/messages.php:188
1288 #: js/messages.php:189
1292 #: js/messages.php:191
1298 #: js/messages.php:192
1300 #| msgid "memcached usage"
1304 #: js/messages.php:193
1308 #: js/messages.php:194
1310 #| msgid "Free pages"
1312 msgstr "Слободне стране"
1314 #: js/messages.php:196
1318 #: js/messages.php:197
1321 msgid "Bytes received"
1324 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1328 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1329 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1333 #. l10n: shortcuts for Byte
1334 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
1338 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1339 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
1340 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1344 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1345 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
1346 #: libraries/display_export.lib.php:842
1347 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1351 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1352 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
1356 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1357 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
1361 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1362 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
1366 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1367 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
1371 #: js/messages.php:209
1372 #, fuzzy, php-format
1373 #| msgid "%s table(s)"
1377 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1378 #: js/messages.php:212
1383 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1387 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:606 libraries/Util.php:4081
1388 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1390 #| msgid "General relation features"
1392 msgstr "Опште особине релација"
1394 #: js/messages.php:215
1396 #| msgid "Snap to grid"
1397 msgid "Add chart to grid"
1398 msgstr "Држи се мреже"
1400 #: js/messages.php:218
1401 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1404 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1405 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:691
1406 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1407 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1408 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1409 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1410 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1411 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1412 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1413 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1414 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1418 #: js/messages.php:220
1419 msgid "Resume monitor"
1422 #: js/messages.php:221
1423 msgid "Pause monitor"
1426 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1427 msgid "Start auto refresh"
1430 #: js/messages.php:223
1431 msgid "Stop auto refresh"
1434 #: js/messages.php:225
1435 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1438 #: js/messages.php:226
1439 msgid "general_log is enabled."
1442 #: js/messages.php:227
1443 msgid "slow_query_log is enabled."
1446 #: js/messages.php:228
1447 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1450 #: js/messages.php:229
1451 msgid "log_output is not set to TABLE."
1454 #: js/messages.php:230
1455 msgid "log_output is set to TABLE."
1458 #: js/messages.php:232
1461 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1462 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1463 "depending on your system."
1466 #: js/messages.php:236
1468 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1471 #: js/messages.php:238
1473 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1477 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1478 #: js/messages.php:242
1479 #, fuzzy, php-format
1480 #| msgid "Save as file"
1481 msgid "Set log_output to %s"
1482 msgstr "Сачувај као датотеку"
1484 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1485 #: js/messages.php:244
1486 #, fuzzy, php-format
1491 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1492 #: js/messages.php:246
1493 #, fuzzy, php-format
1496 msgstr "Онемогућено"
1499 #: js/messages.php:248
1500 #, fuzzy, php-format
1501 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1502 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1503 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
1505 #: js/messages.php:250
1507 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1508 "database administrator."
1511 #: js/messages.php:253
1513 #| msgid "General relation features"
1514 msgid "Change settings"
1515 msgstr "Опште особине релација"
1517 #: js/messages.php:254
1519 #| msgid "General relation features"
1520 msgid "Current settings"
1521 msgstr "Опште особине релација"
1523 #: js/messages.php:256
1525 #| msgid "Report title"
1527 msgstr "Наслов извештаја"
1529 #. l10n: As in differential values
1530 #: js/messages.php:258
1531 msgid "Differential"
1534 #: js/messages.php:259
1536 msgid "Divided by %s"
1539 #: js/messages.php:260
1543 #: js/messages.php:262
1544 msgid "From slow log"
1547 #: js/messages.php:263
1548 msgid "From general log"
1551 #: js/messages.php:265
1552 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1555 #: js/messages.php:267
1557 msgid "Analysing logs"
1560 #: js/messages.php:269
1561 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1564 #: js/messages.php:270
1566 #| msgid "Read requests"
1567 msgid "Cancel request"
1568 msgstr "Захтеви за читање"
1570 #: js/messages.php:272
1572 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1573 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1574 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1577 #: js/messages.php:277
1579 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1580 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1584 #: js/messages.php:282
1585 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1588 #: js/messages.php:284
1590 msgid "Jump to Log table"
1591 msgstr "База не постоји"
1593 #: js/messages.php:285
1595 #| msgid "No databases"
1596 msgid "No data found"
1597 msgstr "База не постоји"
1599 #: js/messages.php:287
1600 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1603 #: js/messages.php:289
1607 #: js/messages.php:290
1609 #| msgid "Explain SQL"
1610 msgid "Explain output"
1611 msgstr "Објасни SQL"
1613 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:572 libraries/Util.php:4077
1614 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1615 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1616 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1617 #: libraries/tracking.lib.php:1601
1621 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1622 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1623 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1624 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1625 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1626 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1627 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1631 #: js/messages.php:293
1637 #: js/messages.php:294
1639 #| msgid "Profiling"
1640 msgid "Profiling results"
1641 msgstr "Профилисање"
1643 #: js/messages.php:295
1646 msgctxt "Display format"
1650 #: js/messages.php:296
1654 msgstr "Карактер сет"
1656 #. l10n: A collection of available filters
1657 #: js/messages.php:299
1659 msgid "Log table filter options"
1660 msgstr "Опције за извоз базе"
1662 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1663 #: js/messages.php:301
1668 #: js/messages.php:302
1669 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1672 #: js/messages.php:304
1673 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1676 #: js/messages.php:305
1678 msgid "Sum of grouped rows:"
1679 msgstr "Број сортираних редова."
1681 #: js/messages.php:306
1687 #: js/messages.php:308
1689 msgid "Loading logs"
1692 #: js/messages.php:309
1693 msgid "Monitor refresh failed"
1696 #: js/messages.php:311
1698 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1699 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1700 "reentering your credentials should help."
1703 #: js/messages.php:315
1707 msgstr "Поново учитај"
1709 #: js/messages.php:317
1710 msgid "Affected rows:"
1713 #: js/messages.php:320
1714 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1717 #: js/messages.php:323
1719 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1722 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:379 libraries/Menu.php:481
1723 #: libraries/Menu.php:602 libraries/Util.php:4080 libraries/Util.php:4095
1724 #: libraries/Util.php:4112 libraries/config/messages.inc.php:257
1725 #: libraries/display_import.lib.php:107
1726 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1727 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1731 #: js/messages.php:326
1733 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1734 msgid "Import monitor configuration"
1735 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1737 #: js/messages.php:328
1739 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1740 msgid "Please select the file you want to import."
1741 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1743 #: js/messages.php:329
1744 msgid "No files available on server for import!"
1747 #: js/messages.php:331
1749 #| msgid "Update Query"
1750 msgid "Analyse query"
1751 msgstr "Ажурирај упит"
1753 #: js/messages.php:335
1754 msgid "Advisor system"
1757 #: js/messages.php:336
1758 msgid "Possible performance issues"
1761 #: js/messages.php:337
1765 #: js/messages.php:338
1767 #| msgid "Documentation"
1768 msgid "Recommendation"
1769 msgstr "Документација"
1771 #: js/messages.php:339
1772 msgid "Rule details"
1775 #: js/messages.php:340
1777 #| msgid "Documentation"
1778 msgid "Justification"
1779 msgstr "Документација"
1781 #: js/messages.php:341
1782 msgid "Used variable / formula"
1785 #: js/messages.php:342
1789 #: js/messages.php:345
1790 msgid "Formatting SQL…"
1793 #: js/messages.php:346
1795 #| msgid "Bad parameters!"
1796 msgid "No parameters found!"
1797 msgstr "Погрешни параметри!"
1799 #: js/messages.php:350
1800 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1801 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1802 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1803 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1804 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1805 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1806 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1807 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1811 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:456
1813 #| msgid "General relation features"
1814 msgid "Page-related settings"
1815 msgstr "Опште особине релација"
1817 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1821 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1822 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1827 #: js/messages.php:358
1828 msgid "Request aborted!!"
1831 #: js/messages.php:359
1833 #| msgid "Processes"
1834 msgid "Processing request"
1837 #: js/messages.php:360
1839 #| msgid "Query cache"
1840 msgid "Request failed!!"
1843 #: js/messages.php:361
1845 #| msgid "Processes"
1846 msgid "Error in processing request"
1849 #: js/messages.php:362
1851 msgid "Error code: %s"
1854 #: js/messages.php:363
1856 msgid "Error text: %s"
1859 #: js/messages.php:364
1860 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1861 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1862 msgid "No databases selected."
1863 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1865 #: js/messages.php:365
1867 #| msgid "Dropping Procedure"
1868 msgid "Dropping column"
1871 #: js/messages.php:366
1873 #| msgid "Add %s field(s)"
1874 msgid "Adding primary key"
1875 msgstr "Додај %s поља"
1877 #: js/messages.php:367
1878 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1879 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1880 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1881 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1882 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1883 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1887 #: js/messages.php:368
1888 msgid "Click to dismiss this notification"
1891 #: js/messages.php:371
1893 #| msgid "Rename database to"
1894 msgid "Renaming databases"
1895 msgstr "Преименуј базу у"
1897 #: js/messages.php:372
1899 #| msgid "Copy database to"
1900 msgid "Copying database"
1901 msgstr "Копирај базу у"
1903 #: js/messages.php:373
1906 msgid "Changing charset"
1907 msgstr "Карактер сет"
1909 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3059
1911 #| msgid "Disable foreign key checks"
1912 msgid "Enable foreign key checks"
1913 msgstr "Искључи провере страних кључева"
1915 #: js/messages.php:380
1917 #| msgid "Failed to fetch headers"
1918 msgid "Failed to get real row count."
1919 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
1921 #: js/messages.php:383
1925 msgstr "Претраживање"
1927 #: js/messages.php:384
1929 msgid "Hide search results"
1932 #: js/messages.php:385
1934 msgid "Show search results"
1937 #: js/messages.php:386
1943 #: js/messages.php:387
1945 #| msgid "Deleting %s"
1949 #: js/messages.php:388
1950 #, fuzzy, php-format
1951 #| msgid "Dumping data for table"
1952 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1953 msgstr "Приказ података табеле"
1955 #: js/messages.php:392
1956 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1959 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4870
1960 #: libraries/DisplayResults.php:5153 libraries/Menu.php:371
1961 #: libraries/Menu.php:472 libraries/Menu.php:598 libraries/Util.php:3463
1962 #: libraries/Util.php:3464 libraries/Util.php:4079 libraries/Util.php:4094
1963 #: libraries/Util.php:4111 libraries/config/messages.inc.php:251
1964 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1965 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1966 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1967 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1968 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1969 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1970 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1971 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1975 #: js/messages.php:395
1976 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1979 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:746
1980 msgid "ENUM/SET editor"
1983 #: js/messages.php:399
1984 #, fuzzy, php-format
1985 #| msgid "Number of fields"
1986 msgid "Values for column %s"
1989 #: js/messages.php:400
1990 msgid "Values for a new column"
1993 #: js/messages.php:401
1994 msgid "Enter each value in a separate field."
1997 #: js/messages.php:402
1998 #, fuzzy, php-format
1999 msgid "Add %d value(s)"
2000 msgstr "Додај новог корисника"
2002 #: js/messages.php:406
2004 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2007 #: js/messages.php:410
2009 msgid "Hide query box"
2012 #: js/messages.php:411
2014 msgid "Show query box"
2017 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3491
2018 #: libraries/DisplayResults.php:4854 libraries/Index.php:709
2019 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3461
2020 #: libraries/Util.php:3462 libraries/central_columns.lib.php:847
2021 #: libraries/central_columns.lib.php:1193 libraries/config/messages.inc.php:879
2022 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
2023 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
2024 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
2025 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
2026 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
2030 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
2031 #: libraries/DisplayResults.php:3560 libraries/DisplayResults.php:4838
2032 #: libraries/central_columns.lib.php:849 libraries/central_columns.lib.php:1197
2033 #: libraries/display_export.lib.php:226
2034 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
2035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
2036 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
2037 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2041 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:925
2042 #: libraries/DisplayResults.php:933
2044 msgid "%d is not valid row number."
2045 msgstr "%d није исправан број реда."
2047 #: js/messages.php:415
2048 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:354
2049 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:841
2050 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
2051 msgid "Browse foreign values"
2052 msgstr "Прегледај стране вредности"
2054 #: js/messages.php:416
2055 msgid "No auto-saved query"
2058 #: js/messages.php:417
2059 #, fuzzy, php-format
2061 msgid "Variable %d:"
2064 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
2068 #: js/messages.php:421
2070 #| msgid "No rows selected"
2071 msgid "Column selector"
2072 msgstr "Нема одабраних редова"
2074 #: js/messages.php:422
2076 #| msgid "Search in database"
2077 msgid "Search this list"
2078 msgstr "Претраживање базе"
2080 #: js/messages.php:424
2083 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2084 "database %s has columns that are not present in the current table."
2087 #: js/messages.php:427
2091 #: js/messages.php:428
2092 msgid "Are you sure?"
2095 #: js/messages.php:430
2097 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2101 #: js/messages.php:433
2103 #| msgid "Attributes"
2107 #: js/messages.php:436
2108 msgid "Add primary key"
2111 #: js/messages.php:437
2113 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2114 msgid "Primary key added."
2115 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
2117 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
2120 msgid "Taking you to next step…"
2123 #: js/messages.php:440
2125 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2128 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
2129 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2130 #: libraries/normalization.lib.php:642
2132 #| msgid "At End of Table"
2134 msgstr "На крају табеле"
2136 #: js/messages.php:442
2137 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2140 #. l10n: Display text for calendar close link
2141 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
2146 #: js/messages.php:444
2147 msgid "Confirm partial dependencies"
2150 #: js/messages.php:445
2151 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2154 #: js/messages.php:447
2156 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2157 "determine values of column d and column f."
2160 #: js/messages.php:450
2162 #| msgid "No databases selected."
2163 msgid "No partial dependencies selected!"
2164 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2166 #: js/messages.php:453
2167 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2170 #: js/messages.php:454
2171 msgid "Hide partial dependencies list"
2174 #: js/messages.php:456
2176 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2180 #: js/messages.php:459
2184 #: js/messages.php:461
2185 msgid "The following actions will be performed:"
2188 #: js/messages.php:462
2190 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2193 #: js/messages.php:463
2195 #| msgid "Add privileges on the following table"
2196 msgid "Create the following table"
2197 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
2199 #: js/messages.php:466
2200 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2203 #: js/messages.php:467
2204 msgid "Confirm transitive dependencies"
2207 #: js/messages.php:468
2208 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2211 #: js/messages.php:469
2213 #| msgid "No databases selected."
2214 msgid "No dependencies selected!"
2215 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2217 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1213
2218 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2219 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2220 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2221 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2222 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2223 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2227 #: js/messages.php:475
2229 msgid "Hide search criteria"
2232 #: js/messages.php:476
2234 msgid "Show search criteria"
2237 #: js/messages.php:477
2240 msgid "Range search"
2241 msgstr "Претраживање"
2243 #: js/messages.php:478
2245 #| msgid "Column names"
2246 msgid "Column maximum:"
2247 msgstr "Имена колона"
2249 #: js/messages.php:479
2251 #| msgid "Column names"
2252 msgid "Column minimum:"
2253 msgstr "Имена колона"
2255 #: js/messages.php:480
2256 msgid "Minimum value:"
2259 #: js/messages.php:481
2261 msgid "Maximum value:"
2262 msgstr "База не постоји"
2264 #: js/messages.php:484
2266 msgid "Hide find and replace criteria"
2269 #: js/messages.php:485
2271 msgid "Show find and replace criteria"
2274 #: js/messages.php:489
2275 msgid "Each point represents a data row."
2278 #: js/messages.php:491
2279 msgid "Hovering over a point will show its label."
2282 #: js/messages.php:493
2283 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2286 #: js/messages.php:495
2287 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2290 #: js/messages.php:497
2291 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2294 #: js/messages.php:499
2295 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2298 #: js/messages.php:502
2300 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2301 msgid "Select two columns"
2302 msgstr "Додај/обриши колону"
2304 #: js/messages.php:504
2305 msgid "Select two different columns"
2308 #: js/messages.php:506
2310 #| msgid "Data pointer size"
2311 msgid "Data point content"
2312 msgstr "Величина показивача података"
2314 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2315 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2644
2316 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2320 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3494
2321 #: libraries/DisplayResults.php:4859
2325 #: js/messages.php:513
2329 #: js/messages.php:515
2331 #| msgid "Lines terminated by"
2333 msgstr "Линије се завршавају са"
2335 #: js/messages.php:516
2339 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1795
2343 #: js/messages.php:518
2345 #| msgid "Add a new User"
2347 msgstr "Додај новог корисника"
2349 #: js/messages.php:519
2351 #| msgid "Lines terminated by"
2353 msgstr "Линије се завршавају са"
2355 #: js/messages.php:523
2356 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2359 #: js/messages.php:524
2360 msgid "Encryption key"
2363 #: js/messages.php:528
2365 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2366 "values directly if desired"
2369 #: js/messages.php:534
2371 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2372 "those values directly if desired"
2375 #: js/messages.php:540
2377 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2378 "confirmation before abandoning changes"
2381 #: js/messages.php:545
2382 msgid "Select referenced key"
2383 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2385 #: js/messages.php:546
2386 msgid "Select Foreign Key"
2387 msgstr "Изабери страни кључ"
2389 #: js/messages.php:548
2391 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2392 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2393 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2395 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2396 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2398 #| msgid "Choose field to display"
2399 msgid "Choose column to display"
2400 msgstr "Изабери поља за приказ"
2402 #: js/messages.php:551
2404 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2405 "save them. Do you want to continue?"
2408 #: js/messages.php:554
2410 #| msgid "Page number:"
2412 msgstr "Број стране:"
2414 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2415 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2417 #| msgid "Select All"
2419 msgstr "Изабери све"
2421 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2422 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2424 #| msgid "Select All"
2425 msgid "Save page as"
2426 msgstr "Изабери све"
2428 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2429 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2431 #| msgid "Free pages"
2433 msgstr "Слободне стране"
2435 #: js/messages.php:558
2437 #| msgid "Select All"
2439 msgstr "Изабери све"
2441 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2445 #: js/messages.php:560
2447 #| msgid "Please choose a page to edit"
2448 msgid "Please select a page to continue"
2449 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2451 #: js/messages.php:561
2453 #| msgid "%d is not valid row number."
2454 msgid "Please enter a valid page name"
2455 msgstr "%d није исправан број реда."
2457 #: js/messages.php:563
2458 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2461 #: js/messages.php:564
2462 msgid "Successfully deleted the page"
2465 #: js/messages.php:565
2467 #| msgid "Edit or export relational schema"
2468 msgid "Export relational schema"
2469 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2471 #: js/messages.php:566
2472 msgid "Modifications have been saved"
2473 msgstr "Измене су сачуване"
2475 #: js/messages.php:569
2476 #, fuzzy, php-format
2477 #| msgid "Number of fields"
2478 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2481 #: js/messages.php:570
2483 msgid "%d object(s) created."
2486 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2490 #: js/messages.php:574
2491 msgid "Press escape to cancel editing."
2494 #: js/messages.php:576
2496 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2497 "want to leave this page before saving the data?"
2500 #: js/messages.php:579
2501 msgid "Drag to reorder."
2504 #: js/messages.php:580
2505 msgid "Click to sort results by this column."
2508 #: js/messages.php:582
2510 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2511 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2515 #: js/messages.php:586
2516 msgid "Click to mark/unmark."
2519 #: js/messages.php:587
2521 #| msgid "Column names"
2522 msgid "Double-click to copy column name."
2523 msgstr "Имена колона"
2525 #: js/messages.php:589
2526 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2529 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1032
2530 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2531 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2532 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2534 msgstr "Прикажи све"
2536 #: js/messages.php:593
2538 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2539 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2542 #: js/messages.php:597
2543 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2546 #: js/messages.php:599
2548 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2552 #: js/messages.php:602
2554 #| msgid "Original position"
2555 msgid "Original length"
2556 msgstr "Оригинална позиција"
2558 #: js/messages.php:605
2564 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2568 #: js/messages.php:608
2572 #: js/messages.php:609
2574 msgid "Import status"
2575 msgstr "Увоз датотека"
2577 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2578 msgid "Drop files here"
2581 #: js/messages.php:611
2583 #| msgid "Select Tables"
2584 msgid "Select database first"
2585 msgstr "Изабери табеле"
2587 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5045
2588 #: libraries/Util.php:3972
2589 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2590 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2594 #: js/messages.php:621
2595 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2598 #: js/messages.php:626
2599 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2602 #: js/messages.php:632
2605 msgstr "База не постоји"
2607 #: js/messages.php:633
2609 #| msgid "Column names"
2610 msgid "Copy column name."
2611 msgstr "Имена колона"
2613 #: js/messages.php:635
2614 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2617 #: js/messages.php:638
2619 #| msgid "Generate Password"
2620 msgid "Generate password"
2621 msgstr "Направи лозинку"
2623 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2627 #: js/messages.php:643
2633 #: js/messages.php:646
2637 msgstr "Прикажи све"
2639 #: js/messages.php:647
2641 #| msgid "Add new field"
2643 msgstr "Додај ново поље"
2645 #: js/messages.php:648
2647 #| msgid "Show grid"
2648 msgid "Show hidden navigation tree items."
2649 msgstr "Прикажи мрежу"
2651 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
2652 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2654 msgid "Link with main panel"
2655 msgstr "Опције за извоз базе"
2657 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2659 msgid "Unlink from main panel"
2660 msgstr "Опције за извоз базе"
2662 #: js/messages.php:654
2664 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2665 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2666 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2668 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2671 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2672 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2675 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2676 #: js/messages.php:662
2678 msgid ", latest stable version:"
2679 msgstr "Направи релацију"
2681 #: js/messages.php:663
2684 msgstr "База не постоји"
2686 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4976 view_create.php:206
2689 msgstr "Направи релацију"
2691 #: js/messages.php:668
2693 msgid "Send error report"
2696 #: js/messages.php:669
2698 msgid "Submit error report"
2701 #: js/messages.php:671
2703 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2707 #: js/messages.php:673
2709 #| msgid "General relation features"
2710 msgid "Change report settings"
2711 msgstr "Опште особине релација"
2713 #: js/messages.php:674
2715 #| msgid "Show open tables"
2716 msgid "Show report details"
2717 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2719 #: js/messages.php:677
2721 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2725 #: js/messages.php:681
2728 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2729 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2732 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2733 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2736 #: js/messages.php:689
2737 msgid "Please look at the bottom of this window."
2740 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:374
2746 #: js/messages.php:703
2748 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2751 #: js/messages.php:713
2753 #| msgid "Show this query here again"
2754 msgid "Execute this query again?"
2755 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2757 #: js/messages.php:715
2759 #| msgid "Do you really want to "
2760 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2761 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2763 #: js/messages.php:717
2764 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2767 #: js/messages.php:719
2769 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2772 #: js/messages.php:720
2774 msgid "%s argument(s) passed"
2777 #: js/messages.php:721
2779 #| msgid "Table comments"
2780 msgid "Show arguments"
2781 msgstr "Коментари табеле"
2783 #: js/messages.php:722
2785 msgid "Hide arguments"
2788 #: js/messages.php:723
2792 #: js/messages.php:724
2794 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2795 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2796 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2797 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2798 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2801 #: js/messages.php:726
2803 #| msgid "Copy database to"
2804 msgid "Copy tables to"
2805 msgstr "Копирај базу у"
2807 #: js/messages.php:727
2809 #| msgid "Add new field"
2810 msgid "Add table prefix"
2811 msgstr "Додај ново поље"
2813 #: js/messages.php:728
2815 #| msgid "Replace table data with file"
2816 msgid "Replace table with prefix"
2817 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2819 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2821 #| msgid "Replace table data with file"
2822 msgid "Copy table with prefix"
2823 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2825 #: js/messages.php:732
2826 msgid "Extremely weak"
2829 #: js/messages.php:733
2833 #: js/messages.php:734
2837 #: js/messages.php:735
2841 #: js/messages.php:736
2845 #: js/messages.php:765
2848 msgctxt "Previous month"
2852 #: js/messages.php:770
2855 msgctxt "Next month"
2859 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2860 #: js/messages.php:773
2866 #: js/messages.php:777
2872 #: js/messages.php:778
2876 #: js/messages.php:779
2882 #: js/messages.php:780
2888 #: js/messages.php:781
2892 #: js/messages.php:782
2898 #: js/messages.php:783
2904 #: js/messages.php:784
2910 #: js/messages.php:785
2914 #: js/messages.php:786
2920 #: js/messages.php:787
2924 #: js/messages.php:788
2928 #. l10n: Short month name
2929 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
2933 #. l10n: Short month name
2934 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
2938 #. l10n: Short month name
2939 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
2943 #. l10n: Short month name
2944 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
2948 #. l10n: Short month name
2949 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
2952 msgctxt "Short month name"
2956 #. l10n: Short month name
2957 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
2961 #. l10n: Short month name
2962 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
2966 #. l10n: Short month name
2967 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
2971 #. l10n: Short month name
2972 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
2976 #. l10n: Short month name
2977 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
2981 #. l10n: Short month name
2982 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
2986 #. l10n: Short month name
2987 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
2991 #: js/messages.php:823
2997 #: js/messages.php:824
3003 #: js/messages.php:825
3009 #: js/messages.php:826
3013 #: js/messages.php:827
3017 #: js/messages.php:828
3023 #: js/messages.php:829
3027 #. l10n: Short week day name
3028 #: js/messages.php:836
3030 #| msgctxt "Short week day name"
3035 #. l10n: Short week day name
3036 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
3040 #. l10n: Short week day name
3041 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
3045 #. l10n: Short week day name
3046 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
3050 #. l10n: Short week day name
3051 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
3055 #. l10n: Short week day name
3056 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
3060 #. l10n: Short week day name
3061 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
3065 #. l10n: Minimal week day name
3066 #: js/messages.php:855
3072 #. l10n: Minimal week day name
3073 #: js/messages.php:857
3079 #. l10n: Minimal week day name
3080 #: js/messages.php:859
3086 #. l10n: Minimal week day name
3087 #: js/messages.php:861
3093 #. l10n: Minimal week day name
3094 #: js/messages.php:863
3100 #. l10n: Minimal week day name
3101 #: js/messages.php:865
3107 #. l10n: Minimal week day name
3108 #: js/messages.php:867
3114 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3115 #: js/messages.php:871
3119 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3120 #. * or "calendar-year-month".
3122 #: js/messages.php:878
3123 msgid "calendar-month-year"
3126 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3127 #: js/messages.php:881
3130 msgctxt "Year suffix"
3134 #: js/messages.php:893
3138 #: js/messages.php:894
3144 #: js/messages.php:895
3146 #| msgid "per second"
3150 #: js/messages.php:906
3151 msgid "This field is required"
3154 #: js/messages.php:907
3156 #| msgid "Use text field"
3157 msgid "Please fix this field"
3158 msgstr "Користи текст поље"
3160 #: js/messages.php:908
3162 #| msgid "%d is not valid row number."
3163 msgid "Please enter a valid email address"
3164 msgstr "%d није исправан број реда."
3166 #: js/messages.php:909
3168 #| msgid "%d is not valid row number."
3169 msgid "Please enter a valid URL"
3170 msgstr "%d није исправан број реда."
3172 #: js/messages.php:910
3174 #| msgid "%d is not valid row number."
3175 msgid "Please enter a valid date"
3176 msgstr "%d није исправан број реда."
3178 #: js/messages.php:913
3180 #| msgid "%d is not valid row number."
3181 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3182 msgstr "%d није исправан број реда."
3184 #: js/messages.php:915
3186 #| msgid "%d is not valid row number."
3187 msgid "Please enter a valid number"
3188 msgstr "%d није исправан број реда."
3190 #: js/messages.php:918
3192 #| msgid "%d is not valid row number."
3193 msgid "Please enter a valid credit card number"
3194 msgstr "%d није исправан број реда."
3196 #: js/messages.php:920
3198 #| msgid "%d is not valid row number."
3199 msgid "Please enter only digits"
3200 msgstr "%d није исправан број реда."
3202 #: js/messages.php:923
3204 #| msgid "%d is not valid row number."
3205 msgid "Please enter the same value again"
3206 msgstr "%d није исправан број реда."
3208 #: js/messages.php:927
3209 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3212 #: js/messages.php:932
3214 #| msgid "%d is not valid row number."
3215 msgid "Please enter at least {0} characters"
3216 msgstr "%d није исправан број реда."
3218 #: js/messages.php:937
3219 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3222 #: js/messages.php:942
3224 #| msgid "%d is not valid row number."
3225 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3226 msgstr "%d није исправан број реда."
3228 #: js/messages.php:947
3230 #| msgid "%d is not valid row number."
3231 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3232 msgstr "%d није исправан број реда."
3234 #: js/messages.php:952
3236 #| msgid "%d is not valid row number."
3237 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3238 msgstr "%d није исправан број реда."
3240 #: js/messages.php:958
3242 #| msgid "%d is not valid row number."
3243 msgid "Please enter a valid date or time"
3244 msgstr "%d није исправан број реда."
3246 #: js/messages.php:963
3248 #| msgid "%d is not valid row number."
3249 msgid "Please enter a valid HEX input"
3250 msgstr "%d није исправан број реда."
3252 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3253 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
3254 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:72
3258 #: libraries/Advisor.php:163
3260 msgid "PHP threw following error: %s"
3263 #: libraries/Advisor.php:194
3265 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3268 #: libraries/Advisor.php:211
3270 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3273 #: libraries/Advisor.php:230
3275 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3278 #: libraries/Advisor.php:310
3280 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3283 #: libraries/Advisor.php:469
3285 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3288 #: libraries/Advisor.php:494
3291 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3294 #: libraries/Advisor.php:513
3295 #, fuzzy, php-format
3296 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3297 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3298 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3300 #: libraries/Advisor.php:521
3302 msgid "Unexpected characters on line %s."
3305 #: libraries/Advisor.php:536
3307 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3310 #: libraries/Charsets.php:180
3311 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3313 msgstr "Карактер сет"
3315 #: libraries/Charsets.php:227 libraries/Index.php:688
3316 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1384
3317 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3318 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3319 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3320 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3321 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3322 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3323 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3324 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3325 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3329 #: libraries/Charsets.php:263 libraries/insert_edit.lib.php:402
3333 #: libraries/Charsets.php:275
3337 #: libraries/Charsets.php:279 libraries/Charsets.php:420
3338 msgid "Simplified Chinese"
3339 msgstr "Поједностављени кинески"
3341 #: libraries/Charsets.php:281 libraries/Charsets.php:440
3342 msgid "Traditional Chinese"
3343 msgstr "Традиционални кинески"
3345 #: libraries/Charsets.php:285
3346 msgid "case-insensitive"
3347 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3349 #: libraries/Charsets.php:288
3350 msgid "case-sensitive"
3351 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3353 #: libraries/Charsets.php:291
3357 #: libraries/Charsets.php:294
3361 #: libraries/Charsets.php:297
3365 #: libraries/Charsets.php:300
3369 #: libraries/Charsets.php:303
3373 #: libraries/Charsets.php:306
3377 #: libraries/Charsets.php:309 libraries/Charsets.php:312
3381 #: libraries/Charsets.php:309
3385 #: libraries/Charsets.php:312
3387 msgstr "телефонски именик"
3389 #: libraries/Charsets.php:315
3393 #: libraries/Charsets.php:318
3397 #: libraries/Charsets.php:321 libraries/Charsets.php:427
3401 #: libraries/Charsets.php:324
3405 #: libraries/Charsets.php:327
3409 #: libraries/Charsets.php:330 libraries/Charsets.php:449
3413 #: libraries/Charsets.php:333
3417 #: libraries/Charsets.php:336
3421 #: libraries/Charsets.php:339
3425 #: libraries/Charsets.php:342 libraries/Charsets.php:403
3426 msgid "West European"
3427 msgstr "Западноевропски"
3429 #: libraries/Charsets.php:345
3433 #: libraries/Charsets.php:348
3437 #: libraries/Charsets.php:351
3441 #: libraries/Charsets.php:354
3445 #: libraries/Charsets.php:357
3449 #: libraries/Charsets.php:360
3450 msgid "Traditional Spanish"
3451 msgstr "Традиционални шпански"
3453 #: libraries/Charsets.php:363 libraries/Charsets.php:470
3457 #: libraries/Charsets.php:366 libraries/Charsets.php:473
3461 #: libraries/Charsets.php:369 libraries/Charsets.php:467
3465 #: libraries/Charsets.php:372 libraries/Charsets.php:464
3469 #: libraries/Charsets.php:375 libraries/Charsets.php:394
3473 #: libraries/Charsets.php:375 libraries/Charsets.php:394
3474 #: libraries/Charsets.php:403 libraries/Charsets.php:410
3475 #: libraries/Charsets.php:432 libraries/Charsets.php:443
3476 msgid "multilingual"
3477 msgstr "вишејезички"
3479 #: libraries/Charsets.php:378
3481 #| msgid "Table name"
3483 msgstr "Назив табеле"
3485 #: libraries/Charsets.php:410
3486 msgid "Central European"
3487 msgstr "Централноевропски"
3489 #: libraries/Charsets.php:415
3493 #: libraries/Charsets.php:432
3497 #: libraries/Charsets.php:437
3501 #: libraries/Charsets.php:443
3505 #: libraries/Charsets.php:446
3509 #: libraries/Charsets.php:452
3513 #: libraries/Charsets.php:455
3517 #: libraries/Charsets.php:458
3521 #: libraries/Charsets.php:461
3522 msgid "Czech-Slovak"
3523 msgstr "Чешко-словачки"
3525 #: libraries/Charsets.php:476 libraries/Charsets.php:483
3526 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:989
3530 #: libraries/Charsets.php:480
3532 #| msgid "Collation"
3533 msgid "binary collation"
3536 #: libraries/Charsets.php:487
3538 #| msgid "case-insensitive"
3539 msgid "case-insensitive collation"
3540 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3542 #: libraries/Charsets.php:489
3544 #| msgid "case-sensitive"
3545 msgid "case-sensitive collation"
3546 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3548 #: libraries/Config.php:1119
3550 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3553 #: libraries/Config.php:1149
3554 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3557 #: libraries/Config.php:1169
3558 #, fuzzy, php-format
3559 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3560 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3561 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3563 #: libraries/Config.php:1176
3565 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3566 msgid "Failed to read configuration file!"
3567 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3569 #: libraries/Config.php:1179
3571 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3575 #: libraries/Config.php:1558
3577 msgstr "Величина фонта"
3579 #: libraries/Console.php:86
3581 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3582 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3587 #: libraries/Console.php:93
3589 #| msgid "Delete relation"
3590 msgid "No bookmarks"
3591 msgstr "Обриши релацију"
3593 #: libraries/Console.php:128
3595 msgid "SQL Query Console"
3598 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3600 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3601 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3602 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3604 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3606 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3608 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3610 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
3612 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3614 #| msgid "The server is not responding"
3615 msgid "The server is not responding."
3616 msgstr "Сервер не одговара"
3618 #: libraries/DatabaseInterface.php:2039
3619 msgid "Logout and try as another user."
3622 #: libraries/DatabaseInterface.php:2045
3623 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3626 #: libraries/DatabaseInterface.php:2056
3630 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3633 msgid "Missing connection parameters!"
3636 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3637 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3639 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
3642 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2277
3643 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3644 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3645 #: libraries/operations.lib.php:787
3646 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3647 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3648 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3649 #: templates/table/search/options.phtml:68
3653 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2273
3654 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3655 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3656 #: libraries/operations.lib.php:790
3657 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3658 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3659 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3660 #: templates/table/search/options.phtml:69
3664 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3670 #: libraries/DbQbe.php:513
3674 #: libraries/DbQbe.php:566
3680 #: libraries/DbQbe.php:630
3686 #: libraries/DbQbe.php:679
3692 #: libraries/DbQbe.php:728
3698 #: libraries/DbQbe.php:797
3699 msgid "Add/Delete criteria rows"
3700 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
3702 #: libraries/DbQbe.php:797
3703 msgid "Add/Delete columns"
3704 msgstr "Додај/обриши колоне"
3706 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3707 msgid "Update Query"
3708 msgstr "Ажурирај упит"
3710 #: libraries/DbQbe.php:839
3712 msgstr "Користи табеле"
3714 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3720 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3724 #: libraries/DbQbe.php:886
3728 #: libraries/DbQbe.php:889
3732 #: libraries/DbQbe.php:905
3738 #: libraries/DbQbe.php:968
3742 #: libraries/DbQbe.php:983
3746 #: libraries/DbQbe.php:1846
3748 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3749 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
3751 #: libraries/DbQbe.php:1865
3752 msgid "Submit Query"
3753 msgstr "Изврши SQL упит"
3755 #: libraries/DbQbe.php:1879
3758 msgid "Saved bookmarked search:"
3759 msgstr "Претраживање"
3761 #: libraries/DbQbe.php:1881
3763 #| msgid "Delete relation"
3764 msgid "New bookmark"
3765 msgstr "Обриши релацију"
3767 #: libraries/DbQbe.php:1907
3769 #| msgid "Delete relation"
3770 msgid "Create bookmark"
3771 msgstr "Обриши релацију"
3773 #: libraries/DbQbe.php:1910
3775 #| msgid "Showing bookmark"
3776 msgid "Update bookmark"
3777 msgstr "Приказивање маркера"
3779 #: libraries/DbQbe.php:1912
3781 #| msgid "Delete relation"
3782 msgid "Delete bookmark"
3783 msgstr "Обриши релацију"
3785 #: libraries/DbSearch.php:86
3786 msgid "at least one of the words"
3787 msgstr "бар једну од речи"
3789 #: libraries/DbSearch.php:87
3791 #| msgid "at least one of the words"
3792 msgid "all of the words"
3793 msgstr "бар једну од речи"
3795 #: libraries/DbSearch.php:88
3797 #| msgid "the exact phrase"
3798 msgid "the exact phrase as substring"
3799 msgstr "тачан израз"
3801 #: libraries/DbSearch.php:89
3803 #| msgid "the exact phrase"
3804 msgid "the exact phrase as whole field"
3805 msgstr "тачан израз"
3807 #: libraries/DbSearch.php:90
3808 msgid "as regular expression"
3809 msgstr "као регуларни израз"
3811 #: libraries/DbSearch.php:268
3813 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3814 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
3816 #: libraries/DbSearch.php:293
3817 #, fuzzy, php-format
3818 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3819 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3820 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3821 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3822 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3823 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3825 #: libraries/DbSearch.php:329
3826 #, fuzzy, php-format
3827 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3828 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3829 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3830 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3831 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3832 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3834 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:338 libraries/Util.php:3164
3835 #: libraries/Util.php:3174 libraries/Util.php:3450 libraries/Util.php:3451
3836 #: libraries/Util.php:4106 libraries/config.values.php:42
3837 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3838 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3839 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3843 #: libraries/DbSearch.php:376
3844 msgid "Search in database"
3845 msgstr "Претраживање базе"
3847 #: libraries/DbSearch.php:380
3849 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3850 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3851 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
3853 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3857 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3858 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3859 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
3861 #: libraries/DbSearch.php:414
3863 #| msgid "Inside table(s):"
3864 msgid "Inside tables:"
3865 msgstr "Унутар табела:"
3867 #: libraries/DbSearch.php:439 libraries/display_export.lib.php:51
3868 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3870 #| msgid "Unselect All"
3871 msgid "Unselect all"
3874 #: libraries/DbSearch.php:444
3876 #| msgid "Inside table(s):"
3877 msgid "Inside column:"
3878 msgstr "Унутар табела:"
3880 #: libraries/DisplayResults.php:902
3882 msgid "Save edited data"
3883 msgstr "Основни директоријум података"
3885 #: libraries/DisplayResults.php:908
3887 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3888 msgid "Restore column order"
3889 msgstr "Додај/обриши колону"
3891 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3896 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3898 #| msgid "Search in database"
3899 msgid "Search this table"
3900 msgstr "Претраживање базе"
3902 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2437
3903 #: libraries/Util.php:2440
3906 msgctxt "First page"
3910 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2438
3911 #: libraries/Util.php:2441
3912 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3913 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3916 msgctxt "Previous page"
3920 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2469
3921 #: libraries/Util.php:2479
3922 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3923 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3930 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2470
3931 #: libraries/Util.php:2480
3938 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3942 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:437
3943 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3945 #| msgid "Number of fields"
3946 msgid "Number of rows:"
3949 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3951 msgstr "Сортирај по кључу"
3953 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3954 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3955 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3956 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3957 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3958 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3959 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:71
3960 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3961 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3962 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3963 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3964 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3965 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3966 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3967 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3968 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3969 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3970 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3971 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3972 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3973 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3974 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3975 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930 templates/console/display.phtml:12
3977 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3978 #: templates/table/search/options.phtml:2
3979 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3983 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3985 #| msgid "Partial Texts"
3986 msgid "Partial texts"
3989 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3991 #| msgid "Full Texts"
3995 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3997 msgid "Relational key"
3998 msgstr "Релациона схема"
4000 #: libraries/DisplayResults.php:1741
4002 #| msgid "Disable foreign key checks"
4003 msgid "Display column for relationships"
4004 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4006 #: libraries/DisplayResults.php:1757
4007 msgid "Show binary contents"
4010 #: libraries/DisplayResults.php:1768
4011 msgid "Show BLOB contents"
4014 #: libraries/DisplayResults.php:1785
4016 #| msgid "Browser transformation"
4017 msgid "Hide browser transformation"
4018 msgstr "Транформације читача"
4020 #: libraries/DisplayResults.php:1796
4021 msgid "Well Known Text"
4024 #: libraries/DisplayResults.php:1797
4025 msgid "Well Known Binary"
4028 #: libraries/DisplayResults.php:3536 libraries/DisplayResults.php:3551
4030 #| msgid "The row has been deleted."
4031 msgid "The row has been deleted."
4032 msgstr "Ред је обрисан"
4034 #: libraries/DisplayResults.php:3584 libraries/DisplayResults.php:4838
4035 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
4039 #: libraries/DisplayResults.php:4276
4041 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4042 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4043 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4045 #: libraries/DisplayResults.php:4349 libraries/Message.php:171
4046 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:252
4047 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:567
4048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql_query_form.lib.php:92
4049 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:69
4051 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4052 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4053 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
4055 #: libraries/DisplayResults.php:4696
4056 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:773
4059 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4063 #: libraries/DisplayResults.php:4709
4064 #, fuzzy, php-format
4065 #| msgid "Showing rows"
4066 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4067 msgstr "Приказ записа"
4069 #: libraries/DisplayResults.php:4724
4071 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4074 #: libraries/DisplayResults.php:4729
4075 #, fuzzy, php-format
4080 #: libraries/DisplayResults.php:4741 libraries/sql.lib.php:1380
4081 #, fuzzy, php-format
4082 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4083 msgid "Query took %01.4f seconds."
4084 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4086 #: libraries/DisplayResults.php:4843 libraries/DisplayResults.php:4850
4087 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4088 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4089 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4090 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
4091 msgid "With selected:"
4094 #: libraries/DisplayResults.php:4847 libraries/DisplayResults.php:4849
4095 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4096 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4097 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4098 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4099 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4100 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4101 #: templates/select_all.phtml:5
4103 #| msgid "Check All"
4107 #: libraries/DisplayResults.php:5022
4108 msgid "Copy to clipboard"
4111 #: libraries/DisplayResults.php:5078
4112 msgid "Query results operations"
4113 msgstr "Операције на резултатима упита"
4115 #: libraries/DisplayResults.php:5166 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4117 #| msgid "Display PDF schema"
4118 msgid "Display chart"
4119 msgstr "Прикажи PDF схему"
4121 #: libraries/DisplayResults.php:5191
4122 msgid "Visualize GIS data"
4125 #: libraries/DisplayResults.php:5377
4127 #| msgid "Link not found"
4128 msgid "Link not found!"
4129 msgstr "Веза није пронађена"
4131 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4132 #: libraries/Encoding.php:317
4135 msgctxt "None encoding conversion"
4139 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4140 #: libraries/Encoding.php:328
4141 msgid "Convert to Kana"
4144 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4145 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4148 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4154 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4156 #| msgid "Automatic recovery mode"
4157 msgid "Automatically send report next time"
4158 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4160 #: libraries/File.php:244
4161 msgid "File was not an uploaded file."
4164 #: libraries/File.php:284
4165 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4167 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
4170 #: libraries/File.php:290
4172 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4175 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
4176 "наведена у HTML форми."
4178 #: libraries/File.php:296
4179 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4180 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
4182 #: libraries/File.php:300
4183 msgid "Missing a temporary folder."
4184 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
4186 #: libraries/File.php:303
4187 msgid "Failed to write file to disk."
4188 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
4190 #: libraries/File.php:306
4191 msgid "File upload stopped by extension."
4192 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
4194 #: libraries/File.php:309
4195 msgid "Unknown error in file upload."
4196 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
4198 #: libraries/File.php:445
4199 msgid "File is a symbolic link"
4202 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4204 #| msgid "File could not be read"
4205 msgid "File could not be read!"
4206 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
4208 #: libraries/File.php:490
4210 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4211 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4213 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4215 #: libraries/File.php:509
4216 msgid "Error while moving uploaded file."
4219 #: libraries/File.php:517
4220 msgid "Cannot read uploaded file."
4223 #: libraries/File.php:609
4226 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4227 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4229 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
4230 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
4232 #: libraries/Footer.php:73
4234 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4237 #: libraries/Footer.php:80
4239 #| msgid "Version information"
4240 msgid "Git information missing!"
4241 msgstr "Информације о верзији"
4243 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4244 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4245 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
4247 #: libraries/Header.php:384
4251 #: libraries/Header.php:463
4252 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4255 #: libraries/Header.php:767 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4257 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4258 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4259 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
4261 #: libraries/Index.php:654
4262 msgid "No index defined!"
4263 msgstr "Кључ није дефинисан!"
4265 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4266 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4267 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4268 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4269 #: libraries/tracking.lib.php:972
4273 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4274 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4275 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4276 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4277 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4278 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4279 #: libraries/tracking.lib.php:1602
4280 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4281 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4282 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4283 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4284 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4285 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4289 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4290 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4294 #: libraries/Index.php:684
4295 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
4296 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4297 #: libraries/tracking.lib.php:978
4298 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4299 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4301 msgstr "Јединствени"
4303 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4307 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4309 msgstr "Кардиналност"
4311 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1053 libraries/tracking.lib.php:895
4313 #: libraries/tracking.lib.php:984
4314 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4315 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4316 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4321 #: libraries/Index.php:717
4322 msgid "The primary key has been dropped."
4323 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
4325 #: libraries/Index.php:724
4327 msgid "Index %s has been dropped."
4328 msgstr "Кључ %s је обрисан."
4330 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3457 libraries/Util.php:3458
4331 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4332 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1177
4333 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1178
4334 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4335 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4336 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4337 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4338 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4342 #: libraries/Index.php:852
4345 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4349 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:70 libraries/Util.php:2426
4350 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4351 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4352 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4353 msgid "Page number:"
4354 msgstr "Број странице:"
4356 #: libraries/LanguageManager.php:898
4357 msgid "Ignoring unsupported language code."
4360 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4361 #: setup/frames/index.inc.php:66
4365 #: libraries/Linter.php:99
4367 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4370 #: libraries/Linter.php:165
4372 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4375 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4380 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4381 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4382 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4383 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4384 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4385 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4386 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4387 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4388 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4389 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
4390 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4391 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4392 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4393 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4394 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4395 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4396 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4398 msgstr "База података"
4400 #: libraries/Menu.php:265
4401 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:126
4402 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:74
4403 #: libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:60
4404 #: tbl_operations.php:220 tbl_structure.php:41
4405 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4406 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4410 #: libraries/Menu.php:265 libraries/config/messages.inc.php:919
4411 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4412 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4413 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4415 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4416 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4417 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4418 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1458
4419 #: libraries/tracking.lib.php:1597
4420 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4421 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4422 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4423 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4427 #: libraries/Menu.php:284 libraries/Menu.php:303
4432 #: libraries/Menu.php:352 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:568
4433 #: libraries/Util.php:3161 libraries/Util.php:3171 libraries/Util.php:3177
4434 #: libraries/Util.php:4076 libraries/Util.php:4091 libraries/Util.php:4108
4435 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4436 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4438 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4442 #: libraries/Menu.php:355 libraries/Menu.php:458 libraries/Util.php:3162
4443 #: libraries/Util.php:3172 libraries/Util.php:3178 libraries/Util.php:3452
4444 #: libraries/Util.php:3453 libraries/Util.php:4092 libraries/Util.php:4109
4445 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4446 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4447 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4449 msgstr "Претраживање"
4451 #: libraries/Menu.php:365 libraries/Util.php:3163 libraries/Util.php:3173
4452 #: libraries/Util.php:3454 libraries/Util.php:3455 libraries/Util.php:4110
4453 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4454 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4459 #: libraries/Menu.php:389 libraries/Menu.php:493 libraries/Util.php:4097
4460 #: libraries/Util.php:4113 libraries/config.values.php:106
4461 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4462 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4463 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4465 msgstr "Привилегије"
4467 #: libraries/Menu.php:398 libraries/Menu.php:406 libraries/Menu.php:485
4468 #: libraries/Util.php:3165 libraries/Util.php:3179 libraries/Util.php:4096
4469 #: libraries/Util.php:4114 libraries/config.values.php:112
4470 #: view_operations.php:101
4474 #: libraries/Menu.php:411 libraries/Menu.php:515 libraries/Util.php:4101
4475 #: libraries/Util.php:4115 libraries/relation.lib.php:264
4479 #: libraries/Menu.php:423 libraries/Menu.php:509 libraries/Util.php:4100
4480 #: libraries/Util.php:4116
4481 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4482 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4483 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4484 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4485 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4486 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4487 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4488 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4492 #: libraries/Menu.php:462 libraries/Menu.php:469 libraries/Menu.php:476
4493 msgid "Database seems to be empty!"
4494 msgstr "База је изгледа празна!"
4496 #: libraries/Menu.php:465 libraries/Util.php:4093
4498 msgstr "Упит по примеру"
4500 #: libraries/Menu.php:498 libraries/Util.php:4098
4501 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4505 #: libraries/Menu.php:503 libraries/Util.php:4099
4506 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4507 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4508 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4509 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4514 #: libraries/Menu.php:521 libraries/Util.php:4102
4518 #: libraries/Menu.php:530 libraries/Util.php:4103
4519 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4521 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4522 msgid "Central columns"
4523 msgstr "Додај/обриши колону"
4525 #: libraries/Menu.php:564 libraries/Util.php:4075
4526 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4528 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4529 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4533 #: libraries/Menu.php:588
4536 msgid "User accounts"
4539 #: libraries/Menu.php:615 libraries/ServerStatusData.php:121
4540 #: libraries/Util.php:4082 libraries/server_common.lib.php:33
4542 msgstr "Бинарни дневник"
4544 #: libraries/Menu.php:621 libraries/ServerStatusData.php:126
4545 #: libraries/Util.php:4083 libraries/server_common.lib.php:39
4546 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4547 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4549 msgstr "Репликација"
4551 #: libraries/Menu.php:626 libraries/ServerStatusData.php:193
4552 #: libraries/Util.php:4084 libraries/config.values.php:105
4553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4554 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4555 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4559 #: libraries/Menu.php:630 libraries/Util.php:4085
4561 msgstr "Кодне стране"
4563 #: libraries/Menu.php:634 libraries/Util.php:4087
4565 msgstr "Складиштења"
4567 #: libraries/Menu.php:638 libraries/Util.php:4086
4568 #: libraries/server_common.lib.php:30
4572 #: libraries/Message.php:246
4574 msgid "%1$d row affected."
4575 msgid_plural "%1$d rows affected."
4579 #: libraries/Message.php:265
4580 #, fuzzy, php-format
4581 #| msgid "No rows selected"
4582 msgid "%1$d row deleted."
4583 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4584 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
4585 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
4587 #: libraries/Message.php:284
4588 #, fuzzy, php-format
4589 #| msgid "No rows selected"
4590 msgid "%1$d row inserted."
4591 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4592 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
4593 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
4595 #: libraries/PDF.php:127
4597 #| msgid "Allows reading data."
4598 msgid "Error while creating PDF:"
4599 msgstr "Дозвољава читање података."
4601 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4603 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4604 msgid "Could not save recent table!"
4605 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4607 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4609 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4610 msgid "Could not save favorite table!"
4611 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4613 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4614 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4616 #| msgid "Remove database"
4617 msgid "Remove from Favorites"
4618 msgstr "Уклони базу"
4620 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4622 msgid "There are no recent tables."
4623 msgstr "Провери табелу"
4625 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4627 msgid "There are no favorite tables."
4628 msgstr "Провери табелу"
4630 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4632 msgid "Recent tables"
4633 msgstr "Нема табела"
4635 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4641 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4643 #| msgid "Variables"
4644 msgid "Favorite tables"
4647 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4649 #| msgid "Variables"
4653 #: libraries/SavedSearches.php:256
4654 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4657 #: libraries/SavedSearches.php:271
4658 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4661 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4663 #| msgid "The user %s already exists!"
4664 msgid "An entry with this name already exists."
4665 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
4667 #: libraries/SavedSearches.php:357
4668 msgid "Missing information to delete the search."
4671 #: libraries/SavedSearches.php:385
4672 msgid "Missing information to load the search."
4675 #: libraries/SavedSearches.php:404
4677 msgid "Error while loading the search."
4678 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
4680 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4681 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4685 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4689 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4693 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4697 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4698 msgid "Temporary data"
4699 msgstr "Привремени подаци"
4701 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4702 msgid "Delayed inserts"
4703 msgstr "Одложена уметања"
4705 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4707 msgstr "Кеш кључева"
4709 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4713 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4717 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4718 msgid "Transaction coordinator"
4719 msgstr "Координатор трансакција"
4721 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4722 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4726 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4727 msgid "Flush (close) all tables"
4728 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
4730 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4731 msgid "Show open tables"
4732 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4734 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4735 msgid "Show slave hosts"
4736 msgstr "Прикажи подређене сервер"
4738 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4740 msgid "Show master status"
4741 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4743 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4744 msgid "Show slave status"
4745 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4747 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4748 msgid "Flush query cache"
4749 msgstr "Очисти кеш упита"
4751 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4752 msgid "InnoDB Status"
4753 msgstr "InnoDB статус"
4755 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4757 msgid "Query statistics"
4758 msgstr "Статистике реда"
4760 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4761 msgid "All status variables"
4764 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4768 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4772 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4773 #, fuzzy, php-format
4774 #| msgid "per second"
4776 msgid_plural "%d seconds"
4777 msgstr[0] "у секунди"
4778 msgstr[1] "у секунди"
4779 msgstr[2] "у секунди"
4781 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4782 #, fuzzy, php-format
4785 msgid_plural "%d minutes"
4786 msgstr[0] "се користи"
4787 msgstr[1] "се користи"
4788 msgstr[2] "се користи"
4790 #: libraries/StorageEngine.php:279
4792 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4793 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
4795 #: libraries/StorageEngine.php:382
4796 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4798 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4799 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
4801 #: libraries/StorageEngine.php:385
4803 msgid "%s is available on this MySQL server."
4804 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
4806 #: libraries/StorageEngine.php:388
4808 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4809 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
4811 #: libraries/StorageEngine.php:393
4813 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4814 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
4816 #: libraries/Table.php:311
4818 #| msgid "Show slave status"
4819 msgid "Unknown table status:"
4820 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4822 #: libraries/Table.php:863
4823 #, fuzzy, php-format
4824 msgid "Source database `%s` was not found!"
4825 msgstr "Претраживање базе"
4827 #: libraries/Table.php:871
4828 #, fuzzy, php-format
4829 #| msgid "Theme %s not found!"
4830 msgid "Target database `%s` was not found!"
4831 msgstr "Није пронађена тема %s!"
4833 #: libraries/Table.php:1417
4835 #| msgid "Invalid database"
4836 msgid "Invalid database:"
4837 msgstr "Неисправна база података"
4839 #: libraries/Table.php:1434
4841 #| msgid "Invalid table name"
4842 msgid "Invalid table name:"
4843 msgstr "Неисправан назив табеле"
4845 #: libraries/Table.php:1469
4846 #, fuzzy, php-format
4847 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4848 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4849 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
4851 #: libraries/Table.php:1488
4852 #, fuzzy, php-format
4853 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4854 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4855 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
4857 #: libraries/Table.php:1719
4859 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4860 msgid "Could not save table UI preferences!"
4861 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4863 #: libraries/Table.php:1749
4866 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4867 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4870 #: libraries/Table.php:1902
4873 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4874 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4878 #: libraries/Table.php:2038
4879 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4880 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
4882 #: libraries/Table.php:2049
4883 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4884 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
4886 #: libraries/Table.php:2071
4887 msgid "No index parts defined!"
4888 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
4890 #: libraries/Table.php:2392
4892 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4895 #: libraries/Theme.php:168
4897 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4898 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
4900 #: libraries/Theme.php:462
4901 msgid "No preview available."
4902 msgstr "Преглед не постоји."
4904 #: libraries/Theme.php:464
4908 #: libraries/ThemeManager.php:148
4910 msgid "Default theme %s not found!"
4911 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
4913 #: libraries/ThemeManager.php:204
4915 msgid "Theme %s not found!"
4916 msgstr "Није пронађена тема %s!"
4918 #: libraries/ThemeManager.php:284
4920 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4921 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
4923 #: libraries/ThemeManager.php:377
4927 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4929 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4932 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4934 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4938 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4940 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4944 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4946 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4947 "range is 0 to 4,294,967,295"
4950 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4952 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4953 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4956 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4958 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4959 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4962 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4964 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4965 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4968 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4970 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4971 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4972 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4975 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4977 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4981 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4983 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4987 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4989 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4990 "values are considered true"
4993 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4994 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4997 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4998 #, fuzzy, php-format
4999 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
5000 msgstr "Направи релацију"
5002 #: libraries/TypesMySQL.php:98
5004 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
5007 #: libraries/TypesMySQL.php:103
5009 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
5010 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
5013 #: libraries/TypesMySQL.php:109
5014 #, fuzzy, php-format
5015 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
5016 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
5017 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
5019 #: libraries/TypesMySQL.php:113
5021 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
5022 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
5025 #: libraries/TypesMySQL.php:119
5027 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
5028 "spaces to the specified length when stored"
5031 #: libraries/TypesMySQL.php:125
5034 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
5035 "the maximum row size"
5038 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5040 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5041 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5044 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5046 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5047 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5050 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5052 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5053 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5056 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5058 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5059 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5063 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5065 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5066 "binary character strings"
5069 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5071 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5072 "binary character strings"
5075 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5077 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5078 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5081 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5083 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5084 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5087 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5089 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5090 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5093 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5095 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5096 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5099 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5101 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5105 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5106 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5109 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5110 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5113 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5114 msgid "A point in 2-dimensional space"
5117 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5118 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5121 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5123 #| msgid "Add %s field(s)"
5125 msgstr "Додај %s поља"
5127 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5128 msgid "A collection of points"
5131 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5132 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5135 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5136 msgid "A collection of polygons"
5139 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5140 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5143 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5145 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5146 "Notation) documents"
5149 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5150 msgctxt "numeric types"
5154 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5156 #| msgid "Create an index"
5157 msgctxt "date and time types"
5158 msgid "Date and time"
5159 msgstr "Направи нови кључ"
5161 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5162 #: normalization.php:25
5164 #| msgid "Lines terminated by"
5165 msgctxt "string types"
5167 msgstr "Линије се завршавају са"
5169 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5172 msgctxt "spatial types"
5176 #: libraries/Util.php:198
5179 msgstr "Максимална величина: %s%s"
5181 #: libraries/Util.php:573
5182 msgid "Static analysis:"
5185 #: libraries/Util.php:576
5187 msgid "%d errors were found during analysis."
5190 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5191 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5192 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5194 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5195 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
5196 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5197 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5198 msgid "MySQL said: "
5199 msgstr "MySQL рече: "
5201 #: libraries/Util.php:1068 libraries/config/messages.inc.php:880
5203 msgstr "Објасни SQL"
5205 #: libraries/Util.php:1079
5206 msgid "Skip Explain SQL"
5207 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
5209 #: libraries/Util.php:1087
5211 msgid "Analyze Explain at %s"
5214 #: libraries/Util.php:1120
5216 #| msgid "Without PHP Code"
5217 msgid "Without PHP code"
5218 msgstr "без PHP кода"
5220 #: libraries/Util.php:1132
5222 #| msgid "Submit Query"
5223 msgid "Submit query"
5224 msgstr "Изврши SQL упит"
5226 #: libraries/Util.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:882
5228 #| msgid "Create PHP Code"
5229 msgid "Create PHP code"
5230 msgstr "Направи PHP код"
5232 #: libraries/Util.php:1162 libraries/config/messages.inc.php:881
5233 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5235 #: templates/console/display.phtml:125
5239 #: libraries/Util.php:1191 libraries/sql.lib.php:230
5240 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5242 msgstr "Профилисање"
5244 #: libraries/Util.php:1210
5246 #| msgid "Add new field"
5247 msgctxt "Inline edit query"
5249 msgstr "Додај ново поље"
5251 #. l10n: Short week day name
5252 #: libraries/Util.php:1551
5253 msgctxt "Short week day name"
5257 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5258 #: libraries/Util.php:1567
5259 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5260 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5261 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
5263 #: libraries/Util.php:1588
5264 msgctxt "AM/PM indication in time"
5268 #: libraries/Util.php:1590
5269 msgctxt "AM/PM indication in time"
5273 #: libraries/Util.php:1966
5275 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5276 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
5278 #: libraries/Util.php:2013
5281 msgid "Missing parameter:"
5284 #: libraries/Util.php:2550
5285 #, fuzzy, php-format
5286 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
5287 msgid "Jump to database “%s”."
5288 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
5290 #: libraries/Util.php:2575
5292 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5293 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
5295 #: libraries/Util.php:3369 prefs_manage.php:256
5296 msgid "Browse your computer:"
5299 #: libraries/Util.php:3394
5300 #, fuzzy, php-format
5301 #| msgid "web server upload directory"
5302 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5303 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
5305 #: libraries/Util.php:3423 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5306 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5307 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
5309 #: libraries/Util.php:3434
5311 msgid "There are no files to upload!"
5312 msgstr "Провери табелу"
5314 #: libraries/Util.php:3459 libraries/Util.php:3460
5315 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5319 #: libraries/Util.php:3465 libraries/Util.php:3466
5323 #: libraries/Util.php:4078
5329 #: libraries/advisor.lib.php:20
5333 #: libraries/advisor.lib.php:23
5337 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5338 #: libraries/server_status.lib.php:234
5339 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5343 #: libraries/advisor.lib.php:29
5347 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5351 msgstr "Претраживање"
5353 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5354 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5356 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5357 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5358 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5362 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5363 msgid "Use this value"
5364 msgstr "Користи ову вредност"
5366 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5368 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5372 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5374 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5377 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5379 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5380 msgid "Could not add columns!"
5381 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5383 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5386 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5389 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5391 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5392 msgid "Could not remove columns!"
5393 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5395 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5399 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5403 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1383
5404 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5405 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5406 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5407 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5408 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5409 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
5410 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602 setup/frames/index.inc.php:144
5411 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5412 #: templates/database/create_table.phtml:11
5413 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5417 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1383
5418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
5419 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5420 msgid "Length/Values"
5421 msgstr "Дужина/Вредност*"
5423 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5425 #| msgid "Attributes"
5429 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1384
5433 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5435 #| msgid "Select Tables"
5436 msgid "Select a table"
5437 msgstr "Изабери табеле"
5439 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5440 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5442 #| msgid "Add %s field(s)"
5444 msgstr "Додај %s поља"
5446 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5448 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5449 msgid "Select a column."
5450 msgstr "Додај/обриши колону"
5452 #: libraries/central_columns.lib.php:1262
5454 #| msgid "Add %s field(s)"
5455 msgid "Add new column"
5456 msgstr "Додај %s поља"
5458 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5459 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5460 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5461 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5462 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5466 #: libraries/common.inc.php:467
5468 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5469 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5472 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
5473 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
5475 #: libraries/common.inc.php:501
5476 #, fuzzy, php-format
5477 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5478 msgid "Invalid server index: %s"
5479 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
5481 #: libraries/common.inc.php:514
5482 #, fuzzy, php-format
5487 #: libraries/common.inc.php:638
5488 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5489 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
5491 #: libraries/common.inc.php:742
5494 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5495 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5496 "currently using the default time zone of the database server."
5499 #: libraries/common.inc.php:780
5501 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5502 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
5504 #: libraries/common.inc.php:866
5505 msgid "Error: Token mismatch"
5508 #: libraries/common.inc.php:884
5509 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5512 #: libraries/common.inc.php:891
5513 msgid "possible exploit"
5516 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5517 #: libraries/config.values.php:87
5523 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5524 #: libraries/config.values.php:88 templates/test/gettext/gettext.phtml:1
5530 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5531 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5535 #: libraries/config.values.php:62
5539 #: libraries/config.values.php:63
5543 #: libraries/config.values.php:64
5547 #: libraries/config.values.php:92
5551 #: libraries/config.values.php:93
5552 msgid "Double click"
5555 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5556 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5557 #: libraries/relation.lib.php:106
5559 msgstr "Онемогућено"
5561 #: libraries/config.values.php:97
5565 #: libraries/config.values.php:98
5567 #| msgid "Displaying Column Comments"
5568 msgid "display column"
5569 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5571 #: libraries/config.values.php:102
5573 #| msgid "Welcome to %s"
5575 msgstr "Добродошли на %s"
5577 #: libraries/config.values.php:122
5581 #: libraries/config.values.php:123
5583 #| msgid "Unclosed quote"
5585 msgstr "Наводник није затворен"
5587 #: libraries/config.values.php:127
5588 msgid "Ask before sending error reports"
5591 #: libraries/config.values.php:128
5592 msgid "Always send error reports"
5595 #: libraries/config.values.php:129
5596 msgid "Never send error reports"
5599 #: libraries/config.values.php:132
5601 msgid "Server default"
5602 msgstr "Увоз датотека"
5604 #: libraries/config.values.php:133
5610 #: libraries/config.values.php:134
5614 msgstr "Онемогућено"
5616 #: libraries/config.values.php:163
5617 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5618 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5619 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5620 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5621 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5622 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5623 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5628 #: libraries/config.values.php:164
5629 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5630 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5631 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5632 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5633 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5634 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5635 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5639 #: libraries/config.values.php:165
5640 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5641 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5642 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5643 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5644 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5645 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5646 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5648 #| msgid "Structure and data"
5649 msgid "structure and data"
5650 msgstr "Структура и подаци"
5652 #: libraries/config.values.php:168
5653 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5656 #: libraries/config.values.php:169
5657 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5660 #: libraries/config.values.php:171
5661 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5664 #: libraries/config.values.php:200
5666 #| msgid "Complete inserts"
5667 msgid "complete inserts"
5668 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
5670 #: libraries/config.values.php:201
5672 #| msgid "Extended inserts"
5673 msgid "extended inserts"
5674 msgstr "Проширени INSERT"
5676 #: libraries/config.values.php:202
5677 msgid "both of the above"
5680 #: libraries/config.values.php:203
5681 msgid "neither of the above"
5684 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5685 msgid "Not a positive number!"
5688 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5689 msgid "Not a non-negative number!"
5692 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5694 #| msgid "%d is not valid row number."
5695 msgid "Not a valid port number!"
5696 msgstr "%d није исправан број реда."
5698 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5699 #: libraries/config/Validator.php:563
5700 msgid "Incorrect value!"
5703 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5705 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5708 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5710 msgid "Missing data for %s"
5713 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5714 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5720 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5721 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5723 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5726 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5728 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5731 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5733 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5736 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5741 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5742 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5745 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5747 msgid "Set value: %s"
5750 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5752 msgid "Restore default value"
5755 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5756 msgid "Allow users to customize this value"
5759 #: libraries/config/PageSettings.php:144
5760 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5763 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5764 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5767 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5768 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5771 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5772 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5775 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5776 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5779 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5782 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5783 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5784 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5785 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5786 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5789 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5791 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5792 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5793 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5796 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5799 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5800 "unavailable on this system."
5803 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5805 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5806 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5809 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5812 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5813 "unavailable on this system."
5816 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5819 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5820 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5823 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5826 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5827 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5830 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5833 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5834 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5837 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5840 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5841 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5842 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5843 "of users, including you, are connected to."
5846 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5849 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5850 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5851 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5852 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5856 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5859 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5863 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5866 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5870 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5871 msgid "Could not connect to the database server!"
5874 #: libraries/config/Validator.php:244
5876 #| msgid "Invalid export type"
5877 msgid "Invalid authentication type!"
5878 msgstr "Погрешан тип извоза"
5880 #: libraries/config/Validator.php:251
5881 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5884 #: libraries/config/Validator.php:259
5886 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5890 #: libraries/config/Validator.php:268
5891 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5894 #: libraries/config/Validator.php:321
5896 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5899 #: libraries/config/Validator.php:328
5901 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5905 #: libraries/config/Validator.php:426
5906 msgid "Incorrect value:"
5909 #: libraries/config/Validator.php:435
5911 msgid "Incorrect IP address: %s"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5916 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5921 msgid "Allow login to any MySQL server"
5922 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5926 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5927 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5928 "to the given regular expression."
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5933 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5934 msgid "Restrict login to MySQL server"
5935 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5939 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5940 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5941 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5945 msgid "Allow third party framing"
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5949 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5954 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5959 msgid "Blowfish secret"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5963 msgid "Highlight selected rows."
5966 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5971 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5975 msgid "Highlight pointer"
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5979 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5988 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5989 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5990 "kbd] - allows newlines in columns."
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5994 msgid "CHAR columns editing"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5999 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
6000 "highlighting and line numbers."
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6004 msgid "Enable CodeMirror"
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6009 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6016 msgid "Enable linter"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6021 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6027 msgid "Minimum size for input field"
6028 msgstr "Опције за извоз базе"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6032 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6038 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6039 msgid "Maximum size for input field"
6040 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6043 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6047 msgid "CHAR textarea columns"
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6051 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6055 msgid "CHAR textarea rows"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6059 msgid "Check config file permissions"
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6064 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6065 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6069 msgid "Compress on the fly"
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6073 #: setup/frames/index.inc.php:192
6074 msgid "Configuration file"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6079 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6080 "you're about to lose data."
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6084 msgid "Confirm DROP queries"
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6089 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6093 #: templates/console/display.phtml:84
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6098 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6103 msgid "Default database tab"
6104 msgstr "Преименуј базу у"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6107 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6112 msgid "Default server tab"
6113 msgstr "Преименуј базу у"
6115 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6116 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6121 msgid "Default table tab"
6122 msgstr "Преименуј базу у"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6126 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6127 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6128 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6132 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6133 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6134 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6138 #| msgid "Propose table structure"
6139 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6140 msgstr "Предложи структуру табеле"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6144 #| msgid "Table comments"
6145 msgid "Show column comments"
6146 msgstr "Коментари табеле"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6149 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6154 #| msgid "Propose table structure"
6155 msgid "Hide table structure actions"
6156 msgstr "Предложи структуру табеле"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6159 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6163 msgid "Display servers as a list"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6168 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6169 "the selected tables of a database."
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6174 #| msgid "Table maintenance"
6175 msgid "Disable multi table maintenance"
6176 msgstr "Радње на табели"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6180 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6185 msgid "Maximum execution time"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
6189 #, fuzzy, php-format
6190 #| msgid "Statements"
6191 msgid "Use %s statement"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6195 msgid "Save as file"
6196 msgstr "Сачувај као датотеку"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6200 msgid "Character set of the file"
6201 msgstr "Карактер сет датотеке:"
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6204 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6205 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6217 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6218 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6219 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6220 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6222 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6224 #| msgid "Put fields names in the first row"
6225 msgid "Put columns names in the first row"
6226 msgstr "Стави имена поља у први ред"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6230 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6232 #| msgid "Fields enclosed by"
6233 msgid "Columns enclosed with"
6234 msgstr "Поља ограничена са"
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6238 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6240 #| msgid "Fields escaped by"
6241 msgid "Columns escaped with"
6242 msgstr "Ескејп карактер "
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6249 #| msgid "Replace NULL by"
6250 msgid "Replace NULL with"
6251 msgstr "Замени NULL са"
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6254 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6257 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6259 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6261 #| msgid "Lines terminated by"
6262 msgid "Columns terminated with"
6263 msgstr "Линије се завршавају са"
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6266 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6268 #| msgid "Lines terminated by"
6269 msgid "Lines terminated with"
6270 msgstr "Линије се завршавају са"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6274 #| msgid "Excel edition"
6275 msgid "Excel edition"
6276 msgstr "Excel издање"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6280 msgid "Database name template"
6281 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6285 msgid "Server name template"
6286 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6288 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6290 msgid "Table name template"
6291 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6296 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6297 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6298 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6299 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6300 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6301 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6302 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6303 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6305 #| msgid "%s table(s)"
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6310 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6311 msgid "Include table caption"
6312 msgstr "Укључи коментар табеле"
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6315 msgid "Table caption"
6316 msgstr "Коментар табеле"
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6319 msgid "Continued table caption"
6320 msgstr "Настављен коментар табеле"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6324 msgstr "Ознака кључа"
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6328 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6329 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6331 msgstr "MIME-типови"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6336 #| msgid "Relations"
6337 msgid "Relationships"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6342 #| msgid "Export type"
6343 msgid "Export method"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6347 msgid "Save on server"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6351 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
6352 msgid "Overwrite existing file(s)"
6353 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6357 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6358 msgid "Export as separate files"
6359 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6363 msgid "Remember file name template"
6364 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6367 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6368 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6369 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6373 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6374 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6375 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6378 #: libraries/display_export.lib.php:398
6379 msgid "SQL compatibility mode"
6380 msgstr "Мод SQL компатибилности"
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6383 msgid "Creation/Update/Check dates"
6384 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6387 msgid "Use delayed inserts"
6388 msgstr "Користи одложена уметања"
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6391 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6392 msgid "Disable foreign key checks"
6393 msgstr "Искључи провере страних кључева"
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6396 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6398 #| msgid "Create table on database %s"
6399 msgid "Export views as tables"
6400 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6403 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6406 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6410 #: libraries/operations.lib.php:1265
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6417 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6418 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6419 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6423 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6428 msgid "Use ignore inserts"
6429 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6432 msgid "Syntax to use when inserting data"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6436 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6437 msgid "Maximal length of created query"
6438 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
6440 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6446 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6447 msgid "Enclose export in a transaction"
6448 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6452 msgid "Export time in UTC"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6457 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6458 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6462 msgid "Foreign key dropdown order"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6466 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6470 msgid "Foreign key limit"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6474 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6479 #| msgid "Disable foreign key checks"
6480 msgid "Foreign key checks"
6481 msgstr "Искључи провере страних кључева"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6489 #| msgid "Automatic recovery mode"
6490 msgid "Customize browse mode."
6491 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6497 msgid "Customize default options."
6498 msgstr "Опције за извоз базе"
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6501 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6512 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6521 msgid "Customize edit mode."
6522 msgstr "Опције за извоз базе"
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6526 msgid "Export defaults"
6527 msgstr "Увоз датотека"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6531 msgid "Customize default export options."
6532 msgstr "Опције за извоз базе"
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6535 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6546 msgid "Set some commonly used options."
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6551 msgid "Import defaults"
6552 msgstr "Увоз датотека"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6556 msgid "Customize default common import options."
6557 msgstr "Опције за извоз базе"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6560 msgid "Import / export"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6564 msgid "Set import and export directories and compression options."
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6571 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6573 msgid "Databases display options."
6574 msgstr "Опције за извоз базе"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6577 msgid "Navigation panel"
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6582 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6583 msgstr "Опције за извоз базе"
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6587 msgid "Navigation tree"
6588 msgstr "Опције за извоз базе"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6592 msgid "Customize the navigation tree."
6593 msgstr "Опције за извоз базе"
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6596 #: setup/frames/index.inc.php:126
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6602 msgid "Servers display options."
6603 msgstr "Опције за извоз базе"
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6607 msgid "Tables display options."
6608 msgstr "Опције за извоз базе"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6612 #| msgid "Add new field"
6614 msgstr "Додај ново поље"
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6618 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6619 msgid "Microsoft Office"
6620 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6623 msgid "Other core settings"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6627 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6632 #| msgid "Page number:"
6634 msgstr "Број стране:"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6638 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6639 "for magic strings that can be used to get special values."
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6648 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6652 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6653 msgid "Basic settings"
6656 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6658 #| msgid "Documentation"
6659 msgid "Authentication"
6660 msgstr "Документација"
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6664 msgid "Authentication settings."
6665 msgstr "Репликација"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6668 msgid "Server configuration"
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6673 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6674 "what they are for."
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6679 #| msgid "MySQL connection collation"
6680 msgid "Enter server connection parameters."
6681 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6684 msgid "Configuration storage"
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6689 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6690 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6695 msgid "Changes tracking"
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6700 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6706 msgid "Customize export options"
6707 msgstr "Опције за извоз базе"
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6711 msgid "Customize import defaults"
6712 msgstr "Опције за извоз базе"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6716 msgid "Customize navigation panel"
6717 msgstr "Опције за извоз базе"
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6721 msgid "Customize main panel"
6722 msgstr "Опције за извоз базе"
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6725 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6732 msgid "SQL Query box"
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6736 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6741 msgid "SQL queries settings."
6744 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6751 msgid "Customize startup page."
6752 msgstr "Опције за извоз базе"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6756 #| msgid "Database for user"
6757 msgid "Database structure"
6758 msgstr "База за корисника"
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6762 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6766 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6767 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6769 #| msgid "Database for user"
6770 msgid "Table structure"
6771 msgstr "База за корисника"
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6774 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6783 msgid "Choose how you want tabs to work."
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6788 #| msgid "Relational schema"
6789 msgid "Display relational schema"
6790 msgstr "Релациона схема"
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6793 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6794 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6796 msgstr "Димензије папира"
6798 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6800 #| msgid "Use text field"
6802 msgstr "Користи текст поље"
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6806 msgid "Customize text input fields."
6807 msgstr "Опције за извоз базе"
6809 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6813 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6815 msgid "Customize default options"
6816 msgstr "Опције за извоз базе"
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6823 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6826 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6827 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6830 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6834 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6835 msgid "Extra parameters for iconv"
6838 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6840 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6841 "if one of the queries failed."
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6845 msgid "Ignore multiple statement errors"
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6851 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6852 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6855 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
6856 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
6857 "стране може покварити трансакције."
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6860 msgid "Partial import: allow interrupt"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6864 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6865 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6866 msgid "Do not abort on INSERT error"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6870 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6874 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6879 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6880 "table) and only SQL is always available."
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6884 msgid "Format of imported file"
6885 msgstr "Формат датотека за увоз"
6887 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6888 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6889 msgid "Use LOCAL keyword"
6890 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6894 #| msgid "Put fields names in the first row"
6895 msgid "Column names in first row"
6896 msgstr "Стави имена поља у први ред"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6899 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6900 msgid "Do not import empty rows"
6903 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6904 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6907 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6908 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6911 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6913 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6914 msgid "Number of queries to skip from start."
6915 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6918 msgid "Partial import: skip queries"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6923 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6924 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6925 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
6927 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6929 #| msgid "Read misses"
6930 msgid "Read as multibytes"
6931 msgstr "Промашаји при читању"
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6934 msgid "Initial state for sliders"
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6938 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6943 msgid "Number of inserted rows"
6944 msgstr "Број сортираних редова."
6946 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6948 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6952 msgid "Limit column characters"
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6957 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6958 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6959 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6962 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6963 msgid "Delete all cookies on logout"
6966 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6968 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6969 "kbd] authentication mode."
6972 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6973 msgid "Recall user name"
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6978 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6979 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6980 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6981 "recommended for non-trusted environments."
6984 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6985 msgid "Login cookie store"
6988 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6989 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6992 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6993 msgid "Login cookie validity"
6996 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6997 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7000 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7001 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7004 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7005 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7008 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7009 msgid "Maximum displayed SQL length"
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7014 msgid "Users cannot set a higher value"
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7019 #| msgid "The number of tables that are open."
7020 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7021 msgstr "Број отворених табела."
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7025 msgid "Maximum databases"
7026 msgstr "База не постоји"
7028 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7030 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7032 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7033 "the navigation tree."
7034 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7038 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7039 msgid "Maximum items on first level"
7040 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7044 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7046 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7048 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7051 msgid "Maximum items in branch"
7054 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7056 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7057 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7060 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7061 msgid "Maximum number of rows to display"
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7066 #| msgid "The number of tables that are open."
7067 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7068 msgstr "Број отворених табела."
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7071 msgid "Maximum tables"
7074 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7076 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7077 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7082 msgid "Memory limit"
7083 msgstr "Ограничења ресурса"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7086 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7091 #| msgid "Show grid"
7092 msgid "Show databases navigation as tree"
7093 msgstr "Прикажи мрежу"
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7096 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7101 msgid "Show logo in navigation panel."
7102 msgstr "Опције за извоз базе"
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7105 msgid "Display logo"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7109 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7113 msgid "Logo link URL"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7118 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7123 msgid "Logo link target"
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7127 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7130 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7131 msgid "Display servers selection"
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7135 msgid "Target for quick access icon"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7139 msgid "Target for second quick access icon"
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7144 #| msgid "The number of tables that are open."
7146 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7147 "display a filter box."
7148 msgstr "Број отворених табела."
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7152 #| msgid "The number of tables that are open."
7153 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7154 msgstr "Број отворених табела."
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7158 #| msgid "The number of tables that are open."
7159 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7160 msgstr "Број отворених табела."
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7164 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7165 "the Databases and Tables tabs above)."
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7169 msgid "Group items in the tree"
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7173 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7178 msgid "Database tree separator"
7179 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7182 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7186 msgid "Table tree separator"
7189 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7190 msgid "Maximum table tree depth"
7193 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7194 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7197 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7198 msgid "Enable highlighting"
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7203 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7208 #| msgid "Table caption"
7209 msgid "Enable navigation tree expansion"
7210 msgstr "Коментар табеле"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7214 #| msgid "Show tables"
7215 msgid "Show tables in tree"
7216 msgstr "Прикажи табеле"
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7220 #| msgid "Show grid"
7221 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7222 msgstr "Прикажи мрежу"
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7226 #| msgid "Show grid"
7227 msgid "Show views in tree"
7228 msgstr "Прикажи мрежу"
7230 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7232 #| msgid "Show grid"
7233 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7234 msgstr "Прикажи мрежу"
7236 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7237 msgid "Show functions in tree"
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7241 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7246 #| msgid "Show processes"
7247 msgid "Show procedures in tree"
7248 msgstr "Прикажи листу процеса"
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7251 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7256 #| msgid "Show grid"
7257 msgid "Show events in tree"
7258 msgstr "Прикажи мрежу"
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7262 #| msgid "Show grid"
7263 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7264 msgstr "Прикажи мрежу"
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7267 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7270 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7272 #| msgid "The number of tables that are open."
7273 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7274 msgstr "Број отворених табела."
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7278 msgid "Recently used tables"
7279 msgstr "Провери табелу"
7281 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7282 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7285 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7286 msgid "Where to show the table row links"
7289 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7290 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7293 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7294 msgid "Show row links anyway"
7297 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7299 #| msgid "Disable foreign key checks"
7300 msgid "Disable shortcut keys"
7301 msgstr "Искључи провере страних кључева"
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7304 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7309 #| msgid "Alter table order by"
7310 msgid "Natural order"
7311 msgstr "Промени редослед у табели"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7314 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7315 msgid "Use only icons, only text or both."
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7320 #| msgid "Table caption"
7321 msgid "Table navigation bar"
7322 msgstr "Коментар табеле"
7324 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7325 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7328 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7329 msgid "GZip output buffering"
7332 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7334 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7335 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7339 msgid "Default sorting order"
7342 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7343 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7346 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7347 msgid "Persistent connections"
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7352 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7353 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7354 "configuration storage could not be found."
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7358 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7361 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7363 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7364 "column names in a table are reserved MySQL words."
7367 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7368 msgid "MySQL reserved word warning"
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7372 msgid "How to display the menu tabs"
7375 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7376 msgid "How to display various action links"
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7380 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7384 msgid "Protect binary columns"
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7389 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7390 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7391 "(lost by window close)."
7394 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7395 msgid "Permanent query history"
7398 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7399 msgid "How many queries are kept in history."
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7403 msgid "Query history length"
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7407 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7411 msgid "Recoding engine"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7415 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7420 #| msgid "Rename table to"
7421 msgid "Remember table's sorting"
7422 msgstr "Промени име табеле у "
7424 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7425 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7428 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7430 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7431 msgid "Primary key default sort order"
7432 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
7434 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7436 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7441 #| msgid "Repair threads"
7442 msgid "Repeat headers"
7443 msgstr "Нити поправке"
7445 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7446 msgid "Grid editing: trigger action"
7449 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7451 #| msgid "Relational schema"
7452 msgid "Relational display"
7453 msgstr "Релациона схема"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7457 msgid "For display Options"
7458 msgstr "Опције за извоз базе"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7461 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7465 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7470 msgid "Save directory"
7471 msgstr "Основни директоријум података"
7473 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7474 msgid "Leave blank if not used."
7477 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7478 msgid "Host authorization order"
7481 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7482 msgid "Leave blank for defaults."
7485 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7486 msgid "Host authorization rules"
7489 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7490 msgid "Allow logins without a password"
7493 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7494 msgid "Allow root login"
7497 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7499 #| msgid "Session value"
7500 msgid "Session timezone"
7501 msgstr "Вредност сесије"
7503 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7505 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7510 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7513 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7517 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7519 msgid "Authentication method to use."
7520 msgstr "Репликација"
7522 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7523 msgid "Authentication type"
7526 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7528 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7529 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7532 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7533 msgid "Bookmark table"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7538 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7539 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7542 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7543 msgid "Column information table"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7548 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7549 msgid "Compress connection to MySQL server."
7550 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
7552 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7553 msgid "Compress connection"
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7557 msgid "Control user password"
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7562 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7563 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7567 msgid "Control user"
7570 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7572 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7573 "already defined host."
7576 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7579 msgid "Control host"
7580 msgstr "Било који домаћин"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7584 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7585 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7586 "if the controlhost equals host."
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7592 msgid "Control port"
7593 msgstr "Било који домаћин"
7595 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7596 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7599 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7601 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7602 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7606 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7611 msgid "Hide databases"
7612 msgstr "База не постоји"
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7616 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7620 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7621 msgid "SQL query history table"
7624 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7625 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7628 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7630 msgid "Server hostname"
7631 msgstr "назив сервера"
7633 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7639 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7640 "records are automatically removed."
7643 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7644 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7648 msgid "QBE saved searches table"
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7653 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7654 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7659 #| msgid "Create table on database %s"
7660 msgid "Export templates table"
7661 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7665 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7666 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7671 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7672 msgid "Central columns table"
7673 msgstr "Додај/обриши колону"
7675 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7677 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7678 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7681 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7683 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7684 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7685 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7688 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7689 msgid "Show only listed databases"
7692 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7693 msgid "Leave empty if not using config auth."
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7697 msgid "Password for config auth"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7702 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7706 msgid "PDF schema: pages table"
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7711 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7712 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7713 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7716 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7717 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7719 #| msgid "database name"
7720 msgid "Database name"
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7724 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7734 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7735 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7740 #| msgid "Analyze table"
7741 msgid "Recently used table"
7742 msgstr "Анализирај табелу"
7744 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7746 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7747 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7750 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7752 #| msgid "Variables"
7753 msgid "Favorites table"
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7758 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7759 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7764 msgid "Relation table"
7765 msgstr "Поправи табелу"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7769 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7773 msgid "Signon session name"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7780 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7781 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7784 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7786 msgid "Server socket"
7787 msgstr "Избор сервера"
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7791 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7792 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7793 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7801 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7806 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7809 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7811 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7812 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7815 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7817 #| msgid "Displaying Column Comments"
7818 msgid "Display columns table"
7819 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
7821 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7823 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7824 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7829 #| msgid "Defragment table"
7830 msgid "UI preferences table"
7831 msgstr "Дефрагментирај табелу"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7835 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7836 "the log when creating a database."
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7840 msgid "Add DROP DATABASE"
7843 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7845 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7846 "log when creating a table."
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7850 msgid "Add DROP TABLE"
7853 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7855 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7856 "log when creating a view."
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7860 msgid "Add DROP VIEW"
7863 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7864 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7869 #| msgid "Statements"
7870 msgid "Statements to track"
7873 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7875 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7876 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7879 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7880 msgid "SQL query tracking table"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7885 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7889 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7891 #| msgid "Automatic recovery mode"
7892 msgid "Automatically create versions"
7893 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
7895 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7897 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7898 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7902 msgid "User preferences storage table"
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7907 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7908 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7909 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7912 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7914 #| msgid "Use Tables"
7916 msgstr "Користи табеле"
7918 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7920 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7921 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7922 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7927 #| msgid "Use Host Table"
7928 msgid "User groups table"
7929 msgstr "Користи табелу домаћина"
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7933 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7934 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7937 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7938 msgid "Hidden navigation items table"
7941 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7942 msgid "User for config auth"
7945 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7947 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7952 msgid "Verbose name of this server"
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7956 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7960 msgid "Allow to display all the rows"
7963 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7965 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7966 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7967 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7971 msgid "Show password change form"
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7975 msgid "Show create database form"
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7979 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7984 #| msgid "Table comments"
7985 msgid "Show table comments"
7986 msgstr "Коментари табеле"
7988 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7989 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7994 #| msgid "Show PHP information"
7995 msgid "Show creation timestamp"
7996 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8000 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8003 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8005 msgid "Show last update timestamp"
8006 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8008 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8010 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8015 msgid "Show last check timestamp"
8016 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8019 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8022 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8024 #| msgid "Table comments"
8025 msgid "Show table charset"
8026 msgstr "Коментари табеле"
8028 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8030 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8034 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8036 #| msgid "Show open tables"
8037 msgid "Show field types"
8038 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8040 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8041 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8045 msgid "Show function fields"
8048 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8049 msgid "Whether to show hint or not."
8052 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8054 #| msgid "Show grid"
8056 msgstr "Прикажи мрежу"
8058 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8060 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8065 msgid "Show phpinfo() link"
8068 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8069 msgid "Show detailed MySQL server information"
8072 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8074 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8077 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8079 msgid "Show SQL queries"
8080 msgstr "Прикажи комплетне упите"
8082 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8084 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8087 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8089 msgid "Retain query box"
8092 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8093 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8098 msgid "Show statistics"
8099 msgstr "Статистике реда"
8101 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8103 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8106 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8108 msgid "Skip locked tables"
8109 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8111 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8113 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8117 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8118 msgid "Suhosin warning"
8121 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8123 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8124 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8125 "`LoginCookieValidity`."
8128 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8129 msgid "Login cookie validity warning"
8132 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8134 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8135 "query textareas (*2)."
8138 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8140 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8141 msgid "Textarea columns"
8142 msgstr "Додај/обриши колону"
8144 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8146 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8147 "query textareas (*2)."
8150 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8151 msgid "Textarea rows"
8154 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8155 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8158 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8159 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8162 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8164 msgid "Default title"
8165 msgstr "Преименуј базу у"
8167 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8168 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8171 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8172 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8175 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8177 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8178 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8179 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8180 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8183 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8184 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8187 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8188 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8193 msgid "Upload directory"
8194 msgstr "Основни директоријум података"
8196 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8197 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8200 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8201 msgid "Use database search"
8204 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8206 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8207 "checkbox on the right."
8210 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8211 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8214 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8215 msgid "Check for latest version"
8218 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8219 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8222 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8223 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8224 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8225 #: setup/lib/index.lib.php:179
8226 msgid "Version check"
8229 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8231 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8232 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8233 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8234 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8237 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8241 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8243 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8244 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8245 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8248 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8250 msgid "Proxy username"
8251 msgstr "Корисничко име:"
8253 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8254 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8257 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8260 msgid "Proxy password"
8263 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8264 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8267 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8271 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8272 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8275 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8276 msgid "Public key for reCaptcha"
8279 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8280 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8283 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8284 msgid "Private key for reCaptcha"
8287 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8288 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8291 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8293 msgid "Send error reports"
8296 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8298 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8299 "will be inserted with Shift+Enter."
8302 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8303 msgid "Enter executes queries in console"
8306 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8308 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8309 "storage tables automatically."
8312 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8314 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8315 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8316 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
8318 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8319 msgid "Config authentication"
8322 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8323 msgid "HTTP authentication"
8326 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8327 msgid "Signon authentication"
8330 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8332 msgid "CSV using LOAD DATA"
8333 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
8335 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8339 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8340 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8341 msgstr "Open Document Spreadsheet"
8343 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8348 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8353 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8355 msgid "CSV for MS Excel"
8356 msgstr "CSV за MS Excel"
8358 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8360 msgid "Microsoft Word 2000"
8361 msgstr "Microsoft Word 2000"
8363 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8366 #| msgid "Open Document Text"
8367 msgid "OpenDocument Text"
8368 msgstr "Open Document Text"
8370 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:274
8371 msgid "Favorite List is full!"
8374 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:563
8375 #: tbl_operations.php:402
8377 msgid "Table %s has been emptied."
8378 msgstr "Табела %s је испражњена."
8380 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:584
8381 #: tbl_operations.php:420 view_operations.php:130
8382 #, fuzzy, php-format
8383 #| msgid "View %s has been dropped."
8384 msgid "View %s has been dropped."
8385 msgstr "Поглед %s је одбачен"
8387 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:585
8388 #: tbl_operations.php:421
8389 #, fuzzy, php-format
8390 #| msgid "Table %s has been dropped."
8391 msgid "Table %s has been dropped."
8392 msgstr "Табела %s је одбачена"
8394 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8396 msgstr "Назив дневника"
8398 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8402 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8405 msgstr "Врста догађаја"
8407 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8408 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8412 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8413 msgid "Original position"
8414 msgstr "Оригинална позиција"
8416 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8417 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8419 msgstr "Информације"
8421 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8422 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8423 msgid "Truncate Shown Queries"
8424 msgstr "Прикажи скраћене упите"
8426 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8427 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8428 msgid "Show Full Queries"
8429 msgstr "Прикажи комплетне упите"
8431 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8432 msgid "No databases"
8433 msgstr "База не постоји"
8435 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8437 msgid "Database %1$s has been created."
8438 msgstr "База %1$s је креирана."
8440 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8441 #, fuzzy, php-format
8442 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8443 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8444 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8445 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
8446 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
8447 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
8449 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8450 #: libraries/import.lib.php:90
8451 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8452 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8453 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8454 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8458 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8459 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8460 #: libraries/server_status.lib.php:304
8461 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8462 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8466 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8467 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8468 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8470 msgstr "Прекорачење"
8472 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8473 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8474 msgid "Not replicated"
8477 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8478 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8480 #| msgid "Replication"
8482 msgstr "Репликација"
8484 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8486 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8487 "between the web server and the MySQL server."
8489 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
8490 "веб и MySQL сервера."
8492 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8493 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8495 #| msgid "Enable Statistics"
8496 msgid "Enable statistics"
8497 msgstr "Укључи статистике"
8499 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8500 #, fuzzy, php-format
8501 #| msgid "Server variables and settings"
8502 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8503 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
8505 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8506 msgid "Setting variable failed"
8509 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:79
8510 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8511 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8514 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:174
8515 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8518 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:232
8520 #| msgid "No databases"
8521 msgid "No data to display"
8522 msgstr "База не постоји"
8524 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:173
8525 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:713
8526 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:962
8527 #: tbl_addfield.php:95
8528 #, fuzzy, php-format
8529 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8530 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8532 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:211
8534 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8535 msgid "Display column was successfully updated."
8536 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
8538 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:281
8540 #| msgid "Internal relation added"
8541 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8542 msgstr "Додата интерна релација"
8544 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:765
8547 msgid "Table search"
8548 msgstr "Претраживање"
8550 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:772
8554 msgstr "Претраживање"
8556 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:777
8557 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8559 msgid "Find and replace"
8562 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8564 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8565 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8570 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8572 #| msgid "No rows selected"
8573 msgid "No column selected."
8574 msgstr "Нема одабраних редова"
8576 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:460
8578 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8579 msgid "The columns have been moved successfully."
8580 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8582 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:724
8583 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1011
8584 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8586 #| msgid "Query type"
8588 msgstr "Врста упита"
8590 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:956
8591 #, fuzzy, php-format
8593 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8594 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8596 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1176
8597 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8601 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
8602 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8603 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8604 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8605 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8606 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8607 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8608 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8612 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
8613 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8614 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8618 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
8619 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8620 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8621 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8625 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
8627 #| msgid "Browse distinct values"
8628 msgid "Distinct values"
8629 msgstr "Прегледај различите вредности"
8631 #: libraries/core.lib.php:296
8633 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8636 #: libraries/core.lib.php:788 libraries/mult_submits.inc.php:328
8637 #: tbl_operations.php:238 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8639 msgstr "Нема измена"
8641 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8643 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8646 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8648 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8649 "consider installing the mysqli extension."
8652 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8654 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8655 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8656 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
8658 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8659 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8660 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8662 msgstr "Нема лозинке"
8664 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8665 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
8666 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8667 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8671 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8675 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8676 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8681 msgstr "Поновите унос"
8683 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8684 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8686 #| msgid "Password Hashing"
8687 msgid "Password Hashing:"
8688 msgstr "Хеширање лозинке"
8690 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8691 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8693 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8694 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8698 #: libraries/display_export.lib.php:173
8700 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8701 msgid "Exporting databases from the current server"
8702 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
8704 #: libraries/display_export.lib.php:176
8705 #, fuzzy, php-format
8706 #| msgid "Create table on database %s"
8707 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8708 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8710 #: libraries/display_export.lib.php:181
8711 #, fuzzy, php-format
8712 #| msgid "Create table on database %s"
8713 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8714 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8716 #: libraries/display_export.lib.php:201
8718 msgid "Export templates:"
8721 #: libraries/display_export.lib.php:206
8723 #| msgid "File name template"
8724 msgid "New template:"
8725 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8727 #: libraries/display_export.lib.php:209
8729 #| msgid "Table name"
8730 msgid "Template name"
8731 msgstr "Назив табеле"
8733 #: libraries/display_export.lib.php:211
8734 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8738 #: libraries/display_export.lib.php:218
8740 #| msgid "File name template"
8741 msgid "Existing templates:"
8742 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8744 #: libraries/display_export.lib.php:219
8746 #| msgid "%s table(s)"
8750 #: libraries/display_export.lib.php:224
8752 #| msgid "Update Query"
8754 msgstr "Ажурирај упит"
8756 #: libraries/display_export.lib.php:246
8758 #| msgid "Select Tables"
8759 msgid "Select a template"
8760 msgstr "Изабери табеле"
8762 #: libraries/display_export.lib.php:295
8764 #| msgid "Export type"
8765 msgid "Export method:"
8768 #: libraries/display_export.lib.php:305
8769 msgid "Quick - display only the minimal options"
8772 #: libraries/display_export.lib.php:317
8774 msgid "Custom - display all possible options"
8775 msgstr "Опције за извоз базе"
8777 #: libraries/display_export.lib.php:339
8779 #| msgid "Databases"
8783 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
8789 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
8790 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8796 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
8798 #| msgid "Transformation options"
8799 msgid "Format-specific options:"
8800 msgstr "Опције трансформације"
8802 #: libraries/display_export.lib.php:380
8804 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8805 "options for other formats."
8808 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
8810 msgid "Encoding Conversion:"
8811 msgstr "Верзија MySQL клијента"
8813 #: libraries/display_export.lib.php:426
8819 #: libraries/display_export.lib.php:434
8820 msgid "Dump some row(s)"
8823 #: libraries/display_export.lib.php:450
8824 msgid "Row to begin at:"
8827 #: libraries/display_export.lib.php:467
8828 msgid "Dump all rows"
8831 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
8835 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8836 #, fuzzy, php-format
8837 #| msgid "Save on server in %s directory"
8838 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8839 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
8841 #: libraries/display_export.lib.php:557
8843 #| msgid "File name template"
8844 msgid "File name template:"
8845 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8847 #: libraries/display_export.lib.php:559
8848 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8851 #: libraries/display_export.lib.php:561
8852 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8855 #: libraries/display_export.lib.php:563
8856 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8859 #: libraries/display_export.lib.php:569
8860 #, fuzzy, php-format
8862 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8863 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8864 #| "will be kept as is."
8866 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8867 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8868 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8870 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
8871 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
8872 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
8874 #: libraries/display_export.lib.php:624
8875 msgid "use this for future exports"
8878 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
8879 #: libraries/display_import.lib.php:195
8880 msgid "Character set of the file:"
8881 msgstr "Карактер сет датотеке:"
8883 #: libraries/display_export.lib.php:689
8885 #| msgid "Compression"
8886 msgid "Compression:"
8889 #: libraries/display_export.lib.php:697
8891 #| msgid "\"zipped\""
8893 msgstr "\"зиповано\""
8895 #: libraries/display_export.lib.php:704
8897 #| msgid "\"gzipped\""
8899 msgstr "\"гзип-овано\""
8901 #: libraries/display_export.lib.php:731
8903 #| msgid "Save as file"
8904 msgid "View output as text"
8905 msgstr "Сачувај као датотеку"
8907 #: libraries/display_export.lib.php:751
8909 #| msgid "Create table on database %s"
8910 msgid "Export databases as separate files"
8911 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8913 #: libraries/display_export.lib.php:753
8915 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8916 msgid "Export tables as separate files"
8917 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
8919 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
8920 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8923 #: libraries/display_export.lib.php:808
8925 #| msgid "Save as file"
8926 msgid "Save output to a file"
8927 msgstr "Сачувај као датотеку"
8929 #: libraries/display_export.lib.php:841
8930 msgid "Skip tables larger than"
8933 #: libraries/display_export.lib.php:935
8935 #| msgid "Select Tables"
8936 msgid "Select database"
8937 msgstr "Изабери табеле"
8939 #: libraries/display_export.lib.php:937
8941 #| msgid "Select Tables"
8942 msgid "Select table"
8943 msgstr "Изабери табеле"
8945 #: libraries/display_export.lib.php:953
8947 #| msgid "database name"
8948 msgid "New database name"
8951 #: libraries/display_export.lib.php:977
8953 #| msgid "User name"
8954 msgid "New table name"
8955 msgstr "Име корисника"
8957 #: libraries/display_export.lib.php:987
8959 #| msgid "Column names"
8960 msgid "Old column name"
8961 msgstr "Имена колона"
8963 #: libraries/display_export.lib.php:988
8965 #| msgid "Column names"
8966 msgid "New column name"
8967 msgstr "Имена колона"
8969 #: libraries/display_export.lib.php:1063
8970 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8972 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
8974 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8976 msgid "%1$s from %2$s branch"
8979 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8983 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8984 msgid "Git revision:"
8987 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8988 #, fuzzy, php-format
8989 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8990 msgstr "Направи релацију"
8992 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8993 #, fuzzy, php-format
8994 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8995 msgstr "Направи релацију"
8997 #: libraries/display_import.lib.php:73
8999 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9003 #: libraries/display_import.lib.php:110
9005 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9006 msgid "Importing into the current server"
9007 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9009 #: libraries/display_import.lib.php:113
9010 #, fuzzy, php-format
9011 msgid "Importing into the database \"%s\""
9012 msgstr "База не постоји"
9014 #: libraries/display_import.lib.php:119
9015 #, fuzzy, php-format
9016 msgid "Importing into the table \"%s\""
9017 msgstr "База не постоји"
9019 #: libraries/display_import.lib.php:155
9021 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9024 #: libraries/display_import.lib.php:161
9026 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9027 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9030 #: libraries/display_import.lib.php:224
9032 #| msgid "File to import"
9033 msgid "File to import:"
9034 msgstr "Датотека за увоз"
9036 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9037 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9040 #: libraries/display_import.lib.php:257
9041 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9042 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
9044 #: libraries/display_import.lib.php:284
9046 #| msgid "Partial import"
9047 msgid "Partial import:"
9048 msgstr "Делимични увоз"
9050 #: libraries/display_import.lib.php:291
9053 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9055 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
9058 #: libraries/display_import.lib.php:305
9061 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the "
9062 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
9063 #| "caneak transactions."
9065 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9066 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9067 "files, however it can break transactions.)</i>"
9069 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
9070 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
9071 "стране може покварити трансакције."
9073 #: libraries/display_import.lib.php:315
9075 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
9076 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9077 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
9079 #: libraries/display_import.lib.php:345
9082 msgid "Other options:"
9085 #: libraries/display_import.lib.php:483
9087 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9088 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9092 #: libraries/display_import.lib.php:489
9097 #: libraries/display_import.lib.php:490
9099 #| msgid "Format of imported file"
9100 msgid "Uploading your import file…"
9101 msgstr "Формат датотека за увоз"
9103 #: libraries/display_import.lib.php:491
9108 #: libraries/display_import.lib.php:492
9109 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9112 #: libraries/display_import.lib.php:493
9113 msgid "About %SEC sec. remaining."
9116 #: libraries/display_import.lib.php:495
9117 msgid "The file is being processed, please be patient."
9120 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9121 msgid "Version information"
9122 msgstr "Информације о верзији"
9124 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9125 msgid "Data home directory"
9126 msgstr "Основни директоријум података"
9128 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9129 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9131 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
9133 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9135 msgstr "Датотеке са подацима"
9137 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9138 msgid "Autoextend increment"
9139 msgstr "Корак аутоматског проширења"
9141 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9143 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9144 "when it becomes full."
9146 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
9149 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9150 msgid "Buffer pool size"
9151 msgstr "Величина прихватника"
9153 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9155 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9158 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
9159 "индекса својих табела."
9161 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9163 msgstr "Скуп прихватника"
9165 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9166 msgid "Buffer Pool Usage"
9167 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
9169 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9173 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9175 msgstr "Слободне стране"
9177 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9179 msgstr "Прљаве стране"
9181 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9182 msgid "Pages containing data"
9183 msgstr "Стране са подацима"
9185 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9186 msgid "Pages to be flushed"
9187 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
9189 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9191 msgstr "Заузете стране"
9193 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9194 msgid "Latched pages"
9195 msgstr "Забрављене стране"
9197 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9198 msgid "Buffer Pool Activity"
9199 msgstr "Активност скупа прихватника"
9201 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9202 msgid "Read requests"
9203 msgstr "Захтеви за читање"
9205 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9206 msgid "Write requests"
9207 msgstr "Захтеви за упис"
9209 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9211 msgstr "Промашаји при читању"
9213 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9215 msgstr "Чекања на упис"
9217 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9218 msgid "Read misses in %"
9219 msgstr "Промашаји читања у %"
9221 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9222 msgid "Write waits in %"
9223 msgstr "Чекања на упис у %"
9225 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9226 msgid "Data pointer size"
9227 msgstr "Величина показивача података"
9229 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9231 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9232 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9234 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
9235 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
9237 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9238 msgid "Automatic recovery mode"
9239 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
9241 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9243 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9244 "myisam-recover server startup option."
9246 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
9247 "сервера опцијом --myisam-recover."
9249 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9250 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9251 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
9253 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9255 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9256 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9259 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
9260 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
9261 "INFILE операција)."
9263 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9264 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9265 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
9267 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9269 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9270 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9273 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
9274 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
9275 "метод кеширања кључева."
9277 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9278 msgid "Repair threads"
9279 msgstr "Нити поправке"
9281 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9283 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9284 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9286 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
9287 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
9289 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9290 msgid "Sort buffer size"
9291 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9293 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9295 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9296 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9298 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
9299 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
9301 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9302 msgid "Index cache size"
9305 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9307 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9308 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9311 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9312 msgid "Record cache size"
9315 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9317 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9318 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9319 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9322 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9324 msgid "Log cache size"
9325 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9327 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9329 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9330 "transaction log data. The default is 16MB."
9333 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9334 msgid "Log file threshold"
9337 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9339 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9340 "default value is 16MB."
9343 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9344 msgid "Transaction buffer size"
9347 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9349 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9350 "buffers of this size). The default is 1MB."
9353 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9354 msgid "Checkpoint frequency"
9357 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9359 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9360 "performed. The default value is 24MB."
9363 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9364 msgid "Data log threshold"
9367 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9369 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9370 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9371 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9372 "that can be stored in the database."
9375 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9376 msgid "Garbage threshold"
9379 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9381 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9382 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9385 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9387 msgid "Log buffer size"
9388 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9390 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9392 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9393 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9394 "required to write a data log."
9397 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9398 msgid "Data file grow size"
9401 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9402 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9405 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9406 msgid "Row file grow size"
9409 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9410 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9413 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9414 msgid "Log file count"
9417 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9419 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9420 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9421 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9425 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9428 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9429 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9432 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9433 #: libraries/export.lib.php:381
9435 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9436 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
9438 #: libraries/export.lib.php:337
9441 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9443 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
9444 "опцију преписивања."
9446 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9448 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9449 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
9451 #: libraries/export.lib.php:387
9453 msgid "Dump has been saved to file %s."
9454 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
9456 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1465 libraries/sql.lib.php:1374
9458 #: tbl_get_field.php:45
9459 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9460 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
9462 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9463 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9466 #: libraries/import.lib.php:1204
9468 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9471 #: libraries/import.lib.php:1207
9472 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9475 #: libraries/import.lib.php:1210
9477 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9480 #: libraries/import.lib.php:1212
9481 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9484 #: libraries/import.lib.php:1219
9485 #, fuzzy, php-format
9486 msgid "Go to database: %s"
9487 msgstr "База не постоји"
9489 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9491 msgid "Edit settings for %s"
9494 #: libraries/import.lib.php:1254
9495 #, fuzzy, php-format
9496 msgid "Go to table: %s"
9497 msgstr "База не постоји"
9499 #: libraries/import.lib.php:1262
9500 #, fuzzy, php-format
9501 #| msgid "Structure only"
9502 msgid "Structure of %s"
9503 msgstr "Само структура"
9505 #: libraries/import.lib.php:1280
9507 msgid "Go to view: %s"
9510 #: libraries/import.lib.php:1340
9511 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9514 #: libraries/import.lib.php:1563
9516 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9517 "engine tables can be rolled back."
9520 #: libraries/index.lib.php:28
9521 #, fuzzy, php-format
9522 #| msgid "Create an index on %s columns"
9523 msgid "Create an index on %s columns"
9524 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9526 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9527 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9528 #: templates/database/designer/table_list.phtml:38
9532 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9533 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
9535 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9539 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9541 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
9542 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9543 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9545 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9546 msgid "Binary - do not edit"
9547 msgstr "Бинарни - не мењај"
9549 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9550 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9551 #: templates/table/search/options.phtml:36
9555 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9557 #| msgid "web server upload directory"
9558 msgid "web server upload directory:"
9559 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
9561 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9567 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9568 #, fuzzy, php-format
9569 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9570 msgid "Continue insertion with %s rows"
9571 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9573 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9577 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9578 msgid "Insert as new row"
9579 msgstr "Унеси као нови ред"
9581 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9582 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9585 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9587 msgid "Show insert query"
9588 msgstr "Приказ као SQL упит"
9590 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9591 msgid "Go back to previous page"
9592 msgstr "Назад на претходну страну"
9594 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9595 msgid "Insert another new row"
9596 msgstr "Додај још један нови ред"
9598 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9599 msgid "Go back to this page"
9600 msgstr "Врати се на ову страну"
9602 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9603 msgid "Edit next row"
9604 msgstr "Уреди следећи ред"
9606 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9609 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9611 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9613 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9616 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9618 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9619 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9620 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9621 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9622 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9623 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9624 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9628 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9629 msgid "Showing SQL query"
9630 msgstr "Приказ као SQL упит"
9632 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9634 msgid "Inserted row id: %1$d"
9637 #: libraries/mult_submits.inc.php:325
9641 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9642 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9643 msgid "Structure only"
9644 msgstr "Само структура"
9646 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9647 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9648 msgid "Structure and data"
9649 msgstr "Структура и подаци"
9651 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9652 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9654 msgstr "Само подаци"
9656 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9658 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9659 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9660 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
9662 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9663 #: libraries/operations.lib.php:1277
9664 msgid "Add constraints"
9665 msgstr "Додај ограничења"
9667 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9668 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9669 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
9671 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9673 #| msgid "Edit Privileges"
9674 msgid "Adjust privileges"
9675 msgstr "Промени привилегије"
9677 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9683 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9687 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9689 #| msgid "Add new field"
9691 msgstr "Додај ново поље"
9693 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9695 #| msgid "Do you really want to "
9696 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9697 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
9699 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9700 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9703 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9705 #| msgid "Column names"
9707 msgstr "Имена колона"
9709 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9714 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9716 #| msgid "Functions"
9720 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9722 #| msgid "Procedures"
9726 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9732 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9733 #: libraries/tracking.lib.php:1603 tbl_change.php:156
9737 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9739 msgstr "Почетна страна"
9741 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9743 msgstr "Одјављивање"
9745 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9747 #| msgid "Dumping data for table"
9748 msgid "Empty session data"
9749 msgstr "Приказ података табеле"
9751 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9752 msgid "phpMyAdmin documentation"
9753 msgstr "phpMyAdmin документација"
9755 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9757 msgid "Navigation panel settings"
9758 msgstr "Опције за извоз базе"
9760 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9762 msgid "Reload navigation panel"
9763 msgstr "Опције за извоз базе"
9765 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9767 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9768 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9771 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9773 msgid "%s result found"
9774 msgid_plural "%s results found"
9779 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9780 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9781 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9784 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9785 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9787 #| msgid "Save as file"
9788 msgid "Clear fast filter"
9789 msgstr "Сачувај као датотеку"
9791 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9792 msgid "Collapse all"
9795 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9796 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9798 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9801 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9802 #, fuzzy, php-format
9803 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9804 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9805 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9807 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9808 msgid "Expand/Collapse"
9811 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9812 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9813 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9815 #| msgid "Column names"
9817 msgstr "Имена колона"
9819 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9820 msgctxt "Create new column"
9824 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9826 #| msgid "Database export options"
9827 msgid "Database operations"
9828 msgstr "Опције за извоз базе"
9830 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9832 #| msgid "Show grid"
9833 msgid "Show hidden items"
9834 msgstr "Прикажи мрежу"
9836 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9837 msgctxt "Create new database"
9841 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9842 msgctxt "Create new event"
9846 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9847 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9848 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9849 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9853 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9854 msgctxt "Create new function"
9858 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9859 msgctxt "Create new index"
9863 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9865 #| msgid "Procedures"
9869 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9870 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9871 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9872 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9876 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9877 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9878 msgctxt "Create new procedure"
9882 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9883 msgctxt "Create new table"
9887 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9888 msgctxt "Create new trigger"
9892 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9893 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9894 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9895 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9901 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9902 msgctxt "Create new view"
9906 #: libraries/normalization.lib.php:129
9907 msgid "Make all columns atomic"
9910 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9911 msgid "First step of normalization (1NF)"
9914 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9915 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9919 #: libraries/normalization.lib.php:136
9921 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9922 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9925 #: libraries/normalization.lib.php:143
9926 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9929 #: libraries/normalization.lib.php:146
9931 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9932 "column', it'll move to next step)."
9935 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9937 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9939 msgstr "Додај/обриши колону"
9941 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9943 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9944 msgid "No such column"
9945 msgstr "Додај/обриши колону"
9947 #: libraries/normalization.lib.php:161
9951 #: libraries/normalization.lib.php:182
9952 msgid "Have a primary key"
9955 #: libraries/normalization.lib.php:188
9957 #| msgid "Error: relation already exists."
9958 msgid "Primary key already exists."
9959 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9961 #: libraries/normalization.lib.php:193
9963 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9964 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9967 #: libraries/normalization.lib.php:200
9968 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9971 #: libraries/normalization.lib.php:205
9973 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9976 #: libraries/normalization.lib.php:209
9978 #| msgid "Add %s field(s)"
9979 msgid "+ Add a new primary key column"
9980 msgstr "Додај %s поља"
9982 #: libraries/normalization.lib.php:232
9984 #| msgid "Remove database"
9985 msgid "Remove redundant columns"
9986 msgstr "Уклони базу"
9988 #: libraries/normalization.lib.php:235
9990 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9991 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9992 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9995 #: libraries/normalization.lib.php:241
9997 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9998 "column, click on 'No redundant column'"
10001 #: libraries/normalization.lib.php:246
10003 #| msgid "Remove selected users"
10004 msgid "Remove selected"
10005 msgstr "Уклони изабране кориснике"
10007 #: libraries/normalization.lib.php:247
10009 #| msgid "Add %s field(s)"
10010 msgid "No redundant column"
10011 msgstr "Додај %s поља"
10013 #: libraries/normalization.lib.php:270
10014 msgid "Move repeating groups"
10017 #: libraries/normalization.lib.php:273
10019 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10020 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10021 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10022 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10023 "should be created."
10026 #: libraries/normalization.lib.php:281
10028 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10029 "'No repeating group'"
10032 #: libraries/normalization.lib.php:287
10033 msgid "No repeating group"
10036 #: libraries/normalization.lib.php:316
10040 #: libraries/normalization.lib.php:316
10041 msgid "Find partial dependencies"
10044 #: libraries/normalization.lib.php:338
10047 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10048 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10051 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10052 msgid "Table is already in second normal form."
10055 #: libraries/normalization.lib.php:348
10058 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10059 "the partial dependencies."
10062 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10064 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10068 #: libraries/normalization.lib.php:356
10069 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10072 #: libraries/normalization.lib.php:360
10074 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10075 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10076 "value of the column."
10079 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10081 msgid "'%1$s' depends on:"
10084 #: libraries/normalization.lib.php:381
10087 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10091 #: libraries/normalization.lib.php:409
10094 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10095 "create the following tables:"
10098 #: libraries/normalization.lib.php:445
10100 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10103 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10104 #: libraries/normalization.lib.php:695
10106 #| msgid "Processes"
10107 msgid "Error in processing!"
10110 #: libraries/normalization.lib.php:531
10113 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10114 "create the following tables:"
10117 #: libraries/normalization.lib.php:578
10118 msgid "The third step of normalization is complete."
10121 #: libraries/normalization.lib.php:674
10123 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10126 #: libraries/normalization.lib.php:721
10132 #: libraries/normalization.lib.php:721
10133 msgid "Find transitive dependencies"
10136 #: libraries/normalization.lib.php:728
10138 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10139 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10140 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10141 "in that case you don't have to select any."
10144 #: libraries/normalization.lib.php:775
10146 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10147 "primary key columns"
10150 #: libraries/normalization.lib.php:779
10151 msgid "Table is already in Third normal form!"
10154 #: libraries/normalization.lib.php:804
10156 #| msgid "Propose table structure"
10157 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10158 msgstr "Предложи структуру табеле"
10160 #: libraries/normalization.lib.php:805
10161 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10164 #: libraries/normalization.lib.php:809
10165 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10168 #: libraries/normalization.lib.php:810
10169 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10172 #: libraries/normalization.lib.php:817
10174 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10178 #: libraries/normalization.lib.php:878
10180 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10184 #: libraries/normalization.lib.php:894
10185 msgid "No partial dependencies found!"
10188 #: libraries/operations.lib.php:79
10190 #| msgid "Rename database to"
10191 msgid "Rename database to"
10192 msgstr "Преименуј базу у"
10194 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10195 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10196 #: libraries/operations.lib.php:1290
10197 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10199 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10201 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10202 "to the documentation for more details"
10203 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10205 #: libraries/operations.lib.php:133
10207 msgid "Database %s has been dropped."
10208 msgstr "База %s је одбачена."
10210 #: libraries/operations.lib.php:145
10211 msgid "Remove database"
10212 msgstr "Уклони базу"
10214 #: libraries/operations.lib.php:151
10215 msgid "Drop the database (DROP)"
10216 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
10218 #: libraries/operations.lib.php:201
10220 #| msgid "Copy database to"
10221 msgid "Copy database to"
10222 msgstr "Копирај базу у"
10224 #: libraries/operations.lib.php:214
10225 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10226 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
10228 #: libraries/operations.lib.php:255
10229 msgid "Switch to copied database"
10230 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
10232 #: libraries/operations.lib.php:775
10233 msgid "Alter table order by"
10234 msgstr "Промени редослед у табели"
10236 #: libraries/operations.lib.php:783
10238 msgstr "(по једном пољу)"
10240 #: libraries/operations.lib.php:819
10241 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10242 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
10244 #: libraries/operations.lib.php:924
10245 msgid "Rename table to"
10246 msgstr "Промени име табеле у"
10248 #: libraries/operations.lib.php:964
10249 msgid "Table comments"
10250 msgstr "Коментари табеле"
10252 #: libraries/operations.lib.php:1033
10253 msgid "Table options"
10254 msgstr "Опције табеле"
10256 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10257 msgid "Storage Engine"
10258 msgstr "Погон складиштења"
10260 #: libraries/operations.lib.php:1064
10261 msgid "Change all column collations"
10264 #: libraries/operations.lib.php:1235
10265 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10266 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
10268 #: libraries/operations.lib.php:1311
10269 msgid "Switch to copied table"
10270 msgstr "Пређи на копирану табелу"
10272 #: libraries/operations.lib.php:1335
10273 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10274 msgid "Table maintenance"
10275 msgstr "Радње на табели"
10277 #: libraries/operations.lib.php:1368
10278 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10279 msgid "Analyze table"
10280 msgstr "Анализирај табелу"
10282 #: libraries/operations.lib.php:1383
10283 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10284 msgid "Check table"
10285 msgstr "Провери табелу"
10287 #: libraries/operations.lib.php:1397
10288 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10290 #| msgid "Check table"
10291 msgid "Checksum table"
10292 msgstr "Провери табелу"
10294 #: libraries/operations.lib.php:1411
10295 msgid "Defragment table"
10296 msgstr "Дефрагментирај табелу"
10298 #: libraries/operations.lib.php:1423
10300 msgid "Table %s has been flushed."
10301 msgstr "Табела %s је освежена."
10303 #: libraries/operations.lib.php:1429
10305 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10306 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10307 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10309 #: libraries/operations.lib.php:1443
10310 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10311 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10312 msgid "Optimize table"
10313 msgstr "Оптимизуј табелу"
10315 #: libraries/operations.lib.php:1458
10316 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10317 msgid "Repair table"
10318 msgstr "Поправи табелу"
10320 #: libraries/operations.lib.php:1504
10321 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10322 #: view_operations.php:138
10324 #| msgid "Dumping data for table"
10325 msgid "Delete data or table"
10326 msgstr "Приказ података табеле"
10328 #: libraries/operations.lib.php:1512
10329 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10332 #: libraries/operations.lib.php:1520
10334 msgid "Delete the table (DROP)"
10335 msgstr "База не постоји"
10337 #: libraries/operations.lib.php:1560
10338 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10342 #: libraries/operations.lib.php:1561
10343 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10348 #: libraries/operations.lib.php:1562
10349 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10353 #: libraries/operations.lib.php:1563
10354 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10358 #: libraries/operations.lib.php:1564
10359 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10362 msgstr "Поправи табелу"
10364 #: libraries/operations.lib.php:1565
10365 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10369 #: libraries/operations.lib.php:1579
10372 msgstr "Нема табела"
10374 #: libraries/operations.lib.php:1588
10376 msgid "Partition maintenance"
10377 msgstr "Радње на табели"
10379 #: libraries/operations.lib.php:1605
10381 msgid "Partition %s"
10384 #: libraries/operations.lib.php:1623
10385 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10386 msgid "Remove partitioning"
10389 #: libraries/operations.lib.php:1649
10390 msgid "Check referential integrity:"
10391 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
10393 #: libraries/operations.lib.php:2034
10394 msgid "Can't move table to same one!"
10395 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
10397 #: libraries/operations.lib.php:2036
10398 msgid "Can't copy table to same one!"
10399 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
10401 #: libraries/operations.lib.php:2060
10402 #, fuzzy, php-format
10403 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10404 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10405 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10407 #: libraries/operations.lib.php:2067
10408 #, fuzzy, php-format
10409 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10410 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10411 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10413 #: libraries/operations.lib.php:2076
10415 msgid "Table %s has been moved to %s."
10416 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10418 #: libraries/operations.lib.php:2080
10420 msgid "Table %s has been copied to %s."
10421 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10423 #: libraries/operations.lib.php:2108
10424 msgid "The table name is empty!"
10425 msgstr "Има табеле је празно!"
10427 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10429 #| msgid "This format has no options"
10430 msgid "This format has no options"
10431 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
10433 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
10435 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10438 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
10440 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10441 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
10443 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10444 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
10445 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10446 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10448 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10450 msgstr "Прикажи боју"
10452 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10453 msgid "Only show keys"
10456 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10457 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10458 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
10460 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10461 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10462 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:80
10464 msgid "Welcome to %s"
10465 msgstr "Добродошли на %s"
10467 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10470 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10471 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10473 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
10474 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
10476 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10478 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10479 "connection. You should check the host, username and password in your "
10480 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10481 "the administrator of the MySQL server."
10483 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
10484 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
10485 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
10488 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10489 msgid "Retry to connect"
10492 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10493 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10496 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:158
10498 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
10499 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
10500 "configuration to indicate HTTPS properly."
10503 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:177
10505 msgstr "Пријављивање"
10507 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:185
10508 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:195
10509 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10512 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
10514 msgstr "Корисничко име:"
10516 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:212
10518 #| msgid "Server Choice"
10519 msgid "Server Choice:"
10520 msgstr "Избор сервера"
10522 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:336
10523 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10526 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:340
10527 msgid "Please enter correct captcha!"
10530 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:364
10532 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10533 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10534 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10536 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:85
10537 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10538 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
10540 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10541 msgid "Can not find signon authentication script:"
10544 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10545 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10547 #| msgid "Lines terminated by"
10548 msgid "Columns separated with:"
10549 msgstr "Линије се завршавају са"
10551 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10552 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10554 #| msgid "Fields enclosed by"
10555 msgid "Columns enclosed with:"
10556 msgstr "Поља ограничена са"
10558 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10559 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10561 #| msgid "Fields escaped by"
10562 msgid "Columns escaped with:"
10563 msgstr "Ескејп карактер "
10565 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10566 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10568 #| msgid "Lines terminated by"
10569 msgid "Lines terminated with:"
10570 msgstr "Линије се завршавају са"
10572 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10573 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10574 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10575 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10576 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10578 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10580 #| msgid "Replace NULL by"
10581 msgid "Replace NULL with:"
10582 msgstr "Замени NULL са"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10585 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10586 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10589 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10591 #| msgid "Excel edition"
10592 msgid "Excel edition:"
10593 msgstr "Excel издање"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10596 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10597 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10598 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10599 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10601 msgid "Data dump options"
10602 msgstr "Опције за извоз базе"
10604 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10605 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10606 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10607 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10608 msgid "Dumping data for table"
10609 msgstr "Приказ података табеле"
10611 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10612 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10613 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10614 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10615 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10619 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10620 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10621 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10622 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10623 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:992
10624 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10626 #| msgid "Description"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10631 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10632 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10633 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10634 msgid "Table structure for table"
10635 msgstr "Структура табеле"
10637 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10638 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10639 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10640 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10641 msgid "Structure for view"
10642 msgstr "Структура за поглед (view)"
10644 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10645 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10646 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10647 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10648 msgid "Stand-in structure for view"
10649 msgstr "Структура која замењује поглед"
10651 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:88
10652 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10655 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:94
10656 msgid "Output unicode characters unescaped"
10659 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10661 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10662 msgid "Content of table @TABLE@"
10663 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
10665 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10666 msgid "(continued)"
10667 msgstr "(настављено)"
10669 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10671 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10672 msgid "Structure of table @TABLE@"
10673 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
10675 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10676 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10677 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10679 #| msgid "Transformation options"
10680 msgid "Object creation options"
10681 msgstr "Опције трансформације"
10683 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10684 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10686 #| msgid "Table caption"
10687 msgid "Table caption:"
10688 msgstr "Коментар табеле"
10690 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10691 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10693 #| msgid "Table caption"
10694 msgid "Table caption (continued):"
10695 msgstr "Коментар табеле"
10697 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10698 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10700 #| msgid "Label key"
10702 msgstr "Ознака кључа"
10704 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10705 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10706 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10708 #| msgid "Disable foreign key checks"
10709 msgid "Display foreign key relationships"
10710 msgstr "Искључи провере страних кључева"
10712 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10713 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10715 #| msgid "Displaying Column Comments"
10716 msgid "Display comments"
10717 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10719 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10720 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10723 #| msgid "Available MIME types"
10724 msgid "Display MIME types"
10725 msgstr "Доступни MIME-типови"
10727 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10729 #| msgid "Put fields names in the first row"
10730 msgid "Put columns names in the first row:"
10731 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10733 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10734 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10735 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10736 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10742 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10744 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10746 #| msgid "Generation Time"
10747 msgid "Generation Time:"
10748 msgstr "Време креирања"
10750 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10751 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10752 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10754 #| msgid "PHP Version"
10755 msgid "PHP Version:"
10756 msgstr "верзија PHP-a"
10758 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10759 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10760 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10761 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10763 #| msgid "Database"
10765 msgstr "База података"
10767 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10768 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10774 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10776 #| msgid "Structure"
10780 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10782 msgid "Export table names"
10783 msgstr "Тип извоза"
10785 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10787 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10788 msgid "Export table headers"
10789 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10791 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10793 #| msgid "Report title"
10794 msgid "Report title:"
10795 msgstr "Наслов извештаја"
10797 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10799 #| msgid "Dumping data for table"
10800 msgid "Dumping data"
10801 msgstr "Приказ података табеле"
10803 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10805 msgid "View structure"
10808 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10810 #| msgid "and then"
10814 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10816 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10817 "and server version)</i>"
10820 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10822 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10823 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10824 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10826 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10828 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10832 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10834 #| msgid "Export type"
10835 msgid "Export metadata"
10836 msgstr "Тип извоза"
10838 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10840 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10843 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10845 #| msgid "Statements"
10846 msgid "Add statements:"
10849 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10850 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10851 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10852 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10853 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10855 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10856 #, fuzzy, php-format
10857 #| msgid "Statements"
10858 msgid "Add %s statement"
10861 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10862 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10865 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10866 #, fuzzy, php-format
10867 #| msgid "Session value"
10869 msgstr "Вредност сесије"
10871 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10873 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10874 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10877 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10879 #| msgid "Transformation options"
10880 msgid "Data creation options"
10881 msgstr "Опције трансформације"
10883 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10884 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10885 msgid "Truncate table before insert"
10888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10889 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10892 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10893 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10896 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10897 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10898 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10901 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10902 msgid "Function to use when dumping data:"
10905 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10906 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10909 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10911 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
10912 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10916 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10918 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
10919 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10923 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10925 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10926 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10929 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10931 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10932 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10935 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10937 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10941 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10943 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10944 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10947 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10948 msgid "It appears your database uses routines;"
10951 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10952 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10953 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10954 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10957 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10959 #| msgid "Export type"
10961 msgstr "Тип извоза"
10963 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10964 #, fuzzy, php-format
10965 #| msgid "Dumping data for table"
10966 msgid "Metadata for table %s"
10967 msgstr "Приказ података табеле"
10969 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10970 #, fuzzy, php-format
10971 #| msgid "Create table on database %s"
10972 msgid "Metadata for database %s"
10973 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10975 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10976 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10978 #| msgid "Creation"
10980 msgstr "Направљено"
10982 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10983 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10985 #| msgid "Last update"
10986 msgid "Last update:"
10987 msgstr "Последња измена"
10989 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10990 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10992 #| msgid "Last check"
10993 msgid "Last check:"
10994 msgstr "Последња провера"
10996 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10997 #, fuzzy, php-format
10998 #| msgid "Table structure for table"
10999 msgid "Error reading structure for table %s:"
11000 msgstr "Структура табеле"
11002 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11003 msgid "It appears your database uses views;"
11006 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11007 msgid "Constraints for dumped tables"
11008 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
11010 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11011 msgid "Constraints for table"
11012 msgstr "Ограничења за табеле"
11014 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11016 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11017 msgid "Indexes for dumped tables"
11018 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
11020 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11022 #| msgid "Inside table(s):"
11023 msgid "Indexes for table"
11024 msgstr "Унутар табела:"
11026 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11028 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11029 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11030 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
11032 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11034 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11035 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11036 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
11038 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11039 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11040 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
11042 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11044 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11045 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11046 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
11048 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11049 msgid "It appears your table uses triggers;"
11052 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11053 #, fuzzy, php-format
11054 #| msgid "Structure for view"
11055 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11056 msgstr "Структура за поглед (view)"
11058 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11059 msgid "(See below for the actual view)"
11062 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11063 #, fuzzy, php-format
11064 #| msgid "Allows reading data."
11065 msgid "Error reading data for table %s:"
11066 msgstr "Дозвољава читање података."
11068 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11069 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11072 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11074 msgid "Export contents"
11075 msgstr "Тип извоза"
11077 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11083 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11087 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11089 #| msgid "MIME type"
11091 msgstr "MIME-типови"
11093 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11095 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11098 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11099 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11101 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11102 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11105 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11107 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11108 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11109 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11112 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11113 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11115 #| msgid "Column names"
11116 msgid "Column names: "
11117 msgstr "Имена колона"
11119 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11120 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11121 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11122 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11124 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11125 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
11127 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11130 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11131 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11134 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11135 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11137 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11138 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
11140 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11141 #, fuzzy, php-format
11142 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11143 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11144 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
11146 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11147 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11148 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
11150 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11151 msgid "MediaWiki Table"
11154 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11155 #, fuzzy, php-format
11156 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11157 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11158 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
11160 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11161 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11164 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11165 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11168 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11169 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11170 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11172 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11173 "the issue and try again."
11176 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11178 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11179 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11180 msgstr "Open Document Spreadsheet"
11182 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11183 msgid "ESRI Shape File"
11186 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11187 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11189 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11192 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11194 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11197 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11198 msgid "The imported file does not contain any data!"
11201 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11203 #| msgid "SQL compatibility mode"
11204 msgid "SQL compatibility mode:"
11205 msgstr "Мод SQL компатибилности"
11207 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11208 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11211 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11215 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11216 msgid "SCHEMA ERROR: "
11219 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11220 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11221 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11223 #| msgid "Creation"
11224 msgid "Orientation"
11225 msgstr "Направљено"
11227 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11228 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11229 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11233 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11234 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11235 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11239 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11240 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11241 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11242 msgid "Same width for all tables"
11245 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11247 msgstr "Прикажи мрежу"
11249 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11250 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11252 #| msgid "Data Dictionary"
11253 msgid "Data dictionary"
11254 msgstr "Речник података"
11256 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11258 #| msgid "Number of tables"
11259 msgid "Order of the tables"
11260 msgstr "Број табела"
11262 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11264 #| msgid "Ascending"
11265 msgid "Name (Ascending)"
11268 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11270 #| msgid "Descending"
11271 msgid "Name (Descending)"
11274 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11275 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11276 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11277 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11278 #, fuzzy, php-format
11279 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11280 msgid "The %s table doesn't exist!"
11281 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
11283 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11284 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11285 #, fuzzy, php-format
11286 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11287 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11288 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11290 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11292 msgid "PDF export page"
11293 msgstr "Тип извоза"
11295 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11296 #, fuzzy, php-format
11297 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11298 msgid "Schema of the %s database"
11299 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11301 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11302 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11303 msgid "Relational schema"
11304 msgstr "Релациона схема"
11306 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11307 msgid "Table of contents"
11310 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11311 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11312 #: libraries/tracking.lib.php:894
11313 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11317 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11319 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11320 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11323 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11326 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
11327 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
11328 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
11329 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
11330 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
11331 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
11332 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
11334 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11335 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11336 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11337 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11338 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11339 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11340 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11341 "gmdate() function."
11343 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
11344 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
11345 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
11346 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
11347 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
11348 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
11349 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
11350 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
11352 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11355 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11356 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11357 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11358 #| "set therst option to the empty string."
11360 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11361 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11362 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11363 "need to set the first option to the empty string."
11365 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
11366 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
11367 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
11370 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11373 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data ndard "
11374 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11375 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11376 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list tools "
11377 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of program "
11378 #| "you want to and the second option is the parameters for the gram. The "
11379 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11380 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11381 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11383 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11384 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11385 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11386 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11387 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11388 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11389 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11390 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11391 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11392 "appears all on one line (Default 1)."
11394 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
11395 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
11396 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
11397 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
11398 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
11399 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
11400 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
11401 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
11402 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
11404 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11407 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11408 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11410 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11411 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11412 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
11414 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11416 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11417 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11419 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
11420 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
11422 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11423 msgid "Displays a link to download this image."
11424 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
11426 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11428 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11429 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11432 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11433 msgid "Image preview here"
11436 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11438 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11439 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11441 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
11442 "пикселима (чува оригинални однос)."
11444 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11446 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11447 "in Internet standard dotted format."
11450 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11452 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11453 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11457 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11459 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11460 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11463 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11465 msgid "Validation failed for the input string %s."
11468 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11469 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11470 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11472 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11474 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11475 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11476 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11477 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11478 "(Default: \"…\")."
11480 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
11481 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
11482 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
11483 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
11485 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11487 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11491 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11494 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11495 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11496 #| "options the width and the height in pixels."
11498 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11499 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11500 "third options are the width and the height in pixels."
11502 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
11503 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
11506 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11509 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a "
11510 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title the "
11513 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11514 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11517 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
11518 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
11520 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
11521 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11524 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
11525 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11528 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
11529 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11532 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
11533 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11536 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
11538 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11539 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11542 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:48
11544 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11545 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11546 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11548 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:48
11550 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11551 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11552 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11554 #: libraries/pmd_common.php:551
11556 #| msgid "Error: relation already exists."
11557 msgid "Error: relationship already exists."
11558 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
11560 #: libraries/pmd_common.php:597
11562 #| msgid "Modifications have been saved"
11563 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11564 msgstr "Измене су сачуване"
11566 #: libraries/pmd_common.php:603
11568 #| msgid "Error: Relation not added."
11569 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11570 msgstr "Грешка: релација није додата."
11572 #: libraries/pmd_common.php:608
11573 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11576 #: libraries/pmd_common.php:613
11578 #| msgid "Error: Relation not added."
11579 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11580 msgstr "Грешка: релација није додата."
11582 #: libraries/pmd_common.php:635
11584 #| msgid "Internal relation added"
11585 msgid "Internal relationship has been added."
11586 msgstr "Додата интерна релација"
11588 #: libraries/pmd_common.php:641
11590 #| msgid "Error: Relation not added."
11591 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11592 msgstr "Грешка: релација није додата."
11594 #: libraries/pmd_common.php:679
11596 #| msgid "Modifications have been saved"
11597 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11598 msgstr "Измене су сачуване"
11600 #: libraries/pmd_common.php:685
11602 #| msgid "Error: Relation not added."
11603 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11604 msgstr "Грешка: релација није додата."
11606 #: libraries/pmd_common.php:712
11608 #| msgid "Error: Relation not added."
11609 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11610 msgstr "Грешка: релација није додата."
11612 #: libraries/pmd_common.php:716
11614 #| msgid "Internal relation added"
11615 msgid "Internal relationship has been removed."
11616 msgstr "Додата интерна релација"
11618 #: libraries/relation.lib.php:90
11620 msgstr "није у реду"
11622 #: libraries/relation.lib.php:94
11625 msgctxt "Correctly working"
11629 #: libraries/relation.lib.php:97
11633 #: libraries/relation.lib.php:101
11635 #| msgid "Modifications have been saved"
11636 msgid "Configuration of pmadb…"
11637 msgstr "Измене су сачуване"
11639 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11640 msgid "General relation features"
11641 msgstr "Опште особине релација"
11643 #: libraries/relation.lib.php:152
11644 msgid "Display Features"
11645 msgstr "Прикажи особине"
11647 #: libraries/relation.lib.php:169
11649 #| msgid "Creation of PDFs"
11650 msgid "Designer and creation of PDFs"
11651 msgstr "Прављење PDF-ova"
11653 #: libraries/relation.lib.php:180
11654 msgid "Displaying Column Comments"
11655 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
11657 #: libraries/relation.lib.php:186
11658 msgid "Browser transformation"
11659 msgstr "Транформације читача"
11661 #: libraries/relation.lib.php:193
11664 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11665 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11667 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
11669 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11670 msgid "Bookmarked SQL query"
11671 msgstr "Запамћен SQL-упит"
11673 #: libraries/relation.lib.php:220
11674 msgid "SQL history"
11675 msgstr "SQL историјат"
11677 #: libraries/relation.lib.php:231
11678 msgid "Persistent recently used tables"
11681 #: libraries/relation.lib.php:242
11683 msgid "Persistent favorite tables"
11684 msgstr "Провери табелу"
11686 #: libraries/relation.lib.php:253
11687 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11690 #: libraries/relation.lib.php:275
11691 msgid "User preferences"
11694 #: libraries/relation.lib.php:292
11696 #| msgid "Modifications have been saved"
11697 msgid "Configurable menus"
11698 msgstr "Измене су сачуване"
11700 #: libraries/relation.lib.php:303
11701 msgid "Hide/show navigation items"
11704 #: libraries/relation.lib.php:314
11705 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11708 #: libraries/relation.lib.php:325
11709 msgid "Managing Central list of columns"
11712 #: libraries/relation.lib.php:336
11714 #| msgid "Rename table to"
11715 msgid "Remembering Designer Settings"
11716 msgstr "Промени име табеле у "
11718 #: libraries/relation.lib.php:347
11720 msgid "Saving export templates"
11721 msgstr "Тип извоза"
11723 #: libraries/relation.lib.php:355
11724 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11727 #: libraries/relation.lib.php:361
11729 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11732 #: libraries/relation.lib.php:366
11733 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11736 #: libraries/relation.lib.php:369
11738 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11739 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11742 #: libraries/relation.lib.php:374
11743 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11746 #: libraries/relation.lib.php:1691
11747 msgid "no description"
11748 msgstr "нема описа"
11750 #: libraries/relation.lib.php:1884
11752 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11753 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11754 "phpMyAdmin configuration storage there."
11757 #: libraries/relation.lib.php:1999
11760 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11761 "configuration storage there."
11764 #: libraries/relation.lib.php:2007
11767 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11770 #: libraries/relation.lib.php:2015
11772 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11775 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11776 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11777 msgid "Master replication"
11780 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11781 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11784 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11785 msgid "Show connected slaves"
11788 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11789 msgid "Add slave replication user"
11792 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11793 msgid "Master configuration"
11796 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11798 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11799 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11800 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11801 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11802 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11805 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11806 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11809 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11810 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11813 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11815 msgid "Please select databases:"
11816 msgstr "Изаберите базу"
11818 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11820 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11821 "and please restart the MySQL server afterwards."
11824 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11826 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11827 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11831 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11832 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11833 msgid "Slave replication"
11836 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11838 #| msgid "% aborted connections"
11839 msgid "Master connection:"
11840 msgstr "макс. истовремених веза"
11842 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11843 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11846 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11847 msgid "Slave IO Thread not running!"
11850 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11852 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11855 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11856 msgid "See slave status table"
11859 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11860 msgid "Control slave:"
11863 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11866 msgstr "Текст кључ"
11868 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11871 msgstr "Текст кључ"
11873 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11874 msgid "Reset slave"
11877 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11879 #| msgid "Structure only"
11880 msgid "Start SQL Thread only"
11881 msgstr "Само структура"
11883 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11884 msgid "Stop SQL Thread only"
11887 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11889 #| msgid "Structure only"
11890 msgid "Start IO Thread only"
11891 msgstr "Само структура"
11893 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11894 msgid "Stop IO Thread only"
11897 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11898 msgid "Change or reconfigure master server"
11901 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11904 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11905 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11908 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11909 msgid "Error management:"
11912 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11913 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11916 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11917 msgid "Skip current error"
11920 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11922 msgid "Skip next %s errors."
11925 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11928 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11929 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11932 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11933 msgid "Slave configuration"
11936 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11938 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11939 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11942 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11943 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11945 #| msgid "User name"
11947 msgstr "Име корисника"
11949 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11950 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11953 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11954 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11956 msgstr "Име корисника"
11958 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11959 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11960 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11961 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11962 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11966 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11971 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11973 msgid "Master status"
11974 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11976 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11978 msgid "Slave status"
11979 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11981 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11983 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11985 msgstr "Променљива"
11987 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11988 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11989 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11993 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11995 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11999 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12000 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12002 msgstr "Било који домаћин"
12004 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12005 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12009 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12010 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12012 msgstr "Овај сервер"
12014 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12015 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12017 msgstr "Било који корисник"
12019 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12020 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12021 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12023 #| msgid "Use text field"
12024 msgid "Use text field:"
12025 msgstr "Користи текст поље"
12027 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12028 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12029 msgid "Use Host Table"
12030 msgstr "Користи табелу домаћина"
12032 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12033 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12035 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12036 "table are used instead."
12039 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12040 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12042 msgstr "Поновите унос"
12044 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12046 #| msgid "Generate Password"
12047 msgid "Generate password:"
12048 msgstr "Направи лозинку"
12050 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12052 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12053 "in phpMyAdmin configuration."
12056 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
12058 msgid "Replication started successfully."
12059 msgstr "Репликација"
12061 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12062 msgid "Error starting replication."
12065 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12067 #| msgid "Chart generated successfully."
12068 msgid "Replication stopped successfully."
12069 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12071 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12072 msgid "Error stopping replication."
12075 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12077 msgid "Replication resetting successfully."
12078 msgstr "Репликација"
12080 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12081 msgid "Error resetting replication."
12084 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12088 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12094 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12095 msgid "Unknown error"
12098 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12100 msgid "Unable to connect to master %s."
12103 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12105 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12108 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12109 msgid "Unable to change master!"
12112 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12113 #, fuzzy, php-format
12114 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12115 msgid "Master server changed successfully to %s."
12116 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12119 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12120 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12122 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1474
12123 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12124 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12126 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12129 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12130 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12133 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12134 #, fuzzy, php-format
12135 #| msgid "Table %s has been dropped."
12136 msgid "Event %1$s has been modified."
12137 msgstr "Табела %s је одбачена"
12139 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12140 #, fuzzy, php-format
12141 msgid "Event %1$s has been created."
12142 msgstr "Табела %s је одбачена"
12144 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12145 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12146 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12149 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12155 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:889
12156 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12160 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12162 #| msgid "Event type"
12164 msgstr "Врста догађаја"
12166 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
12167 #, fuzzy, php-format
12169 msgid "Change to %s"
12172 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12176 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12177 msgid "Execute every"
12180 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12182 msgctxt "Start of recurring event"
12186 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12189 msgctxt "End of recurring event"
12193 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12195 #| msgid "Complete inserts"
12196 msgid "On completion preserve"
12197 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
12199 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
12200 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12204 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1108
12205 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12206 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12209 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12211 #| msgid "Invalid table name"
12212 msgid "You must provide an event name!"
12213 msgstr "Неисправан назив табеле"
12215 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12216 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12219 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12220 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12223 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12224 msgid "You must provide a valid type for the event."
12227 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12228 msgid "You must provide an event definition."
12231 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12232 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12233 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
12234 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1521
12236 #| msgid "Processes"
12237 msgid "Error in processing request:"
12240 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12244 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12248 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12249 msgid "Event scheduler status"
12252 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12253 msgid "The backed up query was:"
12256 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12258 #| msgid "Return type"
12260 msgstr "Повратни тип"
12262 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12264 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12265 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12266 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12272 #| msgid "Routines"
12273 msgid "Edit routine"
12276 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1117
12278 #, fuzzy, php-format
12279 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
12280 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12281 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
12283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12284 #, fuzzy, php-format
12285 msgid "Routine %1$s has been created."
12286 msgstr "Табела %s је одбачена"
12288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12289 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12293 #, fuzzy, php-format
12294 #| msgid "Table %s has been dropped."
12295 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12296 msgstr "Табела %s је одбачена"
12298 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12299 #, fuzzy, php-format
12300 #| msgid "Table %s has been dropped."
12301 msgid "Routine %1$s has been modified."
12302 msgstr "Табела %s је одбачена"
12304 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
12306 #| msgid "Routines"
12307 msgid "Routine name"
12310 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
12314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
12316 #| msgid "Direct links"
12318 msgstr "Директне везе"
12320 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:947
12322 #| msgid "Add new field"
12323 msgid "Add parameter"
12324 msgstr "Додај ново поље"
12326 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
12328 #| msgid "Remove database"
12329 msgid "Remove last parameter"
12330 msgstr "Уклони базу"
12332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956
12333 msgid "Return type"
12334 msgstr "Повратни тип"
12336 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:962
12338 #| msgid "Length/Values"
12339 msgid "Return length/values"
12340 msgstr "Дужина/Вредност*"
12342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
12344 #| msgid "Table options"
12345 msgid "Return options"
12346 msgstr "Опције табеле"
12348 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
12349 msgid "Is deterministic"
12352 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1017
12354 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12355 "refer to the documentation for more details"
12358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1032
12360 #| msgid "Query type"
12361 msgid "Security type"
12362 msgstr "Врста упита"
12364 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
12365 msgid "SQL data access"
12368 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1124
12370 #| msgid "Invalid table name"
12371 msgid "You must provide a routine name!"
12372 msgstr "Неисправан назив табеле"
12374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1158
12376 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12379 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1180
12380 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
12382 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12383 "VARCHAR and VARBINARY."
12386 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1206
12387 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
12391 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12394 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1285
12395 msgid "You must provide a routine definition."
12398 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1397
12399 #, fuzzy, php-format
12400 #| msgid "Allows executing stored routines."
12401 msgid "Execution results of routine %s"
12402 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12404 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
12406 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12407 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12412 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1509
12413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1516
12414 msgid "Execute routine"
12417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
12418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1598
12420 #| msgid "Routines"
12421 msgid "Routine parameters"
12424 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12425 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12428 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12429 #, fuzzy, php-format
12430 #| msgid "Table %s has been dropped."
12431 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12432 msgstr "Табела %s је одбачена"
12434 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12435 #, fuzzy, php-format
12436 msgid "Trigger %1$s has been created."
12437 msgstr "Табела %s је одбачена"
12439 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12441 msgid "Edit trigger"
12442 msgstr "Додај новог корисника"
12444 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12446 #| msgid "Triggers"
12447 msgid "Trigger name"
12450 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12453 msgctxt "Trigger action time"
12457 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12459 #| msgid "Invalid table name"
12460 msgid "You must provide a trigger name!"
12461 msgstr "Неисправан назив табеле"
12463 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12465 #| msgid "Invalid table name"
12466 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12467 msgstr "Неисправан назив табеле"
12469 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12471 #| msgid "Invalid table name"
12472 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12473 msgstr "Неисправан назив табеле"
12475 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12477 #| msgid "Invalid table name"
12478 msgid "You must provide a valid table name!"
12479 msgstr "Неисправан назив табеле"
12481 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12482 msgid "You must provide a trigger definition."
12485 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12487 #| msgid "Add new field"
12488 msgid "Add routine"
12489 msgstr "Додај ново поље"
12491 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12492 #, fuzzy, php-format
12493 msgid "Export of routine %s"
12494 msgstr "Увоз датотека"
12496 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12498 #| msgid "Routines"
12502 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12504 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12505 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12506 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12508 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12511 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12512 "necessary privileges to edit this routine."
12515 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12518 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12519 "necessary privileges to view/export this routine."
12522 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12523 #, fuzzy, php-format
12524 #| msgid "No tables found in database."
12525 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12526 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12528 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12530 msgid "There are no routines to display."
12531 msgstr "Провери табелу"
12533 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12535 msgid "Add trigger"
12536 msgstr "Додај новог корисника"
12538 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12539 #, fuzzy, php-format
12540 msgid "Export of trigger %s"
12541 msgstr "Тип извоза"
12543 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12545 #| msgid "Triggers"
12549 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12551 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12552 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12553 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12555 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12556 #, fuzzy, php-format
12557 #| msgid "No tables found in database."
12558 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12559 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12561 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12563 msgid "There are no triggers to display."
12564 msgstr "Провери табелу"
12566 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12569 msgstr "Додај новог корисника"
12571 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12572 #, fuzzy, php-format
12573 msgid "Export of event %s"
12574 msgstr "Тип извоза"
12576 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12582 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12584 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12585 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12586 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12588 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12589 #, fuzzy, php-format
12590 #| msgid "No tables found in database."
12591 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12592 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12594 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12596 msgid "There are no events to display."
12597 msgstr "Провери табелу"
12599 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12602 msgid "Current server:"
12605 #: libraries/server_common.lib.php:24
12606 msgid "Server variables and settings"
12607 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
12609 #: libraries/server_common.lib.php:27
12610 msgid "Storage Engines"
12611 msgstr "Погони складиштења"
12613 #: libraries/server_common.lib.php:36
12614 msgid "Character Sets and Collations"
12615 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
12617 #: libraries/server_common.lib.php:42
12618 msgid "Databases statistics"
12619 msgstr "Статистика базе"
12621 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12622 msgid "No privileges."
12623 msgstr "Нема привилегија."
12625 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12626 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12627 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
12629 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12631 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12632 msgid "Allows reading data."
12633 msgstr "Дозвољава читање података."
12635 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12636 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12638 msgid "Allows inserting and replacing data."
12639 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12641 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12644 msgid "Allows changing data."
12645 msgstr "Дозвољава измену података."
12647 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12648 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12649 msgid "Allows deleting data."
12650 msgstr "Дозвољава брисање података."
12652 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12653 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12654 msgid "Allows creating new databases and tables."
12655 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
12657 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12658 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12659 msgid "Allows dropping databases and tables."
12660 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12662 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12663 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12664 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12666 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12668 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12669 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12670 msgid "Allows shutting down the server."
12671 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12673 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12674 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12675 msgid "Allows viewing processes of all users."
12678 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12679 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12680 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12681 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12683 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12685 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12686 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12687 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12689 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12690 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12691 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12692 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12694 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12695 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12696 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12697 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
12699 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12701 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12702 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
12704 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12705 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12707 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12708 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12709 "killing threads of other users."
12711 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
12712 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
12713 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
12715 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12717 msgid "Allows creating temporary tables."
12718 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
12720 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12722 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12723 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12725 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12727 msgid "Needed for the replication slaves."
12728 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
12730 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12731 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12732 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12733 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
12735 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12736 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12738 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12739 msgid "Allows creating new views."
12740 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12745 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12746 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12747 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12749 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12750 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12752 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12753 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12755 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12756 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12757 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12758 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12759 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12762 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12763 msgid "Allows creating stored routines."
12764 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
12766 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12767 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12768 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12769 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12771 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12772 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12773 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12774 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
12776 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12777 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12778 msgid "Allows executing stored routines."
12779 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12781 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12783 #| msgid "max. concurrent connections"
12784 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12785 msgstr "макс. истовремених веза"
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12789 #| msgid "max. concurrent connections"
12790 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12791 msgstr "макс. истовремених веза"
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12794 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12797 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12798 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12801 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12802 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12805 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12806 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12809 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12810 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12811 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
12813 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12815 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12816 "execute per hour."
12818 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
12821 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12822 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12823 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12826 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12827 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
12829 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12830 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
12833 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12835 #| msgid "Routines"
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12841 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12842 "that user possess on this routine."
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12847 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12848 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12849 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12851 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12853 #| msgid "Allows executing stored routines."
12854 msgid "Allows executing this routine."
12855 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12858 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12859 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12860 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12861 msgid "Table-specific privileges"
12862 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12864 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12865 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12867 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12869 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12870 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12871 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
12873 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12874 msgid "Administration"
12875 msgstr "Администрација"
12877 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12878 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12879 msgid "Global privileges"
12880 msgstr "Глобалне привилегије"
12882 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12888 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12889 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12890 msgid "Database-specific privileges"
12891 msgstr "Привилегије везане за базу"
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12894 msgid "Allows creating new tables."
12895 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
12897 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12898 msgid "Allows dropping tables."
12899 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
12901 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12903 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12905 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12910 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12911 "that user possess yourself."
12914 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12917 #| msgid "Documentation"
12918 msgid "Native MySQL authentication"
12919 msgstr "Документација"
12921 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12923 #| msgid "Change password"
12924 msgid "SHA256 password authentication"
12925 msgstr "Промени лозинку"
12927 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12928 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12929 msgid "Login Information"
12930 msgstr "Подаци о пријави"
12932 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12933 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12934 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12935 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12936 msgid "Use text field"
12937 msgstr "Користи текст поље"
12939 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12941 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12945 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12947 #| msgid "User name"
12949 msgstr "Име корисника"
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12953 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12954 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12956 #| msgid "Log name"
12958 msgstr "Назив дневника"
12960 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12961 msgid "Do not change the password"
12962 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
12964 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12966 #| msgid "Documentation"
12967 msgid "Authentication Plugin"
12968 msgstr "Документација"
12970 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12972 #| msgid "Password Hashing"
12973 msgid "Password Hashing Method"
12974 msgstr "Хеширање лозинке"
12976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12978 msgid "The password for %s was changed successfully."
12979 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12981 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12983 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12984 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12986 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12987 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12989 #| msgid "Any user"
12990 msgid "Add user account"
12991 msgstr "Било који корисник"
12993 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12995 #| msgid "Database for user"
12996 msgid "Database for user account"
12997 msgstr "База за корисника"
12999 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
13000 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13001 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
13003 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13004 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13005 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
13007 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
13008 #, fuzzy, php-format
13009 msgid "Grant all privileges on database %s."
13010 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
13012 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
13013 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
13015 msgid "Users having access to \"%s\""
13016 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
13018 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
13020 #| msgid "View %s has been dropped."
13021 msgid "User has been added."
13022 msgstr "Поглед %s је одбачен"
13024 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
13025 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
13026 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13030 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
13031 msgid "Not enough privilege to view users."
13034 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
13035 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
13037 #| msgid "No user(s) found."
13038 msgid "No user found."
13039 msgstr "Корисник није нађен."
13041 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
13043 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
13047 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
13051 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
13052 msgid "database-specific"
13053 msgstr "Специфично за базу"
13055 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
13059 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13061 #| msgid "database-specific"
13062 msgid "table-specific"
13063 msgstr "Специфично за базу"
13065 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
13067 #| msgid "Edit Privileges"
13068 msgid "Edit privileges"
13069 msgstr "Промени привилегије"
13071 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
13075 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
13077 #| msgid "Edit next row"
13078 msgid "Edit user group"
13079 msgstr "Уреди следећи ред"
13081 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
13082 msgid "… keep the old one."
13083 msgstr "… сачувај старе."
13085 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
13086 msgid "… delete the old one from the user tables."
13087 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
13089 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
13091 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13092 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
13094 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
13096 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13098 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
13100 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
13102 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13103 msgid "Change login information / Copy user account"
13104 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
13106 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
13108 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13109 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13110 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
13112 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
13113 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13115 #| msgid "Column-specific privileges"
13116 msgid "Routine-specific privileges"
13117 msgstr "Привилегије везане за колоне"
13119 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
13120 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13121 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13122 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13126 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
13127 msgid "No users selected for deleting!"
13128 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
13130 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
13131 msgid "Reloading the privileges"
13132 msgstr "Поново учитавам привилегије"
13134 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
13135 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13136 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
13138 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
13140 msgid "You have updated the privileges for %s."
13141 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
13143 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
13145 msgid "Deleting %s"
13148 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
13149 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13150 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
13152 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
13154 msgid "The user %s already exists!"
13155 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
13157 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
13158 #, fuzzy, php-format
13159 #| msgid "Privileges"
13160 msgid "Privileges for %s"
13161 msgstr "Привилегије"
13163 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
13164 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13165 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13169 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
13171 #| msgid "Edit Privileges"
13172 msgid "Edit privileges:"
13173 msgstr "Промени привилегије"
13175 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
13178 msgid "User account"
13181 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
13183 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13184 "currently logged in."
13187 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
13189 #| msgid "User overview"
13190 msgid "User accounts overview"
13191 msgstr "Преглед корисника"
13193 #: libraries/server_privileges.lib.php:4625
13195 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13196 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13197 "allows a connection from any (%) host."
13200 #: libraries/server_privileges.lib.php:4667
13201 #, fuzzy, php-format
13203 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13204 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13205 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13206 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13208 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13209 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13210 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13211 "%sreload the privileges%s before you continue."
13213 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
13214 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
13215 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
13216 "привилегије%s пре него што наставите."
13218 #: libraries/server_privileges.lib.php:4684
13221 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13222 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13223 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13224 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13226 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13227 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13228 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13229 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13232 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
13233 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
13234 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
13235 "привилегије%s пре него што наставите."
13237 #: libraries/server_privileges.lib.php:4735
13238 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13239 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
13241 #: libraries/server_privileges.lib.php:4955
13242 msgid "You have added a new user."
13243 msgstr "Додали сте новог корисника."
13245 #: libraries/server_status.lib.php:57
13247 msgid "Network traffic since startup: %s"
13250 #: libraries/server_status.lib.php:70
13251 #, fuzzy, php-format
13252 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13253 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13254 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
13256 #: libraries/server_status.lib.php:91
13258 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13262 #: libraries/server_status.lib.php:96
13263 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13266 #: libraries/server_status.lib.php:101
13267 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13270 #: libraries/server_status.lib.php:113
13272 msgid "Replication status"
13273 msgstr "Репликација"
13275 #: libraries/server_status.lib.php:143
13277 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13278 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13280 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
13281 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
13283 #: libraries/server_status.lib.php:154
13287 #: libraries/server_status.lib.php:173
13291 #: libraries/server_status.lib.php:240
13293 #| msgid "max. concurrent connections"
13294 msgid "Max. concurrent connections"
13295 msgstr "макс. истовремених веза"
13297 #: libraries/server_status.lib.php:250
13298 msgid "Failed attempts"
13299 msgstr "Неуспелих покушаја"
13301 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13303 #| msgid "Functions"
13304 msgid "Instructions"
13307 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13309 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13310 "analyzing the server status variables."
13313 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13315 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13316 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13320 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13322 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13323 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13324 "tuning can have a very negative effect on performance."
13327 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13329 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13330 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13331 "no clearly measurable improvement."
13334 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13336 msgid "Log statistics"
13337 msgstr "Статистике реда"
13339 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13341 #| msgid "Select All"
13342 msgid "Selected time range:"
13343 msgstr "Изабери све"
13345 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13346 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13349 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13350 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13353 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13354 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13357 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13358 msgid "Results are grouped by query text."
13361 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13363 #| msgid "Query type"
13364 msgid "Query analyzer"
13365 msgstr "Врста упита"
13367 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13368 msgid "Monitor Instructions"
13371 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13373 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13374 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13375 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13376 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13377 "increases server load by up to 15%."
13380 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13381 msgid "Using the monitor:"
13384 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13386 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13387 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13388 "chart using the cog icon on each respective chart."
13391 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13393 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13394 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13395 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13396 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13399 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13400 msgid "Please note:"
13403 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13405 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13406 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13407 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13408 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13411 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13412 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13414 #| msgid "Add new field"
13416 msgstr "Додај ново поље"
13418 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13420 #| msgid "Report title"
13421 msgid "Chart Title"
13422 msgstr "Наслов извештаја"
13424 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13426 #| msgid "Remove database"
13427 msgid "Preset chart"
13428 msgstr "Уклони базу"
13430 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13431 msgid "Status variable(s)"
13434 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13436 #| msgid "Select Tables"
13437 msgid "Select series:"
13438 msgstr "Изабери табеле"
13440 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13441 msgid "Commonly monitored"
13444 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13446 #| msgid "Invalid table name"
13447 msgid "or type variable name:"
13448 msgstr "Неисправан назив табеле"
13450 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13451 msgid "Display as differential value"
13454 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13455 msgid "Apply a divisor"
13458 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13459 msgid "Append unit to data values"
13462 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13464 msgid "Add this series"
13465 msgstr "Додај новог корисника"
13467 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13468 msgid "Clear series"
13471 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13473 msgid "Series in chart:"
13476 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13478 msgid "Start Monitor"
13481 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13482 msgid "Instructions/Setup"
13485 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13486 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13489 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13490 msgid "Enable charts dragging"
13493 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13494 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13496 msgid "Refresh rate"
13499 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13502 msgid "Chart columns"
13503 msgstr "Додај/обриши колону"
13505 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13506 msgid "Chart arrangement"
13509 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13511 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13512 "may want to export it if you have a complicated set up."
13515 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13516 msgid "Reset to default"
13519 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13522 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13523 #| "between the web server and the MySQL server."
13525 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13526 "web server and the MySQL server."
13528 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
13529 "веб и MySQL сервера."
13531 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13535 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13539 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13543 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13544 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13549 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13551 #| msgid "Show open tables"
13552 msgid "Show only active"
13553 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13555 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13557 msgid "Questions since startup: %s"
13560 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13562 #| msgid "per hour"
13566 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13568 #| msgid "per minute"
13569 msgid "per minute:"
13572 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13574 #| msgid "per second"
13575 msgid "per second:"
13578 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13582 #. l10n: # = Amount of queries
13583 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13587 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13589 #| msgid "Do not change the password"
13590 msgid "Containing the word:"
13591 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13595 #| msgid "Show open tables"
13596 msgid "Show only alert values"
13597 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13599 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13600 msgid "Filter by category…"
13603 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13605 #| msgid "Show open tables"
13606 msgid "Show unformatted values"
13607 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13611 #| msgid "Relations"
13612 msgid "Related links:"
13615 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13617 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13618 "closing the connection properly."
13621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13623 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13624 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13625 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13627 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13629 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13630 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13631 "statements from the transaction."
13633 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
13634 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
13635 "сместе изразе из трансакције."
13637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13638 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13639 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
13641 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13643 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13646 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13648 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13649 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13650 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
13651 "based instead of disk-based."
13653 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
13654 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
13655 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
13656 "базиране у меморији уместо на диску."
13658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13659 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13660 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
13662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13664 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13665 "while executing statements."
13667 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
13668 "извршавао изразе."
13670 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13672 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13673 "(probably duplicate key)."
13675 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
13676 "(вероватно дуплирани кључ)."
13678 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13680 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13681 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13683 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
13684 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
13686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13687 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13688 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
13690 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13691 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13692 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
13694 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13695 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13696 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
13698 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13699 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13700 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
13702 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13704 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13705 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13706 "indicates the number of time tables have been discovered."
13708 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
13709 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
13710 "означава број пута када је откривена табела."
13712 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13714 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13715 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13716 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13718 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
13719 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
13720 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
13722 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13724 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13725 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13727 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
13728 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
13730 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13732 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13733 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13734 "if you are doing an index scan."
13736 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
13737 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
13738 "скенирање индекса."
13740 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13742 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13743 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13745 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
13746 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
13748 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13750 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13751 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13752 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13753 "you have joins that don't use keys properly."
13755 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
13756 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
13757 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
13758 "који не користе кључеве прописно."
13760 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13762 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13763 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13764 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13765 "advantage of the indexes you have."
13767 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
13768 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
13769 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
13770 "постојеће индексе."
13772 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13773 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13774 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
13776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13777 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13778 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
13780 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13781 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13782 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
13784 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13785 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13786 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
13788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13789 msgid "The number of pages currently dirty."
13790 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
13792 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13793 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13794 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
13796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13797 msgid "The number of free pages."
13798 msgstr "Број слободних страна."
13800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13802 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13803 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13806 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
13807 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
13810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13812 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13813 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13814 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13815 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13817 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
13818 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
13819 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13820 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13822 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13823 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13824 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
13826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13828 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13829 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13831 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13832 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
13834 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13836 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13837 "InnoDB does a sequential full table scan."
13839 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13840 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
13842 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13843 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13844 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
13846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13848 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13849 "and had to do a single-page read."
13851 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
13852 "је морао да ради читање појединачне стране."
13854 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13856 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13857 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13858 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13859 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13860 "properly, this value should be small."
13862 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
13863 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
13864 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
13865 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
13866 "ова вредност ви требало да је ниска."
13868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13869 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13870 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13873 msgid "The number of fsync() operations so far."
13874 msgstr "Број fsync() операција до сада."
13876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13877 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13878 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
13880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13881 msgid "The current number of pending reads."
13882 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
13884 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13885 msgid "The current number of pending writes."
13886 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13889 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13890 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
13892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13893 msgid "The total number of data reads."
13894 msgstr "Укупан број читања података."
13896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13897 msgid "The total number of data writes."
13898 msgstr "Укупан број уписа података."
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13901 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13902 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13905 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13907 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13910 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13911 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13913 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13916 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13918 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13919 "wait for it to be flushed before continuing."
13921 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
13922 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
13924 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13925 msgid "The number of log write requests."
13926 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
13928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13929 msgid "The number of physical writes to the log file."
13930 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
13932 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13933 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13934 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13936 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13937 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13938 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13940 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13941 msgid "Pending log file writes."
13942 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
13944 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13945 msgid "The number of bytes written to the log file."
13946 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
13948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13949 msgid "The number of pages created."
13950 msgstr "Број направљених страна."
13952 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13954 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13955 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13957 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
13958 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
13959 "конвертују у бајтове."
13961 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13962 msgid "The number of pages read."
13963 msgstr "Број прочитаних страна."
13965 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13966 msgid "The number of pages written."
13967 msgstr "Број записаних страна."
13969 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13970 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13971 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
13973 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13974 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13975 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13978 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13979 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
13981 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13982 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13983 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13985 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13986 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13987 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
13989 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13990 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13991 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
13993 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13994 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13995 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
13997 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13998 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13999 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
14001 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
14002 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14003 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
14005 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
14007 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14008 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14010 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
14011 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
14013 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
14015 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14016 "determine how much of the key cache is in use."
14018 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
14019 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
14021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
14023 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14024 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14027 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
14028 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
14033 #| msgid "Format of imported file"
14034 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14035 msgstr "Формат датотека за увоз"
14037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
14038 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14039 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
14041 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14043 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14044 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14045 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14047 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
14048 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
14049 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
14051 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14053 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14054 "requests (calculated value)"
14057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14058 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14059 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
14061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14062 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14063 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
14065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14067 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14070 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14072 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14073 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14074 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14076 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
14077 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
14078 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
14080 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14082 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14083 "the server started."
14086 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14087 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14088 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
14090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14092 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14093 "table cache value is probably too small."
14095 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
14096 "вероватно премали."
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14099 msgid "The number of files that are open."
14100 msgstr "Број отворених датотека."
14102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14103 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14105 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
14107 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14108 msgid "The number of tables that are open."
14109 msgstr "Број отворених табела."
14111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14113 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14114 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14118 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14119 msgid "The amount of free memory for query cache."
14120 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
14122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14123 msgid "The number of cache hits."
14124 msgstr "Број погодака из кеша."
14126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14127 msgid "The number of queries added to the cache."
14128 msgstr "Број упита додатих у кеш."
14130 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14132 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14133 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14134 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14135 "decide which queries to remove from the cache."
14137 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
14138 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
14139 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
14140 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
14142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14144 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14145 "query_cache_type setting)."
14147 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
14148 "подешавања query_cache_type)."
14150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14151 msgid "The number of queries registered in the cache."
14152 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
14154 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14155 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14156 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
14158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14159 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14160 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
14162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14164 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14165 "should carefully check the indexes of your tables."
14167 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
14168 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
14170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14171 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14172 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
14174 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14176 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14177 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14179 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
14180 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
14182 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14184 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14185 "critical even if this is big.)"
14187 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
14188 "чак ни када је ово велико)"
14190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14191 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14192 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
14194 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14195 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14196 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
14198 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14200 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14201 "retried transactions."
14203 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
14204 "покушала трансакције."
14206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14207 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14208 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
14210 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14212 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14215 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
14218 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14220 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14221 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
14223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14225 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14226 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14229 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
14230 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
14231 "системске променљиве sort_buffer_size."
14233 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14234 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14235 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
14237 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14238 msgid "The number of sorted rows."
14239 msgstr "Број сортираних редова."
14241 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14242 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14243 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
14245 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14246 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14247 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
14249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14251 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14252 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14253 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14254 "tables or use replication."
14256 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
14257 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
14258 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
14259 "табеле или да користите репликацију."
14261 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14263 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14264 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14265 "raise your thread_cache_size."
14267 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
14268 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
14269 "ваш thread_cache_size."
14271 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14272 msgid "The number of currently open connections."
14273 msgstr "Број тренутно отворених веза."
14275 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14277 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14278 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14279 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14282 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
14283 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
14284 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
14287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14289 #| msgid "Key cache"
14290 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14291 msgstr "Кеш кључева"
14293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14294 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14295 msgstr "Број нити које нису успаване."
14297 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14299 msgid "Users of '%s' user group"
14302 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14303 msgid "No users were found belonging to this user group."
14306 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
14309 msgid "User groups"
14312 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14314 #| msgid "Server version"
14315 msgid "Server level tabs"
14316 msgstr "Верзија сервера"
14318 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14320 #| msgid "Database for user"
14321 msgid "Database level tabs"
14322 msgstr "База за корисника"
14324 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14326 #| msgid "Table comments"
14327 msgid "Table level tabs"
14328 msgstr "Коментари табеле"
14330 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14336 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14337 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14339 #| msgid "Any user"
14340 msgid "Add user group"
14341 msgstr "Било који корисник"
14343 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14345 msgid "Edit user group: '%s'"
14348 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14350 #| msgid "No privileges."
14351 msgid "User group menu assignments"
14352 msgstr "Нема привилегија."
14354 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14356 #| msgid "Column names"
14357 msgid "Group name:"
14358 msgstr "Имена колона"
14360 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14362 #| msgid "Server version"
14363 msgid "Server-level tabs"
14364 msgstr "Верзија сервера"
14366 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14368 #| msgid "Database for user"
14369 msgid "Database-level tabs"
14370 msgstr "База за корисника"
14372 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14374 #| msgid "Table comments"
14375 msgid "Table-level tabs"
14376 msgstr "Коментари табеле"
14378 #: libraries/sql.lib.php:233
14380 #| msgid "Data files"
14381 msgid "Detailed profile"
14382 msgstr "Датотеке са подацима"
14384 #: libraries/sql.lib.php:236
14388 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14393 #: libraries/sql.lib.php:251
14394 msgid "Summary by state"
14397 #: libraries/sql.lib.php:257
14403 #: libraries/sql.lib.php:259
14409 #: libraries/sql.lib.php:261
14413 #: libraries/sql.lib.php:263
14419 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14420 msgid "Bookmark this SQL query"
14421 msgstr "Запамти SQL-упит"
14423 #: libraries/sql.lib.php:573
14429 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14430 msgid "Let every user access this bookmark"
14431 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
14433 #: libraries/sql.lib.php:792
14435 #| msgid "Bookmark %s created"
14436 msgid "Bookmark not created!"
14437 msgstr "Направљен маркер %s"
14439 #: libraries/sql.lib.php:900
14441 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14444 #: libraries/sql.lib.php:1368
14445 msgid "Showing as PHP code"
14446 msgstr "Приказ као PHP код"
14448 #: libraries/sql.lib.php:1739
14451 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14452 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14455 #: libraries/sql.lib.php:1753
14458 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14459 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14462 #: libraries/sql.lib.php:1795
14464 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14465 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
14467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14468 #, fuzzy, php-format
14469 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14470 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14471 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
14473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14475 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14476 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
14478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14479 #, fuzzy, php-format
14480 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14481 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14482 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
14484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14485 #: templates/console/display.phtml:10
14490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14491 msgid "Get auto-saved query"
14494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14496 #| msgid "Add new field"
14497 msgid "Bind parameters"
14498 msgstr "Додај ново поље"
14500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14502 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14503 msgid "Bookmark this SQL query:"
14504 msgstr "Запамти SQL-упит"
14506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14507 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14508 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
14510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14515 msgid "Show this query here again"
14516 msgstr "Прикажи поново овај упит"
14518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14519 msgid "Rollback when finished"
14522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14530 #: libraries/tracking.lib.php:74
14531 #, fuzzy, php-format
14532 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14533 msgstr "Направи релацију"
14535 #: libraries/tracking.lib.php:79
14536 #, fuzzy, php-format
14537 msgid "Create version %1$s"
14538 msgstr "Направи релацију"
14540 #: libraries/tracking.lib.php:84
14541 msgid "Track these data definition statements:"
14544 #: libraries/tracking.lib.php:150
14545 msgid "Track these data manipulation statements:"
14548 #: libraries/tracking.lib.php:179
14550 msgid "Create version"
14551 msgstr "Направи релацију"
14553 #: libraries/tracking.lib.php:208
14555 msgid "Activate tracking for %s"
14558 #: libraries/tracking.lib.php:210
14559 msgid "Activate now"
14562 #: libraries/tracking.lib.php:213
14564 msgid "Deactivate tracking for %s"
14567 #: libraries/tracking.lib.php:215
14568 msgid "Deactivate now"
14571 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14576 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1599
14581 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1600
14585 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14587 msgid "Delete version"
14588 msgstr "Направи релацију"
14590 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14591 #: libraries/tracking.lib.php:1613
14592 msgid "Tracking report"
14593 msgstr "Извештај о праћењу"
14595 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14596 #: libraries/tracking.lib.php:1616
14597 msgid "Structure snapshot"
14598 msgstr "Снимак структуре"
14600 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14601 #: libraries/tracking.lib.php:1717
14605 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14606 #: libraries/tracking.lib.php:1712
14610 #: libraries/tracking.lib.php:472
14611 msgid "Tracking statements"
14614 #: libraries/tracking.lib.php:484
14616 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14617 msgid "Delete tracking data row from report"
14618 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14620 #: libraries/tracking.lib.php:495
14622 #| msgid "No databases"
14624 msgstr "База не постоји"
14626 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14628 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14631 #: libraries/tracking.lib.php:657
14632 msgid "SQL dump (file download)"
14635 #: libraries/tracking.lib.php:659
14639 #: libraries/tracking.lib.php:662
14640 msgid "This option will replace your table and contained data."
14643 #: libraries/tracking.lib.php:664
14644 msgid "SQL execution"
14647 #: libraries/tracking.lib.php:669
14648 #, fuzzy, php-format
14649 msgid "Export as %s"
14650 msgstr "Тип извоза"
14652 #: libraries/tracking.lib.php:695
14653 msgid "Data manipulation statement"
14656 #: libraries/tracking.lib.php:771
14657 msgid "Data definition statement"
14660 #: libraries/tracking.lib.php:803
14665 #: libraries/tracking.lib.php:804
14668 msgstr "Корисничко име:"
14670 #: libraries/tracking.lib.php:852
14672 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14675 #: libraries/tracking.lib.php:952
14676 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14679 msgctxt "None for default"
14683 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14684 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14687 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14688 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14691 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14693 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14694 "ensure that you have the privileges to do so."
14697 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14698 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14701 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14702 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14705 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14707 msgid "Tracking report for table `%s`"
14710 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14712 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14715 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14717 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14720 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14721 #, fuzzy, php-format
14722 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14723 msgstr "Направи релацију"
14725 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14727 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14730 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14732 msgid "Untracked tables"
14733 msgstr "Провери табелу"
14735 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14736 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14737 msgid "Track table"
14738 msgstr "Прати табелу"
14740 #: libraries/tracking.lib.php:1586
14742 msgid "Tracked tables"
14743 msgstr "Провери табелу"
14745 #: libraries/tracking.lib.php:1598
14747 msgid "Last version"
14748 msgstr "Направи релацију"
14750 #: libraries/tracking.lib.php:1611 libraries/tracking.lib.php:1691
14752 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14753 msgid "Delete tracking"
14754 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14756 #: libraries/tracking.lib.php:1612
14760 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14762 #| msgid "General relation features"
14763 msgid "Manage your settings"
14764 msgstr "Опште особине релација"
14766 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14768 #| msgid "Modifications have been saved"
14769 msgid "Configuration has been saved."
14770 msgstr "Измене су сачуване"
14772 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14775 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14776 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14779 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14781 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14782 msgid "Could not save configuration"
14783 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14785 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14786 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14787 msgid "Error in ZIP archive:"
14788 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
14790 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14791 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14792 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
14794 #: navigation.php:22
14795 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14798 #: prefs_forms.php:89
14799 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14802 #: prefs_manage.php:52
14804 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14805 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14806 msgstr "phpMyAdmin документација"
14808 #: prefs_manage.php:53
14809 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14812 #: prefs_manage.php:93
14814 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14815 msgid "Could not import configuration"
14816 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14818 #: prefs_manage.php:126
14819 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14822 #: prefs_manage.php:145
14823 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14826 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14827 msgid "Saved on: @DATE@"
14830 #: prefs_manage.php:254
14832 #| msgid "Import files"
14833 msgid "Import from file"
14834 msgstr "Увоз датотека"
14836 #: prefs_manage.php:262
14837 msgid "Import from browser's storage"
14840 #: prefs_manage.php:265
14841 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14844 #: prefs_manage.php:271
14845 msgid "You have no saved settings!"
14848 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14849 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14852 #: prefs_manage.php:282
14853 msgid "Merge with current configuration"
14856 #: prefs_manage.php:299
14859 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14863 #: prefs_manage.php:332
14865 #| msgid "Save as file"
14866 msgid "Save as PHP file"
14867 msgstr "Сачувај као датотеку"
14869 #: prefs_manage.php:337
14870 msgid "Save to browser's storage"
14873 #: prefs_manage.php:344
14874 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14877 #: prefs_manage.php:352
14878 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14881 #: prefs_manage.php:380
14882 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14885 #: server_export.php:27
14886 msgid "View dump (schema) of databases"
14887 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
14889 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
14890 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14891 msgid "No Privileges"
14892 msgstr "Нема привилегија"
14894 #: server_privileges.php:149
14896 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14897 "password, 'Change password' tab should be used."
14900 #: server_status.php:36
14901 msgid "Not enough privilege to view server status."
14904 #: server_status_advisor.php:34
14905 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14908 #: server_status_processes.php:34
14910 msgid "Thread %s was successfully killed."
14911 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
14913 #: server_status_processes.php:40
14916 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14917 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
14919 #: server_status_queries.php:44
14920 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14923 #: server_status_variables.php:53
14924 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14927 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14931 #: setup/frames/form.inc.php:25
14932 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14935 #: setup/frames/index.inc.php:52
14937 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14938 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14941 #: setup/frames/index.inc.php:57
14943 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14944 "to use a secure connection."
14947 #: setup/frames/index.inc.php:61
14948 msgid "Insecure connection"
14951 #: setup/frames/index.inc.php:87
14953 #| msgid "Modifications have been saved"
14954 msgid "Configuration saved."
14955 msgstr "Измене су сачуване"
14957 #: setup/frames/index.inc.php:90
14959 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14960 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14963 #: setup/frames/index.inc.php:100
14965 #| msgid "Modifications have been saved"
14966 msgid "Configuration not saved!"
14967 msgstr "Измене су сачуване"
14969 #: setup/frames/index.inc.php:103
14971 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14972 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14973 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14976 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14980 #: setup/frames/index.inc.php:122
14981 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14984 #: setup/frames/index.inc.php:173
14985 msgid "There are no configured servers"
14988 #: setup/frames/index.inc.php:182
14992 #: setup/frames/index.inc.php:211
14993 msgid "Default language"
14996 #: setup/frames/index.inc.php:221
14997 msgid "let the user choose"
15000 #: setup/frames/index.inc.php:232
15004 #: setup/frames/index.inc.php:236
15005 msgid "Default server"
15008 #: setup/frames/index.inc.php:248
15009 msgid "End of line"
15012 #: setup/frames/index.inc.php:254
15016 #: setup/frames/index.inc.php:267
15018 msgid "phpMyAdmin homepage"
15019 msgstr "phpMyAdmin документација"
15021 #: setup/frames/index.inc.php:269
15026 #: setup/frames/servers.inc.php:32
15027 msgid "Edit server"
15030 #: setup/frames/servers.inc.php:42
15032 msgid "Add a new server"
15033 msgstr "Додај новог корисника"
15035 #: setup/index.php:16
15036 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15039 #: setup/index.php:26
15040 msgid "Wrong GET file attribute value"
15043 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
15047 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15048 msgid "Submitted form contains errors"
15051 #: setup/lib/form_processing.lib.php:54
15052 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15055 #: setup/lib/form_processing.lib.php:59
15056 msgid "Ignore errors"
15059 #: setup/lib/form_processing.lib.php:63
15062 msgstr "Прикажи боју"
15064 #: setup/lib/index.lib.php:118
15066 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15070 #: setup/lib/index.lib.php:140
15071 msgid "Got invalid version string from server"
15074 #: setup/lib/index.lib.php:153
15075 msgid "Unparsable version string"
15078 #: setup/lib/index.lib.php:173
15081 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15082 "version is %s, released on %s."
15085 #: setup/lib/index.lib.php:180
15086 msgid "No newer stable version is available"
15089 #: setup/validate.php:24
15091 #| msgid "No databases"
15093 msgstr "База не постоји"
15095 #: setup/validate.php:30
15097 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15100 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15102 msgid "'%s' database does not exist."
15105 #: tbl_create.php:42
15107 msgid "Table %s already exists!"
15108 msgstr "Табела %s већ постоји!"
15110 #: tbl_export.php:43
15111 msgid "View dump (schema) of table"
15112 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
15114 #: tbl_get_field.php:33
15115 msgid "Invalid table name"
15116 msgstr "Неисправан назив табеле"
15118 #: tbl_replace.php:239
15120 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15123 #: tbl_row_action.php:72
15125 #| msgid "No rows selected"
15126 msgid "No row selected."
15127 msgstr "Нема одабраних редова"
15129 #: tbl_tracking.php:36
15131 msgid "Tracking of %s is activated."
15134 #: tbl_tracking.php:105
15136 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15137 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15138 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
15140 #: tbl_tracking.php:110
15142 #| msgid "No rows selected"
15143 msgid "No versions selected."
15144 msgstr "Нема одабраних редова"
15146 #: tbl_tracking.php:141
15147 msgid "SQL statements executed."
15150 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15153 msgctxt "for default"
15157 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15158 msgid "As defined:"
15161 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15163 msgstr "Назив табеле"
15165 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15166 #: templates/console/display.phtml:126
15172 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15174 #| msgid "Column names"
15176 msgstr "Имена колона"
15178 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15180 #| msgid "Collation"
15184 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15186 #| msgid "Storage Engine"
15187 msgid "Storage Engine:"
15188 msgstr "Погон складиштења"
15190 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15192 #| msgid "Connections"
15193 msgid "Connection:"
15196 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15197 msgid "PARTITION definition:"
15200 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15201 msgid "Edit ENUM/SET values"
15204 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15205 #, fuzzy, php-format
15206 #| msgid "Select referenced key"
15207 msgid "Referenced by %s."
15208 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
15210 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15212 #| msgid "Select Foreign Key"
15213 msgid "Is a foreign key."
15214 msgstr "Изабери страни кључ"
15216 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15218 #| msgid "Remove database"
15219 msgid "Pick from Central Columns"
15220 msgstr "Уклони базу"
15222 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15223 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15225 #| msgid "Compression"
15227 msgstr "Компресија"
15229 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15233 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15234 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15235 #, fuzzy, php-format
15236 #| msgid "After %s"
15240 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15242 #| msgid "Position"
15243 msgid "Partition by:"
15246 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15247 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15249 #| msgid "Number of fields"
15250 msgid "Expression or column list"
15253 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15255 #| msgid "Position"
15256 msgid "Partitions:"
15259 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15261 #| msgid "Position"
15262 msgid "Subpartition by:"
15265 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15267 #| msgid "Position"
15268 msgid "Subpartitions:"
15271 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15272 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15274 #| msgid "Position"
15278 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15284 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15286 #| msgid "Position"
15287 msgid "Subpartition"
15290 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15294 msgstr "Складиштења"
15296 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15298 #| msgid "Data home directory"
15299 msgid "Data directory"
15300 msgstr "Основни директоријум података"
15302 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15304 msgid "Index directory"
15305 msgstr "Основни директоријум података"
15307 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15309 #| msgid "Latched pages"
15311 msgstr "Забрављене стране"
15313 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15319 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15322 msgid "Table space"
15323 msgstr "Претраживање"
15325 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15331 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15334 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15335 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
15336 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
15337 #| "xyz' or 'a\\'b')."
15339 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15340 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15341 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15342 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15344 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
15345 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
15346 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
15349 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15351 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15352 "escaping or quotes, using this format: a"
15354 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
15355 "наводника у овом облику: а"
15357 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15361 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15363 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15364 msgid "Move column"
15365 msgstr "Додај/обриши колону"
15367 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15370 #| msgid "Available transformations"
15371 msgid "List of available transformations and their options"
15372 msgstr "Доступне трансформације"
15374 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15375 #: transformation_overview.php:42
15377 #| msgid "Browser transformation"
15378 msgid "Browser display transformation"
15379 msgstr "Транформације читача"
15381 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15383 #| msgid "Browser transformation"
15384 msgid "Browser display transformation options"
15385 msgstr "Транформације читача"
15387 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15388 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15390 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15391 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15392 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15393 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15395 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
15396 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
15397 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
15398 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15400 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15401 #: transformation_overview.php:43
15403 #| msgid "Browser transformation"
15404 msgid "Input transformation"
15405 msgstr "Транформације читача"
15407 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15409 #| msgid "Transformation options"
15410 msgid "Input transformation options"
15411 msgstr "Опције трансформације"
15413 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15414 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15415 #: templates/console/display.phtml:210
15419 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15420 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15421 #: templates/console/display.phtml:211
15425 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15426 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15428 #| msgid "in query"
15432 #: templates/console/display.phtml:9
15436 #: templates/console/display.phtml:11
15438 #| msgid "SQL history"
15440 msgstr "SQL историјат"
15442 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15444 #| msgid "Delete relation"
15446 msgstr "Обриши релацију"
15448 #: templates/console/display.phtml:26
15450 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15453 #: templates/console/display.phtml:29
15455 msgid "Press Enter to execute query"
15458 #: templates/console/display.phtml:39
15459 msgid "During current session"
15462 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15464 #| msgid "Explain SQL"
15466 msgstr "Објасни SQL"
15468 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15470 #| msgid "Delete relation"
15472 msgstr "Обриши релацију"
15474 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15476 #| msgid "Query cache"
15477 msgid "Query failed"
15480 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15481 msgid "Queried time"
15484 #: templates/console/display.phtml:81
15486 #| msgid "Ascending"
15490 #: templates/console/display.phtml:82
15492 #| msgid "Descending"
15496 #: templates/console/display.phtml:83
15500 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15501 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15507 #: templates/console/display.phtml:86
15508 msgid "Execution order"
15511 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15515 #: templates/console/display.phtml:88
15519 #: templates/console/display.phtml:89
15521 msgid "Group queries"
15524 #: templates/console/display.phtml:90
15526 msgid "Ungroup queries"
15529 #: templates/console/display.phtml:107
15531 #| msgid "Show color"
15533 msgstr "Прикажи боју"
15535 #: templates/console/display.phtml:108
15537 #| msgid "Add new field"
15539 msgstr "Додај ново поље"
15541 #: templates/console/display.phtml:141
15543 #| msgid "Delete relation"
15544 msgid "Add bookmark"
15545 msgstr "Обриши релацију"
15547 #: templates/console/display.phtml:149
15553 #: templates/console/display.phtml:152
15555 msgid "Target database"
15556 msgstr "Претраживање базе"
15558 #: templates/console/display.phtml:155
15560 #| msgid "Delete relation"
15561 msgid "Share this bookmark"
15562 msgstr "Обриши релацију"
15564 #: templates/console/display.phtml:174
15566 msgid "Set default"
15567 msgstr "Увоз датотека"
15569 #: templates/console/display.phtml:181
15570 msgid "Always expand query messages"
15573 #: templates/console/display.phtml:185
15575 #| msgid "Flush query cache"
15576 msgid "Show query history at start"
15577 msgstr "Очисти кеш упита"
15579 #: templates/console/display.phtml:189
15580 msgid "Show current browsing query"
15583 #: templates/console/display.phtml:194
15585 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15586 "this permanent, view settings."
15589 #: templates/console/display.phtml:198
15591 #| msgid "Switch to copied table"
15592 msgid "Switch to dark theme"
15593 msgstr "Пређи на копирану табелу"
15595 #: templates/database/create_table.phtml:7
15596 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15597 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15598 msgid "Create table"
15599 msgstr "Направи табелу"
15601 #: templates/database/create_table.phtml:15
15603 #| msgid "Number of fields"
15604 msgid "Number of columns"
15607 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15608 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15614 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15615 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15616 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15617 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15618 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15619 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15620 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15624 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15626 #| msgid "Add %s field(s)"
15627 msgid "Show/hide columns"
15628 msgstr "Додај %s поља"
15630 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:37
15632 #| msgid "Database for user"
15633 msgid "See table structure"
15634 msgstr "База за корисника"
15636 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15638 #| msgid "Delete relation"
15639 msgid "Delete relationship"
15640 msgstr "Обриши релацију"
15642 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15644 #| msgid "Page number:"
15645 msgid "Page to open"
15646 msgstr "Број стране:"
15648 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15650 #| msgid "Relation deleted"
15651 msgid "Page to delete"
15652 msgstr "Релација обрисана"
15654 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15655 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15656 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15657 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15663 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15664 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15665 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15666 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15668 #| msgid "in query"
15672 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15673 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15674 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15676 #| msgid "Create relation"
15677 msgid "Create relationship"
15678 msgstr "Направи релацију"
15680 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15681 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15683 #| msgid "Relation deleted"
15684 msgid "Relationship operator"
15685 msgstr "Релација обрисана"
15687 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15688 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15691 msgstr "Промени име табеле у "
15693 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15694 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15696 #| msgid "User name"
15698 msgstr "Име корисника"
15700 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15702 #| msgid "Export/Import to scale"
15703 msgid "Save to selected page"
15704 msgstr "Извор/увоз у размери"
15706 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15708 #| msgid "Create a new index"
15709 msgid "Create a page and save to it"
15710 msgstr "Направи нови кључ"
15712 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15714 #| msgid "User name"
15715 msgid "New page name"
15716 msgstr "Име корисника"
15718 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15720 #| msgid "Select All"
15721 msgid "Select page"
15722 msgstr "Изабери све"
15724 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15726 #| msgid "Table options"
15727 msgid "Active options"
15728 msgstr "Опције табеле"
15730 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15731 msgid "Select Export Relational Type"
15734 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15735 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15737 #| msgid "Show tables"
15738 msgid "Show/Hide tables list"
15739 msgstr "Прикажи табеле"
15741 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15742 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15743 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15744 msgid "View in fullscreen"
15747 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15748 msgid "Exit fullscreen"
15751 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15752 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15754 #| msgid "User name"
15756 msgstr "Име корисника"
15758 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15759 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15761 #| msgid "Select All"
15762 msgid "Delete pages"
15763 msgstr "Изабери све"
15765 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15766 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15768 msgstr "Поново учитај"
15770 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15771 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15775 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15776 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15777 msgid "Angular links"
15778 msgstr "Угласте везе"
15780 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15781 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15782 msgid "Direct links"
15783 msgstr "Директне везе"
15785 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15786 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15787 msgid "Snap to grid"
15788 msgstr "Држи се мреже"
15790 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15791 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15792 msgid "Small/Big All"
15793 msgstr "Све мало/велико"
15795 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15796 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15797 msgid "Toggle small/big"
15798 msgstr "Промени мало/велико"
15800 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15801 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15803 #| msgid "To select relation, click :"
15804 msgid "Toggle relationship lines"
15805 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
15807 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15808 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15811 msgid "Export schema"
15814 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:164
15815 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:167
15817 #| msgid "Submit Query"
15818 msgid "Build Query"
15819 msgstr "Изврши SQL упит"
15821 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:172
15822 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:176
15824 msgstr "Премести мени"
15826 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:180
15827 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:185
15829 #| msgid "Partial Texts"
15831 msgstr "Део текста"
15833 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15834 msgid "Hide/Show all"
15835 msgstr "Сакриј/прикажи све"
15837 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15839 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15840 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15841 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
15843 #: templates/database/designer/table_list.phtml:55
15845 #| msgid "Number of tables"
15846 msgid "Number of tables:"
15847 msgstr "Број табела"
15849 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15850 #, fuzzy, php-format
15851 #| msgid "%s table(s)"
15853 msgid_plural "%s tables"
15854 msgstr[0] "%s табела"
15855 msgstr[1] "%s табела"
15856 msgstr[2] "%s табела"
15858 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15862 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15863 msgid "Check tables having overhead"
15864 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
15866 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15872 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15874 #| msgid "Show color"
15875 msgid "Show create"
15876 msgstr "Прикажи боју"
15878 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15880 #| msgid "Add new field"
15882 msgstr "Додај ново поље"
15884 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15886 msgid "Add prefix to table"
15887 msgstr "База не постоји"
15889 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15891 #| msgid "Replace table data with file"
15892 msgid "Replace table prefix"
15893 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
15895 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15897 #| msgid "Add %s field(s)"
15898 msgid "Add columns to central list"
15899 msgstr "Додај %s поља"
15901 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15902 msgid "Remove columns from central list"
15905 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15907 #| msgid "Add %s field(s)"
15908 msgid "Make consistent with central list"
15909 msgstr "Додај %s поља"
15911 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15913 msgid "Add to Favorites"
15914 msgstr "Додај новог корисника"
15916 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15918 msgid "Showing create queries"
15919 msgstr "Прикажи комплетне упите"
15921 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15925 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15927 msgstr "се користи"
15929 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15931 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15933 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15934 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15935 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15937 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15938 #: templates/table/index_form.phtml:127
15942 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15943 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15945 msgstr "Направљено"
15947 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15948 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15949 msgid "Last update"
15950 msgstr "Последња измена"
15952 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15953 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15955 msgstr "Последња провера"
15957 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15958 msgid "Tracking is active."
15961 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15962 msgid "Tracking is not active."
15965 #: templates/error/report_form.phtml:7
15967 "This report automatically includes data about the error and information "
15968 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15969 "team for debugging the error."
15972 #: templates/error/report_form.phtml:14
15974 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15978 #: templates/error/report_form.phtml:21
15979 msgid "You may examine the data in the error report:"
15982 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15984 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15985 "import it for current session?"
15988 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15990 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15991 msgid "Delete settings "
15992 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15994 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15996 #| msgid "Add privileges on the following database"
15997 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15998 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
16000 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16001 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16002 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
16004 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16006 #| msgid "Add privileges on the following table"
16007 msgid "Add privileges on the following routine:"
16008 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16010 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16012 #| msgid "Add privileges on the following table"
16013 msgid "Add privileges on the following table:"
16014 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16016 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
16017 msgctxt "Create new user"
16021 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
16022 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
16025 msgctxt "None privileges"
16029 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
16031 #| msgid "Remove selected users"
16032 msgid "Remove selected user accounts"
16033 msgstr "Уклони изабране кориснике"
16035 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
16036 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16037 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
16039 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16040 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16041 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16042 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16043 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
16045 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16046 msgid "Column-specific privileges"
16047 msgstr "Привилегије везане за колоне"
16049 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16050 msgid "Resource limits"
16051 msgstr "Ограничења ресурса"
16053 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16054 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16055 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
16057 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16058 msgid "Select binary log to view"
16059 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
16061 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16062 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16064 #| msgid "Create new database"
16065 msgid "Create database"
16066 msgstr "Направи нову базу података"
16068 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16070 msgid "Jump to database"
16071 msgstr "База не постоји"
16073 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16075 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16076 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16078 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16080 #| msgid "Check Privileges"
16081 msgid "Check privileges"
16082 msgstr "Провери привилегије"
16084 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16088 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16092 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16094 #| msgid "Disabled"
16096 msgstr "Онемогућено"
16098 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16099 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16100 msgid "Session value"
16101 msgstr "Вредност сесије"
16103 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16104 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16107 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16108 msgid "Global value"
16109 msgstr "Глобална вредност"
16111 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16116 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16119 msgctxt "Chart type"
16123 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16126 msgctxt "Chart type"
16130 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16131 msgctxt "Chart type"
16135 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16138 msgctxt "Chart type"
16140 msgstr "Складиштења"
16142 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16143 msgctxt "Chart type"
16147 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16150 msgctxt "Chart type"
16154 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16157 msgctxt "Chart type"
16161 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16162 msgctxt "Chart type"
16166 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16170 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16172 #| msgid "Report title"
16173 msgid "Chart title:"
16174 msgstr "Наслов извештаја"
16176 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16180 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16185 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16186 msgid "X-Axis label:"
16189 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16195 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16196 msgid "Y-Axis label:"
16199 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16205 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16206 msgid "Series names are in a column"
16209 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16211 #| msgid "Inside table(s):"
16212 msgid "Series column:"
16213 msgstr "Унутар табела:"
16215 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16217 #| msgid "Number of fields"
16218 msgid "Value Column:"
16221 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16223 #| msgid "Save as file"
16224 msgid "Save chart as image"
16225 msgstr "Сачувај као датотеку"
16227 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16228 msgid "Display GIS Visualization"
16231 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16233 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16234 msgid "Label column"
16235 msgstr "Додај/обриши колону"
16237 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16241 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16244 msgid "Spatial column"
16247 #: templates/table/index_form.phtml:16
16248 msgid "Index name:"
16249 msgstr "Име кључа :"
16251 #: templates/table/index_form.phtml:19
16253 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16254 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
16256 #: templates/table/index_form.phtml:40
16258 #| msgid "Index name:"
16259 msgid "Index choice:"
16260 msgstr "Име кључа :"
16262 #: templates/table/index_form.phtml:57
16263 msgid "Key block size:"
16266 #: templates/table/index_form.phtml:74
16267 msgid "Index type:"
16268 msgstr "Тип кључа :"
16270 #: templates/table/index_form.phtml:86
16276 #: templates/table/index_form.phtml:102
16281 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16282 msgid "Drag to reorder"
16285 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16287 #| msgid "Disable foreign key checks"
16288 msgid "Foreign key constraints"
16289 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16291 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16297 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16299 #| msgid "Constraints for table"
16300 msgid "Constraint properties"
16301 msgstr "Ограничења за табеле"
16303 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16305 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16306 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16307 "creating the foreign key."
16310 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16312 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16315 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16316 msgid "Foreign key constraint"
16319 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16321 #| msgid "Add constraints"
16322 msgid "+ Add constraint"
16323 msgstr "Додај ограничења"
16325 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16326 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16328 #| msgid "Internal relations"
16329 msgid "Internal relationships"
16330 msgstr "Унутрашње релације"
16332 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16334 #| msgid "Internal relations"
16335 msgid "Internal relation"
16336 msgstr "Унутрашње релације"
16338 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16340 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16344 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16346 #| msgid "Choose field to display"
16347 msgid "Choose column to display:"
16348 msgstr "Изабери поља за приказ"
16350 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16351 #, fuzzy, php-format
16352 #| msgid "Disable foreign key checks"
16353 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16354 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16356 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16358 #| msgid "Constraints for table"
16359 msgid "Constraint name"
16360 msgstr "Ограничења за табеле"
16362 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16364 #| msgid "Add %s field(s)"
16365 msgid "+ Add column"
16366 msgstr "Додај %s поља"
16368 #: templates/table/search/options.phtml:8
16370 #| msgid "Select fields (at least one):"
16371 msgid "Select columns (at least one):"
16372 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
16374 #: templates/table/search/options.phtml:37
16375 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16376 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
16378 #: templates/table/search/options.phtml:45
16379 msgid "Number of rows per page"
16380 msgstr "Број редова по страни"
16382 #: templates/table/search/options.phtml:56
16383 msgid "Display order:"
16384 msgstr "Редослед приказа:"
16386 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16387 msgid "Use this column to label each point"
16390 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16391 msgid "Maximum rows to plot"
16394 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16395 msgid "Find and replace - preview"
16398 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16400 #| msgid "Original position"
16401 msgid "Original string"
16402 msgstr "Оригинална позиција"
16404 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16406 #| msgid "Relations"
16407 msgid "Replaced string"
16410 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16412 #| msgid "Replication"
16414 msgstr "Репликација"
16416 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16418 msgid "Additional search criteria"
16421 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16423 #| msgid "Replace NULL by"
16424 msgid "Replace with:"
16425 msgstr "Замени NULL са"
16427 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16429 #| msgid "as regular expression"
16430 msgid "Use regular expression"
16431 msgstr "као регуларни израз"
16433 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16435 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16436 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16437 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16439 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16440 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16441 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16443 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16444 msgid "Browse/Edit the points"
16447 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16450 msgstr "верзија PHP-a"
16452 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16458 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16460 #| msgid "Relation view"
16461 msgid "Relation view"
16462 msgstr "Релациони поглед"
16464 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16466 msgid "A primary key has been added on %s."
16467 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
16469 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16470 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16471 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16472 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16474 msgid "An index has been added on %s."
16475 msgstr "Кључ је управо додат %s."
16477 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16478 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16480 #| msgid "Remove database"
16481 msgid "Remove from central columns"
16482 msgstr "Уклони базу"
16484 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16485 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16487 #| msgid "Add %s field(s)"
16488 msgid "Add to central columns"
16489 msgstr "Додај %s поља"
16491 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16492 #, fuzzy, php-format
16493 #| msgid "Add %s field(s)"
16494 msgid "Add %s column(s)"
16495 msgstr "Додај %s поља"
16497 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16499 #| msgid "At Beginning of Table"
16500 msgid "at beginning of table"
16501 msgstr "На почетку табеле"
16503 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16504 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16506 #| msgid "Position"
16510 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16512 #| msgid "No index defined!"
16513 msgid "No partitioning defined!"
16514 msgstr "Кључ није дефинисан!"
16516 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16517 msgid "Partitioned by:"
16520 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16521 msgid "Sub partitioned by:"
16524 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16526 #| msgid "Row length"
16527 msgid "Data length"
16528 msgstr "Дужина реда"
16530 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16532 #| msgid "Row length"
16533 msgid "Index length"
16534 msgstr "Дужина реда"
16536 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16538 #| msgid "Position"
16539 msgid "Partition table"
16542 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16543 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16545 #| msgid "Add new field"
16546 msgid "Edit partitioning"
16547 msgstr "Додај ново поље"
16549 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16551 #| msgid "Print view"
16555 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16556 msgid "Space usage"
16559 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16563 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16564 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16566 #| msgid "Add %s field(s)"
16567 msgid "Move columns"
16568 msgstr "Додај %s поља"
16570 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16571 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16574 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16575 msgid "Propose table structure"
16576 msgstr "Предложи структуру табеле"
16578 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16582 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16585 msgstr "Провери табелу"
16587 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16589 #| msgid "Row Statistics"
16590 msgid "Row statistics"
16591 msgstr "Статистике реда"
16593 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16597 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16601 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16602 msgid "partitioned"
16605 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16607 msgstr "Дужина реда"
16609 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16611 msgstr "Величина реда"
16613 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16614 msgid "Next autoindex"
16617 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16618 #, fuzzy, php-format
16619 #| msgid "Table %s has been dropped."
16620 msgid "Column %s has been dropped."
16621 msgstr "Табела %s је одбачена"
16623 #: templates/test/gettext/pgettext.phtml:1
16626 msgctxt "Text context"
16630 #: templates/toggle_button.phtml:4
16631 msgid "Click to toggle"
16634 #: themes.php:20 themes.php:25
16639 msgid "Get more themes!"
16642 #: transformation_overview.php:23
16643 msgid "Available MIME types"
16644 msgstr "Доступни MIME-типови"
16646 #: transformation_overview.php:38
16648 #| msgid "Available transformations"
16649 msgid "Available browser display transformations"
16650 msgstr "Доступне трансформације"
16652 #: transformation_overview.php:39
16654 #| msgid "Available transformations"
16655 msgid "Available input transformations"
16656 msgstr "Доступне трансформације"
16658 #: transformation_overview.php:54
16660 #| msgid "Description"
16661 msgctxt "for MIME transformation"
16662 msgid "Description"
16668 msgid "Taking you to the target site."
16671 #: user_password.php:37
16672 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16673 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
16675 #: user_password.php:116
16676 msgid "The profile has been updated."
16677 msgstr "Профил је промењен."
16679 #: user_password.php:128
16681 #| msgid "Password Hashing"
16682 msgid "Password is too long!"
16683 msgstr "Хеширање лозинке"
16685 #: view_create.php:48
16686 msgid "View name can not be empty!"
16689 #: view_create.php:253
16691 msgstr "назив за VIEW"
16693 #: view_create.php:264
16694 msgid "Column names"
16695 msgstr "Имена колона"
16697 #: view_operations.php:105
16699 msgid "Rename view to"
16700 msgstr "Промени име табеле у "
16702 #: view_operations.php:144
16704 msgid "Delete the view (DROP)"
16705 msgstr "База не постоји"
16707 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16708 msgid "Uptime below one day"
16711 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16712 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16715 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16717 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16718 "longer than a day before running this analyzer"
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16723 msgid "The uptime is only %s"
16726 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16728 msgid "Questions below 1,000"
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16733 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16734 "recommendations may not be accurate."
16737 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16739 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16743 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16744 #, fuzzy, php-format
16745 #| msgid "max. concurrent connections"
16746 msgid "Current amount of Questions: %s"
16747 msgstr "макс. истовремених веза"
16749 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16751 msgid "Percentage of slow queries"
16752 msgstr "Прикажи комплетне упите"
16754 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16756 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16759 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16761 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16762 "in the slow query log"
16765 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16767 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16770 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16772 #| msgid "Flush query cache"
16773 msgid "Slow query rate"
16774 msgstr "Очисти кеш упита"
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16778 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16781 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16784 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16788 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16790 msgid "Long query time"
16793 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16795 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16796 "take above 10 seconds are logged."
16799 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16801 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16802 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16805 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16807 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16810 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16812 msgid "Slow query logging"
16815 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16817 #| msgid "The server is not responding"
16818 msgid "The slow query log is disabled."
16819 msgstr "Сервер не одговара"
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16823 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16824 "help troubleshooting badly performing queries."
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16828 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16831 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16833 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16834 "help troubleshooting badly performing queries."
16837 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16838 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16841 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16843 #| msgid "Select Tables"
16844 msgid "Release Series"
16845 msgstr "Изабери табеле"
16847 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16848 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16851 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16853 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16857 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16858 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16859 #, fuzzy, php-format
16860 msgid "Current version: %s"
16861 msgstr "Направи релацију"
16863 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16865 msgid "Minor Version"
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16869 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16872 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16874 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16875 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16878 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16879 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16882 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16884 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16885 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16886 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
16888 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16890 #| msgid "Description"
16891 msgid "Distribution"
16894 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16895 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16898 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16900 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16901 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16902 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16905 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16906 msgid "'source' found in version_comment"
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16910 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16913 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16915 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16916 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16919 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16920 msgid "'percona' found in version_comment"
16923 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16925 #| msgid "MySQL charset"
16926 msgid "MySQL Architecture"
16927 msgstr "MySQL сет карактера"
16929 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16930 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16933 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16935 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16936 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16937 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16942 msgid "Available memory on this host: %s"
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16947 #| msgid "Query cache"
16948 msgid "Query cache disabled"
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16953 #| msgid "The server is not responding"
16954 msgid "The query cache is not enabled."
16955 msgstr "Сервер не одговара"
16957 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16959 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16960 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16961 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16962 "memcached, ignore this recommendation."
16965 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16966 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16969 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16971 #| msgid "Query cache"
16972 msgid "Query caching method"
16975 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16977 #| msgid "Query cache"
16978 msgid "Suboptimal caching method."
16981 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16983 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16984 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16985 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16986 "cache, especially if you have multiple slaves."
16989 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16992 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16993 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16996 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16997 #, fuzzy, php-format
16998 #| msgid "Query cache"
16999 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17002 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17003 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17006 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17007 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17011 #, fuzzy, php-format
17012 #| msgid "Sort buffer size"
17013 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17014 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17016 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17018 msgid "Query Cache usage"
17021 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17023 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17028 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17029 "query cache might help as well."
17032 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17035 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17036 "%%. It should be above 80%%"
17039 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17041 #| msgid "Query cache"
17042 msgid "Query cache fragmentation"
17045 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17047 #| msgid "The server is not responding"
17048 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17049 msgstr "Сервер не одговара"
17051 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17053 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17054 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17055 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17056 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17057 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17058 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17059 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17060 "qcache_queries_in_cache"
17063 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17066 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17067 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17068 "value should be below 20%%."
17071 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17073 #| msgid "Query cache"
17074 msgid "Query cache low memory prunes"
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17079 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
17081 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17083 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17087 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17088 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17089 "this in small increments and monitor the results."
17092 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17095 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17096 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17099 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17101 #| msgid "Query cache"
17102 msgid "Query cache max size"
17105 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17107 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17108 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17111 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17113 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17117 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17118 #, fuzzy, php-format
17119 msgid "Current query cache size: %s"
17120 msgstr "Направи релацију"
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17124 #| msgid "Query results"
17125 msgid "Query cache min result size"
17126 msgstr "Операције на резултатима упита"
17128 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17130 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17133 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17135 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17136 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17137 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17138 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17139 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17140 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17141 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17142 "might reduce efficiency."
17145 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17146 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17149 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17151 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17152 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17153 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17155 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17157 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17158 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17159 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17161 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17163 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17164 "depending on your system memory limits."
17167 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17170 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17174 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17176 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17177 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17178 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17181 #, fuzzy, php-format
17182 #| msgid "Sort buffer size"
17184 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17185 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17187 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17192 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17193 msgid "There are lots of rows being sorted."
17196 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17198 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17199 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17200 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17204 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17206 msgid "Sorted rows average: %s"
17209 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17211 msgid "Rate of joins without indexes"
17212 msgstr "Провери табелу"
17214 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17216 msgid "There are too many joins without indexes."
17217 msgstr "Провери табелу"
17219 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17221 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17222 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17225 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17226 #, fuzzy, php-format
17227 #| msgid "Sort buffer size"
17228 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17229 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17231 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17233 msgid "Rate of reading first index entry"
17234 msgstr "Провери табелу"
17236 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17238 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17239 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17240 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17242 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17244 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17245 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17246 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17247 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17248 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17252 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17253 #, fuzzy, php-format
17254 #| msgid "Sort buffer size"
17255 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17256 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17258 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17260 #| msgid "Format of imported file"
17261 msgid "Rate of reading fixed position"
17262 msgstr "Формат датотека за увоз"
17264 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17266 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17267 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17268 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17272 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17273 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17277 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17280 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17284 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17286 #| msgid "Create table"
17287 msgid "Rate of reading next table row"
17288 msgstr "Направи табелу"
17290 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17292 #| msgid "The current number of pending writes."
17293 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17294 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
17296 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17298 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17299 "where applicable."
17302 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17303 #, fuzzy, php-format
17304 #| msgid "Sort buffer size"
17306 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17307 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17309 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17310 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17313 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17314 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17317 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17319 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17320 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17321 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17322 "other value as well."
17325 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17327 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17330 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17332 #| msgid "Format of imported file"
17333 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17334 msgstr "Формат датотека за увоз"
17336 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17338 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17342 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17344 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17345 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17346 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17347 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17348 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17349 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17350 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17353 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17356 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17360 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17362 #| msgid "%s table(s)"
17363 msgid "Temp disk rate"
17366 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17368 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17369 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17370 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17371 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17372 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17373 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17374 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17377 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17380 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17381 "less than 1 per hour"
17384 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17386 #| msgid "Sort buffer size"
17387 msgid "MyISAM key buffer size"
17388 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17390 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17391 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17394 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17396 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17400 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17402 #| msgid "Sort buffer size"
17403 msgid "key_buffer_size is 0"
17404 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17406 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17407 #, fuzzy, php-format
17408 #| msgid "Sort buffer size"
17409 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17410 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17412 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17413 #, fuzzy, php-format
17414 #| msgid "Sort buffer size"
17415 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17416 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17420 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17421 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17422 "expectations about what indexes are being used."
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17426 #, fuzzy, php-format
17427 #| msgid "Sort buffer size"
17429 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17430 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17432 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17434 #| msgid "Sort buffer size"
17435 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17436 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17438 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17439 #, fuzzy, php-format
17440 #| msgid "Sort buffer size"
17441 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17442 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17444 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17446 msgid "Percentage of index reads from memory"
17447 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17449 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17451 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17454 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17455 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17458 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17459 #, fuzzy, php-format
17460 #| msgid "Sort buffer size"
17461 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17462 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17466 #| msgid "Create table"
17467 msgid "Rate of table open"
17468 msgstr "Направи табелу"
17470 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17472 #| msgid "The current number of pending writes."
17473 msgid "The rate of opening tables is high."
17474 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
17476 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17478 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17479 "{table_open_cache} might avoid this."
17482 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17483 #, fuzzy, php-format
17484 #| msgid "Sort buffer size"
17485 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17486 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17488 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17490 #| msgid "Format of imported file"
17491 msgid "Percentage of used open files limit"
17492 msgstr "Формат датотека за увоз"
17494 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17496 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
17497 "may get a \"Too many open files\" error."
17500 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17502 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17503 "restarting after changing {open_files_limit}."
17506 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17509 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17512 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17514 #| msgid "Format of imported file"
17515 msgid "Rate of open files"
17516 msgstr "Формат датотека за увоз"
17518 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17520 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17521 msgid "The rate of opening files is high."
17522 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17524 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17525 #, fuzzy, php-format
17526 #| msgid "Sort buffer size"
17527 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17528 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17530 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17531 #, fuzzy, php-format
17532 #| msgid "Create table on database %s"
17533 msgid "Immediate table locks %%"
17534 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
17536 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17538 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17539 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17540 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
17542 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17543 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17546 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17547 #, fuzzy, php-format
17548 #| msgid "Sort buffer size"
17549 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17550 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17552 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17553 msgid "Table lock wait rate"
17556 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17557 #, fuzzy, php-format
17558 #| msgid "Sort buffer size"
17559 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17560 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17562 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17564 #| msgid "Key cache"
17565 msgid "Thread cache"
17566 msgstr "Кеш кључева"
17568 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17570 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17574 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17575 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17578 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17580 #| msgid "Key cache"
17581 msgid "The thread cache is set to 0"
17582 msgstr "Кеш кључева"
17584 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17585 #, fuzzy, php-format
17586 #| msgid "Key cache"
17587 msgid "Thread cache hit rate %%"
17588 msgstr "Кеш кључева"
17590 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17592 #| msgid "The server is not responding"
17593 msgid "Thread cache is not efficient."
17594 msgstr "Сервер не одговара"
17596 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17597 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17600 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17601 #, fuzzy, php-format
17602 #| msgid "Sort buffer size"
17603 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17604 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17608 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17609 msgid "Threads that are slow to launch"
17610 msgstr "Број нити које нису успаване."
17612 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17614 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17615 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17616 msgstr "Број нити које нису успаване."
17618 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17620 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17621 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17624 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17626 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17629 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17630 msgid "Slow launch time"
17633 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17634 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17637 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17639 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17641 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17643 msgstr "Број нити које нису успаване."
17645 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17647 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17650 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17652 #| msgid "max. concurrent connections"
17653 msgid "Percentage of used connections"
17654 msgstr "макс. истовремених веза"
17656 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17658 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17659 "{max_connections}."
17662 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17664 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17665 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17666 "the code closes database handlers properly."
17669 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17672 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17675 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17677 #| msgid "max. concurrent connections"
17678 msgid "Percentage of aborted connections"
17679 msgstr "макс. истовремених веза"
17681 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17683 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17684 msgid "Too many connections are aborted."
17685 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17687 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17689 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17690 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17691 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17694 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17696 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17699 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17701 #| msgid "max. concurrent connections"
17702 msgid "Rate of aborted connections"
17703 msgstr "макс. истовремених веза"
17705 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17708 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17711 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17713 #| msgid "Format of imported file"
17714 msgid "Percentage of aborted clients"
17715 msgstr "Формат датотека за увоз"
17717 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17719 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17720 msgid "Too many clients are aborted."
17721 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17723 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17725 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17726 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17727 "database handler properly. Check your network and code."
17730 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17732 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17735 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17737 #| msgid "Format of imported file"
17738 msgid "Rate of aborted clients"
17739 msgstr "Формат датотека за увоз"
17741 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17742 #, fuzzy, php-format
17743 #| msgid "Sort buffer size"
17744 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17745 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17747 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17748 msgid "Is InnoDB disabled?"
17751 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17753 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
17754 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17755 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
17757 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17758 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17761 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17762 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17765 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17767 #| msgid "Buffer pool size"
17768 msgid "InnoDB log size"
17769 msgstr "Величина прихватника"
17771 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17773 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17775 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17776 "InnoDB buffer pool."
17777 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
17779 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17782 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17783 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17784 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17785 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17786 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17787 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17788 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17789 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17790 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17794 #, fuzzy, php-format
17795 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17797 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17798 "it should not be below 20%%"
17799 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
17801 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17803 #| msgid "Buffer pool size"
17804 msgid "Max InnoDB log size"
17805 msgstr "Величина прихватника"
17807 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17808 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17811 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17814 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17815 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17816 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17817 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17818 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17819 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17820 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17821 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17822 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17825 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17827 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17830 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17832 #| msgid "Buffer pool size"
17833 msgid "InnoDB buffer pool size"
17834 msgstr "Величина прихватника"
17836 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17838 #| msgid "Buffer pool size"
17839 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17840 msgstr "Величина прихватника"
17842 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17845 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17846 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17847 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17848 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17849 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17850 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17851 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17852 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17853 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17854 "\">this article</a>"
17857 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17860 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17861 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17862 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17863 "other services running on the same machine."
17866 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17868 #| msgid "max. concurrent connections"
17869 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17870 msgstr "макс. истовремених веза"
17872 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17874 #| msgid "max. concurrent connections"
17875 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17876 msgstr "макс. истовремених веза"
17878 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17880 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17881 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17882 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17885 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17887 #| msgid "max. concurrent connections"
17888 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17889 msgstr "макс. истовремених веза"
17891 #~ msgid "all words"
17892 #~ msgstr "све речи"
17895 #~| msgid "Propose table structure"
17896 #~ msgid "Improve table structure"
17897 #~ msgstr "Предложи структуру табеле"
17900 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17901 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17903 #~ "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
17904 #~ "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
17906 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17908 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
17911 #~ msgid "Connection type"
17912 #~ msgstr "Конекције"
17916 #~ msgstr "Локални"
17919 #~| msgid "Column names"
17920 #~ msgid "Column parser"
17921 #~ msgstr "Имена колона"
17924 #~| msgid "per second"
17925 #~ msgid "\"%d\" second"
17926 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
17927 #~ msgstr[0] "у секунди"
17928 #~ msgstr[1] "у секунди"
17929 #~ msgstr[2] "у секунди"
17932 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17933 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
17936 #~| msgid "No databases selected."
17937 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17938 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
17941 #~| msgid "No databases selected."
17942 #~ msgid "An alias was expected."
17943 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
17946 #~| msgid "No rows selected"
17947 #~ msgid "An expression was expected."
17948 #~ msgstr "Нема одабраних редова"
17951 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17952 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
17955 #~| msgid "The number of tables that are open."
17956 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17957 #~ msgstr "Број отворених табела."
17960 #~| msgid "The number of tables that are open."
17961 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17962 #~ msgstr "Број отворених табела."
17965 #~| msgid "The row has been deleted."
17966 #~ msgid "A rename operation was expected."
17967 #~ msgstr "Ред је обрисан"
17970 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17971 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
17974 #~ msgid "Variable name was expected."
17975 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
17978 #~| msgid "At Beginning of Table"
17979 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17980 #~ msgstr "На почетку табеле"
17983 #~| msgid "At Beginning of Table"
17984 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17985 #~ msgstr "На почетку табеле"
17988 #~| msgid "The number of tables that are open."
17989 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17990 #~ msgstr "Број отворених табела."
17993 #~ msgid "A table name was expected."
17994 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
17997 #~| msgid "The row has been deleted."
17998 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17999 #~ msgstr "Ред је обрисан"
18003 #~ msgid "error #1"
18007 #~| msgid "Query type"
18008 #~ msgid "strict error"
18009 #~ msgstr "Врста упита"
18012 #~| msgid "Documentation"
18013 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18014 #~ msgstr "Документација"
18017 #~| msgid "Do not change the password"
18018 #~ msgid "Try to connect without password."
18019 #~ msgstr "Немој да мењаш лозинку"
18022 #~| msgid "Relations"
18023 #~ msgid "Related Links"
18024 #~ msgstr "Релације"
18032 #~| msgid "Delete relation"
18033 #~ msgid "Total %d bookmark"
18034 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18035 #~ msgstr[0] "Обриши релацију"
18036 #~ msgstr[1] "Обриши релацију"
18037 #~ msgstr[2] "Обриши релацију"
18040 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18041 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18042 #~ msgstr "Обележивач је управо обрисан."
18046 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
18047 #~| "configuration file!"
18049 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18050 #~ "configuration file!"
18052 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
18053 #~ "конфигурационој датотеци!"
18056 #~| msgid "Replace table data with file"
18057 #~ msgid "Replace table prefix:"
18058 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
18061 #~| msgid "Replace table data with file"
18062 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18063 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
18067 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18068 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18069 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18070 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18072 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18073 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18074 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18075 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18077 #~ "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
18078 #~ "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради "
18079 #~ "са овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите "
18080 #~ "овај сигурносни ризик."
18083 #~| msgid "Create new database"
18084 #~ msgid "Create database:"
18085 #~ msgstr "Направи нову базу података"
18098 #~| msgid "Procedures"
18099 #~ msgid "procedures"
18100 #~ msgstr "Процедуре"
18105 #~ msgstr "Догађаји"
18108 #~| msgid "Functions"
18109 #~ msgid "functions"
18110 #~ msgstr "Функције"
18113 #~| msgid "table name"
18114 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18115 #~ msgstr "назив табеле"
18118 #~| msgid "table name"
18119 #~ msgid "Filter by name or regex"
18120 #~ msgstr "назив табеле"
18124 #~ msgid "Taking you to %s."
18125 #~ msgstr "Промени"
18128 #~| msgid "Documentation"
18129 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18130 #~ msgstr "Документација"
18133 #~| msgid "Generate Password"
18134 #~ msgid "MySQL native password"
18135 #~ msgstr "Направи лозинку"
18138 #~| msgid "MySQL 4.0 compatible"
18139 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18140 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
18143 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18146 #~ "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
18149 #~| msgid "Add new field"
18150 #~ msgid "Add Index"
18151 #~ msgstr "Додај ново поље"
18154 #~| msgid "Change password"
18155 #~ msgid "Change Password"
18156 #~ msgstr "Промени лозинку"
18159 #~ msgid "Send Error Report"
18160 #~ msgstr "ИД сервера"
18162 #~ msgid "Select All"
18163 #~ msgstr "Изабери све"
18165 #~ msgid "Database export options"
18166 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18169 #~| msgid "Databases"
18170 #~ msgid "Database(s):"
18175 #~ msgid "Table(s):"
18179 #~| msgid "Generate Password"
18180 #~ msgid "Generate Password:"
18181 #~ msgstr "Направи лозинку"
18183 #~ msgid "Edit Privileges"
18184 #~ msgstr "Промени привилегије"
18187 #~| msgid "Relational schema"
18188 #~ msgid "Relational display column"
18189 #~ msgstr "Релациона схема"
18192 #~| msgid "Add new field"
18193 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18194 #~ msgstr "Додај ново поље"
18197 #~ msgstr "Почетак"
18200 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18201 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18204 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
18205 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
18208 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18209 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18210 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18211 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18212 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18213 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18214 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18215 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18216 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18217 #~ "in the CUT section below:"
18219 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
18220 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
18221 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
18222 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
18223 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
18224 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
18225 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
18226 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
18227 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
18229 #~ msgid "BEGIN CUT"
18230 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
18233 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
18235 #~ msgid "BEGIN RAW"
18236 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
18239 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
18241 #~ msgid "Unclosed quote"
18242 #~ msgstr "Наводник није затворен"
18244 #~ msgid "Invalid Identifer"
18245 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
18247 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18248 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
18251 #~| msgid "Any user"
18252 #~ msgid "Add user"
18253 #~ msgstr "Било који корисник"
18256 #~| msgid "Export type"
18257 #~ msgid "Export Method:"
18258 #~ msgstr "Тип извоза"
18260 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18261 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
18263 #~ msgid "Uncheck All"
18264 #~ msgstr "ниједно"
18266 #~ msgid "SQL result"
18267 #~ msgstr "SQL резултат"
18270 #~| msgid "Generated by"
18271 #~ msgid "Generated by:"
18272 #~ msgstr "Генерисао"
18275 #~| msgid "Row Statistics"
18276 #~ msgid "Row Statistics:"
18277 #~ msgstr "Статистике реда"
18280 #~| msgid "Space usage"
18281 #~ msgid "Space usage:"
18282 #~ msgstr "Заузеће"
18285 #~| msgid "Show tables"
18286 #~ msgid "Showing tables:"
18287 #~ msgstr "Прикажи табеле"
18290 #~| msgid "Enabled"
18291 #~ msgid "(Enabled)"
18292 #~ msgstr "Омогућено"
18295 #~| msgid "Disabled"
18296 #~ msgid "(Disabled)"
18297 #~ msgstr "Онемогућено"
18300 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18301 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18302 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
18305 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18306 #~ msgid "Disable foreign key check"
18307 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
18310 #~| msgid "Reload privileges"
18311 #~ msgid "Realign Privileges"
18312 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
18314 #~ msgid "Replace table data with file"
18315 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
18317 #~ msgid "Query window"
18318 #~ msgstr "Прозор за упите"
18321 #~ msgid "Customize query window options"
18322 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18324 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
18325 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
18328 #~| msgid "Please select a database"
18329 #~ msgid "Please select a database."
18330 #~ msgstr "Изаберите базу"
18333 #~| msgid "Autoextend increment"
18334 #~ msgid "auto_increment"
18335 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
18337 #~ msgid "Save position"
18338 #~ msgstr "Сачувај позицију"
18341 #~| msgid "Save position"
18342 #~ msgid "Save positions as"
18343 #~ msgstr "Сачувај позицију"
18345 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18346 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
18349 #~| msgid "Database export options"
18350 #~ msgid "Disable database expansion"
18351 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18354 #~| msgid "Database for user"
18355 #~ msgid "Table Structure"
18356 #~ msgstr "База за корисника"
18359 #~| msgid "Showing rows"
18360 #~ msgid "Show data row(s)."
18361 #~ msgstr "Приказ записа"
18363 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18364 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
18367 #~| msgid "Engines"
18368 #~ msgctxt "Inline edit query"
18370 #~ msgstr "Складиштења"
18373 #~| msgid "After %s"
18375 #~ msgstr "После %s"
18382 #~ msgid "horizontal"
18383 #~ msgstr "хоризонталном"
18385 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18386 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
18388 #~ msgid "vertical"
18389 #~ msgstr "вертикалном"
18392 #~ msgid "Default display direction"
18393 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18396 #~ msgid "Show display direction"
18397 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18399 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18400 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
18402 #~ msgid "At End of Table"
18403 #~ msgstr "На крају табеле"
18405 #~ msgid "After %s"
18406 #~ msgstr "После %s"
18409 #~| msgid "Display Features"
18410 #~ msgid "Display errors"
18411 #~ msgstr "Прикажи особине"
18414 #~ msgid "Dia export page"
18415 #~ msgstr "Тип извоза"
18418 #~ msgid "EPS export page"
18419 #~ msgstr "Тип извоза"
18422 #~ msgid "SVG export page"
18423 #~ msgstr "Тип извоза"
18425 #~ msgid "Relation deleted"
18426 #~ msgstr "Релација обрисана"
18428 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18429 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
18432 #~| msgid "Edit next row"
18433 #~ msgid "Edit in window"
18434 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
18437 #~| msgid "Query window"
18438 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18439 #~ msgstr "Прозор за упите"
18442 #~| msgid "Query window"
18443 #~ msgid "Query window height"
18444 #~ msgstr "Прозор за упите"
18447 #~| msgid "Query window"
18448 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18449 #~ msgstr "Прозор за упите"
18452 #~| msgid "Query window"
18453 #~ msgid "Query window width"
18454 #~ msgstr "Прозор за упите"
18456 #~ msgid "Show dimension of tables"
18457 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
18459 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18460 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
18462 #~ msgid "Import files"
18463 #~ msgstr "Увоз датотека"
18466 #~| msgid "SQL history"
18467 #~ msgid "SQL history:"
18468 #~ msgstr "SQL историјат"
18471 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18472 #~ msgid "File doesn't exist"
18473 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
18476 #~| msgid "Disabled"
18477 #~ msgid "Plugin is disabled"
18478 #~ msgstr "Онемогућено"
18481 #~ msgid "Unlink with main panel"
18482 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18485 #~| msgid "No index defined!"
18486 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18487 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
18490 #~ msgid "eps export page"
18491 #~ msgstr "Тип извоза"
18494 #~ msgid "pdf export page"
18495 #~ msgstr "Тип извоза"
18503 #~| msgid "Delete relation"
18504 #~ msgid " bookmarks, "
18505 #~ msgstr "Обриши релацију"
18508 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18509 #~ msgid "Select one ..."
18510 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
18513 #~| msgid "Add %s field(s)"
18514 #~ msgid "Have unique columns"
18515 #~ msgstr "Додај %s поља"
18518 #~| msgid "The user %s already exists!"
18519 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18520 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
18522 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18523 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
18525 #~ msgid "Create a page"
18526 #~ msgstr "Направи нову страну"
18529 #~| msgid "Automatic layout"
18530 #~ msgid "Automatic layout based on"
18531 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
18533 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18534 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
18536 #~ msgid "Select Tables"
18537 #~ msgstr "Изабери табеле"
18540 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18541 #~ "like to delete those references?"
18543 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
18544 #~ "да обришете те референце?"
18546 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18547 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
18549 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18550 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
18553 #~ msgid "Designer table"
18554 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
18557 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
18558 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18559 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
18562 #~ msgid "Page has been created."
18563 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18566 #~ msgid "Page creation has failed!"
18567 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
18575 #~| msgid "Import files"
18576 #~ msgid "Import from selected page."
18577 #~ msgstr "Увоз датотека"
18580 #~| msgid "Export/Import to scale"
18581 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18582 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
18584 #~ msgid "recommended"
18585 #~ msgstr "препоручено"
18588 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18589 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18590 #~ "block cross-window updates."
18592 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
18593 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
18594 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
18596 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18597 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
18599 #~ msgid "Validate SQL"
18600 #~ msgstr "Провери SQL"
18603 #~ msgid "SOAP extension not found"
18604 #~ msgstr "верзија PHP-a"
18607 #~| msgid "SQL history"
18608 #~ msgid "SQL Validator"
18609 #~ msgstr "SQL историјат"
18612 #~| msgid "Validate SQL"
18613 #~ msgid "Validated SQL"
18614 #~ msgstr "Провери SQL"
18617 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18618 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18621 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
18622 #~ "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
18625 #~| msgid "Error: Relation not added."
18626 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18627 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
18629 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18630 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
18633 #~| msgid "Add new field"
18634 #~ msgid "Edit chart"
18635 #~ msgstr "Додај ново поље"
18639 #~ msgstr "SQL упит"
18642 #~| msgid "Rename database to"
18643 #~ msgid "Reload Database"
18644 #~ msgstr "Преименуј базу у"
18647 #~| msgid "Table must have at least one field."
18648 #~ msgid "Table must have at least one column"
18649 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
18652 #~| msgid "Use Tables"
18653 #~ msgid "Insert Table"
18654 #~ msgstr "Користи табеле"
18657 #~| msgid "Add new field"
18658 #~ msgid "Hide indexes"
18659 #~ msgstr "Додај ново поље"
18662 #~| msgid "Show grid"
18663 #~ msgid "Show indexes"
18664 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
18667 #~| msgid "Query results operations"
18668 #~ msgid "Query results"
18669 #~ msgstr "Операције на резултатима упита"
18672 #~| msgid "\"bzipped\""
18674 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
18676 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18677 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
18680 #~ msgid "PHP extension to use"
18681 #~ msgstr "верзија PHP-a"
18684 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18685 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18687 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
18688 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
18691 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18692 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18694 #~ msgid "This is not a number!"
18695 #~ msgstr "Ово није број!"
18702 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18703 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
18707 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18708 #~ msgstr "Претраживање"
18710 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18711 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
18714 #~| msgid "Remove database"
18715 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18716 #~ msgstr "Уклони базу"
18719 #~| msgid "Open Document Text"
18720 #~ msgid "Open Document"
18721 #~ msgstr "Open Document Text"
18723 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18724 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
18727 #~| msgid "General relation features"
18728 #~ msgid "General relation features:"
18729 #~ msgstr "Опште особине релација"
18732 #~| msgid "Server Choice"
18733 #~ msgid "Live traffic chart"
18734 #~ msgstr "Избор сервера"
18737 #~ msgid "Live query chart"
18738 #~ msgstr "SQL упит"
18741 #~| msgid "Number of fields"
18742 #~ msgid "Number of rows"
18743 #~ msgstr "Број поља"
18746 #~| msgid "Fields enclosed by"
18747 #~ msgid "Columns enclosed by"
18748 #~ msgstr "Поља ограничена са"
18751 #~| msgid "Fields escaped by"
18752 #~ msgid "Columns escaped by"
18753 #~ msgstr "Ескејп карактер "
18755 #~ msgid "Replace NULL by"
18756 #~ msgstr "Замени NULL са"
18758 #~ msgid "Lines terminated by"
18759 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
18765 #~| msgid "Server version"
18766 #~ msgid "Software version"
18767 #~ msgstr "Верзија сервера"
18770 #~| msgid "Save as file"
18771 #~ msgid "Save to file"
18772 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
18776 #~ msgid "Total count"
18780 #~ msgid "Enable Ajax"
18781 #~ msgstr "Омогућено"
18784 #~| msgid "Server Choice"
18785 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18786 #~ msgstr "Избор сервера"
18788 #~ msgid "Runtime Information"
18789 #~ msgstr "Информације о току рада"
18792 #~| msgid "Number of fields"
18793 #~ msgid "Number of data points: "
18794 #~ msgstr "Број поља"
18797 #~| msgid "Refresh"
18798 #~ msgid "Refresh rate: "
18802 #~| msgid "Query type"
18803 #~ msgid "Run analyzer"
18804 #~ msgstr "Врста упита"
18807 #~| msgid "Show PHP information"
18808 #~ msgid "Show more actions"
18809 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
18811 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
18812 #~ msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
18815 #~ msgid "Source database"
18816 #~ msgstr "Претраживање базе"
18819 #~ msgid "Structure Difference"
18820 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
18823 #~ msgid "Data Difference"
18824 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
18827 #~| msgid "max. concurrent connections"
18828 #~ msgid "Current connection"
18829 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
18831 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18832 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
18835 #~ msgid "Use light version"
18836 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
18839 #~| msgid "Create table"
18840 #~ msgctxt "short form"
18841 #~ msgid "Create table"
18842 #~ msgstr "Направи табелу"
18844 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18848 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18852 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18856 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18861 #~| msgid "Do you really want to "
18862 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18863 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
18869 #~| msgid "Privileges"
18870 #~ msgid "Privileges for all users"
18871 #~ msgstr "Привилегије"
18877 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18878 #~ "author what %s does."
18880 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
18883 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18886 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
18889 #~ msgstr "Заузеће"
18892 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18893 #~ msgid "The remaining columns"
18894 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
18897 #~| msgid "Data only"
18898 #~ msgid "Dates only."
18899 #~ msgstr "Само подаци"
18902 #~ msgid "Add a value"
18903 #~ msgstr "Додај новог корисника"
18906 #~ msgctxt "Correctly setup"
18911 #~ msgid "All users"
18912 #~ msgstr "Било који корисник"
18915 #~ msgid "All hosts"
18916 #~ msgstr "Било који домаћин"
18919 #~ msgctxt "Create none database for user"
18923 #~ msgid "Modify an index"
18924 #~ msgstr "Измени кључ"
18926 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18927 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
18929 #~ msgid "Create Table"
18930 #~ msgstr "Направи табелу"
18932 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18933 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
18935 #~ msgid "Data Label"
18938 #~ msgid "Location of the text file"
18939 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
18941 #~ msgid "MySQL charset"
18942 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
18944 #~ msgid "MySQL client version"
18945 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
18948 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
18949 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
18950 #~ "appropriate column name."
18952 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
18953 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
18954 #~ "назив одговарајућег поља."
18956 #~ msgid "% open files"
18957 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
18959 #~ msgid "% connections used"
18960 #~ msgstr "Конекције"
18962 #~ msgid "Swap Usage"
18963 #~ msgstr "Заузеће"
18969 #~ msgid "Inline Edit"
18970 #~ msgstr "Складиштења"
18972 #~ msgid "Previous"
18973 #~ msgstr "Претходна"
18975 #~ msgid "Create event"
18976 #~ msgstr "Направи релацију"
18978 #~ msgid "Create trigger"
18979 #~ msgstr "Направи релацију"
18982 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18985 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
18986 #~ "директоријуму %s."
18988 #~ msgid "Refresh rate:"
18991 #~ msgid "Server traffic"
18992 #~ msgstr "Избор сервера"
18994 #~ msgid "Value too long in the form!"
18995 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
18997 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18998 #~ msgstr "Тип извоза"
19000 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19001 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
19003 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19004 #~ msgstr "редова почев од реда"
19006 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19007 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
19010 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19011 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19012 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19013 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19014 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19015 #~ "everything is fine."
19017 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
19018 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
19019 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
19020 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
19021 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
19024 #~ msgid "Theme / Style"
19025 #~ msgstr "Тема / стил"
19028 #~ msgstr "у секунди"
19030 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19031 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
19033 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19037 #~ msgctxt "for Show status"
19039 #~ msgstr "Поништи"
19042 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19043 #~ "of this MySQL server since its startup."
19045 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
19046 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
19049 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19052 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
19056 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19058 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
19060 #~ msgid "Add a New User"
19061 #~ msgstr "Додај новог корисника"
19063 #~ msgid "Create User"
19064 #~ msgstr "Направи релацију"